1
00:00:28,435 --> 00:00:32,658
Blodbanken på Parizskagatan i Prag
2
00:00:51,917 --> 00:00:56,591
Är det första gången du ger blod?
3
00:00:58,882 --> 00:01:05,692
Man får kontanter och kan ge precis
hur mycket man vill-på burk också.
4
00:01:05,889 --> 00:01:08,855
Jared Nomak, varsågod.
5
00:01:22,364 --> 00:01:29,126
Har du under det senaste året
tatuerat eller piercat dig?
6
00:01:29,329 --> 00:01:33,007
Hur fick du ärret på hakan?
7
00:01:33,208 --> 00:01:34,881
Barndomsolycka.
8
00:01:35,877 --> 00:01:40,552
- Och du har inga anhöriga...
- Inte som jag har kontakt med.
9
00:01:40,757 --> 00:01:44,518
- Ingen att ringa om något händer?
- Nej.
10
00:01:44,720 --> 00:01:51,185
- Inga anhöriga?
- Nej...! Får jag inte ge blod?
11
00:01:51,393 --> 00:01:55,534
Blodprovet var ovanligt.
12
00:01:56,815 --> 00:02:00,659
Hur ovanligt då?
13
00:02:01,695 --> 00:02:08,208
Du har en väldigt sällsynt fenotyp
som vi inte stött på tidigare.
14
00:02:11,038 --> 00:02:14,300
Vad snackar du om?
15
00:02:14,750 --> 00:02:19,139
- Vilka är ni?
- Varsågod och sitt.
16
00:02:21,089 --> 00:02:26,642
- Vad är det här?
- Både glädjande och trist, Jared.
17
00:02:26,845 --> 00:02:29,645
Glädjande för oss.
18
00:02:30,933 --> 00:02:33,317
Trist...
19
00:02:34,645 --> 00:02:37,113
...för dig.
20
00:03:20,565 --> 00:03:22,321
Vampyrer...!
21
00:03:24,027 --> 00:03:27,409
Jag hatar vampyrer.
22
00:03:40,168 --> 00:03:45,341
Glöm allt ni tror att ni vet.
Vampyrer finns.
23
00:03:48,260 --> 00:03:51,772
Jag heter Blade.
24
00:03:51,972 --> 00:03:56,148
Jag är hälften människa,
hälften vampyr.
25
00:03:56,643 --> 00:04:00,523
De kallar mig Dagvandraren.
26
00:04:02,566 --> 00:04:07,739
Jag har alla deras starka sidor
men ingen av deras svagheter.
27
00:04:07,946 --> 00:04:10,746
Förutom törsten.
28
00:04:11,617 --> 00:04:17,667
För 20 år sen träffade jag någon
som ändrade på det. Whistler.
29
00:04:17,873 --> 00:04:23,556
Han lärde mig hålla törsten i schack.
Lärde mig reglerna.
30
00:04:23,754 --> 00:04:26,803
Gav mig vapnen att jaga med:
31
00:04:27,007 --> 00:04:31,516
Silver, vitlök, dagsljus.
32
00:04:32,804 --> 00:04:36,399
För två år sen anfölls han.
De tog honom-
33
00:04:36,600 --> 00:04:40,990
- och förvandlade honom till det
jag avskyr mest.
34
00:04:41,813 --> 00:04:46,618
Jag borde ha dödat honom.
Nu jagar jag honom.
35
00:04:49,738 --> 00:04:55,670
Jag kommer att hitta honom -
ingenting ska få hindra mig.
36
00:05:18,016 --> 00:05:21,195
Dagvandraren är här! Stoppa honom!
37
00:05:34,533 --> 00:05:36,289
Var är han?
38
00:05:44,251 --> 00:05:46,090
Fan också!
39
00:08:14,735 --> 00:08:18,412
Jag vet inte var han är.
40
00:08:21,783 --> 00:08:25,794
Ta mig till honom
så kanske jag skonar dig.
41
00:08:25,996 --> 00:08:29,757
Jag vet inte var han är.
42
00:08:29,958 --> 00:08:35,096
Han sköt sig själv, förvandlades,
vi höll honom bara vid liv!
43
00:09:05,118 --> 00:09:07,337
Det är Rush, öppna!
44
00:09:16,588 --> 00:09:18,925
Skjut inte!
45
00:09:26,807 --> 00:09:30,437
Det är inte silver
men gör ont som fan.
46
00:10:48,513 --> 00:10:50,982
Nästa gång...
47
00:11:27,844 --> 00:11:31,937
Vad har de gjort med dig?
48
00:12:26,653 --> 00:12:29,038
Nu åker vi hem.
49
00:13:15,535 --> 00:13:20,625
Lås in era döttrar,
mörkrets riddare är här.
50
00:13:24,753 --> 00:13:29,724
- Vill du ha ett bloss, B?
- Inte nu. Släck.
51
00:13:35,472 --> 00:13:37,773
Du hittade honom.
52
00:13:42,646 --> 00:13:44,983
Du dödade honom inte.
53
00:13:45,816 --> 00:13:47,239
Hjälp till.
54
00:13:50,028 --> 00:13:53,457
Det här känns inte bra.
55
00:13:54,658 --> 00:13:59,629
Han är ju döende och har ont,
ska vi inte bara döda honom?
56
00:13:59,830 --> 00:14:02,464
Han skulle bli vampyr.
57
00:14:02,666 --> 00:14:08,265
Han får ett snabbverkande motgift.
Som för heroinmissbrukare...
58
00:14:09,172 --> 00:14:14,559
- Avgiftning över en natt.
- Det funkar aldrig. Döda honom!
59
00:14:15,512 --> 00:14:17,102
Ut!
60
00:14:26,356 --> 00:14:31,327
Om det finns nåt kvar av dig
så lyssna noga nu.
61
00:14:32,446 --> 00:14:36,326
I morgon bitti kommer dagsljuset in...
62
00:14:36,533 --> 00:14:40,495
...vare sig du blivit botad eller ej.
63
00:14:52,049 --> 00:14:54,517
Det var inte meningen...
64
00:15:33,048 --> 00:15:35,433
Hör på nu, Blade.
65
00:15:37,511 --> 00:15:41,687
- Du måste döda mig.
