1
00:00:31,916 --> 00:00:33,619
[BEEPING]
2
00:00:42,827 --> 00:00:45,164
[CAT MEOWING]
3
00:00:50,067 --> 00:00:51,734
First time giving blood?
4
00:00:51,803 --> 00:00:54,035
[COUGHING]
5
00:00:54,105 --> 00:00:55,874
Yes.
6
00:00:57,041 --> 00:00:58,640
They pay cash here.
7
00:00:58,709 --> 00:01:01,476
And there’s no limit
to how many times you give.
8
00:01:01,545 --> 00:01:03,545
They even buy it
in the jar.
9
00:01:03,614 --> 00:01:06,685
Jared Nomak,
we’re ready for you.
10
00:01:11,356 --> 00:01:14,121
[ELECTRICAL POPPING]
11
00:01:20,765 --> 00:01:23,665
WOMAN:
In the past 12 months,
have you gotten a tattoo,
12
00:01:23,734 --> 00:01:25,868
or undergone any ear,
skin, or body piercings?
13
00:01:25,937 --> 00:01:27,769
No.
14
00:01:27,838 --> 00:01:30,176
Where did you get
that scar on your chin?
15
00:01:31,910 --> 00:01:33,308
Childhood accident.
[COUGHS]
16
00:01:33,377 --> 00:01:35,277
You say you don’t have
17
00:01:35,346 --> 00:01:37,512
any immediate next of kin,
is that right?
18
00:01:37,581 --> 00:01:39,248
Not that I’m
in contact with.
19
00:01:39,317 --> 00:01:41,818
Nobody to call in case
of an emergency?
20
00:01:41,887 --> 00:01:43,352
MAN:
No one.
21
00:01:43,421 --> 00:01:46,083
WOMAN: No family?
22
00:01:43,421 --> 00:01:46,083
MAN: I told you, no.
23
00:01:46,152 --> 00:01:49,191
Are you telling me
I can’t be a donor?
24
00:01:49,260 --> 00:01:50,759
It depends.
25
00:01:50,828 --> 00:01:53,162
We came up with some
unusual results
26
00:01:53,231 --> 00:01:55,330
on your blood test.
27
00:01:53,231 --> 00:01:55,330
What?
28
00:01:55,399 --> 00:01:59,271
How...?
How unusual?
29
00:01:59,738 --> 00:02:00,670
[BEEPING]
30
00:02:00,739 --> 00:02:01,737
Let me explain.
31
00:02:01,806 --> 00:02:04,206
Your blood has
a very rare phenotype,
32
00:02:04,275 --> 00:02:06,776
one we haven’t
encountered before.
33
00:02:06,845 --> 00:02:08,814
[DOOR LOCKS]
34
00:02:09,780 --> 00:02:12,179
What? What are you
talking about?
35
00:02:13,151 --> 00:02:16,722
Who are you? No.
36
00:02:13,151 --> 00:02:16,722
Sit down, please.
37
00:02:18,824 --> 00:02:20,222
What is this?
38
00:02:20,291 --> 00:02:25,160
This is a good news-bad news
scenario, Jared.
39
00:02:25,229 --> 00:02:27,233
Good news for us.
40
00:02:29,100 --> 00:02:30,900
Bad news...
41
00:02:30,969 --> 00:02:32,902
[♪♪♪]
42
00:02:32,971 --> 00:02:34,940
...for you.
43
00:02:38,176 --> 00:02:40,346
[MACHINERY WHIRRING]
44
00:02:41,913 --> 00:02:43,846
[SOBBING]
45
00:02:43,915 --> 00:02:45,617
[LAUGHTER]
46
00:02:56,895 --> 00:02:59,431
[GROWLS]
47
00:03:19,217 --> 00:03:20,883
[IN FOREIGN LANGUAGE]:
48
00:03:20,952 --> 00:03:22,654
[BEEPS AND WHIRRS]
49
00:03:26,057 --> 00:03:27,994
[♪♪♪]
50
00:03:35,834 --> 00:03:38,567
[♪♪♪]
51
00:03:38,636 --> 00:03:41,303
MAN:
Forget what you think
you know--
52
00:03:41,372 --> 00:03:43,942
Vampires exist.
53
00:03:46,978 --> 00:03:50,312
My name is Blade.
54
00:03:50,381 --> 00:03:52,314
I was born half human,
55
00:03:52,383 --> 00:03:54,353
half vampire.
56
00:03:55,586 --> 00:03:59,558
They call me:
"The Daywalker."
57
00:04:01,359 --> 00:04:03,558
I have all
their strengths,
58
00:04:03,627 --> 00:04:06,428
none of their weaknesses.
59
00:04:06,497 --> 00:04:08,734
Except for the thirst.
60
00:04:10,167 --> 00:04:13,539
Twenty years ago I met a man
that changed that.
61
00:04:14,505 --> 00:04:16,004
Whistler.
62
00:04:16,073 --> 00:04:19,609
He taught me how to hold
the thirst at bay.
63
00:04:19,678 --> 00:04:22,239
Taught me the rules.
64
00:04:22,308 --> 00:04:25,380
Gave me the weapons
to hunt with:
65
00:04:25,449 --> 00:04:28,484
Silver, garlic,
66
00:04:28,553 --> 00:04:31,453
sunlight.
67
00:04:31,522 --> 00:04:33,923
Two years ago
he was attacked.
68
00:04:33,992 --> 00:04:35,457
They took him,
69
00:04:35,526 --> 00:04:38,998
and turned him into
the thing I hate most.
70
00:04:40,365 --> 00:04:42,732
I should have
finished him off.
71
00:04:42,801 --> 00:04:45,471
Now I’m hunting him.
72
00:04:48,539 --> 00:04:50,472
I will find him.
73
00:04:50,541 --> 00:04:53,712
And nothing will
stand in my way.
74
00:05:02,086 --> 00:05:04,056
[PANTING]
75
00:05:16,667 --> 00:05:19,071
Daywalker’s here!
Stop him!
76
00:05:32,945 --> 00:05:34,786
Where is he?
77
00:05:41,259 --> 00:05:42,920
[YELLING]
78
00:05:42,989 --> 00:05:44,796
[IN FOREIGN LANGUAGE]:
79
00:05:54,506 --> 00:05:55,674
[SHRIEKS]
80
00:06:00,111 --> 00:06:02,311
[ENGINE STARTS]
81
00:06:02,380 --> 00:06:05,484
[YELLING IN FOREIGN LANGUAGE]
82
00:06:15,359 --> 00:06:17,529
[SCREAMS]
83
00:06:19,330 --> 00:06:21,500
Hey!
84
00:06:22,600 --> 00:06:25,335
[SCREAMS INDISTINCLTY]
85
00:06:25,404 --> 00:06:27,106
[PANTING]
86
00:06:49,360 --> 00:06:51,998
[ENGINES REVVING]
87
00:06:53,564 --> 00:06:55,631
[♪♪♪]
88
00:06:55,700 --> 00:06:57,869
[NECK CRACKS]
89
00:07:36,508 --> 00:07:37,809
[GROANS]
90
00:07:39,310 --> 00:07:41,647
[MOANS]
91
00:07:55,226 --> 00:07:56,728
[TIRES SQUEALI]NG]
92
00:08:03,101 --> 00:08:05,071
[GROANING]
93
00:08:12,511 --> 00:08:14,176
No, no.
94
00:08:14,245 --> 00:08:16,983
[IN FOREIGN LANGUAGE]:
95
00:08:19,584 --> 00:08:22,017
Take me to him,
96
00:08:22,086 --> 00:08:24,687
and I’ll consider you
a loose end.
97
00:08:24,756 --> 00:08:28,555
[IN FOREIGN LANGUAGE]:
98
00:08:33,598 --> 00:08:35,767
[SCREAMING]
99
00:08:45,677 --> 00:08:48,780
[♪♪♪]
100
00:08:54,551 --> 00:08:56,583
[KNOCKING ON DOOR]
101
00:09:48,439 --> 00:09:50,409
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
102
00:10:44,029 --> 00:10:46,829
[VAMPIRE WHIMPERING]
103
00:10:46,898 --> 00:10:48,267
Catch you later.
104
00:10:56,507 --> 00:10:59,478
[♪♪♪]
105
00:11:26,304 --> 00:11:27,837
BLADE:
Old man...
106
00:11:27,906 --> 00:11:30,376
look at what
they’ve done to you.
107
00:12:18,624 --> 00:12:21,393
[MOANS]
108
00:12:24,361 --> 00:12:26,332
Let’s go home.
109
00:13:08,539 --> 00:13:11,377
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
110
00:13:13,878 --> 00:13:15,811
Lock up your daughters,
boys and girls,
111
00:13:15,880 --> 00:13:18,050
the Dark Knight returns.
112
00:13:20,719 --> 00:13:22,351
[BEEPING]
113
00:13:22,420 --> 00:13:24,820
A little toke
of the smoke there, B?
114
00:13:24,889 --> 00:13:25,955
Later.
115
00:13:26,024 --> 00:13:28,194
Cut the lights.
116
00:13:33,565 --> 00:13:35,534
You found him.
117
00:13:41,172 --> 00:13:42,574
Uh. You didn’t kill him.
118
00:13:44,609 --> 00:13:45,775
Give me a hand.
119
00:13:45,844 --> 00:13:48,014
[CLANGING]
120
00:13:49,214 --> 00:13:51,878
I got a bad feeling
about this, B.
121
00:13:53,150 --> 00:13:55,250
Listen to his breathing.
He’s already dying.
122
00:13:55,319 --> 00:13:56,451
He’s in pain. Why don’t you
123
00:13:56,520 --> 00:13:58,220
just put him out
of his misery right now?
124
00:13:58,289 --> 00:14:01,290
They had him on stasis
in a halfway house.
125
00:14:01,359 --> 00:14:02,758
I’m giving him
an accelerated
126
00:14:02,827 --> 00:14:04,193
retro-viral detox.
127
00:14:04,262 --> 00:14:06,729
Like a heroin addict.
128
00:14:06,798 --> 00:14:07,897
[GROANS]
129
00:14:07,966 --> 00:14:09,331
Make him go cold turkey
in one night.
130
00:14:09,400 --> 00:14:10,933
This shit ain’t
going to work, man.
131
00:14:11,002 --> 00:14:13,736
I say you kill
the motherfucker right now.
132
00:14:13,805 --> 00:14:15,041
Get out.
133
00:14:24,415 --> 00:14:27,850
If there’s anything left
of you in there, Whistler,
134
00:14:27,919 --> 00:14:29,956
listen up.
135
00:14:31,116 --> 00:14:33,956
In the morning those blinds
are going to open...
136
00:14:34,025 --> 00:14:36,559
whether you’re cured...
137
00:14:36,628 --> 00:14:38,925
or not.
138
00:14:50,441 --> 00:14:52,939
Hey, man, I didn’t mean
to call him--
139
00:15:31,516 --> 00:15:33,650
WHISTLER’S VOICE:
Listen to me, Blade.
140
00:15:33,719 --> 00:15:35,451
[♪♪♪]
141
00:15:35,520 --> 00:15:37,754
You’re going to have
to finish me off.
142
00:15:37,823 --> 00:15:39,155
No.
143
00:15:39,224 --> 00:15:43,029
Give me that damn gun.
144
00:15:48,166 --> 00:15:49,598
[EXHALES]
145
00:15:49,667 --> 00:15:51,901
Now walk away.
146
00:15:51,970 --> 00:15:53,705
Stupid son of a bitch.
147
00:15:59,077 --> 00:16:01,180
[GUNSHOT]
148
00:16:45,023 --> 00:16:47,459
How do you feel?
149
00:16:52,759 --> 00:16:54,733
Like hammered shit.
150
00:16:58,369 --> 00:17:00,469
How’d you find me?
151
00:17:00,538 --> 00:17:02,838
I started out
in Moscow.
152
00:17:02,907 --> 00:17:04,673
Then Romania.
153
00:17:04,742 --> 00:17:08,614
They kept moving you around.
154
00:17:04,742 --> 00:17:08,614
How long was I gone?
155
00:17:11,916 --> 00:17:15,487
Months?
156
00:17:11,916 --> 00:17:15,487
Too long.
157
00:17:22,159 --> 00:17:24,330
Years.
158
00:17:26,597 --> 00:17:28,730
Ah. They tortured me
almost to death.
159
00:17:28,799 --> 00:17:32,034
And then let me heal
in a vat of blood,
160
00:17:32,103 --> 00:17:34,640
so they could go
at it again.
161
00:17:37,208 --> 00:17:39,275
Sorry sons of bitches
could have at least
162
00:17:39,344 --> 00:17:41,813
fixed my goddamn leg
while they were at it.
163
00:17:43,682 --> 00:17:45,147
[ENGINE REVS]
164
00:17:45,216 --> 00:17:46,849
Where’s my arc welder?
165
00:17:46,918 --> 00:17:48,887
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
166
00:18:01,899 --> 00:18:04,033
MAN:
What’s up?
