1
00:00:38,600 --> 00:00:44,630
♪ Take me back like a child to see
2
00:00:44,710 --> 00:00:47,230
♪ Faces lost in the memories
3
00:00:50,080 --> 00:00:54,020
♪ If I could only go back again
4
00:01:03,130 --> 00:01:05,890
Stop it. Come on, get out of there.
5
00:01:06,900 --> 00:01:08,360
Stop it.
6
00:01:10,230 --> 00:01:11,290
Hey, hey!
7
00:01:11,370 --> 00:01:13,560
Get outta here. Get.
8
00:01:17,040 --> 00:01:18,800
Hey, fella.
9
00:01:18,870 --> 00:01:21,210
How you doing?
10
00:01:22,880 --> 00:01:25,180
He hurt you there?
11
00:01:29,920 --> 00:01:31,320
Oh, good dog.
12
00:01:34,090 --> 00:01:36,250
{\an8}That's a good boy.
13
00:01:37,260 --> 00:01:39,820
That's a good dog.
14
00:01:42,360 --> 00:01:46,390
It felt like forever
since I'd held a dog in my arms.
15
00:01:46,470 --> 00:01:51,960
{\an8}No creature could live in my heart
like those dogs of mine so long ago.
16
00:01:53,340 --> 00:01:57,400
This place is far away
from the wilderness I came from.
17
00:01:57,480 --> 00:02:00,380
Forever, and a thousand miles away.
18
00:02:05,320 --> 00:02:07,650
{\an8}Here you go, boy.
19
00:02:21,370 --> 00:02:25,070
{\an8}I was a little boy growing up
deep in the Ozark mountains,
20
00:02:25,140 --> 00:02:28,440
{\an8}with my mom and dad
and my two little sisters,
21
00:02:28,510 --> 00:02:33,010
and woods in all directions,
as far as the eye could see.
22
00:02:36,150 --> 00:02:38,520
{\an8}My ma was part Cherokee,
23
00:02:38,590 --> 00:02:41,960
{\an8}and there was a legend in those parts
that a little Indian boy and girl
24
00:02:42,020 --> 00:02:45,120
{\an8}got lost in a blizzard and died.
25
00:02:45,190 --> 00:02:46,820
{\an8}When they found them in the spring,
26
00:02:46,900 --> 00:02:49,730
{\an8}a beautiful red fern
had grown up between them.
27
00:02:49,800 --> 00:02:52,500
{\an8}And that spot was sacred forever.
28
00:04:13,220 --> 00:04:14,510
- Howdy.
- Howdy.
29
00:04:14,580 --> 00:04:16,550
- Morning.
- What can I do for you?
30
00:04:16,620 --> 00:04:18,990
- You Will Coleman?
- That's right.
31
00:04:19,050 --> 00:04:21,820
Well, this is Hud Bellington,
and I'm Ben Kyle.
32
00:04:21,890 --> 00:04:24,760
Good to meet you.
That's my wife, Jenny.
33
00:04:24,830 --> 00:04:26,260
- Howdy, ma'am.
- Howdy.
34
00:04:26,330 --> 00:04:28,260
And my daughter, Sarah.
35
00:04:28,330 --> 00:04:32,230
Alice, hiding behind the post.
And there's my son, Billy.
36
00:04:32,300 --> 00:04:34,030
We're up from Tulsa.
37
00:04:34,100 --> 00:04:36,040
Oh, really?
We got some kinfolk up there.
38
00:04:36,100 --> 00:04:38,730
We know that. Your uncle Fred's
the one that sent us out here.
39
00:04:38,810 --> 00:04:41,110
Says you got the finest
coon-hunting in the Ozarks.
40
00:04:41,180 --> 00:04:44,080
How about that? You hear that, Jenny?
Uncle Fred sent 'em down here.
41
00:04:44,150 --> 00:04:45,580
How's he doing?
42
00:04:45,650 --> 00:04:47,840
Feed and grain business
doing right good.
43
00:04:47,920 --> 00:04:50,390
Says he wants to sell,
move back East.
44
00:04:50,450 --> 00:04:53,790
Yeah, we heard about that.
We were hoping to...
45
00:04:53,860 --> 00:04:55,590
Hoping to make him an offer sometime.
46
00:04:55,660 --> 00:04:59,460
Boy, that sure would be
a fine thing for a family like yours.
47
00:04:59,530 --> 00:05:02,760
'Course, it'd be mighty tough
giving up country like this, too.
48
00:05:02,830 --> 00:05:05,600
- You'll stay for supper?
- Why, that's mighty kind of you, ma'am.
49
00:05:05,670 --> 00:05:07,800
Well, if we're going
to get any hunting done,
50
00:05:07,870 --> 00:05:09,740
we're going to
have to set up camp before dark.
51
00:05:09,810 --> 00:05:12,000
That is, of course,
if we have your permission.
52
00:05:12,070 --> 00:05:13,410
Oh, that'd be fine.
53
00:05:13,480 --> 00:05:15,540
There's a nice spot
just down the river,
54
00:05:15,610 --> 00:05:17,480
called Dripping Springs.
55
00:05:17,550 --> 00:05:19,340
Well, this road'll take you right to it.
56
00:05:19,410 --> 00:05:22,480
With hounds like these,
you're bound to tree a few.
57
00:05:22,550 --> 00:05:25,520
Well, they're the best
in Mr. Bellington's kennel.
58
00:05:25,590 --> 00:05:27,250
They're sure fine ones, mister.
59
00:05:27,320 --> 00:05:28,690
- They're champions.
- Yep.
60
00:05:28,760 --> 00:05:31,630
Won the coon-hunting competition
three years running.
61
00:05:31,690 --> 00:05:33,030
Is that right?
62
00:05:33,090 --> 00:05:36,330
Hey, you got any hounds
of your own, son?
63
00:05:37,230 --> 00:05:40,200
Well, ain't that a shame?
All this fine hunting...
64
00:05:40,270 --> 00:05:42,760
It's getting late, Kyle.
Maybe we ought to go.
65
00:05:42,840 --> 00:05:46,800
Sure thing, Mr. Bellington.
It's mighty nice meeting you folks.
66
00:05:46,880 --> 00:05:49,070
Yeah, y'all take care, now.
67
00:06:51,210 --> 00:06:53,610
I'm out back, son.
68
00:06:56,980 --> 00:06:58,970
Thank you, Billy.
69
00:07:02,320 --> 00:07:04,150
I was down at Grandpa's
store yesterday, and he said
70
00:07:04,220 --> 00:07:06,620
that old man Stanton's
collie's about to have pups.
71
00:07:06,690 --> 00:07:09,390
- And I'm sure he'd be glad to--
- Pa?
72
00:07:09,460 --> 00:07:12,290
I don't want no collie.
73
00:07:12,360 --> 00:07:13,620
I want hunting dogs.
74
00:07:13,700 --> 00:07:16,690
I know what you want, son.
But hunting dogs cost money.
75
00:07:16,770 --> 00:07:20,860
Right now there's a bluetick pup outside
Grandpa's store. It's going for $35.
76
00:07:20,940 --> 00:07:23,130
Can I go see him?
77
00:07:23,200 --> 00:07:25,610
Did you hear what I said, boy?
I said $35.
78
00:07:25,670 --> 00:07:29,080
Can I at least go look at him?
Please, Poppa?
79
00:07:29,140 --> 00:07:31,840
- Did you finish stacking that cordwood?
- Yes, sir.
80
00:07:31,910 --> 00:07:34,940
Well, I guess it won't hurt nothing.
81
00:07:35,020 --> 00:07:38,350
Be back by noon. You gotta
fix that fence down by the south end.
82
00:07:38,420 --> 00:07:39,750
OK.
83
00:07:40,190 --> 00:07:45,090
Every town has its characters,
and every boy has his nemesis.
84
00:07:45,160 --> 00:07:47,220
Mine was the Pritchards.
85
00:07:47,300 --> 00:07:50,130
We didn't have no train
running through our neck of the woods,
86
00:07:50,200 --> 00:07:51,560
and no train tracks, neither.
87
00:07:51,630 --> 00:07:56,570
But if we did, the Pritchards would
definitely be on the other side of 'em.
88
00:07:56,640 --> 00:08:00,910
I don't know. $35 is a lot
to pay for a dog like that.
89
00:08:00,980 --> 00:08:03,410
- He ain't worth more than 20, Pa.
- Hey, Billy. How you doing?
90
00:08:03,480 --> 00:08:05,710
Not even that much.