- Nej.
66
00:15:41,890 --> 00:15:44,191
Ge hit vapnet.
67
00:15:50,649 --> 00:15:55,039
Gå nu, din dumma jävel.
68
00:16:46,997 --> 00:16:48,967
Hur mår du?
69
00:16:54,171 --> 00:16:56,140
För jävligt.
70
00:16:59,843 --> 00:17:02,311
Hur hittade du mig?
71
00:17:02,512 --> 00:17:08,065
Jag började i Moskva, sen Rumänien.
De flyttade dig hela tiden.
72
00:17:08,268 --> 00:17:11,650
Hur länge var jag borta?
73
00:17:13,565 --> 00:17:17,741
Månader?
- Alldeles för länge.
74
00:17:23,742 --> 00:17:25,498
År.
75
00:17:28,247 --> 00:17:33,680
De torterade nästan ihjäl mig och sen
fick jag läka i ett kar med blod-
76
00:17:33,877 --> 00:17:36,926
-så de kunde göra om det.
77
00:17:38,674 --> 00:17:43,846
De kunde väl ha gjort nåt åt benet
när de ändå höll på.
78
00:17:46,765 --> 00:17:49,019
Var är bågsvetsen?
79
00:18:04,241 --> 00:18:11,217
Kul att ses, jag har hört mycket om
dig. Jag heter Josh men kallas Scud.
80
00:18:21,800 --> 00:18:24,220
Hörru, Skid...
81
00:18:24,428 --> 00:18:27,975
Scud...!
82
00:18:28,557 --> 00:18:35,319
- Vad håller du på med?
- Skrytbilen'? Förbättringar. Lustgas...
83
00:18:35,522 --> 00:18:41,454
- Du har ökat prestandan.
- Nu är hon uppe i 300 hästkrafter.
84
00:18:41,653 --> 00:18:47,704
Den är slutkörd före nästa oljebyte.
- Var har du hittat den här klåparen?
85
00:18:47,910 --> 00:18:53,047
- Vad fan är det med dig?
- Jag har badat i blod i två år...
86
00:18:53,248 --> 00:18:58,682
- ...medan du sabbat mitt livsverk!
- Vårt projekt riskerades för din skull.
87
00:18:58,879 --> 00:19:04,514
"Vårt projekt" '?! Det var jag
som startade alltihop!
88
00:19:07,763 --> 00:19:12,271
- Rörelsedetektorer, zon tre!
Människor?
89
00:19:13,477 --> 00:19:16,989
Kroppstemperatur 10° - blodsugare.
90
00:19:22,861 --> 00:19:29,292
Överhettning. De har magnesiumlågor,
de har knäckt säkerhetssystemet.
91
00:19:31,954 --> 00:19:34,457
Jag litar inte på dig...
92
00:20:19,084 --> 00:20:21,089
Cool dräkt.
93
00:20:28,760 --> 00:20:30,812
Tänd!
94
00:22:17,411 --> 00:22:20,424
Nyssa, ta bort svärdet!
95
00:22:21,164 --> 00:22:27,215
Det var ni som började skjuta.
Vi ska framföra ett meddelande.
96
00:22:27,421 --> 00:22:33,684
Vi representerar vampyrrådet.
De erbjuder vapenvila.
97
00:22:35,095 --> 00:22:37,859
De vill träffa dig.
98
00:22:45,355 --> 00:22:47,859
Ta av masken.
99
00:22:52,070 --> 00:22:56,745
Jag heter Asad. Det här är Nyssa.
100
00:22:59,494 --> 00:23:02,259
Du har varit vår mest fruktade fiende-
101
00:23:02,456 --> 00:23:09,385
- men nu går något annat löst
på gatorna, något värre än du.
102
00:23:22,935 --> 00:23:25,236
Vad har du så roligt åt?
103
00:23:25,437 --> 00:23:31,036
Alla pratar om hur otäck Blade är,
men jag är besviken.
104
00:23:31,234 --> 00:23:35,078
Hörde du, B? Hon är besviken.
105
00:23:35,280 --> 00:23:38,626
Han följde med utan kamp.
106
00:23:38,825 --> 00:23:42,586
Visa henne. Snälla.
107
00:23:45,958 --> 00:23:48,045
Semtex.
108
00:23:48,252 --> 00:23:52,013
Jämnar ett helt kvarter med marken.
109
00:23:53,632 --> 00:23:56,349
Fortfarande besviken?
110
00:24:17,864 --> 00:24:22,124
Vakterna ser mänskliga ut,
saken tjänare.
111
00:24:39,094 --> 00:24:44,267
- Är du säker på det här?
- Blir jag osäker så...
112
00:24:55,527 --> 00:24:59,288
Här finns den sanna makten.
113
00:25:10,751 --> 00:25:12,803
Far.
114
00:25:19,301 --> 00:25:23,856
Blade - överherre Eli Damaskinos.
115
00:25:24,473 --> 00:25:27,356
Välkommen, Dagvandraren.
116
00:25:28,518 --> 00:25:33,524
Man ska vara stolt över sin fiende
och glädjas åt hans framgångar.
117
00:25:33,732 --> 00:25:37,326
- Alltså borde jag tacka dig.
- För vadå?
118
00:25:37,527 --> 00:25:42,914
Deacon Frosts död. Du gjorde oss
en tjänst. Karel Kounen.
119
00:25:45,160 --> 00:25:49,799
- Du är människa.
- Nästan - advokat. Hälsokonsortiet.
120
00:25:49,998 --> 00:25:58,340
Du vet säkert att vampyrism är ett
arbovirus som finns i rovdjurssaliv.
121
00:25:58,799 --> 00:26:03,058
På tre dygn sprider det sig
i människans blodomlopp...
122
00:26:03,262 --> 00:26:09,443
- ...och bildar nya parasitiska organ.
- Som cancer.
123
00:26:09,643 --> 00:26:13,653
Cancer med ett syfte.
124
00:26:15,023 --> 00:26:19,579
Tyvärr utvecklas även virus.
Vi har stött på ett nytt.
125
00:26:19,778 --> 00:26:26,789
"Reaper-strängen", och som varje
patogen har den hittat en bärare.
