1
00:01:17,900 --> 00:01:19,799
You sure it'll come?
2
00:01:19,800 --> 00:01:22,617
I'd be damned if I disappointed
an important client.
3
00:01:22,900 --> 00:01:25,628
Our budget for this research
is already too low.
4
00:01:27,050 --> 00:01:28,673
Io, do you read me?
5
00:01:30,050 --> 00:01:32,018
Roger, loud and clear.
6
00:01:32,450 --> 00:01:34,270
Turn west 18 degrees.
7
00:01:34,750 --> 00:01:35,930
Roger.
8
00:01:44,600 --> 00:01:46,332
What's that?
9
00:01:46,400 --> 00:01:50,599
Changes in density of scattering plasma are
expressed in the form of voltage regulation.
10
00:01:50,700 --> 00:01:53,999
In other words, when a charge
fluctuation occurs on the earth's surface,
11
00:01:54,000 --> 00:01:56,299
the plasma in the sky above
is induced to the ground.
12
00:01:56,300 --> 00:02:00,099
A kind of systematic law is created between
the plasma and the tremor in the ground.
13
00:02:00,100 --> 00:02:02,249
In short, it's a seismometer.
14
00:02:02,250 --> 00:02:03,949
And what do you figure out with it?
15
00:02:03,950 --> 00:02:05,944
You are slow, Auntie.
16
00:02:06,300 --> 00:02:07,499
Auntie?
17
00:02:07,600 --> 00:02:13,218
The seismic center does not move.
If it moves at a fixed speed...
18
00:02:20,450 --> 00:02:22,599
It's coming, Dad.
19
00:02:22,600 --> 00:02:25,696
It's here, it's coming...
20
00:02:41,500 --> 00:02:44,899
We still can't contact the Ocean Queen.
21
00:02:46,100 --> 00:02:48,749
Maybe they headed to a different
port because of this fog.
22
00:02:48,750 --> 00:02:51,664
Or maybe they're having
problems with their radio.
23
00:03:50,600 --> 00:03:52,599
GODZILLA\N\N\N
24
00:03:52,600 --> 00:03:59,499
GODZILLA
2000 MILLENNIUM
25
00:05:01,200 --> 00:05:04,422
Recently, the ocean seems unsettled.
26
00:05:05,500 --> 00:05:08,699
All we can do is drink,
isn't it, brother?
27
00:05:08,700 --> 00:05:10,245
What are you saying?
28
00:05:10,500 --> 00:05:14,423
You're always drunk.
Look, it's closing time.
29
00:05:17,300 --> 00:05:18,903
It's an earthquake!
30
00:05:58,500 --> 00:06:00,244
If you want to get out, now's the time.
31
00:06:00,600 --> 00:06:01,799
I'm okay.
32
00:06:01,800 --> 00:06:04,299
Better still,
worry about your own daughter.
33
00:06:05,200 --> 00:06:07,251
Io is my partner.
34
00:06:29,000 --> 00:06:29,999
Here we go!
35
00:07:39,500 --> 00:07:41,078
Too close.
36
00:08:57,650 --> 00:09:00,075
Dad! Come on! Faster!
37
00:09:06,800 --> 00:09:08,700
- Thank you very much.
- Thank you.
38
00:09:11,100 --> 00:09:14,899
You're rather young for a deputy
chief cabinet secretary.
39
00:09:14,900 --> 00:09:18,899
You're also chief of
Crisis Control Intelligence Agency.
40
00:09:18,900 --> 00:09:20,599
It went up to Level 3.
41
00:09:21,600 --> 00:09:22,699
Excuse me.
42
00:09:23,350 --> 00:09:24,699
Level 3?
43
00:09:24,700 --> 00:09:25,899
Yes.
44
00:09:25,900 --> 00:09:27,399
Are you saying it landed?
45
00:09:27,400 --> 00:09:28,711
At Nemuro.
46
00:09:30,000 --> 00:09:32,599
Get ready to dispatch the National Guard.
47
00:09:32,600 --> 00:09:35,926
The area is fogbound.
It would be difficult to dispatch.
48
00:09:59,100 --> 00:10:00,134
Daisaku!
49
00:11:12,000 --> 00:11:14,458
Io! Steady! Steady!
50
00:11:24,200 --> 00:11:27,037
- It's better, isn't it?
- Not at all!
51
00:11:34,900 --> 00:11:36,949
Why don't you take some photos?
52
00:11:36,950 --> 00:11:38,667
That's what you came here for, right?
53
00:11:39,900 --> 00:11:42,695
Honestly, I didn't want to take this job!
54
00:11:43,800 --> 00:11:44,799
I've got enough!
55
00:11:46,900 --> 00:11:49,130
You better replace the film.
56
00:12:29,200 --> 00:12:30,944
Run! Move it!
57
00:13:19,800 --> 00:13:24,780
Does Godzilla hate the energy
created by human beings?
58
00:13:57,000 --> 00:14:04,299
{\an8}Ibaraki Prefecture Kashima Nada-eki
Japan Trench
59
00:14:19,950 --> 00:14:22,321
Finished installing a
G Sensor at Point 23.
60
00:14:22,800 --> 00:14:24,599
Depth is 5,300 feet.
61
00:14:24,600 --> 00:14:26,200
Heading ten degrees right!
62
00:14:49,900 --> 00:14:52,426
It's like a forest of chimneys.
63
00:15:12,700 --> 00:15:14,239
What's that?
64
00:15:43,350 --> 00:15:48,199
You said you'd give me a job with
a computer magazine after Nemuro.
65
00:15:48,200 --> 00:15:51,777
We can't make stories without pictures.
66
00:15:52,900 --> 00:15:58,599
Even a little radioactivity, though harmless
to your body, can ruin your film.
67
00:15:58,600 --> 00:16:00,099
Continue the hunt!
68
00:16:01,500 --> 00:16:03,799
I have to deal with that family again?
69
00:16:03,800 --> 00:16:05,140
Don't complain.
