1 00:00:38,600 --> 00:00:44,630 ♪ Take me back like a child to see 2 00:00:44,710 --> 00:00:47,230 ♪ Faces lost in the memories 3 00:00:50,080 --> 00:00:54,020 ♪ If I could only go back again 4 00:01:03,130 --> 00:01:05,890 Stop it. Come on, get out of there. 5 00:01:06,900 --> 00:01:08,360 Stop it. 6 00:01:10,230 --> 00:01:11,290 Hey, hey! 7 00:01:11,370 --> 00:01:13,560 Get outta here. Get. 8 00:01:17,040 --> 00:01:18,800 Hey, fella. 9 00:01:18,870 --> 00:01:21,210 How you doing? 10 00:01:22,880 --> 00:01:25,180 He hurt you there? 11 00:01:29,920 --> 00:01:31,320 Oh, good dog. 12 00:01:34,090 --> 00:01:36,250 {\an8}That's a good boy. 13 00:01:37,260 --> 00:01:39,820 That's a good dog. 14 00:01:42,360 --> 00:01:46,390 It felt like forever since I'd held a dog in my arms. 15 00:01:46,470 --> 00:01:51,960 {\an8}No creature could live in my heart like those dogs of mine so long ago. 16 00:01:53,340 --> 00:01:57,400 This place is far away from the wilderness I came from. 17 00:01:57,480 --> 00:02:00,380 Forever, and a thousand miles away. 18 00:02:05,320 --> 00:02:07,650 {\an8}Here you go, boy. 19 00:02:21,370 --> 00:02:25,070 {\an8}I was a little boy growing up deep in the Ozark mountains, 20 00:02:25,140 --> 00:02:28,440 {\an8}with my mom and dad and my two little sisters, 21 00:02:28,510 --> 00:02:33,010 and woods in all directions, as far as the eye could see. 22 00:02:36,150 --> 00:02:38,520 {\an8}My ma was part Cherokee, 23 00:02:38,590 --> 00:02:41,960 {\an8}and there was a legend in those parts that a little Indian boy and girl 24 00:02:42,020 --> 00:02:45,120 {\an8}got lost in a blizzard and died. 25 00:02:45,190 --> 00:02:46,820 {\an8}When they found them in the spring, 26 00:02:46,900 --> 00:02:49,730 {\an8}a beautiful red fern had grown up between them. 27 00:02:49,800 --> 00:02:52,500 {\an8}And that spot was sacred forever. 28 00:04:13,220 --> 00:04:14,510 - Howdy. - Howdy. 29 00:04:14,580 --> 00:04:16,550 - Morning. - What can I do for you? 30 00:04:16,620 --> 00:04:18,990 - You Will Coleman? - That's right. 31 00:04:19,050 --> 00:04:21,820 Well, this is Hud Bellington, and I'm Ben Kyle. 32 00:04:21,890 --> 00:04:24,760 Good to meet you. That's my wife, Jenny. 33 00:04:24,830 --> 00:04:26,260 - Howdy, ma'am. - Howdy. 34 00:04:26,330 --> 00:04:28,260 And my daughter, Sarah. 35 00:04:28,330 --> 00:04:32,230 Alice, hiding behind the post. And there's my son, Billy. 36 00:04:32,300 --> 00:04:34,030 We're up from Tulsa. 37 00:04:34,100 --> 00:04:36,040 Oh, really? We got some kinfolk up there. 38 00:04:36,100 --> 00:04:38,730 We know that. Your uncle Fred's the one that sent us out here. 39 00:04:38,810 --> 00:04:41,110 Says you got the finest coon-hunting in the Ozarks. 40 00:04:41,180 --> 00:04:44,080 How about that? You hear that, Jenny? Uncle Fred sent 'em down here. 41 00:04:44,150 --> 00:04:45,580 How's he doing? 42 00:04:45,650 --> 00:04:47,840 Feed and grain business doing right good. 43 00:04:47,920 --> 00:04:50,390 Says he wants to sell, move back East. 44 00:04:50,450 --> 00:04:53,790 Yeah, we heard about that. We were hoping to... 45 00:04:53,860 --> 00:04:55,590 Hoping to make him an offer sometime. 46 00:04:55,660 --> 00:04:59,460 Boy, that sure would be a fine thing for a family like yours. 47 00:04:59,530 --> 00:05:02,760 'Course, it'd be mighty tough giving up country like this, too. 48 00:05:02,830 --> 00:05:05,600 - You'll stay for supper? - Why, that's mighty kind of you, ma'am. 49 00:05:05,670 --> 00:05:07,800 Well, if we're going to get any hunting done, 50 00:05:07,870 --> 00:05:09,740 we're going to have to set up camp before dark. 51 00:05:09,810 --> 00:05:12,000 That is, of course, if we have your permission. 52 00:05:12,070 --> 00:05:13,410 Oh, that'd be fine. 53 00:05:13,480 --> 00:05:15,540 There's a nice spot just down the river, 54 00:05:15,610 --> 00:05:17,480 called Dripping Springs. 55 00:05:17,550 --> 00:05:19,340 Well, this road'll take you right to it. 56 00:05:19,410 --> 00:05:22,480 With hounds like these, you're bound to tree a few. 57 00:05:22,550 --> 00:05:25,520 Well, they're the best in Mr. Bellington's kennel. 58 00:05:25,590 --> 00:05:27,250 They're sure fine ones, mister. 59 00:05:27,320 --> 00:05:28,690 - They're champions. - Yep. 60 00:05:28,760 --> 00:05:31,630 Won the coon-hunting competition three years running. 61 00:05:31,690 --> 00:05:33,030 Is that right? 62 00:05:33,090 --> 00:05:36,330 Hey, you got any hounds of your own, son? 63 00:05:37,230 --> 00:05:40,200 Well, ain't that a shame? All this fine hunting... 64 00:05:40,270 --> 00:05:42,760 It's getting late, Kyle. Maybe we ought to go. 65 00:05:42,840 --> 00:05:46,800 Sure thing, Mr. Bellington. It's mighty nice meeting you folks. 66 00:05:46,880 --> 00:05:49,070 Yeah, y'all take care, now. 67 00:06:51,210 --> 00:06:53,610 I'm out back, son. 68 00:06:56,980 --> 00:06:58,970 Thank you, Billy. 69 00:07:02,320 --> 00:07:04,150 I was down at Grandpa's store yesterday, and he said 70 00:07:04,220 --> 00:07:06,620 that old man Stanton's collie's about to have pups. 71 00:07:06,690 --> 00:07:09,390 - And I'm sure he'd be glad to-- - Pa? 72 00:07:09,460 --> 00:07:12,290 I don't want no collie. 73 00:07:12,360 --> 00:07:13,620 I want hunting dogs. 74 00:07:13,700 --> 00:07:16,690 I know what you want, son. But hunting dogs cost money. 75 00:07:16,770 --> 00:07:20,860 Right now there's a bluetick pup outside Grandpa's store. It's going for $35. 76 00:07:20,940 --> 00:07:23,130 Can I go see him? 77 00:07:23,200 --> 00:07:25,610 Did you hear what I said, boy? I said $35. 78 00:07:25,670 --> 00:07:29,080 Can I at least go look at him? Please, Poppa? 79 00:07:29,140 --> 00:07:31,840 - Did you finish stacking that cordwood? - Yes, sir. 80 00:07:31,910 --> 00:07:34,940 Well, I guess it won't hurt nothing. 81 00:07:35,020 --> 00:07:38,350 Be back by noon. You gotta fix that fence down by the south end. 82 00:07:38,420 --> 00:07:39,750 OK. 83 00:07:40,190 --> 00:07:45,090 Every town has its characters, and every boy has his nemesis. 84 00:07:45,160 --> 00:07:47,220 Mine was the Pritchards. 85 00:07:47,300 --> 00:07:50,130 We didn't have no train running through our neck of the woods, 86 00:07:50,200 --> 00:07:51,560 and no train tracks, neither. 87 00:07:51,630 --> 00:07:56,570 But if we did, the Pritchards would definitely be on the other side of 'em. 88 00:07:56,640 --> 00:08:00,910 I don't know. $35 is a lot to pay for a dog like that. 89 00:08:00,980 --> 00:08:03,410 - He ain't worth more than 20, Pa. - Hey, Billy. How you doing? 90 00:08:03,480 --> 00:08:05,710 Not even that much. 91 00:08:05,780 --> 00:08:12,520 Well, if you don't like the price, you better talk to Chet Parker. It's his hound. 92 00:08:12,590 --> 00:08:15,350 I'm just trying to sell it for him. 93 00:08:17,830 --> 00:08:19,890 All right. We'll take it. 94 00:08:20,900 --> 00:08:22,860 It ain't no $35 dog. 95 00:08:22,930 --> 00:08:27,160 But I promised these boys a hound, I'm gonna get 'em one. Even if it is a poor one. 96 00:08:27,240 --> 00:08:31,040 Now, there's five, 25, 35. 97 00:08:31,470 --> 00:08:33,840 Come on, boys. 98 00:08:36,710 --> 00:08:39,080 I sure seen better dogs in my day. 99 00:08:39,150 --> 00:08:43,180 It'll be hard, but we'll make something out of him. 100 00:08:44,720 --> 00:08:48,210 Guess it's better than no dog at all. 101 00:08:53,660 --> 00:08:56,290 Well, that's a real shame. 102 00:08:56,360 --> 00:09:01,930 And, sure as I'm living, that's dog's gonna end up being just as mean as they are. 103 00:09:02,000 --> 00:09:05,030 Bootleg money, that's for sure. 104 00:09:05,940 --> 00:09:08,210 Well... 105 00:09:08,280 --> 00:09:10,940 Oh, Billy. 106 00:09:11,010 --> 00:09:13,000 I wish I could have bought him for you myself, 107 00:09:13,080 --> 00:09:16,920 but I ain't much better off than your pa. 108 00:09:16,990 --> 00:09:18,950 Don't you worry, son. 109 00:09:19,020 --> 00:09:21,320 You'll have your own hound before too long. 110 00:09:21,390 --> 00:09:25,720 I don't know, Grandpa. Sometimes I think God don't want me to have any. 111 00:09:26,160 --> 00:09:31,120 Well, maybe that's 'cause you ain't doing your fair share. 112 00:09:31,200 --> 00:09:34,170 - What do you mean? - Ah, Billy. 113 00:09:34,240 --> 00:09:40,370 If God was a-minded to get you a dog, that'd be easy as cutting lard. 114 00:09:40,440 --> 00:09:43,470 But then he'd be doing all the work. That ain't good for your character. 115 00:09:43,550 --> 00:09:46,910 I don't want character. I want dogs. 116 00:09:46,980 --> 00:09:48,610 I know. 117 00:09:48,680 --> 00:09:51,550 And if you want dogs bad enough, you're gonna have dogs. 118 00:09:51,620 --> 00:09:56,060 But if you want God's help, you gotta meet Him halfways. 