126
00:26:33,625 --> 00:26:36,425
Jared Nomak.
127
00:26:36,628 --> 00:26:41,100
Född vampyr, men avvikande som du.
128
00:26:41,300 --> 00:26:44,230
Men till skillnad från oss-
129
00:26:44,428 --> 00:26:49,398
- är hans offer inte bara människor,
utan även vampyrer.
130
00:26:49,600 --> 00:26:53,906
- Då gjorde han mig en tjänst.
- Du vet inte allt.
131
00:26:54,104 --> 00:26:59,787
Deras vampyroffer dör inte -
de förvandlas och blir bärare.
132
00:26:59,985 --> 00:27:05,372
De är som crackmissbrukare,
de måste ha blod varje dag.
133
00:27:05,574 --> 00:27:11,589
Nomak har varit ute i tre dygn,
då finns det ett dussin nu.
134
00:27:11,788 --> 00:27:18,254
Hundratals innan veckan är slut,
tusentals inom några månader!
135
00:27:18,462 --> 00:27:23,682
Ni vill alltså att jag ska jaga dem
åt er.
136
00:27:23,884 --> 00:27:29,602
När de är färdiga med oss,
vem tror du då står på tur?
137
00:27:29,806 --> 00:27:35,857
Dina älskade människor.
Inte en enda blir kvar.
138
00:27:36,063 --> 00:27:42,113
I två år har vi tränat en elitstyrka -
Blodtruppen. Vi vill att du leder dem.
139
00:27:42,319 --> 00:27:44,787
Två år?
140
00:27:45,072 --> 00:27:48,418
Vi skulle jaga dig.
141
00:27:50,702 --> 00:27:55,044
- Vad tror du?
- Det låter bra.
142
00:27:55,249 --> 00:28:01,465
- Vad tror du egentligen?
- De tar oss så fort de får chansen.
143
00:28:01,672 --> 00:28:06,844
- Vi ställer inte upp, va?
- Vi spelar med.
144
00:28:07,052 --> 00:28:12,984
Då får vi se mer än vi nånsin gjort,
får se hur deras värld funkar.
145
00:28:13,183 --> 00:28:20,858
Den har jag fått nog av. De är skit-
skraja för att de fått konkurrens.
146
00:28:21,066 --> 00:28:23,616
Han gör mig nervös.
147
00:28:23,819 --> 00:28:28,873
Jag vet att ni är polare, men du
ska nog hålla ett öga på honom.
148
00:28:29,074 --> 00:28:33,630
Ingen blir av med törsten
över en natt.
149
00:29:14,953 --> 00:29:19,260
- Vill du köpa?
- Kanske det. Vad har du?
150
00:29:19,458 --> 00:29:25,224
Det mesta: heroin, metamfetamin,
allt du vill ha.
151
00:29:25,422 --> 00:29:28,139
Allt jag vill ha...
152
00:29:28,759 --> 00:29:31,973
Det låter bra. Jag kanske vill ha dig.
153
00:29:46,944 --> 00:29:48,699
Gott.
154
00:30:24,648 --> 00:30:28,409
De väntar på dig.
155
00:30:42,207 --> 00:30:45,920
Blade - Blodtruppen.
156
00:30:46,795 --> 00:30:50,259
Lighthammer, Verlaine...
157
00:30:50,465 --> 00:30:54,060
...Priest, Snowman...
158
00:30:54,261 --> 00:30:57,440
...Chupa och Reinhardt.
159
00:31:10,902 --> 00:31:16,158
Jo, vi undrar...
160
00:31:18,368 --> 00:31:20,872
Vadå?
161
00:31:21,455 --> 00:31:24,753
Kan du rodna?
162
00:31:29,046 --> 00:31:33,305
Nu fattar jag...
163
00:31:33,759 --> 00:31:40,355
Två års träning för att döda mig
och här är jag.
164
00:31:40,557 --> 00:31:43,855
Spännande, va?
165
00:31:44,061 --> 00:31:46,944
Nu har du chansen.
166
00:31:48,398 --> 00:31:51,696
Vad väntar du på?
167
00:31:51,902 --> 00:31:56,078
- Här är jag ju.
- Adolf får börja.
168
00:31:56,281 --> 00:31:59,460
Måste du be henne om lov?
169
00:31:59,660 --> 00:32:03,503
Du kanske behöver lite motivation.
Det ska du få.
170
00:32:06,625 --> 00:32:10,931
Hann du inte med?
Jag kan göra om det.
171
00:32:12,422 --> 00:32:14,842
Gör det, Reinhardt!
172
00:32:15,050 --> 00:32:19,356
- Behöver du en bruksanvisning?
- Döda honom!
173
00:32:26,687 --> 00:32:31,242
Nu har du en sprängladdning i skallen.
Silvernitrat.
174
00:32:31,441 --> 00:32:36,828
Smäller vid minsta beröring.
Jag har detonatorn.
175
00:32:36,989 --> 00:32:40,999
Och du ska passa dig jävligt noga...!
176
00:32:44,580 --> 00:32:50,464
Vi ska jobba som en grupp
och det är jag som ger order.
177
00:32:52,129 --> 00:32:54,513
Frågor?
178
00:32:59,136 --> 00:33:01,307
Bra.
179
00:33:03,599 --> 00:33:07,739
För att kunna fånga jägaren
måste man börja med bytet.
180
00:33:07,936 --> 00:33:12,575
Vi börjar med alla ställen
där vampyrer samlas:
181
00:33:12,774 --> 00:33:17,496
Blodbanker, gömställen -
ju större desto bättre.
182
00:33:17,696 --> 00:33:20,994
Var börjar vi?
183
00:33:25,078 --> 00:33:26,834
The House of Pain.
184
00:33:39,885 --> 00:33:42,602
Var är ingången?
185
00:33:42,804 --> 00:33:47,064
Jag ser inga tecken,
inga vampyrtecken.
186
00:33:47,267 --> 00:33:53,199
Du har fått oss att andra våra vanor,
höja säkerheten.
187
00:33:55,233 --> 00:33:57,488
Titta närmare.
188
00:34:04,159 --> 00:34:05,452
Tjusigt.
189
00:34:05,661 --> 00:34:12,921
38:or, 45:or, 9 mm - alla spetsade
med silvernitrat och vitlöksextrakt.