Nice to meet you, man.
167
00:18:04,102 --> 00:18:05,567
I heard a lot
about you.
168
00:18:05,636 --> 00:18:07,906
I’m Josh. You can call me Scud,
though. Everybody does.
169
00:18:20,351 --> 00:18:22,317
Tell me something,
Skid--
170
00:18:22,386 --> 00:18:24,887
No, man, it’s "Scud,"
like "stud."
171
00:18:24,956 --> 00:18:26,488
Stud, Scud.
172
00:18:24,956 --> 00:18:26,488
Whatever.
173
00:18:26,557 --> 00:18:28,890
What are you doing here?
174
00:18:26,557 --> 00:18:28,890
The pimpmobile?
175
00:18:28,959 --> 00:18:32,328
Just a little aftermarket
modification, nitrous oxide.
176
00:18:32,397 --> 00:18:33,829
Shit like that.
177
00:18:32,397 --> 00:18:33,829
WHISTLER: Oh, yeah.
178
00:18:33,898 --> 00:18:36,731
You gave it a more aggressive
exhaust profile ramping.
179
00:18:36,800 --> 00:18:38,935
Yeah. The whole package
will crank that betty up,
180
00:18:39,004 --> 00:18:40,502
maybe 300 horsepower.
181
00:18:40,571 --> 00:18:43,172
You’ll burn the damn thing out
before your next oil change.
182
00:18:43,241 --> 00:18:46,141
Where did you dig up
this shitbird, anyway?
183
00:18:46,210 --> 00:18:47,842
What the fuck’s
your problem, poppy?
184
00:18:47,911 --> 00:18:51,045
My problem is I’ve been sucking
blood clots for two years.
185
00:18:51,114 --> 00:18:54,616
I get out to find some jerkoff
fucking with my life’s work.
186
00:18:54,685 --> 00:18:56,451
Hey. We jeopardized
our whole operation
187
00:18:56,520 --> 00:18:57,853
to save your puckered old ass!
188
00:18:57,922 --> 00:18:58,854
Our operation?
189
00:18:57,922 --> 00:18:58,854
Yeah.
190
00:18:58,923 --> 00:19:00,017
Our operation?
191
00:19:00,086 --> 00:19:02,892
I built this operation
you ass-wipe!
192
00:19:02,961 --> 00:19:05,760
[ALARM BLARING]
193
00:19:05,829 --> 00:19:08,531
Motion sensors!
It’s on three, gentlemen.
194
00:19:08,600 --> 00:19:10,302
Human?
195
00:19:10,868 --> 00:19:11,899
Uh....
196
00:19:11,968 --> 00:19:14,971
Body temperature, 50.
I’d guess suckhead.
197
00:19:15,040 --> 00:19:16,608
[BEEPING]
198
00:19:21,412 --> 00:19:23,812
Fried. They’re using
magnesium flares.
199
00:19:23,881 --> 00:19:27,319
They’ve got your security system
scoped out.
200
00:19:28,819 --> 00:19:31,623
Whoa, whoa, whoa.
I don’t trust you--
201
00:20:15,299 --> 00:20:17,733
Whoa, whoa, whoa, whoa.
202
00:20:17,802 --> 00:20:19,705
Cool outfit.
203
00:20:27,012 --> 00:20:28,981
Guard lights!
204
00:20:34,819 --> 00:20:37,789
[♪♪♪]
205
00:22:16,587 --> 00:22:19,591
[IN FOREIGN LANGUAGE]:
206
00:22:26,658 --> 00:22:29,001
We represent the ruling body
of the Vampire Nation.
207
00:22:30,035 --> 00:22:32,399
They’re offering you
a truce.
208
00:22:33,237 --> 00:22:35,074
They want to meet
with you.
209
00:22:38,309 --> 00:22:40,479
Scud.
210
00:22:43,181 --> 00:22:45,151
Take off your mask.
211
00:22:50,388 --> 00:22:52,054
My name is Asad.
212
00:22:52,123 --> 00:22:54,560
This is Nyssa.
213
00:22:57,328 --> 00:22:59,894
You have been
our most feared enemy.
214
00:22:59,963 --> 00:23:03,735
But now there’s something else
loose on the streets.
215
00:23:04,569 --> 00:23:06,572
Something worse than you.
216
00:23:21,285 --> 00:23:23,252
What’s so funny?
217
00:23:23,321 --> 00:23:25,388
They tell stories
about Blade
218
00:23:25,457 --> 00:23:26,923
as the Bogeyman.
219
00:23:26,992 --> 00:23:28,858
Frankly,
I’m disappointed.
220
00:23:28,927 --> 00:23:30,760
SCUD:
You hear that, B?
221
00:23:30,829 --> 00:23:33,361
She’s disappointed.
222
00:23:33,430 --> 00:23:35,867
He agreed
to come along so easily.
223
00:23:36,835 --> 00:23:38,601
Come on, B,
show her.
224
00:23:38,670 --> 00:23:40,839
Come on, pretty please?
225
00:23:43,708 --> 00:23:45,644
BLADE:
Semtex.
226
00:23:47,045 --> 00:23:49,748
Enough explosives
to level a city block.
227
00:23:52,149 --> 00:23:54,120
You still disappointed?
228
00:24:16,172 --> 00:24:19,545
SCUD:
The guards look human, B.
They’re probably familiars.
229
00:24:28,152 --> 00:24:30,856
[BEEPING AND WHIRRING]
230
00:24:37,796 --> 00:24:40,090
You sure about this?
231
00:24:40,159 --> 00:24:42,134
Well, if I’m not...
232
00:24:54,044 --> 00:24:56,715
NYSSA:
The true power of
the Vampire Nation lies here.
233
00:25:09,127 --> 00:25:10,229
Father?
234
00:25:17,935 --> 00:25:22,108
Blade, this is overlord
Eli Damaskinos.
235
00:25:23,302 --> 00:25:25,978
[IN FOREIGN LANGUAGE]:
236
00:25:27,045 --> 00:25:29,845
It has been said,
"be proud of your enemy
237
00:25:29,914 --> 00:25:32,014
and enjoy his success."
238
00:25:32,083 --> 00:25:34,551
in that regard,
I should thank you.
239
00:25:34,620 --> 00:25:36,351
For what?
240
00:25:36,420 --> 00:25:38,220
Eliminating
Deacon Frost.
241
00:25:38,289 --> 00:25:39,221
You did us a favor.
242
00:25:39,290 --> 00:25:41,727
Karol Kounen.
243
00:25:43,527 --> 00:25:44,892
You’re human.
Barely--
244
00:25:44,961 --> 00:25:48,063
I’m a lawyer.
European health consortium.
245
00:25:48,132 --> 00:25:51,734
As you may know,
vampirism is...
246
00:25:51,803 --> 00:25:53,702
a horrible virus,
247
00:25:53,771 --> 00:25:57,707
carried in the saliva
of predators.
248
00:25:57,776 --> 00:25:58,907
In 72 hours,
249
00:25:58,976 --> 00:26:00,977
it spreads through
the human bloodstream,
250
00:26:01,046 --> 00:26:04,975
creating new
parasitic organs.
251
00:26:05,044 --> 00:26:06,285
Like cancer.
252
00:26:07,986 --> 00:26:11,618
Cancer with a purpose.
253
00:26:13,691 --> 00:26:16,625
Unfortunately,
viruses evolve, too.
254
00:26:16,694 --> 00:26:18,127
We’ve encountered
a new one.
255
00:26:18,196 --> 00:26:19,762
We dubbed it
the reaper strain.
256
00:26:19,831 --> 00:26:22,464
And like
any good pathogen,
257
00:26:22,533 --> 00:26:24,336
it appears to have
found a carrier.
258
00:26:27,205 --> 00:26:29,741
[BEEPING]
259
00:26:32,443 --> 00:26:34,210
There... Jared Nomak.
260
00:26:34,279 --> 00:26:36,613
Born a vampire,
261
00:26:36,682 --> 00:26:38,850
but an anomaly
like you.
262
00:26:40,018 --> 00:26:42,117
Unlike the rest of us,
however,
263
00:26:42,186 --> 00:26:45,287
he feeds
on not just humans,
264
00:26:45,356 --> 00:26:48,157
but vampires as well.
265
00:26:48,226 --> 00:26:49,759
Looks like
he was doing me a favor.
266
00:26:49,828 --> 00:26:52,094
You’re missing the point.
267
00:26:52,163 --> 00:26:56,364
Their vampire victims
don’t die... they turn.
268
00:26:56,433 --> 00:26:59,268
They become carriers.
269
00:26:56,433 --> 00:26:59,268
You’ve got to understand.
270
00:26:59,337 --> 00:27:01,403
These things are
like crack addicts.
271
00:27:01,472 --> 00:27:03,671
They need to feed daily.
272
00:27:03,740 --> 00:27:06,308
Nomak’s been up
for 72 hours.
273
00:27:06,377 --> 00:27:07,976
By our estimates,
274
00:27:08,045 --> 00:27:09,979
there are already
a dozen reapers.
275
00:27:10,048 --> 00:27:12,581
There’ll be hundreds
before the week is out.
276
00:27:12,650 --> 00:27:14,717
Thousands within
a matter of months.
277
00:27:14,786 --> 00:27:15,988
Do the math.
278
00:27:16,821 --> 00:27:18,754
Wait. Let me
get this right.
279
00:27:18,823 --> 00:27:22,058
You want me to hunt them...
for you?
280
00:27:22,127 --> 00:27:24,326
When they are finished
with us,
281
00:27:24,395 --> 00:27:27,864
who do you think
they’ll turn on next?
282
00:27:27,933 --> 00:27:30,466
Your precious humans.
283
00:27:30,535 --> 00:27:33,405
Not one of them
will be left.
284
00:27:35,205 --> 00:27:37,305
We spent two years training
a small tactical unit--
285
00:27:37,374 --> 00:27:40,112
the bloodpack.
We want you to lead them.
286
00:27:41,145 --> 00:27:42,381
Two years?
287
00:27:43,814 --> 00:27:45,851
We’ve been training
to hunt you.
288
00:27:49,686 --> 00:27:51,487
SCUD:
So, b-man,
what do you think?
289
00:27:51,556 --> 00:27:53,789
Sounds like a plan.
290
00:27:53,858 --> 00:27:55,657
What do you
really think?
291
00:27:55,726 --> 00:27:58,998
They’re going to fuck us
the first chance they get.
292
00:28:00,231 --> 00:28:02,765
We ain’t gonna
do this, right?
293
00:28:02,834 --> 00:28:05,300
We’ll play along for now.
294
00:28:05,369 --> 00:28:08,070
They’ll take us in deeper
than we’ve ever been.
295
00:28:08,139 --> 00:28:11,506
Get a chance to see how
their world really ticks.
296
00:28:11,575 --> 00:28:13,536
I had enough
of their world.
297
00:28:13,605 --> 00:28:15,944
They’re just
shitting bricks
298
00:28:16,013 --> 00:28:19,114
because they’re no longer
top of the food chain.
299
00:28:19,183 --> 00:28:22,318
Damn, man, I’m really
worried about him.
300
00:28:22,387 --> 00:28:23,919
I know he’s
your friend and all,
301
00:28:23,988 --> 00:28:27,322
but I think you should
watch him.
302
00:28:27,391 --> 00:28:29,324
Nobody goes cold turkey
from the thirst
303
00:28:29,393 --> 00:28:32,231
in just one night.
304
00:28:34,866 --> 00:28:37,103
[WIND BLOWS]
305
00:29:02,961 --> 00:29:05,131
[♪♪♪]
306
00:29:13,271 --> 00:29:14,737
Looking to get
hooked up?
307
00:29:14,806 --> 00:29:17,673
Maybe.
What do you have?
308
00:29:17,742 --> 00:29:18,874
No problem.
309
00:29:18,943 --> 00:29:21,711
Horse, Hawaiian ice,
310
00:29:21,780 --> 00:29:23,746
whatever you need.
311
00:29:23,815 --> 00:29:25,682
Whatever I need.
312
00:29:25,751 --> 00:29:26,849
[CHUCKLES]
313
00:29:26,918 --> 00:29:30,222
I like that.
What if I need you?
314
00:29:35,260 --> 00:29:37,229
[PANTS]
315
00:29:42,468 --> 00:29:44,436
[GRUNTS]
316
00:29:45,904 --> 00:29:47,339
So sweet.
317
00:29:57,949 --> 00:30:00,119
[SCREAMING]
318
00:30:08,425 --> 00:30:10,396
[BREATHES HEAVILY]
319
00:30:17,602 --> 00:30:19,571
[DOOR OPENS]
320
00:30:23,641 --> 00:30:27,046
They are ready
whenever you are, Daywalker.
321
00:30:40,752 --> 00:30:44,030
Blade,
meet the bloodpack.
322
00:30:45,529 --> 00:30:48,931
Lighthammer, Verlaine,
323
00:30:49,000 --> 00:30:52,735
Priest, Snowman,
324
00:30:52,804 --> 00:30:56,308
Chupa, and Reinhardt.