119 00:09:57,030 --> 00:10:01,790 - What does that mean? - What, about meeting Him halfways? 120 00:10:01,860 --> 00:10:03,860 Well... 121 00:10:06,600 --> 00:10:09,870 Why don't you think about that? OK? 122 00:10:24,920 --> 00:10:27,550 ♪ You can feel the rhythm coming from the alley 123 00:10:27,620 --> 00:10:29,320 ♪ Down around the corner near the vacant lot 124 00:10:30,630 --> 00:10:33,290 ♪ It'll get inside you the moment that it finds you 125 00:10:33,360 --> 00:10:36,300 ♪ Everybody's talking about the Southside Stomp 126 00:10:42,070 --> 00:10:44,700 ♪ Mommy's on the trashcan. Daddy's on the drainpipe 127 00:10:44,770 --> 00:10:47,570 ♪ Johnny's jamming hard on an old crate box 128 00:10:47,640 --> 00:10:50,480 ♪ You can hear the backbeat. even from the back streets 129 00:10:50,550 --> 00:10:53,410 ♪ Everybody's checking out the Southside Stomp 130 00:10:53,480 --> 00:10:56,180 ♪ If you want to feel alive 131 00:10:56,250 --> 00:10:58,690 ♪ Shake loose what's locked up inside 132 00:10:58,750 --> 00:11:00,380 ♪ Do the Southside Stomp 133 00:11:01,920 --> 00:11:04,150 ♪ Southside Stomp 134 00:11:05,090 --> 00:11:07,360 ♪ If you want to just let go 135 00:11:07,430 --> 00:11:09,990 ♪ Stir up something in your soul 136 00:11:10,060 --> 00:11:12,000 ♪ Do the Southside Stomp 137 00:11:13,230 --> 00:11:15,930 ♪ Southside Stomp 138 00:11:16,000 --> 00:11:18,970 ♪ Toes are tapping, things are heating up 139 00:11:19,040 --> 00:11:21,840 ♪ Everybody's dancing, putting on a strut 140 00:11:21,910 --> 00:11:24,780 ♪ We're working the scene. smoking up the blacktop 141 00:11:24,850 --> 00:11:27,580 ♪ Everybody's doing it, the Southside Stomp 142 00:11:30,120 --> 00:11:32,550 ♪ Come on. stomp 143 00:11:39,130 --> 00:11:41,720 ♪ If you want to feel alive 144 00:11:41,800 --> 00:11:44,430 ♪ Shake loose what's locked up inside 145 00:11:44,500 --> 00:11:47,030 ♪ Do the Southside Stomp 146 00:11:47,870 --> 00:11:49,700 ♪ Southside Stomp 147 00:11:50,540 --> 00:11:53,060 ♪ If you want to just let go 148 00:11:53,140 --> 00:11:55,840 ♪ Stir up something in your soul 149 00:11:55,910 --> 00:11:57,970 ♪ Do the Southside Stomp 150 00:11:58,980 --> 00:12:01,380 ♪ Southside Stomp 151 00:12:04,620 --> 00:12:06,520 - Thanks. - Take care, now. 152 00:12:14,100 --> 00:12:16,260 Where in blue blazes did that come from? 153 00:12:16,330 --> 00:12:18,600 - I saved it. - You saved it? 154 00:12:19,100 --> 00:12:21,760 So I can buy two hound pups. 155 00:12:23,810 --> 00:12:26,100 Will you order 'em for me? 156 00:12:26,610 --> 00:12:30,270 - How long you been saving up, boy? - A long time. 157 00:12:30,350 --> 00:12:33,540 I did what you said, about meeting God halfway. 158 00:12:33,620 --> 00:12:36,450 He's the one that helped me. 159 00:12:36,520 --> 00:12:40,580 - Your pa know you have this? - Pa needs a new mule real bad. 160 00:12:40,660 --> 00:12:43,180 But I want them dogs real bad, too. 161 00:12:43,260 --> 00:12:44,320 Oh. 162 00:12:46,690 --> 00:12:48,690 Hmm. 163 00:12:52,130 --> 00:12:55,260 You must have worked real hard for that. 164 00:12:56,670 --> 00:12:58,610 Earned it. 165 00:12:59,140 --> 00:13:01,470 That there is your money. 166 00:13:01,540 --> 00:13:05,170 You want them dogs, you're gonna get them dogs. 167 00:13:09,480 --> 00:13:11,820 I'll guarantee that. 168 00:13:21,160 --> 00:13:23,600 Billy? You done your schoolwork? 169 00:13:23,670 --> 00:13:25,930 I'm doing it now, Ma. 170 00:13:36,310 --> 00:13:38,750 I want you to understand something, Billy. 171 00:13:38,810 --> 00:13:44,150 I love this place. It was my mother's land, and her people before her. 172 00:13:44,220 --> 00:13:47,810 And it'll break my heart to leave, and it'll break your father's heart as well. 173 00:13:47,890 --> 00:13:51,760 But I know we gotta go to where my children can get a proper education. 174 00:13:51,830 --> 00:13:54,420 Better than I can give you here. 175 00:13:54,500 --> 00:13:56,990 Now, finish your schoolwork. 176 00:14:06,270 --> 00:14:08,000 Hey, Billy. 177 00:14:08,910 --> 00:14:10,850 - Need some help with that feed? - No, I got it. 178 00:14:10,910 --> 00:14:16,720 I was just down at Grandpa's store. He said he's got something for you. 179 00:14:44,210 --> 00:14:46,580 All right, baking powder, 180 00:14:46,650 --> 00:14:48,580 a pound of pork, 181 00:14:48,650 --> 00:14:51,180 - and... Hey, Billy. How you doing? - Ah, hey, Billy. 182 00:14:51,250 --> 00:14:54,420 Well, I sure thank you, Miss Carter, and I, uh... 183 00:14:54,490 --> 00:14:56,360 I'm just gonna put this on your bill. 184 00:14:56,420 --> 00:14:58,020 - Appreciate it. - OK. 185 00:14:58,090 --> 00:15:00,930 - D.J., here you go. - Thank you. 186 00:15:01,000 --> 00:15:02,550 Well? Are they here? 187 00:15:02,630 --> 00:15:04,460 What are you talking about? Is what here? 188 00:15:06,770 --> 00:15:08,830 Oh, you know what? 189 00:15:08,900 --> 00:15:11,570 I think something did come for you... 190 00:15:11,640 --> 00:15:14,630 Oh, I had it on me. Wait a minute, now. Just... 191 00:15:14,710 --> 00:15:17,270 There it is, yeah. There you go. 192 00:15:18,280 --> 00:15:20,210 What's this? 193 00:15:21,150 --> 00:15:22,910 - Where are they? - Tahlequah. 194 00:15:22,980 --> 00:15:25,420 - Tahlequah? - Yes, sir. 195 00:15:25,490 --> 00:15:27,550 Doggone. 196 00:15:27,620 --> 00:15:29,680 That's halfway down the river. 197 00:15:29,760 --> 00:15:31,490 Well, why didn't they come here? 198 00:15:31,560 --> 00:15:34,430 Well, the mail buggy don't deliver dogs, that's why. 199 00:15:34,500 --> 00:15:35,720 Tahlequah? 200 00:15:35,800 --> 00:15:38,490 Well, don't get all upset. I already talked to Jim Hedges. 201 00:15:38,570 --> 00:15:40,870 He's going over there Saturday, he'd be happy to give you a ride. 202 00:15:40,940 --> 00:15:44,130 - What if he forgets? - Well, he ain't gonna forget. 203 00:15:44,210 --> 00:15:47,730 Have a piece of licorice here, and stand on your head. That'll calm you down. 204 00:15:47,810 --> 00:15:48,740 Oh. 205 00:15:48,810 --> 00:15:51,680 I have something else for you. It'll make you feel better. 206 00:15:51,750 --> 00:15:53,740 There you go. 207 00:15:53,820 --> 00:15:56,510 - Well, what's this for? - Well, that's the Depression. 208 00:15:56,580 --> 00:16:00,250 Price is going down on everything, including hounds. That's your change. 209 00:16:00,320 --> 00:16:01,580 A whole week. 210 00:16:01,660 --> 00:16:04,920 Hey, Billy. You waited this long. Few more days ain't gonna hurt. 211 00:16:04,990 --> 00:16:06,980 Now, go stand on your head. 212 00:16:21,280 --> 00:16:25,240 Didn't think hunting dogs was on the schoolwork schedule, Billy. 213 00:16:25,310 --> 00:16:27,480 I'm sorry, Ma. 214 00:16:27,550 --> 00:16:31,380 I just get so excited, thinking about having my own little pups. 215 00:16:31,450 --> 00:16:33,720 {\an8}Now, I need you to promise me that you'll put your schoolwork first 216 00:16:33,790 --> 00:16:37,250 {\an8}and you put away this daydreaming about dogs. 217 00:16:38,260 --> 00:16:39,920 I promise. 218 00:16:39,990 --> 00:16:42,330 Cross your heart? 219 00:16:42,400 --> 00:16:45,300 Cross my heart and hope to die. 220 00:16:58,850 --> 00:17:01,870 My ma was always worried I was gonna turn out a hillbilly, 221 00:17:01,950 --> 00:17:05,550 and this was just the sort of behavior that would prove it. 222 00:17:05,620 --> 00:17:09,080 I was in trouble. But there was no way around it. 223 00:17:09,160 --> 00:17:13,460 My pups might be starving to death 15 miles away in Tahlequah, 224 00:17:13,530 --> 00:17:16,050 and I was never gonna make it back in time for supper. 225 00:17:16,130 --> 00:17:19,930 ♪ Remember the traveler 226 00:17:20,000 --> 00:17:22,490 ♪ Bring us safely home 227 00:17:23,500 --> 00:17:26,410 ♪ Heavenly father 228 00:17:27,410 --> 00:17:31,240 ♪ Remember the traveler 229 00:17:31,310 --> 00:17:33,710 ♪ Bring us safely home 230 00:17:34,720 --> 00:17:37,050 ♪ Safely home 231 00:17:45,090 --> 00:17:49,500 There was this old wives' tale that two owl hoots means bad luck. 232 00:17:49,560 --> 00:17:54,900 I was busting to take this shortcut. so I had a real good listen. 233 00:18:00,710 --> 00:18:03,040 'Course, I missed it. 234 00:18:05,180 --> 00:18:06,580 Hey! 235 00:18:06,650 --> 00:18:08,810 Who's there? 