70
00:16:06,100 --> 00:16:07,199
I have a headache.
71
00:16:18,900 --> 00:16:20,839
Is this Kimura from Matsushima?
72
00:16:22,000 --> 00:16:24,476
- This is Shinoda from Tokyo.
- Hi.
73
00:16:24,700 --> 00:16:26,595
The data you just sent me...
74
00:16:26,700 --> 00:16:27,930
That's right.
75
00:16:28,600 --> 00:16:32,499
The temperature of the sea water off Kinkazan
at 38 degrees and 15 minutes north
76
00:16:32,500 --> 00:16:33,902
is a little higher.
77
00:16:36,100 --> 00:16:39,499
- Here, you have to grab it really tight.
- Okay.
78
00:16:39,500 --> 00:16:40,699
Excuse me,
79
00:16:40,700 --> 00:16:42,799
is the Godzilla Prediction Network here?
80
00:16:42,800 --> 00:16:43,999
- Network?
- Yes.
81
00:16:45,700 --> 00:16:49,599
Well... eh... you see,
go over there, turn left,
82
00:16:49,600 --> 00:16:54,199
and then turn right.
That's the short cut.
83
00:16:54,200 --> 00:16:55,899
Turn left, then right?
84
00:16:55,900 --> 00:16:58,051
- Get moving! Move your hands!
- I'm sorry.
85
00:16:58,400 --> 00:17:02,063
Anyway, go to the left, and you'll see.
86
00:17:02,500 --> 00:17:04,116
- Okay?
- Yes.
87
00:17:05,100 --> 00:17:06,099
What's wrong?
88
00:17:38,400 --> 00:17:40,849
Excuse me, Ichinose here.
89
00:17:40,850 --> 00:17:42,550
How's the concentration of radioactivity?
90
00:17:45,900 --> 00:17:50,449
Normal. Good.
How about the seismometer?
91
00:17:50,450 --> 00:17:51,949
Excuse me?
92
00:18:00,900 --> 00:18:03,175
Here is a contract you need
to sign before we continue.
93
00:18:05,100 --> 00:18:08,872
"Admission fee: 200,000 yen.
Monthly dues: 50,000 yen. "
94
00:18:09,000 --> 00:18:11,959
- What's this?
- For membership.
95
00:18:12,000 --> 00:18:14,799
The members will predict
the damage by Godzilla
96
00:18:14,800 --> 00:18:17,297
and study the right investment
and business strategy.
97
00:18:17,500 --> 00:18:20,799
I'm not planning to be a member
of your Godzilla club, you see?
98
00:18:20,800 --> 00:18:22,970
I just want to continue my work.
99
00:18:23,000 --> 00:18:25,806
If you want to continue your work,
you need to be a member.
100
00:18:27,100 --> 00:18:28,558
Mr. Shinoda!
101
00:18:29,400 --> 00:18:31,720
I'm in charge of managing this club.
102
00:18:32,600 --> 00:18:37,901
Right now, we have a promotional offer.
How about this plan with an extra discount?
103
00:18:40,700 --> 00:18:46,999
{\an8}Crisis Management Information Center (CCI)
104
00:18:47,500 --> 00:18:49,599
The meteorite is highly magnetic.
105
00:18:49,600 --> 00:18:52,900
The material could replace
uranium as a new energy source.
106
00:18:53,500 --> 00:18:55,899
- Meteorite.
- Probably.
107
00:18:55,900 --> 00:18:58,299
If we can tie this
discovery to clean energy,
108
00:18:58,300 --> 00:19:01,300
it will be worthwhile for
CCI to put in the effort.
109
00:19:16,600 --> 00:19:18,800
All balloons have been inflated.
110
00:19:19,700 --> 00:19:21,704
Aqualift system, stand by.
111
00:19:24,300 --> 00:19:25,949
Stand by to commence lifting.
112
00:19:26,900 --> 00:19:27,993
Roger.
113
00:19:29,250 --> 00:19:31,338
All ships, commence lifting.
114
00:20:15,950 --> 00:20:19,300
It's going up too fast!
It's rising on its own.
115
00:20:24,700 --> 00:20:26,134
What the...
116
00:21:05,050 --> 00:21:09,920
In Nemuro,
northeasterly wind, wind speed 9...
117
00:21:10,000 --> 00:21:13,473
"Godzilla: Close-Up Photo Revealed"
118
00:21:14,900 --> 00:21:20,080
In Urakawa, northwesterly wind,
wind speed 3...
119
00:21:21,500 --> 00:21:23,817
- Dinner's ready!
- Okay.
120
00:21:24,850 --> 00:21:30,357
...southwesterly wind,
wind speed 3, cloudy...
121
00:21:34,700 --> 00:21:36,604
Hello, this is the
Godzilla Prediction Network.
122
00:21:37,900 --> 00:21:41,084
Hold on, please. It's outpost 2031.
123
00:21:41,500 --> 00:21:43,420
Oh, it's Sonora from Fukushima.
124
00:21:45,000 --> 00:21:47,991
I've been observing slight
tremors since this evening.
125
00:21:49,400 --> 00:21:53,505
And the source is moving south.
126
00:22:15,600 --> 00:22:19,299
Young master, Godzilla again?
Let me help.
127
00:22:19,300 --> 00:22:20,982
- Yeah. Give me your hands.
- Sure.
128
00:22:29,100 --> 00:22:31,267
Jeez, you smell.
129
00:22:31,800 --> 00:22:33,753
No, your breath.
130
00:22:34,500 --> 00:22:36,482
- See you tomorrow.
- Thank you. Bye.
131
00:22:41,400 --> 00:22:43,112
Hello?
132
00:22:44,900 --> 00:22:47,492
The source of the earthquake is moving?
133
00:22:50,300 --> 00:22:54,199
- Thank you very much.
- You call this the "extra-discount" plan?
134
00:22:54,200 --> 00:22:57,793
You didn't say I'd have
to pay the toll charge.