91
00:08:05,780 --> 00:08:12,520
Well, if you don't like the price, you better
talk to Chet Parker. It's his hound.
92
00:08:12,590 --> 00:08:15,350
I'm just trying to sell it for him.
93
00:08:17,830 --> 00:08:19,890
All right. We'll take it.
94
00:08:20,900 --> 00:08:22,860
It ain't no $35 dog.
95
00:08:22,930 --> 00:08:27,160
But I promised these boys a hound, I'm
gonna get 'em one. Even if it is a poor one.
96
00:08:27,240 --> 00:08:31,040
Now, there's five, 25, 35.
97
00:08:31,470 --> 00:08:33,840
Come on, boys.
98
00:08:36,710 --> 00:08:39,080
I sure seen better dogs in my day.
99
00:08:39,150 --> 00:08:43,180
It'll be hard,
but we'll make something out of him.
100
00:08:44,720 --> 00:08:48,210
Guess it's better than no dog at all.
101
00:08:53,660 --> 00:08:56,290
Well, that's a real shame.
102
00:08:56,360 --> 00:09:01,930
And, sure as I'm living, that's dog's gonna
end up being just as mean as they are.
103
00:09:02,000 --> 00:09:05,030
Bootleg money, that's for sure.
104
00:09:05,940 --> 00:09:08,210
Well...
105
00:09:08,280 --> 00:09:10,940
Oh, Billy.
106
00:09:11,010 --> 00:09:13,000
I wish I could have
bought him for you myself,
107
00:09:13,080 --> 00:09:16,920
but I ain't much better off than your pa.
108
00:09:16,990 --> 00:09:18,950
Don't you worry, son.
109
00:09:19,020 --> 00:09:21,320
You'll have
your own hound before too long.
110
00:09:21,390 --> 00:09:25,720
I don't know, Grandpa. Sometimes
I think God don't want me to have any.
111
00:09:26,160 --> 00:09:31,120
Well, maybe that's 'cause
you ain't doing your fair share.
112
00:09:31,200 --> 00:09:34,170
- What do you mean?
- Ah, Billy.
113
00:09:34,240 --> 00:09:40,370
If God was a-minded to get you a dog,
that'd be easy as cutting lard.
114
00:09:40,440 --> 00:09:43,470
But then he'd be doing all the work.
That ain't good for your character.
115
00:09:43,550 --> 00:09:46,910
I don't want character. I want dogs.
116
00:09:46,980 --> 00:09:48,610
I know.
117
00:09:48,680 --> 00:09:51,550
And if you want dogs bad enough,
you're gonna have dogs.
118
00:09:51,620 --> 00:09:56,060
But if you want God's help,
you gotta meet Him halfways.
119
00:09:57,030 --> 00:10:01,790
- What does that mean?
- What, about meeting Him halfways?
120
00:10:01,860 --> 00:10:03,860
Well...
121
00:10:06,600 --> 00:10:09,870
Why don't you think about that? OK?
122
00:10:24,920 --> 00:10:27,550
♪ You can feel the rhythm
coming from the alley
123
00:10:27,620 --> 00:10:29,320
♪ Down around the corner
near the vacant lot
124
00:10:30,630 --> 00:10:33,290
♪ It'll get inside you
the moment that it finds you
125
00:10:33,360 --> 00:10:36,300
♪ Everybody's talking
about the Southside Stomp
126
00:10:42,070 --> 00:10:44,700
♪ Mommy's on the trashcan.
Daddy's on the drainpipe
127
00:10:44,770 --> 00:10:47,570
♪ Johnny's jamming hard
on an old crate box
128
00:10:47,640 --> 00:10:50,480
♪ You can hear the backbeat.
even from the back streets
129
00:10:50,550 --> 00:10:53,410
♪ Everybody's checking out
the Southside Stomp
130
00:10:53,480 --> 00:10:56,180
♪ If you want to feel alive
131
00:10:56,250 --> 00:10:58,690
♪ Shake loose what's locked up inside
132
00:10:58,750 --> 00:11:00,380
♪ Do the Southside Stomp
133
00:11:01,920 --> 00:11:04,150
♪ Southside Stomp
134
00:11:05,090 --> 00:11:07,360
♪ If you want to just let go
135
00:11:07,430 --> 00:11:09,990
♪ Stir up something in your soul
136
00:11:10,060 --> 00:11:12,000
♪ Do the Southside Stomp
137
00:11:13,230 --> 00:11:15,930
♪ Southside Stomp
138
00:11:16,000 --> 00:11:18,970
♪ Toes are tapping, things are heating up
139
00:11:19,040 --> 00:11:21,840
♪ Everybody's dancing, putting on a strut
140
00:11:21,910 --> 00:11:24,780
♪ We're working the scene.
smoking up the blacktop
141
00:11:24,850 --> 00:11:27,580
♪ Everybody's doing it,
the Southside Stomp
142
00:11:30,120 --> 00:11:32,550
♪ Come on. stomp
143
00:11:39,130 --> 00:11:41,720
♪ If you want to feel alive
144
00:11:41,800 --> 00:11:44,430
♪ Shake loose what's locked up inside
145
00:11:44,500 --> 00:11:47,030
♪ Do the Southside Stomp
146
00:11:47,870 --> 00:11:49,700
♪ Southside Stomp
147
00:11:50,540 --> 00:11:53,060
♪ If you want to just let go
148
00:11:53,140 --> 00:11:55,840
♪ Stir up something in your soul
149
00:11:55,910 --> 00:11:57,970
♪ Do the Southside Stomp
150
00:11:58,980 --> 00:12:01,380
♪ Southside Stomp
151
00:12:04,620 --> 00:12:06,520
- Thanks.
- Take care, now.
152
00:12:14,100 --> 00:12:16,260
Where in blue blazes
did that come from?
153
00:12:16,330 --> 00:12:18,600
- I saved it.
- You saved it?
154
00:12:19,100 --> 00:12:21,760
So I can buy two hound pups.
155
00:12:23,810 --> 00:12:26,100
Will you order 'em for me?
156
00:12:26,610 --> 00:12:30,270
- How long you been saving up, boy?
- A long time.
157
00:12:30,350 --> 00:12:33,540
I did what you said,
about meeting God halfway.
158
00:12:33,620 --> 00:12:36,450
He's the one that helped me.
159
00:12:36,520 --> 00:12:40,580
- Your pa know you have this?
- Pa needs a new mule real bad.
160
00:12:40,660 --> 00:12:43,180
But I want them dogs real bad, too.
161
00:12:43,260 --> 00:12:44,320
Oh.
162
00:12:46,690 --> 00:12:48,690
Hmm.
163
00:12:52,130 --> 00:12:55,260
You must have worked
real hard for that.
164
00:12:56,670 --> 00:12:58,610
Earned it.
165
00:12:59,140 --> 00:13:01,470
That there is your money.
166
00:13:01,540 --> 00:13:05,170
You want them dogs,
you're gonna get them dogs.
167
00:13:09,480 --> 00:13:11,820
I'll guarantee that.
168
00:13:21,160 --> 00:13:23,600
Billy? You done your schoolwork?
169
00:13:23,670 --> 00:13:25,930
I'm doing it now, Ma.
170
00:13:36,310 --> 00:13:38,750
I want you
to understand something, Billy.
171
00:13:38,810 --> 00:13:44,150
I love this place. It was my mother's land,
and her people before her.
172
00:13:44,220 --> 00:13:47,810
And it'll break my heart to leave,
and it'll break your father's heart as well.
173
00:13:47,890 --> 00:13:51,760
But I know we gotta go to where
my children can get a proper education.
174
00:13:51,830 --> 00:13:54,420
Better than I can give you here.
175
00:13:54,500 --> 00:13:56,990
Now, finish your schoolwork.
176
00:14:06,270 --> 00:14:08,000
Hey, Billy.
177
00:14:08,910 --> 00:14:10,850
- Need some help with that feed?
- No, I got it.
178
00:14:10,910 --> 00:14:16,720
I was just down at Grandpa's store.
He said he's got something for you.
179
00:14:44,210 --> 00:14:46,580
All right, baking powder,
180
00:14:46,650 --> 00:14:48,580
a pound of pork,
181
00:14:48,650 --> 00:14:51,180
- and... Hey, Billy. How you doing?
- Ah, hey, Billy.
182
00:14:51,250 --> 00:14:54,420
Well, I sure thank you,
Miss Carter, and I, uh...
183
00:14:54,490 --> 00:14:56,360
I'm just gonna put this on your bill.
184
00:14:56,420 --> 00:14:58,020
- Appreciate it.
- OK.