190
00:34:13,126 --> 00:34:18,264
Den här skjuter iväg silverpilar
med 2000 meter/sekund.
191
00:34:18,465 --> 00:34:24,729
Eftersom ni inte gillar dagsljus
har vi satt UV-filter på vapnen.
192
00:34:24,930 --> 00:34:27,895
Utan filter-UV-ljus.
193
00:34:29,309 --> 00:34:31,480
Med filter-ofarligt.
194
00:34:31,687 --> 00:34:35,448
Kolla, den är tryckluftsstyrd.
195
00:34:35,649 --> 00:34:38,746
Innehåller antikoagulationsmedel.
196
00:34:38,944 --> 00:34:44,828
Blåser upp måltavlan som en ballong
och laddar om automatiskt.
197
00:34:45,033 --> 00:34:46,920
Jättebra.
198
00:34:47,369 --> 00:34:51,675
- Då går vi.
- Ingen tror han är en av oss.
199
00:34:51,873 --> 00:34:55,172
- Det skiter jag i.
- Han har rätt.
200
00:34:55,377 --> 00:35:00,016
Du kan väl stå på taket, täcka oss.
201
00:35:00,549 --> 00:35:06,481
Jaså, nu är det de som bestämmer...
Toppen.
202
00:35:08,807 --> 00:35:12,568
Håll honom i schack, annars gör vi det.
203
00:35:15,397 --> 00:35:17,782
Passa dig...!
204
00:36:01,944 --> 00:36:04,114
Vi är inne.
205
00:36:12,371 --> 00:36:17,294
Nu går du in i vår värld
och får se oss dricka.
206
00:36:17,501 --> 00:36:23,018
- Kom ihåg varför du är här.
- Det har jag inte glömt.
207
00:36:35,602 --> 00:36:40,740
- Vad letar vi efter?
- Allt som verkar misstänkt.
208
00:36:48,073 --> 00:36:50,125
Lägg av...
209
00:37:44,671 --> 00:37:47,720
Hör du mig, Scud?
210
00:37:49,718 --> 00:37:53,265
- Hör du mig?
- Klart och tydligt.
211
00:37:53,472 --> 00:37:59,688
Alla fönster är svartmålade, en dörr.
200-300 blodsugare.
212
00:37:59,895 --> 00:38:04,285
- Det låter ballt...
- Hör du mig, W?
213
00:38:12,074 --> 00:38:18,089
- Hur är vädret, älskling?
- Idel solsken, pundare.
214
00:38:24,169 --> 00:38:28,844
Hälften är inte ens äkta vampyrer.
215
00:38:29,049 --> 00:38:35,598
Jag tycker vi dödar allihop...
för säkerhets skull.
216
00:38:39,851 --> 00:38:42,984
Det skulle vara så enkelt.
217
00:38:59,204 --> 00:39:01,708
Han har dig på kornet.
218
00:39:31,653 --> 00:39:33,575
Dagvandraren.
219
00:40:48,105 --> 00:40:50,157
Härligt.
220
00:40:50,482 --> 00:40:55,073
Om en halvtimme går solen upp
så skynda på.
221
00:41:12,796 --> 00:41:17,186
Jag såg en, men sen försvann han.
Var på er vakt.
222
00:42:57,567 --> 00:42:59,869
Det är nåt på taket.
223
00:44:27,366 --> 00:44:31,791
- Nomak...
- Dagvandraren.
224
00:44:33,413 --> 00:44:38,800
Varför vill du döda mig?
Är min fiendes fiende min vän...
225
00:44:39,002 --> 00:44:41,506
...eller min fiende?
226
00:44:59,106 --> 00:45:01,823
De anfaller, tre eller fler!
227
00:45:12,494 --> 00:45:14,333
Dagsljus.
228
00:45:26,341 --> 00:45:27,765
Vad fan?!
229
00:46:58,267 --> 00:47:03,949
Silver biter inte på dem, slösa inte
på kulor! Hör du mig, Chupa?
230
00:47:04,147 --> 00:47:06,117
Säg omelett!
231
00:48:03,916 --> 00:48:06,252
Dagsljus!
232
00:49:31,336 --> 00:49:33,591
Din fula fan.
233
00:50:35,067 --> 00:50:37,784
Du blöder. Bet den dig?
234
00:50:39,154 --> 00:50:45,205
Ryggen, han rev mig bara på ryggen.
235
00:51:02,427 --> 00:51:06,900
Använd UV-ljuset, det tål de inte!
236
00:51:56,607 --> 00:52:02,704
Priest... Du får inte dö.
- Priest är sårad.
237
00:52:07,618 --> 00:52:11,212
Solen går upp, du får klara dig själv.
238
00:52:35,062 --> 00:52:38,276
Du har letat efter mig.
239
00:52:39,232 --> 00:52:41,451
Här är jag-
240
00:52:42,736 --> 00:52:45,037
Varför döda mig?
241
00:52:47,491 --> 00:52:52,165
Vi har samma fiende, samma mål.
242
00:54:31,303 --> 00:54:33,355
Vi behöver samma sak.
243
00:55:26,149 --> 00:55:30,705
- Vad hände?
- De är immuna mot silver och vitlök.
244
00:55:30,904 --> 00:55:36,077
- Det visste jag inte.
- Hade du sagt nåt om du vetat?
245
00:55:36,535 --> 00:55:43,084
- Du vet nog när nån talar sanning.
- Varför dödade han dig inte, då?
246
00:55:48,297 --> 00:55:51,760
- När blev han biten?
- För 20 minuter sen.
247
00:55:51,967 --> 00:55:56,937
- Huden är brännhet!
- Han börjar redan förvandlas.
248
00:55:58,599 --> 00:56:02,110
Få tyst på honom!
249
00:56:03,562 --> 00:56:08,735
- Döda mig, Chupa!
- En man utan fruktan...
250
00:56:20,996 --> 00:56:23,464
Håll ner honom!
251
00:56:23,874 --> 00:56:27,551
Gör slut på lidandet!
252
00:56:28,295 --> 00:56:32,352
Han kan inte dödas på det sättet!
253
00:56:37,346 --> 00:56:39,267
Undan.