135
00:23:02,000 --> 00:23:04,401
Unit 1, stand by.
136
00:23:05,500 --> 00:23:07,449
Unit 2, cease drilling.
137
00:23:07,450 --> 00:23:12,049
We've drilled holes into the rock,
but we hit something solid.
138
00:23:12,050 --> 00:23:13,599
So we stopped the excavation.
139
00:23:13,600 --> 00:23:15,499
How old are the layers on the rock?
140
00:23:15,500 --> 00:23:19,257
The deepest sample we took is
about 60 to 70 million years old.
141
00:23:21,750 --> 00:23:23,720
How come it floats on water?
142
00:23:24,900 --> 00:23:26,948
Logically, it shouldn't float.
143
00:23:27,200 --> 00:23:30,268
But if it's floating on its own...
144
00:23:31,550 --> 00:23:33,029
On its own?
145
00:23:33,550 --> 00:23:37,467
It could be a living
creature from outer space.
146
00:23:44,400 --> 00:23:45,783
Level 1 confirmed!
147
00:23:50,350 --> 00:23:51,823
This is Katagiri.
148
00:23:52,700 --> 00:23:53,999
I understand.
149
00:23:54,000 --> 00:23:56,099
I will be right there.
150
00:23:57,150 --> 00:23:58,299
Is it him?
151
00:23:58,500 --> 00:24:02,599
According to the ocean floor sensor,
it's heading south of Ibaraki.
152
00:24:02,600 --> 00:24:04,177
I will leave you in charge here.
153
00:24:08,400 --> 00:24:11,849
Just received an update.
He is moving south...
154
00:24:13,150 --> 00:24:14,645
At this rate...
155
00:24:15,000 --> 00:24:17,482
He'll reach the nuclear plant at Tokai.
156
00:24:17,900 --> 00:24:19,243
Probably.
157
00:24:20,050 --> 00:24:23,480
What happens if the nuclear
plant gets destroyed?
158
00:24:26,600 --> 00:24:29,149
This is Katagiri of
Crisis Control Intelligence.
159
00:24:29,150 --> 00:24:31,955
Godzilla is heading for Tokai Village.
160
00:24:32,500 --> 00:24:34,966
Shut down all your reactors immediately.
161
00:24:35,200 --> 00:24:37,749
I can't. I don't have the authority.
162
00:24:37,750 --> 00:24:38,949
You do now.
163
00:24:38,950 --> 00:24:42,557
And as head of the Crisis Control agency,
I'm giving you authorization.
164
00:24:42,950 --> 00:24:44,651
Now shut down those reactors!
165
00:24:45,100 --> 00:24:47,345
Red alert! Red alert!
166
00:24:48,200 --> 00:24:49,699
Shut down all reactors immediately!
167
00:24:49,700 --> 00:24:50,917
This is not a drill!
168
00:24:51,600 --> 00:24:53,899
- Reactor 1 shut down!
- Reactor 2 shut down!
169
00:24:53,900 --> 00:24:55,199
Clear all circuits!
170
00:24:55,200 --> 00:24:55,849
Roger!
171
00:24:55,850 --> 00:24:57,149
Clear all circuits!
172
00:24:57,500 --> 00:25:00,899
Godzilla is headed for Tokai
on the east coast of Ibaraki.
173
00:25:00,900 --> 00:25:03,499
The government is holding an
emergency cabinet meeting and
174
00:25:03,500 --> 00:25:06,099
they're sending the army to
the presumed landing spot.
175
00:25:11,100 --> 00:25:13,947
Why don't we observe from a safer spot?
176
00:25:14,850 --> 00:25:17,049
If you want to climb Mt.
Everest, would you be
177
00:25:17,050 --> 00:25:19,249
satisfied with Mt. Tsukuba
just because it's safer?
178
00:25:49,150 --> 00:25:52,051
- Here comes Katagiri.
- Katagiri?
179
00:25:53,200 --> 00:25:56,607
Deputy Secretary of the Interior
and head of the CCI.
180
00:25:58,900 --> 00:26:01,519
Long time no see, Professor Shinoda.
181
00:26:02,800 --> 00:26:05,799
I quit researching at the
university a long time ago.
182
00:26:05,800 --> 00:26:07,849
I know.
183
00:26:07,850 --> 00:26:10,499
You and Miyasaka were a fine team.
184
00:26:10,500 --> 00:26:12,799
You should've come with him
when I established CCI.
185
00:26:12,800 --> 00:26:14,649
Not in 1000 years.
186
00:26:14,650 --> 00:26:17,150
My ideas are totally
different from yours.
187
00:26:17,750 --> 00:26:19,721
What's wrong with killing Godzilla?
188
00:26:20,400 --> 00:26:23,999
Godzilla needs to be studied
for biological science.
189
00:26:24,000 --> 00:26:26,099
It's full of unimaginable mysteries.
190
00:26:26,100 --> 00:26:31,458
To study Godzilla will be the key to disclose
the secrets of living beings on the earth.
191
00:26:31,950 --> 00:26:34,719
So you let him destroy cities?
192
00:26:35,000 --> 00:26:37,338
That's why I organized the
Godzilla Prediction Network.
193
00:26:38,000 --> 00:26:41,885
We predict his next movement
and keep the damage at a minimum.
194
00:26:43,300 --> 00:26:46,598
Why don't you join us?
I will give you discount.
195
00:26:56,850 --> 00:26:59,269
This is the last day for your network.
196
00:27:02,600 --> 00:27:04,549
Shutting down the reactors isn't enough!
197
00:27:05,150 --> 00:27:07,527
You have to shut down all energy
sources around this area!
198
00:27:10,000 --> 00:27:13,416
I'm General Tanaka of the 1st Division.
I'm in command of this operation.
199
00:27:19,300 --> 00:27:22,759
You really think you can kill Godzilla?
200
00:27:46,150 --> 00:27:47,667
It's moving!
201
00:29:51,500 --> 00:29:53,851
Tank battalion ready to attack by 0530.