185
00:14:58,090 --> 00:15:00,930
- D.J., here you go.
- Thank you.
186
00:15:01,000 --> 00:15:02,550
Well? Are they here?
187
00:15:02,630 --> 00:15:04,460
What are you talking about?
Is what here?
188
00:15:06,770 --> 00:15:08,830
Oh, you know what?
189
00:15:08,900 --> 00:15:11,570
I think something did come for you...
190
00:15:11,640 --> 00:15:14,630
Oh, I had it on me.
Wait a minute, now. Just...
191
00:15:14,710 --> 00:15:17,270
There it is, yeah. There you go.
192
00:15:18,280 --> 00:15:20,210
What's this?
193
00:15:21,150 --> 00:15:22,910
- Where are they?
- Tahlequah.
194
00:15:22,980 --> 00:15:25,420
- Tahlequah?
- Yes, sir.
195
00:15:25,490 --> 00:15:27,550
Doggone.
196
00:15:27,620 --> 00:15:29,680
That's halfway down the river.
197
00:15:29,760 --> 00:15:31,490
Well, why didn't they come here?
198
00:15:31,560 --> 00:15:34,430
Well, the mail buggy
don't deliver dogs, that's why.
199
00:15:34,500 --> 00:15:35,720
Tahlequah?
200
00:15:35,800 --> 00:15:38,490
Well, don't get all upset.
I already talked to Jim Hedges.
201
00:15:38,570 --> 00:15:40,870
He's going over there Saturday,
he'd be happy to give you a ride.
202
00:15:40,940 --> 00:15:44,130
- What if he forgets?
- Well, he ain't gonna forget.
203
00:15:44,210 --> 00:15:47,730
Have a piece of licorice here, and stand
on your head. That'll calm you down.
204
00:15:47,810 --> 00:15:48,740
Oh.
205
00:15:48,810 --> 00:15:51,680
I have something else for you.
It'll make you feel better.
206
00:15:51,750 --> 00:15:53,740
There you go.
207
00:15:53,820 --> 00:15:56,510
- Well, what's this for?
- Well, that's the Depression.
208
00:15:56,580 --> 00:16:00,250
Price is going down on everything,
including hounds. That's your change.
209
00:16:00,320 --> 00:16:01,580
A whole week.
210
00:16:01,660 --> 00:16:04,920
Hey, Billy. You waited this long.
Few more days ain't gonna hurt.
211
00:16:04,990 --> 00:16:06,980
Now, go stand on your head.
212
00:16:21,280 --> 00:16:25,240
Didn't think hunting dogs
was on the schoolwork schedule, Billy.
213
00:16:25,310 --> 00:16:27,480
I'm sorry, Ma.
214
00:16:27,550 --> 00:16:31,380
I just get so excited,
thinking about having my own little pups.
215
00:16:31,450 --> 00:16:33,720
{\an8}Now, I need you to promise me
that you'll put your schoolwork first
216
00:16:33,790 --> 00:16:37,250
{\an8}and you put away
this daydreaming about dogs.
217
00:16:38,260 --> 00:16:39,920
I promise.
218
00:16:39,990 --> 00:16:42,330
Cross your heart?
219
00:16:42,400 --> 00:16:45,300
Cross my heart and hope to die.
220
00:16:58,850 --> 00:17:01,870
My ma was always worried
I was gonna turn out a hillbilly,
221
00:17:01,950 --> 00:17:05,550
and this was just
the sort of behavior that would prove it.
222
00:17:05,620 --> 00:17:09,080
I was in trouble.
But there was no way around it.
223
00:17:09,160 --> 00:17:13,460
My pups might be starving to death
15 miles away in Tahlequah,
224
00:17:13,530 --> 00:17:16,050
and I was never gonna
make it back in time for supper.
225
00:17:16,130 --> 00:17:19,930
♪ Remember the traveler
226
00:17:20,000 --> 00:17:22,490
♪ Bring us safely home
227
00:17:23,500 --> 00:17:26,410
♪ Heavenly father
228
00:17:27,410 --> 00:17:31,240
♪ Remember the traveler
229
00:17:31,310 --> 00:17:33,710
♪ Bring us safely home
230
00:17:34,720 --> 00:17:37,050
♪ Safely home
231
00:17:45,090 --> 00:17:49,500
There was this old wives' tale
that two owl hoots means bad luck.
232
00:17:49,560 --> 00:17:54,900
I was busting to take this shortcut.
so I had a real good listen.
233
00:18:00,710 --> 00:18:03,040
'Course, I missed it.
234
00:18:05,180 --> 00:18:06,580
Hey!
235
00:18:06,650 --> 00:18:08,810
Who's there?
236
00:18:36,880 --> 00:18:38,970
I'd never been
in a big city before,
237
00:18:39,050 --> 00:18:43,980
and I'd never seen half this stuff
in Grandpa's store, that's for sure.
238
00:18:44,420 --> 00:18:48,480
Anyway. I reckoned
I was fitting in pretty good.
239
00:18:48,560 --> 00:18:53,760
I just needed to find them railway tracks,
'cause I knew where they'd take me.
240
00:18:53,830 --> 00:18:56,990
♪ I look around at all the faces and I see
241
00:18:59,200 --> 00:19:02,570
♪ All the lonely people
looking back at me
242
00:19:02,640 --> 00:19:05,000
Hey, look what we got here.
243
00:19:05,070 --> 00:19:08,270
♪ Rich, poor, don't matter,
we're all the same
244
00:19:08,340 --> 00:19:10,900
♪ Everybody's hungry in a different way
245
00:19:12,050 --> 00:19:14,410
Look at that. Barefoot and all.
246
00:19:14,480 --> 00:19:20,150
♪ But really.
what the world needs now is love
247
00:19:20,220 --> 00:19:22,090
♪ Love and only love
248
00:19:22,160 --> 00:19:25,490
♪ A little help from up above
249
00:19:30,360 --> 00:19:31,490
Are you the--
250
00:19:31,570 --> 00:19:32,930
Morning.
251
00:19:33,000 --> 00:19:37,670
- Morning. I was wondering--
- Kinda warm out there today, isn't it?
252
00:19:37,740 --> 00:19:41,610
- Yes, sir, sure is.
- Might be fixing to rain, though.
253
00:19:41,680 --> 00:19:43,010
We could use some up where I come from.
254
00:19:43,080 --> 00:19:45,100
Oh, where might that be?
255
00:19:45,180 --> 00:19:49,210
Up the river a ways. About ten,
twelve miles as the crow flies.
256
00:19:49,280 --> 00:19:54,020
You know, I've got a crate back there
making some strange noises,
257
00:19:54,090 --> 00:19:56,280
for a boy who lives up the river.
258
00:19:56,360 --> 00:19:58,790
The name is Billy Coleman.
259
00:19:58,860 --> 00:20:00,450
Yes, sir. That's me.
260
00:20:00,530 --> 00:20:02,590
Come on back here, now. I'll show you.
261
00:20:05,070 --> 00:20:07,090
Well, there they are.
262
00:20:10,770 --> 00:20:12,570
What do you think?
263
00:20:20,380 --> 00:20:22,610
Aren't you gonna pick 'em up?
264
00:20:29,590 --> 00:20:32,360
They already know you.
265
00:20:32,430 --> 00:20:34,450
You're gonna need
a gunny sack to carry them in,
266
00:20:34,530 --> 00:20:39,060
and I've cut a couple of slits
in them so that they won't smother.
267
00:20:39,130 --> 00:20:40,690
- Do I owe you anything?
- Oh, no.
268
00:20:40,770 --> 00:20:46,040
There's a small feed bill, but I'll
take care of that. T'ain't much, anyway.
269
00:20:47,040 --> 00:20:49,070
Well, now, ain't that something?
270
00:20:49,140 --> 00:20:50,940
Well, thanks again.
271
00:20:51,010 --> 00:20:53,000
OK.
272
00:20:54,850 --> 00:20:57,820
- Good luck, and good hunting.
- Thanks.
273
00:21:14,870 --> 00:21:16,740
Hey, boy. What's your name?
274
00:21:16,800 --> 00:21:18,740
Billy Coleman.
275
00:21:19,410 --> 00:21:22,470
- How come you ain't wearing no shoes?
- He's one of them hill people.
276
00:21:22,540 --> 00:21:24,100
Think he can feel that?
277
00:21:24,180 --> 00:21:26,240
What you got there?
278
00:21:28,150 --> 00:21:30,780
Don't do that.
279
00:21:30,850 --> 00:21:33,180
I said, don't do that.