254
00:56:42,351 --> 00:56:44,438
Akta!
255
00:56:57,741 --> 00:57:01,087
Kan ni inte bättre så har vi problem.
256
00:57:01,286 --> 00:57:05,427
- Den jäveln lämnade sin post.
- Vad hände?
257
00:57:05,624 --> 00:57:10,381
- Jag råkade ut för lite reaper-action.
- Hur lite då?
258
00:57:10,587 --> 00:57:16,603
Vi miste en man - Priest. Ska jag
rista in hans namn på ditt bröst?
259
00:57:17,719 --> 00:57:19,974
Kom, får ni se.
260
00:57:27,396 --> 00:57:33,446
Jag såg nåt och följde efter.
De kom nog härifrån.
261
00:57:34,361 --> 00:57:38,323
Han försökte krypa ner
men fastnade med armen.
262
00:57:38,532 --> 00:57:42,412
Han har gnagt på den
som en prärievarg.
263
00:57:43,495 --> 00:57:45,631
Stackars liten.
264
00:57:47,291 --> 00:57:53,009
Den är redan döende. - Jag måste
undersöka den så fort som möjligt.
265
00:57:53,213 --> 00:57:55,681
Leta efter en spak.
266
00:58:16,361 --> 00:58:19,494
De har fått kontakt med dem.
267
00:58:19,698 --> 00:58:22,913
- Dödsfall?
- Ett hittills.
268
00:58:23,368 --> 00:58:27,425
Det var väl inte Nyssa?
269
00:58:28,665 --> 00:58:31,050
Nej.
270
00:58:31,668 --> 00:58:37,102
Du spelar ett farligt spel, Damaskinos.
Blade är oberäknelig.
271
00:58:37,299 --> 00:58:41,095
- Han låter sig inte manipuleras.
- Du oroar dig för mycket.
272
00:58:41,303 --> 00:58:45,609
Vår vän på insidan försäkrar
att allt går planenligt.
273
00:58:45,807 --> 00:58:52,024
Du har redan mist en av de dina,
hur många är du beredd att offra?
274
00:58:52,230 --> 00:58:56,703
- Alla...
- Din egen dotter också?
275
00:58:59,363 --> 00:59:02,210
Ja, henne också.
276
00:59:11,208 --> 00:59:13,545
- Känner du igen det?
- Blodbanken. Han är en av vakterna.
277
00:59:13,627 --> 00:59:16,510
- Känner du igen det?
- Blodbanken. Han är en av vakterna.
278
00:59:16,713 --> 00:59:20,095
Varför dör han? Vad dör han av?
279
00:59:20,300 --> 00:59:25,555
Tiden. Hans ämnesomsättning
är alldeles för snabb.
280
00:59:26,014 --> 00:59:31,020
De måste ha färskt blod ofta,
annars dricker de av sig själva.
281
00:59:31,228 --> 00:59:34,609
Nomak är annorlunda, han är bärare.
282
00:59:34,815 --> 00:59:39,205
Allt började med honom
och kommer att sluta där.
283
01:00:02,759 --> 01:00:05,061
Öppna munnen, Scud.
284
01:00:06,305 --> 01:00:08,890
Öppna munnen...!
285
01:00:11,018 --> 01:00:13,319
Fegis.
286
01:00:29,411 --> 01:00:35,544
Det är tungan som överför viruset,
det sprutas in genom sidoflikarna.
287
01:00:36,877 --> 01:00:44,137
Tudelade tuggmuskler, överutvecklade,
som möjliggör ett mycket starkt bett.
288
01:00:45,052 --> 01:00:50,307
Käkstrukturen är oförändrad,
men underkäksbenet saknas.
289
01:00:50,515 --> 01:00:53,066
Kläm på tanden.
290
01:01:03,779 --> 01:01:09,461
Nervgift. De förlamar nog sitt offer
medan de dricker.
291
01:01:12,746 --> 01:01:17,420
Vitlök funkar inte, inte silver heller.
Då satsar vi på dagsljus.
292
01:01:17,626 --> 01:01:22,466
Det är livsfarligt för oss också.
Vi kanske hittar nåt annat.
293
01:01:39,356 --> 01:01:43,828
Såren ser mycket bättre ut nu.
De läker snabbt.
294
01:01:48,740 --> 01:01:53,415
De är lika olika oss
som vi är olika er.
295
01:01:59,167 --> 01:02:03,390
Titta, hjärtat är inneslutet i ben.
296
01:02:03,589 --> 01:02:07,100
- Det är bara sårbart från sidan.
- Försök köra in en påle där...!
297
01:02:07,301 --> 01:02:14,110
Om man drar av ett spindelben så
försöker det gå iväg utan kroppen.
298
01:02:14,308 --> 01:02:18,021
- Vad fan gör du?
- Programmerad...
299
01:02:23,442 --> 01:02:25,826
Vad var det?!
300
01:02:26,236 --> 01:02:30,626
Hjärnan är död. Kroppen vill ha blod.
301
01:02:30,824 --> 01:02:35,962
Om sex timmar går solen upp,
var klara då.
302
01:02:36,163 --> 01:02:39,876
Vad händer då?
303
01:02:41,877 --> 01:02:46,516
Jag snackar med dig. Vad händer då?
304
01:02:46,924 --> 01:02:49,723
- Då ska vi jaga.
- I dagsljus...'?!
305
01:02:49,927 --> 01:02:54,566
- Du skämtar väl?
- Du kan nog behöva solkräm, gullet.
306
01:02:54,765 --> 01:02:59,237
Nu är du ett fitthår ifrån att hamna
i bonnläppshimlen!
307
01:02:59,436 --> 01:03:02,568
Vad läcker du är nu.
308
01:03:04,524 --> 01:03:08,784
Dagsljus är vårt enda vapen,
då är de mer sårbara.
309
01:03:08,987 --> 01:03:11,455
Vi också.
310
01:03:11,990 --> 01:03:15,169
En sak måste vi inse...
311
01:03:15,369 --> 01:03:18,999
Alla lär inte klara sig.
312
01:03:19,373 --> 01:03:23,299
Skydda er-hela tiden.
313
01:03:31,593 --> 01:03:33,515
Vad letar du efter?