202
00:29:54,200 --> 00:29:56,537
Ready by 0530. Understood.
203
00:30:01,400 --> 00:30:03,299
As we learned from experience,
204
00:30:03,300 --> 00:30:06,281
when Godzilla is attacked,
he advances instead of retreating.
205
00:30:06,900 --> 00:30:11,728
We can make use of its aggressiveness
and lead it to the mouth of the Kuji River.
206
00:30:12,700 --> 00:30:15,223
It's no use if citizens get hurt.
207
00:30:15,500 --> 00:30:17,049
We thought about it thoroughly.
208
00:30:17,050 --> 00:30:21,554
What if he doesn't do as we planned
and he heads toward the nuclear plant?
209
00:30:22,200 --> 00:30:25,149
In that case, the "Blast Bombs"
we buried underground
210
00:30:25,150 --> 00:30:27,999
will stop Godzilla from
going toward the plant.
211
00:30:28,000 --> 00:30:31,449
Suppose we stop Godzilla and
corner him in the river.
212
00:30:31,450 --> 00:30:32,949
Then what?
213
00:30:34,100 --> 00:30:36,503
We've developed a new advanced weapon.
214
00:30:37,000 --> 00:30:39,899
It's not like a traditional missile.
215
00:30:39,900 --> 00:30:43,042
It's a new generation of full-metal missiles.
216
00:30:46,800 --> 00:30:51,367
It's so powerful, I guarantee it'll
go through Godzilla's tough skin.
217
00:31:02,750 --> 00:31:04,430
- Io.
- Yes?
218
00:31:07,900 --> 00:31:09,402
So, what now?
219
00:31:09,700 --> 00:31:12,063
Take Io and go observe
from a safe distance.
220
00:31:12,300 --> 00:31:15,158
- What about you?
- I'm waiting for Godzilla.
221
00:31:16,000 --> 00:31:17,885
Katagiri's determined to kill him.
222
00:31:27,550 --> 00:31:29,999
That sound can mean only one thing.
223
00:31:30,000 --> 00:31:30,999
He's here.
224
00:31:53,400 --> 00:31:55,490
He's coming. Get going!
225
00:32:40,100 --> 00:32:41,499
Locked on target.
226
00:32:42,050 --> 00:32:43,550
Ready to fire.
227
00:33:38,500 --> 00:33:39,960
Wait till he gets closer.
228
00:34:00,200 --> 00:34:01,199
Fire!
229
00:34:37,450 --> 00:34:39,270
All units pull back!
230
00:35:51,100 --> 00:35:53,193
Full-metal missiles, fire!
231
00:37:00,350 --> 00:37:02,038
It responding to the
movement of the sun.
232
00:37:03,100 --> 00:37:04,982
As things are...
233
00:37:12,150 --> 00:37:14,425
As things are, what will happen?
234
00:38:21,200 --> 00:38:22,269
Io!
235
00:38:38,100 --> 00:38:39,768
236
00:38:40,900 --> 00:38:42,788
Target in sight. Engaging now.
237
00:39:06,700 --> 00:39:09,215
A call for you, sir.
238
00:39:12,850 --> 00:39:14,528
- Katagiri speaking.
- This is Miyasaka.
239
00:39:15,600 --> 00:39:18,933
The rock's gone! It just flew away!
240
00:39:45,400 --> 00:39:46,760
What's that?
241
00:41:43,500 --> 00:41:45,999
I thought we were going to the beach.
242
00:41:46,000 --> 00:41:48,224
I thought we were going to catch bugs.
243
00:41:48,500 --> 00:41:49,925
What were you all thinking?
244
00:41:51,550 --> 00:41:52,770
What in the world?
245
00:42:08,400 --> 00:42:10,438
What was that gigantic flying object?
246
00:42:11,500 --> 00:42:13,223
If that thing didn't come,
we could have...
247
00:43:23,200 --> 00:43:29,499
{\an8}Kitaura, Kashima City, Ibaraki Prefecture
248
00:43:23,000 --> 00:43:27,599
This way! This way!
249
00:43:27,600 --> 00:43:29,183
Here we go!
250
00:43:36,450 --> 00:43:41,595
It's logical to think that the object
came from another galaxy.
251
00:43:41,900 --> 00:43:44,014
Why the deep ocean?
252
00:43:44,800 --> 00:43:47,493
For 60 million years?
253
00:43:47,800 --> 00:43:51,355
This is just a theory,
254
00:43:52,000 --> 00:43:54,999
but that object draws
its energy from light.
255
00:43:55,000 --> 00:43:56,499
When it landed on earth,
256
00:43:56,500 --> 00:44:00,038
it sank to the bottom of the ocean
where sunlight couldn't reach it.
257
00:44:05,600 --> 00:44:09,599
But when the research sub
beamed its light on it,
258
00:44:09,600 --> 00:44:10,799
it woke up.
259
00:44:10,800 --> 00:44:14,049
It could be dangerous to mankind.
260
00:44:14,050 --> 00:44:15,999
It could defeat Godzilla.
261
00:44:16,000 --> 00:44:18,741
It must have fierce destructive force.
262
00:44:19,000 --> 00:44:22,094
But I heard it's been inactive for a while.
263
00:44:22,700 --> 00:44:25,113
We have to take counter-measures.
264
00:44:25,700 --> 00:44:28,116
Scan and analyze the object.
265
00:44:29,300 --> 00:44:32,855
If there is an alien in there,
there should be a vital signs.
266
00:44:55,500 --> 00:44:59,249
Okay, keep it coming, careful now.
267
00:44:59,250 --> 00:45:01,041
Turn the crane west by 20 degrees.
268
00:45:05,100 --> 00:45:06,989
What about Godzilla?
269
00:45:08,700 --> 00:45:10,399
Nothing so far.
270
00:45:10,400 --> 00:45:12,899
The Marine Corps is still
sweeping the area.
