1 00:00:58,638 --> 00:01:00,736 [Airplane] 2 00:01:15,920 --> 00:01:18,018 Buddy: Hey, Jim, ready for your Christmas present? 3 00:01:18,118 --> 00:01:20,416 We're now the biggest little ad agency on the west coast. 4 00:01:20,516 --> 00:01:21,814 Jim: We got it back? 5 00:01:21,914 --> 00:01:23,613 Buddy: Yeah. I pitched, they caught, we closed. 6 00:01:23,712 --> 00:01:26,210 We got the Infinity Airlines account for the next 2 years. 7 00:01:26,310 --> 00:01:27,210 They love us. 8 00:01:27,309 --> 00:01:28,308 Jim: This is great, Buddy. 9 00:01:28,408 --> 00:01:29,906 I thought he was gonna give me a corsage. 10 00:01:30,006 --> 00:01:31,705 I thought he was gonna kiss me right there. 11 00:01:31,705 --> 00:01:32,804 Jim: Did he sign? 12 00:01:32,903 --> 00:01:34,701 Yeah. I got the signed contract in front of me. 13 00:01:34,701 --> 00:01:36,899 I'm looking at it. You want a quote? 14 00:01:36,999 --> 00:01:39,197 He said, "I can't see why we would ever leave." 15 00:01:39,296 --> 00:01:42,293 Jim: Buddy, this is great. You did it! 16 00:01:42,293 --> 00:01:45,690 Yeah, no problem. I'm on the 6:00 flight. 17 00:01:45,790 --> 00:01:48,188 I think I'm flying free for life. 18 00:01:48,288 --> 00:01:50,086 Jim: Hey, Buddy, you really came through on this one. 19 00:01:50,186 --> 00:01:51,584 What can I tell you? 20 00:01:51,684 --> 00:01:53,183 Jim: That's some Christmas present. 21 00:01:53,283 --> 00:01:54,581 No problem, man. All right. 22 00:01:54,681 --> 00:01:56,379 I'll see you in a bit. Bye. 23 00:01:56,479 --> 00:01:59,676 Buddy: Is it supposed to snow like this all night? 24 00:01:59,775 --> 00:02:01,674 P. A: Thank you for your patience 25 00:02:01,774 --> 00:02:02,973 this snowy holiday season. 26 00:02:03,073 --> 00:02:04,371 If you have not met... 27 00:02:04,371 --> 00:02:05,570 Buddy: Shit. 28 00:02:05,670 --> 00:02:09,066 O'Hare is hell with runways and a couple ofTCBY's. 29 00:02:09,166 --> 00:02:10,665 L.A.? 30 00:02:10,665 --> 00:02:11,863 Yeah. Does it show? 31 00:02:11,963 --> 00:02:14,261 I think I flew out with you on Tuesday. 32 00:02:14,361 --> 00:02:15,360 Ron Wachter. 33 00:02:15,460 --> 00:02:18,557 Yeah. Buddy Amaral. Good to see you. 34 00:02:18,657 --> 00:02:21,053 I don't know. I've seen worse. 35 00:02:21,153 --> 00:02:22,054 I think we'll get out of here. 36 00:02:22,154 --> 00:02:24,151 Hey, Buddy. You made it out. 37 00:02:24,251 --> 00:02:26,948 Janice. I was gonna call you. 38 00:02:26,948 --> 00:02:28,746 Yeah. I was gonna hold my breath. 39 00:02:28,746 --> 00:02:30,244 Nice talking to you. 40 00:02:30,344 --> 00:02:32,542 So, did we like your dog and pony show? 41 00:02:32,642 --> 00:02:34,040 Well, what can I say, you know? 42 00:02:34,140 --> 00:02:35,540 Love at fưrst sight. 43 00:02:35,640 --> 00:02:37,637 Lucky us. So, you on the 6:00? 44 00:02:37,837 --> 00:02:39,236 Yes, I am. 45 00:02:39,335 --> 00:02:40,234 Just about to push it back. 46 00:02:40,334 --> 00:02:42,332 - No. - Mm-hmm. 47 00:02:42,432 --> 00:02:44,131 God damn it. 48 00:02:44,231 --> 00:02:46,727 Well, time for a drink? 49 00:02:46,727 --> 00:02:48,826 Yeah, that's why they called me in on my day off. 50 00:02:48,826 --> 00:02:50,624 Drinks with the freight. 51 00:02:50,624 --> 00:02:54,021 So, next time, yeah? I'll call you. 52 00:02:54,121 --> 00:02:55,718 Whatever. 53 00:02:57,217 --> 00:02:59,114 [Loud Chatter] 54 00:03:03,111 --> 00:03:04,209 Whoa. Sorry. 55 00:03:04,309 --> 00:03:06,008 Sorry, it's this bag. I don't know where I am. 56 00:03:06,108 --> 00:03:07,606 It's all right, man. 57 00:03:07,606 --> 00:03:09,605 You got your whole Let's Go: Europe thing 58 00:03:09,705 --> 00:03:11,702 happening there. I understand. 59 00:03:11,802 --> 00:03:13,301 Eurail pass, yogurt, get stoned, 60 00:03:13,301 --> 00:03:15,099 see the Anne Frank House. 61 00:03:15,199 --> 00:03:16,097 Sorry? 62 00:03:16,197 --> 00:03:18,395 Sit down. Join us. Have a drink. 63 00:03:18,395 --> 00:03:19,894 - This is Mimi. - Hi. 64 00:03:19,894 --> 00:03:22,491 We've known each other for, what, 5 minutes? 65 00:03:22,591 --> 00:03:23,989 I think she's bored with me already. 66 00:03:24,089 --> 00:03:25,789 Greg: Well, thanks. Sure, why not? 67 00:03:25,889 --> 00:03:28,485 The line at the snack bar is like an hour. 68 00:03:30,283 --> 00:03:32,082 Oh, God. 69 00:03:32,182 --> 00:03:35,778 Let me guess... English teacher. 70 00:03:35,877 --> 00:03:37,675 Let me guess... agent. 71 00:03:37,875 --> 00:03:40,373 [Laughs] Advertising. 72 00:03:40,473 --> 00:03:42,270 It's like agenting without the heart. 73 00:03:42,370 --> 00:03:44,069 Am I that much of a cliché? 74 00:03:44,169 --> 00:03:45,568 Hey, don't look at me. 75 00:03:45,668 --> 00:03:47,067 I'm just sitting here eating nuts. 76 00:03:47,167 --> 00:03:48,565 And I'm not a teacher. I'm a writer. 77 00:03:48,565 --> 00:03:50,462 Buddy: A writer? That's what I started out at. 78 00:03:50,462 --> 00:03:51,662 Couldn't make a living. 79 00:03:51,762 --> 00:03:54,059 I write for TV. 80 00:03:54,159 --> 00:03:57,256 TV? So that "I'm so much better than you" look 81 00:03:57,356 --> 00:03:59,553 I saw on your face when I said advertising, 82 00:03:59,654 --> 00:04:01,052 I must have imagined it. 83 00:04:01,152 --> 00:04:02,650 Maybe on his face you imagined it. 84 00:04:02,650 --> 00:04:04,149 Greg: I got nothing against advertising. 85 00:04:04,149 --> 00:04:05,348 It pays me, I guess. 86 00:04:05,448 --> 00:04:06,846 That's right, it does. What do you do again? 87 00:04:06,946 --> 00:04:08,544 I told you. I'm with the National Organ Center. 88 00:04:08,544 --> 00:04:09,643 I'm in development. 89 00:04:09,743 --> 00:04:11,142 Gotta love that. 90 00:04:11,241 --> 00:04:12,541 She's in organ development. 91 00:04:12,740 --> 00:04:14,837 Buddy: Can't... [Laughs] 92 00:04:16,136 --> 00:04:18,135 She has this whole great speech on here 93 00:04:18,135 --> 00:04:19,633 that David Crosby gives, actually, 94 00:04:19,633 --> 00:04:21,531 about transplants and stuff. 95 00:04:21,631 --> 00:04:23,130 It's pretty compelling. 96 00:04:23,130 --> 00:04:24,328 I write plays, too. 97 00:04:24,428 --> 00:04:25,527 That's what I was doing in Chicago. 98 00:04:25,627 --> 00:04:26,626 A play of mine opened. 99 00:04:26,626 --> 00:04:27,624 What TV shows? 100 00:04:27,724 --> 00:04:29,723 It was no big deal. A little theater. 101 00:04:29,723 --> 00:04:32,419 I'm here again next week. I love plays. 102 00:04:32,519 --> 00:04:35,317 No, it closed. It closed. 103 00:04:35,317 --> 00:04:37,315 Um, it was a limited... 104 00:04:37,315 --> 00:04:39,612 It's called Lilacs in the Dooryard. 105 00:04:39,612 --> 00:04:42,410 Buddy: I wonder why we have plays anymore. 106 00:04:42,410 --> 00:04:44,308 Hello? We got movies. Check a movie out. 107 00:04:44,507 --> 00:04:46,905 Buddy: Know what I mean? 108 00:04:48,703 --> 00:04:51,401 Hmm, not in here. 109 00:04:51,501 --> 00:04:53,697 Yeah. 110 00:04:53,697 --> 00:04:55,297 What's a dooryard? 111 00:04:55,297 --> 00:04:57,294 It's from a Whitman poem. 112 00:04:57,294 --> 00:04:58,692 "When lilacs last in the dooryard bloomed." 113 00:04:58,692 --> 00:05:01,690 Well, yeah... 114 00:05:01,790 --> 00:05:03,189 What is a dooryard? 115 00:05:03,289 --> 00:05:07,585 Oh, look. They just put sandwiches out. 116 00:05:07,685 --> 00:05:09,882 Oh, great. OK. 117 00:05:10,980 --> 00:05:13,478 Oh, man. Another line. 118 00:05:13,478 --> 00:05:15,376 I think I'm actually going to check on my flight. 119 00:05:15,476 --> 00:05:17,474 Want me to check yours? Where you headed? 120 00:05:17,574 --> 00:05:18,472 Dallas. 121 00:05:18,672 --> 00:05:20,071 L.A. 122 00:05:20,172 --> 00:05:21,770 L.A.? Me, too. 123 00:05:21,870 --> 00:05:23,068 OK, I'll be back in a minute. 124 00:05:23,168 --> 00:05:24,467 Buddy: Thanks a lot. 125 00:05:24,567 --> 00:05:27,763 Greg: All right. And thanks. 126 00:05:31,259 --> 00:05:33,059 You don't know what a dooryard is. 127 00:05:33,059 --> 00:05:35,455 This is what it is. You have no idea. 128 00:05:35,455 --> 00:05:39,052 Buddy: This Greg guy better stick to writing TV. 129 00:05:39,152 --> 00:05:41,350 Did you read this review? 130 00:05:41,450 --> 00:05:44,545 Boy, they don't like something, they don't keep it a secret. 131 00:05:44,645 --> 00:05:46,045 Mimi: Here he comes. 132 00:05:46,145 --> 00:05:47,643 Hey, we thought we'd lost you. 133 00:05:47,743 --> 00:05:49,141 So, you're still on for 10:00. 134 00:05:49,241 --> 00:05:50,640 They say it's gonna take off. 135 00:05:50,740 --> 00:05:51,739 Nothing for Dallas yet. 136 00:05:51,939 --> 00:05:54,836 Yeah, it'll be tomorrow at the earliest. 137 00:05:54,936 --> 00:05:56,833 Bet the airport hotels are swamped. 138 00:05:56,933 --> 00:06:00,530 Take this hotel voucher. Room's guaranteed. 139 00:06:00,630 --> 00:06:02,427 I'll stick around and see if something opens up. 140 00:06:02,427 --> 00:06:03,527 You took a bump? 141 00:06:03,626 --> 00:06:06,024 2 coach tickets anywhere in the U.S. or Mexico 142 00:06:06,024 --> 00:06:08,222 plus 200 bucks. 143 00:06:08,322 --> 00:06:09,920 I did this show down in Mexico, 144 00:06:10,019 --> 00:06:11,419 and I promised my kids I'd take them. 145 00:06:11,519 --> 00:06:13,616 200 and coach? 146 00:06:13,616 --> 00:06:15,014 I should have haggled? 147 00:06:15,014 --> 00:06:17,213 He's pulling your leg. You did great. 148 00:06:17,313 --> 00:06:19,511 Tell my wife that. Abby. 149 00:06:19,611 --> 00:06:21,508 Just gave her the good news. 150 00:06:21,608 --> 00:06:23,006 Turns out I was supposed to work the Christmas tree lot 151 00:06:23,006 --> 00:06:24,306 with Scott tomorrow. I forgot. 152 00:06:24,406 --> 00:06:25,804 Father-son Cub Scout thing. 153 00:06:25,904 --> 00:06:27,302 You have any pictures? 154 00:06:27,402 --> 00:06:29,400 Yeah, sure. 155 00:06:31,997 --> 00:06:33,297 Oh, she's pretty. 156 00:06:33,396 --> 00:06:34,395 Greg: Isn't she? 157 00:06:34,495 --> 00:06:36,193 Our neighbor Donna and Abby. 158 00:06:36,193 --> 00:06:38,891 They went to the mall and did these glamor photo things. 159 00:06:38,990 --> 00:06:40,488 Mimi: How old are your boys? 160 00:06:40,488 --> 00:06:42,287 Scott's 7 and Joey's 4. 161 00:06:42,387 --> 00:06:44,385 Oh, he's so cute. 162 00:06:44,385 --> 00:06:45,484 Buddy: Say hello! 163 00:06:45,584 --> 00:06:48,081 Jesus, you're not taping over the Crosby speech? 164 00:06:48,081 --> 00:06:51,278 Relax. I fast-forwarded. Crosby's fưne. He's there. 165 00:06:51,378 --> 00:06:54,475 Here you go. Say something for the transplant kids. 166 00:06:54,574 --> 00:06:58,171 Well, save a life and become a donor. 167 00:06:58,271 --> 00:07:00,268 Do what David Crosby said. What did David say? 168 00:07:00,368 --> 00:07:04,165 "Sorry I drank. Thanks for the liver." 169 00:07:04,265 --> 00:07:06,163 We... We are here, for one thing, 170 00:07:06,263 --> 00:07:08,361 to celebrate the opening and the closing... 171 00:07:08,461 --> 00:07:10,058 Oh, no, please. 172 00:07:10,158 --> 00:07:12,656 of the new play, When Lilacs Something Dooryard. 173 00:07:12,756 --> 00:07:14,554 And we're here with the author... 174 00:07:14,655 --> 00:07:16,652 Greg. Janello. 175 00:07:16,652 --> 00:07:18,150 And I want to say 176 00:07:18,250 --> 00:07:20,048 that the critic for the Chicago Weekly Times 177 00:07:20,148 --> 00:07:21,348 is an idiot and an asshole... 178 00:07:21,447 --> 00:07:22,346 You read the review? 179 00:07:22,446 --> 00:07:23,645 who wouldn't know a good play 180 00:07:23,745 --> 00:07:25,243 if it punched him in the face. 181 00:07:25,343 --> 00:07:28,041 And, Abby, please, forgive him. 182 00:07:28,141 --> 00:07:29,239 Yeah, please. 183 00:07:29,339 --> 00:07:30,737 He did it for you. 184 00:07:30,837 --> 00:07:32,336 I did. I love you. 185 00:07:32,336 --> 00:07:34,334 Ah, that's me. 186 00:07:34,434 --> 00:07:36,232 Well... 187 00:07:36,332 --> 00:07:39,528 I'm gonna go to the men's room. 188 00:07:39,528 --> 00:07:42,426 So, it was great meeting you guys, 189 00:07:42,526 --> 00:07:44,823 thanks for, you know, nuts. 190 00:07:44,923 --> 00:07:46,622 You, too, man. 191 00:07:46,722 --> 00:07:48,519 Nice meeting you. 192 00:07:48,519 --> 00:07:50,917 Greg: Good luck getting wherever you're going. 193 00:07:51,017 --> 00:07:53,215 You, too. Good night. 194 00:07:53,315 --> 00:07:54,713 See you. 195 00:07:56,611 --> 00:08:00,208 Well, if you ever get to Dallas. 196 00:08:06,202 --> 00:08:09,098 Hey, Greg. Greg! 197 00:08:09,198 --> 00:08:10,098 Hey. 198 00:08:10,197 --> 00:08:14,493 Go sell a Christmas tree for me. 199 00:08:14,593 --> 00:08:15,991 What? 200 00:08:15,991 --> 00:08:17,589 Go ahead, take it. 201 00:08:17,689 --> 00:08:20,687 I want the layover, if you know what I mean. 202 00:08:20,786 --> 00:08:22,685 You know, Mimi, organ development, 203 00:08:22,785 --> 00:08:25,382 video camera, think about it. 204 00:08:25,382 --> 00:08:27,580 Greg: This is incredibly generous. 205 00:08:27,680 --> 00:08:31,077 It's a comp. It's free. Take it. It's fưne. 206 00:08:31,177 --> 00:08:32,275 Oh. Oops. 207 00:08:32,275 --> 00:08:33,673 Hey. 208 00:08:33,773 --> 00:08:35,971 Hello, sir. 209 00:08:36,071 --> 00:08:38,069 I really appreciate it. 210 00:08:38,069 --> 00:08:39,068 Look, man, you're doing me a favor. 211 00:08:39,267 --> 00:08:41,565 You're saving my marriage. You have no idea. 212 00:08:41,665 --> 00:08:42,564 Take care of yourself. 213 00:08:42,663 --> 00:08:43,764 Thanks a lot. See you. 214 00:08:43,864 --> 00:08:45,861 It was great meeting you. 215 00:08:45,961 --> 00:08:48,358 Your ticket? 216 00:08:48,458 --> 00:08:50,357 You know what? You just took it. 217 00:08:50,357 --> 00:08:52,455 What? 218 00:09:08,737 --> 00:09:10,836 Still have that hotel voucher? 219 00:09:13,832 --> 00:09:15,331 Don't you just love air travel? 220 00:09:26,120 --> 00:09:27,618 Stewardess: Can I get you something else, sir? 221 00:09:27,718 --> 00:09:28,617 Something to drink? 222 00:09:28,717 --> 00:09:30,915 What? Sorry. 223 00:09:31,015 --> 00:09:32,413 Stewardess: Can I get you something to drink? 224 00:09:32,513 --> 00:09:33,911 Some coffee, soda, water? 225 00:09:34,011 --> 00:09:35,810 No, thanks. I'm fưne. 226 00:09:38,807 --> 00:09:41,105 [Sighs] 227 00:10:19,865 --> 00:10:21,763 [Siren] 228 00:10:28,256 --> 00:10:30,055 [Turns TV On] 229 00:10:30,055 --> 00:10:31,753 What time is it? 230 00:10:31,853 --> 00:10:33,151 Something happened. 231 00:10:33,251 --> 00:10:35,149 Reporter: ... of flight 82 have gathered 232 00:10:35,249 --> 00:10:37,246 to await bulletins from Infinity Airlines. 233 00:10:37,246 --> 00:10:39,046 Now, once again, if you are just tuning in, 234 00:10:39,046 --> 00:10:40,843 about an hour and 8 minutes after takeoff, 235 00:10:40,943 --> 00:10:42,442 Infưnity flight 82, 236 00:10:42,542 --> 00:10:45,539 the last flight to take off from O'Hare before it closed, 237 00:10:45,639 --> 00:10:47,737 disappeared from radar screens over Kansas. 238 00:10:47,836 --> 00:10:50,934 This has not been officially confirmed by Infinity, 239 00:10:51,134 --> 00:10:53,630 but we're hearing reports from Marysville, Kansas, 240 00:10:53,730 --> 00:10:56,128 that a crash site indeed has been found. 241 00:10:58,925 --> 00:11:01,522 [Telephone Rings] 242 00:11:04,120 --> 00:11:05,918 [Ring] 243 00:11:05,918 --> 00:11:07,615 Hello? 244 00:11:07,615 --> 00:11:10,513 Mom, what is it? Is something wrong? 245 00:11:10,513 --> 00:11:15,008 Chicago. No, he's coming back tomorrow. What... 246 00:11:16,107 --> 00:11:19,004 What? 247 00:11:19,104 --> 00:11:22,001 Oh, Jesus. They said Infưnity? 248 00:11:23,600 --> 00:11:26,097 No, no, no. He's not taking that. 249 00:11:26,197 --> 00:11:27,395 I spoke to him. 250 00:11:27,495 --> 00:11:30,094 Mother, stop it. 251 00:11:30,193 --> 00:11:33,189 Will you put Les on the phone, please? 252 00:11:33,289 --> 00:11:34,389 Just put... 253 00:11:34,488 --> 00:11:35,588 [Thud] 254 00:11:35,688 --> 00:11:36,886 Ohh... 255 00:11:38,684 --> 00:11:41,581 Les... 256 00:11:41,681 --> 00:11:44,179 What's the flight number? 257 00:11:44,279 --> 00:11:46,277 [Sighs] 258 00:11:46,377 --> 00:11:48,674 Oh, thank God. No, he's not on that flight. 259 00:11:48,674 --> 00:11:51,771 He's coming back tomorrow. He hasn't even left yet. 260 00:11:53,568 --> 00:11:54,869 Tell her... 261 00:11:54,968 --> 00:11:57,165 What is she saying? 262 00:11:57,265 --> 00:11:59,164 Because he probably doesn't know. 263 00:11:59,263 --> 00:12:01,761 He's in an airport hotel or something. 264 00:12:01,861 --> 00:12:05,457 Listen, I'll call you as soon as I know anything. 265 00:12:05,556 --> 00:12:08,355 I just don't want to tie up the phone right now. 266 00:12:08,454 --> 00:12:09,753 OK. 267 00:12:09,753 --> 00:12:10,751 [Beep] 268 00:12:21,541 --> 00:12:23,238 [Turns TV On] 269 00:12:23,338 --> 00:12:25,736 Reporter: Aviation sources tell us 270 00:12:25,836 --> 00:12:27,534 that in an air disaster of this magnitude, 271 00:12:27,634 --> 00:12:28,933 those aboard the plane... 272 00:12:29,033 --> 00:12:30,831 208 passengers and 8 crew members... 273 00:12:30,931 --> 00:12:32,329 would be unlikely to survive. 274 00:12:32,429 --> 00:12:33,828 Witnesses near the scene, 275 00:12:33,928 --> 00:12:36,425 some 75 miles northwest of Topeka, 276 00:12:36,625 --> 00:12:38,523 report seeing a huge fireball 277 00:12:38,523 --> 00:12:40,221 seconds after impact. 