236 00:18:36,880 --> 00:18:38,970 I'd never been in a big city before, 237 00:18:39,050 --> 00:18:43,980 and I'd never seen half this stuff in Grandpa's store, that's for sure. 238 00:18:44,420 --> 00:18:48,480 Anyway. I reckoned I was fitting in pretty good. 239 00:18:48,560 --> 00:18:53,760 I just needed to find them railway tracks, 'cause I knew where they'd take me. 240 00:18:53,830 --> 00:18:56,990 ♪ I look around at all the faces and I see 241 00:18:59,200 --> 00:19:02,570 ♪ All the lonely people looking back at me 242 00:19:02,640 --> 00:19:05,000 Hey, look what we got here. 243 00:19:05,070 --> 00:19:08,270 ♪ Rich, poor, don't matter, we're all the same 244 00:19:08,340 --> 00:19:10,900 ♪ Everybody's hungry in a different way 245 00:19:12,050 --> 00:19:14,410 Look at that. Barefoot and all. 246 00:19:14,480 --> 00:19:20,150 ♪ But really. what the world needs now is love 247 00:19:20,220 --> 00:19:22,090 ♪ Love and only love 248 00:19:22,160 --> 00:19:25,490 ♪ A little help from up above 249 00:19:30,360 --> 00:19:31,490 Are you the-- 250 00:19:31,570 --> 00:19:32,930 Morning. 251 00:19:33,000 --> 00:19:37,670 - Morning. I was wondering-- - Kinda warm out there today, isn't it? 252 00:19:37,740 --> 00:19:41,610 - Yes, sir, sure is. - Might be fixing to rain, though. 253 00:19:41,680 --> 00:19:43,010 We could use some up where I come from. 254 00:19:43,080 --> 00:19:45,100 Oh, where might that be? 255 00:19:45,180 --> 00:19:49,210 Up the river a ways. About ten, twelve miles as the crow flies. 256 00:19:49,280 --> 00:19:54,020 You know, I've got a crate back there making some strange noises, 257 00:19:54,090 --> 00:19:56,280 for a boy who lives up the river. 258 00:19:56,360 --> 00:19:58,790 The name is Billy Coleman. 259 00:19:58,860 --> 00:20:00,450 Yes, sir. That's me. 260 00:20:00,530 --> 00:20:02,590 Come on back here, now. I'll show you. 261 00:20:05,070 --> 00:20:07,090 Well, there they are. 262 00:20:10,770 --> 00:20:12,570 What do you think? 263 00:20:20,380 --> 00:20:22,610 Aren't you gonna pick 'em up? 264 00:20:29,590 --> 00:20:32,360 They already know you. 265 00:20:32,430 --> 00:20:34,450 You're gonna need a gunny sack to carry them in, 266 00:20:34,530 --> 00:20:39,060 and I've cut a couple of slits in them so that they won't smother. 267 00:20:39,130 --> 00:20:40,690 - Do I owe you anything? - Oh, no. 268 00:20:40,770 --> 00:20:46,040 There's a small feed bill, but I'll take care of that. T'ain't much, anyway. 269 00:20:47,040 --> 00:20:49,070 Well, now, ain't that something? 270 00:20:49,140 --> 00:20:50,940 Well, thanks again. 271 00:20:51,010 --> 00:20:53,000 OK. 272 00:20:54,850 --> 00:20:57,820 - Good luck, and good hunting. - Thanks. 273 00:21:14,870 --> 00:21:16,740 Hey, boy. What's your name? 274 00:21:16,800 --> 00:21:18,740 Billy Coleman. 275 00:21:19,410 --> 00:21:22,470 - How come you ain't wearing no shoes? - He's one of them hill people. 276 00:21:22,540 --> 00:21:24,100 Think he can feel that? 277 00:21:24,180 --> 00:21:26,240 What you got there? 278 00:21:28,150 --> 00:21:30,780 Don't do that. 279 00:21:30,850 --> 00:21:33,180 I said, don't do that. 280 00:21:34,160 --> 00:21:36,060 So, you want to fight, huh? 281 00:21:36,120 --> 00:21:38,850 Nah. But don't touch my dogs again. 282 00:21:38,930 --> 00:21:40,720 - Beat him up. - Come on, you can lick him. 283 00:21:40,800 --> 00:21:43,360 He's just a hillbilly. 284 00:21:44,670 --> 00:21:46,830 He's busted my nose! 285 00:21:46,900 --> 00:21:48,490 Grab him. 286 00:21:55,380 --> 00:21:57,810 You're dead meat. 287 00:21:57,880 --> 00:22:00,910 All right, all right. Break it up. That's it. 288 00:22:00,980 --> 00:22:02,510 - Get up, get up. - Sheriff. 289 00:22:02,580 --> 00:22:05,880 You boys get on home. Your parents are going to hear about this. 290 00:22:05,950 --> 00:22:07,480 Go on. 291 00:22:08,920 --> 00:22:11,020 Get! 292 00:22:11,090 --> 00:22:13,890 You all right, son? 293 00:22:15,200 --> 00:22:17,130 My dogs. 294 00:22:19,000 --> 00:22:21,330 Here's your dogs. 295 00:22:25,040 --> 00:22:27,130 - Thanks. - You're welcome. 296 00:22:27,210 --> 00:22:29,400 Come over here and sit down. 297 00:22:34,550 --> 00:22:36,520 Here you go. 298 00:22:37,520 --> 00:22:39,850 There you go. 299 00:22:41,360 --> 00:22:43,920 These are fine-looking dogs. 300 00:22:43,990 --> 00:22:45,620 Where'd you get 'em? 301 00:22:45,690 --> 00:22:48,290 From a dog kennel in Kentucky. 302 00:22:48,360 --> 00:22:50,660 They cost me $40. 303 00:22:50,730 --> 00:22:53,500 You mean to tell me you paid for 'em yourself? 304 00:22:53,570 --> 00:22:55,040 Yes, sir. 305 00:22:55,100 --> 00:22:56,540 Well, you had to slop a lot of hogs 306 00:22:56,600 --> 00:22:59,570 and cut a lot of cordwood to get that kind of money together, son. 307 00:22:59,640 --> 00:23:01,010 I sure did. 308 00:23:01,080 --> 00:23:03,370 What's your name? 309 00:23:03,440 --> 00:23:07,180 - I'm Billy Coleman. - I'm Sheriff O'Donnell. 310 00:23:07,820 --> 00:23:09,980 You any kin to Will Coleman up the river? 311 00:23:10,050 --> 00:23:12,820 Yes, sir. He's my daddy. 312 00:23:12,890 --> 00:23:15,760 That explains a lot. 313 00:23:15,820 --> 00:23:20,520 Is there a place nearby that sells things like overalls? 314 00:23:20,590 --> 00:23:23,530 And candy? Candy with mushy centers? 315 00:24:13,010 --> 00:24:15,480 One of 'em's calling for you. 316 00:24:15,550 --> 00:24:19,920 You cleaned up good. Good-looking shoes, mm-mmm. 317 00:24:19,990 --> 00:24:23,580 Listen. Let me buy you a soda pop before you head for home. 318 00:24:23,660 --> 00:24:26,130 Oh, I ain't never had any before. 319 00:24:26,190 --> 00:24:29,160 Well, for one who's just starting a soda pop habit, 320 00:24:29,700 --> 00:24:31,690 I would suggest strawberry. 321 00:24:42,680 --> 00:24:46,980 Well. that strawberry soda was about the best thing I'd ever tasted. 322 00:24:58,560 --> 00:25:03,900 I couldn't figure out why anyone'd put these things on their feet on purpose. 323 00:25:03,960 --> 00:25:08,990 But I had my pups. and them dogs was already about to bust my heart in two. 324 00:25:09,070 --> 00:25:14,270 I tried not to think about that black cloud hanging over me when I got home. 325 00:25:41,740 --> 00:25:43,700 Yaa, yaa! 326 00:26:20,970 --> 00:26:23,770 Dan! Ann! Come here. 327 00:26:25,810 --> 00:26:28,150 Well, I'll be. 328 00:26:35,990 --> 00:26:37,390 - Billy. - Ma, I-- 329 00:26:37,460 --> 00:26:41,230 Don't you say a word, Billy Coleman. You broke a promise to me. 330 00:26:41,300 --> 00:26:43,820 I had to get my pups, Ma. They might have died. 331 00:26:43,900 --> 00:26:46,660 You never would have let me go. 332 00:26:46,730 --> 00:26:49,900 Turns out it was Billy Coleman's lucky day. 333 00:26:49,970 --> 00:26:52,240 This here's little Ann, and that's Dan. 334 00:26:52,310 --> 00:26:55,970 Just as I'd hoped. the sight of me all beat up and sore... 335 00:26:56,040 --> 00:26:58,810 Well, it was too much for her. 336 00:26:58,880 --> 00:27:02,280 Poppa went over the hill looking for you. Come on home, now. 337 00:27:03,220 --> 00:27:06,380 - Well, Jenny, will you looky here? - Are those your dogs, Billy? 338 00:27:06,450 --> 00:27:07,580 Mm-hm. 339 00:27:07,650 --> 00:27:10,620 Did you bring me a treat? 340 00:27:10,690 --> 00:27:13,530 - There you go. - What about me? 341 00:27:13,590 --> 00:27:15,650 Thanks, Billy. 342 00:27:15,730 --> 00:27:17,630 Here you are. 343 00:27:17,700 --> 00:27:22,300 - They're sure fine hounds, son. - I figure they'll do. 344 00:27:22,370 --> 00:27:25,670 Here. This is for you, Pa. 345 00:27:25,740 --> 00:27:27,770 Thank you, son. 346 00:27:27,840 --> 00:27:30,310 This is for you, Momma. 347 00:27:31,310 --> 00:27:33,540 Let's open these up. 348 00:27:39,820 --> 00:27:41,980 Oh, well, now. 349 00:27:42,060 --> 00:27:46,580 Will you looky here? And just in time. These old ones are barely keeping me in, 350 00:27:46,660 --> 00:27:49,130 and the breeze out. 351 00:27:49,200 --> 00:27:50,360 Jenny. 352 00:27:50,430 --> 00:27:51,990 Your momma's been wanting a new dress. 353 00:27:52,070 --> 00:27:55,090 Looks like there's enough material there for half a dozen. 354 00:27:55,170 --> 00:27:58,660 You like it, Momma? The colors are all right? 355 00:27:58,740 --> 00:28:00,870 It's perfect. 356 00:28:00,940 --> 00:28:02,910 Thank you, Billy. 357 00:28:02,980 --> 00:28:05,140 Yeah, thank you, son. It's mighty thoughtful of you. 358 00:28:05,210 --> 00:28:07,680 - Tell your pa their names. - Well, 359 00:28:07,750 --> 00:28:11,480 this one is old Dan, and this one's little Ann. 360 00:28:12,450 --> 00:28:16,290 I'd say that fits 'em both just fine. What do you say, Jenny? 361 00:28:16,360 --> 00:28:19,380 I think it's about time this boy has a decent meal. 362 00:29:06,870 --> 00:29:08,930 Go find Dan. 363 00:29:18,890 --> 00:29:20,410 Over here, Dan. 364 00:29:50,480 --> 00:29:52,420 Come on, old Dan. Get it. Get it. 365 00:29:57,790 --> 00:30:00,020 All right. Come here, Dan. 366 00:30:02,430 --> 00:30:06,030 Time for the big test. You two wait here. 367 00:30:37,260 --> 00:30:39,560 All right, let's go. Come on. Come on! 368 00:31:38,560 --> 00:31:41,050 Gimme a little more water, son. 369 00:31:43,400 --> 00:31:45,330 Just a little. 