271
00:45:39,550 --> 00:45:41,381
Hey, back up!
272
00:46:12,200 --> 00:46:15,499
All units, keep 300 meters
away from the target.
273
00:46:15,500 --> 00:46:18,126
Sensors in scanning mode.
Stand by. Over.
274
00:46:18,550 --> 00:46:20,320
Begin sensor scanning.
275
00:46:33,650 --> 00:46:35,836
There are no vital signs.
276
00:46:36,100 --> 00:46:37,804
But there is some density.
277
00:46:38,600 --> 00:46:40,991
Either liquid or gas...
278
00:46:41,400 --> 00:46:43,649
How could this thing even fly?
279
00:46:43,650 --> 00:46:47,099
I have to say that their technology
is more advanced than ours.
280
00:46:47,100 --> 00:46:50,334
Professor Miyasaka, a call for you.
281
00:46:51,350 --> 00:46:52,749
This is Miyasaka.
282
00:46:53,750 --> 00:46:54,749
What?
283
00:46:58,300 --> 00:47:01,061
Shinoda wants to see me.
284
00:47:01,450 --> 00:47:04,515
He wants to use CCI's state-of-the-art
equipment to analyze Godzilla.
285
00:47:08,750 --> 00:47:11,949
- Sir, any comment on the spaceship?
- Not at the moment.
286
00:47:11,950 --> 00:47:14,199
The object is not showing
signs of movement.
287
00:47:14,200 --> 00:47:17,052
Any idea if it could be dangerous? Sir? Sir?
288
00:47:17,700 --> 00:47:19,054
Do you think it'll move again?
289
00:47:21,200 --> 00:47:22,324
Yuki!
290
00:47:24,550 --> 00:47:27,999
Since when are we on a first-name basis?
291
00:47:28,000 --> 00:47:32,149
How about you pretend to be my porter
and you can keep working on this?
292
00:47:32,150 --> 00:47:34,536
At least call me your assistant.
293
00:47:36,400 --> 00:47:37,814
This is odd.
294
00:47:38,800 --> 00:47:40,508
It turned on by itself.
295
00:47:42,650 --> 00:47:44,299
Was it connected to your cellular?
296
00:47:44,300 --> 00:47:45,399
No way.
297
00:47:45,400 --> 00:47:47,899
Then how could it be showing this data?
298
00:47:56,050 --> 00:47:58,944
To be blunt, you're the last
man I'd ask for a favor.
299
00:47:59,600 --> 00:48:01,499
Where is Godzilla now?
300
00:48:01,500 --> 00:48:03,765
I want to ask you the same question.
301
00:48:05,000 --> 00:48:07,803
You can use the CCI equipment
under one condition.
302
00:48:08,350 --> 00:48:12,565
You share all the data you
find about Godzilla with us.
303
00:48:17,100 --> 00:48:18,172
It's a deal.
304
00:48:22,550 --> 00:48:24,749
We're going back to Tokyo.
305
00:48:24,750 --> 00:48:27,249
This data was hacked from my computer...
306
00:48:35,000 --> 00:48:36,490
It's the Godzilla file.
307
00:48:46,500 --> 00:48:49,619
If you give them our data, what'll happen
to the Godzilla Prediction Network?
308
00:48:50,100 --> 00:48:53,456
Don't worry. Just bring me
the disk with the data.
309
00:48:54,000 --> 00:48:56,549
I want you to help me with my
summer vacation homework.
310
00:48:56,550 --> 00:48:58,199
I'm almost done.
311
00:48:58,200 --> 00:49:01,239
Alright, bring that too.
312
00:49:21,200 --> 00:49:24,229
These photos are from a Godzilla
skin sample I found in Tokai.
313
00:49:25,050 --> 00:49:28,299
The first one clearly shows
scars and traces of damage,
314
00:49:28,300 --> 00:49:30,076
but the second one shows none.
315
00:49:31,100 --> 00:49:32,687
Are they the same piece of skin?
316
00:49:34,100 --> 00:49:36,315
The photos were taken
only five hours apart.
317
00:49:38,000 --> 00:49:40,420
That's a remarkable healing ability.
318
00:49:48,650 --> 00:49:53,583
Every layer of skin, every cell,
every blood vessel...
319
00:49:54,900 --> 00:49:56,699
They're all intact.
320
00:49:56,900 --> 00:49:59,199
What a creature Godzilla is.
321
00:49:59,200 --> 00:50:02,801
The question is, how can all
these cells regenerate?
322
00:50:05,250 --> 00:50:08,690
Maybe it has something to do with
the radioactive properties in his body.
323
00:50:08,700 --> 00:50:10,899
Let's put it under the microscope.
324
00:50:10,900 --> 00:50:11,900
Okay.
325
00:50:57,300 --> 00:50:58,373
Look at that.
326
00:51:02,250 --> 00:51:05,589
How does he manage to regenerate
his cells so quickly?
327
00:51:06,000 --> 00:51:08,266
Cell recovery and reformation.
328
00:51:08,700 --> 00:51:12,099
Even with the simplest life-forms,
we've never been able to do that.
329
00:51:12,100 --> 00:51:14,990
It's like watching the process of creation.
330
00:51:15,900 --> 00:51:18,209
In a way, we're its godparents.
331
00:51:19,400 --> 00:51:21,129
You discovered it.
332
00:51:21,300 --> 00:51:23,098
You should name it.
333
00:51:25,050 --> 00:51:27,210
Let me think...
334
00:51:28,900 --> 00:51:30,580
Regenerator G-1.
335
00:51:32,100 --> 00:51:33,692
Regenerator G-1.
336
00:51:46,900 --> 00:51:49,432
- The clouds are clearing, sir.
- Don't panic.
337
00:51:50,300 --> 00:51:53,303
That thing's tied down
with electromagnetic cables.
338
00:51:53,700 --> 00:51:56,690
Even if it wakes up,
it's not going anywhere.