280
00:21:34,160 --> 00:21:36,060
So, you want to fight, huh?
281
00:21:36,120 --> 00:21:38,850
Nah. But don't touch my dogs again.
282
00:21:38,930 --> 00:21:40,720
- Beat him up.
- Come on, you can lick him.
283
00:21:40,800 --> 00:21:43,360
He's just a hillbilly.
284
00:21:44,670 --> 00:21:46,830
He's busted my nose!
285
00:21:46,900 --> 00:21:48,490
Grab him.
286
00:21:55,380 --> 00:21:57,810
You're dead meat.
287
00:21:57,880 --> 00:22:00,910
All right, all right.
Break it up. That's it.
288
00:22:00,980 --> 00:22:02,510
- Get up, get up.
- Sheriff.
289
00:22:02,580 --> 00:22:05,880
You boys get on home.
Your parents are going to hear about this.
290
00:22:05,950 --> 00:22:07,480
Go on.
291
00:22:08,920 --> 00:22:11,020
Get!
292
00:22:11,090 --> 00:22:13,890
You all right, son?
293
00:22:15,200 --> 00:22:17,130
My dogs.
294
00:22:19,000 --> 00:22:21,330
Here's your dogs.
295
00:22:25,040 --> 00:22:27,130
- Thanks.
- You're welcome.
296
00:22:27,210 --> 00:22:29,400
Come over here and sit down.
297
00:22:34,550 --> 00:22:36,520
Here you go.
298
00:22:37,520 --> 00:22:39,850
There you go.
299
00:22:41,360 --> 00:22:43,920
These are fine-looking dogs.
300
00:22:43,990 --> 00:22:45,620
Where'd you get 'em?
301
00:22:45,690 --> 00:22:48,290
From a dog kennel in Kentucky.
302
00:22:48,360 --> 00:22:50,660
They cost me $40.
303
00:22:50,730 --> 00:22:53,500
You mean to tell me
you paid for 'em yourself?
304
00:22:53,570 --> 00:22:55,040
Yes, sir.
305
00:22:55,100 --> 00:22:56,540
Well, you had to slop a lot of hogs
306
00:22:56,600 --> 00:22:59,570
and cut a lot of cordwood
to get that kind of money together, son.
307
00:22:59,640 --> 00:23:01,010
I sure did.
308
00:23:01,080 --> 00:23:03,370
What's your name?
309
00:23:03,440 --> 00:23:07,180
- I'm Billy Coleman.
- I'm Sheriff O'Donnell.
310
00:23:07,820 --> 00:23:09,980
You any kin to Will Coleman
up the river?
311
00:23:10,050 --> 00:23:12,820
Yes, sir. He's my daddy.
312
00:23:12,890 --> 00:23:15,760
That explains a lot.
313
00:23:15,820 --> 00:23:20,520
Is there a place nearby
that sells things like overalls?
314
00:23:20,590 --> 00:23:23,530
And candy?
Candy with mushy centers?
315
00:24:13,010 --> 00:24:15,480
One of 'em's calling for you.
316
00:24:15,550 --> 00:24:19,920
You cleaned up good.
Good-looking shoes, mm-mmm.
317
00:24:19,990 --> 00:24:23,580
Listen. Let me buy you a soda pop
before you head for home.
318
00:24:23,660 --> 00:24:26,130
Oh, I ain't never had any before.
319
00:24:26,190 --> 00:24:29,160
Well, for one who's just
starting a soda pop habit,
320
00:24:29,700 --> 00:24:31,690
I would suggest strawberry.
321
00:24:42,680 --> 00:24:46,980
Well. that strawberry soda
was about the best thing I'd ever tasted.
322
00:24:58,560 --> 00:25:03,900
I couldn't figure out why anyone'd put
these things on their feet on purpose.
323
00:25:03,960 --> 00:25:08,990
But I had my pups. and them dogs
was already about to bust my heart in two.
324
00:25:09,070 --> 00:25:14,270
I tried not to think about that black cloud
hanging over me when I got home.
325
00:25:41,740 --> 00:25:43,700
Yaa, yaa!
326
00:26:20,970 --> 00:26:23,770
Dan! Ann! Come here.
327
00:26:25,810 --> 00:26:28,150
Well, I'll be.
328
00:26:35,990 --> 00:26:37,390
- Billy.
- Ma, I--
329
00:26:37,460 --> 00:26:41,230
Don't you say a word, Billy Coleman.
You broke a promise to me.
330
00:26:41,300 --> 00:26:43,820
I had to get my pups, Ma.
They might have died.
331
00:26:43,900 --> 00:26:46,660
You never would have let me go.
332
00:26:46,730 --> 00:26:49,900
Turns out it was
Billy Coleman's lucky day.
333
00:26:49,970 --> 00:26:52,240
This here's little Ann, and that's Dan.
334
00:26:52,310 --> 00:26:55,970
Just as I'd hoped.
the sight of me all beat up and sore...
335
00:26:56,040 --> 00:26:58,810
Well, it was too much for her.
336
00:26:58,880 --> 00:27:02,280
Poppa went over the hill looking for you.
Come on home, now.
337
00:27:03,220 --> 00:27:06,380
- Well, Jenny, will you looky here?
- Are those your dogs, Billy?
338
00:27:06,450 --> 00:27:07,580
Mm-hm.
339
00:27:07,650 --> 00:27:10,620
Did you bring me a treat?
340
00:27:10,690 --> 00:27:13,530
- There you go.
- What about me?
341
00:27:13,590 --> 00:27:15,650
Thanks, Billy.
342
00:27:15,730 --> 00:27:17,630
Here you are.
343
00:27:17,700 --> 00:27:22,300
- They're sure fine hounds, son.
- I figure they'll do.
344
00:27:22,370 --> 00:27:25,670
Here. This is for you, Pa.
345
00:27:25,740 --> 00:27:27,770
Thank you, son.
346
00:27:27,840 --> 00:27:30,310
This is for you, Momma.
347
00:27:31,310 --> 00:27:33,540
Let's open these up.
348
00:27:39,820 --> 00:27:41,980
Oh, well, now.
349
00:27:42,060 --> 00:27:46,580
Will you looky here? And just in time.
These old ones are barely keeping me in,
350
00:27:46,660 --> 00:27:49,130
and the breeze out.
351
00:27:49,200 --> 00:27:50,360
Jenny.
352
00:27:50,430 --> 00:27:51,990
Your momma's
been wanting a new dress.
353
00:27:52,070 --> 00:27:55,090
Looks like there's enough
material there for half a dozen.
354
00:27:55,170 --> 00:27:58,660
You like it, Momma?
The colors are all right?
355
00:27:58,740 --> 00:28:00,870
It's perfect.
356
00:28:00,940 --> 00:28:02,910
Thank you, Billy.
357
00:28:02,980 --> 00:28:05,140
Yeah, thank you, son.
It's mighty thoughtful of you.
358
00:28:05,210 --> 00:28:07,680
- Tell your pa their names.
- Well,
359
00:28:07,750 --> 00:28:11,480
this one is old Dan,
and this one's little Ann.
360
00:28:12,450 --> 00:28:16,290
I'd say that fits 'em both just fine.
What do you say, Jenny?
361
00:28:16,360 --> 00:28:19,380
I think it's about time
this boy has a decent meal.
362
00:29:06,870 --> 00:29:08,930
Go find Dan.
363
00:29:18,890 --> 00:29:20,410
Over here, Dan.
364
00:29:50,480 --> 00:29:52,420
Come on, old Dan. Get it. Get it.
365
00:29:57,790 --> 00:30:00,020
All right. Come here, Dan.
366
00:30:02,430 --> 00:30:06,030
Time for the big test.
You two wait here.
367
00:30:37,260 --> 00:30:39,560
All right, let's go.
Come on. Come on!
368
00:31:38,560 --> 00:31:41,050
Gimme a little more water, son.
369
00:31:43,400 --> 00:31:45,330
Just a little.
370
00:31:45,400 --> 00:31:47,730
That's it.
371
00:31:49,900 --> 00:31:52,600
You know,
Grandpa says in New England
372
00:31:52,670 --> 00:31:55,200
everyone's going crazy
over coonskin coats.
373
00:31:55,280 --> 00:31:58,940
- Is that right?
- So we should be getting a good price.
374
00:31:59,010 --> 00:32:00,880
Well, I'll tell you what.
375
00:32:00,950 --> 00:32:06,150
You can use the side of the smokehouse
wall if you think your hounds can cover it.
376
00:32:06,220 --> 00:32:08,780
It ain't hardly big enough.