278 00:12:40,321 --> 00:12:41,820 We are looking now at pictures of the field... 279 00:12:53,908 --> 00:12:55,506 [Siren] 280 00:12:58,703 --> 00:12:59,602 Hey, Janice. 281 00:12:59,702 --> 00:13:01,399 Oh, God, Buddy! 282 00:13:01,499 --> 00:13:04,397 I knew 3 girls on the crew, and the co-pilot was my friend. 283 00:13:04,497 --> 00:13:07,394 We got a problem, OK? The roster's not right. 284 00:13:07,494 --> 00:13:09,791 Oh, Jesus. 285 00:13:09,791 --> 00:13:11,191 You got to get into the system. 286 00:13:11,290 --> 00:13:12,589 Can you do that? 287 00:13:12,689 --> 00:13:13,887 Who was he? 288 00:13:13,887 --> 00:13:18,782 J-A-N-E-L-L-O. Greg Janello. 289 00:13:21,179 --> 00:13:23,077 Was he on that flight? 290 00:13:25,675 --> 00:13:27,772 [Sighs] Thank you. 291 00:13:29,671 --> 00:13:35,964 OK. So, flight 31, that's leaving when? 292 00:13:38,162 --> 00:13:41,559 OK. Thank you. Thank you. 293 00:13:41,659 --> 00:13:45,056 OK. See? Now you can relax. 294 00:13:46,154 --> 00:13:48,051 I just wish he would call me. 295 00:13:48,151 --> 00:13:50,151 Donna: Well, he's asleep. 296 00:13:50,151 --> 00:13:52,747 You don't get news reports when you're sleeping. 297 00:13:52,847 --> 00:13:54,246 Come on, drink this. 298 00:13:54,346 --> 00:13:56,244 Then I'm gonna go home, 299 00:13:56,344 --> 00:13:59,740 and if you need me, I'm just across the street. 300 00:13:59,840 --> 00:14:01,739 Don't you have anything better than this to eat? 301 00:14:01,839 --> 00:14:03,636 I'm so hungry. I want something bad. 302 00:14:03,736 --> 00:14:04,635 Joey: Mama? 303 00:14:04,735 --> 00:14:06,933 Hey, what are you doing up? 304 00:14:07,033 --> 00:14:08,132 Can I watch TV? 305 00:14:08,232 --> 00:14:11,928 No, silly-billy. You can't watch TV. 306 00:14:12,028 --> 00:14:14,425 Now, come on. Let Aunt Donna tuck you right back in. 307 00:14:14,526 --> 00:14:16,124 I'll take care of him. 308 00:14:16,323 --> 00:14:17,722 Ohh, my big boy. 309 00:15:03,674 --> 00:15:06,672 What time is it in Chicago? 310 00:15:06,772 --> 00:15:07,970 Donna: It's 9:00. 311 00:15:11,967 --> 00:15:15,463 Jesus Christ, Donna, where the hell is he? 312 00:15:15,563 --> 00:15:16,461 I don't know. 313 00:15:16,561 --> 00:15:18,061 Scott: Hey. 314 00:15:18,161 --> 00:15:20,358 There's someone at the door. 315 00:15:25,253 --> 00:15:26,852 Mrs. Janello? 316 00:15:28,250 --> 00:15:29,448 Are you from the airline? 317 00:15:29,548 --> 00:15:31,647 Yes. I'm Kevin Walters, 318 00:15:31,747 --> 00:15:32,945 and this is Ellen Seitz. 319 00:15:33,045 --> 00:15:35,043 Ma'am, the reason that we're... 320 00:15:35,043 --> 00:15:38,040 No. He's taking a later flight. 321 00:15:38,040 --> 00:15:41,136 When's the last time you spoke to him? 322 00:15:41,236 --> 00:15:45,932 Um, well, last night at about 8:00. 323 00:15:46,032 --> 00:15:48,030 8:00. That's 10 p.m., Chicago. 324 00:15:48,130 --> 00:15:50,727 We have conflicting manifests. 325 00:15:50,827 --> 00:15:54,323 One of them, we can't tell yet if it's accurate or not, 326 00:15:54,423 --> 00:15:56,322 one of them lists your husband on flight 82. 327 00:15:56,522 --> 00:15:59,418 No. I know he got... he got bumped. 328 00:15:59,517 --> 00:16:01,316 He's on a later flight. 329 00:16:01,416 --> 00:16:03,813 We have a crisis center at LAX. 330 00:16:03,813 --> 00:16:07,309 That's where the fưrst news will be. 331 00:16:07,409 --> 00:16:08,708 OK. Just a minute. 332 00:16:15,901 --> 00:16:16,800 Nope. 333 00:16:16,900 --> 00:16:18,998 OK, OK. We're gonna go together, 334 00:16:19,098 --> 00:16:21,095 and Jack is gonna watch the children. 335 00:16:21,095 --> 00:16:22,795 Donna... 336 00:16:22,894 --> 00:16:25,391 do not cry. 337 00:16:25,591 --> 00:16:27,189 Please do not cry. 338 00:16:27,289 --> 00:16:28,788 I'm not crying. 339 00:16:32,983 --> 00:16:34,882 [Airplane Engines Revving] 340 00:16:43,873 --> 00:16:45,271 Stewardess: Ladies and gentlemen, 341 00:16:45,371 --> 00:16:47,570 we are making our final approach into Los Angeles. 342 00:16:56,760 --> 00:16:57,758 Are you all right? 343 00:16:57,858 --> 00:16:59,556 Yeah. Yeah, I'm fưne. 344 00:16:59,656 --> 00:17:01,255 So this flight was OK? 345 00:17:01,355 --> 00:17:02,553 Ha. Well, it landed. 346 00:17:02,653 --> 00:17:03,652 Yeah. 347 00:17:03,652 --> 00:17:05,950 You know, that's good. Maybe I... 348 00:17:05,950 --> 00:17:07,648 Yeah. How you been? 349 00:17:07,648 --> 00:17:09,846 Those poor people. It's terrible. 350 00:17:39,716 --> 00:17:41,214 [Sighs] 351 00:17:55,000 --> 00:17:57,398 Mrs. Janello... 352 00:17:57,398 --> 00:17:59,396 [Indistinct Speech] 353 00:18:04,491 --> 00:18:05,889 Ohh! Oh, no! Don't touch me! 354 00:18:06,088 --> 00:18:07,987 Don't touch me! Don't touch me! 355 00:18:08,087 --> 00:18:09,685 [Shouting Indistinctly] 356 00:18:34,559 --> 00:18:35,559 Want a drink? 357 00:18:35,559 --> 00:18:37,557 Uh, no, thanks. 358 00:18:39,954 --> 00:18:41,352 Infưnity's already called. 359 00:18:41,352 --> 00:18:43,351 They want us to help out with damage control, 360 00:18:43,451 --> 00:18:45,848 TV spots, print, you know. 361 00:18:45,948 --> 00:18:47,047 Yeah. 362 00:18:49,744 --> 00:18:51,143 TV: Weather conditions there 363 00:18:51,143 --> 00:18:53,140 improved somewhat this afternoon, 364 00:18:53,240 --> 00:18:55,139 allowing for the removal of several sections 365 00:18:55,239 --> 00:18:56,537 of the downed plane... 366 00:18:56,637 --> 00:19:00,233 Jim: So you might want to go easy on the drinking. 367 00:19:00,333 --> 00:19:01,931 I don't want you hungover. 368 00:19:03,530 --> 00:19:06,127 Jim: So, first thing tomorrow, OK? 369 00:19:06,127 --> 00:19:08,126 [Children Playing] 370 00:19:17,915 --> 00:19:19,313 [Telephone Rings] 371 00:19:19,413 --> 00:19:20,813 Man: Got it, thanks. 372 00:19:20,813 --> 00:19:22,311 Dionne: Yeah, take down the blue ones. 373 00:19:22,311 --> 00:19:23,808 [Ring] 374 00:19:23,808 --> 00:19:25,208 Hey, Dionne, where's Jim? 375 00:19:26,607 --> 00:19:27,805 Dionne: No, they're all in a meeting. 376 00:19:27,905 --> 00:19:29,603 Jim. 377 00:19:29,703 --> 00:19:30,901 Conference room. 378 00:19:31,001 --> 00:19:32,400 Hey, what is this? 379 00:19:32,501 --> 00:19:33,700 What happened to 6 months 380 00:19:33,799 --> 00:19:34,898 trying to create a consistent, 381 00:19:34,898 --> 00:19:36,696 you know, brand image in the public eye? 382 00:19:36,796 --> 00:19:38,494 Who OK'd... What is this? This is dog shit. 383 00:19:38,594 --> 00:19:41,891 Buddy, come on, it's just giving families numbers to call, OK? 384 00:19:41,891 --> 00:19:43,189 It's not like tomorrow's ad. 385 00:19:43,289 --> 00:19:45,288 Hey, weren't you supposed to be on that flight? 386 00:19:45,388 --> 00:19:47,385 No, I, uh, stayed over another night. 387 00:19:47,585 --> 00:19:48,983 What do you mean, tomorrow's ad? 388 00:19:49,083 --> 00:19:51,181 That's Todd Exner. 389 00:19:51,281 --> 00:19:52,979 Damage control. Infưnity. 390 00:19:52,979 --> 00:19:55,377 Please, people, um... 391 00:19:55,477 --> 00:19:56,675 We don't have a lot of time today. 392 00:19:56,775 --> 00:19:58,175 I'll be brief. 393 00:19:58,275 --> 00:19:59,872 I want to thank you all for your ideas, 394 00:19:59,872 --> 00:20:01,271 but, uh, I'm gonna recommend to the board 395 00:20:01,370 --> 00:20:03,568 that we go with the concept thatJosh and Sharon 396 00:20:03,668 --> 00:20:04,768 have been working on. 397 00:20:04,867 --> 00:20:06,766 That's Karen, actually. 398 00:20:06,866 --> 00:20:08,963 It's based on a wire photo out of Chicago. 399 00:20:09,062 --> 00:20:10,361 I'm gonna need someone 400 00:20:10,461 --> 00:20:12,060 Exner: to lockdown the rights on this, pronto. 401 00:20:12,160 --> 00:20:13,358 [Scoffs] Is that a joke? 402 00:20:13,458 --> 00:20:14,657 [Laughs] 403 00:20:14,657 --> 00:20:16,355 You got to be kidding me. You're not gonna run 404 00:20:16,355 --> 00:20:17,954 this sentimental, self-serving crap. 405 00:20:18,054 --> 00:20:19,553 Excuse me? 406 00:20:19,652 --> 00:20:21,051 Who cares how Infưnity Airlines feel? 407 00:20:21,150 --> 00:20:22,948 Who gives a shit? They crashed the plane. 408 00:20:22,948 --> 00:20:25,247 Buddy: So what? Right? Happens all the time. 409 00:20:25,247 --> 00:20:26,645 They'll do an investigation. 410 00:20:26,744 --> 00:20:29,242 The FAA in 10 months will say it was a hydraulic line 411 00:20:29,342 --> 00:20:31,640 or a fuel line or a rudder or something, right? 412 00:20:31,640 --> 00:20:32,639 Buddy: I mean, shit happens. 413 00:20:32,739 --> 00:20:34,237 Happens to TWA, happens to Delta, 414 00:20:34,237 --> 00:20:35,435 happens to United. 415 00:20:35,435 --> 00:20:37,135 Why are we gonna take responsibility for bad luck? 416 00:20:37,135 --> 00:20:39,831 I don't think we want to hide our heads in the sand. 417 00:20:39,931 --> 00:20:41,430 Plus, you don't originate campaigns. 418 00:20:41,530 --> 00:20:44,227 OK, Karen? Neither do you, Josh. 419 00:20:44,327 --> 00:20:45,526 We all do, together. 420 00:20:45,526 --> 00:20:46,624 Jim: Buddy, 421 00:20:46,724 --> 00:20:48,122 this is not about running the ball around you. 422 00:20:48,222 --> 00:20:50,121 OK, let's get on this, all right? 423 00:20:50,221 --> 00:20:51,919 Exner: I want to fax a copy to the board by noon. 424 00:20:52,019 --> 00:20:55,116 USA Today, New York Times, Chicago Tribune, L.A. Times. 425 00:20:55,316 --> 00:20:56,714 OK, come on. Let's go. 426 00:20:56,714 --> 00:20:58,712 [Somber Music Playing] 427 00:21:00,410 --> 00:21:01,710 Announcer: She was the little girl 428 00:21:01,810 --> 00:21:03,907 who won prizes for her art in grade school. 429 00:21:06,704 --> 00:21:10,001 Swam on her high school team. 430 00:21:10,001 --> 00:21:12,697 Married her college sweetheart 431 00:21:12,797 --> 00:21:14,697 and started a family. 432 00:21:16,794 --> 00:21:20,290 While the people of Infinity mourn the loss of Carol Wilson, 433 00:21:20,290 --> 00:21:22,288 flight attendant, 434 00:21:22,288 --> 00:21:24,386 the people of Clayton, Missouri, 435 00:21:24,486 --> 00:21:25,684 mourn the girl they grew up with. 436 00:21:25,884 --> 00:21:27,284 Karen On Answering Machine: Hey, Buddy, 437 00:21:27,384 --> 00:21:29,680 I can cover you for, like, 5 months of staff meetings, 438 00:21:29,780 --> 00:21:31,579 but not 6, OK? 439 00:21:31,579 --> 00:21:33,577 Will you... call me, please? 440 00:21:33,677 --> 00:21:36,174 Announcer: Carol, who told friends, 441 00:21:36,274 --> 00:21:39,470 "When you fall down, get up and try again. " 442 00:21:41,668 --> 00:21:44,166 Who said, "When it's dark outside, 443 00:21:44,166 --> 00:21:46,863 it's up to us to look for the light"" 444 00:21:46,863 --> 00:21:49,361 Boy, kind of makes you wish 445 00:21:49,460 --> 00:21:51,358 you crashed more often, doesn't it? 446 00:21:51,358 --> 00:21:53,557 Announcer: There are 216 stories 447 00:21:53,557 --> 00:21:56,253 of our friends and family on flight 82. 448 00:21:58,051 --> 00:21:59,750 This one is Carol's. 449 00:22:02,148 --> 00:22:04,145 [Applause] 450 00:22:05,645 --> 00:22:07,342 Presenter: And this year's winner 451 00:22:07,342 --> 00:22:10,039 for the best national campaign is... 452 00:22:10,139 --> 00:22:15,234 Tang-Weller... client: Infinity Air, 453 00:22:15,334 --> 00:22:17,932 the "We Remember"series. 454 00:22:19,330 --> 00:22:20,229 Sit down. 455 00:22:20,329 --> 00:22:21,327 Jim, what are you doing? 456 00:22:21,427 --> 00:22:22,327 Sit down. 457 00:22:22,427 --> 00:22:24,025 No, Jim, it's my account. 458 00:22:24,125 --> 00:22:25,024 It's my account. 459 00:22:25,124 --> 00:22:26,023 Please. 460 00:22:26,123 --> 00:22:28,221 Can't you control this idiot? 461 00:22:32,716 --> 00:22:35,114 Next year. Ha. Next year. 462 00:22:38,210 --> 00:22:39,310 Congratulations. 463 00:22:42,705 --> 00:22:45,303 [Imitates Somber Commercial Music] 464 00:22:46,402 --> 00:22:49,299 This is, uh, this is terrifưc, thank you. 465 00:22:49,299 --> 00:22:51,897 Buddy: Thank you for this award. It's great. 466 00:22:51,997 --> 00:22:55,492 Um, boy, it's so heavy. 467 00:22:55,592 --> 00:22:57,491 That's what you're supposed to say, right? 468 00:22:57,591 --> 00:23:01,287 That and, uh, "Oh, this is what it looks like up close." 469 00:23:01,287 --> 00:23:04,584 It's, uh... But thank you. This is great. 470 00:23:04,684 --> 00:23:07,081 It's good to see all of you. 471 00:23:07,081 --> 00:23:08,379 It really is. 472 00:23:08,479 --> 00:23:10,078 'Cause I've been, uh... 473 00:23:10,178 --> 00:23:13,574 I haven't been around much this year, and, uh... 474 00:23:13,674 --> 00:23:15,772 you know... 475 00:23:15,872 --> 00:23:18,070 You see, I was supposed to be on that flight. 476 00:23:18,170 --> 00:23:20,267 Aw. 477 00:23:22,765 --> 00:23:25,162 It's ironic, 'cause I could have been one of those people 478 00:23:25,162 --> 00:23:27,860 who believed so much in Infưnity Airlines 479 00:23:27,960 --> 00:23:31,256 that they were glad to die just so it could show 480 00:23:31,356 --> 00:23:33,453 how well it handled it, really. 481 00:23:33,553 --> 00:23:35,053 Isn't that what we're saying? 482 00:23:35,153 --> 00:23:38,649 " Hey, we crashed, but we're hurting, 483 00:23:38,749 --> 00:23:40,647 and we're humble, and, uh, 484 00:23:40,647 --> 00:23:43,244 we're ready to sell some tickets." 485 00:23:43,344 --> 00:23:45,441 All right. Thank you! Thank you very much. 486 00:23:45,641 --> 00:23:48,040 Um, thank you, ladies and gentlemen. 487 00:23:48,140 --> 00:23:49,338 Thank you very much. 488 00:23:49,438 --> 00:23:50,736 Shame about the dead people. 489 00:23:50,836 --> 00:23:53,034 It's an ill wind, but it blew us right onto the map! 490 00:23:53,134 --> 00:23:54,932 Jim: Please, come on. 491 00:23:55,032 --> 00:23:56,531 It's fưne, Jim. I'm fưne. 492 00:23:56,631 --> 00:23:58,528 All right, get off of me. 493 00:23:58,628 --> 00:24:00,128 No more, no more. 494 00:24:00,227 --> 00:24:01,426 Jim: Aah! 495 00:24:01,526 --> 00:24:03,423 [Audience Gasps] 496 00:24:05,721 --> 00:24:07,619 So, is there a party after? 497 00:24:21,605 --> 00:24:23,203 Jim: Now that you're done with rehab, 498 00:24:23,203 --> 00:24:25,402 what's next, uh, meetings, counseling? 499 00:24:25,402 --> 00:24:26,500 Buddy: No, I'm good, I'm fine. 500 00:24:26,600 --> 00:24:27,898 I just want to get back to work. 501 00:24:27,998 --> 00:24:29,797 You know what? You should take your time. 502 00:24:29,896 --> 00:24:31,095 I mean, we're in good shape. 503 00:24:31,195 --> 00:24:33,293 How could you be in good shape? I've been gone for 90 days. 504 00:24:33,393 --> 00:24:34,792 Hey, hey, you've been gone for a year 505 00:24:34,792 --> 00:24:36,389 since the crash, but who's counting? 506 00:24:36,489 --> 00:24:40,286 You look good, though. A bit, um... [Chuckles] 507 00:24:40,286 --> 00:24:41,884 Think it'll take? 508 00:24:41,884 --> 00:24:43,183 - Yeah. - Hmm? 509 00:24:43,283 --> 00:24:44,682 Feelin' good? 510 00:24:44,781 --> 00:24:45,880 Good. 511 00:24:45,980 --> 00:24:47,079 [Car Alarm Chirps] 512 00:24:47,179 --> 00:24:49,076 [Airplane Flying] 513 00:24:57,768 --> 00:25:02,762 Jim: Here, 2 floors. 24,000 square feet. 514 00:25:02,862 --> 00:25:04,661 Employee and client parking, 515 00:25:04,761 --> 00:25:07,158 and within one block we have 2 banks, 516 00:25:07,158 --> 00:25:10,655 a Kinko's, and a couple dozen Starbucks. 517 00:25:10,655 --> 00:25:11,653 What's the rent? 518 00:25:11,754 --> 00:25:12,753 No, no, no. We buy. 519 00:25:12,753 --> 00:25:14,051 Already got a deal with the owner. 520 00:25:14,151 --> 00:25:15,749 He wants to get out of the landlord business. 521 00:25:15,849 --> 00:25:17,348 Old guy, not very savvy. 522 00:25:17,448 --> 00:25:21,843 He'll do it for 1.8 and without a broker. 523 00:25:21,843 --> 00:25:22,942 [Sighs] 524 00:25:23,042 --> 00:25:24,941 Wow. Sounds great. 525 00:25:24,941 --> 00:25:27,237 When do I, uh, when do I get to see it? 526 00:25:27,337 --> 00:25:29,636 That is assuming, you know, you want my input? 527 00:25:29,636 --> 00:25:31,533 Jim: Look, it's gonna be great, Buddy. 528 00:25:31,533 --> 00:25:33,132 You're gonna love it. 529 00:25:33,232 --> 00:25:36,428 Don't fưght it because you were out of the loop. 530 00:25:36,528 --> 00:25:39,425 I... I know, man. Jim, come on. 531 00:25:39,525 --> 00:25:42,123 It's great. It's fưne. It's gonna be great. 532 00:25:42,223 --> 00:25:44,120 - Oh. - OK? 533 00:25:44,120 --> 00:25:46,918 Just... Just excuse me for a second. 534 00:26:15,389 --> 00:26:17,386 Sure you want to do that? 535 00:26:17,486 --> 00:26:18,685 Whoop. Ha. 536 00:26:20,484 --> 00:26:22,681 Wrong drink. This is mine. It's apple juice. 537 00:26:22,781 --> 00:26:23,880 Seth: Hey. 538 00:26:32,372 --> 00:26:34,070 Uh, you don't want to stare at me like that 539 00:26:34,170 --> 00:26:37,166 in the men's room. It's sexual harassment. 540 00:26:37,266 --> 00:26:39,364 [Laughs] 541 00:26:39,364 --> 00:26:41,462 Are you kidding? 542 00:26:41,562 --> 00:26:42,761 I'm not gay. 543 00:26:42,860 --> 00:26:46,457 No, but I am. And you are my boss. 544 00:26:46,557 --> 00:26:48,554 At least, offưcially, so... 545 00:26:48,654 --> 00:26:49,953 Since when? 546 00:26:50,053 --> 00:26:53,650 Since about a week after they shipped you to Palm Springs. 547 00:26:53,650 --> 00:26:56,446 You had some sort of a breakdown during an awards ceremony? 