339
00:51:58,950 --> 00:52:03,099
If Regenerator G-1 is the secret
of Godzilla's healing ability,
340
00:52:03,100 --> 00:52:05,573
then we're on to something monumental.
341
00:52:05,650 --> 00:52:08,752
It could revolutionize modern medicine.
342
00:52:09,600 --> 00:52:12,555
It would be wonderful
if we could do that.
343
00:52:13,100 --> 00:52:16,559
This is only a fraction
of Godzilla's miracle.
344
00:52:18,100 --> 00:52:20,563
It's like we're back
together at university.
345
00:52:22,200 --> 00:52:23,483
Why did you resign?
346
00:52:25,950 --> 00:52:29,172
I couldn't take it anymore.
It had gotten too unethical.
347
00:52:29,750 --> 00:52:32,151
We were doing the research
for all the wrong reasons.
348
00:52:37,200 --> 00:52:38,339
Come in.
349
00:52:38,750 --> 00:52:40,333
Excuse me, sir.
350
00:52:41,100 --> 00:52:43,136
There's an Io Shinoda here to see you.
351
00:52:50,750 --> 00:52:52,245
Did you bring 'em?
352
00:53:47,850 --> 00:53:49,853
It has broken the
electromagnetic cables.
353
00:54:17,750 --> 00:54:19,049
You up to your tricks again?
354
00:54:19,050 --> 00:54:22,549
Dad, I couldn't let them
destroy our network.
355
00:54:22,550 --> 00:54:26,064
But they'll find out soon enough.
They're your own disks, right?
356
00:54:27,200 --> 00:54:28,808
- Should we run?
- Yeah.
357
00:54:30,100 --> 00:54:31,378
Shinoda!
358
00:54:32,600 --> 00:54:34,439
The UFO just flew away again!
359
00:55:03,000 --> 00:55:05,787
The UFO is currently
flying over Yotsukaido.
360
00:55:06,300 --> 00:55:11,501
Liquid or gas, how could it
still be alive after so long?
361
00:55:11,800 --> 00:55:14,496
It must have been in
suspended animation.
362
00:55:15,800 --> 00:55:20,251
I just can't conceive of any life-form
that could survive for 60 million years.
363
00:55:20,900 --> 00:55:24,272
Good Lord, I just hope it's friendly.
364
00:55:33,400 --> 00:55:35,533
Scanning helicopter! You're too close!
365
00:56:26,400 --> 00:56:29,504
We will extend the broadcasting
time to continue...
366
00:56:30,050 --> 00:56:34,349
Today, around 5:20 p.m.
at Makuhari, Chiba,
367
00:56:34,350 --> 00:56:38,338
three helicopters from CCI were shot
down by an unknown flying object.
368
00:56:38,800 --> 00:56:41,299
All six crew members
were killed in the attack.
369
00:56:41,300 --> 00:56:43,399
What alien space vessel?
370
00:56:43,400 --> 00:56:46,120
...residents need to be very cautious...
371
00:56:48,950 --> 00:56:50,033
Good heavens!
372
00:56:59,700 --> 00:57:05,940
Government officials ordered to dispatch
the National Guard to deal with UFO.
373
00:57:46,700 --> 00:57:48,200
Evacuate!
374
00:57:49,050 --> 00:57:51,094
It's a scoop! Let's go to the rooftop!
375
00:57:51,250 --> 00:57:52,799
No time, let’s get out of here!
376
00:57:52,800 --> 00:57:53,863
Get going!
377
00:57:54,000 --> 00:57:54,999
Let go of me!
378
00:57:55,600 --> 00:57:57,699
- What's the matter with you?
- Let go of me!
379
00:57:57,700 --> 00:57:59,077
It's the scoop of the century!
380
00:58:00,800 --> 00:58:04,799
Close off all streets around City Tower.
Evacuate everyone in there, now!
381
00:58:04,800 --> 00:58:05,799
Right away, sir.
382
00:58:05,800 --> 00:58:09,199
All aircraft away from the
5-mile radius around Shinjuku.
383
00:58:09,200 --> 00:58:11,206
This is now military airspace.
384
00:58:31,400 --> 00:58:33,002
Team 2 will start leading.
385
00:58:45,200 --> 00:58:47,292
Yuki! Come on!
386
00:59:00,400 --> 00:59:02,632
Now that we know it's hostile,
387
00:59:03,300 --> 00:59:06,477
we must do whatever we
can to destroy it quickly.
388
00:59:07,450 --> 00:59:10,249
Thank God it's going to be dark soon.
389
00:59:10,250 --> 00:59:13,868
That gives us a few hours
to plan a course of act.
390
00:59:14,350 --> 00:59:16,437
What's tomorrow's forecast?
391
00:59:17,000 --> 00:59:18,639
Sunny and clear.
392
00:59:20,300 --> 00:59:21,943
We have to use the Blast Bombs...
393
00:59:23,950 --> 00:59:26,422
We've got to destroy that thing tonight.
394
00:59:57,700 --> 00:59:59,380
When's it gonna do something?
395
00:59:59,550 --> 01:00:01,699
We've been waiting all day.
396
01:00:09,950 --> 01:00:14,199
At present, all traffic and transport
facilities to this area are stopped.
397
01:00:14,200 --> 01:00:17,799
The area around City Tower
is completely blocked.
398
01:00:17,800 --> 01:00:21,799
An evacuation order was issued
for Shinjuku, Nishi-Shinjuku,
399
01:00:21,800 --> 01:00:23,971
from blocks 1st through 6th...
400
01:00:25,200 --> 01:00:27,299
This really is incredible.
401
01:00:27,300 --> 01:00:31,299
A giant flying saucer appeared
in the sky above Tokyo,
402
01:00:31,300 --> 01:00:33,599
like a scene from an old Sci-Fi movie,
403
01:00:33,600 --> 01:00:35,899
and is perched atop City Tower,
404
01:00:35,900 --> 01:00:42,415
It is looking down on us as if to challenge
mankind for rulership of this planet.