325
00:31:09,020 --> 00:31:11,954
Hey, um...
326
00:31:12,023 --> 00:31:14,260
me and the, uh, gang
were wondering...
327
00:31:16,595 --> 00:31:17,663
What was that?
328
00:31:19,865 --> 00:31:21,700
Can you blush?
329
00:31:22,901 --> 00:31:25,271
Chupa:
Here we go.
330
00:31:25,770 --> 00:31:27,039
[LAUGHING]
331
00:31:27,773 --> 00:31:30,039
Oh, I get it.
332
00:31:30,108 --> 00:31:31,974
I see now.
333
00:31:32,043 --> 00:31:34,043
You’ve been training
for two years
334
00:31:34,112 --> 00:31:35,811
to take me out.
335
00:31:35,880 --> 00:31:37,447
And now, here I am.
336
00:31:37,516 --> 00:31:39,414
[SHIVERS]
337
00:31:39,483 --> 00:31:42,221
Ooh, so exciting,
isn’t it?
338
00:31:43,187 --> 00:31:46,755
Okay,
here’s your chance.
339
00:31:46,824 --> 00:31:47,990
Come on.
340
00:31:48,059 --> 00:31:49,758
Come on. What are
you waiting for?
341
00:31:49,827 --> 00:31:52,394
BLADE:
Here I am.
Right here in front of you.
342
00:31:52,463 --> 00:31:54,063
Adolf here gets
the first shot.
343
00:31:54,132 --> 00:31:56,499
Come on. What are you
looking at her for?
344
00:31:56,568 --> 00:31:58,333
You need permission?
345
00:31:58,402 --> 00:32:00,703
Maybe you need
a little bit of incentive.
346
00:32:00,772 --> 00:32:02,674
Okay, I can help with that.
347
00:32:05,143 --> 00:32:07,375
What’s the matter?
Missed that?
348
00:32:07,444 --> 00:32:08,976
It’s okay,
I can do it again.
349
00:32:11,615 --> 00:32:12,548
[IN FOREIGN LANGUAGE]
350
00:32:12,617 --> 00:32:15,151
Come on. What,
do you need a manual?
351
00:32:15,220 --> 00:32:16,152
Do it! Come on!
352
00:32:16,221 --> 00:32:18,621
[IN FOREIGN LANGUAGE]
353
00:32:18,690 --> 00:32:20,026
[SCREAMS]
354
00:32:22,093 --> 00:32:24,096
[BEEPING]
355
00:32:25,096 --> 00:32:26,528
Now you’ve got
an explosive device
356
00:32:26,597 --> 00:32:28,665
stuck to the back
of your head.
357
00:32:28,734 --> 00:32:29,798
Silver nitrate.
358
00:32:29,867 --> 00:32:32,501
Rigged to go off if anybody
tampers with it.
359
00:32:32,570 --> 00:32:35,303
I’ll have
the detonator with me.
360
00:32:35,372 --> 00:32:38,908
And you-- if you so much
as look at me wrong--
361
00:32:38,977 --> 00:32:41,147
[SCREAMS]
362
00:32:43,114 --> 00:32:45,181
From now on
we work as a unit.
363
00:32:45,250 --> 00:32:48,720
You’ll be taking
orders from me.
364
00:32:50,922 --> 00:32:52,158
Any questions?
365
00:32:57,729 --> 00:32:59,531
Good.
366
00:33:01,599 --> 00:33:03,594
You want to catch
the hunter?
367
00:33:03,663 --> 00:33:05,200
You start with the prey.
368
00:33:05,269 --> 00:33:07,803
We’ll target
all the night places
369
00:33:07,872 --> 00:33:10,509
where vampires congregate.
370
00:33:11,409 --> 00:33:13,209
BLADE:
Blood banks, safe houses.
371
00:33:13,278 --> 00:33:16,446
The bigger the better.
372
00:33:16,515 --> 00:33:17,880
So...
373
00:33:17,949 --> 00:33:20,047
What’s first?
374
00:33:23,688 --> 00:33:25,287
The house of pain.
375
00:33:25,356 --> 00:33:27,526
[THUNDER RUMBLES]
376
00:33:38,303 --> 00:33:40,903
Where’s the entrance?
377
00:33:40,972 --> 00:33:43,573
I don’t see any signs.
378
00:33:43,642 --> 00:33:45,507
No vampire glyphs.
379
00:33:45,576 --> 00:33:49,145
No, because of you,
we’ve had to rethink our habits,
380
00:33:49,214 --> 00:33:51,483
tighten our security.
381
00:33:53,652 --> 00:33:55,654
Have a closer look.
382
00:34:03,194 --> 00:34:04,626
Nice.
383
00:34:04,695 --> 00:34:07,096
WHISTLER:
.38, .45 and 9mm caliber.
384
00:34:07,165 --> 00:34:09,364
All with foil capsules
at the tip filled
385
00:34:09,433 --> 00:34:11,567
with silver nitrate,
and garlic extract.
386
00:34:11,636 --> 00:34:13,535
This hyper-velocity
stake gun
387
00:34:13,604 --> 00:34:17,673
spits out a silver stake
at 6000 feet per second.
388
00:34:17,742 --> 00:34:19,441
Since you suckers
don’t like sunlight,
389
00:34:19,510 --> 00:34:21,877
we’ve modified
the gun’s entry light
390
00:34:21,946 --> 00:34:23,278
with a UV filter.
391
00:34:23,347 --> 00:34:26,252
Pop it open--
instant UV light.
392
00:34:27,618 --> 00:34:29,880
Filter’s on, no problem.
393
00:34:29,949 --> 00:34:31,386
SCUD:
Yo, B, check this out.
394
00:34:31,455 --> 00:34:33,688
It’s got a pneumatic
syringe delivery system.
395
00:34:33,757 --> 00:34:37,091
The vials are filled with
an anti-coagulant called EDTA.
396
00:34:37,160 --> 00:34:39,794
One punch with this, should blow
your target up like a balloon.
397
00:34:39,863 --> 00:34:42,932
The cartridge ejects.
Automatic reload.
398
00:34:43,001 --> 00:34:45,968
Nice.
399
00:34:46,037 --> 00:34:47,569
Let’s go.
400
00:34:47,638 --> 00:34:49,571
You won’t pass
for one of us. No way.
401
00:34:49,640 --> 00:34:52,678
Like I give a shit.
402
00:34:49,640 --> 00:34:52,678
No, he’s right.
403
00:34:53,944 --> 00:34:56,574
Why don’t you post
up on the roof over there?
404
00:34:56,643 --> 00:34:57,616
Cover our backs.
405
00:34:58,849 --> 00:35:02,354
So the bloodpack’s calling
the shots now, huh?
406
00:35:03,521 --> 00:35:05,491
Great.
407
00:35:06,823 --> 00:35:10,192
Better curb that dog of yours
or we’ll do it for you.
408
00:35:10,261 --> 00:35:11,260
[BOMB ARMS]
409
00:35:11,329 --> 00:35:13,930
[BEEPING]
410
00:35:13,999 --> 00:35:16,302
Keep pushing, asshole.
411
00:35:17,801 --> 00:35:20,539
[MOS DEF & MASSIVE ATTACK’S
"I AGAINST I" PLAYING]
412
00:35:33,051 --> 00:35:34,783
♪ I ya, I against I ♪
413
00:35:34,852 --> 00:35:37,452
♪ Flesh of my flesh
And mind of my mind ♪
414
00:35:37,521 --> 00:35:38,953
♪ Two of a kind,
But one won’t survive ♪
415
00:35:39,022 --> 00:35:42,056
♪ My images reflect
In the enemy’s eye ♪
416
00:35:42,125 --> 00:35:44,726
♪ And his images reflect
In mine the same time ♪
417
00:35:44,795 --> 00:35:47,062
♪ I ya, I ya
I against I ♪
418
00:35:47,131 --> 00:35:49,831
♪ Flesh of my flesh
And mind of my mind ♪
419
00:35:49,900 --> 00:35:52,468
♪ Two of a kind,
But one won’t survive ♪
420
00:35:52,537 --> 00:35:54,503
♪ Survive, survive,
Survive ♪
421
00:35:54,572 --> 00:35:56,842
♪ Survive, survive,
Survive ♪
422
00:36:00,178 --> 00:36:02,281
We’re in.
423
00:36:10,654 --> 00:36:12,588
You’re about
to enter our world.
424
00:36:12,657 --> 00:36:16,524
You will see things--
feeding.
425
00:36:16,593 --> 00:36:19,394
Just remember
why you’re here.
426
00:36:19,463 --> 00:36:21,767
I haven’t forgotten.
427
00:36:34,812 --> 00:36:37,146
What exactly are we
looking for in here?
428
00:36:37,215 --> 00:36:39,651
Anything that looks
suspicious.
429
00:36:46,424 --> 00:36:49,158
You got to be kidding me.
430
00:36:49,227 --> 00:36:51,363
[TECHNO MUSIC PLAYING]
431
00:37:43,281 --> 00:37:44,984
Scud, do you read me?
432
00:37:48,319 --> 00:37:49,618
BLADE:
Scud, you reading me?
433
00:37:49,687 --> 00:37:51,453
Yeah, reading you
loud and clear, B.
434
00:37:51,522 --> 00:37:53,055
The whole place is a safe
house.
435
00:37:53,124 --> 00:37:55,757
Windows are painted black,
one access door.
436
00:37:55,826 --> 00:37:58,027
Two, three hundred suckheads
in here.
437
00:37:58,096 --> 00:37:59,098
That sounds cool.
438
00:38:01,066 --> 00:38:03,002
Hey, W, you got me?
439
00:38:05,236 --> 00:38:06,638
W?
440
00:38:10,073 --> 00:38:12,909
SCUD:
Hey, tell me something,
how’s the weather up there?
441
00:38:12,978 --> 00:38:16,979
Walkin’ on sunshine,
toad boy.
442
00:38:17,048 --> 00:38:19,085
[Techno music playing]
443
00:38:22,586 --> 00:38:25,321
Look at them.
Half of these bastards,
444
00:38:25,390 --> 00:38:27,289
they’re not even pure bloods.
445
00:38:27,358 --> 00:38:28,690
I tell you what,
446
00:38:28,759 --> 00:38:32,261
why don’t we just
fucking kill everyone?
447
00:38:32,330 --> 00:38:35,001
Just to make sure.
448
00:38:38,336 --> 00:38:41,040
God, it would be so easy.
449
00:38:58,089 --> 00:38:59,625
He’s got you.
450
00:39:02,227 --> 00:39:04,391
[LAUGHS]
451
00:39:24,516 --> 00:39:26,082
[SNIFFS]
452
00:39:26,151 --> 00:39:28,120
[EXHALES]
453
00:39:30,321 --> 00:39:32,158
Daywalker.
454
00:40:46,732 --> 00:40:48,697
Mother’s milk.
455
00:40:48,766 --> 00:40:51,366
I say we got a half an hour
till sunrise, Cinderella.
456
00:40:51,435 --> 00:40:53,105
SCUD:
Hurry up.
457
00:41:11,555 --> 00:41:13,289
ASAD:
I spotted one, but lost him.
458
00:41:13,358 --> 00:41:16,025
Be on the lookout.
459
00:41:16,094 --> 00:41:17,763
[CRASHING]
460
00:41:21,365 --> 00:41:24,136
[THUNDER RUMBLES]
461
00:41:25,236 --> 00:41:26,533
What was that?
462
00:42:13,017 --> 00:42:14,987
[CREAKING]
463
00:42:54,125 --> 00:42:55,290
[CRASHING]
464
00:42:55,359 --> 00:42:57,026
Whistler, man
they’re on the roof.
465
00:42:57,095 --> 00:42:58,697
I got them on the roof
of my bus.
466
00:43:22,954 --> 00:43:25,424
Shh.
467
00:43:32,764 --> 00:43:34,233
[SNARLING]
468
00:44:05,530 --> 00:44:07,133
[SHRIEKING]
469
00:44:26,250 --> 00:44:28,285
Nomak.
470
00:44:28,354 --> 00:44:30,717
Daywalker.
471
00:44:31,756 --> 00:44:33,255
What am I to you?
472
00:44:33,324 --> 00:44:37,393
Is the enemy
of my enemy my friend...
473
00:44:37,462 --> 00:44:38,897
or my enemy?
474
00:44:51,976 --> 00:44:54,146
[PEOPLE SCREAM]
475
00:44:55,747 --> 00:44:57,179
[SCREAMS]
476
00:44:57,248 --> 00:44:58,514
ASAD:
We’re under attack!
477
00:44:58,583 --> 00:45:00,419
There’s three of them.
Probably more.
478
00:45:11,195 --> 00:45:13,165
Daylight.
