1 00:00:31,916 --> 00:00:33,619 [BEEPING] 2 00:00:42,827 --> 00:00:45,164 [CAT MEOWING] 3 00:00:50,067 --> 00:00:51,734 First time giving blood? 4 00:00:51,803 --> 00:00:54,035 [COUGHING] 5 00:00:54,105 --> 00:00:55,874 Yes. 6 00:00:57,041 --> 00:00:58,640 They pay cash here. 7 00:00:58,709 --> 00:01:01,476 And there’s no limit to how many times you give. 8 00:01:01,545 --> 00:01:03,545 They even buy it in the jar. 9 00:01:03,614 --> 00:01:06,685 Jared Nomak, we’re ready for you. 10 00:01:11,356 --> 00:01:14,121 [ELECTRICAL POPPING] 11 00:01:20,765 --> 00:01:23,665 WOMAN: In the past 12 months, have you gotten a tattoo, 12 00:01:23,734 --> 00:01:25,868 or undergone any ear, skin, or body piercings? 13 00:01:25,937 --> 00:01:27,769 No. 14 00:01:27,838 --> 00:01:30,176 Where did you get that scar on your chin? 15 00:01:31,910 --> 00:01:33,308 Childhood accident. [COUGHS] 16 00:01:33,377 --> 00:01:35,277 You say you don’t have 17 00:01:35,346 --> 00:01:37,512 any immediate next of kin, is that right? 18 00:01:37,581 --> 00:01:39,248 Not that I’m in contact with. 19 00:01:39,317 --> 00:01:41,818 Nobody to call in case of an emergency? 20 00:01:41,887 --> 00:01:43,352 MAN: No one. 21 00:01:43,421 --> 00:01:46,083 WOMAN: No family? 22 00:01:43,421 --> 00:01:46,083 MAN: I told you, no. 23 00:01:46,152 --> 00:01:49,191 Are you telling me I can’t be a donor? 24 00:01:49,260 --> 00:01:50,759 It depends. 25 00:01:50,828 --> 00:01:53,162 We came up with some unusual results 26 00:01:53,231 --> 00:01:55,330 on your blood test. 27 00:01:53,231 --> 00:01:55,330 What? 28 00:01:55,399 --> 00:01:59,271 How...? How unusual? 29 00:01:59,738 --> 00:02:00,670 [BEEPING] 30 00:02:00,739 --> 00:02:01,737 Let me explain. 31 00:02:01,806 --> 00:02:04,206 Your blood has a very rare phenotype, 32 00:02:04,275 --> 00:02:06,776 one we haven’t encountered before. 33 00:02:06,845 --> 00:02:08,814 [DOOR LOCKS] 34 00:02:09,780 --> 00:02:12,179 What? What are you talking about? 35 00:02:13,151 --> 00:02:16,722 Who are you? No. 36 00:02:13,151 --> 00:02:16,722 Sit down, please. 37 00:02:18,824 --> 00:02:20,222 What is this? 38 00:02:20,291 --> 00:02:25,160 This is a good news-bad news scenario, Jared. 39 00:02:25,229 --> 00:02:27,233 Good news for us. 40 00:02:29,100 --> 00:02:30,900 Bad news... 41 00:02:30,969 --> 00:02:32,902 [♪♪♪] 42 00:02:32,971 --> 00:02:34,940 ...for you. 43 00:02:38,176 --> 00:02:40,346 [MACHINERY WHIRRING] 44 00:02:41,913 --> 00:02:43,846 [SOBBING] 45 00:02:43,915 --> 00:02:45,617 [LAUGHTER] 46 00:02:56,895 --> 00:02:59,431 [GROWLS] 47 00:03:19,217 --> 00:03:20,883 [IN FOREIGN LANGUAGE]: 48 00:03:20,952 --> 00:03:22,654 [BEEPS AND WHIRRS] 49 00:03:26,057 --> 00:03:27,994 [♪♪♪] 50 00:03:35,834 --> 00:03:38,567 [♪♪♪] 51 00:03:38,636 --> 00:03:41,303 MAN: Forget what you think you know-- 52 00:03:41,372 --> 00:03:43,942 Vampires exist. 53 00:03:46,978 --> 00:03:50,312 My name is Blade. 54 00:03:50,381 --> 00:03:52,314 I was born half human, 55 00:03:52,383 --> 00:03:54,353 half vampire. 56 00:03:55,586 --> 00:03:59,558 They call me: "The Daywalker." 57 00:04:01,359 --> 00:04:03,558 I have all their strengths, 58 00:04:03,627 --> 00:04:06,428 none of their weaknesses. 59 00:04:06,497 --> 00:04:08,734 Except for the thirst. 60 00:04:10,167 --> 00:04:13,539 Twenty years ago I met a man that changed that. 61 00:04:14,505 --> 00:04:16,004 Whistler. 62 00:04:16,073 --> 00:04:19,609 He taught me how to hold the thirst at bay. 63 00:04:19,678 --> 00:04:22,239 Taught me the rules. 64 00:04:22,308 --> 00:04:25,380 Gave me the weapons to hunt with: 65 00:04:25,449 --> 00:04:28,484 Silver, garlic, 66 00:04:28,553 --> 00:04:31,453 sunlight. 67 00:04:31,522 --> 00:04:33,923 Two years ago he was attacked. 68 00:04:33,992 --> 00:04:35,457 They took him, 69 00:04:35,526 --> 00:04:38,998 and turned him into the thing I hate most. 70 00:04:40,365 --> 00:04:42,732 I should have finished him off. 71 00:04:42,801 --> 00:04:45,471 Now I’m hunting him. 72 00:04:48,539 --> 00:04:50,472 I will find him. 73 00:04:50,541 --> 00:04:53,712 And nothing will stand in my way. 74 00:05:02,086 --> 00:05:04,056 [PANTING] 75 00:05:16,667 --> 00:05:19,071 Daywalker’s here! Stop him! 76 00:05:32,945 --> 00:05:34,786 Where is he? 77 00:05:41,259 --> 00:05:42,920 [YELLING] 78 00:05:42,989 --> 00:05:44,796 [IN FOREIGN LANGUAGE]: 79 00:05:54,506 --> 00:05:55,674 [SHRIEKS] 80 00:06:00,111 --> 00:06:02,311 [ENGINE STARTS] 81 00:06:02,380 --> 00:06:05,484 [YELLING IN FOREIGN LANGUAGE] 82 00:06:15,359 --> 00:06:17,529 [SCREAMS] 83 00:06:19,330 --> 00:06:21,500 Hey! 84 00:06:22,600 --> 00:06:25,335 [SCREAMS INDISTINCLTY] 85 00:06:25,404 --> 00:06:27,106 [PANTING] 86 00:06:49,360 --> 00:06:51,998 [ENGINES REVVING] 87 00:06:53,564 --> 00:06:55,631 [♪♪♪] 88 00:06:55,700 --> 00:06:57,869 [NECK CRACKS] 89 00:07:36,508 --> 00:07:37,809 [GROANS] 90 00:07:39,310 --> 00:07:41,647 [MOANS] 91 00:07:55,226 --> 00:07:56,728 [TIRES SQUEALI]NG] 92 00:08:03,101 --> 00:08:05,071 [GROANING] 93 00:08:12,511 --> 00:08:14,176 No, no. 94 00:08:14,245 --> 00:08:16,983 [IN FOREIGN LANGUAGE]: 95 00:08:19,584 --> 00:08:22,017 Take me to him, 96 00:08:22,086 --> 00:08:24,687 and I’ll consider you a loose end. 97 00:08:24,756 --> 00:08:28,555 [IN FOREIGN LANGUAGE]: 98 00:08:33,598 --> 00:08:35,767 [SCREAMING] 99 00:08:45,677 --> 00:08:48,780 [♪♪♪] 100 00:08:54,551 --> 00:08:56,583 [KNOCKING ON DOOR] 101 00:09:48,439 --> 00:09:50,409 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 102 00:10:44,029 --> 00:10:46,829 [VAMPIRE WHIMPERING] 103 00:10:46,898 --> 00:10:48,267 Catch you later. 104 00:10:56,507 --> 00:10:59,478 [♪♪♪] 105 00:11:26,304 --> 00:11:27,837 BLADE: Old man... 106 00:11:27,906 --> 00:11:30,376 look at what they’ve done to you. 107 00:12:18,624 --> 00:12:21,393 [MOANS] 108 00:12:24,361 --> 00:12:26,332 Let’s go home. 109 00:13:08,539 --> 00:13:11,377 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 110 00:13:13,878 --> 00:13:15,811 Lock up your daughters, boys and girls, 111 00:13:15,880 --> 00:13:18,050 the Dark Knight returns. 112 00:13:20,719 --> 00:13:22,351 [BEEPING] 113 00:13:22,420 --> 00:13:24,820 A little toke of the smoke there, B? 114 00:13:24,889 --> 00:13:25,955 Later. 115 00:13:26,024 --> 00:13:28,194 Cut the lights. 116 00:13:33,565 --> 00:13:35,534 You found him. 117 00:13:41,172 --> 00:13:42,574 Uh. You didn’t kill him. 118 00:13:44,609 --> 00:13:45,775 Give me a hand. 119 00:13:45,844 --> 00:13:48,014 [CLANGING] 120 00:13:49,214 --> 00:13:51,878 I got a bad feeling about this, B. 121 00:13:53,150 --> 00:13:55,250 Listen to his breathing. He’s already dying. 122 00:13:55,319 --> 00:13:56,451 He’s in pain. Why don’t you 123 00:13:56,520 --> 00:13:58,220 just put him out of his misery right now? 124 00:13:58,289 --> 00:14:01,290 They had him on stasis in a halfway house. 125 00:14:01,359 --> 00:14:02,758 I’m giving him an accelerated 126 00:14:02,827 --> 00:14:04,193 retro-viral detox. 127 00:14:04,262 --> 00:14:06,729 Like a heroin addict. 128 00:14:06,798 --> 00:14:07,897 [GROANS] 129 00:14:07,966 --> 00:14:09,331 Make him go cold turkey in one night. 130 00:14:09,400 --> 00:14:10,933 This shit ain’t going to work, man. 131 00:14:11,002 --> 00:14:13,736 I say you kill the motherfucker right now. 132 00:14:13,805 --> 00:14:15,041 Get out. 133 00:14:24,415 --> 00:14:27,850 If there’s anything left of you in there, Whistler, 134 00:14:27,919 --> 00:14:29,956 listen up. 135 00:14:31,116 --> 00:14:33,956 In the morning those blinds are going to open... 136 00:14:34,025 --> 00:14:36,559 whether you’re cured... 137 00:14:36,628 --> 00:14:38,925 or not. 138 00:14:50,441 --> 00:14:52,939 Hey, man, I didn’t mean to call him-- 139 00:15:31,516 --> 00:15:33,650 WHISTLER’S VOICE: Listen to me, Blade. 140 00:15:33,719 --> 00:15:35,451 [♪♪♪] 141 00:15:35,520 --> 00:15:37,754 You’re going to have to finish me off. 142 00:15:37,823 --> 00:15:39,155 No. 143 00:15:39,224 --> 00:15:43,029 Give me that damn gun. 144 00:15:48,166 --> 00:15:49,598 [EXHALES] 145 00:15:49,667 --> 00:15:51,901 Now walk away. 146 00:15:51,970 --> 00:15:53,705 Stupid son of a bitch. 147 00:15:59,077 --> 00:16:01,180 [GUNSHOT] 148 00:16:45,023 --> 00:16:47,459 How do you feel? 149 00:16:52,759 --> 00:16:54,733 Like hammered shit. 150 00:16:58,369 --> 00:17:00,469 How’d you find me? 151 00:17:00,538 --> 00:17:02,838 I started out in Moscow. 152 00:17:02,907 --> 00:17:04,673 Then Romania. 153 00:17:04,742 --> 00:17:08,614 They kept moving you around. 154 00:17:04,742 --> 00:17:08,614 How long was I gone? 155 00:17:11,916 --> 00:17:15,487 Months? 156 00:17:11,916 --> 00:17:15,487 Too long. 157 00:17:22,159 --> 00:17:24,330 Years. 158 00:17:26,597 --> 00:17:28,730 Ah. They tortured me almost to death. 159 00:17:28,799 --> 00:17:32,034 And then let me heal in a vat of blood, 160 00:17:32,103 --> 00:17:34,640 so they could go at it again. 161 00:17:37,208 --> 00:17:39,275 Sorry sons of bitches could have at least 162 00:17:39,344 --> 00:17:41,813 fixed my goddamn leg while they were at it. 163 00:17:43,682 --> 00:17:45,147 [ENGINE REVS] 164 00:17:45,216 --> 00:17:46,849 Where’s my arc welder? 