370 00:31:45,400 --> 00:31:47,730 That's it. 371 00:31:49,900 --> 00:31:52,600 You know, Grandpa says in New England 372 00:31:52,670 --> 00:31:55,200 everyone's going crazy over coonskin coats. 373 00:31:55,280 --> 00:31:58,940 - Is that right? - So we should be getting a good price. 374 00:31:59,010 --> 00:32:00,880 Well, I'll tell you what. 375 00:32:00,950 --> 00:32:06,150 You can use the side of the smokehouse wall if you think your hounds can cover it. 376 00:32:06,220 --> 00:32:08,780 It ain't hardly big enough. 377 00:32:08,860 --> 00:32:11,190 It's not, huh? 378 00:32:13,260 --> 00:32:15,530 What are you gonna do with all that money? 379 00:32:15,600 --> 00:32:21,830 Well... you were always saying how you could use another mule. 380 00:32:23,340 --> 00:32:25,670 Well, you be careful with this axe, son. 381 00:32:25,740 --> 00:32:28,330 I put a fine edge on that hatchet. 382 00:32:29,680 --> 00:32:32,340 It's for cutting down trees with coons in, and that's it. 383 00:32:32,410 --> 00:32:33,510 Yes, sir. 384 00:32:34,310 --> 00:32:38,650 Look at them. They're sure enough ready to go hunting. 385 00:32:40,620 --> 00:32:42,590 Here's a little something for when you get hungry. 386 00:32:42,660 --> 00:32:45,420 Don't worry, Momma. I'll be fine. 387 00:32:45,490 --> 00:32:48,220 Yeah, well, put this on. 388 00:32:48,300 --> 00:32:51,290 I just don't understand why you have to do your hunting at night. 389 00:32:51,360 --> 00:32:53,960 Well, that's when ringtails are up and about. 390 00:32:54,030 --> 00:32:57,060 Come on, Billy. Better get going. 391 00:32:59,540 --> 00:33:00,600 And good luck, son. 392 00:33:00,670 --> 00:33:04,510 I expect to see a big coonskin on the smokehouse wall in the morning, OK? 393 00:33:04,580 --> 00:33:07,280 All right. See y'all in the morning. 394 00:33:08,480 --> 00:33:10,470 - Bye, Billy. - Bye, Billy. 395 00:33:17,790 --> 00:33:19,190 I hope he'll be all right. 396 00:33:23,230 --> 00:33:25,220 Will? 397 00:33:28,240 --> 00:33:31,800 What are we going to do about Uncle Fred's offer? 398 00:33:31,870 --> 00:33:35,640 Oh, it'll take a miracle to get that $1000 he's asking us to put down. 399 00:33:35,710 --> 00:33:39,650 I mean, Uncle Fred wants to go back East by springtime. 400 00:33:39,710 --> 00:33:41,650 Well. 401 00:33:41,720 --> 00:33:46,240 I suppose I can do some patchwork and mending and such. 402 00:33:55,630 --> 00:33:59,500 You're working your fingers to the bone as it is. 403 00:34:00,800 --> 00:34:06,100 Pretty as they are. I sure wish I could have given you an easier life. 404 00:34:06,170 --> 00:34:08,510 You're doing fine. 405 00:34:10,280 --> 00:34:15,380 I just want my children to be able to go to school so they can read and write. 406 00:34:15,450 --> 00:34:17,780 And go to church. 407 00:34:51,020 --> 00:34:53,080 I'm ashamed of you, little girl. 408 00:34:53,150 --> 00:34:56,890 You let that ringtail fool you like this, you'll never be a coonhound. 409 00:34:56,960 --> 00:34:59,260 You either, Dan. 410 00:35:01,830 --> 00:35:04,990 You'll never fool them again. Not never. 411 00:36:04,320 --> 00:36:05,950 Doggone. 412 00:36:11,000 --> 00:36:12,690 All right. 413 00:36:12,770 --> 00:36:15,630 Now, I made a promise and I'll keep it. 414 00:36:15,700 --> 00:36:18,760 We'll get that coon, whatever it takes. 415 00:36:18,840 --> 00:36:20,400 Yeah. 416 00:36:31,790 --> 00:36:35,480 Those dogs must have thought I'd lost my marbles. 417 00:36:35,560 --> 00:36:37,080 Anyone else would have. 418 00:36:38,560 --> 00:36:43,390 I didn't know how I was gonna do it. but a promise is a promise. 419 00:37:09,620 --> 00:37:12,060 Billy. Billy. 420 00:37:13,430 --> 00:37:15,620 Come on, son. 421 00:37:17,130 --> 00:37:20,860 I couldn't come home. My dogs put one up a tree. 422 00:37:20,930 --> 00:37:23,340 Oh, that's a big sycamore. 423 00:37:23,400 --> 00:37:25,070 Biggest in the whole river bottom. 424 00:37:25,140 --> 00:37:29,170 There ain't no use cutting down a tree like this just for one coon. 425 00:37:29,240 --> 00:37:32,840 - Come on, Billy. Let's go home. - I can't, Poppa. 426 00:37:32,910 --> 00:37:35,210 You can't? Why? 427 00:37:35,280 --> 00:37:37,550 I made a bargain with the dogs. 428 00:37:37,620 --> 00:37:41,610 I told 'em if they put one up a tree, I'd do the rest. 429 00:37:41,690 --> 00:37:44,820 They done their part. It's up to me to do mine. 430 00:37:49,000 --> 00:37:52,090 Let me take a look at those hands. 431 00:37:52,170 --> 00:37:54,460 - Does that hurt? - It's all right. 432 00:37:54,530 --> 00:37:59,600 You gonna cut down a tree like this, Billy, you need a man-size axe. 433 00:38:03,140 --> 00:38:06,140 - Here are my gloves. - Thanks, Pa. 434 00:38:06,210 --> 00:38:09,240 And before you swing that axe, I want you to eat these eggs. 435 00:38:09,320 --> 00:38:11,410 You can share the biscuits with the hounds. OK? 436 00:38:11,480 --> 00:38:13,250 All right. 437 00:38:17,760 --> 00:38:20,190 Billy, can you handle this? 438 00:38:22,460 --> 00:38:23,490 Yes, Grandpa. 439 00:38:23,930 --> 00:38:28,330 Well, I guess every boy should have a tree like this to chop down once in his lifetime. 440 00:38:28,400 --> 00:38:31,060 We're gonna have enough wood for three seasons. 441 00:38:31,140 --> 00:38:33,610 You take care now, all right? 442 00:40:09,740 --> 00:40:12,230 I just can't do it, little girl. 443 00:40:13,740 --> 00:40:15,940 My strength's all gone. 444 00:40:19,010 --> 00:40:21,680 Haven't I done my fair share? 445 00:40:24,420 --> 00:40:27,220 Can't you help me a little? 446 00:41:01,020 --> 00:41:03,350 Come on, Ann. Come on, Dan. 447 00:41:39,660 --> 00:41:44,290 Ma always regretted the cap she made me out of that first coonhide. 448 00:41:44,360 --> 00:41:48,030 She said after that I had raccoon on the brain. 449 00:41:49,470 --> 00:41:53,240 Lucky for me, it turns out the price we were getting for those skins 450 00:41:53,310 --> 00:41:56,000 was turning what I loved doing most in the world 451 00:41:56,080 --> 00:41:59,240 into a whole lot of money for the family. 452 00:42:00,480 --> 00:42:03,940 Meanwhile. me and my dogs were getting known in those parts, 453 00:42:04,020 --> 00:42:07,150 on account of bringing in the most skins to Grandpa's store. 454 00:42:07,890 --> 00:42:10,190 I tell you, I never seen anything like it in my life. 455 00:42:10,260 --> 00:42:12,820 When that male redbone grabbed that raccoon by the tail, 456 00:42:12,890 --> 00:42:14,450 he wasn't anywhere nears a tree. 457 00:42:14,530 --> 00:42:16,020 - Is that right? - That's right. 458 00:42:16,100 --> 00:42:19,550 And last week, we sent a bundle of furs like you wouldn't believe. 459 00:42:19,630 --> 00:42:22,800 If they're as good as you say they are, you ought to enter in that fall competition. 460 00:42:22,870 --> 00:42:25,630 Might have a chance to win, and find out how good they really are. 461 00:42:25,710 --> 00:42:27,500 Oh, they're good. They're good. 462 00:42:27,570 --> 00:42:29,970 - There's the boy now. - Hey, Billy. How you doing? 463 00:42:30,040 --> 00:42:33,240 Your grandpa's been bragging up a storm about you, boy. 464 00:42:33,310 --> 00:42:35,980 If you and your redbones is half as good as he says, 465 00:42:36,050 --> 00:42:39,650 I got a pesky ringtail out there been getting into my chickens, stealing eggs. 466 00:42:39,720 --> 00:42:42,660 - Could use your help one of these nights. - Just tell me when. 467 00:42:42,720 --> 00:42:44,710 Anytime this week. How's Thursday night? 468 00:42:44,790 --> 00:42:47,560 - That should be all right. - All right. I gotta get going. 469 00:42:47,630 --> 00:42:49,600 - All right. Take it easy. - Barley's waiting in the field. 470 00:42:49,660 --> 00:42:51,220 All righty. 471 00:42:51,300 --> 00:42:53,100 - We'll see you later. - All right. 472 00:42:53,170 --> 00:42:54,330 Hey. 473 00:42:54,400 --> 00:42:56,700 Where's them hounds we been hearing so much about? 474 00:42:56,770 --> 00:42:58,930 Back home. 475 00:42:59,010 --> 00:43:03,170 - Ma needs a big sack of cornmeal. - All righty. 476 00:43:03,240 --> 00:43:05,270 Here you go. And here's the Pritchards'. 477 00:43:05,340 --> 00:43:07,400 You boys need anything else? 478 00:43:07,480 --> 00:43:10,750 Uh... gimme two plugs of tobacco. 479 00:43:10,820 --> 00:43:14,810 - Little young for that, ain't you? - It's for my pa. 480 00:43:17,520 --> 00:43:20,580 Is them hounds of yours really as good as the old man says they are? 481 00:43:20,660 --> 00:43:23,490 My grandpa doesn't lie. Why? 482 00:43:23,560 --> 00:43:26,530 Well, since you're so sure of yourself, wanna make a bet? 483 00:43:26,600 --> 00:43:28,830 - No. - What's the matter? You chicken? 