548 00:26:56,546 --> 00:26:58,545 Or that... that's what I heard. 549 00:26:58,745 --> 00:27:00,942 It wasn't a breakdown, OK? It was an episode. 550 00:27:01,042 --> 00:27:03,040 What do you do here exactly? 551 00:27:03,140 --> 00:27:05,338 Uh, P.A. Offưce floater. 552 00:27:05,437 --> 00:27:07,136 I work with the computers mostly. 553 00:27:07,236 --> 00:27:08,934 Would that have been your fưrst drink 554 00:27:09,033 --> 00:27:10,833 since they released you? 555 00:27:10,833 --> 00:27:12,231 [Shuts Off Faucet] 556 00:27:12,331 --> 00:27:14,228 Boy, you got some nerve, kid. 557 00:27:14,328 --> 00:27:16,926 Relax. 558 00:27:16,926 --> 00:27:18,524 I'm a drunk, too. 559 00:27:18,624 --> 00:27:21,221 6 years sober. A.A. and N.A. 560 00:27:22,919 --> 00:27:24,219 And we hired you? 561 00:27:24,319 --> 00:27:26,216 I had to sign a "no-episode" clause, 562 00:27:26,216 --> 00:27:27,315 but yeah. [Laughs] 563 00:27:27,415 --> 00:27:29,813 Look, if you want some help with your re-entry, 564 00:27:29,913 --> 00:27:33,209 I'd be happy to oblige. Just don't screw up. 565 00:27:33,309 --> 00:27:35,606 There's a lot of really nice people working here, 566 00:27:35,706 --> 00:27:37,206 and why should they pay for your shit? 567 00:27:37,405 --> 00:27:39,802 'Cause I own 20% of the company. 568 00:27:40,002 --> 00:27:41,201 And in case you were picking pimples 569 00:27:41,201 --> 00:27:42,700 when they covered this in your rehab, 570 00:27:42,700 --> 00:27:43,998 alcoholism is a disease. 571 00:27:43,998 --> 00:27:47,794 Yeah. Yeah. You can catch it from open bottles. 572 00:27:47,893 --> 00:27:51,490 You're not gonna make me feel guilty 573 00:27:51,490 --> 00:27:53,488 for something I had no control of. 574 00:27:53,488 --> 00:27:56,485 Oh, you're that type. Cool. 575 00:27:56,485 --> 00:27:59,083 When was the last time anything was your fault? 576 00:28:00,980 --> 00:28:02,580 I don't believe this guy. 577 00:28:02,580 --> 00:28:04,477 Did they do A.A. up where they dried you out? 578 00:28:04,677 --> 00:28:07,174 You know, the whole 12 steps, all that jazz? 579 00:28:07,274 --> 00:28:10,771 Yeah, yeah, they tried, but I don't believe in God. 580 00:28:10,871 --> 00:28:12,768 He'll be crushed when he fưnds out. 581 00:28:16,665 --> 00:28:18,962 You're not gonna last a week sober. 582 00:28:20,361 --> 00:28:21,360 [Door Opens] 583 00:28:21,460 --> 00:28:22,458 Fuck you. 584 00:28:22,559 --> 00:28:24,457 Seth: Welcome back, boss. 585 00:28:24,557 --> 00:28:25,455 [Door Closes] 586 00:28:25,555 --> 00:28:27,554 Hey, P.S., you're fưred. 587 00:29:18,602 --> 00:29:20,699 [Line Rings] 588 00:29:20,799 --> 00:29:22,198 [Dialing] 589 00:29:22,298 --> 00:29:25,794 [Fax Modem Beeping And Static] 590 00:29:32,188 --> 00:29:34,585 [Dog Barking] 591 00:29:34,685 --> 00:29:35,684 [Door Closes] 592 00:29:40,479 --> 00:29:44,276 Beth Orton: §Livin'in the middle of the ocean § 593 00:29:44,475 --> 00:29:48,371 § With no future, no past § 594 00:29:48,471 --> 00:29:52,367 §And everything that's good right now, well § 595 00:29:52,467 --> 00:29:56,364 §I don't wish for it to last § 596 00:29:56,364 --> 00:30:00,459 §I'll step through brilliant shades § 597 00:30:00,559 --> 00:30:03,456 §Every color you bring § 598 00:30:03,555 --> 00:30:07,751 § 'Cause this time, this time, this time § 599 00:30:07,751 --> 00:30:11,347 §Is fine just as it is § 600 00:30:11,447 --> 00:30:13,246 §And today § 601 00:30:13,346 --> 00:30:17,342 §Is whatever I want it to mean § 602 00:30:19,539 --> 00:30:21,538 § Today § 603 00:30:21,638 --> 00:30:26,931 §Is whatever I want it to mean § 604 00:30:28,530 --> 00:30:33,324 § Ooh, hey, hey, yay, yay, yay, yay § 605 00:30:33,424 --> 00:30:35,024 § Yeah, yeah § 606 00:30:42,916 --> 00:30:43,914 [Dog Barking] 607 00:30:43,914 --> 00:30:44,913 Hello? 608 00:30:45,013 --> 00:30:46,712 Abby: Ah, just a minute. 609 00:30:46,712 --> 00:30:48,510 OK, come on. Get in here. 610 00:30:48,610 --> 00:30:50,108 Come on. [Kisses] Come on, come on. 611 00:30:50,207 --> 00:30:51,207 [Door Closes] 612 00:31:00,498 --> 00:31:02,096 - Hi. Hello. - Hi. 613 00:31:02,196 --> 00:31:03,594 I'm sorry, I just had to... 614 00:31:03,594 --> 00:31:05,292 uh, put the dog in the bathroom. 615 00:31:05,392 --> 00:31:08,589 I'm... I'm AbbyJanello, Vinegrove Realty. 616 00:31:08,589 --> 00:31:11,585 Buddy Amaral, just driving by, saw your sign. 617 00:31:11,685 --> 00:31:12,686 You know what? 618 00:31:12,786 --> 00:31:14,583 Actually, the dog's not supposed to be here, 619 00:31:14,683 --> 00:31:17,280 but, um, my friend who was supposed to watch him... 620 00:31:17,280 --> 00:31:18,379 he can't be left alone... 621 00:31:18,479 --> 00:31:19,478 she has a doctor's appointment. 622 00:31:19,578 --> 00:31:20,577 [Dog Bumps, Barks] 623 00:31:20,677 --> 00:31:21,676 Everything's fưne, 624 00:31:21,676 --> 00:31:23,973 and then involuntary urination. 625 00:31:24,073 --> 00:31:26,771 Well, I hope the doctor doesn't keep her waiting. 626 00:31:26,970 --> 00:31:29,068 No, the dog. 627 00:31:30,766 --> 00:31:32,664 Oh, right. You're kidding. 628 00:31:32,664 --> 00:31:33,964 That's very funny. 629 00:31:34,063 --> 00:31:35,861 Well... 630 00:31:35,961 --> 00:31:37,660 This is a wonderful property. 631 00:31:37,760 --> 00:31:40,057 It's Buddy, right? Are you interested? 632 00:31:40,157 --> 00:31:41,955 You want to check it out? 633 00:31:41,955 --> 00:31:43,653 It'll just take a minute. 634 00:31:46,151 --> 00:31:48,149 Sure. Sure. 635 00:31:50,246 --> 00:31:51,546 Um... [Coughs] Sorry. 636 00:31:51,646 --> 00:31:55,341 The last, uh, person I showed this to smoked. 637 00:31:55,441 --> 00:31:56,540 Um... 638 00:31:56,640 --> 00:31:57,939 [News Playing On Radio] 639 00:31:58,039 --> 00:32:00,037 Oh, God, well... 640 00:32:00,037 --> 00:32:02,234 there's been a lot of interest in this property. 641 00:32:02,333 --> 00:32:03,434 Ooh. Um... 642 00:32:03,534 --> 00:32:05,032 Turn down the news. 643 00:32:05,231 --> 00:32:07,129 [Sighs] That's better, right? 644 00:32:07,129 --> 00:32:08,328 [Dog Barking] 645 00:32:08,328 --> 00:32:10,626 Um, OK, well, here is the setup. 646 00:32:10,626 --> 00:32:11,625 [Dog Banging Door] 647 00:32:11,625 --> 00:32:13,123 And there's my card. 648 00:32:13,223 --> 00:32:15,220 Um, that beeper number's actually... 649 00:32:15,320 --> 00:32:16,620 Ow. 650 00:32:16,620 --> 00:32:18,917 I'm... I'm actually between beeper numbers at the moment, 651 00:32:18,917 --> 00:32:21,215 so, you know, just ignore that. Um... 652 00:32:21,315 --> 00:32:22,414 Maybe you should let him out. 653 00:32:22,414 --> 00:32:25,511 So, um, what line of business are you in? 654 00:32:25,511 --> 00:32:27,508 What's his name? 655 00:32:29,008 --> 00:32:30,605 The dog, what's his name? 656 00:32:31,904 --> 00:32:32,903 Fred. 657 00:32:33,003 --> 00:32:34,901 [Dog Barking, Banging] 658 00:32:35,001 --> 00:32:37,099 Abby: You know what? He doesn't like people, 659 00:32:37,199 --> 00:32:38,697 and he's not trained, 660 00:32:38,897 --> 00:32:40,295 'cause I've only had him a year. 661 00:32:40,494 --> 00:32:41,395 [Snarling] 662 00:32:41,495 --> 00:32:43,093 [Whistles] Hey, Fred, it's OK. 663 00:32:43,193 --> 00:32:44,491 Hey, Fred, Fred, come here. 664 00:32:44,591 --> 00:32:46,489 That's it, Fred. See? I'm great with dogs. 665 00:32:46,589 --> 00:32:48,487 Fred! Rottweilers are great. 666 00:32:48,487 --> 00:32:49,686 I had one when I was a kid. 667 00:32:49,786 --> 00:32:53,481 Fred, good boy. Here you go. See? 668 00:32:53,481 --> 00:32:54,582 [Dog's Barking Decreases] 669 00:32:54,681 --> 00:32:55,780 Yeah. 670 00:32:55,880 --> 00:32:58,777 You know what? Actually, do you mind coming back? 671 00:32:58,777 --> 00:33:01,574 Oh, my God, my boss is coming right now, 672 00:33:01,574 --> 00:33:03,772 and, uh, I think it would be better 673 00:33:03,871 --> 00:33:05,070 if you came at, like, noon. 674 00:33:05,170 --> 00:33:07,768 I'm sorry. Is something wrong? 675 00:33:07,968 --> 00:33:10,464 I didn't say it was a rottweiler, OK? 676 00:33:10,564 --> 00:33:12,462 [Dog Barking] 677 00:33:13,761 --> 00:33:14,860 I saw you... 678 00:33:14,960 --> 00:33:17,257 I saw you with the dog outside. 679 00:33:17,257 --> 00:33:18,755 That was half an hour ago. 680 00:33:18,755 --> 00:33:21,254 You said you were just... you were just passing by. 681 00:33:21,354 --> 00:33:24,251 I was. I was passing by half an hour ago, 682 00:33:24,251 --> 00:33:26,049 I went to a meeting, and I came here. 683 00:33:26,149 --> 00:33:27,547 I swear to God, if you say one more word, 684 00:33:27,647 --> 00:33:29,445 I'm... I'm gonna open this door. 685 00:33:29,545 --> 00:33:31,742 All right. Whoa, all right. Hold on. 686 00:33:31,742 --> 00:33:33,042 All right. You don't understand. 687 00:33:33,142 --> 00:33:34,540 Everything's fưne, OK? Easy, easy, Fred. Fred! 688 00:33:34,640 --> 00:33:36,338 Abby: Get out! 689 00:33:36,338 --> 00:33:37,637 Fred! No, Fred! 690 00:33:37,736 --> 00:33:40,334 Abby: Buddy! Stop it! 691 00:33:40,434 --> 00:33:42,731 Buddy! Buddy, stop it! 692 00:33:42,831 --> 00:33:44,830 I'm just lying here. I'm not doing anything! 693 00:33:44,930 --> 00:33:47,127 - Not you, the dog! Buddy! - Buddy: Dog? 694 00:33:47,227 --> 00:33:48,226 Abby: Come on, Buddy! 695 00:33:48,326 --> 00:33:49,525 Ow! My leg! 696 00:33:50,923 --> 00:33:51,922 Abby: Come on. 697 00:33:51,922 --> 00:33:54,020 Come on. All right. 698 00:33:54,120 --> 00:33:55,518 Buddy: You told me the dog's name was Fred? 699 00:33:55,618 --> 00:33:56,517 Abby: Sorry. 700 00:33:56,617 --> 00:33:57,517 God damn it. 701 00:33:57,617 --> 00:33:58,716 My God! 702 00:33:58,816 --> 00:34:00,713 I probably pissed him off calling him Fred. 703 00:34:00,813 --> 00:34:01,712 What was I supposed to do, you know? 704 00:34:01,812 --> 00:34:03,210 You can't go around telling a client 705 00:34:03,310 --> 00:34:04,609 that they've got a dog's name. 706 00:34:04,709 --> 00:34:06,208 You all right? 707 00:34:06,308 --> 00:34:09,004 Tch. No, I'm not. Look at this. 708 00:34:09,004 --> 00:34:10,103 The jacket, the pants. 709 00:34:10,103 --> 00:34:11,203 I didn't see a license on the dog. 710 00:34:11,403 --> 00:34:12,701 Does the dog have a license? 711 00:34:12,901 --> 00:34:13,899 Oh, my God, please. You don't understand. 712 00:34:13,999 --> 00:34:15,698 I cannot lose this job, OK? 713 00:34:15,798 --> 00:34:17,596 If you cause trouble, I... I... 714 00:34:17,596 --> 00:34:21,192 Please, you've got to let me take care of it. 715 00:34:21,392 --> 00:34:25,788 Abby: I got him about a year ago for my boys. 716 00:34:25,887 --> 00:34:29,284 They like him. It's just, ahh... 717 00:34:29,384 --> 00:34:31,982 It's a lot of work, and... I don't know. 718 00:34:31,982 --> 00:34:34,978 I think they think of him as a consolation prize 719 00:34:34,978 --> 00:34:36,877 for their father. 720 00:34:36,977 --> 00:34:39,373 He, um... 721 00:34:39,473 --> 00:34:41,771 divorced me last year. 722 00:34:41,771 --> 00:34:44,869 Well, we... we divorced each other. 723 00:34:44,968 --> 00:34:45,967 Oh. 724 00:34:47,964 --> 00:34:49,464 I didn't do it to bribe them, I swear. 725 00:34:49,664 --> 00:34:51,461 I just thought that, you know, 726 00:34:51,561 --> 00:34:53,659 it would be a good distraction. 727 00:34:53,659 --> 00:34:57,456 [Sighs] It worked better on Joey, because he's only 5. 728 00:34:57,556 --> 00:34:59,952 Yeah. I was almost married once myself. 729 00:35:00,052 --> 00:35:01,452 A couple of years ago. 730 00:35:01,552 --> 00:35:03,749 Really? What happened? 731 00:35:03,749 --> 00:35:05,147 Oh, I don't know. 732 00:35:05,147 --> 00:35:07,345 Some couples are lucky, some aren't. 733 00:35:07,445 --> 00:35:11,541 Yeah. We weren't so lucky. 734 00:35:14,539 --> 00:35:16,436 Greg used to, uh... 735 00:35:16,436 --> 00:35:18,833 write for this TV show call The Midnighter. 736 00:35:18,933 --> 00:35:21,830 Did... Do you ever watch that? It's syndicated. 737 00:35:21,930 --> 00:35:23,429 He wrote some episodes. 738 00:35:23,529 --> 00:35:25,726 I mean... I mean, he still, you know, writes episodes 739 00:35:25,826 --> 00:35:26,726 'cause he's on staff. 740 00:35:29,522 --> 00:35:33,219 Only took 2 puffs of your last one. 741 00:35:33,219 --> 00:35:35,517 That's 'cause I don't really smoke. [Coughs] 742 00:35:35,617 --> 00:35:38,413 Yeah. Well, last year, 743 00:35:38,513 --> 00:35:40,212 I started chewing the gum, you know? 744 00:35:40,212 --> 00:35:42,010 Because my friend Donna, she was trying to quit smoking, 745 00:35:42,110 --> 00:35:44,707 and she found that the gum was soothing to the nerves, 746 00:35:44,807 --> 00:35:47,304 so I started chewing it, then I got hooked on the gum, 747 00:35:47,304 --> 00:35:49,103 and then I got TMJ from the chewing, 748 00:35:49,203 --> 00:35:53,299 so this I just do to get me off the gum. 749 00:35:53,399 --> 00:35:54,797 I'm 10 days off the gum. 750 00:35:54,896 --> 00:35:57,294 Sounds like a good plan. 751 00:35:57,394 --> 00:35:59,292 Next week, you'll be on heroin. 752 00:36:01,290 --> 00:36:04,186 Woman: Hey, mister. Hey, mister, it's ready. 753 00:36:04,286 --> 00:36:06,884 See? An hour or less. 754 00:36:06,884 --> 00:36:08,482 Look at that. 755 00:36:08,482 --> 00:36:10,680 Um, listen, when you... when you get the bill, 756 00:36:10,780 --> 00:36:12,778 you know, for having the pants rewoven, 757 00:36:12,878 --> 00:36:13,878 I want you to send it to me. 758 00:36:13,878 --> 00:36:15,076 There's my number. I'm serious, please. 759 00:36:15,176 --> 00:36:17,073 Please. Not a discussion. 760 00:36:17,073 --> 00:36:19,671 Thank you. 761 00:36:19,771 --> 00:36:21,969 [Sighs] 762 00:36:21,969 --> 00:36:24,267 Ohh. 763 00:36:24,367 --> 00:36:25,365 Thanks. 764 00:36:25,465 --> 00:36:26,764 Sure. 765 00:36:26,964 --> 00:36:27,963 Come on, babe. 766 00:36:30,361 --> 00:36:33,956 Well, it was nice to meet you, Buddy. 767 00:36:34,056 --> 00:36:36,054 [Sighs] 768 00:36:36,054 --> 00:36:38,052 You, uh, you weren't really interested 769 00:36:38,152 --> 00:36:40,150 in seeing any property, were you? 770 00:36:42,747 --> 00:36:45,844 Copies. The sign's still up there. 771 00:36:45,944 --> 00:36:47,343 Then you launched into your whole spiel, 772 00:36:47,443 --> 00:36:48,641 and the dog, and I... 773 00:36:48,741 --> 00:36:50,939 OK, OK. I know, I'm... I'm sorry. 774 00:36:54,136 --> 00:36:56,135 It was nice to meet you. 775 00:36:56,135 --> 00:36:57,133 Yeah, you, too. 776 00:36:57,233 --> 00:36:58,432 - Take care. - Bye-bye. 777 00:37:00,929 --> 00:37:02,128 [Dog Choking] 778 00:37:05,924 --> 00:37:08,322 Ohh, for God's sake. 779 00:37:08,322 --> 00:37:10,420 What the hell did you eat? 780 00:37:10,519 --> 00:37:13,317 [Siren] 781 00:37:13,416 --> 00:37:15,015 TV: The thing about heroes... 782 00:37:15,115 --> 00:37:17,712 Buddy: Yeah, Judy. Tell Karen that the color 783 00:37:17,812 --> 00:37:19,510 on the GMC animatic 784 00:37:19,610 --> 00:37:21,509 is way, way too hot. 785 00:37:21,609 --> 00:37:22,907 And before we test, 786 00:37:22,907 --> 00:37:25,204 I want to go non-announced on the V.O. 787 00:37:25,305 --> 00:37:26,303 You know, get the guy 788 00:37:26,403 --> 00:37:28,102 who did Southwest for us last summer. 789 00:37:28,201 --> 00:37:30,100 You... Listen to this. 790 00:37:30,200 --> 00:37:33,195 TV: In the tradition of the great GMC truck... 791 00:37:33,295 --> 00:37:34,795 OK? Not that. 792 00:37:34,895 --> 00:37:35,794 Come on, guys. 793 00:37:35,894 --> 00:37:36,892 [Clicks OffTV] 794 00:37:38,790 --> 00:37:39,789 Get it together. 795 00:37:39,889 --> 00:37:40,889 Oh. 796 00:37:42,787 --> 00:37:45,982 [Hums] 797 00:37:57,870 --> 00:38:00,069 Abby: Hey, Scott, I said lights out. 798 00:38:00,069 --> 00:38:01,168 I mean it. 799 00:38:01,268 --> 00:38:02,166 [Telephone Rings] 800 00:38:02,266 --> 00:38:03,665 Hello. 801 00:38:03,765 --> 00:38:06,362 Buddy: Uh, hello, uh, is this AbbyJanello? 802 00:38:06,462 --> 00:38:09,559 Uh, yes. This is... This is her... she. 803 00:38:09,759 --> 00:38:11,957 Uh, this is Buddy Amaral. 804 00:38:12,057 --> 00:38:13,156 Oh. 805 00:38:13,256 --> 00:38:14,754 You know, the guy from the strip mall. 806 00:38:14,754 --> 00:38:15,952 Mm-hmm. Of course. 807 00:38:16,052 --> 00:38:18,850 Um, did... did you get an estimate on the pants? 808 00:38:18,850 --> 00:38:20,248 No. Don't worry about the suit. 809 00:38:20,248 --> 00:38:22,246 It's business, right? Listen... 810 00:38:22,346 --> 00:38:25,144 my fưrm, Tang-Weller, we're, uh, we're relocating here. 811 00:38:25,244 --> 00:38:26,742 We're trying to get out of this building, 812 00:38:26,742 --> 00:38:28,739 Buddy: and our current realtors aren't quite cutting it, 813 00:38:28,839 --> 00:38:31,637 and I thought, you know, maybe you could help us out. 814 00:38:31,737 --> 00:38:32,835 Me? 815 00:38:32,835 --> 00:38:35,133 Uh, you know what? I don't, uh... 816 00:38:35,233 --> 00:38:36,830 Buddy: We got about 7,000 square feet here. 817 00:38:36,930 --> 00:38:39,429 We need about 3 or 4 times as much. 818 00:38:39,529 --> 00:38:41,226 To buy, not to lease. 819 00:38:41,426 --> 00:38:43,025 Somewhere under 2. 820 00:38:43,124 --> 00:38:44,523 Buddy: Can you do that? 821 00:38:44,623 --> 00:38:46,122 Million. 2 million. 822 00:38:46,322 --> 00:38:48,918 Buddy: Yeah. What do you think? 