165 00:17:46,918 --> 00:17:48,887 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 166 00:18:01,899 --> 00:18:04,033 MAN: What’s up? Nice to meet you, man. 167 00:18:04,102 --> 00:18:05,567 I heard a lot about you. 168 00:18:05,636 --> 00:18:07,906 I’m Josh. You can call me Scud, though. Everybody does. 169 00:18:20,351 --> 00:18:22,317 Tell me something, Skid-- 170 00:18:22,386 --> 00:18:24,887 No, man, it’s "Scud," like "stud." 171 00:18:24,956 --> 00:18:26,488 Stud, Scud. 172 00:18:24,956 --> 00:18:26,488 Whatever. 173 00:18:26,557 --> 00:18:28,890 What are you doing here? 174 00:18:26,557 --> 00:18:28,890 The pimpmobile? 175 00:18:28,959 --> 00:18:32,328 Just a little aftermarket modification, nitrous oxide. 176 00:18:32,397 --> 00:18:33,829 Shit like that. 177 00:18:32,397 --> 00:18:33,829 WHISTLER: Oh, yeah. 178 00:18:33,898 --> 00:18:36,731 You gave it a more aggressive exhaust profile ramping. 179 00:18:36,800 --> 00:18:38,935 Yeah. The whole package will crank that betty up, 180 00:18:39,004 --> 00:18:40,502 maybe 300 horsepower. 181 00:18:40,571 --> 00:18:43,172 You’ll burn the damn thing out before your next oil change. 182 00:18:43,241 --> 00:18:46,141 Where did you dig up this shitbird, anyway? 183 00:18:46,210 --> 00:18:47,842 What the fuck’s your problem, poppy? 184 00:18:47,911 --> 00:18:51,045 My problem is I’ve been sucking blood clots for two years. 185 00:18:51,114 --> 00:18:54,616 I get out to find some jerkoff fucking with my life’s work. 186 00:18:54,685 --> 00:18:56,451 Hey. We jeopardized our whole operation 187 00:18:56,520 --> 00:18:57,853 to save your puckered old ass! 188 00:18:57,922 --> 00:18:58,854 Our operation? 189 00:18:57,922 --> 00:18:58,854 Yeah. 190 00:18:58,923 --> 00:19:00,017 Our operation? 191 00:19:00,086 --> 00:19:02,892 I built this operation you ass-wipe! 192 00:19:02,961 --> 00:19:05,760 [ALARM BLARING] 193 00:19:05,829 --> 00:19:08,531 Motion sensors! It’s on three, gentlemen. 194 00:19:08,600 --> 00:19:10,302 Human? 195 00:19:10,868 --> 00:19:11,899 Uh.... 196 00:19:11,968 --> 00:19:14,971 Body temperature, 50. I’d guess suckhead. 197 00:19:15,040 --> 00:19:16,608 [BEEPING] 198 00:19:21,412 --> 00:19:23,812 Fried. They’re using magnesium flares. 199 00:19:23,881 --> 00:19:27,319 They’ve got your security system scoped out. 200 00:19:28,819 --> 00:19:31,623 Whoa, whoa, whoa. I don’t trust you-- 201 00:20:15,299 --> 00:20:17,733 Whoa, whoa, whoa, whoa. 202 00:20:17,802 --> 00:20:19,705 Cool outfit. 203 00:20:27,012 --> 00:20:28,981 Guard lights! 204 00:20:34,819 --> 00:20:37,789 [♪♪♪] 205 00:22:16,587 --> 00:22:19,591 [IN FOREIGN LANGUAGE]: 206 00:22:26,658 --> 00:22:29,001 We represent the ruling body of the Vampire Nation. 207 00:22:30,035 --> 00:22:32,399 They’re offering you a truce. 208 00:22:33,237 --> 00:22:35,074 They want to meet with you. 209 00:22:38,309 --> 00:22:40,479 Scud. 210 00:22:43,181 --> 00:22:45,151 Take off your mask. 211 00:22:50,388 --> 00:22:52,054 My name is Asad. 212 00:22:52,123 --> 00:22:54,560 This is Nyssa. 213 00:22:57,328 --> 00:22:59,894 You have been our most feared enemy. 214 00:22:59,963 --> 00:23:03,735 But now there’s something else loose on the streets. 215 00:23:04,569 --> 00:23:06,572 Something worse than you. 216 00:23:21,285 --> 00:23:23,252 What’s so funny? 217 00:23:23,321 --> 00:23:25,388 They tell stories about Blade 218 00:23:25,457 --> 00:23:26,923 as the Bogeyman. 219 00:23:26,992 --> 00:23:28,858 Frankly, I’m disappointed. 220 00:23:28,927 --> 00:23:30,760 SCUD: You hear that, B? 221 00:23:30,829 --> 00:23:33,361 She’s disappointed. 222 00:23:33,430 --> 00:23:35,867 He agreed to come along so easily. 223 00:23:36,835 --> 00:23:38,601 Come on, B, show her. 224 00:23:38,670 --> 00:23:40,839 Come on, pretty please? 225 00:23:43,708 --> 00:23:45,644 BLADE: Semtex. 226 00:23:47,045 --> 00:23:49,748 Enough explosives to level a city block. 227 00:23:52,149 --> 00:23:54,120 You still disappointed? 228 00:24:16,172 --> 00:24:19,545 SCUD: The guards look human, B. They’re probably familiars. 229 00:24:28,152 --> 00:24:30,856 [BEEPING AND WHIRRING] 230 00:24:37,796 --> 00:24:40,090 You sure about this? 231 00:24:40,159 --> 00:24:42,134 Well, if I’m not... 232 00:24:54,044 --> 00:24:56,715 NYSSA: The true power of the Vampire Nation lies here. 233 00:25:09,127 --> 00:25:10,229 Father? 234 00:25:17,935 --> 00:25:22,108 Blade, this is overlord Eli Damaskinos. 235 00:25:23,302 --> 00:25:25,978 [IN FOREIGN LANGUAGE]: 236 00:25:27,045 --> 00:25:29,845 It has been said, "be proud of your enemy 237 00:25:29,914 --> 00:25:32,014 and enjoy his success." 238 00:25:32,083 --> 00:25:34,551 in that regard, I should thank you. 239 00:25:34,620 --> 00:25:36,351 For what? 240 00:25:36,420 --> 00:25:38,220 Eliminating Deacon Frost. 241 00:25:38,289 --> 00:25:39,221 You did us a favor. 242 00:25:39,290 --> 00:25:41,727 Karol Kounen. 243 00:25:43,527 --> 00:25:44,892 You’re human. Barely-- 244 00:25:44,961 --> 00:25:48,063 I’m a lawyer. European health consortium. 245 00:25:48,132 --> 00:25:51,734 As you may know, vampirism is... 246 00:25:51,803 --> 00:25:53,702 a horrible virus, 247 00:25:53,771 --> 00:25:57,707 carried in the saliva of predators. 248 00:25:57,776 --> 00:25:58,907 In 72 hours, 249 00:25:58,976 --> 00:26:00,977 it spreads through the human bloodstream, 250 00:26:01,046 --> 00:26:04,975 creating new parasitic organs. 251 00:26:05,044 --> 00:26:06,285 Like cancer. 252 00:26:07,986 --> 00:26:11,618 Cancer with a purpose. 253 00:26:13,691 --> 00:26:16,625 Unfortunately, viruses evolve, too. 254 00:26:16,694 --> 00:26:18,127 We’ve encountered a new one. 255 00:26:18,196 --> 00:26:19,762 We dubbed it the reaper strain. 256 00:26:19,831 --> 00:26:22,464 And like any good pathogen, 257 00:26:22,533 --> 00:26:24,336 it appears to have found a carrier. 258 00:26:27,205 --> 00:26:29,741 [BEEPING] 259 00:26:32,443 --> 00:26:34,210 There... Jared Nomak. 260 00:26:34,279 --> 00:26:36,613 Born a vampire, 261 00:26:36,682 --> 00:26:38,850 but an anomaly like you. 262 00:26:40,018 --> 00:26:42,117 Unlike the rest of us, however, 263 00:26:42,186 --> 00:26:45,287 he feeds on not just humans, 264 00:26:45,356 --> 00:26:48,157 but vampires as well. 265 00:26:48,226 --> 00:26:49,759 Looks like he was doing me a favor. 266 00:26:49,828 --> 00:26:52,094 You’re missing the point. 267 00:26:52,163 --> 00:26:56,364 Their vampire victims don’t die... they turn. 268 00:26:56,433 --> 00:26:59,268 They become carriers. 269 00:26:56,433 --> 00:26:59,268 You’ve got to understand. 270 00:26:59,337 --> 00:27:01,403 These things are like crack addicts. 271 00:27:01,472 --> 00:27:03,671 They need to feed daily. 272 00:27:03,740 --> 00:27:06,308 Nomak’s been up for 72 hours. 273 00:27:06,377 --> 00:27:07,976 By our estimates, 274 00:27:08,045 --> 00:27:09,979 there are already a dozen reapers. 275 00:27:10,048 --> 00:27:12,581 There’ll be hundreds before the week is out. 276 00:27:12,650 --> 00:27:14,717 Thousands within a matter of months. 277 00:27:14,786 --> 00:27:15,988 Do the math. 278 00:27:16,821 --> 00:27:18,754 Wait. Let me get this right. 279 00:27:18,823 --> 00:27:22,058 You want me to hunt them... for you? 280 00:27:22,127 --> 00:27:24,326 When they are finished with us, 281 00:27:24,395 --> 00:27:27,864 who do you think they’ll turn on next? 282 00:27:27,933 --> 00:27:30,466 Your precious humans. 283 00:27:30,535 --> 00:27:33,405 Not one of them will be left. 284 00:27:35,205 --> 00:27:37,305 We spent two years training a small tactical unit-- 285 00:27:37,374 --> 00:27:40,112 the bloodpack. We want you to lead them. 286 00:27:41,145 --> 00:27:42,381 Two years? 287 00:27:43,814 --> 00:27:45,851 We’ve been training to hunt you. 288 00:27:49,686 --> 00:27:51,487 SCUD: So, b-man, what do you think? 289 00:27:51,556 --> 00:27:53,789 Sounds like a plan. 290 00:27:53,858 --> 00:27:55,657 What do you really think? 291 00:27:55,726 --> 00:27:58,998 They’re going to fuck us the first chance they get. 292 00:28:00,231 --> 00:28:02,765 We ain’t gonna do this, right? 293 00:28:02,834 --> 00:28:05,300 We’ll play along for now. 294 00:28:05,369 --> 00:28:08,070 They’ll take us in deeper than we’ve ever been. 295 00:28:08,139 --> 00:28:11,506 Get a chance to see how their world really ticks. 296 00:28:11,575 --> 00:28:13,536 I had enough of their world. 297 00:28:13,605 --> 00:28:15,944 They’re just shitting bricks 298 00:28:16,013 --> 00:28:19,114 because they’re no longer top of the food chain. 299 00:28:19,183 --> 00:28:22,318 Damn, man, I’m really worried about him. 300 00:28:22,387 --> 00:28:23,919 I know he’s your friend and all, 301 00:28:23,988 --> 00:28:27,322 but I think you should watch him. 302 00:28:27,391 --> 00:28:29,324 Nobody goes cold turkey from the thirst 303 00:28:29,393 --> 00:28:32,231 in just one night. 304 00:28:34,866 --> 00:28:37,103 [WIND BLOWS] 305 00:29:02,961 --> 00:29:05,131 [♪♪♪] 306 00:29:13,271 --> 00:29:14,737 Looking to get hooked up? 307 00:29:14,806 --> 00:29:17,673 Maybe. What do you have? 308 00:29:17,742 --> 00:29:18,874 No problem. 309 00:29:18,943 --> 00:29:21,711 Horse, Hawaiian ice, 310 00:29:21,780 --> 00:29:23,746 whatever you need. 311 00:29:23,815 --> 00:29:25,682 Whatever I need. 312 00:29:25,751 --> 00:29:26,849 [CHUCKLES] 313 00:29:26,918 --> 00:29:30,222 I like that. What if I need you? 314 00:29:35,260 --> 00:29:37,229 [PANTS] 315 00:29:42,468 --> 00:29:44,436 [GRUNTS] 316 00:29:45,904 --> 00:29:47,339 So sweet. 317 00:29:57,949 --> 00:30:00,119 [SCREAMING] 318 00:30:08,425 --> 00:30:10,396 [BREATHES HEAVILY] 319 00:30:17,602 --> 00:30:19,571 [DOOR OPENS] 320 00:30:23,641 --> 00:30:27,046 They are ready whenever you are, Daywalker. 