484 00:43:31,100 --> 00:43:33,470 No. I just don't wanna. 485 00:43:33,540 --> 00:43:35,770 Billy, get yourself a peppermint there. 486 00:43:35,840 --> 00:43:39,680 - Sure this is for your pa? - It's for my pa, all right. 487 00:43:40,610 --> 00:43:42,840 Tobacco... 488 00:43:42,920 --> 00:43:45,180 So what-- 489 00:43:45,250 --> 00:43:48,480 Now, what do you boys think you're doing? What do you think you're doing in here? 490 00:43:48,550 --> 00:43:51,420 Get out of my store, right now! 491 00:43:51,490 --> 00:43:53,890 You're gonna have a fine time explaining this to your pa. 492 00:43:53,960 --> 00:43:56,450 Two plugs of tobacco he never seen. 493 00:43:56,530 --> 00:43:58,260 I better get going. 494 00:43:58,330 --> 00:44:00,730 Remember to tell your folks. Sunday, supper at my place. 495 00:44:00,800 --> 00:44:01,700 - OK. - OK. - Thanks. - Take care now. 496 00:44:02,770 --> 00:44:05,360 - See you on Sunday. - OK. 497 00:44:06,740 --> 00:44:08,870 Hey, Billy boy. How you doing, you chicken? 498 00:44:08,940 --> 00:44:10,380 Come on. 499 00:44:10,440 --> 00:44:12,440 Come on, here we go. Come on. 500 00:44:12,510 --> 00:44:14,670 - Come on! - What's going on out here? 501 00:44:14,750 --> 00:44:17,380 - Come on. - Hey, hey! 502 00:44:17,450 --> 00:44:19,680 Can't you Pritchards do nothing but make trouble? 503 00:44:19,750 --> 00:44:22,520 We ain't looking to cause trouble. Just bet. 504 00:44:22,590 --> 00:44:24,080 - Bet? - Bet. 505 00:44:24,160 --> 00:44:27,220 - On what? - Well, we got a ringtail out near our place 506 00:44:27,290 --> 00:44:29,290 that no dog's been smart enough to tree yet. 507 00:44:29,360 --> 00:44:32,630 Every time they think they got him treed, he just disappears. 508 00:44:32,700 --> 00:44:35,960 Twice as big as you ever saw, and they call him the ghost coon. 509 00:44:36,040 --> 00:44:38,660 We got $5 says yours dog can't tree him. 510 00:44:38,740 --> 00:44:42,000 I know my dogs can tree him, but we don't hold to betting. 511 00:44:42,070 --> 00:44:44,700 Told you he was too chicken. 512 00:44:44,780 --> 00:44:47,140 Wait there, whoa, whoa, hold it. You say $5? 513 00:44:47,210 --> 00:44:49,180 - $5. - Just count Billy in on that. 514 00:44:49,250 --> 00:44:51,720 - Grandpa. - Now, you just take this. OK? 515 00:44:51,780 --> 00:44:54,450 Hold onto that. You hold onto your money, he'll hold onto his money. 516 00:44:54,520 --> 00:44:58,050 But Grandpa, you said the Good Book says a wager's a fool's argument. 517 00:44:58,120 --> 00:45:01,120 The Good Book never had to deal with no Pritchards. 518 00:45:01,190 --> 00:45:03,960 This better be on the fair and square, or I'll be talking to your pa. 519 00:45:04,030 --> 00:45:08,530 Oh, it'll be fair. My pa would beat us to a pulp if he caught us cheating. 520 00:45:08,600 --> 00:45:13,060 'Bout meeting old Billy and his hounds in our pasture today? Around sunset. 521 00:45:13,140 --> 00:45:15,070 - I'll be there. - He'll be there. 522 00:45:15,140 --> 00:45:17,510 Don't forget the $5. 523 00:45:17,580 --> 00:45:20,240 - Yeah. - Hey, hey. 524 00:45:20,310 --> 00:45:23,440 - We're gonna be rich. - Easiest $5 I'll ever see. 525 00:45:23,520 --> 00:45:25,680 You mean two. I'm getting three, you know. 526 00:45:25,750 --> 00:45:27,550 It was my idea. 527 00:45:27,620 --> 00:45:29,990 Billy, I have never asked nothing of no man on earth, 528 00:45:30,060 --> 00:45:35,120 but I am asking you to get that so-called ghost coon. 529 00:45:40,530 --> 00:45:44,030 All right, all right. Come here. Come here. 530 00:45:44,640 --> 00:45:50,200 OK, you two. We gotta find this ghost coon tonight, and show those Pritchards. 531 00:45:50,280 --> 00:45:53,740 Grandpa's counting on us, you understand? 532 00:45:54,980 --> 00:45:56,470 All right. 533 00:45:56,550 --> 00:45:58,640 Come on. Come on. 534 00:45:59,290 --> 00:46:01,410 Come on, little girl. 535 00:46:03,920 --> 00:46:07,090 This'll hold him. We don't want him fighting with those cooning dogs. 536 00:46:07,990 --> 00:46:09,990 That's them. Come on. 537 00:46:28,350 --> 00:46:29,370 Attagirl. 538 00:46:29,450 --> 00:46:31,970 They got the scent. 539 00:46:32,050 --> 00:46:34,420 Get him, Dan. Come on, let's go. 540 00:46:56,540 --> 00:46:59,240 Attagirl. Come on. 541 00:47:03,320 --> 00:47:04,940 - It's the ghost coon, all right. - Yep. 542 00:47:05,020 --> 00:47:07,610 He always goes this way. Come on. 543 00:47:15,630 --> 00:47:17,820 Hurry up, Rainie. Let's go. 544 00:47:58,040 --> 00:48:01,470 That's him. He always finds that tree. 545 00:48:01,540 --> 00:48:03,670 There's no holes up there or nothing. 546 00:48:03,740 --> 00:48:06,840 We've been up there. He just disappears. 547 00:48:13,390 --> 00:48:14,380 He's gone. 548 00:48:14,450 --> 00:48:17,790 - He's the ghost coon. - We want our five bucks. 549 00:48:41,250 --> 00:48:43,270 What you doing up there, boy? 550 00:48:43,350 --> 00:48:45,410 He ain't up there. He's gone. 551 00:48:46,820 --> 00:48:49,760 Come on down here and pay up. 552 00:48:53,990 --> 00:48:56,690 That son of a gun. 553 00:49:04,940 --> 00:49:07,100 You were right. 554 00:49:07,170 --> 00:49:10,200 He's gone. He's disappeared. 555 00:49:13,750 --> 00:49:16,380 He's the ghost coon, all right. 556 00:49:17,650 --> 00:49:19,780 It's old Blue. 557 00:49:20,850 --> 00:49:22,980 Look out, Dan. 558 00:49:28,260 --> 00:49:30,250 Hey, get off him. 559 00:49:35,570 --> 00:49:38,700 He's hurt real bad. I'm gonna get my pa. 560 00:49:50,780 --> 00:49:54,950 ♪ I'm kind of homesick 561 00:49:55,020 --> 00:49:58,390 ♪ For that country 562 00:49:59,390 --> 00:50:04,760 ♪ To which I've never 563 00:50:04,830 --> 00:50:08,820 ♪ Been before 564 00:50:09,840 --> 00:50:14,900 ♪ No sad goodbyes 565 00:50:14,970 --> 00:50:19,310 ♪ Will there be spoken 566 00:50:20,310 --> 00:50:25,940 ♪ For time won't matter 567 00:50:26,020 --> 00:50:29,820 ♪ Any more 568 00:50:31,320 --> 00:50:36,280 ♪ Beulah land 569 00:50:36,360 --> 00:50:41,460 ♪ I'm longing for you 570 00:50:42,470 --> 00:50:46,740 ♪ And someday 571 00:50:46,810 --> 00:50:52,210 ♪ On thee I'll stand 572 00:50:53,480 --> 00:50:58,180 ♪ Where my home 573 00:50:58,250 --> 00:51:04,380 ♪ Shall be eternal 574 00:51:06,190 --> 00:51:10,890 ♪ Beulah land 575 00:51:10,960 --> 00:51:14,870 ♪ Sweet Beulah land 576 00:51:14,930 --> 00:51:16,990 Don't go blaming yourself, Billy. 577 00:51:17,070 --> 00:51:19,270 I'm the reason he's dead. 578 00:51:20,270 --> 00:51:23,210 Billy, if anybody's at fault, it's me. 579 00:51:23,280 --> 00:51:29,650 - I'm the one who called those boys' bet. - It's nobody's fault. It was an accident. 580 00:51:39,590 --> 00:51:45,290 You can stop worrying, Momma, 'cause I ain't never going hunting again. 581 00:52:03,950 --> 00:52:05,680 Come on, now, girls. 582 00:52:05,750 --> 00:52:08,310 Hurry up. Grandpa's waiting. 583 00:52:08,390 --> 00:52:11,790 I have an idea, Jenny, this ain't just a Sunday dinner we're going to. 584 00:52:11,860 --> 00:52:14,620 Why? Do you think he's got something else up his sleeve? 585 00:52:14,690 --> 00:52:17,790 Knowing your father, it could be anything, 586 00:52:17,860 --> 00:52:20,830 especially where Billy's concerned. 587 00:52:26,370 --> 00:52:27,670 All right, Jenny. 588 00:52:27,740 --> 00:52:30,230 - I know you want some more tater pie. - Thank you, no. 589 00:52:30,310 --> 00:52:32,940 - Uh, Will? You? How about some? - No, no. I couldn't. 590 00:52:33,010 --> 00:52:34,710 Girls? Huh? 591 00:52:34,780 --> 00:52:38,840 - No thanks, Grandpa. I'm stuffed. - I'm full, too. 592 00:52:38,920 --> 00:52:42,180 Sarah, did you know this is your grandma's favorite recipe? 593 00:52:42,250 --> 00:52:43,220 No more, Grandpa. 594 00:52:43,290 --> 00:52:45,550 Now, what are you trying to do to us, George? 595 00:52:45,620 --> 00:52:48,120 I'll just throw it to the critters, then. 596 00:52:48,190 --> 00:52:50,750 All right, Poppa. What is it? 597 00:52:50,830 --> 00:52:53,030 - What's on your mind? - Mind? I-- 598 00:52:53,100 --> 00:52:55,900 Well, you must have some purpose for laying out a feed like this. 599 00:52:55,970 --> 00:52:57,830 No, I just wanted Jenny to get out of the kitchen 600 00:52:57,900 --> 00:53:00,200 and sample some real cooking here. 601 00:53:00,270 --> 00:53:01,930 Poppa, will you stop your teasing? 602 00:53:02,010 --> 00:53:03,810 You've got something up your sleeve, and what is it? 603 00:53:03,880 --> 00:53:07,010 I don't. I got nothing up my sleeve, that's a promise. 