823 00:38:49,018 --> 00:38:50,818 You know, why me? You know? 824 00:38:50,917 --> 00:38:52,515 I honestly don't have the experience. 825 00:38:52,515 --> 00:38:54,013 'Cause you're hungry. 826 00:38:54,113 --> 00:38:55,612 You'll try harder, you know? 827 00:38:55,712 --> 00:38:57,610 I'm hungry because I suck. 828 00:38:57,710 --> 00:38:58,909 Abby: OK? You know what? 829 00:38:59,009 --> 00:39:00,207 Let me put you in touch with Norma, 830 00:39:00,307 --> 00:39:01,805 because she's really the one that handles... 831 00:39:01,905 --> 00:39:04,204 You know, I would rather that, uh, you did it. 832 00:39:04,304 --> 00:39:07,000 And could you come by the offưce around 10:00 on Monday? 833 00:39:07,101 --> 00:39:08,598 And it'd be great if you had 2 or 3 properties 834 00:39:08,598 --> 00:39:10,896 to show us right then, you know, in the same area. 835 00:39:10,996 --> 00:39:13,094 Venice, Santa Monica, Marina Del Rey. 836 00:39:13,294 --> 00:39:15,992 And there's one property in particular 837 00:39:16,092 --> 00:39:18,189 that I'd like you to show us on Abbott Kinney. 838 00:39:18,289 --> 00:39:20,387 Buddy: 18385... 839 00:39:20,487 --> 00:39:22,185 Uh, hold on one sec. 840 00:39:22,185 --> 00:39:24,283 18385 Abbott Kinney. 841 00:39:24,383 --> 00:39:25,581 The seller is primed. 842 00:39:25,681 --> 00:39:28,279 In fact, he doesn't even have a broker, so... 843 00:39:28,279 --> 00:39:29,977 Who knows? Maybe you can book a double commission. 844 00:39:30,077 --> 00:39:33,573 [Sighs] I can give it a shot, you know, but, uh... 845 00:39:33,573 --> 00:39:35,272 Buddy: Great. I'll call you at your office tomorrow 846 00:39:35,372 --> 00:39:36,870 and fax over the specifics... 847 00:39:36,870 --> 00:39:38,868 what we're looking for, that kind of thing. 848 00:39:38,868 --> 00:39:39,866 You OKwith this? 849 00:39:39,866 --> 00:39:42,964 Uh, yes. Yeah, sure. It's fưne. 850 00:39:42,964 --> 00:39:44,062 Thank you. 851 00:39:44,262 --> 00:39:46,660 Great. All right. Good night. 852 00:39:46,759 --> 00:39:47,859 [Beep] 853 00:39:49,857 --> 00:39:52,054 [Sighs] He wants to give me some business. 854 00:39:52,054 --> 00:39:54,053 I'll bet. 855 00:39:56,550 --> 00:39:59,646 Dionne: Yeah, yeah, I know, I know. 856 00:39:59,646 --> 00:40:03,143 Well, when do you need it by? 857 00:40:03,243 --> 00:40:04,641 Hi. I'm AbbyJanello. 858 00:40:04,741 --> 00:40:06,640 I'm here to see Buddy Amaral. 859 00:40:06,740 --> 00:40:10,135 I'm early. Should I just sit down? 860 00:40:10,235 --> 00:40:11,135 Oh, sorry. 861 00:40:11,235 --> 00:40:13,133 OK, well, it's on its way. 862 00:40:13,133 --> 00:40:14,132 Excuse me. 863 00:40:21,125 --> 00:40:22,024 Abby? 864 00:40:22,123 --> 00:40:23,022 Oh, hi. 865 00:40:23,122 --> 00:40:24,521 Hey. 866 00:40:24,621 --> 00:40:26,319 Gee, I hope you're not getting too optimistic. 867 00:40:26,319 --> 00:40:28,218 You're unpacking already? 868 00:40:28,318 --> 00:40:29,516 Oh, no. There... 869 00:40:29,616 --> 00:40:31,014 Uh, there... there was a problem 870 00:40:31,114 --> 00:40:32,614 with this, uh, the matte job. 871 00:40:32,713 --> 00:40:34,012 I don't think they were acid-free, 872 00:40:34,111 --> 00:40:35,410 which is key for matting. 873 00:40:35,410 --> 00:40:38,207 You should always make sure that your mattes are acid-free, 874 00:40:38,207 --> 00:40:40,705 otherwise, you'll, uh... you'll... 875 00:40:40,805 --> 00:40:42,403 Have acid. 876 00:40:42,503 --> 00:40:43,501 Exactly. 877 00:40:43,601 --> 00:40:45,301 Well... 878 00:40:45,301 --> 00:40:47,198 I read through the materials that you faxed over 879 00:40:47,298 --> 00:40:48,897 about your setup and your business here, 880 00:40:48,996 --> 00:40:52,692 and, uh... oh, I... I don't know much about advertising, 881 00:40:52,792 --> 00:40:54,690 if you don't count Bewitched. 882 00:40:54,790 --> 00:40:56,388 Well, we got our share of twitching noses here, 883 00:40:56,488 --> 00:40:57,788 but with our drug-intervention program, 884 00:40:57,888 --> 00:40:59,486 that's on the decline. 885 00:40:59,585 --> 00:41:00,684 Joke. 886 00:41:00,684 --> 00:41:02,682 Oh, that's very funny. 887 00:41:02,682 --> 00:41:04,680 Did you fưnd any properties? 888 00:41:04,780 --> 00:41:08,576 Yeah, I, uh... I have 3 besides the one that you mentioned. 889 00:41:08,576 --> 00:41:10,075 The owner gave you the listing? 890 00:41:10,075 --> 00:41:12,772 Yeah, but I had to promise him that I'd get a higher price 891 00:41:12,772 --> 00:41:14,470 to make up for the commission. 892 00:41:14,470 --> 00:41:19,865 Um, there is an offer for 1.8, but it... it seems fưshy. 893 00:41:19,865 --> 00:41:21,962 Yeah, look, you know what? 894 00:41:22,062 --> 00:41:23,162 When you bring it up toJim, 895 00:41:23,262 --> 00:41:25,459 just say you found it. 896 00:41:25,559 --> 00:41:26,757 Who's Jim? 897 00:41:26,857 --> 00:41:29,355 Jim's my partner. Partner and boss, sort of. 898 00:41:29,355 --> 00:41:31,254 Remember Larry Tate? 899 00:41:31,353 --> 00:41:32,951 He doesn't always like my ideas. 900 00:41:33,051 --> 00:41:34,948 Uh, I think if you said it was yours... 901 00:41:35,048 --> 00:41:36,049 Oh, I don't know. 902 00:41:36,149 --> 00:41:37,447 I don't know if I'm so comfortable with that. 903 00:41:37,447 --> 00:41:39,045 Jim: Ah. You must be... 904 00:41:39,144 --> 00:41:40,743 AbbyJanello, Vinegrove Realty. 905 00:41:40,743 --> 00:41:42,042 You must be Larry. 906 00:41:42,142 --> 00:41:43,041 Jim. 907 00:41:43,141 --> 00:41:45,339 Jim. I'm pleased to meet you. 908 00:41:45,339 --> 00:41:47,436 Ah. Well, hey, any friend of Buddy's. 909 00:41:47,536 --> 00:41:50,234 Um, so, you two guys met at Palm Springs? 910 00:41:50,334 --> 00:41:51,332 No. No, I... 911 00:41:51,332 --> 00:41:52,331 Well, should we get going? 912 00:41:52,331 --> 00:41:53,630 - Is your car outside? - Uh, yeah. 913 00:41:53,630 --> 00:41:55,428 Listen, I've got the meeting with the attorney at 1:00, 914 00:41:55,428 --> 00:41:57,227 so we should probably take 2 cars. 915 00:41:57,327 --> 00:41:59,823 OK. Um, I'll drive us, if that's OKwith you. 916 00:41:59,923 --> 00:42:02,921 Uh, sure. Great. I just have papers in the car I should... 917 00:42:03,021 --> 00:42:04,519 Or we can just meet you right out front? 918 00:42:04,618 --> 00:42:05,818 OK. 919 00:42:05,918 --> 00:42:07,316 Don't mention Palm Springs. 920 00:42:07,416 --> 00:42:09,014 It's supposed to be anonymous. 921 00:42:09,114 --> 00:42:10,114 Oh, right, oh, right. 922 00:42:10,214 --> 00:42:11,711 And... And you made a Larry Tate crack 923 00:42:11,811 --> 00:42:12,910 before I came in. 924 00:42:13,010 --> 00:42:13,910 No. 925 00:42:14,010 --> 00:42:16,307 Half an hour maybe. 926 00:42:16,407 --> 00:42:17,705 She's got one more space to show me, 927 00:42:17,805 --> 00:42:19,204 so I should be there before... 928 00:42:19,304 --> 00:42:21,502 Oh, shit. 929 00:42:21,601 --> 00:42:23,500 No. Not this building. 930 00:42:23,600 --> 00:42:25,097 [Beep] Ohh. 931 00:42:31,791 --> 00:42:32,590 [Alarm Chirps] 932 00:42:36,287 --> 00:42:38,384 Buddy. 933 00:42:38,484 --> 00:42:40,083 Can I speak with you? 934 00:42:42,280 --> 00:42:43,779 I do have other... 935 00:42:45,077 --> 00:42:46,376 This is the building. 936 00:42:46,476 --> 00:42:47,576 Oh, you think so? 937 00:42:47,576 --> 00:42:49,074 No, no, this is the building, 938 00:42:49,074 --> 00:42:50,871 the one I want. The photos? 939 00:42:50,971 --> 00:42:53,170 Oh. I gave her the specs. 940 00:42:53,170 --> 00:42:55,267 I guess there's only so much inventory on the market. 941 00:42:55,367 --> 00:42:56,666 I'm gonna kill him. I mean, we had a deal, 942 00:42:56,666 --> 00:42:58,164 and now he goes and gets himself a broker. 943 00:42:58,164 --> 00:42:59,463 Look, we can't let her show us this. 944 00:42:59,563 --> 00:43:02,160 We got to get out of here before the broker shows up. 945 00:43:02,260 --> 00:43:04,457 Abby, when's the seller's broker showing up? 946 00:43:04,658 --> 00:43:08,453 Um, I'm... I'm the seller's broker. 947 00:43:08,553 --> 00:43:09,553 It's my listing. 948 00:43:12,350 --> 00:43:13,948 Abby: Look, I understand your disappointment, 949 00:43:13,948 --> 00:43:15,946 but the seller was bound to get some advice. 950 00:43:16,045 --> 00:43:17,445 No one would let him do a deal of that size 951 00:43:17,545 --> 00:43:19,642 without a broker or a lawyer or someone. 952 00:43:19,642 --> 00:43:20,641 Thank you. 953 00:43:20,741 --> 00:43:23,638 And how did he happen to, uh, fưnd you? 954 00:43:23,738 --> 00:43:25,936 Um, I approached him. 955 00:43:26,036 --> 00:43:28,732 Look, he's gonna list it 2.1, and that's still under market. 956 00:43:28,832 --> 00:43:30,332 He was gonna sell it to me for 1.8. 957 00:43:30,432 --> 00:43:35,226 Well, say you go in at 1.9. What were you putting down? 958 00:43:35,226 --> 00:43:39,522 We were thinking of 30% of 1.8 at a fưxed 81/2. 959 00:43:39,622 --> 00:43:42,919 You'd be tying up a lot of cash for a commercial property. 960 00:43:43,019 --> 00:43:45,016 I mean, I say you go in at 20, 25 at the most 961 00:43:45,116 --> 00:43:46,215 and free up some of that cash. 962 00:43:46,315 --> 00:43:52,609 30% of 1.8 is what? 540K. 963 00:43:52,709 --> 00:43:56,106 I say you go in at 20%, 1.9... 964 00:43:56,206 --> 00:43:57,903 That's 380K. 965 00:43:58,003 --> 00:44:01,100 Meaning we fưnance 1-5-20 at 73/4, 966 00:44:01,200 --> 00:44:03,198 and I can source that cheaper for you. 967 00:44:03,198 --> 00:44:05,196 Abby: That's, um... 968 00:44:05,296 --> 00:44:07,393 10,880 a month. That's a $ 1,200 difference. 969 00:44:07,493 --> 00:44:09,192 You can pass that on easy. 970 00:44:09,292 --> 00:44:10,291 I don't know. 971 00:44:10,391 --> 00:44:12,489 Are you, uh... waiting for me 972 00:44:12,588 --> 00:44:14,786 to offer to kick in some commission? 973 00:44:14,986 --> 00:44:16,284 Well, this is an easy deal for you. 974 00:44:16,284 --> 00:44:17,284 It's not like you had to knock around 975 00:44:17,384 --> 00:44:18,582 for 6 months to fưnd it. 976 00:44:18,682 --> 00:44:22,179 OK. One point. 977 00:44:24,975 --> 00:44:28,372 That's a check for 20k at escrow. 978 00:44:28,472 --> 00:44:31,569 But that's it, you know, because... 979 00:44:31,668 --> 00:44:35,265 he can get 2.1 if he waits even 2 months, but... 980 00:44:35,365 --> 00:44:38,662 you know, whatever you want to do, so... 981 00:44:38,662 --> 00:44:40,660 Well, thank you for your time. 982 00:44:40,660 --> 00:44:44,056 All right, all right. 983 00:44:44,256 --> 00:44:45,654 Bring it by my offưce, and, uh... 984 00:44:45,853 --> 00:44:47,853 I'll sign it. 985 00:44:47,952 --> 00:44:49,051 Thank you. Yes, I will. 986 00:44:49,151 --> 00:44:50,149 Mm-hmm. 987 00:44:53,546 --> 00:44:54,445 [Gasps] 988 00:44:54,545 --> 00:44:55,744 Wow. 989 00:44:55,744 --> 00:44:57,642 How long you been doing this? 990 00:44:57,742 --> 00:45:00,140 Oh, my God. 991 00:45:00,140 --> 00:45:01,938 I don't even know where the words came from. 992 00:45:02,037 --> 00:45:03,036 [Laughs] 993 00:45:03,036 --> 00:45:04,635 I did feel terrible about lying, though. 994 00:45:04,735 --> 00:45:05,934 Buddy: Oh, you didn't lie. 995 00:45:06,034 --> 00:45:07,533 You just didn't tell the whole truth. 996 00:45:07,633 --> 00:45:09,630 Yeah, well, like I tell my kids, 997 00:45:09,730 --> 00:45:11,227 that's called lying. 998 00:45:11,327 --> 00:45:13,826 My God. [Gasps] 999 00:45:13,926 --> 00:45:15,923 Norma is gonna die. 1000 00:45:15,923 --> 00:45:17,522 This is so out of my league. 1001 00:45:17,621 --> 00:45:20,419 I always got the feeling that she gave me the job 1002 00:45:20,519 --> 00:45:22,017 out of pity. 1003 00:45:22,017 --> 00:45:23,215 You know, my divorce and... 1004 00:45:23,415 --> 00:45:26,213 Well, maybe this will get you off strip mall patrol. 1005 00:45:26,313 --> 00:45:27,611 God, wouldn't that be great? 1006 00:45:30,608 --> 00:45:34,704 Um, so, why did he think that we, uh, met in Palm Springs? 1007 00:45:34,804 --> 00:45:38,101 Is he mixing me up with a girlfriend or something? 1008 00:45:38,201 --> 00:45:40,398 Mmm. I don't know. 1009 00:45:40,498 --> 00:45:42,197 I might have told him you were a friend of a friend. 1010 00:45:42,296 --> 00:45:43,695 Jim doesn't like realtors. 1011 00:45:43,795 --> 00:45:45,993 I'm the salesman, you know? He doesn't like salesmen. 1012 00:45:46,093 --> 00:45:48,190 I like salesmen. 1013 00:45:48,290 --> 00:45:50,888 Greg had a thing against salesmen, too. 1014 00:45:50,988 --> 00:45:53,485 He wouldn't let Scott sell chocolate bars for the school, 1015 00:45:53,485 --> 00:45:55,483 'cause he didn't want his kids selling anything. 1016 00:45:55,583 --> 00:45:58,880 Abby: I mean, he still doesn't. 1017 00:45:58,980 --> 00:46:01,576 And now I am. It's funny. 1018 00:46:08,270 --> 00:46:12,266 OK, so, um, do you just want me to write this up here, or... 1019 00:46:12,366 --> 00:46:13,265 Yeah, that's fưne. 1020 00:46:13,365 --> 00:46:14,862 OK. 1021 00:46:16,163 --> 00:46:18,959 Um, thank you. I owe you. 1022 00:46:19,058 --> 00:46:21,656 Don't worry about it. 1023 00:46:24,654 --> 00:46:25,552 Buddy: Take care. 1024 00:46:25,652 --> 00:46:26,651 OK. 1025 00:46:48,030 --> 00:46:49,128 Yup, thanks. 1026 00:46:53,524 --> 00:46:55,122 Well, we're gonna have trouble 1027 00:46:55,122 --> 00:46:56,720 from legal on 8. 1028 00:46:56,820 --> 00:46:58,419 You know what? Forget it. 1029 00:46:58,519 --> 00:47:00,517 Ship it. Let them tell us. 1030 00:47:00,517 --> 00:47:01,715 [Signs] 1031 00:47:01,815 --> 00:47:02,914 There you go. 1032 00:47:03,114 --> 00:47:04,412 Thanks. 1033 00:47:06,211 --> 00:47:07,510 Hey. 1034 00:47:07,610 --> 00:47:08,509 Hey. 1035 00:47:08,608 --> 00:47:10,507 What are you doing here? 1036 00:47:12,005 --> 00:47:13,703 Uh... [Sighs] 1037 00:47:13,703 --> 00:47:17,399 Well, I was just in the area, I guess. 1038 00:47:17,499 --> 00:47:19,498 Wow. It looks like the move's on track. 1039 00:47:19,598 --> 00:47:22,793 Yeah. Yeah. It's, uh... this weekend. 1040 00:47:22,793 --> 00:47:24,791 You need Jim? 1041 00:47:24,891 --> 00:47:28,688 Um, no, I just, uh... [Laughs] 1042 00:47:28,788 --> 00:47:30,585 Um... I just wanted to... 1043 00:47:30,785 --> 00:47:32,285 What? [Laughs] 1044 00:47:32,285 --> 00:47:36,081 I wanted to thank you. 1045 00:47:36,180 --> 00:47:38,478 I, uh... 1046 00:47:38,478 --> 00:47:41,375 Well, I got 2 tickets for the Dodgers. 1047 00:47:41,475 --> 00:47:44,972 I know you like them because I saw your coffee mug. 1048 00:47:44,972 --> 00:47:46,969 They're for Friday. 1049 00:47:47,069 --> 00:47:49,966 I thought we could, you know, go, or... 1050 00:47:49,966 --> 00:47:52,164 if you want, or... or you could just have them. 1051 00:47:52,164 --> 00:47:55,061 Both, if you're... if you're... if you're seeing... 1052 00:47:55,161 --> 00:47:57,058 if you have a friend who likes them. 1053 00:47:57,159 --> 00:48:01,754 Well, that's really nice. I... I, um, thank you. 1054 00:48:01,854 --> 00:48:03,652 Oh, shit. Friday. 1055 00:48:03,752 --> 00:48:07,248 I have a... a... business dinner. 1056 00:48:07,348 --> 00:48:08,846 These clients are coming down from San Francisco. 1057 00:48:08,946 --> 00:48:11,045 No, that's been moved to Monday, remember? 1058 00:48:11,145 --> 00:48:12,144 - Is it? - Mm-hmm. 1059 00:48:12,343 --> 00:48:13,542 And it's a lunch. 1060 00:48:16,239 --> 00:48:18,637 Well, great. The Dodgers. 1061 00:48:24,631 --> 00:48:26,129 Excuse me, I think this is my seat. 1062 00:48:26,129 --> 00:48:27,827 Oh, hi. 1063 00:48:27,827 --> 00:48:30,525 Um, somebody... I think that's back there. 1064 00:48:30,624 --> 00:48:31,624 Someone's sitting here. 1065 00:48:31,624 --> 00:48:33,022 I'm sorry. 1066 00:48:33,122 --> 00:48:35,820 Dido: §I didn't hear you leave § 1067 00:48:35,820 --> 00:48:39,015 §I wonder how am I still here § 1068 00:48:42,912 --> 00:48:47,606 §And I don't want to move a thing § 1069 00:48:47,706 --> 00:48:51,103 §It might change my memory § 1070 00:48:54,800 --> 00:48:57,997 § Oh, I am what I am § 1071 00:48:58,097 --> 00:49:00,894 §I'll do what I want § 1072 00:49:00,894 --> 00:49:03,790 §But I § 1073 00:49:03,890 --> 00:49:05,689 § Can't hide § 1074 00:49:05,689 --> 00:49:06,887 - Hey. - Hi. 1075 00:49:06,887 --> 00:49:07,887 §And I won't go § 1076 00:49:07,987 --> 00:49:09,085 How you doin'? 1077 00:49:09,186 --> 00:49:10,384 I'm good, but I feel bad. 1078 00:49:10,484 --> 00:49:11,882 I think I told you to come way too early. 1079 00:49:12,082 --> 00:49:13,080 No, this is great. 1080 00:49:13,280 --> 00:49:14,680 §I can't breathe § 1081 00:49:14,680 --> 00:49:17,677 § Until you're resting here with me § 1082 00:49:17,777 --> 00:49:20,174 §And I won't leave § 1083 00:49:20,274 --> 00:49:22,971 §And I can't hide § 1084 00:49:23,071 --> 00:49:25,068 Oh, come on, come on, come on. 1085 00:49:25,068 --> 00:49:27,467 Beat it out, beat it out, beat it out. 1086 00:49:27,567 --> 00:49:28,965 He's out now. 1087 00:49:28,965 --> 00:49:31,962 § Until you're resting here with me § 1088 00:49:38,255 --> 00:49:39,455 Still here, huh? 1089 00:49:39,555 --> 00:49:40,454 Yeah. 1090 00:49:40,553 --> 00:49:42,351 That was rude of me, I think. 1091 00:49:42,451 --> 00:49:43,950 I should have taken longer. 