321 00:30:40,752 --> 00:30:44,030 Blade, meet the bloodpack. 322 00:30:45,529 --> 00:30:48,931 Lighthammer, Verlaine, 323 00:30:49,000 --> 00:30:52,735 Priest, Snowman, 324 00:30:52,804 --> 00:30:56,308 Chupa, and Reinhardt. 325 00:31:09,020 --> 00:31:11,954 Hey, um... 326 00:31:12,023 --> 00:31:14,260 me and the, uh, gang were wondering... 327 00:31:16,595 --> 00:31:17,663 What was that? 328 00:31:19,865 --> 00:31:21,700 Can you blush? 329 00:31:22,901 --> 00:31:25,271 Chupa: Here we go. 330 00:31:25,770 --> 00:31:27,039 [LAUGHING] 331 00:31:27,773 --> 00:31:30,039 Oh, I get it. 332 00:31:30,108 --> 00:31:31,974 I see now. 333 00:31:32,043 --> 00:31:34,043 You’ve been training for two years 334 00:31:34,112 --> 00:31:35,811 to take me out. 335 00:31:35,880 --> 00:31:37,447 And now, here I am. 336 00:31:37,516 --> 00:31:39,414 [SHIVERS] 337 00:31:39,483 --> 00:31:42,221 Ooh, so exciting, isn’t it? 338 00:31:43,187 --> 00:31:46,755 Okay, here’s your chance. 339 00:31:46,824 --> 00:31:47,990 Come on. 340 00:31:48,059 --> 00:31:49,758 Come on. What are you waiting for? 341 00:31:49,827 --> 00:31:52,394 BLADE: Here I am. Right here in front of you. 342 00:31:52,463 --> 00:31:54,063 Adolf here gets the first shot. 343 00:31:54,132 --> 00:31:56,499 Come on. What are you looking at her for? 344 00:31:56,568 --> 00:31:58,333 You need permission? 345 00:31:58,402 --> 00:32:00,703 Maybe you need a little bit of incentive. 346 00:32:00,772 --> 00:32:02,674 Okay, I can help with that. 347 00:32:05,143 --> 00:32:07,375 What’s the matter? Missed that? 348 00:32:07,444 --> 00:32:08,976 It’s okay, I can do it again. 349 00:32:11,615 --> 00:32:12,548 [IN FOREIGN LANGUAGE] 350 00:32:12,617 --> 00:32:15,151 Come on. What, do you need a manual? 351 00:32:15,220 --> 00:32:16,152 Do it! Come on! 352 00:32:16,221 --> 00:32:18,621 [IN FOREIGN LANGUAGE] 353 00:32:18,690 --> 00:32:20,026 [SCREAMS] 354 00:32:22,093 --> 00:32:24,096 [BEEPING] 355 00:32:25,096 --> 00:32:26,528 Now you’ve got an explosive device 356 00:32:26,597 --> 00:32:28,665 stuck to the back of your head. 357 00:32:28,734 --> 00:32:29,798 Silver nitrate. 358 00:32:29,867 --> 00:32:32,501 Rigged to go off if anybody tampers with it. 359 00:32:32,570 --> 00:32:35,303 I’ll have the detonator with me. 360 00:32:35,372 --> 00:32:38,908 And you-- if you so much as look at me wrong-- 361 00:32:38,977 --> 00:32:41,147 [SCREAMS] 362 00:32:43,114 --> 00:32:45,181 From now on we work as a unit. 363 00:32:45,250 --> 00:32:48,720 You’ll be taking orders from me. 364 00:32:50,922 --> 00:32:52,158 Any questions? 365 00:32:57,729 --> 00:32:59,531 Good. 366 00:33:01,599 --> 00:33:03,594 You want to catch the hunter? 367 00:33:03,663 --> 00:33:05,200 You start with the prey. 368 00:33:05,269 --> 00:33:07,803 We’ll target all the night places 369 00:33:07,872 --> 00:33:10,509 where vampires congregate. 370 00:33:11,409 --> 00:33:13,209 BLADE: Blood banks, safe houses. 371 00:33:13,278 --> 00:33:16,446 The bigger the better. 372 00:33:16,515 --> 00:33:17,880 So... 373 00:33:17,949 --> 00:33:20,047 What’s first? 374 00:33:23,688 --> 00:33:25,287 The house of pain. 375 00:33:25,356 --> 00:33:27,526 [THUNDER RUMBLES] 376 00:33:38,303 --> 00:33:40,903 Where’s the entrance? 377 00:33:40,972 --> 00:33:43,573 I don’t see any signs. 378 00:33:43,642 --> 00:33:45,507 No vampire glyphs. 379 00:33:45,576 --> 00:33:49,145 No, because of you, we’ve had to rethink our habits, 380 00:33:49,214 --> 00:33:51,483 tighten our security. 381 00:33:53,652 --> 00:33:55,654 Have a closer look. 382 00:34:03,194 --> 00:34:04,626 Nice. 383 00:34:04,695 --> 00:34:07,096 WHISTLER: .38, .45 and 9mm caliber. 384 00:34:07,165 --> 00:34:09,364 All with foil capsules at the tip filled 385 00:34:09,433 --> 00:34:11,567 with silver nitrate, and garlic extract. 386 00:34:11,636 --> 00:34:13,535 This hyper-velocity stake gun 387 00:34:13,604 --> 00:34:17,673 spits out a silver stake at 6000 feet per second. 388 00:34:17,742 --> 00:34:19,441 Since you suckers don’t like sunlight, 389 00:34:19,510 --> 00:34:21,877 we’ve modified the gun’s entry light 390 00:34:21,946 --> 00:34:23,278 with a UV filter. 391 00:34:23,347 --> 00:34:26,252 Pop it open-- instant UV light. 392 00:34:27,618 --> 00:34:29,880 Filter’s on, no problem. 393 00:34:29,949 --> 00:34:31,386 SCUD: Yo, B, check this out. 394 00:34:31,455 --> 00:34:33,688 It’s got a pneumatic syringe delivery system. 395 00:34:33,757 --> 00:34:37,091 The vials are filled with an anti-coagulant called EDTA. 396 00:34:37,160 --> 00:34:39,794 One punch with this, should blow your target up like a balloon. 397 00:34:39,863 --> 00:34:42,932 The cartridge ejects. Automatic reload. 398 00:34:43,001 --> 00:34:45,968 Nice. 399 00:34:46,037 --> 00:34:47,569 Let’s go. 400 00:34:47,638 --> 00:34:49,571 You won’t pass for one of us. No way. 401 00:34:49,640 --> 00:34:52,678 Like I give a shit. 402 00:34:49,640 --> 00:34:52,678 No, he’s right. 403 00:34:53,944 --> 00:34:56,574 Why don’t you post up on the roof over there? 404 00:34:56,643 --> 00:34:57,616 Cover our backs. 405 00:34:58,849 --> 00:35:02,354 So the bloodpack’s calling the shots now, huh? 406 00:35:03,521 --> 00:35:05,491 Great. 407 00:35:06,823 --> 00:35:10,192 Better curb that dog of yours or we’ll do it for you. 408 00:35:10,261 --> 00:35:11,260 [BOMB ARMS] 409 00:35:11,329 --> 00:35:13,930 [BEEPING] 410 00:35:13,999 --> 00:35:16,302 Keep pushing, asshole. 411 00:35:17,801 --> 00:35:20,539 [MOS DEF & MASSIVE ATTACK’S "I AGAINST I" PLAYING] 412 00:35:33,051 --> 00:35:34,783 ♪ I ya, I against I ♪ 413 00:35:34,852 --> 00:35:37,452 ♪ Flesh of my flesh And mind of my mind ♪ 414 00:35:37,521 --> 00:35:38,953 ♪ Two of a kind, But one won’t survive ♪ 415 00:35:39,022 --> 00:35:42,056 ♪ My images reflect In the enemy’s eye ♪ 416 00:35:42,125 --> 00:35:44,726 ♪ And his images reflect In mine the same time ♪ 417 00:35:44,795 --> 00:35:47,062 ♪ I ya, I ya I against I ♪ 418 00:35:47,131 --> 00:35:49,831 ♪ Flesh of my flesh And mind of my mind ♪ 419 00:35:49,900 --> 00:35:52,468 ♪ Two of a kind, But one won’t survive ♪ 420 00:35:52,537 --> 00:35:54,503 ♪ Survive, survive, Survive ♪ 421 00:35:54,572 --> 00:35:56,842 ♪ Survive, survive, Survive ♪ 422 00:36:00,178 --> 00:36:02,281 We’re in. 423 00:36:10,654 --> 00:36:12,588 You’re about to enter our world. 424 00:36:12,657 --> 00:36:16,524 You will see things-- feeding. 425 00:36:16,593 --> 00:36:19,394 Just remember why you’re here. 426 00:36:19,463 --> 00:36:21,767 I haven’t forgotten. 427 00:36:34,812 --> 00:36:37,146 What exactly are we looking for in here? 428 00:36:37,215 --> 00:36:39,651 Anything that looks suspicious. 429 00:36:46,424 --> 00:36:49,158 You got to be kidding me. 430 00:36:49,227 --> 00:36:51,363 [TECHNO MUSIC PLAYING] 431 00:37:43,281 --> 00:37:44,984 Scud, do you read me? 432 00:37:48,319 --> 00:37:49,618 BLADE: Scud, you reading me? 433 00:37:49,687 --> 00:37:51,453 Yeah, reading you loud and clear, B. 434 00:37:51,522 --> 00:37:53,055 The whole place is a safe house. 435 00:37:53,124 --> 00:37:55,757 Windows are painted black, one access door. 436 00:37:55,826 --> 00:37:58,027 Two, three hundred suckheads in here. 437 00:37:58,096 --> 00:37:59,098 That sounds cool. 438 00:38:01,066 --> 00:38:03,002 Hey, W, you got me? 439 00:38:05,236 --> 00:38:06,638 W? 440 00:38:10,073 --> 00:38:12,909 SCUD: Hey, tell me something, how’s the weather up there? 441 00:38:12,978 --> 00:38:16,979 Walkin’ on sunshine, toad boy. 442 00:38:17,048 --> 00:38:19,085 [Techno music playing] 443 00:38:22,586 --> 00:38:25,321 Look at them. Half of these bastards, 444 00:38:25,390 --> 00:38:27,289 they’re not even pure bloods. 445 00:38:27,358 --> 00:38:28,690 I tell you what, 446 00:38:28,759 --> 00:38:32,261 why don’t we just fucking kill everyone? 447 00:38:32,330 --> 00:38:35,001 Just to make sure. 448 00:38:38,336 --> 00:38:41,040 God, it would be so easy. 449 00:38:58,089 --> 00:38:59,625 He’s got you. 450 00:39:02,227 --> 00:39:04,391 [LAUGHS] 451 00:39:24,516 --> 00:39:26,082 [SNIFFS] 452 00:39:26,151 --> 00:39:28,120 [EXHALES] 453 00:39:30,321 --> 00:39:32,158 Daywalker. 454 00:40:46,732 --> 00:40:48,697 Mother’s milk. 455 00:40:48,766 --> 00:40:51,366 I say we got a half an hour till sunrise, Cinderella. 456 00:40:51,435 --> 00:40:53,105 SCUD: Hurry up. 457 00:41:11,555 --> 00:41:13,289 ASAD: I spotted one, but lost him. 458 00:41:13,358 --> 00:41:16,025 Be on the lookout. 459 00:41:16,094 --> 00:41:17,763 [CRASHING] 460 00:41:21,365 --> 00:41:24,136 [THUNDER RUMBLES] 461 00:41:25,236 --> 00:41:26,533 What was that? 462 00:42:13,017 --> 00:42:14,987 [CREAKING] 463 00:42:54,125 --> 00:42:55,290 [CRASHING] 464 00:42:55,359 --> 00:42:57,026 Whistler, man they’re on the roof. 465 00:42:57,095 --> 00:42:58,697 I got them on the roof of my bus. 466 00:43:22,954 --> 00:43:25,424 Shh. 467 00:43:32,764 --> 00:43:34,233 [SNARLING] 468 00:44:05,530 --> 00:44:07,133 [SHRIEKING] 469 00:44:26,250 --> 00:44:28,285 Nomak. 470 00:44:28,354 --> 00:44:30,717 Daywalker. 471 00:44:31,756 --> 00:44:33,255 What am I to you? 472 00:44:33,324 --> 00:44:37,393 Is the enemy of my enemy my friend... 473 00:44:37,462 --> 00:44:38,897 or my enemy? 474 00:44:51,976 --> 00:44:54,146 [PEOPLE SCREAM] 475 00:44:55,747 --> 00:44:57,179 [SCREAMS] 476 00:44:57,248 --> 00:44:58,514 ASAD: We’re under attack! 