604 00:53:07,080 --> 00:53:09,010 But, uh... 605 00:53:09,080 --> 00:53:13,520 I do have a little thing here in my pocket that might be of interest to you. 606 00:53:13,590 --> 00:53:16,380 Billy, why don't you read that out? 607 00:53:19,790 --> 00:53:23,090 "Ozark championship coon hunt to be held." 608 00:53:23,160 --> 00:53:24,890 There you go. 609 00:53:24,960 --> 00:53:25,830 I don't know about y'all, 610 00:53:25,900 --> 00:53:29,800 but I've always been interested in being in a real coon hunt. 611 00:53:29,870 --> 00:53:33,700 Billy, all you have to do is enter old Dan and little Ann and we're in the contest. 612 00:53:33,770 --> 00:53:36,040 I told you, Grandpa. 613 00:53:36,110 --> 00:53:38,670 I ain't never going hunting again. 614 00:53:38,740 --> 00:53:42,740 I ain't talking about you entering, I'm talking about entering the dogs. 615 00:53:42,820 --> 00:53:45,610 Giving them dogs a chance to prove how good they are. 616 00:53:45,680 --> 00:53:47,180 Best in Oklahoma. 617 00:53:47,250 --> 00:53:50,380 Do you know I made a record of every coon he treed? 618 00:53:50,460 --> 00:53:53,550 I took it over to J.B. Johnson, down at the courthouse. 619 00:53:53,630 --> 00:53:58,000 He made some kind of notary's affidavit, or something like that. 620 00:53:58,060 --> 00:54:00,830 Turns out there ain't a pair of dogs in this county can hold a candle to his. 621 00:54:00,900 --> 00:54:02,770 - That's enough, now. - Enough? 622 00:54:02,840 --> 00:54:07,600 Well, they're Billy's dogs. He worked for 'em. It's gotta be his decision. 623 00:54:10,980 --> 00:54:14,780 Maybe I will have one more tiny slice of that tater pie. 624 00:54:14,850 --> 00:54:17,110 Then I think I need to get started on cleaning up the dishes. 625 00:54:17,180 --> 00:54:19,550 Oh, no you don't. That's Alice and me and Sarah. 626 00:54:19,620 --> 00:54:21,350 We're gonna do that, aren't we, girls? 627 00:54:21,420 --> 00:54:25,260 - I'll wash, and Sarah can dry. - Maybe I wanna wash. 628 00:54:25,320 --> 00:54:28,290 Maybe Billy and I can take a look at the pump and see what's causing that leak. 629 00:54:28,360 --> 00:54:30,520 No, Will. No, no. Relax. Wilkins are coming Tuesday-- 630 00:54:30,600 --> 00:54:32,360 I'll do it. 631 00:54:32,430 --> 00:54:33,460 Hmm? 632 00:54:33,530 --> 00:54:35,590 Grandpa's right. 633 00:54:35,670 --> 00:54:38,070 Dan and Ann are the best. 634 00:54:38,670 --> 00:54:41,570 They have the right to prove it. 635 00:54:43,040 --> 00:54:44,980 Well, I think that settles it. 636 00:54:45,040 --> 00:54:47,240 All right, then. 637 00:55:10,900 --> 00:55:13,170 Howdy. 638 00:55:16,310 --> 00:55:20,680 Well, I expected a mess of people, but nothing like this. 639 00:55:20,750 --> 00:55:23,980 There's those fellers who were hunting over at our place a while back. 640 00:55:24,050 --> 00:55:27,880 Mr. Bellington. He won the competition last year. 641 00:55:28,520 --> 00:55:33,620 - He must be here to win again. - We'll see about that. Right, Billy? 642 00:55:34,660 --> 00:55:36,560 - Afternoon, folks. - Howdy. 643 00:55:36,630 --> 00:55:39,030 - How you doing? - Good. 644 00:55:39,970 --> 00:55:44,400 I'm collecting for the pool, if you're interested. Cash pool. 645 00:55:44,470 --> 00:55:45,900 - Cash pool? - Uh-huh. 646 00:55:45,970 --> 00:55:47,800 Howdy, Sheriff. 647 00:55:48,410 --> 00:55:55,540 Well, if it isn't the boy who tried to fight every kid in town. 648 00:55:55,610 --> 00:55:57,880 All at the same time. 649 00:55:57,950 --> 00:55:59,320 Ain't that right? 650 00:55:59,380 --> 00:56:02,650 - Are these the same pups? - Yes, sir. They sure are. 651 00:56:02,720 --> 00:56:05,020 They sure grew into some fine-looking dogs. 652 00:56:05,090 --> 00:56:06,990 Ah, thank you. 653 00:56:07,060 --> 00:56:11,260 Pa, Grandpa? This is the sheriff I told you about, from Tahlequah. 654 00:56:11,330 --> 00:56:13,820 Abe O'Donnell. I'm pleased to meet you at last. 655 00:56:13,900 --> 00:56:16,230 Will Coleman. Thank you for looking after my boy. 656 00:56:16,300 --> 00:56:17,930 George Randall. 657 00:56:18,000 --> 00:56:20,340 You said, uh, you said something about a cash pool? 658 00:56:20,410 --> 00:56:25,500 Oh, yeah. Yeah, each contestant puts in $5. Make up a cash pool. 659 00:56:25,580 --> 00:56:28,380 Whoever wins, wins it, and the cup. 660 00:56:28,450 --> 00:56:29,880 - $5? - Now, now wait a minute. 661 00:56:29,950 --> 00:56:32,920 I think we'd better go along with that, there. 662 00:56:32,990 --> 00:56:35,220 That's like finding money. 663 00:56:35,290 --> 00:56:38,780 That ought to be $5. Put it in their name, though, if you will. 664 00:56:38,860 --> 00:56:41,160 - Coleman. - Coleman. 665 00:57:13,760 --> 00:57:16,520 But the point is, there ain't a pair of hounds out here 666 00:57:16,600 --> 00:57:18,930 that ain't gonna be struggling to keep up with these two dogs. 667 00:57:19,000 --> 00:57:21,330 That's a promise, there. 668 00:57:26,510 --> 00:57:28,840 Let me have your attention in here, gentlemen. 669 00:57:28,910 --> 00:57:30,140 All right? 670 00:57:30,210 --> 00:57:32,070 I got a special bulletin. 671 00:57:32,140 --> 00:57:38,110 Carl Brown's dogs have treed the first coon of this contest, not 20 minutes ago. 672 00:57:38,180 --> 00:57:40,810 And the dogs are on the trail of another one. 673 00:57:40,890 --> 00:57:44,290 Hate to tell you this, but old Carl may whip you before you even get a chance to start. 674 00:57:44,360 --> 00:57:47,450 - Hear that, Grandpa? - Yeah, I heard it. 675 00:57:47,530 --> 00:57:49,550 They almost have two coons already. 676 00:57:49,630 --> 00:57:53,160 Now, don't you start quitting before you get started here. 677 00:57:53,230 --> 00:57:56,570 I don't know. There's some mighty fine hounds out there. 678 00:57:56,640 --> 00:57:59,260 Isn't what they're doing, they're just stirring 'em up for when you get out there. 679 00:57:59,340 --> 00:58:03,970 You're gonna lick 'em, boy. You're gonna lick 'em good. 680 00:58:08,680 --> 00:58:11,510 - Sounds like they're onto one already. - Yeah. 681 00:58:11,580 --> 00:58:14,110 - Well, howdy, folks. - Hey, Mr. Kyle. 682 00:58:14,190 --> 00:58:16,660 - You remember my boy. - Sure do. 683 00:58:16,720 --> 00:58:19,120 Well, say, them your hounds, son? 684 00:58:19,190 --> 00:58:24,650 Oh, I figured you'd get you some, but boy, I didn't think that they'd be such fine ones. 685 00:58:24,730 --> 00:58:26,860 - Uh, what line'd you draw? - Third. 686 00:58:26,930 --> 00:58:30,460 - Say, you're a little unlucky. - How come unlucky? 687 00:58:30,540 --> 00:58:35,170 Well, our Mr. Bellington has got his hounds in the best shape ever. 688 00:58:35,240 --> 00:58:40,650 There may not be any ringtails left by the time you boys get out there. 689 00:58:40,710 --> 00:58:44,440 Mr. Bellington better not start shining up that award before he gets his hands on it, 690 00:58:44,520 --> 00:58:45,580 I'll tell you that. 691 00:58:45,650 --> 00:58:47,210 These two dogs here are gonna smell out 692 00:58:47,290 --> 00:58:50,650 every coon from here to Arkansas and back. 693 00:58:52,960 --> 00:58:56,990 I'm gonna go get a little shuteye, fellas. Good luck. 694 00:58:57,060 --> 00:58:58,360 ♪ He was dead 695 00:58:58,430 --> 00:58:59,960 ♪ I rammed my finger down his throat 696 00:59:00,030 --> 00:59:02,000 ♪ And I pulled out a chicken head 697 00:59:02,070 --> 00:59:03,870 ♪ Fare thee well, old Joe Clark 698 00:59:03,940 --> 00:59:05,600 ♪ Fare thee well, I say 699 00:59:05,670 --> 00:59:07,300 ♪ Fare thee well, old Joe Clark 700 00:59:07,370 --> 00:59:09,170 ♪ Haven't got long to stay 701 00:59:15,050 --> 00:59:17,020 Them's nothing. 702 00:59:17,080 --> 00:59:19,640 - We just got started. - I can't wait. 703 00:59:19,720 --> 00:59:21,910 All right, all right. 704 00:59:21,990 --> 00:59:24,050 Come on, everybody. Come on. 705 00:59:24,120 --> 00:59:26,280 The eliminations are over. 706 00:59:26,360 --> 00:59:30,020 Finalists are: no surprise, Hud Bellington. 707 00:59:31,400 --> 00:59:34,060 All right, all right. 708 00:59:34,130 --> 00:59:36,120 Carl Brown. 709 00:59:40,240 --> 00:59:43,300 And our newcomer, Billy Coleman. 710 00:59:47,480 --> 00:59:50,780 Now, we're gonna start at sundown. 711 00:59:51,280 --> 00:59:54,220 And the hounds that bring in the most coonskins 712 00:59:54,290 --> 00:59:57,780 by sunup tomorrow morning's gonna win that cup. 713 01:00:01,390 --> 01:00:03,660 Not to mention that cash pool. 714 01:00:08,670 --> 01:00:10,430 Good luck. 715 01:00:11,370 --> 01:00:15,310 - Well, these hounds are raring to go. - So am I, Kyle. So am I. 716 01:00:15,370 --> 01:00:18,170 Get outta there. 717 01:00:18,240 --> 01:00:19,470 How you doing, boys? 718 01:00:19,540 --> 01:00:21,270 - Howdy. - Hey, how you doing? 719 01:00:21,350 --> 01:00:22,680 Pretty good. 720 01:00:22,750 --> 01:00:25,270 - Good luck, Mr. Bellington. - Well, thank you, young man. 721 01:00:25,350 --> 01:00:27,410 Course, I won't be relying on good luck. 722 01:00:27,490 --> 01:00:32,120 I'm gonna be relying on the finest pair of coonhounds I've ever owned. 