1092 00:49:44,049 --> 00:49:46,647 § Oh, I am what I am § 1093 00:49:46,747 --> 00:49:49,344 §I'll do what I want § 1094 00:49:49,444 --> 00:49:52,641 §But I § 1095 00:49:52,741 --> 00:49:54,838 § Can't hide § 1096 00:49:54,938 --> 00:49:56,637 §And I won't go § 1097 00:49:57,935 --> 00:50:00,633 §I won't sleep § 1098 00:50:00,733 --> 00:50:03,529 §And I can't breathe § 1099 00:50:03,629 --> 00:50:06,726 § Until you're resting here with me § 1100 00:50:06,826 --> 00:50:09,224 §And I won't leave § 1101 00:50:09,324 --> 00:50:11,821 §And I can't hide § 1102 00:50:11,821 --> 00:50:14,918 §I cannot be § 1103 00:50:15,018 --> 00:50:18,814 § Until you're resting here with me § 1104 00:50:18,914 --> 00:50:20,911 Buddy: You know, I don't think I've ever bought a woman 1105 00:50:20,911 --> 00:50:22,510 a grilled-cheese sandwich before. 1106 00:50:22,610 --> 00:50:24,009 [Abby Laughs] 1107 00:50:24,109 --> 00:50:26,207 Well, that's what my boys always order, 1108 00:50:26,307 --> 00:50:27,305 and after a while, you know, 1109 00:50:27,305 --> 00:50:28,603 you kind of get hooked on them. 1110 00:50:28,603 --> 00:50:31,002 There's probably some kind of gum for that, too, right? 1111 00:50:31,102 --> 00:50:32,700 [Giggles] 1112 00:50:32,800 --> 00:50:35,297 §I'll do what I want § 1113 00:50:35,397 --> 00:50:37,595 You want to sit for a while? 1114 00:50:38,694 --> 00:50:40,092 Yeah, sure. 1115 00:50:48,583 --> 00:50:49,783 Is this your car? 1116 00:50:49,882 --> 00:50:50,781 No. 1117 00:50:50,982 --> 00:50:55,377 This is Greg's, my, ahem, my ex. 1118 00:50:58,174 --> 00:51:00,471 Mine's in the shop, so... 1119 00:51:05,766 --> 00:51:07,763 Sittin' in cars at the diner. 1120 00:51:10,062 --> 00:51:12,059 I never did that, did you? 1121 00:51:13,558 --> 00:51:16,456 No. No diners. 1122 00:51:16,556 --> 00:51:17,754 Bars. 1123 00:51:23,747 --> 00:51:27,844 I had a baby in a car. Joey. 1124 00:51:28,043 --> 00:51:29,243 I mean, not actually in the car. 1125 00:51:29,343 --> 00:51:32,638 We made it to the E.R., but... 1126 00:51:32,738 --> 00:51:33,838 Not this car. 1127 00:51:33,938 --> 00:51:36,335 Ha ha ha. 1128 00:51:36,335 --> 00:51:38,033 It was a Datsun, remember those? 1129 00:51:38,133 --> 00:51:40,631 I had it in school. 1130 00:51:40,730 --> 00:51:42,229 I was... 1131 00:51:42,329 --> 00:51:44,726 Well, Greg was driving, 1132 00:51:44,826 --> 00:51:47,424 and I just knew I was gonna have this baby, 1133 00:51:47,524 --> 00:51:50,421 and he would not pull over. 1134 00:51:50,421 --> 00:51:52,618 So I got it in my mind that, you know, 1135 00:51:52,718 --> 00:51:54,617 I didn't want to have the baby in the front seat. 1136 00:51:54,617 --> 00:51:56,814 You know, like it wasn't safe. 1137 00:51:56,914 --> 00:52:00,810 So I tried to climb in the back seat. 1138 00:52:00,910 --> 00:52:03,407 And I broke his nose with my foot. 1139 00:52:05,005 --> 00:52:07,404 I had this contraction and pow, 1140 00:52:07,504 --> 00:52:09,401 I just got him right there. 1141 00:52:09,501 --> 00:52:13,797 And he could not drive, I mean, the blood was pouring. 1142 00:52:13,897 --> 00:52:16,194 So I had to drive the rest of the way to the hospital, 1143 00:52:16,194 --> 00:52:19,590 screaming and crying and driving. 1144 00:52:19,690 --> 00:52:21,289 [Sighs] 1145 00:52:21,389 --> 00:52:24,786 And he had a beautiful nose. 1146 00:52:26,084 --> 00:52:30,979 I mean, you know, a good face, handsome, but... 1147 00:52:31,179 --> 00:52:32,878 a beautiful nose. 1148 00:52:32,978 --> 00:52:36,872 That's all I could think about the whole time I was delivering. 1149 00:52:36,973 --> 00:52:39,271 Oh, I ruined his nose. 1150 00:52:43,766 --> 00:52:45,064 And later, you know... 1151 00:52:45,064 --> 00:52:47,762 He didn't even know he did this, but... 1152 00:52:47,861 --> 00:52:49,559 when we'd have a fưght, 1153 00:52:49,559 --> 00:52:51,359 you know, he'd kind of touch his nose like... 1154 00:52:51,458 --> 00:52:52,657 You know, like Danny Kaye 1155 00:52:52,657 --> 00:52:54,355 in White Christmas with the arm. 1156 00:52:54,455 --> 00:52:56,753 Like, "You owe me, pal." 1157 00:52:56,853 --> 00:52:59,750 Oh, God, it used to make me so mad. 1158 00:53:04,745 --> 00:53:06,342 What? 1159 00:53:08,241 --> 00:53:10,738 I don't know how women get so brave. 1160 00:53:10,939 --> 00:53:11,937 That's all. 1161 00:53:12,137 --> 00:53:15,634 You think that's brave? I was so scared. 1162 00:53:15,734 --> 00:53:18,730 God, I'm always so scared. 1163 00:53:18,830 --> 00:53:22,726 It's not brave if you're not scared. 1164 00:53:28,821 --> 00:53:30,019 Well... 1165 00:53:31,517 --> 00:53:34,214 You have a good face, too. 1166 00:54:12,275 --> 00:54:14,074 OK. 1167 00:54:14,173 --> 00:54:15,972 [Laughs Nervously] Well... 1168 00:54:16,072 --> 00:54:17,470 um, thank you. 1169 00:54:19,569 --> 00:54:20,967 Thanks for the tickets. 1170 00:54:21,067 --> 00:54:22,365 No problem. 1171 00:54:23,664 --> 00:54:25,562 Good night. 1172 00:54:25,662 --> 00:54:26,761 Good night. 1173 00:54:28,459 --> 00:54:29,857 [Starts Engine] 1174 00:54:45,043 --> 00:54:46,141 Good night. 1175 00:55:03,123 --> 00:55:05,321 What do you think? 1176 00:55:05,321 --> 00:55:06,321 It's fưne. 1177 00:55:06,420 --> 00:55:07,619 You get a window, 1178 00:55:07,719 --> 00:55:10,617 I get to work for a guy who gets a window. 1179 00:55:10,617 --> 00:55:11,915 What are you doing in here already? 1180 00:55:12,015 --> 00:55:13,812 It's not even 8:00. 1181 00:55:13,913 --> 00:55:15,111 I'm early. 1182 00:55:16,210 --> 00:55:18,908 How'd the date go with the realtor? 1183 00:55:19,008 --> 00:55:20,705 It was fưne, I guess. 1184 00:55:20,805 --> 00:55:22,203 Fine, huh? 1185 00:55:22,203 --> 00:55:25,500 I thought she was nice. What happened? 1186 00:55:25,500 --> 00:55:27,798 What is this, Gay Confưdant Day? 1187 00:55:27,898 --> 00:55:30,196 Want me to hang on while you go get a blow-dryer? 1188 00:55:30,196 --> 00:55:31,195 Hey, I don't give a shit. 1189 00:55:31,195 --> 00:55:33,792 I'm just making conversation. 1190 00:55:33,892 --> 00:55:35,391 Well, it went fưne, you know. 1191 00:55:35,391 --> 00:55:37,089 I'm not interested, so, uh... 1192 00:55:37,189 --> 00:55:39,587 if she calls, just, uh, tell her I'm out, 1193 00:55:39,686 --> 00:55:41,484 or tell her I'm busy and take a message 1194 00:55:41,484 --> 00:55:45,280 and tell her I'll get back to her, OK? 1195 00:55:45,380 --> 00:55:47,778 And if she calls back? 1196 00:55:47,878 --> 00:55:50,974 Just keep taking messages. She'll get the point. 1197 00:55:51,174 --> 00:55:53,172 You know, that's what I love about working for you. 1198 00:55:53,272 --> 00:55:55,770 It's a total freedom from hero-worship. 1199 00:55:55,969 --> 00:55:57,368 It's very refreshing. 1200 00:55:58,766 --> 00:56:00,465 Buddy: Look, you're the client. 1201 00:56:00,565 --> 00:56:01,664 That's not what I'm saying. 1202 00:56:01,764 --> 00:56:02,863 I'm just saying it's not in sync 1203 00:56:02,962 --> 00:56:04,261 with your ram positioning. 1204 00:56:04,261 --> 00:56:06,159 It's Jim on 3. Urgent. 1205 00:56:06,159 --> 00:56:07,158 Right. 1206 00:56:07,158 --> 00:56:08,756 OK. Can I call you right back? 1207 00:56:08,856 --> 00:56:10,155 All right, thanks. Bye. 1208 00:56:10,155 --> 00:56:11,154 What's up, Jim? 1209 00:56:11,154 --> 00:56:12,452 Abby: No, it's Abby. 1210 00:56:12,552 --> 00:56:15,050 It's... It's AbbyJanello. H-Hi. 1211 00:56:15,150 --> 00:56:18,646 Hey. I just... I thought you were somebody else. 1212 00:56:18,746 --> 00:56:19,845 Buddy: Um... 1213 00:56:19,945 --> 00:56:21,844 How are you? I, uh... 1214 00:56:21,944 --> 00:56:24,939 I had a really good time the other night. 1215 00:56:25,039 --> 00:56:27,438 Really? 1216 00:56:27,438 --> 00:56:29,635 Um, listen, I'm just across the street, 1217 00:56:29,735 --> 00:56:31,134 and I've got all these extra sets of keys 1218 00:56:31,233 --> 00:56:32,132 for the doors and everything, 1219 00:56:32,332 --> 00:56:33,931 and I thought maybe I could, um... 1220 00:56:33,931 --> 00:56:36,428 you know, buy you and Jim a drink 1221 00:56:36,428 --> 00:56:38,126 to celebrate moving in. 1222 00:56:38,226 --> 00:56:40,424 Jim's in a meeting. 1223 00:56:40,524 --> 00:56:44,520 Uh, and I... I don't drink. 1224 00:56:44,620 --> 00:56:46,318 Buddy: Uh... 1225 00:56:46,418 --> 00:56:48,216 Oh. 1226 00:56:48,316 --> 00:56:50,913 Um, uh, OK. I can just, uh, mail them. 1227 00:56:51,012 --> 00:56:52,213 How about 10 minutes? 1228 00:56:54,210 --> 00:56:56,308 OK. Great. 1229 00:56:56,408 --> 00:56:58,006 Buddy: I'll see you there. 1230 00:57:00,504 --> 00:57:02,002 [Beep] 1231 00:57:02,002 --> 00:57:05,100 You know what, Seth? That's not funny. 1232 00:57:05,199 --> 00:57:08,496 OK? You don't know what you're messing with. 1233 00:57:26,278 --> 00:57:27,576 Hey. 1234 00:57:27,676 --> 00:57:28,375 Hey. 1235 00:57:28,474 --> 00:57:30,973 I ordered you a club soda. 1236 00:57:31,073 --> 00:57:32,271 I hope that's OK. 1237 00:57:32,371 --> 00:57:33,770 Yeah. That's fưne. 1238 00:57:35,068 --> 00:57:36,467 [Clears Throat] 1239 00:57:38,865 --> 00:57:41,761 You know, my husband didn't drink, either. 1240 00:57:41,861 --> 00:57:43,960 Not even champagne at our wedding. 1241 00:57:48,854 --> 00:57:51,452 I used to drink. I just don't anymore. 1242 00:57:51,452 --> 00:57:54,048 Oh. 1243 00:57:54,048 --> 00:57:55,348 A.A.? 1244 00:57:55,448 --> 00:57:57,745 Yeah. 6 months. 1245 00:57:57,845 --> 00:57:59,943 Oh. Well, that's great. 1246 00:58:00,043 --> 00:58:03,139 I had an uncle who was in A.A., 1247 00:58:03,239 --> 00:58:06,236 and he was, like, a really bad drunk. 1248 00:58:06,436 --> 00:58:08,135 So was I. 1249 00:58:12,131 --> 00:58:14,828 I'm sorry. I don't know why I said that. 1250 00:58:14,828 --> 00:58:18,723 The drinking wasn't the worst part. 1251 00:58:21,921 --> 00:58:25,317 It was the thinking I was such hot stuff. 1252 00:58:25,317 --> 00:58:28,214 I've always been one of those people. 1253 00:58:28,214 --> 00:58:31,910 Born salesman. A closer. People person. 1254 00:58:32,010 --> 00:58:33,709 Ew. 1255 00:58:33,809 --> 00:58:37,505 But I wasn't, not by a long shot. 1256 00:58:37,605 --> 00:58:39,302 It's like how everybody thinks 1257 00:58:39,402 --> 00:58:41,500 that they have a good sense of humor 1258 00:58:41,601 --> 00:58:43,498 or good taste. 1259 00:58:43,498 --> 00:58:44,996 Or they're a good driver. 1260 00:58:44,996 --> 00:58:47,095 [Sighs] 1261 00:58:47,195 --> 00:58:48,393 I'd be driving along, 1262 00:58:48,493 --> 00:58:53,289 and I'd, uh, happen to look up in the rearview mirror. 1263 00:58:53,388 --> 00:58:56,185 And there'd be all these... 1264 00:58:56,285 --> 00:58:59,982 bloody people and crashed cars in the street, 1265 00:59:00,082 --> 00:59:01,480 and I'd think, "Jesus, 1266 00:59:01,580 --> 00:59:05,276 there's a lot of bad drivers in this neighborhood." 1267 00:59:08,173 --> 00:59:09,771 That was me with people. 1268 00:59:12,070 --> 00:59:15,965 I'd like to, uh... [Sighs] 1269 00:59:16,065 --> 00:59:20,361 I'd like to tell you that I've wised up... 1270 00:59:20,461 --> 00:59:21,959 but I don't know. 1271 00:59:28,553 --> 00:59:29,951 Yeah. 1272 00:59:32,149 --> 00:59:33,947 I get it. 1273 00:59:34,047 --> 00:59:37,943 You're bad with relationships. 1274 00:59:37,943 --> 00:59:40,240 And as a person who's standing 1275 00:59:40,240 --> 00:59:43,837 in the road ahead of you, thanks. 1276 00:59:43,937 --> 00:59:46,235 I'll be, uh... 1277 00:59:46,434 --> 00:59:47,732 getting on the sidewalk now. 1278 00:59:49,531 --> 00:59:50,431 Abby... 1279 00:59:50,531 --> 00:59:53,426 No. You know, it's OK. I... 1280 00:59:53,526 --> 00:59:55,025 I took a shot, you know? 1281 00:59:55,125 --> 00:59:58,323 I think I misread stuff, and... 1282 00:59:58,422 --> 00:59:59,321 I'm sorry. 1283 01:00:01,618 --> 01:00:03,018 I'm just really grateful to you 1284 01:00:03,118 --> 01:00:05,215 for throwing me the sale and everything. 1285 01:00:06,814 --> 01:00:07,812 Bye. 1286 01:00:13,107 --> 01:00:14,604 Abby. 1287 01:00:14,604 --> 01:00:15,605 Abby. 1288 01:00:15,605 --> 01:00:17,802 Abby, wait a second, all right? 1289 01:00:18,002 --> 01:00:20,399 I am not divorced, Buddy. 1290 01:00:20,399 --> 01:00:21,998 My husband died 1291 01:00:22,098 --> 01:00:23,296 a little over a year ago, 1292 01:00:23,397 --> 01:00:25,394 and I am sorry that I wasn't honest with you about it, 1293 01:00:25,394 --> 01:00:26,393 but you know what? 1294 01:00:26,593 --> 01:00:27,892 It's too soon for me, 1295 01:00:27,992 --> 01:00:29,590 and it is way too soon for my boys, 1296 01:00:29,590 --> 01:00:30,988 so just leave me alone. 1297 01:00:31,088 --> 01:00:32,687 I'm sorry. 1298 01:00:32,787 --> 01:00:34,385 Everybody's sorry. 1299 01:00:34,485 --> 01:00:36,184 And nobody's to blame, except, you know, 1300 01:00:36,284 --> 01:00:39,779 sometimes I think exactly the opposite is true. 1301 01:00:39,879 --> 01:00:42,577 God. Do you have a cigarette? 1302 01:00:42,577 --> 01:00:44,675 No. Abby, I... 1303 01:00:44,775 --> 01:00:46,772 I'm sorry that I lied to you, 1304 01:00:46,872 --> 01:00:48,770 but I liked thinking of me and Greg as divorced. 1305 01:00:48,770 --> 01:00:50,369 Everybody's divorced. 1306 01:00:50,469 --> 01:00:51,767 It feels like a decision we made 1307 01:00:51,967 --> 01:00:54,665 instead of fate or bad luck 1308 01:00:54,765 --> 01:00:55,963 or chance... 1309 01:00:56,063 --> 01:00:57,362 Plane crash. 1310 01:00:57,362 --> 01:00:59,259 Come on, please. Let's just go back inside 1311 01:00:59,259 --> 01:01:00,558 and start over, OK? 1312 01:01:00,658 --> 01:01:02,756 Don't be nice to me. 1313 01:01:02,756 --> 01:01:04,454 Everybody is nice to widows. 1314 01:01:04,554 --> 01:01:05,752 You were the fưrst person in over a year 1315 01:01:05,853 --> 01:01:09,349 Abby: who was nice to me who didn't know. 1316 01:01:09,449 --> 01:01:10,848 Listen... 1317 01:01:10,948 --> 01:01:13,046 I was wrong in there. 1318 01:01:13,046 --> 01:01:14,044 I just didn't want you to think 1319 01:01:14,144 --> 01:01:15,843 I was this great guy. 1320 01:01:15,843 --> 01:01:21,038 I wanted to tell you before you found out for yourself. 1321 01:01:21,038 --> 01:01:22,535 I got scared. 1322 01:01:25,333 --> 01:01:27,631 What is it that you want, Buddy? 1323 01:01:32,626 --> 01:01:34,523 Your company. 1324 01:01:34,623 --> 01:01:36,322 The pleasure of your company. 1325 01:01:38,320 --> 01:01:40,818 I want your input on video rentals. 1326 01:01:40,818 --> 01:01:46,112 I stand there for hours, and I can't pick anything out. 1327 01:01:46,212 --> 01:01:49,908 I want someone to say good night to, 1328 01:01:49,908 --> 01:01:51,906 a last call of the day. 1329 01:01:52,006 --> 01:01:54,703 I don't have a last call of the day. 1330 01:01:54,803 --> 01:01:55,701 Do you? 1331 01:01:56,801 --> 01:01:59,798 Don't feel sorry for me. 1332 01:01:59,997 --> 01:02:01,396 I'm happy. 1333 01:02:02,495 --> 01:02:03,594 I'm widow happy. 1334 01:02:03,694 --> 01:02:05,092 I'm widow-with-2-kids happy. 1335 01:02:05,193 --> 01:02:07,090 If you grade on a curve, I'm happy. 1336 01:02:10,787 --> 01:02:13,284 I don't feel sorry for you. 1337 01:02:14,882 --> 01:02:16,481 OK? 1338 01:02:16,481 --> 01:02:18,280 Oh, OK. 1339 01:02:18,379 --> 01:02:19,777 Oh, well. 1340 01:02:26,471 --> 01:02:28,768 OK, then nothing with knives, snakes, 1341 01:02:28,768 --> 01:02:32,764 or women that have to go undercover as hookers. 1342 01:02:32,864 --> 01:02:34,362 The videos. 1343 01:02:34,561 --> 01:02:36,061 [Laughs] 1344 01:02:36,261 --> 01:02:37,160 OK. 1345 01:02:45,851 --> 01:02:47,448 Donna: Don't worry. I don't think he's bored, do you? 1346 01:02:47,549 --> 01:02:48,848 Abby: Honey, it's a cookout. 1347 01:02:48,948 --> 01:02:50,646 Of course he's bored. Aren't you? 1348 01:02:50,746 --> 01:02:51,644 Donna: So, how far's he gone? 1349 01:02:53,143 --> 01:02:54,942 Nowhere. You know, he's nice. 1350 01:02:54,942 --> 01:02:56,241 It's no big deal. 1351 01:02:56,241 --> 01:02:57,839 Mm-hmm. 1352 01:02:57,839 --> 01:03:00,135 It's just that, um... 1353 01:03:00,135 --> 01:03:01,535 you know when you go to a table, 1354 01:03:01,635 --> 01:03:03,233 and a guy does that, like, halfway thing, 1355 01:03:03,233 --> 01:03:04,932 like he's going to stand up? 1356 01:03:05,031 --> 01:03:07,029 He does that. I love when guys do that. 1357 01:03:07,229 --> 01:03:09,028 [Boy Yells] 1358 01:03:14,921 --> 01:03:16,819 [People Chattering] 1359 01:03:17,918 --> 01:03:18,917 Scott: Mom... 1360 01:03:19,017 --> 01:03:20,016 can I be excused? 1361 01:03:20,016 --> 01:03:21,314 Yes, you may be excused. 1362 01:03:21,414 --> 01:03:23,313 Wait, wait, wait. CD-Rom, not AOL, OK? 1363 01:03:23,412 --> 01:03:24,711 Abby: It costs money. 1364 01:03:24,711 --> 01:03:26,510 Buddy: Hey, do you have Where's Waldo? 1365 01:03:26,610 --> 01:03:29,805 I'm 8, OK? 1366 01:03:29,905 --> 01:03:31,903 Scott: Come on, Joey. 1367 01:03:32,003 --> 01:03:33,502 Mama? 1368 01:03:33,502 --> 01:03:34,502 Abby: It's OK. You can take that in. 1369 01:03:34,602 --> 01:03:36,699 Just don't put the drink on the desk. 1370 01:03:36,798 --> 01:03:37,797 OK. 1371 01:03:37,897 --> 01:03:39,397 I knew I shouldn't have brought up Waldo. 1372 01:03:39,397 --> 01:03:40,895 Well, he is 8. 1373 01:03:41,094 --> 01:03:42,993 Abby: I mean... 1374 01:03:42,993 --> 01:03:44,391 Woman: Hey, here, let me help you. 1375 01:03:44,391 --> 01:03:46,289 Abby: Oh, no, no, no. I'm going to do it later. 