314
01:03:33,720 --> 01:03:40,696
Fosforstavar. Med rätt ljuskälla
kan jag göra nån sorts UV-granat.
315
01:03:40,894 --> 01:03:46,862
- Det har redan prövats.
- Men då var inte jag med.
316
01:03:59,997 --> 01:04:03,508
- Ditt sätt att prata med dem, oss...
- Vad är det?
317
01:04:03,709 --> 01:04:09,759
Vi är faktiskt på samma sida.
Varför hatar du oss så?
318
01:04:09,965 --> 01:04:13,228
Det är ödet. Jag har det i blodet.
319
01:04:13,427 --> 01:04:18,101
Jag också, jag föddes som vampyr.
320
01:04:22,978 --> 01:04:27,201
Du vet vad törst är.
Du och ditt serum...
321
01:04:27,399 --> 01:04:33,331
Den enda skillnaden mellan oss är
att jag har accepterat det jag är.
322
01:04:39,953 --> 01:04:43,631
- Hur länge har du känt Blade?
- Snart 20 år.
323
01:04:43,832 --> 01:04:50,345
- Han snackar inte mycket om förr.
- Han snackar inte mycket om nåt.
324
01:04:50,547 --> 01:04:56,645
Vill du höra nåt lustigt?
Han ser dig som en fadersgestalt.
325
01:04:57,095 --> 01:05:01,734
Hur träffades ni egentligen?
326
01:05:01,934 --> 01:05:09,277
Jag tältade, träffade två brudar,
bjöd in dem på en liten trekant.
327
01:05:09,566 --> 01:05:13,956
- Snyggt
- Plötsligt började de tugga på mig.
328
01:05:14,154 --> 01:05:20,122
Blade dök upp, räddade mig,
sen gick det som det gick.
329
01:05:22,454 --> 01:05:24,958
Då testar vi.
330
01:05:37,636 --> 01:05:40,815
Nej, det kanske inte går.
331
01:05:47,354 --> 01:05:50,319
Där satt den...!
332
01:06:29,146 --> 01:06:33,322
Jag har en fråga: Hur hittar vi dem?
333
01:06:33,525 --> 01:06:37,238
De kommer att hitta oss.
334
01:06:41,700 --> 01:06:46,457
- Vad fan är det?
- Feromoner, från hans binjurar.
335
01:06:46,663 --> 01:06:49,593
Det lockar fram dem.
336
01:06:50,667 --> 01:06:54,511
Ska vi spreja oss med pungsaft...?!
337
01:06:55,672 --> 01:07:00,928
Skjut för att driva dem tillbaka först
och kasta UV-granaterna sen.
338
01:07:01,136 --> 01:07:06,985
Det har är till den stora avslutningen:
granater och nitroglycerin.
339
01:07:07,434 --> 01:07:10,399
Var försiktiga med var ni smäller den.
340
01:07:10,604 --> 01:07:15,907
- Ska inte du följa med?
- Nej, jag älskar hellre än dödar.
341
01:07:16,109 --> 01:07:19,740
De har tio sekunders fördröjning.
342
01:07:19,947 --> 01:07:24,087
Nyssa, kom ihåg att ta skydd.
343
01:07:26,787 --> 01:07:29,836
Hjälp till här, Blade.
344
01:07:33,877 --> 01:07:40,141
- Värst vad ni är gulliga mot varann.
- Bry dig inte om det, du.
345
01:07:40,342 --> 01:07:45,977
Jag tror du kan glömma
vilken sida du står på.
346
01:07:46,181 --> 01:07:51,899
Ska du säga, som har umgåtts
med din fiende i två år.
347
01:07:52,104 --> 01:07:55,865
Vad sjutton ska det betyda?
348
01:07:56,525 --> 01:07:59,787
Det finns ett gammalt ordspråk:
349
01:07:59,987 --> 01:08:04,993
"Håll dina vänner nära dig
och dina fiender närmare."
350
01:08:05,200 --> 01:08:08,332
Tänk på det.
351
01:08:30,559 --> 01:08:34,190
Vi delar upp oss i tre grupper.
352
01:09:46,843 --> 01:09:50,189
Vi ska locka fram dem,
inte skrämma bort dem.
353
01:09:50,389 --> 01:09:56,237
Alla kan inte se i mörker-
vad ska jag göra, då?
354
01:09:56,436 --> 01:09:59,782
Använd brillor. Häng med nu.
355
01:10:55,954 --> 01:10:57,794
Nu gör vi det.
356
01:11:03,670 --> 01:11:05,592
Tjena, bonnläpp.
357
01:11:05,797 --> 01:11:08,182
Vad fan gör du?
358
01:11:08,383 --> 01:11:13,389
Det är bara du och vi här, gullet...!
359
01:11:15,515 --> 01:11:19,359
Mister vi nån så gör Blade det också!
360
01:11:26,443 --> 01:11:30,666
Turturduvorna vill väl vara ensamma.
361
01:13:03,749 --> 01:13:08,886
Vi har hittat några i östra tunneln.
Jag riggar bomben.
362
01:13:33,737 --> 01:13:36,323
Upp! Fort
363
01:13:49,753 --> 01:13:53,810
Jag lockar dem till mig.
Gör som jag säger.
364
01:14:37,384 --> 01:14:40,397
Reinhardt, omgruppera!
365
01:14:43,140 --> 01:14:45,726
Värdelös skit.
366
01:14:47,728 --> 01:14:50,942
Chupa, gå därifrån!
367
01:14:58,697 --> 01:15:03,917
Vad fan är det här...?
Ska jag dö av stanken?
368
01:15:04,119 --> 01:15:09,636
Chupa! Gå därifrån fort!
369
01:15:14,963 --> 01:15:17,300
Vänta!
370
01:15:18,300 --> 01:15:20,637
Är du oskadd?
371
01:15:20,844 --> 01:15:24,901
Vi måste röra på oss,
vi har fått storbesök.
372
01:15:27,184 --> 01:15:30,031
Alla enheter-omgruppera!
373
01:15:56,046 --> 01:15:59,474
Skit på er, era fula jävlar!
374
01:16:02,386 --> 01:16:04,770
Det är ingen där!
375
01:16:23,407 --> 01:16:26,337
- Var är bomben?