723 01:00:32,190 --> 01:00:34,890 Good luck to you. See you. 724 01:00:34,960 --> 01:00:38,560 - Let's go feed these guys. - Sure thing, Hud. 725 01:00:42,570 --> 01:00:44,660 Come on, Billy. We got a long night. 726 01:00:44,740 --> 01:00:47,070 Let's get some rest. 727 01:00:54,150 --> 01:00:57,580 - We're in luck. - How's that, boy? 728 01:00:57,650 --> 01:01:00,590 You know how coons like to feed before a coming storm. 729 01:01:00,650 --> 01:01:03,250 Lots to feed on in them pools. 730 01:01:03,320 --> 01:01:05,480 - Crawdads and minnows. - Let's stop here, then. 731 01:01:05,560 --> 01:01:07,530 - OK. - Whoa. 732 01:01:07,590 --> 01:01:09,650 Come on, let's go, Ann. Come on. 733 01:01:09,730 --> 01:01:11,530 OK, little girl. Get ready to go. 734 01:01:11,600 --> 01:01:14,660 - Sounds like they're onto one already. - Let 'em go, let 'em go. 735 01:01:14,730 --> 01:01:17,030 OK. Go! 736 01:01:17,100 --> 01:01:19,870 - Come on, let's go. - Yeah! 737 01:01:19,940 --> 01:01:23,740 - Yeah, all right! Come on, let's go. - Here we go. 738 01:01:38,390 --> 01:01:41,220 Son, are you ready for number two? 739 01:01:41,290 --> 01:01:43,390 Ready as I'll ever be. 740 01:01:43,460 --> 01:01:45,860 Let's get 'em. 741 01:01:47,700 --> 01:01:50,030 - First one. That's the first one. - Yeah. 742 01:01:53,810 --> 01:01:57,610 Whoa. Whoa! Ain't this the Coleman buggy? 743 01:01:57,680 --> 01:01:59,770 How they gonna make it back to camp? 744 01:02:04,880 --> 01:02:08,010 - How did you and Mr. Bellington do? - Yeah, we got lucky. 745 01:02:08,090 --> 01:02:11,550 We got three of 'em, before this blasted storm blew in. 746 01:02:11,620 --> 01:02:14,620 That puts you ahead. Brad and me got skunks. 747 01:02:14,690 --> 01:02:16,560 And the Coleman boy? He still out there? 748 01:02:16,630 --> 01:02:20,760 He hasn't come in yet. If I know that boy, he ain't got no quit in him. 749 01:02:20,830 --> 01:02:23,320 Billy. Hold up. Hold up, Billy. 750 01:02:24,640 --> 01:02:25,760 Son. 751 01:02:25,840 --> 01:02:28,500 OK, in a storm like this the coons'll be heading towards the den. 752 01:02:28,570 --> 01:02:31,100 Hope Dan and Ann tree 'em before they get there. 753 01:02:31,180 --> 01:02:33,340 Hope they're about as hungry and cold as we are. 754 01:02:37,320 --> 01:02:40,010 - I hear 'em. - Billy! Hold on, Billy. 755 01:02:41,490 --> 01:02:43,460 Son. 756 01:02:43,520 --> 01:02:45,680 Wait a minute. 757 01:02:45,760 --> 01:02:47,750 Hold on, boy. 758 01:02:49,130 --> 01:02:51,530 Sounds like they're up ahead. 759 01:02:58,840 --> 01:03:01,430 Billy. 760 01:03:01,510 --> 01:03:03,500 Come here! 761 01:03:24,960 --> 01:03:27,930 - They got one. - Hell, would you believe it? 762 01:03:29,030 --> 01:03:31,330 - All right. - Yeah. 763 01:03:31,400 --> 01:03:32,500 Wait. 764 01:03:33,000 --> 01:03:34,970 - There's two. - Two? 765 01:03:35,040 --> 01:03:36,980 No. No. 766 01:03:37,040 --> 01:03:38,640 - There's three. - Three coons? 767 01:03:38,710 --> 01:03:41,110 Ain't that something, Grandpa? 768 01:03:41,180 --> 01:03:42,340 Grandpa? 769 01:03:42,410 --> 01:03:44,110 - George? - Grandpa? 770 01:03:44,180 --> 01:03:47,380 - He was right behind me. - Grandpa. 771 01:03:49,550 --> 01:03:50,920 The dogs can find him. 772 01:03:50,990 --> 01:03:53,360 Son, we better go find your grandpa. It's getting bad. 773 01:03:53,430 --> 01:03:56,830 The dogs'll stay on that tree with them coons up there. 774 01:03:56,900 --> 01:04:00,660 Dan, Ann? You need to understand something. 775 01:04:00,730 --> 01:04:03,360 Grandpa's in trouble, and we need to help him. 776 01:04:03,440 --> 01:04:06,530 Now, you two are the only ones who can find him in this here storm, 777 01:04:06,600 --> 01:04:08,540 so you have to forget about the hunt... 778 01:04:08,610 --> 01:04:10,600 and winning. 779 01:04:12,580 --> 01:04:16,510 Come on, now. Let's go. Come on, let's go. Come on! 780 01:04:24,260 --> 01:04:28,060 - Come on this way, boy. - Seems this storm is letting up. 781 01:04:28,130 --> 01:04:30,860 Pa, they can't find him. 782 01:04:30,930 --> 01:04:34,300 Here, smell for Grandpa. Here, smell for Grandpa. Smell for Grandpa. 783 01:04:34,370 --> 01:04:35,800 Smell. Smell. 784 01:04:35,870 --> 01:04:37,860 They lost him. 785 01:04:41,370 --> 01:04:43,770 Oh, they're onto another coon, now. 786 01:04:53,280 --> 01:04:54,480 They got something. 787 01:04:54,550 --> 01:04:56,540 Go get Billy. Go on. 788 01:05:02,360 --> 01:05:04,520 That's them. They found him. 789 01:05:04,600 --> 01:05:06,360 - George. - Grandpa. 790 01:05:14,270 --> 01:05:16,070 Grandpa. Grandpa, are you all right? 791 01:05:16,140 --> 01:05:18,370 - I'm all right, boy. - Where you hurt? 792 01:05:18,440 --> 01:05:21,540 It's the leg. I think it broke. 793 01:05:21,610 --> 01:05:25,180 OK. Billy, I need... I need a fair-sized branch, OK? 794 01:05:25,250 --> 01:05:27,340 Is he gonna be all right? 795 01:05:27,420 --> 01:05:28,850 - OK. - He's gonna be fine. 796 01:05:28,920 --> 01:05:32,690 I'm gonna go for help. It's starting to let up. 797 01:05:36,760 --> 01:05:39,250 OK. Sorry, Grandpa. I'm sorry. 798 01:05:39,330 --> 01:05:42,790 - We didn't get those coons, though. - Aw... 799 01:05:42,870 --> 01:05:46,330 - We got Grandpa, though. - You got no coons? 800 01:05:56,210 --> 01:06:00,850 Hey, Billy. They're about to give that trophy away. Ain't you gonna come? 801 01:06:00,920 --> 01:06:02,910 I'd rather not, Pa. 802 01:06:02,990 --> 01:06:07,080 Well, if that's the way you feel, I ain't gonna tell you otherwise. 803 01:06:07,160 --> 01:06:10,490 You're a good man. You proved it again last night. 804 01:06:12,260 --> 01:06:13,290 Yeah. 805 01:06:20,970 --> 01:06:23,270 Hey, George. Better late than never. 806 01:06:23,340 --> 01:06:28,180 You know, I think he broke this leg just to get some attention, don't you? 807 01:06:28,250 --> 01:06:30,440 I bet I could still beat you in a footrace, Sheriff. 808 01:06:30,520 --> 01:06:32,680 Bet you can. 809 01:06:32,750 --> 01:06:36,690 I think it's safe to say this is the most exciting hunt I've ever been on. 810 01:06:36,750 --> 01:06:38,020 I'll say amen to that. 811 01:06:38,090 --> 01:06:43,190 All right, everybody. Now we come to the moment we've all been waiting for. 812 01:06:43,260 --> 01:06:45,490 Presentation of this beautiful cup. 813 01:06:45,560 --> 01:06:49,470 I don't think anybody's gonna be surprised when I call the winner up here, 814 01:06:49,530 --> 01:06:53,600 'cause this is the fourth year in a row for this fella. 815 01:06:53,670 --> 01:06:59,440 I declare the winner of the 20th Annual Coonhound Championship 816 01:06:59,510 --> 01:07:02,240 to be Hud Bellington. 817 01:07:06,420 --> 01:07:08,980 Here you go, sir. Congratulations. 818 01:07:09,050 --> 01:07:11,390 Thank you, Sheriff. 819 01:07:20,630 --> 01:07:24,730 Thank you, young man. That was a sportsman-like thing for you to do. 820 01:07:24,800 --> 01:07:27,070 I know how you felt about winning this cup, 821 01:07:27,140 --> 01:07:29,040 'cause I know how you feel about your dogs, 822 01:07:29,110 --> 01:07:31,630 and for good reason. 823 01:07:31,710 --> 01:07:34,040 Now, about this trophy. 824 01:07:34,110 --> 01:07:37,080 To be truthful, folks, I didn't sleep real good last night. 825 01:07:37,150 --> 01:07:39,410 And the reason I didn't sleep real good is 'cause 826 01:07:39,480 --> 01:07:42,480 I knew that young Coleman's dogs here treed three coons, 827 01:07:42,550 --> 01:07:44,680 in addition to the one earlier, 828 01:07:44,760 --> 01:07:49,090 which would've given him four to my dogs' three. 829 01:07:49,160 --> 01:07:52,960 I also know that he called his dogs off them coons 830 01:07:53,030 --> 01:07:56,430 and abandoned them there to go find his grandpa. 831 01:07:56,500 --> 01:07:58,060 Now, I know the rul ebook states 832 01:07:58,140 --> 01:08:00,730 that you're supposed to present the skins to the judges. 833 01:08:00,810 --> 01:08:03,000 But, in all honesty, 834 01:08:03,070 --> 01:08:07,170 I don't want my dogs winning a championship that wasn't theirs clear. 835 01:08:07,250 --> 01:08:13,310 So I hereby declare Billy Coleman and his fine redbones 836 01:08:13,380 --> 01:08:17,720 champions and winners of this beautiful trophy. 837 01:08:19,060 --> 01:08:21,550 Come on up here, son. 838 01:08:25,600 --> 01:08:28,120 There you go. 839 01:08:29,100 --> 01:08:31,260 Take it, son. You won it fair and square. 840 01:08:31,340 --> 01:08:34,500 But you better be ready to give it back next year, 'cause me and my Walkers 841 01:08:34,570 --> 01:08:39,010 are gonna beat the britches off you and these redbones here. 842 01:08:40,550 --> 01:08:43,040 Folks. Folks. 843 01:08:43,110 --> 01:08:45,170 Folks. 