477 00:44:58,583 --> 00:45:00,419 There’s three of them. Probably more. 478 00:45:11,195 --> 00:45:13,165 Daylight. 479 00:45:23,675 --> 00:45:24,674 [SHRIEKING] 480 00:45:24,743 --> 00:45:26,412 [IN FOREIGN LANGUAGE] 481 00:45:40,491 --> 00:45:42,161 [♪♪♪] 482 00:45:53,739 --> 00:45:55,274 [GROWLS] 483 00:46:09,987 --> 00:46:12,591 [ENGINE CRANKING] 484 00:46:22,800 --> 00:46:24,003 [SHRIEKING] 485 00:46:39,411 --> 00:46:41,954 [SCREAMING] 486 00:46:55,966 --> 00:46:58,867 ASAD: Silver don’t do jack shit, man. Don’t waste the bullets! 487 00:46:58,936 --> 00:47:00,035 Motherfucker. 488 00:47:00,104 --> 00:47:02,571 You hear me, Chupa? 489 00:47:02,640 --> 00:47:04,643 Say, "cheese." 490 00:47:17,555 --> 00:47:19,886 [ENGINE STARTS] 491 00:47:21,460 --> 00:47:22,494 Come on. 492 00:47:41,379 --> 00:47:43,349 [SHRIEKS] 493 00:47:55,761 --> 00:47:57,924 [PANTS] 494 00:48:00,965 --> 00:48:02,064 [♪♪♪] 495 00:48:02,133 --> 00:48:04,103 How about some daylight, motherfucker? 496 00:48:32,697 --> 00:48:33,863 [BONES SNAP] 497 00:48:33,932 --> 00:48:36,964 [SCREAMING] 498 00:49:15,239 --> 00:49:17,409 [♪♪♪] 499 00:49:30,021 --> 00:49:31,590 [IN FOREIGN LANGUAGE] 500 00:49:32,724 --> 00:49:34,021 [SCREAMING] 501 00:50:00,486 --> 00:50:02,454 [SPARKS] 502 00:50:10,161 --> 00:50:12,198 [SCREAMS] 503 00:50:30,915 --> 00:50:32,251 [GUNSHOTS] 504 00:50:33,685 --> 00:50:36,488 [IN FOREIGN LANGUAGE] 505 00:51:00,511 --> 00:51:02,811 Listen to me. If you’re under attack, use your UV lights. 506 00:51:02,880 --> 00:51:05,784 Use your UV lights. They can’t take the light. 507 00:51:20,699 --> 00:51:22,868 [SIZZLING] 508 00:51:54,765 --> 00:51:57,966 Priest? We’re not dying here. 509 00:51:58,035 --> 00:51:59,936 Come on. 510 00:52:00,005 --> 00:52:01,203 Priest is down. 511 00:52:01,272 --> 00:52:03,442 [♪♪♪] 512 00:52:05,910 --> 00:52:08,143 Daylight’s coming. 513 00:52:08,212 --> 00:52:10,449 You’re on your own, Blade. 514 00:52:33,304 --> 00:52:36,475 You want me so bad, Blade? 515 00:52:37,776 --> 00:52:38,744 Here I am. 516 00:52:41,245 --> 00:52:43,749 Why kill me? 517 00:52:46,050 --> 00:52:47,817 You and I, 518 00:52:47,886 --> 00:52:49,118 we have the same enemy. 519 00:52:49,187 --> 00:52:50,489 We want the same thing. 520 00:53:35,099 --> 00:53:37,736 [SCREAMS] 521 00:53:50,982 --> 00:53:53,919 [LAUGHS] 522 00:54:30,255 --> 00:54:31,857 We need the same thing, Blade. 523 00:55:24,910 --> 00:55:26,041 What happened? 524 00:55:26,110 --> 00:55:28,276 Why didn’t you tell me these things 525 00:55:28,345 --> 00:55:29,873 were immune to silver and garlic? 526 00:55:29,942 --> 00:55:31,914 I didn’t know. 527 00:55:31,983 --> 00:55:34,453 If you did, would you have told me? 528 00:55:35,553 --> 00:55:37,819 I think you know the truth when you hear it. 529 00:55:37,888 --> 00:55:40,387 Mm-hmm. Then why didn’t he kill you? 530 00:55:43,061 --> 00:55:45,631 [PRIEST SCREAMS] 531 00:55:46,597 --> 00:55:48,596 How long since he’s been bitten? 532 00:55:48,665 --> 00:55:52,468 About 20 minutes. 533 00:55:48,665 --> 00:55:52,468 His skin is fucking burning. 534 00:55:52,537 --> 00:55:54,773 He’s already starting to change. 535 00:55:56,941 --> 00:56:00,079 Will someone just shut him the fuck up? 536 00:56:02,246 --> 00:56:04,716 [IN FOREIGN LANGUAGE] 537 00:56:18,997 --> 00:56:19,862 Hold on! 538 00:56:19,931 --> 00:56:23,331 Hold him, Chupa! Snowman, man! 539 00:56:23,400 --> 00:56:26,701 Put him out of his fucking misery! 540 00:56:26,770 --> 00:56:29,838 Don’t you get it? You can’t finish him that way! 541 00:56:29,907 --> 00:56:32,511 SNOWMAN: Hold him down! Hold him down, Chupa! 542 00:56:36,013 --> 00:56:37,683 Move. 543 00:56:41,052 --> 00:56:42,521 CHUPA: Back off. 544 00:56:56,167 --> 00:56:58,568 If that was your bloodpack Sunday punch, 545 00:56:58,637 --> 00:56:59,667 we’re in trouble. 546 00:56:59,736 --> 00:57:01,603 This motherfucker left his post. 547 00:57:01,672 --> 00:57:04,172 He just disappeared. 548 00:57:01,672 --> 00:57:04,172 Where were you? 549 00:57:04,241 --> 00:57:07,304 Ran into a little reaper action myself. Oh, yeah? 550 00:57:07,373 --> 00:57:10,612 How little? We lost a man. Priest. 551 00:57:10,681 --> 00:57:15,154 You want me to carve his fucking name on your chest? 552 00:57:16,187 --> 00:57:17,223 Let me show you. 553 00:57:21,626 --> 00:57:23,829 [PANTING] 554 00:57:25,596 --> 00:57:28,463 WHISTLER: Saw him moving in the alley and followed it down. 555 00:57:28,532 --> 00:57:29,965 Found it just like this. 556 00:57:30,034 --> 00:57:32,001 I think they came through here. 557 00:57:32,070 --> 00:57:35,071 It was trying to crawl back in the culvert. 558 00:57:35,140 --> 00:57:36,739 Caught his arm. 559 00:57:36,808 --> 00:57:39,979 Been gnawing at it like a coyote. 560 00:57:41,813 --> 00:57:44,511 REINHARDT: Little boy blue. 561 00:57:45,817 --> 00:57:47,516 It’s already dying. 562 00:57:47,585 --> 00:57:50,556 I need to examine it as quickly as possible. 563 00:57:51,617 --> 00:57:54,260 Okay, look for a lever. Let’s open it. 564 00:58:14,745 --> 00:58:17,846 They’ve made contact with the reapers. 565 00:58:17,915 --> 00:58:21,384 Any casualties? One so far. 566 00:58:21,453 --> 00:58:24,020 It was not... 567 00:58:24,089 --> 00:58:25,955 Nyssa, I trust? 568 00:58:26,024 --> 00:58:28,227 No. 569 00:58:29,927 --> 00:58:32,629 This a dangerous game you’re playing, Damaskinos. 570 00:58:32,698 --> 00:58:34,862 Blade is too volatile. 571 00:58:34,931 --> 00:58:37,833 You’re not going to be able to keep manipulating him. 572 00:58:37,902 --> 00:58:39,135 You worry too much. 573 00:58:39,204 --> 00:58:41,837 I’ve been informed by our friend inside 574 00:58:41,906 --> 00:58:43,972 that events are unfolding as scripted. 575 00:58:44,041 --> 00:58:45,840 You’ve already lost one of your own. 576 00:58:45,909 --> 00:58:48,180 How many more are you willing to sacrifice? 577 00:58:51,015 --> 00:58:51,881 Everyone. 578 00:58:51,950 --> 00:58:53,852 Even your own daughter? 579 00:58:58,184 --> 00:59:00,993 Yes. Even her. 580 00:59:09,433 --> 00:59:11,466 BLADE: Recognize this? 581 00:59:11,535 --> 00:59:12,601 NYSSA: The blood bank. 582 00:59:12,670 --> 00:59:14,869 He’s one of the guards. 583 00:59:14,938 --> 00:59:18,508 So why is he dying? What’s killing him? 584 00:59:18,577 --> 00:59:20,542 Time. 585 00:59:20,611 --> 00:59:22,848 His metabolism is burning too fast. 586 00:59:24,115 --> 00:59:26,282 They need fresh blood every couple of hours, 587 00:59:26,351 --> 00:59:29,285 or they’ll start feeding on themselves. 588 00:59:29,354 --> 00:59:30,818 Nomak’s different. 589 00:59:30,887 --> 00:59:34,624 He’s the carrier. It all started with him. 590 00:59:34,693 --> 00:59:36,795 It’ll end with him. 591 01:00:01,185 --> 01:00:03,650 Open the mouth, Scud. 592 01:00:01,185 --> 01:00:03,650 [SCOFFS] 593 01:00:04,488 --> 01:00:07,323 Open the mouth. 594 01:00:07,392 --> 01:00:09,492 B, come on. 595 01:00:09,561 --> 01:00:10,829 Sissy. 596 01:00:11,797 --> 01:00:13,966 [MOANS] 597 01:00:27,444 --> 01:00:30,178 NYSSA: Only the tongue carries the virus. 598 01:00:30,247 --> 01:00:34,220 It is injected through these barbs. 599 01:00:35,653 --> 01:00:37,786 It has bifurcated masseter muscles. 600 01:00:37,855 --> 01:00:41,360 Overdeveloped, allowing for a much stronger bite. 601 01:00:43,194 --> 01:00:45,560 The jaw structure remains the same. 602 01:00:45,629 --> 01:00:48,597 But there’s no mandible bone. 603 01:00:48,666 --> 01:00:50,836 Squeeze that tooth, Scud. 604 01:01:02,514 --> 01:01:04,280 Neurotoxin. 605 01:01:04,349 --> 01:01:07,119 Probably paralyzes their victim while they feed. 606 01:01:11,989 --> 01:01:14,189 Garlic don’t work. Silver, that don’t work. 607 01:01:14,258 --> 01:01:15,925 We got to go with the sunlight, right? 608 01:01:15,994 --> 01:01:18,293 That’s deadly to us, too. 609 01:01:18,362 --> 01:01:20,967 So let’s see what else we can find. 610 01:01:37,949 --> 01:01:40,286 [IN FOREIGN LANGUAGE] 611 01:01:46,990 --> 01:01:49,391 NYSSA: These things are as different from us 612 01:01:49,460 --> 01:01:52,031 as we are from you. 613 01:01:54,666 --> 01:01:57,232 [WHISTLES] 614 01:01:57,301 --> 01:01:58,835 Look at that. 615 01:01:58,904 --> 01:02:01,437 The heart is encased in bone. 616 01:02:01,506 --> 01:02:04,039 Only the side is vulnerable. 617 01:02:04,108 --> 01:02:05,907 Good luck getting a stake through that. 618 01:02:05,976 --> 01:02:08,710 Pull a leg off a spider, it keeps moving on its own, 619 01:02:08,779 --> 01:02:12,748 essentially trying to walk without a body attached to it. 620 01:02:12,817 --> 01:02:13,983 What the fuck are you doing? 621 01:02:14,052 --> 01:02:15,454 Hard-wired, right? 622 01:02:17,889 --> 01:02:20,159 [GROWLS] 623 01:02:21,059 --> 01:02:22,528 What the fuck is that? 624 01:02:24,629 --> 01:02:26,729 Brain’s dead. 625 01:02:26,798 --> 01:02:28,367 Body’s still trying to feed. 626 01:02:29,666 --> 01:02:31,834 We got six hours before sunrise. 627 01:02:31,903 --> 01:02:33,803 Be ready by then. 628 01:02:33,872 --> 01:02:35,805 Hey... 629 01:02:35,874 --> 01:02:38,444 What happens at sunrise? 630 01:02:40,244 --> 01:02:41,877 Blade, I’m talking to you. 631 01:02:41,946 --> 01:02:44,183 What happens at sunrise? 632 01:02:45,282 --> 01:02:47,950 We hunt. In broad daylight? 633 01:02:48,019 --> 01:02:50,019 REINHARDT: You got to be fucking joking. 