377
00:32:08,860 --> 00:32:11,190
It's not, huh?
378
00:32:13,260 --> 00:32:15,530
What are you gonna
do with all that money?
379
00:32:15,600 --> 00:32:21,830
Well... you were always saying
how you could use another mule.
380
00:32:23,340 --> 00:32:25,670
Well, you be careful
with this axe, son.
381
00:32:25,740 --> 00:32:28,330
I put a fine edge on that hatchet.
382
00:32:29,680 --> 00:32:32,340
It's for cutting down trees
with coons in, and that's it.
383
00:32:32,410 --> 00:32:33,510
Yes, sir.
384
00:32:34,310 --> 00:32:38,650
Look at them.
They're sure enough ready to go hunting.
385
00:32:40,620 --> 00:32:42,590
Here's a little something
for when you get hungry.
386
00:32:42,660 --> 00:32:45,420
Don't worry, Momma. I'll be fine.
387
00:32:45,490 --> 00:32:48,220
Yeah, well, put this on.
388
00:32:48,300 --> 00:32:51,290
I just don't understand why
you have to do your hunting at night.
389
00:32:51,360 --> 00:32:53,960
Well, that's when
ringtails are up and about.
390
00:32:54,030 --> 00:32:57,060
Come on, Billy. Better get going.
391
00:32:59,540 --> 00:33:00,600
And good luck, son.
392
00:33:00,670 --> 00:33:04,510
I expect to see a big coonskin on
the smokehouse wall in the morning, OK?
393
00:33:04,580 --> 00:33:07,280
All right. See y'all in the morning.
394
00:33:08,480 --> 00:33:10,470
- Bye, Billy.
- Bye, Billy.
395
00:33:17,790 --> 00:33:19,190
I hope he'll be all right.
396
00:33:23,230 --> 00:33:25,220
Will?
397
00:33:28,240 --> 00:33:31,800
What are we going to do
about Uncle Fred's offer?
398
00:33:31,870 --> 00:33:35,640
Oh, it'll take a miracle to get that
$1000 he's asking us to put down.
399
00:33:35,710 --> 00:33:39,650
I mean, Uncle Fred
wants to go back East by springtime.
400
00:33:39,710 --> 00:33:41,650
Well.
401
00:33:41,720 --> 00:33:46,240
I suppose I can do some patchwork
and mending and such.
402
00:33:55,630 --> 00:33:59,500
You're working your fingers
to the bone as it is.
403
00:34:00,800 --> 00:34:06,100
Pretty as they are. I sure wish
I could have given you an easier life.
404
00:34:06,170 --> 00:34:08,510
You're doing fine.
405
00:34:10,280 --> 00:34:15,380
I just want my children to be able
to go to school so they can read and write.
406
00:34:15,450 --> 00:34:17,780
And go to church.
407
00:34:51,020 --> 00:34:53,080
I'm ashamed of you, little girl.
408
00:34:53,150 --> 00:34:56,890
You let that ringtail fool you like this,
you'll never be a coonhound.
409
00:34:56,960 --> 00:34:59,260
You either, Dan.
410
00:35:01,830 --> 00:35:04,990
You'll never fool them again.
Not never.
411
00:36:04,320 --> 00:36:05,950
Doggone.
412
00:36:11,000 --> 00:36:12,690
All right.
413
00:36:12,770 --> 00:36:15,630
Now, I made a promise and I'll keep it.
414
00:36:15,700 --> 00:36:18,760
We'll get that coon,
whatever it takes.
415
00:36:18,840 --> 00:36:20,400
Yeah.
416
00:36:31,790 --> 00:36:35,480
Those dogs must have
thought I'd lost my marbles.
417
00:36:35,560 --> 00:36:37,080
Anyone else would have.
418
00:36:38,560 --> 00:36:43,390
I didn't know how I was gonna do it.
but a promise is a promise.
419
00:37:09,620 --> 00:37:12,060
Billy. Billy.
420
00:37:13,430 --> 00:37:15,620
Come on, son.
421
00:37:17,130 --> 00:37:20,860
I couldn't come home.
My dogs put one up a tree.
422
00:37:20,930 --> 00:37:23,340
Oh, that's a big sycamore.
423
00:37:23,400 --> 00:37:25,070
Biggest in the whole river bottom.
424
00:37:25,140 --> 00:37:29,170
There ain't no use cutting down
a tree like this just for one coon.
425
00:37:29,240 --> 00:37:32,840
- Come on, Billy. Let's go home.
- I can't, Poppa.
426
00:37:32,910 --> 00:37:35,210
You can't? Why?
427
00:37:35,280 --> 00:37:37,550
I made a bargain with the dogs.
428
00:37:37,620 --> 00:37:41,610
I told 'em if they
put one up a tree, I'd do the rest.
429
00:37:41,690 --> 00:37:44,820
They done their part.
It's up to me to do mine.
430
00:37:49,000 --> 00:37:52,090
Let me take a look at those hands.
431
00:37:52,170 --> 00:37:54,460
- Does that hurt?
- It's all right.
432
00:37:54,530 --> 00:37:59,600
You gonna cut down a tree like this,
Billy, you need a man-size axe.
433
00:38:03,140 --> 00:38:06,140
- Here are my gloves.
- Thanks, Pa.
434
00:38:06,210 --> 00:38:09,240
And before you swing that axe,
I want you to eat these eggs.
435
00:38:09,320 --> 00:38:11,410
You can share the biscuits
with the hounds. OK?
436
00:38:11,480 --> 00:38:13,250
All right.
437
00:38:17,760 --> 00:38:20,190
Billy, can you handle this?
438
00:38:22,460 --> 00:38:23,490
Yes, Grandpa.
439
00:38:23,930 --> 00:38:28,330
Well, I guess every boy should have a tree
like this to chop down once in his lifetime.
440
00:38:28,400 --> 00:38:31,060
We're gonna have
enough wood for three seasons.
441
00:38:31,140 --> 00:38:33,610
You take care now, all right?
442
00:40:09,740 --> 00:40:12,230
I just can't do it, little girl.
443
00:40:13,740 --> 00:40:15,940
My strength's all gone.
444
00:40:19,010 --> 00:40:21,680
Haven't I done my fair share?
445
00:40:24,420 --> 00:40:27,220
Can't you help me a little?
446
00:41:01,020 --> 00:41:03,350
Come on, Ann. Come on, Dan.
447
00:41:39,660 --> 00:41:44,290
Ma always regretted the cap
she made me out of that first coonhide.
448
00:41:44,360 --> 00:41:48,030
She said after that
I had raccoon on the brain.
449
00:41:49,470 --> 00:41:53,240
Lucky for me, it turns out
the price we were getting for those skins
450
00:41:53,310 --> 00:41:56,000
was turning what
I loved doing most in the world
451
00:41:56,080 --> 00:41:59,240
into a whole lot of money for the family.
452
00:42:00,480 --> 00:42:03,940
Meanwhile. me and my dogs
were getting known in those parts,
453
00:42:04,020 --> 00:42:07,150
on account of bringing in
the most skins to Grandpa's store.
454
00:42:07,890 --> 00:42:10,190
I tell you, I never seen
anything like it in my life.
455
00:42:10,260 --> 00:42:12,820
When that male redbone
grabbed that raccoon by the tail,
456
00:42:12,890 --> 00:42:14,450
he wasn't anywhere nears a tree.
457
00:42:14,530 --> 00:42:16,020
- Is that right?
- That's right.
458
00:42:16,100 --> 00:42:19,550
And last week, we sent
a bundle of furs like you wouldn't believe.
459
00:42:19,630 --> 00:42:22,800
If they're as good as you say they are, you
ought to enter in that fall competition.
460
00:42:22,870 --> 00:42:25,630
Might have a chance to win,
and find out how good they really are.
461
00:42:25,710 --> 00:42:27,500
Oh, they're good. They're good.
462
00:42:27,570 --> 00:42:29,970
- There's the boy now.
- Hey, Billy. How you doing?
463
00:42:30,040 --> 00:42:33,240
Your grandpa's been
bragging up a storm about you, boy.
464
00:42:33,310 --> 00:42:35,980
If you and your redbones
is half as good as he says,
465
00:42:36,050 --> 00:42:39,650
I got a pesky ringtail out there been
getting into my chickens, stealing eggs.
466
00:42:39,720 --> 00:42:42,660
- Could use your help one of these nights.
- Just tell me when.
467
00:42:42,720 --> 00:42:44,710
Anytime this week.
How's Thursday night?
468
00:42:44,790 --> 00:42:47,560
- That should be all right.