1376 01:03:46,289 --> 01:03:48,187 [Music Playing On TV] 1377 01:04:01,174 --> 01:04:03,171 [Turns Off] 1378 01:04:07,567 --> 01:04:11,364 Man: And you're ready for takeoff. 1379 01:04:11,463 --> 01:04:13,162 Buddy: Hey, Scott. 1380 01:04:13,262 --> 01:04:14,260 What are you doing? 1381 01:04:14,360 --> 01:04:15,259 Man: We're losing altitude. 1382 01:04:15,359 --> 01:04:16,357 Losing. 1383 01:04:16,457 --> 01:04:18,956 Man: Pull up, pull up! 1384 01:04:19,056 --> 01:04:21,553 Yeah? Is it hard? 1385 01:04:21,553 --> 01:04:24,051 I'm done. You can play. 1386 01:04:31,044 --> 01:04:33,041 [Sighs] 1387 01:04:33,141 --> 01:04:36,438 Man: And you're ready for takeoff. 1388 01:04:36,538 --> 01:04:38,636 We're losing altitude. 1389 01:04:38,736 --> 01:04:40,334 Pull up, pull up! 1390 01:04:42,832 --> 01:04:44,030 Abby: Sorry. 1391 01:04:45,928 --> 01:04:47,926 He's still very angry. 1392 01:04:48,126 --> 01:04:49,225 Thanks. It's OK. 1393 01:04:49,325 --> 01:04:50,624 He's angry at me. 1394 01:04:50,724 --> 01:04:53,819 He's angry at Greg. He's angry atJoey. 1395 01:04:53,919 --> 01:04:55,019 Sorry. 1396 01:04:58,315 --> 01:05:01,412 And he's scared to fly. 1397 01:05:01,512 --> 01:05:03,210 You know, I was thinking of maybe taking them 1398 01:05:03,311 --> 01:05:05,009 on a little flying trip somewhere close, 1399 01:05:05,009 --> 01:05:06,207 Abby: so that if they can't make it, 1400 01:05:06,207 --> 01:05:07,806 I can rent a car and drive back. 1401 01:05:07,906 --> 01:05:09,305 Sounds good. 1402 01:05:09,404 --> 01:05:10,802 Could work. 1403 01:05:14,999 --> 01:05:15,897 That's a nice computer. 1404 01:05:20,293 --> 01:05:21,892 Yeah. Ahem. 1405 01:05:23,390 --> 01:05:25,687 Greg got it to celebrate his play. 1406 01:05:25,787 --> 01:05:27,686 He had this play on in Chicago. 1407 01:05:27,686 --> 01:05:30,882 Abby: That's why he was there. 1408 01:05:30,982 --> 01:05:32,380 "Lilacs in the Dooryard. " 1409 01:05:32,480 --> 01:05:34,878 Not the title I voted for. 1410 01:05:36,376 --> 01:05:39,873 I mean, who knows what a dooryard is anyway? 1411 01:05:39,873 --> 01:05:40,872 Abby: Weird. 1412 01:05:41,872 --> 01:05:42,970 [Laughs] 1413 01:05:49,063 --> 01:05:51,661 He wasn't even supposed to be on that flight. 1414 01:05:51,761 --> 01:05:54,958 Abby: Even the paperwork was all wrong, you know? 1415 01:05:55,058 --> 01:05:56,356 Which really made me crazy, 1416 01:05:56,456 --> 01:05:59,154 because it got me thinking... 1417 01:05:59,254 --> 01:06:00,452 like, if I was, you know, 1418 01:06:00,552 --> 01:06:02,850 getting the boys ready to put them on the bus, 1419 01:06:02,950 --> 01:06:04,348 and Donna would say, "Oh, I'm going down there. 1420 01:06:04,448 --> 01:06:06,046 You know, I'll just take them." 1421 01:06:06,046 --> 01:06:07,545 And I would think... 1422 01:06:07,645 --> 01:06:09,243 [Sighs] 1423 01:06:09,243 --> 01:06:12,440 "Well, which one's supposed to crash?" 1424 01:06:12,540 --> 01:06:14,138 You know? I mean, do I send them with Donna, 1425 01:06:14,238 --> 01:06:15,236 or do I put them on the bus? 1426 01:06:15,337 --> 01:06:16,735 Which one is doomed? 1427 01:06:16,835 --> 01:06:19,933 Abby: Or is the whole thing going to happen tomorrow? 1428 01:06:20,033 --> 01:06:21,630 It's crazy. 1429 01:06:29,123 --> 01:06:30,521 Abby... 1430 01:06:33,019 --> 01:06:34,018 What? 1431 01:06:38,813 --> 01:06:40,211 Do you have a good lawyer? 1432 01:06:41,810 --> 01:06:44,307 Buddy: For your case against the airline? 1433 01:06:44,407 --> 01:06:46,505 Uh, I don't really know. 1434 01:06:46,605 --> 01:06:48,003 I think so. You know, I'm just sort of 1435 01:06:48,103 --> 01:06:50,102 in with the group of other families. 1436 01:06:50,202 --> 01:06:51,300 I have his card right there, 1437 01:06:51,400 --> 01:06:53,098 Abby: if you want to see it. 1438 01:06:53,198 --> 01:06:56,195 Abby: I've got a meeting with him on Thursday. 1439 01:06:56,295 --> 01:06:57,394 Yeah. 1440 01:06:57,494 --> 01:06:58,793 Ahem. Well... 1441 01:06:58,893 --> 01:07:00,590 What I can do, if you like, 1442 01:07:00,790 --> 01:07:02,689 is have our lawyers call around 1443 01:07:02,689 --> 01:07:04,487 and ask some questions about him. 1444 01:07:04,487 --> 01:07:06,585 For free. 1445 01:07:06,685 --> 01:07:10,181 Oh, I see. You're after my money now, is that it? 1446 01:07:10,280 --> 01:07:12,778 Yeah. Well, not just the money... 1447 01:07:12,878 --> 01:07:15,276 what the money can buy. 1448 01:07:35,455 --> 01:07:36,355 Buddy: Hey, Scott. 1449 01:07:39,450 --> 01:07:40,750 Uh, thank you very much. 1450 01:07:40,850 --> 01:07:42,448 Yeah, thanks. Thanks for coming by. 1451 01:07:42,448 --> 01:07:43,447 It's great to see you. 1452 01:07:43,447 --> 01:07:44,446 I'll let myself out, OK? 1453 01:07:44,446 --> 01:07:46,543 Abby: Mm-hmm. Ahem. 1454 01:07:48,042 --> 01:07:50,040 Buddy: See you, pal. 1455 01:07:54,336 --> 01:07:55,734 Aah! 1456 01:07:55,834 --> 01:07:58,731 [Both Laugh] 1457 01:08:05,423 --> 01:08:07,423 [Doorbell Buzzes] 1458 01:08:08,421 --> 01:08:09,920 [Doorbell Buzzes] 1459 01:08:10,020 --> 01:08:11,817 Buddy: OK, coming. 1460 01:08:18,110 --> 01:08:19,710 - Hi. - Hi. 1461 01:08:19,710 --> 01:08:20,909 I'm sorry. I just... 1462 01:08:21,008 --> 01:08:23,106 I didn't know where to go, and Donna has the kids. 1463 01:08:23,206 --> 01:08:25,304 That's fưne. I'm glad I was here when you called. 1464 01:08:25,404 --> 01:08:26,303 Come on in. 1465 01:08:26,403 --> 01:08:30,598 Do you want some dinner or a drink or... 1466 01:08:30,698 --> 01:08:32,597 Buddy: Here. Sit down. 1467 01:08:35,193 --> 01:08:37,092 [Sighs] 1468 01:08:39,790 --> 01:08:41,687 I settled. 1469 01:08:41,787 --> 01:08:43,885 I saw my lawyer today, and I settled. 1470 01:08:47,781 --> 01:08:48,780 OK. 1471 01:08:50,378 --> 01:08:51,377 It's not OK. 1472 01:08:57,971 --> 01:08:59,769 It's like saying, you know, I'm fưne. 1473 01:08:59,769 --> 01:09:01,267 I'm over it. 1474 01:09:01,367 --> 01:09:04,964 That's what everybody wants me to feel anyway... 1475 01:09:04,964 --> 01:09:06,262 even Donna, 1476 01:09:06,262 --> 01:09:08,260 who's been so good. 1477 01:09:08,359 --> 01:09:09,759 Or my mother. 1478 01:09:11,657 --> 01:09:13,155 "It's only a plane crash, sweetie. 1479 01:09:13,254 --> 01:09:15,752 You got to bounce." 1480 01:09:15,752 --> 01:09:19,249 That was her take on it. 1481 01:09:19,349 --> 01:09:21,745 So that's what I've been doing... 1482 01:09:21,845 --> 01:09:23,745 bouncing. It's just like crashing, 1483 01:09:23,844 --> 01:09:26,342 except you get to do it over and over again. 1484 01:09:26,342 --> 01:09:28,739 Yeah. I know what you mean. 1485 01:09:28,839 --> 01:09:31,537 Buddy: I mean, I can imagine 1486 01:09:31,537 --> 01:09:33,534 how that might feel. 1487 01:09:35,233 --> 01:09:39,029 It's the way they talk about him... 1488 01:09:39,129 --> 01:09:41,026 like he's this saint. 1489 01:09:43,125 --> 01:09:44,224 And I don't even recognize 1490 01:09:44,324 --> 01:09:46,321 who they're talking about anymore. 1491 01:09:53,713 --> 01:09:55,612 [Sighs] 1492 01:09:58,009 --> 01:10:02,804 It's not that he wasn't a really good man, you know? 1493 01:10:02,804 --> 01:10:07,699 He was. He was a really good man... 1494 01:10:07,699 --> 01:10:09,698 but he wasn't perfect. 1495 01:10:11,395 --> 01:10:13,394 He was a little tight with money, for one thing. 1496 01:10:18,688 --> 01:10:21,185 I want to blame him... 1497 01:10:23,583 --> 01:10:27,979 or to be angry at him or whatever, because... 1498 01:10:30,476 --> 01:10:31,874 when I don't... 1499 01:10:34,273 --> 01:10:36,769 he gets really far away. 1500 01:10:39,567 --> 01:10:40,466 God. 1501 01:10:42,464 --> 01:10:43,762 And I did love him, you know? 1502 01:10:43,862 --> 01:10:46,260 I really did love him. 1503 01:10:50,555 --> 01:10:52,155 [Sighs] 1504 01:10:53,852 --> 01:10:55,750 [Sighs] 1505 01:12:05,778 --> 01:12:07,477 Buddy: You sure you don't want me to drive you home? 1506 01:12:07,577 --> 01:12:09,176 At least follow you? 1507 01:12:09,275 --> 01:12:10,673 No. I'm fưne. 1508 01:12:13,770 --> 01:12:16,468 Listen, I know what you're thinking. 1509 01:12:16,568 --> 01:12:18,465 I'm this widow, and I've got these 2 kids, 1510 01:12:18,465 --> 01:12:20,964 and I'm probably not ready. 1511 01:12:21,064 --> 01:12:22,462 At least, that's what I think to myself 1512 01:12:22,462 --> 01:12:24,859 half the time. 1513 01:12:24,859 --> 01:12:25,858 So... 1514 01:12:27,856 --> 01:12:29,355 You're off the hook, OK? 1515 01:12:29,355 --> 01:12:32,851 You don't have to say another word. 1516 01:12:36,947 --> 01:12:39,944 Can I see you this weekend? 1517 01:12:40,943 --> 01:12:42,342 No. 1518 01:12:43,840 --> 01:12:45,438 No. This weekend is our little test trip 1519 01:12:45,538 --> 01:12:46,737 down to Palm Springs. 1520 01:12:46,837 --> 01:12:48,635 Oh, right. 1521 01:12:48,635 --> 01:12:49,934 We had to drive to the funeral, 1522 01:12:50,034 --> 01:12:53,031 because Scott wouldn't get on the plane. 1523 01:12:53,031 --> 01:12:54,130 And I really don't want my kids 1524 01:12:54,230 --> 01:12:55,428 to spend the rest of their lives 1525 01:12:55,528 --> 01:12:57,625 afraid to fly. 1526 01:12:57,725 --> 01:12:59,125 But Monday, maybe. 1527 01:12:59,225 --> 01:13:00,323 Yeah. 1528 01:13:00,423 --> 01:13:02,921 Or I could come with you guys. 1529 01:13:03,020 --> 01:13:04,818 Uh... I wouldn't mention Waldo. 1530 01:13:04,918 --> 01:13:07,316 [Laughs] 1531 01:13:07,416 --> 01:13:09,513 I did promise them the water park. 1532 01:13:09,613 --> 01:13:11,912 What, they're afraid of water now, too? 1533 01:13:12,012 --> 01:13:13,909 Come on. It'll be fun. 1534 01:13:13,909 --> 01:13:15,707 OK. 1535 01:13:15,807 --> 01:13:18,105 It's... It's a big plane, right? 1536 01:13:18,105 --> 01:13:19,604 I think so. 1537 01:13:21,401 --> 01:13:23,899 Because those would be better for the kids. 1538 01:13:38,584 --> 01:13:39,483 Abby: The captain let you go up there 1539 01:13:39,583 --> 01:13:40,582 and everything. 1540 01:13:40,582 --> 01:13:42,480 Scott: Whatever. 1541 01:13:42,579 --> 01:13:44,777 That was all right, huh, guys? 1542 01:13:44,878 --> 01:13:46,476 There was a few bumps, but I was, you know... 1543 01:13:46,576 --> 01:13:48,573 Abby: Sir, do we need to discuss 1544 01:13:48,573 --> 01:13:49,873 a little attitude adjustment 1545 01:13:49,873 --> 01:13:51,271 before we get to the water park? 1546 01:13:51,371 --> 01:13:52,270 Buddy: Come on. 1547 01:13:52,370 --> 01:13:53,869 Abby: What do you think? 1548 01:13:53,869 --> 01:13:57,165 Man: § Though you may not drive § 1549 01:13:58,264 --> 01:14:00,261 §A great big Cadillac § 1550 01:14:00,261 --> 01:14:01,260 Here, let me test this out for you, 1551 01:14:01,360 --> 01:14:04,458 because I'm worried that maybe it's not... 1552 01:14:04,557 --> 01:14:06,456 § You may not have § 1553 01:14:06,556 --> 01:14:07,554 Yeah. It's good. 1554 01:14:09,353 --> 01:14:11,550 Buddy: I don't know. What do you think? 1555 01:14:11,650 --> 01:14:12,749 Can you handle it? 1556 01:14:12,849 --> 01:14:13,847 - Hey! - Got it! 1557 01:14:13,947 --> 01:14:15,247 You got it. Very nice. 1558 01:14:15,347 --> 01:14:16,945 Ohh... 1559 01:14:17,045 --> 01:14:18,143 Forget it. We don't want to go 1560 01:14:18,243 --> 01:14:20,141 on this dumb ride anyway. 1561 01:14:20,241 --> 01:14:23,139 We want snow cones down at the bottom. 1562 01:14:23,139 --> 01:14:25,536 Buddy: Abby? Abby? Abby? 1563 01:14:25,636 --> 01:14:27,834 §Just be thankful § 1564 01:14:27,934 --> 01:14:30,331 Can you teach me how to dive, Mom? 1565 01:14:30,431 --> 01:14:32,329 [Buddy And Scott Yelling] 1566 01:14:33,827 --> 01:14:35,126 Buddy: Aah! I'm scared! I'm scared! 1567 01:14:35,226 --> 01:14:37,923 § Though you may not drive § 1568 01:14:40,421 --> 01:14:42,718 §A Cadillac § 1569 01:14:42,818 --> 01:14:44,816 Scott: That was fun. That was a good one. 1570 01:14:44,916 --> 01:14:46,414 Ohh! 1571 01:14:46,514 --> 01:14:48,213 [Singing Indistinctly] 1572 01:14:49,512 --> 01:14:50,610 [Child Laughs] 1573 01:14:50,810 --> 01:14:51,809 Scott: Hey, Mom! 1574 01:14:51,908 --> 01:14:52,808 Mom, Mom, Mom, look! 1575 01:14:54,706 --> 01:14:55,605 All right, let me go now. 1576 01:14:55,705 --> 01:14:56,604 Ahh. 1577 01:14:56,704 --> 01:15:01,600 § You may not have § 1578 01:15:01,700 --> 01:15:04,595 §A Colorado home § 1579 01:15:06,994 --> 01:15:08,392 §Just be thankful § 1580 01:15:08,492 --> 01:15:10,590 §Drivin'to the bank, sunroof top § 1581 01:15:10,690 --> 01:15:12,388 §Diggin'the scene with gasoline § 1582 01:15:12,388 --> 01:15:14,287 §For what you've got § 1583 01:15:14,387 --> 01:15:15,385 § Ooh ooh ooh § 1584 01:15:30,169 --> 01:15:31,069 Abby: Hey, boys. 1585 01:15:31,169 --> 01:15:32,768 Yeah? 1586 01:15:32,867 --> 01:15:34,465 You ready? 1587 01:15:34,565 --> 01:15:35,465 Yep. Where is it, Scott? 1588 01:15:35,565 --> 01:15:36,963 Oh. Right down here. 1589 01:15:36,963 --> 01:15:37,962 I want to do it. 1590 01:15:37,962 --> 01:15:38,961 OK. 1591 01:15:38,961 --> 01:15:40,560 OK. Close your eyes and pick one. 1592 01:15:40,659 --> 01:15:42,357 What is this? 1593 01:15:42,357 --> 01:15:44,056 Oh, come on, just do it. We'll tell you later. 1594 01:15:44,156 --> 01:15:46,054 [Sighs] 1595 01:15:48,152 --> 01:15:49,949 Joey: Ha ha! 1596 01:15:50,049 --> 01:15:51,248 You can open your eyes now. 1597 01:15:51,348 --> 01:15:53,346 Joey: OK, now read it. 1598 01:15:53,346 --> 01:15:54,345 We couldn't decide on a name, 1599 01:15:54,445 --> 01:15:55,444 so it's up to you. 1600 01:15:55,543 --> 01:15:57,742 Uh, Darth. 1601 01:15:57,842 --> 01:15:59,340 Yes! That was mine. That was mine. 1602 01:15:59,440 --> 01:16:02,137 It was my second choice, OK? 1603 01:16:02,237 --> 01:16:03,636 The boys don't think you should have 1604 01:16:03,636 --> 01:16:05,035 the same name as the dog. 1605 01:16:10,929 --> 01:16:12,327 Oh. 1606 01:16:13,626 --> 01:16:15,723 That's good, because that's a good name for him... 1607 01:16:15,823 --> 01:16:17,722 Darth... because the dog's black, 1608 01:16:17,822 --> 01:16:19,619 and he kind of looks like Vader. 1609 01:16:19,719 --> 01:16:21,717 No. That's your new name. 1610 01:16:21,817 --> 01:16:23,716 [Laughter] 1611 01:16:26,513 --> 01:16:28,310 Hey, seat belts, please. 1612 01:16:31,208 --> 01:16:34,204 Hey, what are you doing tomorrow? 1613 01:16:35,504 --> 01:16:36,902 You tell me. 1614 01:16:39,899 --> 01:16:44,894 There's just something that I wanted to tell you 1615 01:16:44,993 --> 01:16:47,391 which is sort of hard to say, 1616 01:16:47,491 --> 01:16:49,389 Buddy: so I wanted to just tell you now 1617 01:16:49,489 --> 01:16:52,286 that I was going to tell you, so that... 1618 01:16:52,386 --> 01:16:53,784 tomorrow you'd hold me to it. 1619 01:16:55,383 --> 01:16:56,382 [Sighs] 1620 01:16:56,482 --> 01:16:57,481 You know, it's probably nothing. 1621 01:16:57,581 --> 01:16:59,178 It's not a... you know... 1622 01:16:59,278 --> 01:17:00,278 Buddy: It's just something I want to tell you. 1623 01:17:00,378 --> 01:17:01,277 Then tell me now. 1624 01:17:02,675 --> 01:17:04,873 No, I'll tell you tomorrow. It's, you know... 1625 01:17:04,973 --> 01:17:06,072 I mean... 1626 01:17:06,171 --> 01:17:07,471 You just got to make me tell you. 1627 01:17:07,570 --> 01:17:10,368 Oh, great. Well, this'll be a fun 24 hours. 1628 01:17:10,467 --> 01:17:12,265 It's nothing. Relax. It's fưne. 1629 01:17:12,365 --> 01:17:13,765 You know. 1630 01:17:16,661 --> 01:17:19,458 All right. Well, whatever it is, 1631 01:17:19,558 --> 01:17:20,457 thank you for today. 1632 01:17:22,555 --> 01:17:25,452 It's the least I could do. 1633 01:17:39,738 --> 01:17:40,637 Can I help you? 1634 01:17:45,032 --> 01:17:46,431 Hi. 1635 01:17:46,531 --> 01:17:47,430 Hi. 1636 01:17:48,728 --> 01:17:51,426 Are you... Are you Mrs. Janello? 1637 01:17:51,526 --> 01:17:52,924 Abby: Yes. 1638 01:17:55,322 --> 01:17:58,219 Now that I'm here, I wish I'd just mailed this. 1639 01:17:58,219 --> 01:17:59,518 Hi. I'm Mimi Prager. 1640 01:18:00,816 --> 01:18:01,715 Hello. 1641 01:18:04,813 --> 01:18:05,611 Here. 1642 01:18:18,099 --> 01:18:20,496 Would you like to come in? 1643 01:18:20,496 --> 01:18:22,693 Mimi: And I hadn't looked at it since then, 1644 01:18:22,793 --> 01:18:26,090 but I... I was looking up this speech I'd given, 1645 01:18:26,190 --> 01:18:28,687 and there it was. 1646 01:18:28,687 --> 01:18:29,687 I remembered the review for his play 1647 01:18:29,787 --> 01:18:30,886 was in the Chicago papers, 1648 01:18:30,985 --> 01:18:32,384 so I checked their archives, and... 1649 01:18:37,579 --> 01:18:38,678 You probably don't even want to see it. 1650 01:18:38,777 --> 01:18:39,776 You know, I just... I thought 1651 01:18:39,776 --> 01:18:41,274 since I had this business trip... 1652 01:18:41,474 --> 01:18:42,674 Thank you. 1653 01:18:44,971 --> 01:18:46,370 I'm sorry. 1654 01:18:49,167 --> 01:18:51,065 He seemed like a very nice man. 1655 01:18:56,360 --> 01:18:59,057 Woman: Oh! Uncultured creatures! 1656 01:19:02,353 --> 01:19:03,652 Hey, Joey, Scott. 1657 01:19:03,752 --> 01:19:04,851 Hi, Mr. Amaral. 1658 01:19:04,851 --> 01:19:06,149 Uhh. 1659 01:19:06,249 --> 01:19:08,547 What's going on? Shh. 1660 01:19:08,647 --> 01:19:09,846 Where's your mom? 1661 01:19:09,945 --> 01:19:11,144 She's in the bathroom. 