634 01:02:50,088 --> 01:02:52,788 You better get you some sunscreen, buttercup. 635 01:02:52,857 --> 01:02:54,389 Listen, shitkicker. 636 01:02:54,458 --> 01:02:56,893 You’re about one cunt hair away from hillbilly heaven. 637 01:02:56,962 --> 01:03:00,932 I love it when you talk dirty. 638 01:03:02,899 --> 01:03:05,000 Sunlight’s the only edge we’ve got. 639 01:03:05,069 --> 01:03:07,303 They’ll be more vulnerable then. 640 01:03:07,372 --> 01:03:08,940 And so will we. 641 01:03:10,241 --> 01:03:12,511 Let’s be real about one thing. 642 01:03:13,778 --> 01:03:16,282 I don’t expect everybody to make it back tomorrow. 643 01:03:17,448 --> 01:03:19,748 BLADE: Remember to protect yourselves... 644 01:03:19,817 --> 01:03:22,849 at all times. 645 01:03:29,994 --> 01:03:31,594 MAN: What are you looking for? 646 01:03:31,663 --> 01:03:33,228 Phosphor rods. 647 01:03:33,297 --> 01:03:35,931 If I can suss out the light source maybe I can make 648 01:03:36,000 --> 01:03:39,068 some sort of UV flash-bang grenade or something. 649 01:03:39,137 --> 01:03:40,569 It’s been tried already. 650 01:03:40,638 --> 01:03:44,076 Yeah, but you didn’t have the scudster working on it then. 651 01:03:56,521 --> 01:03:58,387 Blade. Mm? 652 01:03:58,456 --> 01:04:02,324 The way you talk to them-- us. What is it? 653 01:04:02,393 --> 01:04:04,891 We are together in this, remember? 654 01:04:05,724 --> 01:04:07,530 Why do you hate us so much? 655 01:04:07,599 --> 01:04:09,297 It’s fate. 656 01:04:09,366 --> 01:04:13,002 It’s in my blood. 657 01:04:09,366 --> 01:04:13,002 Well, it’s in mine, too. 658 01:04:13,071 --> 01:04:16,008 I’m a pure blood. I was born a vampire. 659 01:04:21,412 --> 01:04:23,312 You know the thirst better than any of us, 660 01:04:23,381 --> 01:04:26,181 shooting that serum of yours. 661 01:04:26,250 --> 01:04:27,783 The only difference between us, 662 01:04:27,852 --> 01:04:29,085 is that I made peace with what I am 663 01:04:29,154 --> 01:04:31,623 a long time ago. 664 01:04:38,329 --> 01:04:40,362 SCUD: How long have you known Blade, anyway? 665 01:04:40,431 --> 01:04:42,030 WHISTLER: Going on 20 years. 666 01:04:42,099 --> 01:04:45,134 SCUD: Yeah, he doesn’t talk about the old days that much. 667 01:04:45,203 --> 01:04:48,871 Blade doesn’t talk about anything much. 668 01:04:48,940 --> 01:04:50,639 You want to hear something funny? 669 01:04:50,708 --> 01:04:54,446 Blade kind of looks at you like a father figure. 670 01:04:55,579 --> 01:04:57,813 Tell me something. 671 01:04:57,882 --> 01:04:59,114 How’d you two hook up? 672 01:04:59,183 --> 01:05:01,450 I was backpacking. 673 01:05:01,519 --> 01:05:04,186 I met these two chicks, decided to take them back 674 01:05:04,255 --> 01:05:07,923 to my tent for a little "three’s company" action. 675 01:05:07,992 --> 01:05:09,091 Pretty. 676 01:05:09,160 --> 01:05:10,325 Next thing, Janet and Chrissy 677 01:05:10,394 --> 01:05:12,094 start tearing chunks out of my stomach. 678 01:05:12,163 --> 01:05:15,230 Blade shows up, saves my ass. 679 01:05:15,299 --> 01:05:17,965 Everything else just sort of fell into place. 680 01:05:20,939 --> 01:05:24,210 Let’s try it. All right. 681 01:05:35,953 --> 01:05:38,357 Maybe I fucked up. Maybe you were right. 682 01:05:43,962 --> 01:05:45,895 All right. 683 01:05:45,964 --> 01:05:47,666 Papa’s got a brand-new bag. 684 01:05:49,500 --> 01:05:51,966 [ICE CUBE & PAUL OAKENFOLD’S "RIGHT HERE, RIGHT NOW" PLAYING] 685 01:05:52,035 --> 01:05:54,135 ♪ We gotta get ’em up You better get ’em up ♪ 686 01:05:54,204 --> 01:05:56,871 ♪ Come get some ♪ 687 01:05:54,204 --> 01:05:56,871 ♪ We gotta get ’em up ♪ 688 01:05:56,940 --> 01:05:59,073 ♪ Who wants some? ♪ 689 01:05:56,940 --> 01:05:59,073 ♪ You better get ’em up ♪ 690 01:05:59,142 --> 01:06:01,510 ♪ Come get some ♪ 691 01:05:59,142 --> 01:06:01,510 ♪ You gotta get ’em up ♪ 692 01:06:01,579 --> 01:06:03,678 ♪ Who wants some? ♪ 693 01:06:01,579 --> 01:06:03,678 ♪ You better get ’em up ♪ 694 01:06:03,747 --> 01:06:05,947 ♪ Come get some ♪ 695 01:06:03,747 --> 01:06:05,947 ♪ You gotta get ’em up ♪ 696 01:06:06,016 --> 01:06:08,317 ♪ Who wants some? ♪ 697 01:06:06,016 --> 01:06:08,317 ♪ You better get ’em up ♪ 698 01:06:08,386 --> 01:06:10,685 ♪ Step up You gotta get ’em up ♪ 699 01:06:10,754 --> 01:06:12,887 ♪ Who wants some? ♪ 700 01:06:10,754 --> 01:06:12,887 ♪ You better get ’em up ♪ 701 01:06:12,956 --> 01:06:15,156 ♪ Come get some ♪ 702 01:06:12,956 --> 01:06:15,156 ♪ We gotta get ’em up ♪ 703 01:06:15,225 --> 01:06:18,464 ♪ Who needs some? ♪ 704 01:06:15,225 --> 01:06:18,464 ♪ You better get ’em up ♪ 705 01:06:19,663 --> 01:06:22,301 ♪ I was hooked up Going down ♪ 706 01:06:27,038 --> 01:06:28,704 Let me ask one question. 707 01:06:28,773 --> 01:06:30,907 How the hell are we going to find these reapers? 708 01:06:30,976 --> 01:06:33,308 We won’t have to. 709 01:06:33,377 --> 01:06:35,147 They’ll come to us. 710 01:06:38,717 --> 01:06:39,849 [COUGHS] 711 01:06:39,918 --> 01:06:41,750 What is this shit? 712 01:06:39,918 --> 01:06:41,750 Pheromones. 713 01:06:41,819 --> 01:06:44,453 Harvested from the reapers’ adrenal glands. 714 01:06:44,522 --> 01:06:46,053 They’re going to key to it. 715 01:06:48,925 --> 01:06:53,299 They want us to spray on some suckpuppy’s nut juice? 716 01:06:54,665 --> 01:06:56,498 First use your firearms to drive them back. 717 01:06:56,567 --> 01:06:59,267 Then toss your UV grenades. 718 01:06:56,567 --> 01:06:59,267 Right on. 719 01:06:59,336 --> 01:07:00,602 This we got for the grand finale. 720 01:07:00,671 --> 01:07:02,771 I hot-wired a couple of these babies 721 01:07:02,840 --> 01:07:04,973 into a nitro-vacuum. 722 01:07:05,042 --> 01:07:07,543 Just be real careful where you pop your load, all right? 723 01:07:07,612 --> 01:07:10,045 And you, you’re not coming? 724 01:07:10,114 --> 01:07:13,519 No. I’m a lover, not a fighter. 725 01:07:14,651 --> 01:07:16,622 UV’s have a 10-second delay. 726 01:07:17,789 --> 01:07:18,921 Nyssa... 727 01:07:18,990 --> 01:07:22,761 just remember to take cover. 728 01:07:24,595 --> 01:07:26,665 WHISTLER: Hey, Blade, give me a hand. 729 01:07:31,602 --> 01:07:34,536 You and miss muffet getting a little cozy there? 730 01:07:34,605 --> 01:07:38,307 I wouldn’t worry about that if I was you. 731 01:07:38,376 --> 01:07:40,475 Looks to me like you’re getting confused 732 01:07:40,544 --> 01:07:44,146 as to which side of the line you’re standing on. 733 01:07:44,215 --> 01:07:46,415 Those are real hollow words coming from a man 734 01:07:46,484 --> 01:07:50,252 who just spent two years running with the enemy. 735 01:07:50,321 --> 01:07:54,723 And what the hell is that supposed to mean? 736 01:07:54,792 --> 01:07:57,860 You know, Whistler, there’s an old saying-- 737 01:07:57,929 --> 01:08:00,791 "Keep your friends close, 738 01:08:00,860 --> 01:08:03,265 but keep your enemies closer." 739 01:08:03,334 --> 01:08:05,404 You might want to remember that. 740 01:08:12,143 --> 01:08:14,313 [♪♪♪] 741 01:08:29,125 --> 01:08:32,531 WHISTLER: Blade, we should split into three units. 742 01:09:45,536 --> 01:09:46,969 We’re trying to attract them, 743 01:09:47,038 --> 01:09:48,436 not scare them off. 744 01:09:48,505 --> 01:09:50,572 Yeah? Well, some of us can’t see in the dark, 745 01:09:50,641 --> 01:09:54,642 you fucking nipplehead. What am I supposed to do? 746 01:09:54,711 --> 01:09:56,815 Bifocals, grandpa. Try and keep up. 747 01:10:39,290 --> 01:10:41,924 [GROWLING] 748 01:10:41,993 --> 01:10:42,962 [KNIFE CLINKS] 749 01:10:48,027 --> 01:10:49,969 [IN FOREIGN LANGUAGE] 750 01:10:54,005 --> 01:10:56,542 Let’s do this. 751 01:11:01,546 --> 01:11:05,484 Hey, hillbilly. 752 01:11:01,546 --> 01:11:05,484 What the fuck you doing? 753 01:11:06,783 --> 01:11:09,218 Ain’t nobody here but you... 754 01:11:09,287 --> 01:11:11,790 and us, buttercup. 755 01:11:13,857 --> 01:11:16,963 CHUPA: We lose a partner, and Blade loses one! 756 01:11:25,035 --> 01:11:27,639 I’ll leave you two lovebirds some time to yourselves. 757 01:11:28,306 --> 01:11:30,337 [WHISTLER MOANS] 758 01:11:40,485 --> 01:11:42,854 [GROWLING] 759 01:12:14,352 --> 01:12:15,921 [♪♪♪] 760 01:12:23,228 --> 01:12:25,497 [BOTH SCREAM] 761 01:12:37,837 --> 01:12:39,078 Yah! 762 01:13:02,365 --> 01:13:04,599 REINHARDT: I spotted a group in the east tunnel. 763 01:13:04,668 --> 01:13:07,470 I’m prepping the bomb pack. 764 01:13:07,539 --> 01:13:09,708 Nyssa. 765 01:13:24,088 --> 01:13:26,453 [FLUTTERING] 766 01:13:32,498 --> 01:13:33,963 Get out! 767 01:13:34,032 --> 01:13:35,001 Right now! 768 01:13:37,001 --> 01:13:39,168 [SCREECHING] 769 01:13:39,237 --> 01:13:40,506 No! 770 01:13:44,175 --> 01:13:46,045 NYSSA: No! 771 01:13:48,246 --> 01:13:50,741 I’ll attract them to me. Do what I tell you. 772 01:13:50,810 --> 01:13:51,783 Move! 773 01:13:55,052 --> 01:13:56,885 10... 774 01:13:56,954 --> 01:13:58,321 nine... 775 01:13:58,390 --> 01:14:00,489 eight... 776 01:14:00,558 --> 01:14:01,991 seven... 777 01:14:02,060 --> 01:14:04,827 six... 778 01:14:04,896 --> 01:14:06,329 five... 779 01:14:06,398 --> 01:14:08,792 four... 780 01:14:08,861 --> 01:14:10,333 three... 