- Jag fick lämna den.
376
01:16:26,535 --> 01:16:29,584
Ge mig resten av feromonerna.
377
01:16:31,665 --> 01:16:34,050
Ta den tunneln!
378
01:16:36,211 --> 01:16:42,143
Ni vet tydligen inte
vem ni jävlas med!
379
01:17:17,878 --> 01:17:22,268
Sa jag förresten att spaken fastnat?
380
01:17:28,221 --> 01:17:30,523
Sug på det här!
381
01:18:14,434 --> 01:18:18,278
Vill du bita mig?! Kom igen, då!
382
01:19:39,353 --> 01:19:41,689
Vänta...!
383
01:19:41,897 --> 01:19:49,490
Jag ska låta dig leva så att du kan
berätta för Blade... om den här ringen.
384
01:19:49,696 --> 01:19:53,753
Om sanningen...!
385
01:19:55,452 --> 01:20:00,043
Damaskinos berättade aldrig
för Blade...
386
01:21:35,677 --> 01:21:38,607
Bra jobbat.
387
01:21:39,431 --> 01:21:42,480
Det tycker ju inte jag.
388
01:22:04,289 --> 01:22:08,050
Vad är det, kära dotter?
389
01:22:15,425 --> 01:22:18,391
Jag är en skam för far.
390
01:22:20,639 --> 01:22:24,067
Jag har vanhedrat ättens vapen.
391
01:22:27,020 --> 01:22:29,986
Blade räddade mig.
392
01:22:32,192 --> 01:22:37,198
- Han är tapper och hedervärd.
- Jag förstår.
393
01:22:38,031 --> 01:22:40,535
Lever han?
394
01:22:57,676 --> 01:23:04,402
De tog dem, alla vapen och ditt svärd.
De har haft nån bland oss.
395
01:23:04,600 --> 01:23:09,239
- Var är vi?
- Djupt inne i deras gömställe.
396
01:23:09,438 --> 01:23:13,993
De har slagit sönder allt, Verkstan.
397
01:23:14,234 --> 01:23:17,580
De har ljugit från allra första början.
398
01:23:17,779 --> 01:23:23,166
Reaper-viruset utvecklades inte,
det tillverkades.
399
01:23:23,994 --> 01:23:29,511
Tillverkades. Nomak berättade det,
han lät mig leva.
400
01:23:29,708 --> 01:23:34,928
Gjorde han...? Det var väl generöst.
401
01:23:35,130 --> 01:23:40,184
Jag vill visa resultatet
av våra ansträngningar.
402
01:23:41,553 --> 01:23:48,529
I åratal har jag kämpat för att befria
våra gelikar från ärftliga svagheter.
403
01:23:48,852 --> 01:23:55,911
Därför var rekombination av DNA
bara nästa logiska steg.
404
01:23:57,903 --> 01:24:04,534
Nomak var den förste,
ett misslyckande, men med tiden...
405
01:24:04,743 --> 01:24:09,667
...får vi en ny ren ras
med mig som förfader.
406
01:24:09,873 --> 01:24:15,260
Immun mot silver.
Snart även mot dagsljus.
407
01:24:15,587 --> 01:24:19,134
Jag har en fråga till dig,
din jävla lögnhals.
408
01:24:19,341 --> 01:24:23,102
Hur fick Nomak tag i den här ringen?
409
01:24:31,979 --> 01:24:35,490
Det trodde jag var uppenbart.
410
01:24:35,691 --> 01:24:41,741
Jag gav honom den, en gåva
från far till son.
411
01:24:52,416 --> 01:24:55,595
Jag trodde aldrig han skulle gå.
412
01:24:59,798 --> 01:25:03,974
Nu har vargen betat med lammen
länge nog.
413
01:25:04,177 --> 01:25:08,650
Reinhardt, nu är det kört för dig.
414
01:25:16,064 --> 01:25:21,202
Förlåt. - B, det är en blindgångare.
415
01:25:21,403 --> 01:25:26,540
Den skulle aldrig explodera,
bara få dig att känna makt.
416
01:25:26,742 --> 01:25:30,882
Trodde du hade mig i ditt våld, va?
417
01:25:38,545 --> 01:25:40,550
Skönt.
418
01:25:43,008 --> 01:25:45,179
Ser du?
419
01:25:45,719 --> 01:25:51,354
Jag är en av Damaskinos tjänare. Jag
tog hit dig för att kontrollera Nomak.
420
01:25:51,558 --> 01:25:57,490
Gubben var bara lockbete.
Han är din enda svaghet.
421
01:25:57,689 --> 01:26:04,036
Du må vara snabb och stark och så,
men i slutändan är du för mänsklig!
422
01:26:06,156 --> 01:26:08,493
Din lilla skit.
423
01:26:12,037 --> 01:26:17,969
Skulle de ha knäckt mitt säkerhets-
system? Jag släppte in dem!
424
01:26:18,168 --> 01:26:20,553
Jag gav dem nästan nycklarna!
425
01:26:20,754 --> 01:26:24,716
Du hörde väl vad Damaskinos sa?
Snart är alla dagvandrare.
426
01:26:24,925 --> 01:26:30,180
Och då är jag hellre tjänare an käk,
hajar du?
427
01:26:32,266 --> 01:26:36,109
- Vad säger du nu, då?
- Två saker:
428
01:26:36,311 --> 01:26:42,160
Jag har fattat var du står
hela tiden...
429
01:26:42,651 --> 01:26:44,988
...och...
430
01:26:45,487 --> 01:26:49,081
...det är ingen blindgångare.
431
01:26:57,916 --> 01:27:01,843
- Jag som började gilla honom.
- Ta honom!
432
01:27:35,162 --> 01:27:42,671
Vi ska tillvarata ditt blod, varenda
droppe. Sen benmärg, organ - allt.
433
01:27:42,920 --> 01:27:48,175
Vi ska hitta det vi saknar
för att skapa dagvandrare.
434
01:27:54,181 --> 01:27:57,562
Det här kan göra lite ont.
435
01:28:00,812 --> 01:28:03,114
Vad fin.
436
01:28:03,774 --> 01:28:09,160
Jag undrar... hur många vampyrer
han dödat med den här.