1662 01:19:11,244 --> 01:19:13,242 She's been in since Rosie. 1663 01:19:13,342 --> 01:19:14,840 Boy. Who was on Rosie? 1664 01:19:14,940 --> 01:19:16,439 I don't know. 1665 01:19:19,635 --> 01:19:20,635 Abby? 1666 01:19:28,427 --> 01:19:29,326 Abby? 1667 01:19:31,223 --> 01:19:32,322 You all right? 1668 01:19:32,322 --> 01:19:34,521 Abby: I'll be out in a minute. 1669 01:19:34,521 --> 01:19:35,519 OK. 1670 01:19:38,316 --> 01:19:40,314 [TV On] 1671 01:19:42,412 --> 01:19:43,411 Joey: Give me that! 1672 01:19:43,511 --> 01:19:44,809 Buddy: Guys. Hey, Scott. 1673 01:19:45,009 --> 01:19:47,108 Hey. Hey, stop, Joey, Scott. 1674 01:19:47,208 --> 01:19:49,305 Joey, Scott, your mom's trying to relax, OK? 1675 01:19:49,405 --> 01:19:50,704 Relax. Watch TV. 1676 01:19:50,704 --> 01:19:51,702 Buddy: What do you want to watch? 1677 01:19:51,702 --> 01:19:52,702 Scott: I want to watch my video. 1678 01:19:52,702 --> 01:19:54,400 Buddy: All right, great. 1679 01:19:54,500 --> 01:19:55,399 Aah! 1680 01:19:55,499 --> 01:19:57,396 Scott. Scott. 1681 01:19:57,496 --> 01:19:58,496 Scott, stop it. 1682 01:19:58,596 --> 01:20:00,094 Scott, don't hit your brother, OK? 1683 01:20:00,194 --> 01:20:01,093 He bit me. 1684 01:20:01,193 --> 01:20:02,092 Well, he's younger than you. 1685 01:20:02,192 --> 01:20:03,790 Joey. 1686 01:20:03,790 --> 01:20:06,288 Joey, apologize, all right? Say you're sorry. 1687 01:20:06,388 --> 01:20:07,787 Can you do that? Can you do that for me? 1688 01:20:07,787 --> 01:20:08,985 Say you're sorry. 1689 01:20:09,085 --> 01:20:10,683 That's Dad. 1690 01:20:10,683 --> 01:20:12,282 Buddy: ... to celebrate 1691 01:20:12,382 --> 01:20:14,579 the opening and the closing, sadly, 1692 01:20:14,679 --> 01:20:18,575 of the new play Lilacs Something on your Dooryard. 1693 01:20:18,675 --> 01:20:19,874 That's you. 1694 01:20:19,974 --> 01:20:21,472 Greg: Greg... 1695 01:20:21,572 --> 01:20:22,870 - Buddy: Greg. - Janello. 1696 01:20:22,970 --> 01:20:24,070 Buddy: And I would like to say, for one thing, 1697 01:20:24,170 --> 01:20:25,668 the critic for the Chicago... 1698 01:20:25,768 --> 01:20:27,266 - [Turns OffTV] - Joey: Hey, That's my dad. 1699 01:20:27,366 --> 01:20:28,965 I want to see that. 1700 01:20:29,064 --> 01:20:30,463 Scott: You knew him? 1701 01:20:30,563 --> 01:20:31,762 When was that taken? 1702 01:20:33,760 --> 01:20:35,058 Uh... 1703 01:20:35,158 --> 01:20:37,157 Boys... 1704 01:20:37,257 --> 01:20:39,054 Abby: go to your room until I call you. 1705 01:20:39,154 --> 01:20:40,353 But that was dad. 1706 01:20:40,453 --> 01:20:41,751 Scott... 1707 01:20:41,851 --> 01:20:42,750 please. 1708 01:20:50,942 --> 01:20:51,841 Who gave this to you? 1709 01:20:52,041 --> 01:20:53,240 Mimi. 1710 01:20:54,638 --> 01:20:55,537 Mimi Prager. 1711 01:20:55,637 --> 01:20:56,836 Abby: Remember her? 1712 01:20:56,936 --> 01:20:58,135 Abby. 1713 01:20:58,235 --> 01:21:01,031 Buddy: Abby, I said I was going to tell you something. 1714 01:21:01,131 --> 01:21:02,731 Remember I said I had something to tell you? 1715 01:21:02,731 --> 01:21:04,129 That's what I was going to tell you. 1716 01:21:04,129 --> 01:21:05,927 That's a lie. 1717 01:21:05,927 --> 01:21:07,425 Another lie. 1718 01:21:08,624 --> 01:21:09,823 He took my place, 1719 01:21:09,823 --> 01:21:12,620 and I felt responsible, 1720 01:21:12,720 --> 01:21:14,818 and I wanted to make sure you were OK... 1721 01:21:14,918 --> 01:21:15,817 you and your kids. 1722 01:21:17,016 --> 01:21:19,214 Who the hell do you think you are? 1723 01:21:19,214 --> 01:21:20,612 God? 1724 01:21:20,612 --> 01:21:22,610 Some goddamn angel come to make sure 1725 01:21:22,710 --> 01:21:24,608 the victims are alive and well? 1726 01:21:24,708 --> 01:21:26,405 You lied to me. 1727 01:21:27,805 --> 01:21:29,603 I never expected to fall in love with you. 1728 01:21:29,703 --> 01:21:31,201 Oh, my God. You're a liar. 1729 01:21:32,400 --> 01:21:34,897 No. You know that's true. 1730 01:21:34,997 --> 01:21:36,796 I want you 1731 01:21:36,895 --> 01:21:38,294 out of this house. 1732 01:21:39,692 --> 01:21:42,789 I don't want to see you again. 1733 01:21:42,889 --> 01:21:44,887 I don't want you to call. 1734 01:21:44,987 --> 01:21:46,585 I don't want to hear your voice 1735 01:21:46,685 --> 01:21:47,784 on my machine. 1736 01:21:47,884 --> 01:21:49,782 Look, you have to let me explain. 1737 01:21:49,882 --> 01:21:51,779 You son of a bitch. 1738 01:21:51,879 --> 01:21:55,276 You lied to me. Get out. 1739 01:21:55,276 --> 01:21:56,475 Scott: What's wrong, Mom? 1740 01:21:58,074 --> 01:21:59,572 [Abby Sighs] 1741 01:21:59,672 --> 01:22:00,871 Abby: Do you want me to say what you did 1742 01:22:00,971 --> 01:22:03,368 in front of them? 1743 01:22:03,468 --> 01:22:06,166 Because I will do almost anything 1744 01:22:06,266 --> 01:22:07,764 to get you out of here. 1745 01:22:07,864 --> 01:22:10,161 You better go, Mr. Amaral. 1746 01:22:11,559 --> 01:22:12,459 Uh... 1747 01:22:13,558 --> 01:22:15,556 Yeah, I think so, too, Scott. 1748 01:22:15,656 --> 01:22:17,553 I think you're right. 1749 01:22:18,853 --> 01:22:20,051 I'm going to go. 1750 01:22:20,151 --> 01:22:22,049 I'll call you. 1751 01:22:22,149 --> 01:22:23,048 Joey... 1752 01:22:23,148 --> 01:22:25,046 Abby: come out here. 1753 01:22:26,745 --> 01:22:29,142 I want you to say good-bye to them. 1754 01:22:29,241 --> 01:22:30,440 I don't want another guy 1755 01:22:30,540 --> 01:22:33,438 Abby: just disappearing from their lives. 1756 01:22:33,537 --> 01:22:35,935 Abby, please. 1757 01:22:39,032 --> 01:22:41,729 Mr. Amaral won't be coming around anymore. 1758 01:22:41,829 --> 01:22:42,927 Abby... 1759 01:22:44,227 --> 01:22:46,125 You can leave, 1760 01:22:46,224 --> 01:22:49,121 or you can say good-bye and leave. 1761 01:22:58,911 --> 01:23:00,910 [Sniffles] 1762 01:23:04,406 --> 01:23:05,505 Uh... 1763 01:23:06,803 --> 01:23:08,201 I got to go away for a while. 1764 01:23:08,401 --> 01:23:10,400 Why? 1765 01:23:10,500 --> 01:23:12,697 Because I... 1766 01:23:12,797 --> 01:23:14,895 I kept a secret from your mom. 1767 01:23:14,895 --> 01:23:17,693 You're not supposed to tell a secret. 1768 01:23:19,890 --> 01:23:22,288 Well, then it wasn't a secret. 1769 01:23:22,388 --> 01:23:24,186 It was just... 1770 01:23:24,286 --> 01:23:25,884 I just didn't want to tell her. 1771 01:23:25,884 --> 01:23:28,081 Didn't you say you're sorry? 1772 01:23:29,880 --> 01:23:31,379 I am sorry. 1773 01:23:33,775 --> 01:23:35,375 Scott: Don't worry about it, Joey. 1774 01:23:35,475 --> 01:23:37,172 Come on. 1775 01:23:37,272 --> 01:23:39,071 Come on. 1776 01:23:44,165 --> 01:23:46,063 [Sighs] 1777 01:23:46,063 --> 01:23:48,561 OK. You have to let me call you. 1778 01:23:48,661 --> 01:23:50,059 Get out... 1779 01:23:51,358 --> 01:23:53,655 before I tell them who you are. 1780 01:24:01,947 --> 01:24:04,345 [Door Opens] 1781 01:24:04,445 --> 01:24:06,342 [Door Closes] 1782 01:24:09,639 --> 01:24:10,738 [Dial Tone] 1783 01:24:10,838 --> 01:24:13,336 [Buddy Dials Telephone] 1784 01:24:13,436 --> 01:24:14,834 [Line Rings] 1785 01:24:14,934 --> 01:24:17,332 Joey On Machine: Hi, you've called theJanello house. 1786 01:24:17,332 --> 01:24:19,629 You can leave a... Please leave us a message. 1787 01:24:19,729 --> 01:24:21,028 Thanks. Bye. 1788 01:24:21,128 --> 01:24:23,025 [Beep] 1789 01:24:33,415 --> 01:24:34,814 Hey, Scott. 1790 01:24:36,112 --> 01:24:38,110 Uh, she's not home, 1791 01:24:38,110 --> 01:24:41,007 and even if she was... 1792 01:24:41,007 --> 01:24:43,205 She doesn't want to see me. 1793 01:24:44,603 --> 01:24:46,303 Nope. 1794 01:24:47,800 --> 01:24:49,598 You know, Scott, I'd understand it 1795 01:24:49,698 --> 01:24:51,097 if you were pretty mad at me, too. 1796 01:24:52,795 --> 01:24:54,193 It's OK. 1797 01:25:00,288 --> 01:25:04,084 All right, pal. I'll see you. 1798 01:25:04,184 --> 01:25:06,381 Did he say anything about Christmas trees? 1799 01:25:06,381 --> 01:25:07,880 What? 1800 01:25:09,178 --> 01:25:10,777 Scott: My dad. 1801 01:25:10,877 --> 01:25:12,176 He was supposed to sell Christmas trees 1802 01:25:12,276 --> 01:25:13,374 with me the next day, 1803 01:25:13,474 --> 01:25:16,371 and maybe that was why he got back on the plane 1804 01:25:16,371 --> 01:25:20,167 and he did and it crashed, so... 1805 01:25:20,367 --> 01:25:21,266 I was just wondering 1806 01:25:21,366 --> 01:25:22,564 if he said anything about that. 1807 01:25:34,253 --> 01:25:35,351 Well... 1808 01:25:41,245 --> 01:25:44,642 Nah. He didn't mention that to me. 1809 01:25:44,642 --> 01:25:46,940 He just said, you know, he... 1810 01:25:47,040 --> 01:25:48,438 he said he just wanted to get home. 1811 01:25:48,538 --> 01:25:50,836 Everybody at the airport kind of wants to get home, 1812 01:25:50,936 --> 01:25:52,933 that's all. 1813 01:25:53,033 --> 01:25:54,732 Yeah, because he didn't need 1814 01:25:54,932 --> 01:25:57,629 to sell those trees with me. 1815 01:25:57,728 --> 01:26:00,925 I didn't even want to. 1816 01:26:00,925 --> 01:26:03,423 Everyone has fake ones anyway. 1817 01:26:07,619 --> 01:26:10,316 Yeah, no, he just... he said he wanted to get home to work. 1818 01:26:10,416 --> 01:26:12,114 I remember him saying something about work, 1819 01:26:12,214 --> 01:26:16,110 but nothing about trees. I'm sure of that. 1820 01:26:18,307 --> 01:26:21,904 Do you think I should tell my mom? 1821 01:26:22,004 --> 01:26:23,902 Because... 1822 01:26:24,002 --> 01:26:25,900 maybe she thinks it's because she yelled at him 1823 01:26:26,099 --> 01:26:27,498 over the tree thing. 1824 01:26:27,698 --> 01:26:31,094 You know, Scott, I don't think 1825 01:26:31,194 --> 01:26:34,491 your mom will believe me. 1826 01:26:34,491 --> 01:26:37,588 But you believe me, right? 1827 01:26:37,688 --> 01:26:38,687 Yeah. 1828 01:26:38,786 --> 01:26:39,686 Yeah. 1829 01:26:39,786 --> 01:26:41,185 That's good. 1830 01:26:51,274 --> 01:26:53,172 Donna: Could you help me with these? 1831 01:26:53,172 --> 01:26:55,670 Donna, he should've told me. 1832 01:26:55,769 --> 01:26:59,666 Of course. Lying like that is terrible. 1833 01:26:59,866 --> 01:27:01,963 It's like telling people you're divorced when you're not 1834 01:27:02,063 --> 01:27:04,161 or that you found a property for your biggest client 1835 01:27:04,360 --> 01:27:07,658 on you're own without help. 1836 01:27:07,757 --> 01:27:08,856 [Sighs] 1837 01:27:08,856 --> 01:27:11,854 Look, he just wanted to see if you guys were OK. 1838 01:27:11,953 --> 01:27:14,850 Yes, but then he should've left us alone. 1839 01:27:14,950 --> 01:27:15,849 Yeah. I keep forgetting. 1840 01:27:15,949 --> 01:27:17,347 Who bought who the Dodger tickets? 1841 01:27:19,346 --> 01:27:21,143 Look, guys screw up. 1842 01:27:21,243 --> 01:27:22,941 That's what they do. 1843 01:27:23,041 --> 01:27:23,941 It's in their manual 1844 01:27:24,041 --> 01:27:25,739 right after " Love your grill," 1845 01:27:25,739 --> 01:27:26,837 " Leave socks on floor." 1846 01:27:29,734 --> 01:27:32,233 [Sighs] 1847 01:27:32,433 --> 01:27:34,530 But if you can't forgive him, 1848 01:27:34,629 --> 01:27:35,628 you can't. 1849 01:27:35,728 --> 01:27:39,125 It's not that I can't forgive him. 1850 01:27:41,123 --> 01:27:45,419 Do you know how I spent the night after he left? 1851 01:27:45,519 --> 01:27:47,217 Trying to fưgure out 1852 01:27:47,316 --> 01:27:50,514 if I was glad that he didn't get on that plane. 1853 01:27:53,011 --> 01:27:54,709 If I say I'm glad he's alive, 1854 01:27:54,709 --> 01:27:55,908 I'm glad he found me that day, 1855 01:27:55,908 --> 01:27:57,707 or if I lie, and I say I'm not, 1856 01:27:57,807 --> 01:27:58,805 either way, it feels like 1857 01:27:58,905 --> 01:28:02,202 I'm doing something wrong to someone I... 1858 01:28:02,202 --> 01:28:04,499 To both of them... to him and Greg. 1859 01:28:04,699 --> 01:28:06,897 Being with him is like making a choice. 1860 01:28:07,096 --> 01:28:09,994 You don't have that choice, Abby. 1861 01:28:11,592 --> 01:28:13,390 You have other choices. 1862 01:28:16,887 --> 01:28:20,283 It just can't be him, that's all. 1863 01:28:20,283 --> 01:28:21,882 Donna: OK, then, fine, 1864 01:28:21,981 --> 01:28:22,981 but whether it's Buddy 1865 01:28:23,081 --> 01:28:25,877 or someone else a year from now, 1866 01:28:25,977 --> 01:28:27,576 whoever you choose will be there 1867 01:28:27,676 --> 01:28:28,875 because Greg isn't. 1868 01:28:30,772 --> 01:28:33,170 That's just how it is. 1869 01:28:40,563 --> 01:28:41,861 Hey, Jim. 1870 01:28:41,961 --> 01:28:44,159 Seth said you wanted to see me. 1871 01:28:44,259 --> 01:28:46,156 How's it going, Frank? What's up? 1872 01:28:46,256 --> 01:28:47,455 Buddy: Are we being sued or something? 1873 01:28:47,455 --> 01:28:50,452 Infưnity Airlines, according to its marketing V.P., 1874 01:28:50,452 --> 01:28:52,350 is deciding today whether our services 1875 01:28:52,450 --> 01:28:54,049 will be required in the future. 1876 01:28:54,049 --> 01:28:55,747 What? Why? 1877 01:28:55,847 --> 01:28:56,846 Apparently, 1878 01:28:56,946 --> 01:28:58,444 they've received some information 1879 01:28:58,444 --> 01:29:00,442 that you coerced an Infưnity employee 1880 01:29:00,542 --> 01:29:02,740 to illegally board a passenger 1881 01:29:02,840 --> 01:29:04,437 Frank: under your name onto flight 82. 1882 01:29:04,537 --> 01:29:06,237 Yeah. I mean, we dealt with this a year ago 1883 01:29:06,337 --> 01:29:07,335 after the crash. 1884 01:29:07,335 --> 01:29:09,333 It was a computer problem or something. 1885 01:29:09,333 --> 01:29:10,332 They have a correct version of the roster 1886 01:29:10,432 --> 01:29:11,331 in their system. 1887 01:29:11,430 --> 01:29:13,430 Yes, they do. 1888 01:29:13,530 --> 01:29:15,527 Uh, you know a Janice Guerrero? 1889 01:29:17,224 --> 01:29:19,024 Frank: She was fired 6 weeks after the accident 1890 01:29:19,024 --> 01:29:20,222 for altering the roster... 1891 01:29:20,222 --> 01:29:22,020 removing your name, in fact, 1892 01:29:22,120 --> 01:29:24,118 and adding the name of a Greg... 1893 01:29:24,118 --> 01:29:25,117 What does this have to do 1894 01:29:25,217 --> 01:29:26,416 with our situation with Infưnity? 1895 01:29:26,516 --> 01:29:28,014 The suit is being brought against Infưnity 1896 01:29:28,114 --> 01:29:29,811 by the victims' families. 1897 01:29:29,811 --> 01:29:31,111 Jim: They want to prove 1898 01:29:31,211 --> 01:29:32,510 that the airline didn't follow procedures... 1899 01:29:32,610 --> 01:29:33,708 even technicalities... 1900 01:29:33,708 --> 01:29:35,207 So Infinity wants to make sure 1901 01:29:35,207 --> 01:29:37,004 that if you get called to testify 1902 01:29:37,104 --> 01:29:39,203 that you'll tell the court what you told us today... 1903 01:29:39,203 --> 01:29:42,399 that you did not persuade this gate attendant 1904 01:29:42,399 --> 01:29:43,898 Jim: to board someone else. 1905 01:29:43,998 --> 01:29:45,396 Is this woman going to testify? 1906 01:29:45,596 --> 01:29:46,495 Frank: Maybe... 1907 01:29:46,595 --> 01:29:47,594 but she's not the most credible witness. 1908 01:29:47,794 --> 01:29:49,192 She's a bitter ex-employee, 1909 01:29:49,292 --> 01:29:50,591 ax to grind. 1910 01:29:50,691 --> 01:29:51,591 Infưnity's position 1911 01:29:51,691 --> 01:29:52,689 is that the roster screwup 1912 01:29:52,789 --> 01:29:54,187 is a harmless computer glitch. 1913 01:29:54,287 --> 01:29:55,585 It's no big deal. 1914 01:29:55,685 --> 01:29:57,185 They just want to know if you have a problem with that. 1915 01:30:07,873 --> 01:30:09,772 [People Chattering] 1916 01:30:10,870 --> 01:30:12,468 Mr. Amaral? 1917 01:30:19,361 --> 01:30:20,460 Reporter: Thank you forjoining us. 1918 01:30:20,660 --> 01:30:23,657 It is day 7 of the civil trial against... 1919 01:30:23,857 --> 01:30:24,955 Second Reporter: And believe me, 1920 01:30:25,055 --> 01:30:25,955 tensions which have been running high 1921 01:30:26,055 --> 01:30:27,353 since this trial began 1922 01:30:27,453 --> 01:30:30,551 are likely to reach their peak today. 1923 01:30:30,551 --> 01:30:31,749 The plaintiffs in this case 1924 01:30:31,749 --> 01:30:34,047 are the survivors of 3 passengers... 1925 01:30:34,146 --> 01:30:35,645 2 of whom, ironically, were seated 1926 01:30:35,745 --> 01:30:38,042 just across the aisle from each other 1927 01:30:38,042 --> 01:30:39,641 in seats 18... 1928 01:30:39,741 --> 01:30:41,739 And here comes today's principal witness. 1929 01:30:41,739 --> 01:30:43,837 Her testimony about the flagrant disregard 1930 01:30:43,937 --> 01:30:46,433 for safety procedures was extremely damaging. 1931 01:30:46,533 --> 01:30:47,733 We're going to move over 1932 01:30:47,833 --> 01:30:48,932 and just see if we can get a word with her. 1933 01:30:49,031 --> 01:30:50,030 Uh, Miss Guerrero? 1934 01:30:50,030 --> 01:30:51,529 [Reporters Shouting Questions] 1935 01:30:51,629 --> 01:30:53,426 Reporter: Miss Guerrero, we're live here. 1936 01:30:53,526 --> 01:30:55,625 Do you feel that your testimony was... 1937 01:30:55,825 --> 01:30:56,823 Quick question. 1938 01:30:56,923 --> 01:30:58,321 Miss Guerrero. 1939 01:31:03,216 --> 01:31:05,614 [Reporters Asking Questions] 1940 01:31:05,714 --> 01:31:07,612 [Knock On Door] 1941 01:31:07,712 --> 01:31:09,311 [Door Opens] 1942 01:31:09,411 --> 01:31:11,108 Hey, I'm going to go get the kids. 1943 01:31:11,208 --> 01:31:12,507 You want to come along? We'll grab some dinner. 