781 01:14:10,402 --> 01:14:12,538 two... 782 01:14:15,273 --> 01:14:16,675 one. 783 01:14:28,086 --> 01:14:30,256 [BOMB BEEPING] 784 01:14:35,894 --> 01:14:38,965 [IN FOREIGN LANGUAGE] 785 01:14:41,633 --> 01:14:43,135 Piece of junk. 786 01:14:46,370 --> 01:14:49,641 [IN FOREIGN LANGUAGE] 787 01:14:57,716 --> 01:14:59,915 What the hell is this? 788 01:14:59,984 --> 01:15:02,918 You trying to stink me to death, old man? 789 01:15:02,987 --> 01:15:03,956 NYSSA: 790 01:15:05,423 --> 01:15:07,626 [IN FOREIGN LANGUAGE] 791 01:15:13,297 --> 01:15:15,267 Wait. 792 01:15:16,668 --> 01:15:18,635 You okay? Yeah. 793 01:15:18,704 --> 01:15:20,402 We got to move. 794 01:15:20,471 --> 01:15:22,641 We got a lot of company. 795 01:15:25,576 --> 01:15:28,411 All units, regroup. Regroup! 796 01:15:28,480 --> 01:15:31,150 [♪♪♪] 797 01:15:54,372 --> 01:15:56,042 Eat this! 798 01:16:00,979 --> 01:16:03,149 REINHARDT: There’s nobody left! 799 01:16:21,932 --> 01:16:24,200 Where’s the bomb pack? 800 01:16:21,932 --> 01:16:24,200 Down that tunnel. 801 01:16:24,269 --> 01:16:26,338 Give me the rest of the pheromones. 802 01:16:29,907 --> 01:16:31,340 BLADE: Go down that tunnel! 803 01:16:31,409 --> 01:16:32,811 Go, go, go, go! 804 01:16:34,713 --> 01:16:36,278 You obviously... 805 01:16:36,347 --> 01:16:38,614 do not know... 806 01:16:38,683 --> 01:16:41,053 whom you are fucking with! 807 01:17:15,820 --> 01:17:17,286 By the way, Blade ... 808 01:17:17,355 --> 01:17:20,892 Did I happen to mention the bomb lever is stuck? 809 01:17:26,531 --> 01:17:28,234 BLADE: Suck this! 810 01:17:30,802 --> 01:17:32,771 Let’s go! 811 01:18:12,510 --> 01:18:15,311 REINHARDT: You want a bite of me? Well, come on! 812 01:18:15,380 --> 01:18:16,949 Come on, motherfucker! 813 01:18:33,464 --> 01:18:34,761 [Inhales] 814 01:19:34,926 --> 01:19:36,592 [Growls] 815 01:19:36,661 --> 01:19:38,193 Whistler... 816 01:19:38,262 --> 01:19:40,597 Wait. 817 01:19:40,666 --> 01:19:42,464 You will survive this 818 01:19:42,533 --> 01:19:45,071 Only to tell Blade... 819 01:19:45,670 --> 01:19:47,339 about this ring. 820 01:19:48,006 --> 01:19:49,872 About the truth. 821 01:19:49,941 --> 01:19:52,411 The truth, old man. 822 01:19:54,546 --> 01:19:55,745 Damaskinos... 823 01:19:55,814 --> 01:19:57,984 [WHISPERS] 824 01:20:04,350 --> 01:20:06,325 Nyssa... 825 01:21:10,622 --> 01:21:12,558 [♪♪♪] 826 01:21:16,695 --> 01:21:18,564 [GROANS] 827 01:21:34,145 --> 01:21:36,148 You’ve done a great job. 828 01:21:38,083 --> 01:21:40,486 Not that great-- I’d say. 829 01:22:02,673 --> 01:22:04,374 DAMASKINOS: What is it, 830 01:22:04,443 --> 01:22:06,412 my daughter? 831 01:22:14,218 --> 01:22:16,355 [IN FOREIGN LANGUAGE] 832 01:22:18,823 --> 01:22:21,593 NYSSA: 833 01:22:55,994 --> 01:22:57,192 They took them. 834 01:22:57,261 --> 01:22:59,795 All our weapons. Even your sword. 835 01:22:59,864 --> 01:23:02,664 WHISTLER: Somebody’s been keeping tabs on us from inside. 836 01:23:02,733 --> 01:23:05,200 BLADE: Where are we? 837 01:23:02,733 --> 01:23:05,200 Some kind of chamber 838 01:23:05,269 --> 01:23:07,069 deep in their lair. 839 01:23:07,138 --> 01:23:09,271 They smashed up everything-- 840 01:23:09,340 --> 01:23:12,474 The workshop, all of it. 841 01:23:12,543 --> 01:23:15,610 They’ve been lying to us from day one. 842 01:23:15,679 --> 01:23:19,081 The reaper strain didn’t evolve... 843 01:23:19,150 --> 01:23:20,716 It was designed. 844 01:23:20,785 --> 01:23:22,351 What? 845 01:23:22,420 --> 01:23:24,853 Designed. Nomak told me. 846 01:23:24,922 --> 01:23:26,254 I saw him back in the sewer. 847 01:23:26,323 --> 01:23:29,992 He let me live. 848 01:23:26,323 --> 01:23:29,992 DAMASKINOS: Did he? 849 01:23:30,061 --> 01:23:32,394 How generous of him. 850 01:23:32,463 --> 01:23:36,435 I brought you here to see the fruits of our labor. 851 01:23:40,404 --> 01:23:42,470 For years I’ve struggled 852 01:23:42,539 --> 01:23:47,109 to rid our kind of any hereditary weaknesses. 853 01:23:47,178 --> 01:23:51,179 And so, recombining DNA... 854 01:23:51,248 --> 01:23:54,149 was simply the next logical step. 855 01:23:54,218 --> 01:23:55,817 [HEARTBEAT] 856 01:23:55,886 --> 01:24:00,451 DAMASKINOS: Nomak was the first. A failure. 857 01:24:00,520 --> 01:24:03,292 But in time, 858 01:24:03,361 --> 01:24:05,527 there will be a new pure race, 859 01:24:05,596 --> 01:24:07,797 begotten from my own flesh, 860 01:24:07,866 --> 01:24:11,233 immune to silver, 861 01:24:11,302 --> 01:24:13,735 soon even sunlight. 862 01:24:13,804 --> 01:24:17,306 I got a question for you, you lying son of a bitch. 863 01:24:17,375 --> 01:24:20,312 You want to explain how Nomak got a hold of this ring? 864 01:24:30,621 --> 01:24:34,122 I would have thought that was obvious at this point. 865 01:24:34,191 --> 01:24:36,158 I gave it to him, of course. 866 01:24:36,227 --> 01:24:39,365 A gift from father to son. 867 01:24:51,042 --> 01:24:53,479 I thought he’d never leave. 868 01:24:54,278 --> 01:24:55,481 [SCREAMS] 869 01:24:58,449 --> 01:25:01,453 The wolf has lain with the sheep long enough. 870 01:25:02,587 --> 01:25:04,286 Reinhardt, 871 01:25:04,355 --> 01:25:06,758 you can kiss your ass goodbye. 872 01:25:12,730 --> 01:25:16,098 [GIGGLING] I’m sorry, man. 873 01:25:16,167 --> 01:25:18,067 B, you’re wasting your time, man. 874 01:25:18,136 --> 01:25:19,734 The bomb’s a dud. 875 01:25:19,803 --> 01:25:21,737 It was never supposed to explode. 876 01:25:21,806 --> 01:25:24,476 It was just supposed to make you feel in control. 877 01:25:25,610 --> 01:25:27,442 You thought you had me on a short leash, 878 01:25:27,511 --> 01:25:29,581 didn’t you, jefe? 879 01:25:35,754 --> 01:25:36,852 [SIGHS] 880 01:25:36,921 --> 01:25:38,357 Much better. 881 01:25:41,721 --> 01:25:44,492 See this? 882 01:25:44,561 --> 01:25:46,762 I’m one of Damaskinos’ familiars. 883 01:25:46,831 --> 01:25:49,598 They needed my help to bring you here to control Nomak. 884 01:25:49,667 --> 01:25:52,067 The old fuck, he was always just bait. 885 01:25:52,136 --> 01:25:53,368 I mean, look at him. 886 01:25:53,437 --> 01:25:57,000 He’s your only real weakness, man. 887 01:25:57,069 --> 01:25:58,373 You may be fast, you may be strong, 888 01:25:58,442 --> 01:25:59,607 and all that other bullshit, 889 01:25:59,676 --> 01:26:02,548 but in the end, B... you’re just too human! 890 01:26:04,816 --> 01:26:05,915 Well, you little shit. 891 01:26:05,984 --> 01:26:07,719 [CHUCKLES] 892 01:26:10,054 --> 01:26:13,784 You think they scoped out my security system? 893 01:26:13,853 --> 01:26:15,191 I let them in, asshole! 894 01:26:15,260 --> 01:26:18,460 I practically handed them the keys. 895 01:26:18,529 --> 01:26:19,961 You heard cue ball, right? 896 01:26:20,030 --> 01:26:23,398 Pretty soon they’re all going to be daywalkers, man. 897 01:26:23,467 --> 01:26:24,533 When that happens, 898 01:26:24,602 --> 01:26:26,902 I’d rather be a pet than cattle. 899 01:26:26,971 --> 01:26:28,940 You got me, B? 900 01:26:30,341 --> 01:26:31,874 What do you think about that, man? 901 01:26:31,943 --> 01:26:34,577 Two things-- 902 01:26:34,646 --> 01:26:36,811 One... 903 01:26:36,880 --> 01:26:39,982 I’ve been onto you since they turned you. 904 01:26:40,051 --> 01:26:41,954 And two... 905 01:26:43,989 --> 01:26:45,391 It’s not a dud. 906 01:26:47,058 --> 01:26:48,255 SCUD: Ah, great. 907 01:26:56,633 --> 01:26:58,662 I was just starting to like him. 908 01:26:58,731 --> 01:27:00,306 Take him down! 909 01:27:12,984 --> 01:27:14,954 [♪♪♪] 910 01:27:33,371 --> 01:27:35,971 We’re going to harvest your blood, 911 01:27:36,040 --> 01:27:37,372 every drop of it. 912 01:27:37,441 --> 01:27:41,410 Then bone marrow, organs, everything. 913 01:27:41,479 --> 01:27:43,345 We’ll find the missing key 914 01:27:43,414 --> 01:27:45,584 to creating daywalkers. 915 01:27:50,756 --> 01:27:51,723 [GROANS] 916 01:27:53,090 --> 01:27:55,061 Now this might hurt a bit. 917 01:27:59,296 --> 01:28:01,000 Nice. 918 01:28:02,133 --> 01:28:05,134 I wonder... 919 01:28:05,203 --> 01:28:07,604 how many vampires he’s killed with this thing. 920 01:28:07,673 --> 01:28:09,675 Not nearly enough, Fritz. 921 01:28:11,276 --> 01:28:12,641 Keep talking, honky-tonk. 922 01:28:12,710 --> 01:28:15,410 Just makes my sending you to the next world 923 01:28:15,479 --> 01:28:19,114 all the sweeter. 924 01:28:15,479 --> 01:28:19,114 Been there, done that. 925 01:28:19,183 --> 01:28:22,018 Do your worst, chicken shit. 926 01:28:22,087 --> 01:28:23,722 We’ll settle up after. 927 01:28:26,024 --> 01:28:27,994 [♪♪♪] 928 01:28:45,271 --> 01:28:47,771 What else should I find out? 929 01:28:47,840 --> 01:28:50,380 I trusted you. 930 01:28:50,449 --> 01:28:53,382 With my men. 931 01:28:53,451 --> 01:28:55,183 With my will. 932 01:28:55,252 --> 01:28:57,056 With my life. 933 01:28:58,689 --> 01:29:02,061 You. You sent us out there. 934 01:29:04,462 --> 01:29:06,665 You sent me to die. 935 01:29:09,267 --> 01:29:11,534 Our enemy saved my life twice, 936 01:29:11,603 --> 01:29:14,537 and you have used us-- 937 01:29:14,606 --> 01:29:16,708 Your own children. 938 01:29:17,608 --> 01:29:20,342 Make no mistake, Nyssa, 939 01:29:20,411 --> 01:29:22,977 those blood ties mean nothing to me 940 01:29:23,046 --> 01:29:25,817 when measured against the ascendancy of our race. 941 01:29:28,186 --> 01:29:31,958 Who do you think God really favors in the web? 942 01:29:34,458 --> 01:29:37,829 The spider, or the fly? 943 01:29:43,001 --> 01:29:44,401 Nomak... 944 01:29:44,470 --> 01:29:46,973 Mm? 945 01:29:50,008 --> 01:29:51,574 What about him, mm? 946 01:29:51,643 --> 01:29:55,244 He wants revenge... 947 01:29:55,313 --> 01:29:56,946 on the people... 