405
01:00:44,600 --> 01:00:46,561
Hacked again?
406
01:01:00,850 --> 01:01:03,499
All computers in the Shinjuku
area have gone down, sir.
407
01:01:03,500 --> 01:01:05,199
- Isolate our main computer.
- Yes, sir.
408
01:01:05,200 --> 01:01:08,299
The main computer at Anti-Hacking
Center has crashed too.
409
01:01:08,300 --> 01:01:11,152
The main computer at KDO
has also gone down.
410
01:01:11,400 --> 01:01:12,946
What the hell's happening?
411
01:01:14,900 --> 01:01:16,249
Miyasaka.
412
01:01:19,500 --> 01:01:22,096
- Try the infrared filter.
- Yes, sir.
413
01:01:35,350 --> 01:01:36,986
Tentacles!
414
01:01:37,300 --> 01:01:39,714
It's hacking City Tower's supercomputer.
415
01:01:40,350 --> 01:01:42,333
It'll soak up every last bit of data.
416
01:02:26,400 --> 01:02:29,149
Use the linkage tracer to
visualize the access route.
417
01:02:29,150 --> 01:02:30,214
Yes, sir.
418
01:02:50,350 --> 01:02:51,349
Chief,
419
01:02:53,500 --> 01:02:56,499
at this rate, all of Tokyo's data
could be gone in a few hours.
420
01:03:02,500 --> 01:03:03,973
I can't believe it.
421
01:03:04,900 --> 01:03:07,402
This could be the end
of our civilization!
422
01:03:09,800 --> 01:03:11,899
You really call this civilization?
423
01:03:11,900 --> 01:03:15,999
Anything we don't understand,
we try to destroy.
424
01:03:16,000 --> 01:03:19,280
And CCI, ground zero for
that kind of lunacy.
425
01:03:20,300 --> 01:03:23,799
We're all gonna die,
and I'm part of the reason.
426
01:03:23,800 --> 01:03:25,086
Aren't I?
427
01:04:08,100 --> 01:04:10,749
- The engineers have just left, sir.
- Good.
428
01:04:10,750 --> 01:04:13,042
Team 2 surrounding UFO and standing by.
429
01:04:14,000 --> 01:04:15,899
Oxygen rate slowly declining.
430
01:04:15,900 --> 01:04:17,847
Regeneration balance collapsing.
431
01:04:18,350 --> 01:04:19,982
How long do you need
to set up the bombs?
432
01:04:20,100 --> 01:04:22,149
- Half hour tops.
- And to pull out?
433
01:04:22,150 --> 01:04:24,629
Ten minutes. That ought to be plenty.
434
01:04:36,600 --> 01:04:37,658
Hello?
435
01:04:38,450 --> 01:04:40,519
Finally, I got through.
436
01:04:40,950 --> 01:04:43,589
- Yuki?
- Guess where I am.
437
01:04:46,250 --> 01:04:48,552
In a few minutes,
I should know what they're after.
438
01:04:48,800 --> 01:04:49,799
Now listen!
439
01:04:49,800 --> 01:04:52,300
Get out of there immediately!
You hear me?!
440
01:04:53,100 --> 01:04:55,199
Katagiri's up to something.
441
01:04:55,200 --> 01:04:57,200
Are you crazy?
442
01:04:57,200 --> 01:04:59,099
No way I'm gonna leave now.
443
01:04:59,100 --> 01:05:01,499
We gotta know why they're
interested in Godzilla.
444
01:05:01,500 --> 01:05:02,984
I'll call you back later.
445
01:05:05,200 --> 01:05:07,021
Hello? Hello?
446
01:05:09,300 --> 01:05:11,192
I'm going to strangle that imbecile!
447
01:05:47,700 --> 01:05:48,971
We're on the 51st floor.
448
01:05:49,900 --> 01:05:51,281
Bombs moving into place.
449
01:06:35,000 --> 01:06:37,503
Hey! Stop! Wait! Stop the car!
450
01:06:42,300 --> 01:06:43,342
Out of the car!
451
01:06:43,700 --> 01:06:44,799
Let me go!
452
01:06:44,800 --> 01:06:47,299
My mommy's in the tower!
We have to save her.
453
01:06:48,300 --> 01:06:53,360
Let us pass! Her mother's in the building.
Let us through!
454
01:06:55,300 --> 01:06:56,689
Hurry up and go, Shinoda.
455
01:06:59,100 --> 01:07:01,702
This building will be blown up soon.
456
01:07:02,500 --> 01:07:04,655
- But...
- It’s Miyasaka's order.
457
01:07:23,000 --> 01:07:24,399
What are you doing? Get out!
458
01:07:24,400 --> 01:07:27,499
- I think I know what the aliens want.
- There's no more time.
459
01:07:27,500 --> 01:07:29,726
The whole building's coming
down in ten minutes!
460
01:07:37,100 --> 01:07:38,699
Go on!
461
01:07:38,700 --> 01:07:40,099
How about you?
462
01:07:40,100 --> 01:07:42,299
I'll go as soon as I get this data.
463
01:07:42,300 --> 01:07:45,996
Go find a guard and ask him to tell
Katagiri to postpone the blast.
464
01:07:47,000 --> 01:07:48,132
Hurry up!
465
01:07:48,700 --> 01:07:51,986
Dad, don't be too long, okay?
466
01:07:54,500 --> 01:07:55,798
I promise.
467
01:08:05,200 --> 01:08:07,117
Here we go...
468
01:08:31,200 --> 01:08:33,978
Blast Bomb's in place.
All units pulling out now.
469
01:08:38,650 --> 01:08:40,868
Detonation at 21:10 precisely.
470
01:08:41,500 --> 01:08:44,421
Check. Detonation at 21:10.
471
01:08:44,800 --> 01:08:47,424
All units, detonation at 21:10.
472
01:08:55,500 --> 01:08:57,001
- Radio.
- Sir.
473
01:08:59,650 --> 01:09:02,056
Two people are still inside the tower, sir.