844 01:08:45,250 --> 01:08:49,450 I don't know how you feel right now, but from where I'm standing, I... 845 01:08:49,520 --> 01:08:55,020 I think Mr. Bellington deserves a real Oklahoma hand for this here. 846 01:09:00,470 --> 01:09:03,660 Uh... how about this cash pool? 847 01:09:03,740 --> 01:09:06,670 Well, I reckon he won that fair and square too, Sheriff. 848 01:09:06,740 --> 01:09:08,470 Whoo! Yes, all right. 849 01:09:43,340 --> 01:09:46,180 Billy. Where's your father? 850 01:09:46,240 --> 01:09:50,580 Grandpa hurt his leg a bit. Pa's fixing him up. He'll be here soon. 851 01:09:50,650 --> 01:09:52,580 What happened? 852 01:09:54,690 --> 01:09:58,890 He just had a little fall. Pa says he'll be all right. 853 01:09:59,890 --> 01:10:02,690 What is it, Billy? 854 01:10:05,860 --> 01:10:08,200 We won. 855 01:10:08,270 --> 01:10:10,360 - You what? - We won. 856 01:10:10,440 --> 01:10:13,840 Little Dan and Ann and me, we won first prize. 857 01:10:14,840 --> 01:10:17,900 Here. This is for you, Ma. 858 01:10:17,980 --> 01:10:21,100 We won the best-looking dogs prize, too. 859 01:10:21,180 --> 01:10:23,740 Or at least, little Ann did. 860 01:10:24,620 --> 01:10:26,980 So we can move to Tulsa. 861 01:10:27,050 --> 01:10:29,540 So you can have your dream, too. 862 01:10:34,130 --> 01:10:36,920 What about you and your dogs, Billy? 863 01:10:36,990 --> 01:10:41,130 We'll be all right. They can chase cars and squirrels. 864 01:11:13,970 --> 01:11:16,400 I knew our days on the farm were numbered. 865 01:11:16,470 --> 01:11:21,770 so me and my dogs took to the woods whenever my schoolwork was done. 866 01:11:26,340 --> 01:11:30,340 It was like we were drinking up the moonlight while we could, 867 01:11:30,410 --> 01:11:33,010 and we couldn't get enough of it. 868 01:12:10,690 --> 01:12:13,350 Ann, get back. Get back. 869 01:12:30,210 --> 01:12:32,470 Dan! 870 01:12:43,190 --> 01:12:44,850 Ann! 871 01:12:48,390 --> 01:12:49,880 Yaa, yaa! 872 01:12:52,430 --> 01:12:54,560 Ann, come back. 873 01:13:06,210 --> 01:13:08,540 Stay, Dan. Stay. 874 01:13:18,660 --> 01:13:20,520 Dan. 875 01:13:20,590 --> 01:13:23,290 It's OK, Dan. 876 01:13:29,400 --> 01:13:31,340 It's all right. 877 01:13:40,850 --> 01:13:42,840 Good girl. Good girl. 878 01:13:48,920 --> 01:13:50,910 It's all right. 879 01:14:38,940 --> 01:14:43,240 In the days that followed. we all grieved for old Dan. 880 01:14:43,310 --> 01:14:47,470 It was hard to know whose heart was broke the most. 881 01:14:47,550 --> 01:14:50,450 Pa, I'm gonna go check on little Ann. 882 01:15:01,660 --> 01:15:03,690 What's wrong, little girl? 883 01:15:03,760 --> 01:15:06,200 You have to eat something. 884 01:15:07,800 --> 01:15:09,790 Please? 885 01:15:21,180 --> 01:15:23,840 Sometimes you just know what's gonna happen. 886 01:15:23,910 --> 01:15:28,050 even if you won't listen to the voice that tells you so. 887 01:15:28,120 --> 01:15:31,850 And as sure as I knew that winter was coming and we were moving to Tulsa. 888 01:15:31,920 --> 01:15:37,160 I knew little Ann's heart was broke. and she didn't want to live without old Dan. 889 01:15:37,230 --> 01:15:39,290 But I wasn't gonna admit it, 890 01:15:39,360 --> 01:15:42,270 and I wasn't gonna let her go without a fight. 891 01:15:43,930 --> 01:15:45,960 Little Ann. 892 01:15:46,140 --> 01:15:48,130 Little Ann. 893 01:15:50,940 --> 01:15:53,210 Ann. 894 01:15:53,280 --> 01:15:55,340 Little Ann. 895 01:15:55,410 --> 01:15:56,680 Where is she? 896 01:15:56,750 --> 01:15:58,810 She ain't in the barn, son. Have you checked in the house? 897 01:15:58,880 --> 01:16:01,220 I looked there already. 898 01:16:37,190 --> 01:16:39,520 I don't understand. 899 01:16:40,520 --> 01:16:42,930 I prayed for both of my dogs. 900 01:16:44,130 --> 01:16:47,160 And now they're both dead. 901 01:16:48,970 --> 01:16:51,560 Your momma said some prayers, too, Billy, 902 01:16:51,640 --> 01:16:56,070 and 'cause of your dogs those prayers were answered. 903 01:16:56,510 --> 01:17:01,740 I need to get started. Little Ann deserves a proper burial box. 904 01:17:19,600 --> 01:17:21,290 Momma? 905 01:17:22,300 --> 01:17:24,960 Do you think God made a heaven for dogs? 906 01:17:26,500 --> 01:17:28,670 I'm sure He did, Billy. 907 01:17:29,570 --> 01:17:31,910 I'm sure He did. 908 01:17:45,690 --> 01:17:47,990 If we want to get to Wagoner by night, we better get going. 909 01:17:48,060 --> 01:17:49,650 We're just about ready. 910 01:17:49,730 --> 01:17:51,990 - You're supposed to sit in the back. - Uh-uh. 911 01:17:52,060 --> 01:17:53,620 I don't want to hear any more out of either of you now. 912 01:17:53,700 --> 01:17:56,720 I want you to just sit where I told you. Here, hold that. 913 01:17:56,800 --> 01:17:58,860 I want to hold Momma's hat. 914 01:17:59,040 --> 01:18:01,370 I want to hold Momma's hat. 915 01:18:02,610 --> 01:18:05,200 That's everything, Pa. 916 01:18:05,280 --> 01:18:07,470 Can I go down the river just one more time? 917 01:18:07,550 --> 01:18:09,880 All right, son. 918 01:18:12,620 --> 01:18:14,310 Don't linger. 919 01:18:31,570 --> 01:18:34,400 Momma, Poppa. 920 01:18:34,470 --> 01:18:36,910 Come here, hurry. 921 01:18:51,690 --> 01:18:54,020 Ain't that something? 922 01:19:03,670 --> 01:19:06,230 It's a red fern. 923 01:19:06,300 --> 01:19:08,030 It's beautiful. 924 01:19:08,110 --> 01:19:12,600 Maybe the Lord's trying to tell you something, Billy. 925 01:19:15,510 --> 01:19:19,210 They say only an angel can plant those seeds. 926 01:19:19,280 --> 01:19:22,850 and whenever that happened those ferns never died, 927 01:19:22,920 --> 01:19:25,620 and that spot was sacred forever. 928 01:19:37,700 --> 01:19:40,870 I never made it back to those mountains. 929 01:19:40,940 --> 01:19:43,130 But I can still hear the wind in the trees, 930 01:19:43,210 --> 01:19:46,370 and the sounds of my dogs baying at those coons, 931 01:19:46,440 --> 01:19:49,640 rolling over the hills under the moonlight. 932 01:19:49,710 --> 01:19:52,340 I hope to go back one day. 933 01:19:52,420 --> 01:19:57,550 To stand by the graves of my dogs in that valley by the river, 934 01:19:57,620 --> 01:19:59,950 where the red fern grows. 935 01:21:36,350 --> 01:21:38,580 ♪ There was a time 936 01:21:38,660 --> 01:21:42,460 ♪ When they played for the love of the game 937 01:21:43,460 --> 01:21:46,430 ♪ When a soldier gave his life 938 01:21:46,500 --> 01:21:49,370 ♪ He knew it wasn't in vain 939 01:21:51,370 --> 01:21:54,200 ♪ A time when a father offered 940 01:21:54,270 --> 01:21:57,040 ♪ More than just his name 941 01:21:58,040 --> 01:22:01,670 ♪ When everybody stood behind 942 01:22:01,750 --> 01:22:05,150 ♪ The promises they made 943 01:22:07,250 --> 01:22:11,020 ♪ That was somewhere way back when 944 01:22:11,090 --> 01:22:14,820 ♪ That's the way the world was then 945 01:22:14,890 --> 01:22:18,590 ♪ When "I love you" meant forever 946 01:22:18,660 --> 01:22:22,260 ♪ Up until the very end 947 01:22:22,330 --> 01:22:26,240 ♪ Not like the way that things are now 948 01:22:26,300 --> 01:22:29,760 ♪ Where the lawyers write the vows 949 01:22:29,840 --> 01:22:34,300 ♪ I want the kind of love our parents had 950 01:22:34,380 --> 01:22:36,750 ♪ We can learn from them 951 01:22:37,750 --> 01:22:39,840 ♪ The ways 952 01:22:39,920 --> 01:22:43,850 ♪ The ways of way back when 953 01:22:46,820 --> 01:22:49,320 ♪ There was a time when love 954 01:22:49,390 --> 01:22:52,190 ♪ Was saved for the wedding day 955 01:22:54,130 --> 01:23:00,040 ♪ It's safe to say that kind of thing don't happen today 956 01:23:01,810 --> 01:23:04,540 ♪ It wasn't so long ago 957 01:23:04,610 --> 01:23:07,440 ♪ We bowed our heads and prayed 958 01:23:08,450 --> 01:23:12,250 ♪ And faith was more than just a word 959 01:23:12,320 --> 01:23:15,650 ♪ You heard some preacher say 960 01:23:17,750 --> 01:23:20,520 ♪ That was somewhere way back when 961 01:23:21,530 --> 01:23:24,980 ♪ That's the way the world was then 962 01:23:25,060 --> 01:23:29,560 ♪ I want the kind of love our parents had 963 01:23:29,630 --> 01:23:32,830 ♪ We can learn from them 964 01:23:32,900 --> 01:23:35,030 ♪ The ways 965 01:23:35,110 --> 01:23:39,170 ♪ The ways of way back when 966 01:24:01,060 --> 01:24:06,300 ♪ If I could only go back again 967 01:24:07,300 --> 01:24:12,300 ♪ To the places where I've been 968 01:24:13,640 --> 01:24:18,640 ♪ Feeling love as we did then 969 01:24:18,720 --> 01:24:23,920 ♪ If I could only go back 970 01:24:24,920 --> 01:24:30,760 ♪ If I could only go back 971 01:24:30,830 --> 01:24:36,890 ♪ To live in your heart again 972 01:24:36,970 --> 01:24:43,100 ♪ To love and let life begin 973 01:24:43,170 --> 01:24:49,170 ♪ To run free as the wind 974 01:24:49,250 --> 01:24:55,240 ♪ Forever