1944 01:31:12,607 --> 01:31:14,106 No, no. I'm OK. 1945 01:31:14,206 --> 01:31:15,105 I'm fưne. Thanks. 1946 01:31:15,204 --> 01:31:17,602 Donna: OK. I'll be back. 1947 01:31:18,700 --> 01:31:19,600 [Door Closes] 1948 01:31:19,700 --> 01:31:21,598 [Unmutes TV] 1949 01:31:22,797 --> 01:31:23,695 Mandel: Mr. Amaral. 1950 01:31:23,795 --> 01:31:24,794 Buddy: Yes. 1951 01:31:24,895 --> 01:31:25,894 Mandel: You were scheduled 1952 01:31:25,994 --> 01:31:27,093 to be a passenger on flight 82, 1953 01:31:27,292 --> 01:31:28,191 were you not? 1954 01:31:28,291 --> 01:31:30,089 Buddy: Yes, that's right. 1955 01:31:30,189 --> 01:31:32,086 In fact, when the plane went down, 1956 01:31:32,187 --> 01:31:33,586 your name was on the fưrst list 1957 01:31:33,686 --> 01:31:35,883 of passengers, was it not? 1958 01:31:35,883 --> 01:31:37,981 That is correct. 1959 01:31:37,981 --> 01:31:40,479 But, instead, a Mr. Greg Janello 1960 01:31:40,578 --> 01:31:42,477 was in your seat, isn't that correct? 1961 01:31:42,477 --> 01:31:43,975 I believe so, yes. 1962 01:31:44,075 --> 01:31:45,474 You believe so? 1963 01:31:46,573 --> 01:31:47,472 Uh... 1964 01:31:49,569 --> 01:31:52,866 Yes. He was in my seat. 1965 01:31:52,966 --> 01:31:54,464 Do you know how Mr. Janello 1966 01:31:54,464 --> 01:31:56,262 happened to be on that plane 1967 01:31:56,362 --> 01:31:57,961 occupying your seat? 1968 01:31:58,061 --> 01:31:59,560 No. I don't know. 1969 01:31:59,659 --> 01:32:02,056 Excuse me? 1970 01:32:02,056 --> 01:32:03,955 I'm... I'm... I'm just very confused 1971 01:32:03,955 --> 01:32:06,951 about a lot of things that happened that night. 1972 01:32:07,151 --> 01:32:08,051 Well, you're not confused 1973 01:32:08,150 --> 01:32:09,249 about having just taken an oath 1974 01:32:09,249 --> 01:32:10,448 to tell the truth, are you? 1975 01:32:10,548 --> 01:32:12,147 Defense Lawyer: Objection, Your Honor. 1976 01:32:12,247 --> 01:32:14,543 Mandel: I'll rephrase, Your Honor. 1977 01:32:14,643 --> 01:32:16,342 Mr. Amaral, 1978 01:32:16,342 --> 01:32:17,941 did you have a conversation that night 1979 01:32:17,941 --> 01:32:19,439 with Mr. Janello? 1980 01:32:20,538 --> 01:32:23,435 Mr. Mandel, I had a lot of conversations 1981 01:32:23,435 --> 01:32:25,034 Buddy: with a lot of people. 1982 01:32:25,034 --> 01:32:27,530 You know, everything was delayed, 1983 01:32:27,530 --> 01:32:29,329 and I... I... 1984 01:32:29,429 --> 01:32:31,327 I don't remember every... 1985 01:32:34,823 --> 01:32:36,721 This is Mr. Janello. 1986 01:32:37,920 --> 01:32:41,816 Did you have a conversation with this man? 1987 01:32:44,613 --> 01:32:46,012 Yes, I did. 1988 01:32:50,008 --> 01:32:51,107 Mandel: And did you offer 1989 01:32:51,207 --> 01:32:54,103 to switch boarding passes with him? 1990 01:32:54,103 --> 01:32:55,403 No, I did not. 1991 01:32:55,502 --> 01:32:56,501 Mandel: No? 1992 01:33:01,696 --> 01:33:03,394 I just gave him mine. 1993 01:33:03,394 --> 01:33:04,692 I didn't take his. 1994 01:33:04,792 --> 01:33:05,891 Mandel: And when Miss Guerrero 1995 01:33:06,091 --> 01:33:07,790 recognized you at the gate? 1996 01:33:09,188 --> 01:33:10,686 Yeah, I talked her into it. 1997 01:33:10,686 --> 01:33:11,885 By telling her if they didn't board you 1998 01:33:11,985 --> 01:33:13,283 Mandel: or someone claiming to be you, 1999 01:33:13,383 --> 01:33:14,283 they'd have to wait while they took your luggage 2000 01:33:14,383 --> 01:33:16,780 out of the hold. 2001 01:33:16,880 --> 01:33:17,779 Basically, yeah. 2002 01:33:17,879 --> 01:33:19,677 Are you aware that airlines 2003 01:33:19,677 --> 01:33:20,877 Mandel: have to deplane the luggage 2004 01:33:20,976 --> 01:33:22,075 of passengers who don't make the flight 2005 01:33:22,175 --> 01:33:23,873 as an antiterrorism measure? 2006 01:33:23,873 --> 01:33:25,671 Yes. It's so that somebody 2007 01:33:25,771 --> 01:33:27,769 doesn't check a bomb 2008 01:33:27,870 --> 01:33:29,667 and then not get on the plane. 2009 01:33:29,667 --> 01:33:30,666 Mandel: Mm-hmm. 2010 01:33:30,766 --> 01:33:32,364 So this employee of Infinity 2011 01:33:32,364 --> 01:33:33,863 Mandel: disregarded a safety measure 2012 01:33:33,963 --> 01:33:34,962 due to her desire to make the schedule. 2013 01:33:35,062 --> 01:33:36,361 Objection. Argumentative. 2014 01:33:36,461 --> 01:33:37,559 Judge: Sustained. 2015 01:33:37,659 --> 01:33:39,157 You know, she was just trying to do me a favor. 2016 01:33:39,357 --> 01:33:40,456 It wasn't... 2017 01:33:40,556 --> 01:33:43,253 Mandel: No one's blaming you, Mr. Amaral. 2018 01:33:43,353 --> 01:33:44,751 It wasn't yourjob to make sure 2019 01:33:44,751 --> 01:33:46,351 the airline followed their own safety procedures, 2020 01:33:46,450 --> 01:33:47,848 now, was it? 2021 01:33:55,541 --> 01:33:56,939 He was scared. 2022 01:33:58,738 --> 01:34:00,136 Mandel: Excuse me? 2023 01:34:03,033 --> 01:34:05,530 I didn't remember that until now. 2024 01:34:07,828 --> 01:34:09,226 Not scared, 2025 01:34:09,226 --> 01:34:10,225 just nervous. 2026 01:34:10,225 --> 01:34:12,723 Buddy: Not a good flier. 2027 01:34:13,922 --> 01:34:15,021 He told me he used to be braver 2028 01:34:15,121 --> 01:34:17,118 when he was like me... 2029 01:34:17,118 --> 01:34:19,916 by himself, no family. 2030 01:34:19,916 --> 01:34:21,114 No... 2031 01:34:22,413 --> 01:34:24,412 people in his wallet. 2032 01:34:26,808 --> 01:34:29,206 He had a wife now 2033 01:34:29,206 --> 01:34:30,705 and 2 kids. 2034 01:34:34,301 --> 01:34:35,700 2 boys. 2035 01:34:37,998 --> 01:34:41,194 Buddy: And he knew that... 2036 01:34:41,294 --> 01:34:43,991 if something happened to him, 2037 01:34:44,091 --> 01:34:47,088 if he didn't come home, 2038 01:34:47,088 --> 01:34:48,086 that wasn't something 2039 01:34:48,186 --> 01:34:50,685 that anybody could make up for. 2040 01:34:52,382 --> 01:34:55,279 If... lf you tried, I mean. 2041 01:34:57,278 --> 01:34:58,976 Only somebody who... 2042 01:35:01,174 --> 01:35:02,573 Only somebody who didn't understand anything 2043 01:35:02,573 --> 01:35:03,571 would try. 2044 01:35:06,868 --> 01:35:09,465 [Buddy Sighs] 2045 01:35:09,565 --> 01:35:13,061 Buddy: But I didn't know that then. 2046 01:35:14,360 --> 01:35:15,959 I just thought... 2047 01:35:17,157 --> 01:35:18,656 here. 2048 01:35:18,856 --> 01:35:20,254 It's a ticket. It's free. 2049 01:35:20,354 --> 01:35:22,052 Take it. 2050 01:35:22,252 --> 01:35:23,651 You'll be fưne. 2051 01:35:25,448 --> 01:35:26,847 And he did. 2052 01:35:31,543 --> 01:35:32,941 And he died. 2053 01:35:34,939 --> 01:35:37,536 And that's what I got to carry. 2054 01:35:41,932 --> 01:35:46,327 Buddy: I'd just like to say that I'm sorry. 2055 01:35:48,526 --> 01:35:50,922 Judge: You're excused, Mr. Amaral. 2056 01:35:53,720 --> 01:35:55,718 Am I? 2057 01:35:55,817 --> 01:35:56,817 Excused? 2058 01:35:59,414 --> 01:36:01,313 [Sighs] 2059 01:36:20,193 --> 01:36:21,691 Newscaster: Infinity Airlines today 2060 01:36:21,792 --> 01:36:23,389 settled the last of the lawsuits 2061 01:36:23,489 --> 01:36:24,888 that have gone to trial as a result 2062 01:36:24,988 --> 01:36:27,386 of the 1999 crash in Kansas 2063 01:36:27,486 --> 01:36:29,882 in which the 216 people aboard flight 82 2064 01:36:29,982 --> 01:36:30,882 Iost their lives. 2065 01:36:37,875 --> 01:36:39,074 Hey, Seth. 2066 01:36:39,174 --> 01:36:40,273 Seth: Hey. 2067 01:36:40,372 --> 01:36:41,970 Word is you pretty much single-handedly 2068 01:36:42,070 --> 01:36:43,569 sank Infưnity. 2069 01:36:43,669 --> 01:36:45,367 Yeah. 2070 01:36:45,467 --> 01:36:47,465 I noticed a chill on the way in. 2071 01:36:47,565 --> 01:36:49,063 Yeah? Well, bundle up. 2072 01:36:49,163 --> 01:36:52,960 UncleJim wants to see you. 2073 01:36:53,059 --> 01:36:54,957 Could you do me a favor and type this up for me, please? 2074 01:36:55,057 --> 01:36:56,456 Mm-hmm. 2075 01:37:09,543 --> 01:37:11,440 [Inaudible] 2076 01:37:26,425 --> 01:37:28,423 Seth: I thought Jim's speech was nice. 2077 01:37:28,523 --> 01:37:30,422 Buddy: Yeah, but everyone else. Whoo! 2078 01:37:30,621 --> 01:37:31,820 Seth: I know. I don't think I've ever been 2079 01:37:32,019 --> 01:37:34,017 to a farewell party where the theme was relief. 2080 01:37:34,117 --> 01:37:35,117 Well, I like to leave a place 2081 01:37:35,217 --> 01:37:37,014 happier than when I found it. 2082 01:37:37,114 --> 01:37:38,013 They were happy, all right. 2083 01:37:38,114 --> 01:37:40,710 I was dodging cartwheels all afternoon. 2084 01:37:41,909 --> 01:37:43,208 So, are you going to fưnd a new job, 2085 01:37:43,308 --> 01:37:44,906 or are you going to go out on your own? 2086 01:37:45,006 --> 01:37:46,804 I stole you plenty of offưce supplies. 2087 01:37:46,904 --> 01:37:49,202 Yeah. I don't know. 2088 01:37:49,202 --> 01:37:51,999 I'm kind of all sold out, you know what I mean? 2089 01:37:52,099 --> 01:37:53,897 I told Jim you can handle the transition. 2090 01:37:53,997 --> 01:37:54,896 He said he was going to move you 2091 01:37:54,997 --> 01:37:57,194 into account traffưc. 2092 01:37:57,294 --> 01:37:59,791 He came up with that all on his own? 2093 01:37:59,791 --> 01:38:01,190 Roughly. 2094 01:38:01,190 --> 01:38:02,289 Means you get your own assistant. 2095 01:38:02,388 --> 01:38:04,886 Is this you asking me for the job? 2096 01:38:05,086 --> 01:38:06,584 [Laughs] 2097 01:38:06,784 --> 01:38:08,183 You want to catch an A.A. meeting tonight? 2098 01:38:08,183 --> 01:38:09,681 Yeah. 2099 01:38:09,781 --> 01:38:11,678 Uh, there's the one... 2100 01:38:18,472 --> 01:38:20,070 Hey. 2101 01:38:21,569 --> 01:38:22,468 Hey. 2102 01:38:26,265 --> 01:38:27,663 Uh... 2103 01:38:27,762 --> 01:38:29,561 I... I need to get back to work 2104 01:38:29,561 --> 01:38:32,158 and take down the "Good Riddance" banners. 2105 01:38:32,158 --> 01:38:33,657 Seth: We love the new building... 2106 01:38:33,757 --> 01:38:35,155 lots of space. 2107 01:38:36,253 --> 01:38:38,252 Even more after today. 2108 01:38:42,048 --> 01:38:44,445 I resigned... 2109 01:38:44,545 --> 01:38:47,642 about 3 minutes before Jim was going to fưre me. 2110 01:38:53,236 --> 01:38:54,235 You're moving. 2111 01:38:55,734 --> 01:38:56,832 Yeah. 2112 01:38:56,832 --> 01:39:00,230 I can't afford this place anymore. 2113 01:39:00,329 --> 01:39:01,827 How are the boys? 2114 01:39:04,226 --> 01:39:05,724 They're good. 2115 01:39:06,822 --> 01:39:10,519 Scott told me that you came to see him, 2116 01:39:10,619 --> 01:39:11,918 and he told me what you said. 2117 01:39:14,015 --> 01:39:15,913 Well... 2118 01:39:16,013 --> 01:39:17,412 it wasn't Scott's fault. 2119 01:39:19,210 --> 01:39:20,509 Or yours. 2120 01:39:23,106 --> 01:39:24,206 Or even mine, 2121 01:39:24,206 --> 01:39:26,403 which is something that I thought 2122 01:39:26,502 --> 01:39:29,400 for a really long time. 2123 01:39:29,500 --> 01:39:30,898 And you really helped me see that, 2124 01:39:30,998 --> 01:39:34,494 and I wanted to tell you, so... 2125 01:39:36,193 --> 01:39:39,489 Can you just stay for, like, a few more minutes? 2126 01:39:39,589 --> 01:39:40,687 Please? 2127 01:39:45,783 --> 01:39:46,882 You know what Greg said 2128 01:39:46,981 --> 01:39:49,480 that last night he called? 2129 01:39:52,575 --> 01:39:54,374 That he had met some really nice people 2130 01:39:54,474 --> 01:39:55,374 in the bar. 2131 01:39:59,069 --> 01:40:01,966 And I think he was right. 2132 01:40:04,963 --> 01:40:06,361 Abby, wait. 2133 01:40:07,461 --> 01:40:08,460 What? 2134 01:40:12,056 --> 01:40:14,054 [Sighs] 2135 01:40:19,048 --> 01:40:22,545 Should I sell this place right away or... 2136 01:40:22,745 --> 01:40:24,144 lease it out until the market peaks? 2137 01:40:27,141 --> 01:40:30,836 I'm hoping you could help me handle that. 2138 01:40:38,528 --> 01:40:40,528 Why me? I mean... 2139 01:40:40,628 --> 01:40:43,324 I really don't have the experience. 2140 01:40:45,022 --> 01:40:46,421 Yes, you do. 2141 01:40:51,415 --> 01:40:52,814 Can we try? 2142 01:40:55,312 --> 01:40:57,410 I know you're scared, Abby. 2143 01:40:57,510 --> 01:40:59,308 I am, too. 2144 01:41:04,302 --> 01:41:07,000 It's not brave if you're not scared. 2145 01:41:15,891 --> 01:41:16,090 You'd better not be waiting for me 2146 01:41:16,190 --> 01:41:17,789 to kick in any commission. 2147 01:41:19,088 --> 01:41:20,187 [Laughs] 2148 01:41:20,286 --> 01:41:21,185 Deal. 2149 01:41:24,083 --> 01:41:25,181 Come on. I'll show you how it looks 2150 01:41:25,281 --> 01:41:26,879 from the beach, OK? 2151 01:41:26,979 --> 01:41:28,278 [Laughs] 2152 01:42:00,345 --> 01:42:02,643 Leigh Nash: §Been running from these feelings § 2153 01:42:02,743 --> 01:42:04,940 §For so long § 2154 01:42:05,040 --> 01:42:08,437 § Telling my heart I didn't need you § 2155 01:42:08,537 --> 01:42:12,732 §Pretending I was better off alone § 2156 01:42:12,732 --> 01:42:16,429 §But I know that it's just a lie § 2157 01:42:16,529 --> 01:42:20,924 §So afraid to take a chance again § 2158 01:42:21,024 --> 01:42:24,820 §So afraid of what I'd feel inside § 2159 01:42:24,820 --> 01:42:28,217 §But I need to be next to you § 2160 01:42:28,317 --> 01:42:31,014 §Need to be next to you § 2161 01:42:31,114 --> 01:42:33,511 § Oh, I § 2162 01:42:33,611 --> 01:42:35,410 § Oh, I § 2163 01:42:35,410 --> 01:42:39,106 §I need to share every breath with you § 2164 01:42:39,106 --> 01:42:41,803 §Share every breath with you § 2165 01:42:41,903 --> 01:42:44,400 § Oh, I § 2166 01:42:44,500 --> 01:42:46,098 § Oh, I § 2167 01:42:46,198 --> 01:42:48,497 §I need to know I can see § 2168 01:42:48,596 --> 01:42:50,194 § Your smile each morning § 2169 01:42:50,194 --> 01:42:53,591 §Look into your eyes each night § 2170 01:42:53,691 --> 01:42:57,587 §For the rest of my life § 2171 01:42:59,385 --> 01:43:01,483 §Here with you, near with you § 2172 01:43:01,583 --> 01:43:03,181 § Oh, I § 2173 01:43:03,281 --> 01:43:07,177 §I need to be next to you § 2174 01:43:08,575 --> 01:43:10,374 §Need to be § 2175 01:43:10,474 --> 01:43:12,572 §Next to you § 2176 01:43:13,671 --> 01:43:15,269 §Right here with you § 2177 01:43:15,269 --> 01:43:18,466 §Is right where I belong § 2178 01:43:18,566 --> 01:43:21,862 §I'll lose my mind if I can't see you § 2179 01:43:21,862 --> 01:43:26,158 § Without you, there is nothing in this life § 2180 01:43:26,258 --> 01:43:30,054 § That would make life worth living for § 2181 01:43:30,154 --> 01:43:34,350 §I can't bear the thought of you not there § 2182 01:43:34,350 --> 01:43:38,145 §I can't find what I feel anymore § 2183 01:43:38,245 --> 01:43:41,641 § 'Cause I need to be next to you § 2184 01:43:41,741 --> 01:43:44,439 §Need to be next to you § 2185 01:43:44,539 --> 01:43:46,937 § Oh, I § 2186 01:43:47,037 --> 01:43:48,834 § Oh, I § 2187 01:43:48,834 --> 01:43:52,431 §I need to share every breath with you § 2188 01:43:52,531 --> 01:43:55,127 §Share every breath with you § 2189 01:43:55,227 --> 01:43:57,826 § Oh, I § 2190 01:43:57,925 --> 01:43:59,623 § Oh, I § 2191 01:43:59,724 --> 01:44:02,120 §I need to know I can see § 2192 01:44:02,120 --> 01:44:03,719 § Your smile each morning § 2193 01:44:03,819 --> 01:44:07,016 §Look into your eyes each night § 2194 01:44:07,115 --> 01:44:11,311 §For the rest of my life § 2195 01:44:12,910 --> 01:44:15,007 §Here with you, near with you § 2196 01:44:15,107 --> 01:44:16,606 § Oh, I § 2197 01:44:16,707 --> 01:44:20,102 §I need to be next to you § 2198 01:44:20,102 --> 01:44:24,598 §I need to have your heart next to mine § 2199 01:44:24,598 --> 01:44:26,196 §Mine § 2200 01:44:26,196 --> 01:44:29,193 §For all time § 2201 01:44:29,293 --> 01:44:32,989 §Hold you for all of my life § 2202 01:44:33,089 --> 01:44:37,484 §I need to be next to you § 2203 01:44:43,978 --> 01:44:46,975 §I need to be next to you § 2204 01:44:47,075 --> 01:44:49,572 §Need to be next to you § 2205 01:44:49,672 --> 01:44:52,369 § Oh, I § 2206 01:44:52,469 --> 01:44:54,168 § Oh, I § 2207 01:44:54,168 --> 01:44:57,764 §I need to share every breath with you § 2208 01:44:57,864 --> 01:45:00,462 §Share every breath with you § 2209 01:45:00,562 --> 01:45:03,158 § Oh, I § 2210 01:45:03,259 --> 01:45:04,957 § Oh, I § 2211 01:45:04,957 --> 01:45:07,454 §I need to know I can see § 2212 01:45:07,555 --> 01:45:09,053 § Your smile each morning § 2213 01:45:09,153 --> 01:45:12,349 §Look into your eyes each night § 2214 01:45:12,449 --> 01:45:16,545 §For the rest of my life § 2215 01:45:18,343 --> 01:45:20,242 §Here with you, near with you § 2216 01:45:20,342 --> 01:45:21,940 § Oh, I § 2217 01:45:22,039 --> 01:45:25,236 §I need to be next to you § 2218 01:45:27,933 --> 01:45:30,431 § Oh, I § 2219 01:45:30,530 --> 01:45:33,428 § Oh, I need to be § 2220 01:45:33,428 --> 01:45:36,025 §Need to be next to you § 2221 01:45:36,025 --> 01:45:38,723 §Share every breath with you § 2222 01:45:38,823 --> 01:45:40,420 § Oh, I § 2223 01:45:42,718 --> 01:45:44,616 §I need to feel you § 2224 01:45:44,716 --> 01:45:47,513 §In my arms, baby § 2225 01:45:47,613 --> 01:45:49,411 §In my arms, baby § 2226 01:45:49,511 --> 01:45:51,510 § Oh, I § 2227 01:45:54,706 --> 01:45:57,903 §I need to be next to you § 2228 01:45:58,003 --> 01:46:00,400 § Oh, I § 2229 01:46:00,500 --> 01:46:02,698 § Oh, I §