948 01:29:57,015 --> 01:30:00,447 who created him. 949 01:30:01,418 --> 01:30:03,051 You may be right. 950 01:30:03,120 --> 01:30:08,060 But fortunately for us, he doesn’t know this location. 951 01:30:10,361 --> 01:30:13,429 Now... 952 01:30:13,498 --> 01:30:14,666 he does. 953 01:30:15,199 --> 01:30:18,600 [ALARM BLARING] 954 01:30:18,669 --> 01:30:21,140 [INDISTINCT SCREAMING AND GUNSHOTS] 955 01:30:34,719 --> 01:30:36,888 [ALARM BLARING] 956 01:30:43,662 --> 01:30:45,164 What the fuck? 957 01:31:05,016 --> 01:31:06,718 [GUNSHOTS] 958 01:31:34,779 --> 01:31:36,949 [♪♪♪] 959 01:31:39,651 --> 01:31:40,716 Come on, kid. 960 01:31:40,785 --> 01:31:45,187 Don’t you even think about dying on me. 961 01:31:45,256 --> 01:31:49,492 You didn’t give up on me, I won’t give up on you. 962 01:31:49,561 --> 01:31:51,130 Come on, Blade. 963 01:31:59,265 --> 01:32:01,240 [WEAKLY] Blood... 964 01:32:02,540 --> 01:32:04,073 Yeah. 965 01:32:04,142 --> 01:32:06,145 Blood. 966 01:32:06,878 --> 01:32:09,048 [♪♪♪] 967 01:32:42,448 --> 01:32:44,446 Father! 968 01:32:44,515 --> 01:32:46,818 He’ll never enter here. 969 01:32:53,625 --> 01:32:55,194 Father! 970 01:33:08,507 --> 01:33:09,741 [SCREAMS] 971 01:33:20,451 --> 01:33:22,921 [POUNDING] Father! 972 01:33:51,282 --> 01:33:52,818 Go on, kid. 973 01:33:55,687 --> 01:33:56,819 Go! 974 01:33:56,888 --> 01:33:59,058 [♪♪♪] 975 01:35:04,322 --> 01:35:06,358 [CRACKING] 976 01:35:16,334 --> 01:35:18,037 [BUZZING] 977 01:35:19,604 --> 01:35:21,768 [SNAPPING] 978 01:35:26,477 --> 01:35:27,846 [♪♪♪] 979 01:36:12,858 --> 01:36:15,461 MAN: Go! Get him! 980 01:36:30,408 --> 01:36:31,978 Get in there! 981 01:36:46,991 --> 01:36:50,559 Hm. Well... 982 01:36:50,628 --> 01:36:53,129 Like my daddy said right before he killed my mom, 983 01:36:53,198 --> 01:36:54,897 "You want anything done right, 984 01:36:54,966 --> 01:36:56,268 you got to do it yourself." 985 01:37:00,972 --> 01:37:02,371 He also said-- 986 01:37:02,440 --> 01:37:04,376 [BLADE RINGING] 987 01:37:18,957 --> 01:37:20,592 Can you blush? 988 01:37:34,739 --> 01:37:35,941 Hey, kid. 989 01:38:03,201 --> 01:38:05,371 [♪♪♪] 990 01:38:16,247 --> 01:38:18,650 I reset the security code. 991 01:38:19,918 --> 01:38:21,550 We’re locked in. 992 01:38:21,619 --> 01:38:24,720 Are you insane? 993 01:38:24,789 --> 01:38:26,356 He’ll kill us both. 994 01:38:26,425 --> 01:38:28,160 Yes. 995 01:38:30,027 --> 01:38:34,029 Isn’t it sad that you die not by the hand of your enemy, 996 01:38:34,098 --> 01:38:36,268 but by that of your own children? 997 01:38:46,878 --> 01:38:48,447 Father. 998 01:38:49,709 --> 01:38:52,051 [IN FOREIGN LANGUAGE] 999 01:40:05,657 --> 01:40:09,328 NOMAK: 1000 01:40:22,708 --> 01:40:24,576 Nyssa... 1001 01:41:14,893 --> 01:41:17,163 [BLADE YELLS] 1002 01:41:20,131 --> 01:41:22,832 Blade, it could end right here. 1003 01:41:22,901 --> 01:41:25,404 What do you think, huh? 1004 01:42:18,056 --> 01:42:20,892 [SCREAMS] 1005 01:43:32,664 --> 01:43:34,466 [Cracking] 1006 01:44:22,146 --> 01:44:23,545 After all... 1007 01:44:23,614 --> 01:44:26,385 it looks like I’ve finished my father’s job. 1008 01:45:18,737 --> 01:45:20,939 [MOANS] 1009 01:45:27,578 --> 01:45:30,446 It’s strange. 1010 01:45:30,515 --> 01:45:32,247 It hurts... 1011 01:45:32,316 --> 01:45:34,381 it hurts no more. 1012 01:45:37,321 --> 01:45:40,923 [SHRIEKING] 1013 01:45:40,992 --> 01:45:42,962 [♪♪♪] 1014 01:46:34,312 --> 01:46:37,146 It won’t be long. 1015 01:46:37,215 --> 01:46:41,487 I can already feel it burning inside of me. 1016 01:46:44,855 --> 01:46:47,454 I want to die while I’m still a vampire. 1017 01:47:01,539 --> 01:47:04,043 I want to see the sun. 1018 01:47:44,348 --> 01:47:46,513 [♪♪♪] 1019 01:48:37,702 --> 01:48:40,939 Booth number 3. Enjoy, man. 1020 01:48:47,210 --> 01:48:51,346 [RUSSIAN ACCENT] Are you sure that the girls are live? 1021 01:48:51,415 --> 01:48:53,215 Last time I checked. 1022 01:48:53,284 --> 01:48:54,850 Thank you. 1023 01:48:54,919 --> 01:48:58,057 A couple of razor blades, just in case... 1024 01:49:05,862 --> 01:49:08,934 Well, you didn’t think I forgot about you, did you? 1025 01:49:09,467 --> 01:49:12,268 [SCREAMS] 1026 01:49:12,337 --> 01:49:16,638 [MOS DEF & MASSIVE ATTACK’S "I AGAINST I" PLAYING] 1027 01:49:16,707 --> 01:49:18,874 ♪ I ya, I against I ♪ 1028 01:49:18,943 --> 01:49:21,276 ♪ Flesh of my flesh And mind of my mind ♪ 1029 01:49:21,345 --> 01:49:23,478 ♪ Two of a kind, But one won’t survive ♪ 1030 01:49:23,547 --> 01:49:25,980 ♪ My images reflect In the enemy’s eye ♪ 1031 01:49:26,049 --> 01:49:28,683 ♪ And his images reflect In mine the same time ♪ 1032 01:49:28,752 --> 01:49:30,886 ♪ I ya, I ya, I against I ♪ 1033 01:49:30,955 --> 01:49:33,155 ♪ Flesh of my flesh And mind of my mind ♪ 1034 01:49:33,224 --> 01:49:35,524 ♪ Two of a kind, But one won’t survive ♪ 1035 01:49:35,593 --> 01:49:38,093 ♪ Right here is where The end gonna start at ♪ 1036 01:49:38,162 --> 01:49:40,529 ♪ Conflict, contact, Combat ♪ 1037 01:49:40,598 --> 01:49:42,930 ♪ Fighters stand Where the land is marked at ♪ 1038 01:49:42,999 --> 01:49:45,234 ♪ Settle the dispute About who the livest ♪ 1039 01:49:45,303 --> 01:49:47,730 ♪ Three-word answer Whoever survive this ♪ 1040 01:49:47,799 --> 01:49:49,905 ♪ Only one of us Could ride forever ♪ 1041 01:49:49,974 --> 01:49:51,507 ♪ So you and I Can’t ride together ♪ 1042 01:49:51,576 --> 01:49:53,341 ♪ Can’t live Or can’t die together ♪ 1043 01:49:53,410 --> 01:49:55,110 ♪ All we could do Is collide together ♪ 1044 01:49:55,179 --> 01:49:57,111 ♪ So I skillfully apply The pressure ♪ 1045 01:49:57,180 --> 01:49:59,414 ♪ Won’t stop Until I’m forever one ♪ 1046 01:49:59,483 --> 01:50:01,983 ♪ A doorstep Where death never come ♪ 1047 01:50:02,052 --> 01:50:04,252 ♪ Spread across time Till my time never done ♪ 1048 01:50:04,321 --> 01:50:07,289 ♪ And I’m never done Walk tall, why ever run? ♪ 1049 01:50:07,358 --> 01:50:09,123 ♪ When they move If I ever come ♪ 1050 01:50:09,192 --> 01:50:11,493 ♪ Bad man never fret the war, I tell ’em come ♪ 1051 01:50:11,562 --> 01:50:14,396 ♪ General, we have the stock, The mad fire burn ♪ 1052 01:50:14,465 --> 01:50:16,331 ♪ I ya, I against I ♪ 1053 01:50:16,400 --> 01:50:18,867 ♪ Flesh of my flesh, And mind of my mind ♪ 1054 01:50:18,936 --> 01:50:21,236 ♪ Two of a kind But one won’t survive ♪ 1055 01:50:21,305 --> 01:50:23,538 ♪ My images reflect In the enemy’s eye ♪ 1056 01:50:23,607 --> 01:50:26,074 ♪ And his images reflect In mine the same time ♪ 1057 01:50:26,143 --> 01:50:28,377 ♪ I ya, I ya I against I ♪ 1058 01:50:28,446 --> 01:50:30,912 ♪ Flesh of my flesh And mind of my mind ♪ 1059 01:50:30,981 --> 01:50:33,215 ♪ Two of a kind But one won’t survive ♪ 1060 01:50:33,284 --> 01:50:37,156 ♪ Survive, survive Survive... ♪ 1061 01:50:42,359 --> 01:50:43,992 ♪ Who am I? One-man squadron ♪ 1062 01:50:44,061 --> 01:50:47,296 ♪ Ma, stir the fire this time That’d snatch your tomorrow ♪ 1063 01:50:47,365 --> 01:50:49,631 ♪ The thousand-yard stare Pierce through your armor ♪ 1064 01:50:49,700 --> 01:50:52,100 ♪ You can get it all right now If you want to ♪ 1065 01:50:52,169 --> 01:50:54,369 ♪ But when your front lines Get marched through ♪ 1066 01:50:54,438 --> 01:50:55,304 ♪ I warned you ♪ 1067 01:50:55,373 --> 01:50:58,210 ♪ You know who forever Belong to ♪ 1068 01:51:02,080 --> 01:51:04,180 ♪ I-ya, I-ya I against I ♪ 1069 01:51:04,249 --> 01:51:06,348 ♪ Flesh of my flesh And mind of my mind ♪ 1070 01:51:06,417 --> 01:51:08,917 ♪ Two of a kind But one won’t survive ♪ 1071 01:51:08,986 --> 01:51:11,187 ♪ My images reflect In an enemy’s eye ♪ 1072 01:51:11,256 --> 01:51:14,022 ♪ And my images reflect in mine The same time ♪ 1073 01:51:14,091 --> 01:51:16,158 ♪ I-ya, I-ya I against I ♪ 1074 01:51:16,227 --> 01:51:18,460 ♪ Flesh of my flesh And mind of my mind ♪ 1075 01:51:18,529 --> 01:51:20,929 ♪ Two of a kind But one won’t survive ♪ 1076 01:51:20,998 --> 01:51:23,064 ♪ My images reflect In an enemy’s eye ♪ 1077 01:51:23,133 --> 01:51:25,567 ♪ And my images reflect in mine Survive ♪ 1078 01:51:25,636 --> 01:51:28,307 ♪ Survive, survive Survive, survive, survive ♪ 1079 01:51:29,773 --> 01:51:31,539 [EVE’S "COWBOY" PLAYING] 1080 01:51:31,608 --> 01:51:32,674 ♪ How she dish ♪ 1081 01:51:32,743 --> 01:51:35,812 ♪ Man, women, boy and girl Got addicted ♪ 1082 01:51:35,881 --> 01:51:36,946 ♪ Damn, she flipped it ♪ 1083 01:51:37,015 --> 01:51:38,480 ♪ When gone They missed it ♪ 1084 01:51:38,549 --> 01:51:41,083 ♪ Been on’cause They can’t stop her climb ♪ 1085 01:51:41,152 --> 01:51:42,918 ♪ You digs it? Want that? ♪ 1086 01:51:42,987 --> 01:51:44,286 ♪ Well, you can keep that ♪ 1087 01:51:44,355 --> 01:51:46,055 ♪ ’cause other bitches Out there whack ♪ 1088 01:51:46,124 --> 01:51:47,322 ♪ But you can’t see that ♪ 1089 01:51:47,391 --> 01:51:49,924 ♪ E-v is top notch I had your spot watch ♪ 1090 01:51:49,993 --> 01:51:52,328 ♪ To make sure I made it mine ♪ 1091 01:51:52,397 --> 01:51:54,730 ♪ ’cause you can’t cock block Came up ♪ 1092 01:51:54,799 --> 01:51:56,264 ♪ The game up ♪ 1093 01:51:56,333 --> 01:51:58,934 ♪ Now your record sales is weak But you can’t blame us ♪ 1094 01:51:59,003 --> 01:52:00,168 ♪ ’Cause none can tame us ♪ 1095 01:52:00,237 --> 01:52:01,536 ♪ The game will never Drain us ♪ 1096 01:52:01,605 --> 01:52:03,939 ♪ ’cause we gonna Stop your shine ♪ 1097 01:52:04,008 --> 01:52:05,735 ♪ And it remains us It’s all