- All right. I gotta get going.
469
00:42:47,630 --> 00:42:49,600
- All right. Take it easy.
- Barley's waiting in the field.
470
00:42:49,660 --> 00:42:51,220
All righty.
471
00:42:51,300 --> 00:42:53,100
- We'll see you later.
- All right.
472
00:42:53,170 --> 00:42:54,330
Hey.
473
00:42:54,400 --> 00:42:56,700
Where's them hounds
we been hearing so much about?
474
00:42:56,770 --> 00:42:58,930
Back home.
475
00:42:59,010 --> 00:43:03,170
- Ma needs a big sack of cornmeal.
- All righty.
476
00:43:03,240 --> 00:43:05,270
Here you go. And here's the Pritchards'.
477
00:43:05,340 --> 00:43:07,400
You boys need anything else?
478
00:43:07,480 --> 00:43:10,750
Uh... gimme two plugs of tobacco.
479
00:43:10,820 --> 00:43:14,810
- Little young for that, ain't you?
- It's for my pa.
480
00:43:17,520 --> 00:43:20,580
Is them hounds of yours really as good
as the old man says they are?
481
00:43:20,660 --> 00:43:23,490
My grandpa doesn't lie. Why?
482
00:43:23,560 --> 00:43:26,530
Well, since you're so sure
of yourself, wanna make a bet?
483
00:43:26,600 --> 00:43:28,830
- No.
- What's the matter? You chicken?
484
00:43:31,100 --> 00:43:33,470
No. I just don't wanna.
485
00:43:33,540 --> 00:43:35,770
Billy, get yourself a peppermint there.
486
00:43:35,840 --> 00:43:39,680
- Sure this is for your pa?
- It's for my pa, all right.
487
00:43:40,610 --> 00:43:42,840
Tobacco...
488
00:43:42,920 --> 00:43:45,180
So what--
489
00:43:45,250 --> 00:43:48,480
Now, what do you boys think you're doing?
What do you think you're doing in here?
490
00:43:48,550 --> 00:43:51,420
Get out of my store, right now!
491
00:43:51,490 --> 00:43:53,890
You're gonna have a fine time
explaining this to your pa.
492
00:43:53,960 --> 00:43:56,450
Two plugs of tobacco he never seen.
493
00:43:56,530 --> 00:43:58,260
I better get going.
494
00:43:58,330 --> 00:44:00,730
Remember to tell your folks.
Sunday, supper at my place.
495
00:44:00,800 --> 00:44:01,700
- OK. - OK. - Thanks.
- Take care now.
496
00:44:02,770 --> 00:44:05,360
- See you on Sunday.
- OK.
497
00:44:06,740 --> 00:44:08,870
Hey, Billy boy.
How you doing, you chicken?
498
00:44:08,940 --> 00:44:10,380
Come on.
499
00:44:10,440 --> 00:44:12,440
Come on, here we go. Come on.
500
00:44:12,510 --> 00:44:14,670
- Come on!
- What's going on out here?
501
00:44:14,750 --> 00:44:17,380
- Come on.
- Hey, hey!
502
00:44:17,450 --> 00:44:19,680
Can't you Pritchards do
nothing but make trouble?
503
00:44:19,750 --> 00:44:22,520
We ain't looking
to cause trouble. Just bet.
504
00:44:22,590 --> 00:44:24,080
- Bet?
- Bet.
505
00:44:24,160 --> 00:44:27,220
- On what?
- Well, we got a ringtail out near our place
506
00:44:27,290 --> 00:44:29,290
that no dog's been
smart enough to tree yet.
507
00:44:29,360 --> 00:44:32,630
Every time they think
they got him treed, he just disappears.
508
00:44:32,700 --> 00:44:35,960
Twice as big as you ever saw,
and they call him the ghost coon.
509
00:44:36,040 --> 00:44:38,660
We got $5 says yours dog can't tree him.
510
00:44:38,740 --> 00:44:42,000
I know my dogs can tree him,
but we don't hold to betting.
511
00:44:42,070 --> 00:44:44,700
Told you he was too chicken.
512
00:44:44,780 --> 00:44:47,140
Wait there, whoa, whoa, hold it.
You say $5?
513
00:44:47,210 --> 00:44:49,180
- $5.
- Just count Billy in on that.
514
00:44:49,250 --> 00:44:51,720
- Grandpa.
- Now, you just take this. OK?
515
00:44:51,780 --> 00:44:54,450
Hold onto that. You hold onto
your money, he'll hold onto his money.
516
00:44:54,520 --> 00:44:58,050
But Grandpa, you said the Good Book
says a wager's a fool's argument.
517
00:44:58,120 --> 00:45:01,120
The Good Book never had
to deal with no Pritchards.
518
00:45:01,190 --> 00:45:03,960
This better be on the fair and square,
or I'll be talking to your pa.
519
00:45:04,030 --> 00:45:08,530
Oh, it'll be fair. My pa would
beat us to a pulp if he caught us cheating.
520
00:45:08,600 --> 00:45:13,060
'Bout meeting old Billy and his hounds
in our pasture today? Around sunset.
521
00:45:13,140 --> 00:45:15,070
- I'll be there.
- He'll be there.
522
00:45:15,140 --> 00:45:17,510
Don't forget the $5.
523
00:45:17,580 --> 00:45:20,240
- Yeah.
- Hey, hey.
524
00:45:20,310 --> 00:45:23,440
- We're gonna be rich.
- Easiest $5 I'll ever see.
525
00:45:23,520 --> 00:45:25,680
You mean two.
I'm getting three, you know.
526
00:45:25,750 --> 00:45:27,550
It was my idea.
527
00:45:27,620 --> 00:45:29,990
Billy, I have never asked
nothing of no man on earth,
528
00:45:30,060 --> 00:45:35,120
but I am asking you
to get that so-called ghost coon.
529
00:45:40,530 --> 00:45:44,030
All right, all right.
Come here. Come here.
530
00:45:44,640 --> 00:45:50,200
OK, you two. We gotta find this ghost coon
tonight, and show those Pritchards.
531
00:45:50,280 --> 00:45:53,740
Grandpa's counting on us,
you understand?
532
00:45:54,980 --> 00:45:56,470
All right.
533
00:45:56,550 --> 00:45:58,640
Come on. Come on.
534
00:45:59,290 --> 00:46:01,410
Come on, little girl.
535
00:46:03,920 --> 00:46:07,090
This'll hold him. We don't want him
fighting with those cooning dogs.
536
00:46:07,990 --> 00:46:09,990
That's them. Come on.
537
00:46:28,350 --> 00:46:29,370
Attagirl.
538
00:46:29,450 --> 00:46:31,970
They got the scent.
539
00:46:32,050 --> 00:46:34,420
Get him, Dan. Come on, let's go.
540
00:46:56,540 --> 00:46:59,240
Attagirl. Come on.
541
00:47:03,320 --> 00:47:04,940
- It's the ghost coon, all right.
- Yep.
542
00:47:05,020 --> 00:47:07,610
He always goes this way. Come on.
543
00:47:15,630 --> 00:47:17,820
Hurry up, Rainie. Let's go.
544
00:47:58,040 --> 00:48:01,470
That's him.
He always finds that tree.
545
00:48:01,540 --> 00:48:03,670
There's no holes up there or nothing.
546
00:48:03,740 --> 00:48:06,840
We've been up there.
He just disappears.
547
00:48:13,390 --> 00:48:14,380
He's gone.
548
00:48:14,450 --> 00:48:17,790
- He's the ghost coon.
- We want our five bucks.
549
00:48:41,250 --> 00:48:43,270
What you doing up there, boy?
550
00:48:43,350 --> 00:48:45,410
He ain't up there. He's gone.
551
00:48:46,820 --> 00:48:49,760
Come on down here and pay up.
552
00:48:53,990 --> 00:48:56,690
That son of a gun.
553
00:49:04,940 --> 00:49:07,100
You were right.
554
00:49:07,170 --> 00:49:10,200
He's gone. He's disappeared.
555
00:49:13,750 --> 00:49:16,380
He's the ghost coon, all right.
556
00:49:17,650 --> 00:49:19,780
It's old Blue.
557
00:49:20,850 --> 00:49:22,980
Look out, Dan.
558
00:49:28,260 --> 00:49:30,250
Hey, get off him.
559
00:49:35,570 --> 00:49:38,700
He's hurt real bad.
I'm gonna get my pa.