479
00:45:23,675 --> 00:45:24,674
[SHRIEKING]
480
00:45:24,743 --> 00:45:26,412
[IN FOREIGN LANGUAGE]
481
00:45:40,491 --> 00:45:42,161
[♪♪♪]
482
00:45:53,739 --> 00:45:55,274
[GROWLS]
483
00:46:09,987 --> 00:46:12,591
[ENGINE CRANKING]
484
00:46:22,800 --> 00:46:24,003
[SHRIEKING]
485
00:46:39,411 --> 00:46:41,954
[SCREAMING]
486
00:46:55,966 --> 00:46:58,867
ASAD:
Silver don’t do jack shit, man.
Don’t waste the bullets!
487
00:46:58,936 --> 00:47:00,035
Motherfucker.
488
00:47:00,104 --> 00:47:02,571
You hear me, Chupa?
489
00:47:02,640 --> 00:47:04,643
Say, "cheese."
490
00:47:17,555 --> 00:47:19,886
[ENGINE STARTS]
491
00:47:21,460 --> 00:47:22,494
Come on.
492
00:47:41,379 --> 00:47:43,349
[SHRIEKS]
493
00:47:55,761 --> 00:47:57,924
[PANTS]
494
00:48:00,965 --> 00:48:02,064
[♪♪♪]
495
00:48:02,133 --> 00:48:04,103
How about some daylight,
motherfucker?
496
00:48:32,697 --> 00:48:33,863
[BONES SNAP]
497
00:48:33,932 --> 00:48:36,964
[SCREAMING]
498
00:49:15,239 --> 00:49:17,409
[♪♪♪]
499
00:49:30,021 --> 00:49:31,590
[IN FOREIGN LANGUAGE]
500
00:49:32,724 --> 00:49:34,021
[SCREAMING]
501
00:50:00,486 --> 00:50:02,454
[SPARKS]
502
00:50:10,161 --> 00:50:12,198
[SCREAMS]
503
00:50:30,915 --> 00:50:32,251
[GUNSHOTS]
504
00:50:33,685 --> 00:50:36,488
[IN FOREIGN LANGUAGE]
505
00:51:00,511 --> 00:51:02,811
Listen to me. If you’re under
attack, use your UV lights.
506
00:51:02,880 --> 00:51:05,784
Use your UV lights.
They can’t take the light.
507
00:51:20,699 --> 00:51:22,868
[SIZZLING]
508
00:51:54,765 --> 00:51:57,966
Priest?
We’re not dying here.
509
00:51:58,035 --> 00:51:59,936
Come on.
510
00:52:00,005 --> 00:52:01,203
Priest is down.
511
00:52:01,272 --> 00:52:03,442
[♪♪♪]
512
00:52:05,910 --> 00:52:08,143
Daylight’s coming.
513
00:52:08,212 --> 00:52:10,449
You’re on your own,
Blade.
514
00:52:33,304 --> 00:52:36,475
You want me so bad,
Blade?
515
00:52:37,776 --> 00:52:38,744
Here I am.
516
00:52:41,245 --> 00:52:43,749
Why kill me?
517
00:52:46,050 --> 00:52:47,817
You and I,
518
00:52:47,886 --> 00:52:49,118
we have the same enemy.
519
00:52:49,187 --> 00:52:50,489
We want the same thing.
520
00:53:35,099 --> 00:53:37,736
[SCREAMS]
521
00:53:50,982 --> 00:53:53,919
[LAUGHS]
522
00:54:30,255 --> 00:54:31,857
We need
the same thing, Blade.
523
00:55:24,910 --> 00:55:26,041
What happened?
524
00:55:26,110 --> 00:55:28,276
Why didn’t you tell me
these things
525
00:55:28,345 --> 00:55:29,873
were immune
to silver and garlic?
526
00:55:29,942 --> 00:55:31,914
I didn’t know.
527
00:55:31,983 --> 00:55:34,453
If you did,
would you have told me?
528
00:55:35,553 --> 00:55:37,819
I think you know the truth
when you hear it.
529
00:55:37,888 --> 00:55:40,387
Mm-hmm.
Then why didn’t he kill you?
530
00:55:43,061 --> 00:55:45,631
[PRIEST SCREAMS]
531
00:55:46,597 --> 00:55:48,596
How long since
he’s been bitten?
532
00:55:48,665 --> 00:55:52,468
About 20 minutes.
533
00:55:48,665 --> 00:55:52,468
His skin is fucking burning.
534
00:55:52,537 --> 00:55:54,773
He’s already starting
to change.
535
00:55:56,941 --> 00:56:00,079
Will someone just
shut him the fuck up?
536
00:56:02,246 --> 00:56:04,716
[IN FOREIGN LANGUAGE]
537
00:56:18,997 --> 00:56:19,862
Hold on!
538
00:56:19,931 --> 00:56:23,331
Hold him, Chupa!
Snowman, man!
539
00:56:23,400 --> 00:56:26,701
Put him out of his
fucking misery!
540
00:56:26,770 --> 00:56:29,838
Don’t you get it?
You can’t finish him that way!
541
00:56:29,907 --> 00:56:32,511
SNOWMAN:
Hold him down!
Hold him down, Chupa!
542
00:56:36,013 --> 00:56:37,683
Move.
543
00:56:41,052 --> 00:56:42,521
CHUPA:
Back off.
544
00:56:56,167 --> 00:56:58,568
If that was your
bloodpack Sunday punch,
545
00:56:58,637 --> 00:56:59,667
we’re in trouble.
546
00:56:59,736 --> 00:57:01,603
This motherfucker
left his post.
547
00:57:01,672 --> 00:57:04,172
He just disappeared.
548
00:57:01,672 --> 00:57:04,172
Where were you?
549
00:57:04,241 --> 00:57:07,304
Ran into a little reaper
action myself.
Oh, yeah?
550
00:57:07,373 --> 00:57:10,612
How little?
We lost a man. Priest.
551
00:57:10,681 --> 00:57:15,154
You want me to carve his
fucking name on your chest?
552
00:57:16,187 --> 00:57:17,223
Let me show you.
553
00:57:21,626 --> 00:57:23,829
[PANTING]
554
00:57:25,596 --> 00:57:28,463
WHISTLER:
Saw him moving in the alley
and followed it down.
555
00:57:28,532 --> 00:57:29,965
Found it just like this.
556
00:57:30,034 --> 00:57:32,001
I think they came
through here.
557
00:57:32,070 --> 00:57:35,071
It was trying to crawl
back in the culvert.
558
00:57:35,140 --> 00:57:36,739
Caught his arm.
559
00:57:36,808 --> 00:57:39,979
Been gnawing at it
like a coyote.
560
00:57:41,813 --> 00:57:44,511
REINHARDT:
Little boy blue.
561
00:57:45,817 --> 00:57:47,516
It’s already dying.
562
00:57:47,585 --> 00:57:50,556
I need to examine it
as quickly as possible.
563
00:57:51,617 --> 00:57:54,260
Okay, look for a lever.
Let’s open it.
564
00:58:14,745 --> 00:58:17,846
They’ve made contact
with the reapers.
565
00:58:17,915 --> 00:58:21,384
Any casualties?
One so far.
566
00:58:21,453 --> 00:58:24,020
It was not...
567
00:58:24,089 --> 00:58:25,955
Nyssa, I trust?
568
00:58:26,024 --> 00:58:28,227
No.
569
00:58:29,927 --> 00:58:32,629
This a dangerous game
you’re playing, Damaskinos.
570
00:58:32,698 --> 00:58:34,862
Blade is too volatile.
571
00:58:34,931 --> 00:58:37,833
You’re not going to be able
to keep manipulating him.
572
00:58:37,902 --> 00:58:39,135
You worry too much.
573
00:58:39,204 --> 00:58:41,837
I’ve been informed
by our friend inside
574
00:58:41,906 --> 00:58:43,972
that events are unfolding
as scripted.
575
00:58:44,041 --> 00:58:45,840
You’ve already lost
one of your own.
576
00:58:45,909 --> 00:58:48,180
How many more are you
willing to sacrifice?
577
00:58:51,015 --> 00:58:51,881
Everyone.
578
00:58:51,950 --> 00:58:53,852
Even your own daughter?
579
00:58:58,184 --> 00:59:00,993
Yes. Even her.
580
00:59:09,433 --> 00:59:11,466
BLADE:
Recognize this?
581
00:59:11,535 --> 00:59:12,601
NYSSA:
The blood bank.
582
00:59:12,670 --> 00:59:14,869
He’s one
of the guards.
583
00:59:14,938 --> 00:59:18,508
So why is he dying?
What’s killing him?
584
00:59:18,577 --> 00:59:20,542
Time.
585
00:59:20,611 --> 00:59:22,848
His metabolism
is burning too fast.
586
00:59:24,115 --> 00:59:26,282
They need fresh blood
every couple of hours,
587
00:59:26,351 --> 00:59:29,285
or they’ll start
feeding on themselves.
588
00:59:29,354 --> 00:59:30,818
Nomak’s different.
589
00:59:30,887 --> 00:59:34,624
He’s the carrier.
It all started with him.
590
00:59:34,693 --> 00:59:36,795
It’ll end with him.
591
01:00:01,185 --> 01:00:03,650
Open the mouth, Scud.
592
01:00:01,185 --> 01:00:03,650
[SCOFFS]
593
01:00:04,488 --> 01:00:07,323
Open the mouth.
594
01:00:07,392 --> 01:00:09,492
B, come on.
595
01:00:09,561 --> 01:00:10,829
Sissy.
596
01:00:11,797 --> 01:00:13,966
[MOANS]
597
01:00:27,444 --> 01:00:30,178
NYSSA:
Only the tongue
carries the virus.
598
01:00:30,247 --> 01:00:34,220
It is injected
through these barbs.
599
01:00:35,653 --> 01:00:37,786
It has bifurcated
masseter muscles.
600
01:00:37,855 --> 01:00:41,360
Overdeveloped, allowing
for a much stronger bite.
601
01:00:43,194 --> 01:00:45,560
The jaw structure
remains the same.
602
01:00:45,629 --> 01:00:48,597
But there’s
no mandible bone.
603
01:00:48,666 --> 01:00:50,836
Squeeze that tooth,
Scud.
604
01:01:02,514 --> 01:01:04,280
Neurotoxin.
605
01:01:04,349 --> 01:01:07,119
Probably paralyzes
their victim while they feed.
606
01:01:11,989 --> 01:01:14,189
Garlic don’t work.
Silver, that don’t work.
607
01:01:14,258 --> 01:01:15,925
We got to go
with the sunlight, right?
608
01:01:15,994 --> 01:01:18,293
That’s deadly to us, too.
609
01:01:18,362 --> 01:01:20,967
So let’s see what else
we can find.
610
01:01:37,949 --> 01:01:40,286
[IN FOREIGN LANGUAGE]
611
01:01:46,990 --> 01:01:49,391
NYSSA:
These things are
as different from us
612
01:01:49,460 --> 01:01:52,031
as we are from you.
613
01:01:54,666 --> 01:01:57,232
[WHISTLES]
614
01:01:57,301 --> 01:01:58,835
Look at that.
615
01:01:58,904 --> 01:02:01,437
The heart
is encased in bone.
616
01:02:01,506 --> 01:02:04,039
Only the side is vulnerable.
617
01:02:04,108 --> 01:02:05,907
Good luck getting
a stake through that.
618
01:02:05,976 --> 01:02:08,710
Pull a leg off a spider,
it keeps moving on its own,
619
01:02:08,779 --> 01:02:12,748
essentially trying to walk
without a body attached to it.
620
01:02:12,817 --> 01:02:13,983
What the fuck
are you doing?
621
01:02:14,052 --> 01:02:15,454
Hard-wired, right?
622
01:02:17,889 --> 01:02:20,159
[GROWLS]
623
01:02:21,059 --> 01:02:22,528
What the fuck is that?
624
01:02:24,629 --> 01:02:26,729
Brain’s dead.
625
01:02:26,798 --> 01:02:28,367
Body’s still trying
to feed.
626
01:02:29,666 --> 01:02:31,834
We got six hours
before sunrise.
627
01:02:31,903 --> 01:02:33,803
Be ready by then.
628
01:02:33,872 --> 01:02:35,805
Hey...
629
01:02:35,874 --> 01:02:38,444
What happens at sunrise?
630
01:02:40,244 --> 01:02:41,877
Blade,
I’m talking to you.
631
01:02:41,946 --> 01:02:44,183
What happens at sunrise?
632
01:02:45,282 --> 01:02:47,950
We hunt.
In broad daylight?
633
01:02:48,019 --> 01:02:50,019
REINHARDT:
You got to be fucking joking.
634
01:02:50,088 --> 01:02:52,788
You better get you
some sunscreen, buttercup.
635
01:02:52,857 --> 01:02:54,389
Listen, shitkicker.
636
01:02:54,458 --> 01:02:56,893
You’re about one cunt hair
away from hillbilly heaven.
637
01:02:56,962 --> 01:03:00,932
I love it
when you talk dirty.
638
01:03:02,899 --> 01:03:05,000
Sunlight’s the only
edge we’ve got.
639
01:03:05,069 --> 01:03:07,303
They’ll be
more vulnerable then.