437
01:28:09,321 --> 01:28:12,334
Inte tillräckligt många.
438
01:28:12,741 --> 01:28:18,459
Snacka på, bara. Att döda dig
bli bara desto skönare då.
439
01:28:18,664 --> 01:28:25,129
Mig skrämmer du inte.
Kör på, du. Vi får göra upp efteråt.
440
01:28:46,900 --> 01:28:49,783
Vad mer bör jag känna till?
441
01:28:49,987 --> 01:28:54,708
Jag anförtrodde dig mina mannar...
442
01:28:54,908 --> 01:28:59,417
...min vilja och mitt liv.
443
01:29:00,414 --> 01:29:04,839
Du skickade ut oss dit.
444
01:29:06,044 --> 01:29:09,592
Du skickade ut mig att dö.
445
01:29:11,133 --> 01:29:17,978
Vår fiende har räddat mitt liv och du
har utnyttjat oss - dina egna barn.
446
01:29:19,141 --> 01:29:27,482
Blodsband betyder ingenting för mig
jämfört med vårt herravälde.
447
01:29:29,776 --> 01:29:35,495
Vem tror du Gud tar parti för
i spindelnätet?
448
01:29:36,074 --> 01:29:40,500
Spindeln eller flugan?
449
01:29:44,207 --> 01:29:47,422
Nomak.
450
01:29:51,506 --> 01:29:53,808
Ja?
451
01:29:54,009 --> 01:30:02,351
Han vill hämnas dem
som skapade honom.
452
01:30:02,726 --> 01:30:04,813
Det kan stämma...
453
01:30:05,020 --> 01:30:10,323
...men som tur är för oss
hittar han inte hit.
454
01:30:11,693 --> 01:30:14,873
Nu...
455
01:30:15,072 --> 01:30:17,789
...gör han det.
456
01:30:45,477 --> 01:30:47,778
Vad fan...?
457
01:31:41,658 --> 01:31:45,502
Du får inte dö nu.
458
01:31:46,788 --> 01:31:53,052
Du kämpade för mig,
jag ska kämpa för dig.
459
01:32:01,887 --> 01:32:04,604
Blod.
460
01:32:06,934 --> 01:32:08,440
Blod.
461
01:32:44,179 --> 01:32:45,982
Far!
462
01:32:46,181 --> 01:32:49,147
Han kommer aldrig in här.
463
01:32:55,190 --> 01:32:57,527
Far!
464
01:33:22,676 --> 01:33:25,061
Far!
465
01:33:52,497 --> 01:33:54,799
Fortsätt!
466
01:36:50,467 --> 01:36:55,438
Jag säger som pappa sa
innan han dödade mamma:
467
01:36:55,639 --> 01:36:59,151
"Allt ska man behöva göra själv."
468
01:37:02,521 --> 01:37:05,285
Han sa också...
469
01:37:20,247 --> 01:37:22,217
Kan du rodna?
470
01:38:17,888 --> 01:38:20,985
Jag ställde om säkerhetskoden.
471
01:38:21,642 --> 01:38:26,067
- Vi är inlåsta.
- Är du galen?!
472
01:38:26,855 --> 01:38:29,869
Han kommer att döda oss!
473
01:38:31,735 --> 01:38:36,125
Är det inte sorgligt att du inte
blir dödad av din fiende...
474
01:38:36,323 --> 01:38:39,372
...utan av dina egna barn?
475
01:38:48,168 --> 01:38:49,924
Far.
476
01:38:50,963 --> 01:38:55,269
Allt som har drabbat dig...
477
01:38:55,467 --> 01:39:00,687
...var en fruktansvärd tragedi...
478
01:39:02,599 --> 01:39:06,063
...ett oförlåtligt misstag...
479
01:39:07,354 --> 01:39:11,826
...men du har kommit tillbaka till mig.
480
01:39:20,409 --> 01:39:24,585
Vi ska hitta ett botemedel.
481
01:39:27,833 --> 01:39:32,341
Inta din rättmätiga plats vid min sida.
482
01:39:37,843 --> 01:39:42,517
Du är ju trots allt en prins.
Tillsammans ska vi erövra allt.
483
01:39:42,723 --> 01:39:47,314
Om det är sant...
484
01:39:47,519 --> 01:39:53,783
...varför darrar du så på rösten... far'?
485
01:40:06,705 --> 01:40:10,846
Du slipper mitt öde, du får dö.
486
01:40:16,214 --> 01:40:21,683
Ur mitt sår kommer ditt blod, ditt liv,
att flöda.
487
01:40:47,829 --> 01:40:52,967
Gör slut på det, bror.
Nu sluter vi cirkeln.
488
01:40:56,713 --> 01:40:59,133
Du...
489
01:41:02,386 --> 01:41:05,482
Du var hans älsklingsbarn.
490
01:41:21,780 --> 01:41:27,332
Allt kan sluta här. Vad säger du?
491
01:42:49,409 --> 01:42:51,746
Det är inte över än.
492
01:44:23,211 --> 01:44:28,052
Jag får visst avsluta min fars verk.
493
01:45:30,362 --> 01:45:32,497
Märkligt.
494
01:45:32,698 --> 01:45:36,459
Det gör inte ont längre.
495
01:46:35,886 --> 01:46:38,306
Snart händer det.
496
01:46:39,181 --> 01:46:43,606
Jag känner redan hur det bränner.
497
01:46:46,313 --> 01:46:50,703
Jag vill dö medan jag fortfarande
är vampyr.
498
01:47:02,579 --> 01:47:05,296
Jag vill se solen.
499
01:48:39,801 --> 01:48:42,684
Bås nr 3.
500
01:48:48,268 --> 01:48:52,777
Är tjejerna verkligen livs levande?
501
01:48:53,148 --> 01:48:56,446
Sist jag kollade var de det.
502
01:48:56,902 --> 01:49:00,698
Rakblad, för säkerhets skull.
503
01:49:07,663 --> 01:49:10,961
Du trodde väl inte jag hade glömt dig?
504
01:49:14,481 --> 01:49:17,481
Subrip: TomTen
505
01:49:17,506 --> 01:49:20,852
Översättning: Jennifer Warrender ©
Mediatextgruppen