560
00:49:50,780 --> 00:49:54,950
♪ I'm kind of homesick
561
00:49:55,020 --> 00:49:58,390
♪ For that country
562
00:49:59,390 --> 00:50:04,760
♪ To which I've never
563
00:50:04,830 --> 00:50:08,820
♪ Been before
564
00:50:09,840 --> 00:50:14,900
♪ No sad goodbyes
565
00:50:14,970 --> 00:50:19,310
♪ Will there be spoken
566
00:50:20,310 --> 00:50:25,940
♪ For time won't matter
567
00:50:26,020 --> 00:50:29,820
♪ Any more
568
00:50:31,320 --> 00:50:36,280
♪ Beulah land
569
00:50:36,360 --> 00:50:41,460
♪ I'm longing for you
570
00:50:42,470 --> 00:50:46,740
♪ And someday
571
00:50:46,810 --> 00:50:52,210
♪ On thee I'll stand
572
00:50:53,480 --> 00:50:58,180
♪ Where my home
573
00:50:58,250 --> 00:51:04,380
♪ Shall be eternal
574
00:51:06,190 --> 00:51:10,890
♪ Beulah land
575
00:51:10,960 --> 00:51:14,870
♪ Sweet Beulah land
576
00:51:14,930 --> 00:51:16,990
Don't go blaming yourself, Billy.
577
00:51:17,070 --> 00:51:19,270
I'm the reason he's dead.
578
00:51:20,270 --> 00:51:23,210
Billy, if anybody's at fault, it's me.
579
00:51:23,280 --> 00:51:29,650
- I'm the one who called those boys' bet.
- It's nobody's fault. It was an accident.
580
00:51:39,590 --> 00:51:45,290
You can stop worrying, Momma,
'cause I ain't never going hunting again.
581
00:52:03,950 --> 00:52:05,680
Come on, now, girls.
582
00:52:05,750 --> 00:52:08,310
Hurry up. Grandpa's waiting.
583
00:52:08,390 --> 00:52:11,790
I have an idea, Jenny, this ain't
just a Sunday dinner we're going to.
584
00:52:11,860 --> 00:52:14,620
Why? Do you think he's got
something else up his sleeve?
585
00:52:14,690 --> 00:52:17,790
Knowing your father,
it could be anything,
586
00:52:17,860 --> 00:52:20,830
especially where Billy's concerned.
587
00:52:26,370 --> 00:52:27,670
All right, Jenny.
588
00:52:27,740 --> 00:52:30,230
- I know you want some more tater pie.
- Thank you, no.
589
00:52:30,310 --> 00:52:32,940
- Uh, Will? You? How about some?
- No, no. I couldn't.
590
00:52:33,010 --> 00:52:34,710
Girls? Huh?
591
00:52:34,780 --> 00:52:38,840
- No thanks, Grandpa. I'm stuffed.
- I'm full, too.
592
00:52:38,920 --> 00:52:42,180
Sarah, did you know
this is your grandma's favorite recipe?
593
00:52:42,250 --> 00:52:43,220
No more, Grandpa.
594
00:52:43,290 --> 00:52:45,550
Now, what are you
trying to do to us, George?
595
00:52:45,620 --> 00:52:48,120
I'll just throw it to the critters, then.
596
00:52:48,190 --> 00:52:50,750
All right, Poppa. What is it?
597
00:52:50,830 --> 00:52:53,030
- What's on your mind?
- Mind? I--
598
00:52:53,100 --> 00:52:55,900
Well, you must have some purpose
for laying out a feed like this.
599
00:52:55,970 --> 00:52:57,830
No, I just wanted Jenny
to get out of the kitchen
600
00:52:57,900 --> 00:53:00,200
and sample some real cooking here.
601
00:53:00,270 --> 00:53:01,930
Poppa, will you stop your teasing?
602
00:53:02,010 --> 00:53:03,810
You've got something
up your sleeve, and what is it?
603
00:53:03,880 --> 00:53:07,010
I don't. I got nothing
up my sleeve, that's a promise.
604
00:53:07,080 --> 00:53:09,010
But, uh...
605
00:53:09,080 --> 00:53:13,520
I do have a little thing here in my pocket
that might be of interest to you.
606
00:53:13,590 --> 00:53:16,380
Billy, why don't you read that out?
607
00:53:19,790 --> 00:53:23,090
"Ozark championship
coon hunt to be held."
608
00:53:23,160 --> 00:53:24,890
There you go.
609
00:53:24,960 --> 00:53:25,830
I don't know about y'all,
610
00:53:25,900 --> 00:53:29,800
but I've always been interested
in being in a real coon hunt.
611
00:53:29,870 --> 00:53:33,700
Billy, all you have to do is enter old Dan
and little Ann and we're in the contest.
612
00:53:33,770 --> 00:53:36,040
I told you, Grandpa.
613
00:53:36,110 --> 00:53:38,670
I ain't never going hunting again.
614
00:53:38,740 --> 00:53:42,740
I ain't talking about you entering,
I'm talking about entering the dogs.
615
00:53:42,820 --> 00:53:45,610
Giving them dogs a chance
to prove how good they are.
616
00:53:45,680 --> 00:53:47,180
Best in Oklahoma.
617
00:53:47,250 --> 00:53:50,380
Do you know I made
a record of every coon he treed?
618
00:53:50,460 --> 00:53:53,550
I took it over to J.B. Johnson,
down at the courthouse.
619
00:53:53,630 --> 00:53:58,000
He made some kind
of notary's affidavit, or something like that.
620
00:53:58,060 --> 00:54:00,830
Turns out there ain't a pair of dogs
in this county can hold a candle to his.
621
00:54:00,900 --> 00:54:02,770
- That's enough, now.
- Enough?
622
00:54:02,840 --> 00:54:07,600
Well, they're Billy's dogs. He worked
for 'em. It's gotta be his decision.
623
00:54:10,980 --> 00:54:14,780
Maybe I will have one more
tiny slice of that tater pie.
624
00:54:14,850 --> 00:54:17,110
Then I think I need
to get started on cleaning up the dishes.
625
00:54:17,180 --> 00:54:19,550
Oh, no you don't.
That's Alice and me and Sarah.
626
00:54:19,620 --> 00:54:21,350
We're gonna do that, aren't we, girls?
627
00:54:21,420 --> 00:54:25,260
- I'll wash, and Sarah can dry.
- Maybe I wanna wash.
628
00:54:25,320 --> 00:54:28,290
Maybe Billy and I can take a look at
the pump and see what's causing that leak.
629
00:54:28,360 --> 00:54:30,520
No, Will. No, no. Relax.
Wilkins are coming Tuesday--
630
00:54:30,600 --> 00:54:32,360
I'll do it.
631
00:54:32,430 --> 00:54:33,460
Hmm?
632
00:54:33,530 --> 00:54:35,590
Grandpa's right.
633
00:54:35,670 --> 00:54:38,070
Dan and Ann are the best.
634
00:54:38,670 --> 00:54:41,570
They have the right to prove it.
635
00:54:43,040 --> 00:54:44,980
Well, I think that settles it.
636
00:54:45,040 --> 00:54:47,240
All right, then.
637
00:55:10,900 --> 00:55:13,170
Howdy.
638
00:55:16,310 --> 00:55:20,680
Well, I expected a mess
of people, but nothing like this.
639
00:55:20,750 --> 00:55:23,980
There's those fellers who were
hunting over at our place a while back.
640
00:55:24,050 --> 00:55:27,880
Mr. Bellington.
He won the competition last year.
641
00:55:28,520 --> 00:55:33,620
- He must be here to win again.
- We'll see about that. Right, Billy?
642
00:55:34,660 --> 00:55:36,560
- Afternoon, folks.
- Howdy.
643
00:55:36,630 --> 00:55:39,030
- How you doing?
- Good.
644
00:55:39,970 --> 00:55:44,400
I'm collecting for the pool,
if you're interested. Cash pool.
645
00:55:44,470 --> 00:55:45,900
- Cash pool?
- Uh-huh.
646
00:55:45,970 --> 00:55:47,800
Howdy, Sheriff.
647
00:55:48,410 --> 00:55:55,540
Well, if it isn't the boy
who tried to fight every kid in town.
648
00:55:55,610 --> 00:55:57,880
All at the same time.
649
00:55:57,950 --> 00:55:59,320
Ain't that right?
650
00:55:59,380 --> 00:56:02,650
- Are these the same pups?
- Yes, sir. They sure are.
651
00:56:02,720 --> 00:56:05,020
They sure grew into
some fine-looking dogs.
652
00:56:05,090 --> 00:56:06,990
Ah, thank you.
653
00:56:07,060 --> 00:56:11,260
Pa, Grandpa? This is the sheriff
I told you about, from Tahlequah.