640
01:03:07,372 --> 01:03:08,940
And so will we.
641
01:03:10,241 --> 01:03:12,511
Let’s be real
about one thing.
642
01:03:13,778 --> 01:03:16,282
I don’t expect everybody
to make it back tomorrow.
643
01:03:17,448 --> 01:03:19,748
BLADE:
Remember to protect
yourselves...
644
01:03:19,817 --> 01:03:22,849
at all times.
645
01:03:29,994 --> 01:03:31,594
MAN:
What are you looking for?
646
01:03:31,663 --> 01:03:33,228
Phosphor rods.
647
01:03:33,297 --> 01:03:35,931
If I can suss out the light
source maybe I can make
648
01:03:36,000 --> 01:03:39,068
some sort of UV flash-bang
grenade or something.
649
01:03:39,137 --> 01:03:40,569
It’s been tried already.
650
01:03:40,638 --> 01:03:44,076
Yeah, but you didn’t have
the scudster working on it then.
651
01:03:56,521 --> 01:03:58,387
Blade.
Mm?
652
01:03:58,456 --> 01:04:02,324
The way you talk
to them-- us.
What is it?
653
01:04:02,393 --> 01:04:04,891
We are together
in this, remember?
654
01:04:05,724 --> 01:04:07,530
Why do you hate us so much?
655
01:04:07,599 --> 01:04:09,297
It’s fate.
656
01:04:09,366 --> 01:04:13,002
It’s in my blood.
657
01:04:09,366 --> 01:04:13,002
Well, it’s in mine, too.
658
01:04:13,071 --> 01:04:16,008
I’m a pure blood.
I was born a vampire.
659
01:04:21,412 --> 01:04:23,312
You know the thirst
better than any of us,
660
01:04:23,381 --> 01:04:26,181
shooting that serum
of yours.
661
01:04:26,250 --> 01:04:27,783
The only difference
between us,
662
01:04:27,852 --> 01:04:29,085
is that I made peace
with what I am
663
01:04:29,154 --> 01:04:31,623
a long time ago.
664
01:04:38,329 --> 01:04:40,362
SCUD:
How long have you known
Blade, anyway?
665
01:04:40,431 --> 01:04:42,030
WHISTLER:
Going on 20 years.
666
01:04:42,099 --> 01:04:45,134
SCUD:
Yeah, he doesn’t talk about
the old days that much.
667
01:04:45,203 --> 01:04:48,871
Blade doesn’t talk
about anything much.
668
01:04:48,940 --> 01:04:50,639
You want to hear
something funny?
669
01:04:50,708 --> 01:04:54,446
Blade kind of looks at you
like a father figure.
670
01:04:55,579 --> 01:04:57,813
Tell me something.
671
01:04:57,882 --> 01:04:59,114
How’d you two hook up?
672
01:04:59,183 --> 01:05:01,450
I was backpacking.
673
01:05:01,519 --> 01:05:04,186
I met these two chicks,
decided to take them back
674
01:05:04,255 --> 01:05:07,923
to my tent for a little
"three’s company" action.
675
01:05:07,992 --> 01:05:09,091
Pretty.
676
01:05:09,160 --> 01:05:10,325
Next thing,
Janet and Chrissy
677
01:05:10,394 --> 01:05:12,094
start tearing chunks
out of my stomach.
678
01:05:12,163 --> 01:05:15,230
Blade shows up, saves my ass.
679
01:05:15,299 --> 01:05:17,965
Everything else
just sort of fell into place.
680
01:05:20,939 --> 01:05:24,210
Let’s try it.
All right.
681
01:05:35,953 --> 01:05:38,357
Maybe I fucked up.
Maybe you were right.
682
01:05:43,962 --> 01:05:45,895
All right.
683
01:05:45,964 --> 01:05:47,666
Papa’s got
a brand-new bag.
684
01:05:49,500 --> 01:05:51,966
[ICE CUBE & PAUL OAKENFOLD’S
"RIGHT HERE, RIGHT NOW" PLAYING]
685
01:05:52,035 --> 01:05:54,135
♪ We gotta get ’em up
You better get ’em up ♪
686
01:05:54,204 --> 01:05:56,871
♪ Come get some ♪
687
01:05:54,204 --> 01:05:56,871
♪ We gotta get ’em up ♪
688
01:05:56,940 --> 01:05:59,073
♪ Who wants some? ♪
689
01:05:56,940 --> 01:05:59,073
♪ You better get ’em up ♪
690
01:05:59,142 --> 01:06:01,510
♪ Come get some ♪
691
01:05:59,142 --> 01:06:01,510
♪ You gotta get ’em up ♪
692
01:06:01,579 --> 01:06:03,678
♪ Who wants some? ♪
693
01:06:01,579 --> 01:06:03,678
♪ You better get ’em up ♪
694
01:06:03,747 --> 01:06:05,947
♪ Come get some ♪
695
01:06:03,747 --> 01:06:05,947
♪ You gotta get ’em up ♪
696
01:06:06,016 --> 01:06:08,317
♪ Who wants some? ♪
697
01:06:06,016 --> 01:06:08,317
♪ You better get ’em up ♪
698
01:06:08,386 --> 01:06:10,685
♪ Step up
You gotta get ’em up ♪
699
01:06:10,754 --> 01:06:12,887
♪ Who wants some? ♪
700
01:06:10,754 --> 01:06:12,887
♪ You better get ’em up ♪
701
01:06:12,956 --> 01:06:15,156
♪ Come get some ♪
702
01:06:12,956 --> 01:06:15,156
♪ We gotta get ’em up ♪
703
01:06:15,225 --> 01:06:18,464
♪ Who needs some? ♪
704
01:06:15,225 --> 01:06:18,464
♪ You better get ’em up ♪
705
01:06:19,663 --> 01:06:22,301
♪ I was hooked up
Going down ♪
706
01:06:27,038 --> 01:06:28,704
Let me ask one question.
707
01:06:28,773 --> 01:06:30,907
How the hell are we going
to find these reapers?
708
01:06:30,976 --> 01:06:33,308
We won’t have to.
709
01:06:33,377 --> 01:06:35,147
They’ll come to us.
710
01:06:38,717 --> 01:06:39,849
[COUGHS]
711
01:06:39,918 --> 01:06:41,750
What is this shit?
712
01:06:39,918 --> 01:06:41,750
Pheromones.
713
01:06:41,819 --> 01:06:44,453
Harvested from the reapers’
adrenal glands.
714
01:06:44,522 --> 01:06:46,053
They’re going to key
to it.
715
01:06:48,925 --> 01:06:53,299
They want us to spray on
some suckpuppy’s nut juice?
716
01:06:54,665 --> 01:06:56,498
First use your firearms
to drive them back.
717
01:06:56,567 --> 01:06:59,267
Then toss your UV grenades.
718
01:06:56,567 --> 01:06:59,267
Right on.
719
01:06:59,336 --> 01:07:00,602
This we got
for the grand finale.
720
01:07:00,671 --> 01:07:02,771
I hot-wired a couple
of these babies
721
01:07:02,840 --> 01:07:04,973
into a nitro-vacuum.
722
01:07:05,042 --> 01:07:07,543
Just be real careful where
you pop your load, all right?
723
01:07:07,612 --> 01:07:10,045
And you,
you’re not coming?
724
01:07:10,114 --> 01:07:13,519
No. I’m a lover,
not a fighter.
725
01:07:14,651 --> 01:07:16,622
UV’s have
a 10-second delay.
726
01:07:17,789 --> 01:07:18,921
Nyssa...
727
01:07:18,990 --> 01:07:22,761
just remember
to take cover.
728
01:07:24,595 --> 01:07:26,665
WHISTLER:
Hey, Blade, give me a hand.
729
01:07:31,602 --> 01:07:34,536
You and miss muffet
getting a little cozy there?
730
01:07:34,605 --> 01:07:38,307
I wouldn’t worry
about that if I was you.
731
01:07:38,376 --> 01:07:40,475
Looks to me like
you’re getting confused
732
01:07:40,544 --> 01:07:44,146
as to which side of the line
you’re standing on.
733
01:07:44,215 --> 01:07:46,415
Those are real hollow words
coming from a man
734
01:07:46,484 --> 01:07:50,252
who just spent two years
running with the enemy.
735
01:07:50,321 --> 01:07:54,723
And what the hell
is that supposed to mean?
736
01:07:54,792 --> 01:07:57,860
You know, Whistler,
there’s an old saying--
737
01:07:57,929 --> 01:08:00,791
"Keep your friends close,
738
01:08:00,860 --> 01:08:03,265
but keep your enemies closer."
739
01:08:03,334 --> 01:08:05,404
You might want
to remember that.
740
01:08:12,143 --> 01:08:14,313
[♪♪♪]
741
01:08:29,125 --> 01:08:32,531
WHISTLER:
Blade, we should split
into three units.
742
01:09:45,536 --> 01:09:46,969
We’re trying
to attract them,
743
01:09:47,038 --> 01:09:48,436
not scare them off.
744
01:09:48,505 --> 01:09:50,572
Yeah? Well, some of us
can’t see in the dark,
745
01:09:50,641 --> 01:09:54,642
you fucking nipplehead.
What am I supposed to do?
746
01:09:54,711 --> 01:09:56,815
Bifocals, grandpa.
Try and keep up.
747
01:10:39,290 --> 01:10:41,924
[GROWLING]
748
01:10:41,993 --> 01:10:42,962
[KNIFE CLINKS]
749
01:10:48,027 --> 01:10:49,969
[IN FOREIGN LANGUAGE]
750
01:10:54,005 --> 01:10:56,542
Let’s do this.
751
01:11:01,546 --> 01:11:05,484
Hey, hillbilly.
752
01:11:01,546 --> 01:11:05,484
What the fuck you doing?
753
01:11:06,783 --> 01:11:09,218
Ain’t nobody here
but you...
754
01:11:09,287 --> 01:11:11,790
and us, buttercup.
755
01:11:13,857 --> 01:11:16,963
CHUPA:
We lose a partner,
and Blade loses one!
756
01:11:25,035 --> 01:11:27,639
I’ll leave you two lovebirds
some time to yourselves.
757
01:11:28,306 --> 01:11:30,337
[WHISTLER MOANS]
758
01:11:40,485 --> 01:11:42,854
[GROWLING]
759
01:12:14,352 --> 01:12:15,921
[♪♪♪]
760
01:12:23,228 --> 01:12:25,497
[BOTH SCREAM]
761
01:12:37,837 --> 01:12:39,078
Yah!
762
01:13:02,365 --> 01:13:04,599
REINHARDT:
I spotted a group
in the east tunnel.
763
01:13:04,668 --> 01:13:07,470
I’m prepping
the bomb pack.
764
01:13:07,539 --> 01:13:09,708
Nyssa.
765
01:13:24,088 --> 01:13:26,453
[FLUTTERING]
766
01:13:32,498 --> 01:13:33,963
Get out!
767
01:13:34,032 --> 01:13:35,001
Right now!
768
01:13:37,001 --> 01:13:39,168
[SCREECHING]
769
01:13:39,237 --> 01:13:40,506
No!
770
01:13:44,175 --> 01:13:46,045
NYSSA:
No!
771
01:13:48,246 --> 01:13:50,741
I’ll attract them to me.
Do what I tell you.
772
01:13:50,810 --> 01:13:51,783
Move!
773
01:13:55,052 --> 01:13:56,885
10...
774
01:13:56,954 --> 01:13:58,321
nine...
775
01:13:58,390 --> 01:14:00,489
eight...
776
01:14:00,558 --> 01:14:01,991
seven...
777
01:14:02,060 --> 01:14:04,827
six...
778
01:14:04,896 --> 01:14:06,329
five...
779
01:14:06,398 --> 01:14:08,792
four...
780
01:14:08,861 --> 01:14:10,333
three...
781
01:14:10,402 --> 01:14:12,538
two...
782
01:14:15,273 --> 01:14:16,675
one.
783
01:14:28,086 --> 01:14:30,256
[BOMB BEEPING]
784
01:14:35,894 --> 01:14:38,965
[IN FOREIGN LANGUAGE]
785
01:14:41,633 --> 01:14:43,135
Piece of junk.
786
01:14:46,370 --> 01:14:49,641
[IN FOREIGN LANGUAGE]
787
01:14:57,716 --> 01:14:59,915
What the hell is this?
788
01:14:59,984 --> 01:15:02,918
You trying to stink me
to death, old man?
789
01:15:02,987 --> 01:15:03,956
NYSSA:
790
01:15:05,423 --> 01:15:07,626
[IN FOREIGN LANGUAGE]
791
01:15:13,297 --> 01:15:15,267
Wait.
792
01:15:16,668 --> 01:15:18,635
You okay?
Yeah.
793
01:15:18,704 --> 01:15:20,402
We got to move.
794
01:15:20,471 --> 01:15:22,641
We got a lot of company.
795
01:15:25,576 --> 01:15:28,411
All units, regroup.
Regroup!