good ♪ 1098 01:52:05,804 --> 01:52:07,375 ♪ You taking everything Sweet ♪ 1099 01:52:07,444 --> 01:52:10,079 ♪ But it’s the problems and The pressure they can’t see ♪ 1100 01:52:10,148 --> 01:52:11,781 ♪ I’m trying to make A quick flip ♪ 1101 01:52:11,850 --> 01:52:13,248 ♪ Can you dig it? ♪ 1102 01:52:13,317 --> 01:52:16,017 ♪ It’s real, make a mil forever Be that rich ♪ 1103 01:52:16,086 --> 01:52:17,552 ♪ Where my thugs at? ♪ 1104 01:52:16,086 --> 01:52:17,552 ♪ What? ♪ 1105 01:52:17,621 --> 01:52:19,021 ♪ Where my boys at? ♪ 1106 01:52:17,621 --> 01:52:19,021 ♪ What? ♪ 1107 01:52:19,090 --> 01:52:20,689 ♪ Where my players Getting stacks? ♪ 1108 01:52:20,758 --> 01:52:22,023 ♪ You know where We at ♪ 1109 01:52:22,092 --> 01:52:23,425 ♪ Where my ladies at? ♪ 1110 01:52:22,092 --> 01:52:23,425 ♪ What? ♪ 1111 01:52:23,494 --> 01:52:24,959 ♪ Where my mommies at? ♪ 1112 01:52:23,494 --> 01:52:24,959 ♪ What? ♪ 1113 01:52:25,028 --> 01:52:26,428 ♪ Where my brothers Getting stacks? ♪ 1114 01:52:26,497 --> 01:52:27,896 ♪ You know where we at ♪ 1115 01:52:26,497 --> 01:52:27,896 ♪ What? ♪ 1116 01:52:27,965 --> 01:52:29,998 ♪ Calling me a savage ’Cause I got their habit ♪ 1117 01:52:30,067 --> 01:52:33,001 ♪ I ain’t worked this hard Not to ball and live lavish ♪ 1118 01:52:33,070 --> 01:52:34,536 ♪ And let some clown Take my shine ♪ 1119 01:52:34,605 --> 01:52:36,038 ♪ Like I ain’t working Overtime ♪ 1120 01:52:36,107 --> 01:52:37,406 ♪ I refuse to ♪ 1121 01:52:37,475 --> 01:52:40,075 ♪ And lose my place I got in line ♪ 1122 01:52:40,144 --> 01:52:41,743 ♪ Please, erased your name With ease ♪ 1123 01:52:41,812 --> 01:52:43,746 ♪ And it was nothing Caught you stunting ♪ 1124 01:52:43,815 --> 01:52:44,881 ♪ Got no room to breathe ♪ 1125 01:52:44,950 --> 01:52:46,214 ♪ Only into big things ♪ 1126 01:52:46,283 --> 01:52:47,682 ♪ All-day spit games ♪ 1127 01:52:47,751 --> 01:52:50,319 ♪ Trying to put my people Up on paper before it change ♪ 1128 01:52:50,388 --> 01:52:53,220 ♪ I be up late night Trying to get my papers right ♪ 1129 01:52:53,289 --> 01:52:56,192 ♪ After every show I gotta go I got a late flight ♪ 1130 01:52:56,261 --> 01:52:57,559 ♪ Thought they had us Figured out ♪ 1131 01:52:57,628 --> 01:52:59,095 ♪ ’Cause we pulling Figures out ♪ 1132 01:52:59,164 --> 01:53:00,429 ♪ Not that fool Who is she? ♪ 1133 01:53:00,498 --> 01:53:02,164 ♪ And what’s the nigga’s Swizz about? ♪ 1134 01:53:02,233 --> 01:53:03,499 ♪ Questions start To come about ♪ 1135 01:53:03,568 --> 01:53:05,166 ♪ Thought my time Was running out ♪ 1136 01:53:05,235 --> 01:53:07,002 ♪ Never ’cause I’m better Under pressure ♪ 1137 01:53:07,071 --> 01:53:08,170 ♪ Guess you figured out ♪ 1138 01:53:08,239 --> 01:53:10,399 ♪ Stop all the dumb I came to run ♪ 1139 01:53:10,468 --> 01:53:13,475 ♪ Think I’m leaving? Not at all I’m having too much fun ♪ 1140 01:53:13,544 --> 01:53:15,277 ♪ Where my thugs at? ♪ 1141 01:53:13,544 --> 01:53:15,277 ♪ What? ♪ 1142 01:53:15,346 --> 01:53:16,545 ♪ Where my mammas at?♪ 1143 01:53:15,346 --> 01:53:16,545 ♪ What? ♪ 1144 01:53:16,614 --> 01:53:18,180 ♪ Where my players Getting stacks? ♪ 1145 01:53:18,249 --> 01:53:19,547 ♪ You know where We at ♪ 1146 01:53:19,616 --> 01:53:21,082 ♪ Where my ladies at? ♪ 1147 01:53:19,616 --> 01:53:21,082 ♪ What? ♪ 1148 01:53:21,151 --> 01:53:22,417 ♪ Where my mommies at? ♪ 1149 01:53:21,151 --> 01:53:22,417 ♪ What? ♪ 1150 01:53:22,486 --> 01:53:24,046 ♪ Where my brothers Chasing sacks? ♪ 1151 01:53:24,115 --> 01:53:25,354 ♪ You know where we at ♪ 1152 01:53:24,115 --> 01:53:25,354 ♪ What? ♪ 1153 01:53:25,423 --> 01:53:26,821 ♪ Where my thugs at? ♪ 1154 01:53:25,423 --> 01:53:26,821 ♪ What? ♪ 1155 01:53:26,890 --> 01:53:28,323 ♪ Where my mammas at? ♪ 1156 01:53:26,890 --> 01:53:28,323 ♪ What? ♪ 1157 01:53:28,392 --> 01:53:29,959 ♪ Where my players Getting stacks? ♪ 1158 01:53:30,028 --> 01:53:31,326 ♪ You know where We at ♪ 1159 01:53:31,395 --> 01:53:32,660 ♪ Where my ladies at? ♪ 1160 01:53:31,395 --> 01:53:32,660 ♪ What? ♪ 1161 01:53:32,729 --> 01:53:34,196 ♪ Where my mommies at? ♪ 1162 01:53:32,729 --> 01:53:34,196 ♪ What? ♪ 1163 01:53:34,265 --> 01:53:36,168 ♪ Where my brothers Chasing stacks? ♪ 1164 01:53:38,903 --> 01:53:40,036 ♪ Uh ♪ 1165 01:53:40,105 --> 01:53:41,738 ♪ Come on ♪ 1166 01:53:41,807 --> 01:53:43,105 ♪ Uh ♪ 1167 01:53:43,174 --> 01:53:44,510 ♪ Yeah ♪ 1168 01:53:48,079 --> 01:53:49,211 ♪ What? ♪ 1169 01:53:49,280 --> 01:53:50,612 ♪ Must be bugging out The industry ♪ 1170 01:53:50,681 --> 01:53:52,780 ♪ We dug it out We always keep it gangsta ♪ 1171 01:53:52,849 --> 01:53:54,716 ♪ We change, what y’all Been talking about? ♪ 1172 01:53:54,785 --> 01:53:57,185 ♪ Some get away with-- But they the ones who drown ♪ 1173 01:53:57,254 --> 01:53:59,255 ♪ Back on the block Hustlers scraping money up ♪ 1174 01:53:59,324 --> 01:54:00,455 ♪ To buy a brick Too late ♪ 1175 01:54:00,524 --> 01:54:01,623 ♪ ’Cause it’s over now ♪ 1176 01:54:01,692 --> 01:54:03,192 ♪ I done shut This whole down ♪ 1177 01:54:03,261 --> 01:54:05,060 ♪ Yeah, it’s me again You ought to touch ♪ 1178 01:54:05,129 --> 01:54:07,066 ♪ Fix your frown Come on ♪ 1179 01:54:09,100 --> 01:54:10,402 ♪ Come on ♪ 1180 01:54:11,803 --> 01:54:12,972 ♪ Oh ♪ 1181 01:54:15,173 --> 01:54:16,138 ♪ Uh ♪ 1182 01:54:16,207 --> 01:54:17,639 [TRINA’S "GANGSTA QUEENS" PLAYING] 1183 01:54:17,708 --> 01:54:19,308 ♪ Who you know Could flip their thing ♪ 1184 01:54:19,377 --> 01:54:20,642 ♪ With whips and chains? ♪ 1185 01:54:20,711 --> 01:54:22,844 ♪ In the penthouse sweet Back seat a deranged ♪ 1186 01:54:22,913 --> 01:54:25,514 ♪ You looking for a real chick I’m the one for you ♪ 1187 01:54:25,583 --> 01:54:28,350 ♪ Lay you down On my Versace comforter ♪ 1188 01:54:28,419 --> 01:54:31,019 ♪ I get straight down to it No time to tease you ♪ 1189 01:54:31,088 --> 01:54:33,889 ♪ Get this thing off the chain Boy, you know the procedure ♪ 1190 01:54:33,958 --> 01:54:36,625 ♪ Make your body shake Like you’re having a seizure ♪ 1191 01:54:36,694 --> 01:54:39,528 ♪ Ain’t no chick sweeter Than the don diva ♪ 1192 01:54:39,597 --> 01:54:42,464 ♪ Material girl Like Madonna ♪ 1193 01:54:42,533 --> 01:54:45,234 ♪ The baddest bitch The prima donna ♪ 1194 01:54:45,303 --> 01:54:47,603 ♪ I’m the Venus Williams Of this rap thing ♪ 1195 01:54:47,672 --> 01:54:49,904 ♪ Teaching these lame chicks How to work the stack game ♪ 1196 01:54:49,973 --> 01:54:53,275 ♪ Fuck the diamond in the rough I’m flawless ♪ 1197 01:54:53,344 --> 01:54:56,278 ♪ Head to toe Donatella, we ballers ♪ 1198 01:54:56,347 --> 01:54:57,846 ♪ Bad girls what they call us ♪ 1199 01:54:57,915 --> 01:55:01,416 ♪ Two type, slip and slide Flip mode, we get loose right ♪ 1200 01:55:01,485 --> 01:55:03,952 ♪ Diamonds on our neck No roof drop ♪ 1201 01:55:04,021 --> 01:55:06,488 ♪ Chilling on the scene With the gangsta queens ♪ 1202 01:55:06,557 --> 01:55:09,052 ♪ Know what I mean? Know what I mean? ♪ 1203 01:55:09,121 --> 01:55:11,959 ♪ Know what I mean? Know what I mean? ♪ 1204 01:55:22,134 --> 01:55:24,373 ♪ Everybody Keep it gangster ♪ 1205 01:55:24,442 --> 01:55:27,613 ♪ You know the one Who keeps it gangster ♪ 1206 01:55:30,481 --> 01:55:32,314 ♪ Yeah Who gonna wax you good? ♪ 1207 01:55:32,383 --> 01:55:33,715 ♪ Who gonna Wax you plenty? ♪ 1208 01:55:33,784 --> 01:55:36,751 ♪ Singing rhymes like my tongue Hitting badflip city ♪ 1209 01:55:36,820 --> 01:55:39,421 ♪ I’m like something Out your marvel comics ♪ 1210 01:55:39,490 --> 01:55:40,822 ♪ Except this is real life ♪ 1211 01:55:40,891 --> 01:55:42,458 ♪ I’ll show you What it feels like ♪ 1212 01:55:42,527 --> 01:55:45,294 ♪ Meet the badass Feeling fat-ass ♪ 1213 01:55:45,363 --> 01:55:47,795 ♪ Hear that, girls? Watch me get the last laugh ♪ 1214 01:55:47,864 --> 01:55:50,265 ♪ Little thing Where your fucking change? ♪ 1215 01:55:50,334 --> 01:55:52,868 ♪ Out fronting MCs Like they was planting ♪ 1216 01:55:52,937 --> 01:55:55,737 ♪ Got glitter fingernails With your mink and pearls ♪ 1217 01:55:55,806 --> 01:55:58,540 ♪ Lovely crystal Sips on the pink champagne ♪ 1218 01:55:58,609 --> 01:56:00,208 ♪ The one that keeps The toes hitting ♪ 1219 01:56:00,277 --> 01:56:01,609 ♪ The most spitting ♪ 1220 01:56:01,678 --> 01:56:04,346 ♪ A little foreshot When or where my clothes fit ♪ 1221 01:56:04,415 --> 01:56:06,443 ♪ Anything else Have to tighten my belt ♪ 1222 01:56:06,512 --> 01:56:08,883 ♪ Type of rhymes in the club Have you fighting yourself ♪ 1223 01:56:08,952 --> 01:56:11,820 ♪ The daughter, rich porter Gotta rap this order ♪ 1224 01:56:11,889 --> 01:56:14,856 ♪ Only y’all would be fucked If I was robbing this quarter ♪ 1225 01:56:14,925 --> 01:56:17,559 ♪ Diamonds on my wrist Sunroof top ♪ 1226 01:56:17,628 --> 01:56:19,727 ♪ Chilling on the scene With the gangsta queens ♪ 1227 01:56:19,796 --> 01:56:24,603 ♪ Know what I mean? Know what I mean? ♪ 1228 01:56:26,136 --> 01:56:28,603 ♪ Diamonds on my neck No roof top ♪ 1229 01:56:28,672 --> 01:56:31,139 ♪ Chilling on the scene With the gangsta queens ♪ 1230 01:56:31,208 --> 01:56:33,608 ♪ Know what I mean? ♪ 1231 01:56:33,677 --> 01:56:35,277 ♪ Know what I mean? ♪ Know what I mean? ♪ 1232 01:56:35,346 --> 01:56:36,778 ♪ Know what I mean? ♪ Know what I mean? ♪ 1233 01:56:36,847 --> 01:56:38,446 ♪ Know what I mean? ♪ Know what I mean? ♪ 1234 01:56:38,515 --> 01:56:40,752 ♪ Know what I mean? ♪ Know what I mean? ♪