474
01:09:02,300 --> 01:09:04,191
Who gave them access?
475
01:09:05,550 --> 01:09:07,002
I did, sir.
476
01:09:09,850 --> 01:09:13,458
Clear the area immediately. No delays.
477
01:09:24,600 --> 01:09:25,988
Wait!
478
01:09:38,700 --> 01:09:40,352
- Stop!
- Yes, sir.
479
01:09:43,900 --> 01:09:47,399
Don't blow up the building yet!
My dad's on the 48th floor!
480
01:09:47,400 --> 01:09:50,336
Contact Katagiri and tell
him to delay the blast.
481
01:09:54,600 --> 01:09:57,936
There's someone left inside the building!
Postpone the detonation.
482
01:10:00,200 --> 01:10:02,524
Proceed as instructed.
483
01:10:06,200 --> 01:10:08,172
It's Shinoda in there, sir.
484
01:10:11,500 --> 01:10:13,177
I'm not changing the plan.
485
01:10:52,000 --> 01:10:53,367
Millennium?
486
01:11:03,900 --> 01:11:06,672
Too late. We got to go. Follow me.
487
01:12:22,550 --> 01:12:24,383
- Daddy!
- Io, wait!
488
01:12:25,650 --> 01:12:28,299
Let me go! I've got to save him!
489
01:12:28,300 --> 01:12:30,739
No, it's too late.
You can't go in there!
490
01:12:36,850 --> 01:12:38,438
Don't do it!
491
01:16:00,250 --> 01:16:01,892
It's a dead end.
492
01:16:09,700 --> 01:16:11,351
I hear something.
493
01:16:29,400 --> 01:16:30,470
Io!
494
01:16:31,200 --> 01:16:33,832
Daddy!
495
01:17:05,950 --> 01:17:07,624
I survived anyhow.
496
01:17:18,000 --> 01:17:19,599
See here?
497
01:17:19,600 --> 01:17:23,599
They want to change our atmosphere to
make it suitable to their living conditions.
498
01:17:25,300 --> 01:17:27,399
The key word is...
499
01:17:27,400 --> 01:17:28,799
Millennium.
500
01:17:29,000 --> 01:17:30,522
What does it mean?
501
01:17:32,200 --> 01:17:33,951
1000-year empire.
502
01:17:35,500 --> 01:17:38,438
They want to build
their own empire on Earth.
503
01:17:43,050 --> 01:17:45,370
But they needed more information.
Look at this.
504
01:17:49,100 --> 01:17:51,134
Why are they so interested in Godzilla?
505
01:17:52,600 --> 01:17:54,354
Did you bring your homework?
506
01:18:06,200 --> 01:18:09,861
Something without form
can take on another one.
507
01:18:10,800 --> 01:18:12,781
Regenerator G-1?
508
01:18:21,650 --> 01:18:22,999
Godzilla's entered Tokyo Bay!
509
01:19:12,700 --> 01:19:15,999
What if we just shut down
all the electricity in Tokyo?
510
01:19:16,000 --> 01:19:18,772
If there's no power,
maybe he'll just go away.
511
01:19:20,000 --> 01:19:21,499
No, it's no use.
512
01:19:21,500 --> 01:19:23,500
I think so, too.
513
01:19:23,750 --> 01:19:26,413
There's only one thing on
Godzilla's mind right now...
514
01:19:28,700 --> 01:19:29,733
That's right.
515
01:19:31,450 --> 01:19:32,460
Revenge.
516
01:25:49,800 --> 01:25:51,030
Look!
517
01:26:07,500 --> 01:26:09,006
Tentacles!
518
01:26:28,950 --> 01:26:30,599
Look at that.
519
01:26:30,600 --> 01:26:32,400
It's Regenerator G-1.
520
01:27:52,450 --> 01:27:54,649
What's going on?
521
01:27:54,650 --> 01:27:56,650
It's absorbing Regenerator G-1.
522
01:27:57,100 --> 01:27:59,951
It's using Godzilla's cells
to adapt to our atmosphere.
523
01:28:56,000 --> 01:28:58,718
Hurry! Get the fire extinguishers!
Put out the fire!
524
01:33:58,700 --> 01:34:00,119
Look at that.
525
01:34:18,100 --> 01:34:20,731
It's trying to become another Godzilla.
526
01:40:18,800 --> 01:40:20,607
That's ironic...
527
01:40:21,500 --> 01:40:23,899
It used Godzilla to regain its own body,
528
01:40:23,900 --> 01:40:26,405
and then it was destroyed by Godzilla.
529
01:40:29,000 --> 01:40:30,200
Yeah.
530
01:40:33,900 --> 01:40:35,130
Godzilla's coming!
531
01:40:41,800 --> 01:40:43,439
Look out!
532
01:40:43,440 --> 01:40:46,299
- Run!
- Get out of here!
533
01:40:46,300 --> 01:40:47,726
Hurry!
534
01:40:58,200 --> 01:40:59,563
Katagiri!
535
01:41:03,100 --> 01:41:04,384
Move it!
536
01:41:12,350 --> 01:41:15,195
I've never seen him this close before...
537
01:41:36,100 --> 01:41:38,310
- Come on!
- Leave me!
538
01:41:38,600 --> 01:41:39,644
Hurry!
539
01:41:46,600 --> 01:41:47,778
Daddy!
540
01:41:54,400 --> 01:41:57,496
Godzilla!
541
01:42:04,250 --> 01:42:07,347
Katagiri!
542
01:42:40,800 --> 01:42:43,500
We scientists produced this monster.
543
01:42:44,800 --> 01:42:46,219
Godzilla.
544
01:42:48,300 --> 01:42:52,951
And ever since, we tried to destroy him.
545
01:43:13,300 --> 01:43:15,199
But then why,
546
01:43:15,200 --> 01:43:17,200
why does he keep protecting us?
547
01:43:20,300 --> 01:43:25,283
Maybe because,
Godzilla is inside each one of us.