796
01:15:28,480 --> 01:15:31,150
[♪♪♪]
797
01:15:54,372 --> 01:15:56,042
Eat this!
798
01:16:00,979 --> 01:16:03,149
REINHARDT:
There’s nobody left!
799
01:16:21,932 --> 01:16:24,200
Where’s the bomb pack?
800
01:16:21,932 --> 01:16:24,200
Down that tunnel.
801
01:16:24,269 --> 01:16:26,338
Give me the rest
of the pheromones.
802
01:16:29,907 --> 01:16:31,340
BLADE:
Go down that tunnel!
803
01:16:31,409 --> 01:16:32,811
Go, go, go, go!
804
01:16:34,713 --> 01:16:36,278
You obviously...
805
01:16:36,347 --> 01:16:38,614
do not know...
806
01:16:38,683 --> 01:16:41,053
whom you are fucking with!
807
01:17:15,820 --> 01:17:17,286
By the way, Blade ...
808
01:17:17,355 --> 01:17:20,892
Did I happen to mention
the bomb lever is stuck?
809
01:17:26,531 --> 01:17:28,234
BLADE:
Suck this!
810
01:17:30,802 --> 01:17:32,771
Let’s go!
811
01:18:12,510 --> 01:18:15,311
REINHARDT:
You want a bite of me?
Well, come on!
812
01:18:15,380 --> 01:18:16,949
Come on, motherfucker!
813
01:18:33,464 --> 01:18:34,761
[Inhales]
814
01:19:34,926 --> 01:19:36,592
[Growls]
815
01:19:36,661 --> 01:19:38,193
Whistler...
816
01:19:38,262 --> 01:19:40,597
Wait.
817
01:19:40,666 --> 01:19:42,464
You will survive this
818
01:19:42,533 --> 01:19:45,071
Only to tell Blade...
819
01:19:45,670 --> 01:19:47,339
about this ring.
820
01:19:48,006 --> 01:19:49,872
About the truth.
821
01:19:49,941 --> 01:19:52,411
The truth, old man.
822
01:19:54,546 --> 01:19:55,745
Damaskinos...
823
01:19:55,814 --> 01:19:57,984
[WHISPERS]
824
01:20:04,350 --> 01:20:06,325
Nyssa...
825
01:21:10,622 --> 01:21:12,558
[♪♪♪]
826
01:21:16,695 --> 01:21:18,564
[GROANS]
827
01:21:34,145 --> 01:21:36,148
You’ve done a great job.
828
01:21:38,083 --> 01:21:40,486
Not that great--
I’d say.
829
01:22:02,673 --> 01:22:04,374
DAMASKINOS:
What is it,
830
01:22:04,443 --> 01:22:06,412
my daughter?
831
01:22:14,218 --> 01:22:16,355
[IN FOREIGN LANGUAGE]
832
01:22:18,823 --> 01:22:21,593
NYSSA:
833
01:22:55,994 --> 01:22:57,192
They took them.
834
01:22:57,261 --> 01:22:59,795
All our weapons.
Even your sword.
835
01:22:59,864 --> 01:23:02,664
WHISTLER:
Somebody’s been keeping
tabs on us from inside.
836
01:23:02,733 --> 01:23:05,200
BLADE: Where are we?
837
01:23:02,733 --> 01:23:05,200
Some kind of chamber
838
01:23:05,269 --> 01:23:07,069
deep in their lair.
839
01:23:07,138 --> 01:23:09,271
They smashed up
everything--
840
01:23:09,340 --> 01:23:12,474
The workshop,
all of it.
841
01:23:12,543 --> 01:23:15,610
They’ve been lying
to us from day one.
842
01:23:15,679 --> 01:23:19,081
The reaper strain
didn’t evolve...
843
01:23:19,150 --> 01:23:20,716
It was designed.
844
01:23:20,785 --> 01:23:22,351
What?
845
01:23:22,420 --> 01:23:24,853
Designed.
Nomak told me.
846
01:23:24,922 --> 01:23:26,254
I saw him back
in the sewer.
847
01:23:26,323 --> 01:23:29,992
He let me live.
848
01:23:26,323 --> 01:23:29,992
DAMASKINOS: Did he?
849
01:23:30,061 --> 01:23:32,394
How generous of him.
850
01:23:32,463 --> 01:23:36,435
I brought you here to see
the fruits of our labor.
851
01:23:40,404 --> 01:23:42,470
For years I’ve struggled
852
01:23:42,539 --> 01:23:47,109
to rid our kind
of any hereditary weaknesses.
853
01:23:47,178 --> 01:23:51,179
And so,
recombining DNA...
854
01:23:51,248 --> 01:23:54,149
was simply the next
logical step.
855
01:23:54,218 --> 01:23:55,817
[HEARTBEAT]
856
01:23:55,886 --> 01:24:00,451
DAMASKINOS:
Nomak was the first.
A failure.
857
01:24:00,520 --> 01:24:03,292
But in time,
858
01:24:03,361 --> 01:24:05,527
there will be
a new pure race,
859
01:24:05,596 --> 01:24:07,797
begotten
from my own flesh,
860
01:24:07,866 --> 01:24:11,233
immune to silver,
861
01:24:11,302 --> 01:24:13,735
soon even sunlight.
862
01:24:13,804 --> 01:24:17,306
I got a question for you,
you lying son of a bitch.
863
01:24:17,375 --> 01:24:20,312
You want to explain how Nomak
got a hold of this ring?
864
01:24:30,621 --> 01:24:34,122
I would have thought that
was obvious at this point.
865
01:24:34,191 --> 01:24:36,158
I gave it to him,
of course.
866
01:24:36,227 --> 01:24:39,365
A gift from father
to son.
867
01:24:51,042 --> 01:24:53,479
I thought
he’d never leave.
868
01:24:54,278 --> 01:24:55,481
[SCREAMS]
869
01:24:58,449 --> 01:25:01,453
The wolf has lain
with the sheep long enough.
870
01:25:02,587 --> 01:25:04,286
Reinhardt,
871
01:25:04,355 --> 01:25:06,758
you can kiss
your ass goodbye.
872
01:25:12,730 --> 01:25:16,098
[GIGGLING]
I’m sorry, man.
873
01:25:16,167 --> 01:25:18,067
B, you’re wasting
your time, man.
874
01:25:18,136 --> 01:25:19,734
The bomb’s a dud.
875
01:25:19,803 --> 01:25:21,737
It was never supposed
to explode.
876
01:25:21,806 --> 01:25:24,476
It was just supposed
to make you feel in control.
877
01:25:25,610 --> 01:25:27,442
You thought you had me
on a short leash,
878
01:25:27,511 --> 01:25:29,581
didn’t you, jefe?
879
01:25:35,754 --> 01:25:36,852
[SIGHS]
880
01:25:36,921 --> 01:25:38,357
Much better.
881
01:25:41,721 --> 01:25:44,492
See this?
882
01:25:44,561 --> 01:25:46,762
I’m one of Damaskinos’
familiars.
883
01:25:46,831 --> 01:25:49,598
They needed my help to bring
you here to control Nomak.
884
01:25:49,667 --> 01:25:52,067
The old fuck,
he was always just bait.
885
01:25:52,136 --> 01:25:53,368
I mean, look at him.
886
01:25:53,437 --> 01:25:57,000
He’s your only
real weakness, man.
887
01:25:57,069 --> 01:25:58,373
You may be fast,
you may be strong,
888
01:25:58,442 --> 01:25:59,607
and all that other
bullshit,
889
01:25:59,676 --> 01:26:02,548
but in the end, B...
you’re just too human!
890
01:26:04,816 --> 01:26:05,915
Well, you little shit.
891
01:26:05,984 --> 01:26:07,719
[CHUCKLES]
892
01:26:10,054 --> 01:26:13,784
You think they scoped out
my security system?
893
01:26:13,853 --> 01:26:15,191
I let them in, asshole!
894
01:26:15,260 --> 01:26:18,460
I practically
handed them the keys.
895
01:26:18,529 --> 01:26:19,961
You heard cue ball, right?
896
01:26:20,030 --> 01:26:23,398
Pretty soon they’re all going
to be daywalkers, man.
897
01:26:23,467 --> 01:26:24,533
When that happens,
898
01:26:24,602 --> 01:26:26,902
I’d rather be a pet
than cattle.
899
01:26:26,971 --> 01:26:28,940
You got me, B?
900
01:26:30,341 --> 01:26:31,874
What do you think
about that, man?
901
01:26:31,943 --> 01:26:34,577
Two things--
902
01:26:34,646 --> 01:26:36,811
One...
903
01:26:36,880 --> 01:26:39,982
I’ve been onto you
since they turned you.
904
01:26:40,051 --> 01:26:41,954
And two...
905
01:26:43,989 --> 01:26:45,391
It’s not a dud.
906
01:26:47,058 --> 01:26:48,255
SCUD:
Ah, great.
907
01:26:56,633 --> 01:26:58,662
I was just starting
to like him.
908
01:26:58,731 --> 01:27:00,306
Take him down!
909
01:27:12,984 --> 01:27:14,954
[♪♪♪]
910
01:27:33,371 --> 01:27:35,971
We’re going to harvest
your blood,
911
01:27:36,040 --> 01:27:37,372
every drop of it.
912
01:27:37,441 --> 01:27:41,410
Then bone marrow,
organs, everything.
913
01:27:41,479 --> 01:27:43,345
We’ll find
the missing key
914
01:27:43,414 --> 01:27:45,584
to creating daywalkers.
915
01:27:50,756 --> 01:27:51,723
[GROANS]
916
01:27:53,090 --> 01:27:55,061
Now this
might hurt a bit.
917
01:27:59,296 --> 01:28:01,000
Nice.
918
01:28:02,133 --> 01:28:05,134
I wonder...
919
01:28:05,203 --> 01:28:07,604
how many vampires
he’s killed with this thing.
920
01:28:07,673 --> 01:28:09,675
Not nearly enough,
Fritz.
921
01:28:11,276 --> 01:28:12,641
Keep talking, honky-tonk.
922
01:28:12,710 --> 01:28:15,410
Just makes my sending you
to the next world
923
01:28:15,479 --> 01:28:19,114
all the sweeter.
924
01:28:15,479 --> 01:28:19,114
Been there, done that.
925
01:28:19,183 --> 01:28:22,018
Do your worst,
chicken shit.
926
01:28:22,087 --> 01:28:23,722
We’ll settle up after.
927
01:28:26,024 --> 01:28:27,994
[♪♪♪]
928
01:28:45,271 --> 01:28:47,771
What else
should I find out?
929
01:28:47,840 --> 01:28:50,380
I trusted you.
930
01:28:50,449 --> 01:28:53,382
With my men.
931
01:28:53,451 --> 01:28:55,183
With my will.
932
01:28:55,252 --> 01:28:57,056
With my life.
933
01:28:58,689 --> 01:29:02,061
You. You sent us
out there.
934
01:29:04,462 --> 01:29:06,665
You sent me to die.
935
01:29:09,267 --> 01:29:11,534
Our enemy saved
my life twice,
936
01:29:11,603 --> 01:29:14,537
and you have used us--
937
01:29:14,606 --> 01:29:16,708
Your own children.
938
01:29:17,608 --> 01:29:20,342
Make no mistake,
Nyssa,
939
01:29:20,411 --> 01:29:22,977
those blood ties
mean nothing to me
940
01:29:23,046 --> 01:29:25,817
when measured against
the ascendancy of our race.
941
01:29:28,186 --> 01:29:31,958
Who do you think God
really favors in the web?
942
01:29:34,458 --> 01:29:37,829
The spider, or the fly?
943
01:29:43,001 --> 01:29:44,401
Nomak...
944
01:29:44,470 --> 01:29:46,973
Mm?
945
01:29:50,008 --> 01:29:51,574
What about him, mm?
946
01:29:51,643 --> 01:29:55,244
He wants revenge...
947
01:29:55,313 --> 01:29:56,946
on the people...
948
01:29:57,015 --> 01:30:00,447
who created him.
949
01:30:01,418 --> 01:30:03,051
You may be right.
950
01:30:03,120 --> 01:30:08,060
But fortunately for us,
he doesn’t know this location.
951
01:30:10,361 --> 01:30:13,429
Now...
952
01:30:13,498 --> 01:30:14,666
he does.
953
01:30:15,199 --> 01:30:18,600
[ALARM BLARING]
954
01:30:18,669 --> 01:30:21,140
[INDISTINCT SCREAMING
AND GUNSHOTS]
955
01:30:34,719 --> 01:30:36,888
[ALARM BLARING]
956
01:30:43,662 --> 01:30:45,164
What the fuck?
957
01:31:05,016 --> 01:31:06,718
[GUNSHOTS]
958
01:31:34,779 --> 01:31:36,949
[♪♪♪]
959
01:31:39,651 --> 01:31:40,716
Come on, kid.
960
01:31:40,785 --> 01:31:45,187
Don’t you even think
about dying on me.
961
01:31:45,256 --> 01:31:49,492
You didn’t give up on me,
I won’t give up on you.
962
01:31:49,561 --> 01:31:51,130
Come on, Blade.
963
01:31:59,265 --> 01:32:01,240
[WEAKLY]
Blood...
964
01:32:02,540 --> 01:32:04,073
Yeah.
965
01:32:04,142 --> 01:32:06,145
Blood.
966
01:32:06,878 --> 01:32:09,048
[♪♪♪]
967
01:32:42,448 --> 01:32:44,446
Father!
968
01:32:44,515 --> 01:32:46,818
He’ll never enter here.
969
01:32:53,625 --> 01:32:55,194
Father!
970
01:33:08,507 --> 01:33:09,741
[SCREAMS]
971
01:33:20,451 --> 01:33:22,921
[POUNDING]
Father!
972
01:33:51,282 --> 01:33:52,818
Go on, kid.
973
01:33:55,687 --> 01:33:56,819
Go!
974
01:33:56,888 --> 01:33:59,058
[♪♪♪]
975
01:35:04,322 --> 01:35:06,358
[CRACKING]
976
01:35:16,334 --> 01:35:18,037
[BUZZING]
977
01:35:19,604 --> 01:35:21,768
[SNAPPING]
978
01:35:26,477 --> 01:35:27,846
[♪♪♪]
979
01:36:12,858 --> 01:36:15,461
MAN:
Go! Get him!
980
01:36:30,408 --> 01:36:31,978
Get in there!
981
01:36:46,991 --> 01:36:50,559
Hm. Well...
982
01:36:50,628 --> 01:36:53,129
Like my daddy said right
before he killed my mom,
983
01:36:53,198 --> 01:36:54,897
"You want anything
done right,
984
01:36:54,966 --> 01:36:56,268
you got to do it
yourself."
985
01:37:00,972 --> 01:37:02,371
He also said--
986
01:37:02,440 --> 01:37:04,376
[BLADE RINGING]
987
01:37:18,957 --> 01:37:20,592
Can you blush?
988
01:37:34,739 --> 01:37:35,941
Hey, kid.
989
01:38:03,201 --> 01:38:05,371
[♪♪♪]
990
01:38:16,247 --> 01:38:18,650
I reset
the security code.
991
01:38:19,918 --> 01:38:21,550
We’re locked in.
992
01:38:21,619 --> 01:38:24,720
Are you insane?
993
01:38:24,789 --> 01:38:26,356
He’ll kill us both.
994
01:38:26,425 --> 01:38:28,160
Yes.
995
01:38:30,027 --> 01:38:34,029
Isn’t it sad that you die not
by the hand of your enemy,
996
01:38:34,098 --> 01:38:36,268
but by that of your own
children?
997
01:38:46,878 --> 01:38:48,447
Father.
998
01:38:49,709 --> 01:38:52,051
[IN FOREIGN LANGUAGE]
999
01:40:05,657 --> 01:40:09,328
NOMAK:
1000
01:40:22,708 --> 01:40:24,576
Nyssa...
1001
01:41:14,893 --> 01:41:17,163
[BLADE YELLS]
1002
01:41:20,131 --> 01:41:22,832
Blade, it could end
right here.
1003
01:41:22,901 --> 01:41:25,404
What do you think, huh?
1004
01:42:18,056 --> 01:42:20,892
[SCREAMS]
1005
01:43:32,664 --> 01:43:34,466
[Cracking]
1006
01:44:22,146 --> 01:44:23,545
After all...
1007
01:44:23,614 --> 01:44:26,385
it looks like I’ve finished
my father’s job.
1008
01:45:18,737 --> 01:45:20,939
[MOANS]
1009
01:45:27,578 --> 01:45:30,446
It’s strange.
1010
01:45:30,515 --> 01:45:32,247
It hurts...
1011
01:45:32,316 --> 01:45:34,381
it hurts no more.
1012
01:45:37,321 --> 01:45:40,923
[SHRIEKING]
1013
01:45:40,992 --> 01:45:42,962
[♪♪♪]
1014
01:46:34,312 --> 01:46:37,146
It won’t be long.
1015
01:46:37,215 --> 01:46:41,487
I can already feel it
burning inside of me.
1016
01:46:44,855 --> 01:46:47,454
I want to die
while I’m still a vampire.
1017
01:47:01,539 --> 01:47:04,043
I want to see the sun.
1018
01:47:44,348 --> 01:47:46,513
[♪♪♪]
1019
01:48:37,702 --> 01:48:40,939
Booth number 3.
Enjoy, man.
1020
01:48:47,210 --> 01:48:51,346
[RUSSIAN ACCENT]
Are you sure
that the girls are live?
1021
01:48:51,415 --> 01:48:53,215
Last time I checked.
1022
01:48:53,284 --> 01:48:54,850
Thank you.
1023
01:48:54,919 --> 01:48:58,057
A couple of razor blades,
just in case...
1024
01:49:05,862 --> 01:49:08,934
Well, you didn’t think
I forgot about you, did you?
1025
01:49:09,467 --> 01:49:12,268
[SCREAMS]
1026
01:49:12,337 --> 01:49:16,638
[MOS DEF & MASSIVE ATTACK’S
"I AGAINST I" PLAYING]
1027
01:49:16,707 --> 01:49:18,874
♪ I ya, I against I ♪
1028
01:49:18,943 --> 01:49:21,276
♪ Flesh of my flesh
And mind of my mind ♪
1029
01:49:21,345 --> 01:49:23,478
♪ Two of a kind,
But one won’t survive ♪
1030
01:49:23,547 --> 01:49:25,980
♪ My images reflect
In the enemy’s eye ♪
1031
01:49:26,049 --> 01:49:28,683
♪ And his images reflect
In mine the same time ♪
1032
01:49:28,752 --> 01:49:30,886
♪ I ya, I ya,
I against I ♪
1033
01:49:30,955 --> 01:49:33,155
♪ Flesh of my flesh
And mind of my mind ♪
1034
01:49:33,224 --> 01:49:35,524
♪ Two of a kind,
But one won’t survive ♪
1035
01:49:35,593 --> 01:49:38,093
♪ Right here is where
The end gonna start at ♪
1036
01:49:38,162 --> 01:49:40,529
♪ Conflict, contact,
Combat ♪
1037
01:49:40,598 --> 01:49:42,930
♪ Fighters stand
Where the land is marked at ♪
1038
01:49:42,999 --> 01:49:45,234
♪ Settle the dispute
About who the livest ♪
1039
01:49:45,303 --> 01:49:47,730
♪ Three-word answer
Whoever survive this ♪
1040
01:49:47,799 --> 01:49:49,905
♪ Only one of us
Could ride forever ♪
1041
01:49:49,974 --> 01:49:51,507
♪ So you and I
Can’t ride together ♪
1042
01:49:51,576 --> 01:49:53,341
♪ Can’t live
Or can’t die together ♪
1043
01:49:53,410 --> 01:49:55,110
♪ All we could do
Is collide together ♪
1044
01:49:55,179 --> 01:49:57,111
♪ So I skillfully apply
The pressure ♪
1045
01:49:57,180 --> 01:49:59,414
♪ Won’t stop
Until I’m forever one ♪
1046
01:49:59,483 --> 01:50:01,983
♪ A doorstep
Where death never come ♪
1047
01:50:02,052 --> 01:50:04,252
♪ Spread across time
Till my time never done ♪
1048
01:50:04,321 --> 01:50:07,289
♪ And I’m never done
Walk tall, why ever run? ♪
1049
01:50:07,358 --> 01:50:09,123
♪ When they move
If I ever come ♪
1050
01:50:09,192 --> 01:50:11,493
♪ Bad man never fret the war,
I tell ’em come ♪
1051
01:50:11,562 --> 01:50:14,396
♪ General, we have the stock,
The mad fire burn ♪
1052
01:50:14,465 --> 01:50:16,331
♪ I ya, I against I ♪
1053
01:50:16,400 --> 01:50:18,867
♪ Flesh of my flesh,
And mind of my mind ♪
1054
01:50:18,936 --> 01:50:21,236
♪ Two of a kind
But one won’t survive ♪
1055
01:50:21,305 --> 01:50:23,538
♪ My images reflect
In the enemy’s eye ♪
1056
01:50:23,607 --> 01:50:26,074
♪ And his images reflect
In mine the same time ♪
1057
01:50:26,143 --> 01:50:28,377
♪ I ya, I ya
I against I ♪
1058
01:50:28,446 --> 01:50:30,912
♪ Flesh of my flesh
And mind of my mind ♪
1059
01:50:30,981 --> 01:50:33,215
♪ Two of a kind
But one won’t survive ♪
1060
01:50:33,284 --> 01:50:37,156
♪ Survive, survive
Survive... ♪
1061
01:50:42,359 --> 01:50:43,992
♪ Who am I?
One-man squadron ♪
1062
01:50:44,061 --> 01:50:47,296
♪ Ma, stir the fire this time
That’d snatch your tomorrow ♪
1063
01:50:47,365 --> 01:50:49,631
♪ The thousand-yard stare
Pierce through your armor ♪
1064
01:50:49,700 --> 01:50:52,100
♪ You can get it all right now
If you want to ♪
1065
01:50:52,169 --> 01:50:54,369
♪ But when your front lines
Get marched through ♪
1066
01:50:54,438 --> 01:50:55,304
♪ I warned you ♪
1067
01:50:55,373 --> 01:50:58,210
♪ You know who forever
Belong to ♪
1068
01:51:02,080 --> 01:51:04,180
♪ I-ya, I-ya
I against I ♪
1069
01:51:04,249 --> 01:51:06,348
♪ Flesh of my flesh
And mind of my mind ♪
1070
01:51:06,417 --> 01:51:08,917
♪ Two of a kind
But one won’t survive ♪
1071
01:51:08,986 --> 01:51:11,187
♪ My images reflect
In an enemy’s eye ♪
1072
01:51:11,256 --> 01:51:14,022
♪ And my images reflect in mine
The same time ♪
1073
01:51:14,091 --> 01:51:16,158
♪ I-ya, I-ya
I against I ♪
1074
01:51:16,227 --> 01:51:18,460
♪ Flesh of my flesh
And mind of my mind ♪
1075
01:51:18,529 --> 01:51:20,929
♪ Two of a kind
But one won’t survive ♪
1076
01:51:20,998 --> 01:51:23,064
♪ My images reflect
In an enemy’s eye ♪
1077
01:51:23,133 --> 01:51:25,567
♪ And my images reflect in mine
Survive ♪
1078
01:51:25,636 --> 01:51:28,307
♪ Survive, survive
Survive, survive, survive ♪
1079
01:51:29,773 --> 01:51:31,539
[EVE’S "COWBOY" PLAYING]
1080
01:51:31,608 --> 01:51:32,674
♪ How she dish ♪
1081
01:51:32,743 --> 01:51:35,812
♪ Man, women, boy and girl
Got addicted ♪
1082
01:51:35,881 --> 01:51:36,946
♪ Damn, she flipped it ♪
1083
01:51:37,015 --> 01:51:38,480
♪ When gone
They missed it ♪
1084
01:51:38,549 --> 01:51:41,083
♪ Been on’cause
They can’t stop her climb ♪
1085
01:51:41,152 --> 01:51:42,918
♪ You digs it?
Want that? ♪
1086
01:51:42,987 --> 01:51:44,286
♪ Well, you can keep that ♪
1087
01:51:44,355 --> 01:51:46,055
♪ ’cause other bitches
Out there whack ♪
1088
01:51:46,124 --> 01:51:47,322
♪ But you can’t see that ♪
1089
01:51:47,391 --> 01:51:49,924
♪ E-v is top notch
I had your spot watch ♪
1090
01:51:49,993 --> 01:51:52,328
♪ To make sure
I made it mine ♪
1091
01:51:52,397 --> 01:51:54,730
♪ ’cause you can’t cock block
Came up ♪
1092
01:51:54,799 --> 01:51:56,264
♪ The game up ♪
1093
01:51:56,333 --> 01:51:58,934
♪ Now your record sales is weak
But you can’t blame us ♪
1094
01:51:59,003 --> 01:52:00,168
♪ ’Cause none can tame us ♪
1095
01:52:00,237 --> 01:52:01,536
♪ The game will never
Drain us ♪
1096
01:52:01,605 --> 01:52:03,939
♪ ’cause we gonna
Stop your shine ♪
1097
01:52:04,008 --> 01:52:05,735
♪ And it remains us
It’s all good ♪
1098
01:52:05,804 --> 01:52:07,375
♪ You taking everything
Sweet ♪
1099
01:52:07,444 --> 01:52:10,079
♪ But it’s the problems and
The pressure they can’t see ♪
1100
01:52:10,148 --> 01:52:11,781
♪ I’m trying to make
A quick flip ♪
1101
01:52:11,850 --> 01:52:13,248
♪ Can you dig it? ♪
1102
01:52:13,317 --> 01:52:16,017
♪ It’s real, make a mil forever
Be that rich ♪
1103
01:52:16,086 --> 01:52:17,552
♪ Where my thugs at? ♪
1104
01:52:16,086 --> 01:52:17,552
♪ What? ♪
1105
01:52:17,621 --> 01:52:19,021
♪ Where my boys at? ♪
1106
01:52:17,621 --> 01:52:19,021
♪ What? ♪
1107
01:52:19,090 --> 01:52:20,689
♪ Where my players
Getting stacks? ♪
1108
01:52:20,758 --> 01:52:22,023
♪ You know where
We at ♪
1109
01:52:22,092 --> 01:52:23,425
♪ Where my ladies at? ♪
1110
01:52:22,092 --> 01:52:23,425
♪ What? ♪
1111
01:52:23,494 --> 01:52:24,959
♪ Where my mommies at? ♪
1112
01:52:23,494 --> 01:52:24,959
♪ What? ♪
1113
01:52:25,028 --> 01:52:26,428
♪ Where my brothers
Getting stacks? ♪
1114
01:52:26,497 --> 01:52:27,896
♪ You know where we at ♪
1115
01:52:26,497 --> 01:52:27,896
♪ What? ♪
1116
01:52:27,965 --> 01:52:29,998
♪ Calling me a savage
’Cause I got their habit ♪
1117
01:52:30,067 --> 01:52:33,001
♪ I ain’t worked this hard
Not to ball and live lavish ♪
1118
01:52:33,070 --> 01:52:34,536
♪ And let some clown
Take my shine ♪
1119
01:52:34,605 --> 01:52:36,038
♪ Like I ain’t working
Overtime ♪
1120
01:52:36,107 --> 01:52:37,406
♪ I refuse to ♪
1121
01:52:37,475 --> 01:52:40,075
♪ And lose my place
I got in line ♪
1122
01:52:40,144 --> 01:52:41,743
♪ Please, erased your name
With ease ♪
1123
01:52:41,812 --> 01:52:43,746
♪ And it was nothing
Caught you stunting ♪
1124
01:52:43,815 --> 01:52:44,881
♪ Got no room to breathe ♪
1125
01:52:44,950 --> 01:52:46,214
♪ Only into big things ♪
1126
01:52:46,283 --> 01:52:47,682
♪ All-day spit games ♪
1127
01:52:47,751 --> 01:52:50,319
♪ Trying to put my people
Up on paper before it change ♪
1128
01:52:50,388 --> 01:52:53,220
♪ I be up late night
Trying to get my papers right ♪
1129
01:52:53,289 --> 01:52:56,192
♪ After every show I gotta go
I got a late flight ♪
1130
01:52:56,261 --> 01:52:57,559
♪ Thought they had us
Figured out ♪
1131
01:52:57,628 --> 01:52:59,095
♪ ’Cause we pulling
Figures out ♪
1132
01:52:59,164 --> 01:53:00,429
♪ Not that fool
Who is she? ♪
1133
01:53:00,498 --> 01:53:02,164
♪ And what’s the nigga’s
Swizz about? ♪
1134
01:53:02,233 --> 01:53:03,499
♪ Questions start
To come about ♪
1135
01:53:03,568 --> 01:53:05,166
♪ Thought my time
Was running out ♪
1136
01:53:05,235 --> 01:53:07,002
♪ Never ’cause I’m better
Under pressure ♪
1137
01:53:07,071 --> 01:53:08,170
♪ Guess you figured out ♪
1138
01:53:08,239 --> 01:53:10,399
♪ Stop all the dumb
I came to run ♪
1139
01:53:10,468 --> 01:53:13,475
♪ Think I’m leaving? Not at all
I’m having too much fun ♪
1140
01:53:13,544 --> 01:53:15,277
♪ Where my thugs at? ♪
1141
01:53:13,544 --> 01:53:15,277
♪ What? ♪
1142
01:53:15,346 --> 01:53:16,545
♪ Where my mammas at?♪
1143
01:53:15,346 --> 01:53:16,545
♪ What? ♪
1144
01:53:16,614 --> 01:53:18,180
♪ Where my players
Getting stacks? ♪
1145
01:53:18,249 --> 01:53:19,547
♪ You know where
We at ♪
1146
01:53:19,616 --> 01:53:21,082
♪ Where my ladies at? ♪
1147
01:53:19,616 --> 01:53:21,082
♪ What? ♪
1148
01:53:21,151 --> 01:53:22,417
♪ Where my mommies at? ♪
1149
01:53:21,151 --> 01:53:22,417
♪ What? ♪
1150
01:53:22,486 --> 01:53:24,046
♪ Where my brothers
Chasing sacks? ♪
1151
01:53:24,115 --> 01:53:25,354
♪ You know where we at ♪
1152
01:53:24,115 --> 01:53:25,354
♪ What? ♪
1153
01:53:25,423 --> 01:53:26,821
♪ Where my thugs at? ♪
1154
01:53:25,423 --> 01:53:26,821
♪ What? ♪
1155
01:53:26,890 --> 01:53:28,323
♪ Where my mammas at? ♪
1156
01:53:26,890 --> 01:53:28,323
♪ What? ♪
1157
01:53:28,392 --> 01:53:29,959
♪ Where my players
Getting stacks? ♪
1158
01:53:30,028 --> 01:53:31,326
♪ You know where
We at ♪
1159
01:53:31,395 --> 01:53:32,660
♪ Where my ladies at? ♪
1160
01:53:31,395 --> 01:53:32,660
♪ What? ♪
1161
01:53:32,729 --> 01:53:34,196
♪ Where my mommies at? ♪
1162
01:53:32,729 --> 01:53:34,196
♪ What? ♪
1163
01:53:34,265 --> 01:53:36,168
♪ Where my brothers
Chasing stacks? ♪
1164
01:53:38,903 --> 01:53:40,036
♪ Uh ♪
1165
01:53:40,105 --> 01:53:41,738
♪ Come on ♪
1166
01:53:41,807 --> 01:53:43,105
♪ Uh ♪
1167
01:53:43,174 --> 01:53:44,510
♪ Yeah ♪
1168
01:53:48,079 --> 01:53:49,211
♪ What? ♪
1169
01:53:49,280 --> 01:53:50,612
♪ Must be bugging out
The industry ♪
1170
01:53:50,681 --> 01:53:52,780
♪ We dug it out
We always keep it gangsta ♪
1171
01:53:52,849 --> 01:53:54,716
♪ We change, what y’all
Been talking about? ♪
1172
01:53:54,785 --> 01:53:57,185
♪ Some get away with--
But they the ones who drown ♪
1173
01:53:57,254 --> 01:53:59,255
♪ Back on the block
Hustlers scraping money up ♪
1174
01:53:59,324 --> 01:54:00,455
♪ To buy a brick
Too late ♪
1175
01:54:00,524 --> 01:54:01,623
♪ ’Cause it’s over now ♪
1176
01:54:01,692 --> 01:54:03,192
♪ I done shut
This whole down ♪
1177
01:54:03,261 --> 01:54:05,060
♪ Yeah, it’s me again
You ought to touch ♪
1178
01:54:05,129 --> 01:54:07,066
♪ Fix your frown
Come on ♪
1179
01:54:09,100 --> 01:54:10,402
♪ Come on ♪
1180
01:54:11,803 --> 01:54:12,972
♪ Oh ♪
1181
01:54:15,173 --> 01:54:16,138
♪ Uh ♪
1182
01:54:16,207 --> 01:54:17,639
[TRINA’S "GANGSTA QUEENS"
PLAYING]
1183
01:54:17,708 --> 01:54:19,308
♪ Who you know
Could flip their thing ♪
1184
01:54:19,377 --> 01:54:20,642
♪ With whips and chains? ♪
1185
01:54:20,711 --> 01:54:22,844
♪ In the penthouse sweet
Back seat a deranged ♪
1186
01:54:22,913 --> 01:54:25,514
♪ You looking for a real chick
I’m the one for you ♪
1187
01:54:25,583 --> 01:54:28,350
♪ Lay you down
On my Versace comforter ♪
1188
01:54:28,419 --> 01:54:31,019
♪ I get straight down to it
No time to tease you ♪
1189
01:54:31,088 --> 01:54:33,889
♪ Get this thing off the chain
Boy, you know the procedure ♪
1190
01:54:33,958 --> 01:54:36,625
♪ Make your body shake
Like you’re having a seizure ♪
1191
01:54:36,694 --> 01:54:39,528
♪ Ain’t no chick sweeter
Than the don diva ♪
1192
01:54:39,597 --> 01:54:42,464
♪ Material girl
Like Madonna ♪
1193
01:54:42,533 --> 01:54:45,234
♪ The baddest bitch
The prima donna ♪
1194
01:54:45,303 --> 01:54:47,603
♪ I’m the Venus Williams
Of this rap thing ♪
1195
01:54:47,672 --> 01:54:49,904
♪ Teaching these lame chicks
How to work the stack game ♪
1196
01:54:49,973 --> 01:54:53,275
♪ Fuck the diamond in the rough
I’m flawless ♪
1197
01:54:53,344 --> 01:54:56,278
♪ Head to toe
Donatella, we ballers ♪
1198
01:54:56,347 --> 01:54:57,846
♪ Bad girls what they call us ♪
1199
01:54:57,915 --> 01:55:01,416
♪ Two type, slip and slide
Flip mode, we get loose right ♪
1200
01:55:01,485 --> 01:55:03,952
♪ Diamonds on our neck
No roof drop ♪
1201
01:55:04,021 --> 01:55:06,488
♪ Chilling on the scene
With the gangsta queens ♪
1202
01:55:06,557 --> 01:55:09,052
♪ Know what I mean?
Know what I mean? ♪
1203
01:55:09,121 --> 01:55:11,959
♪ Know what I mean?
Know what I mean? ♪
1204
01:55:22,134 --> 01:55:24,373
♪ Everybody
Keep it gangster ♪
1205
01:55:24,442 --> 01:55:27,613
♪ You know the one
Who keeps it gangster ♪
1206
01:55:30,481 --> 01:55:32,314
♪ Yeah
Who gonna wax you good? ♪
1207
01:55:32,383 --> 01:55:33,715
♪ Who gonna
Wax you plenty? ♪
1208
01:55:33,784 --> 01:55:36,751
♪ Singing rhymes like my tongue
Hitting badflip city ♪
1209
01:55:36,820 --> 01:55:39,421
♪ I’m like something
Out your marvel comics ♪
1210
01:55:39,490 --> 01:55:40,822
♪ Except this is real life ♪
1211
01:55:40,891 --> 01:55:42,458
♪ I’ll show you
What it feels like ♪
1212
01:55:42,527 --> 01:55:45,294
♪ Meet the badass
Feeling fat-ass ♪
1213
01:55:45,363 --> 01:55:47,795
♪ Hear that, girls?
Watch me get the last laugh ♪
1214
01:55:47,864 --> 01:55:50,265
♪ Little thing
Where your fucking change? ♪
1215
01:55:50,334 --> 01:55:52,868
♪ Out fronting MCs
Like they was planting ♪
1216
01:55:52,937 --> 01:55:55,737
♪ Got glitter fingernails
With your mink and pearls ♪
1217
01:55:55,806 --> 01:55:58,540
♪ Lovely crystal
Sips on the pink champagne ♪
1218
01:55:58,609 --> 01:56:00,208
♪ The one that keeps
The toes hitting ♪
1219
01:56:00,277 --> 01:56:01,609
♪ The most spitting ♪
1220
01:56:01,678 --> 01:56:04,346
♪ A little foreshot
When or where my clothes fit ♪
1221
01:56:04,415 --> 01:56:06,443
♪ Anything else
Have to tighten my belt ♪
1222
01:56:06,512 --> 01:56:08,883
♪ Type of rhymes in the club
Have you fighting yourself ♪
1223
01:56:08,952 --> 01:56:11,820
♪ The daughter, rich porter
Gotta rap this order ♪
1224
01:56:11,889 --> 01:56:14,856
♪ Only y’all would be fucked
If I was robbing this quarter ♪
1225
01:56:14,925 --> 01:56:17,559
♪ Diamonds on my wrist
Sunroof top ♪
1226
01:56:17,628 --> 01:56:19,727
♪ Chilling on the scene
With the gangsta queens ♪
1227
01:56:19,796 --> 01:56:24,603
♪ Know what I mean?
Know what I mean? ♪
1228
01:56:26,136 --> 01:56:28,603
♪ Diamonds on my neck
No roof top ♪
1229
01:56:28,672 --> 01:56:31,139
♪ Chilling on the scene
With the gangsta queens ♪
1230
01:56:31,208 --> 01:56:33,608
♪ Know what I mean? ♪
1231
01:56:33,677 --> 01:56:35,277
♪ Know what I mean?
♪ Know what I mean? ♪
1232
01:56:35,346 --> 01:56:36,778
♪ Know what I mean?
♪ Know what I mean? ♪
1233
01:56:36,847 --> 01:56:38,446
♪ Know what I mean?
♪ Know what I mean? ♪
1234
01:56:38,515 --> 01:56:40,752
♪ Know what I mean?
♪ Know what I mean? ♪