654
00:56:11,330 --> 00:56:13,820
Abe O'Donnell.
I'm pleased to meet you at last.
655
00:56:13,900 --> 00:56:16,230
Will Coleman.
Thank you for looking after my boy.
656
00:56:16,300 --> 00:56:17,930
George Randall.
657
00:56:18,000 --> 00:56:20,340
You said, uh, you said
something about a cash pool?
658
00:56:20,410 --> 00:56:25,500
Oh, yeah. Yeah, each contestant
puts in $5. Make up a cash pool.
659
00:56:25,580 --> 00:56:28,380
Whoever wins, wins it, and the cup.
660
00:56:28,450 --> 00:56:29,880
- $5?
- Now, now wait a minute.
661
00:56:29,950 --> 00:56:32,920
I think we'd better
go along with that, there.
662
00:56:32,990 --> 00:56:35,220
That's like finding money.
663
00:56:35,290 --> 00:56:38,780
That ought to be $5.
Put it in their name, though, if you will.
664
00:56:38,860 --> 00:56:41,160
- Coleman.
- Coleman.
665
00:57:13,760 --> 00:57:16,520
But the point is,
there ain't a pair of hounds out here
666
00:57:16,600 --> 00:57:18,930
that ain't gonna be struggling
to keep up with these two dogs.
667
00:57:19,000 --> 00:57:21,330
That's a promise, there.
668
00:57:26,510 --> 00:57:28,840
Let me have your attention
in here, gentlemen.
669
00:57:28,910 --> 00:57:30,140
All right?
670
00:57:30,210 --> 00:57:32,070
I got a special bulletin.
671
00:57:32,140 --> 00:57:38,110
Carl Brown's dogs have treed the first
coon of this contest, not 20 minutes ago.
672
00:57:38,180 --> 00:57:40,810
And the dogs
are on the trail of another one.
673
00:57:40,890 --> 00:57:44,290
Hate to tell you this, but old Carl may whip
you before you even get a chance to start.
674
00:57:44,360 --> 00:57:47,450
- Hear that, Grandpa?
- Yeah, I heard it.
675
00:57:47,530 --> 00:57:49,550
They almost have two coons already.
676
00:57:49,630 --> 00:57:53,160
Now, don't you start quitting
before you get started here.
677
00:57:53,230 --> 00:57:56,570
I don't know. There's some
mighty fine hounds out there.
678
00:57:56,640 --> 00:57:59,260
Isn't what they're doing, they're just
stirring 'em up for when you get out there.
679
00:57:59,340 --> 00:58:03,970
You're gonna lick 'em, boy.
You're gonna lick 'em good.
680
00:58:08,680 --> 00:58:11,510
- Sounds like they're onto one already.
- Yeah.
681
00:58:11,580 --> 00:58:14,110
- Well, howdy, folks.
- Hey, Mr. Kyle.
682
00:58:14,190 --> 00:58:16,660
- You remember my boy.
- Sure do.
683
00:58:16,720 --> 00:58:19,120
Well, say, them your hounds, son?
684
00:58:19,190 --> 00:58:24,650
Oh, I figured you'd get you some, but boy,
I didn't think that they'd be such fine ones.
685
00:58:24,730 --> 00:58:26,860
- Uh, what line'd you draw?
- Third.
686
00:58:26,930 --> 00:58:30,460
- Say, you're a little unlucky.
- How come unlucky?
687
00:58:30,540 --> 00:58:35,170
Well, our Mr. Bellington
has got his hounds in the best shape ever.
688
00:58:35,240 --> 00:58:40,650
There may not be any ringtails left
by the time you boys get out there.
689
00:58:40,710 --> 00:58:44,440
Mr. Bellington better not start shining up
that award before he gets his hands on it,
690
00:58:44,520 --> 00:58:45,580
I'll tell you that.
691
00:58:45,650 --> 00:58:47,210
These two dogs here
are gonna smell out
692
00:58:47,290 --> 00:58:50,650
every coon from here
to Arkansas and back.
693
00:58:52,960 --> 00:58:56,990
I'm gonna go get a little shuteye, fellas.
Good luck.
694
00:58:57,060 --> 00:58:58,360
♪ He was dead
695
00:58:58,430 --> 00:58:59,960
♪ I rammed my finger down his throat
696
00:59:00,030 --> 00:59:02,000
♪ And I pulled out a chicken head
697
00:59:02,070 --> 00:59:03,870
♪ Fare thee well, old Joe Clark
698
00:59:03,940 --> 00:59:05,600
♪ Fare thee well, I say
699
00:59:05,670 --> 00:59:07,300
♪ Fare thee well, old Joe Clark
700
00:59:07,370 --> 00:59:09,170
♪ Haven't got long to stay
701
00:59:15,050 --> 00:59:17,020
Them's nothing.
702
00:59:17,080 --> 00:59:19,640
- We just got started.
- I can't wait.
703
00:59:19,720 --> 00:59:21,910
All right, all right.
704
00:59:21,990 --> 00:59:24,050
Come on, everybody. Come on.
705
00:59:24,120 --> 00:59:26,280
The eliminations are over.
706
00:59:26,360 --> 00:59:30,020
Finalists are:
no surprise, Hud Bellington.
707
00:59:31,400 --> 00:59:34,060
All right, all right.
708
00:59:34,130 --> 00:59:36,120
Carl Brown.
709
00:59:40,240 --> 00:59:43,300
And our newcomer, Billy Coleman.
710
00:59:47,480 --> 00:59:50,780
Now, we're gonna start at sundown.
711
00:59:51,280 --> 00:59:54,220
And the hounds
that bring in the most coonskins
712
00:59:54,290 --> 00:59:57,780
by sunup tomorrow morning's
gonna win that cup.
713
01:00:01,390 --> 01:00:03,660
Not to mention that cash pool.
714
01:00:08,670 --> 01:00:10,430
Good luck.
715
01:00:11,370 --> 01:00:15,310
- Well, these hounds are raring to go.
- So am I, Kyle. So am I.
716
01:00:15,370 --> 01:00:18,170
Get outta there.
717
01:00:18,240 --> 01:00:19,470
How you doing, boys?
718
01:00:19,540 --> 01:00:21,270
- Howdy.
- Hey, how you doing?
719
01:00:21,350 --> 01:00:22,680
Pretty good.
720
01:00:22,750 --> 01:00:25,270
- Good luck, Mr. Bellington.
- Well, thank you, young man.
721
01:00:25,350 --> 01:00:27,410
Course, I won't be relying on good luck.
722
01:00:27,490 --> 01:00:32,120
I'm gonna be relying on the finest
pair of coonhounds I've ever owned.
723
01:00:32,190 --> 01:00:34,890
Good luck to you. See you.
724
01:00:34,960 --> 01:00:38,560
- Let's go feed these guys.
- Sure thing, Hud.
725
01:00:42,570 --> 01:00:44,660
Come on, Billy.
We got a long night.
726
01:00:44,740 --> 01:00:47,070
Let's get some rest.
727
01:00:54,150 --> 01:00:57,580
- We're in luck.
- How's that, boy?
728
01:00:57,650 --> 01:01:00,590
You know how coons
like to feed before a coming storm.
729
01:01:00,650 --> 01:01:03,250
Lots to feed on in them pools.
730
01:01:03,320 --> 01:01:05,480
- Crawdads and minnows.
- Let's stop here, then.
731
01:01:05,560 --> 01:01:07,530
- OK.
- Whoa.
732
01:01:07,590 --> 01:01:09,650
Come on, let's go, Ann. Come on.
733
01:01:09,730 --> 01:01:11,530
OK, little girl.
Get ready to go.
734
01:01:11,600 --> 01:01:14,660
- Sounds like they're onto one already.
- Let 'em go, let 'em go.
735
01:01:14,730 --> 01:01:17,030
OK. Go!
736
01:01:17,100 --> 01:01:19,870
- Come on, let's go.
- Yeah!
737
01:01:19,940 --> 01:01:23,740
- Yeah, all right! Come on, let's go.
- Here we go.
738
01:01:38,390 --> 01:01:41,220
Son, are you ready for number two?
739
01:01:41,290 --> 01:01:43,390
Ready as I'll ever be.
740
01:01:43,460 --> 01:01:45,860
Let's get 'em.
741
01:01:47,700 --> 01:01:50,030
- First one. That's the first one.
- Yeah.
742
01:01:53,810 --> 01:01:57,610
Whoa. Whoa!
Ain't this the Coleman buggy?
743
01:01:57,680 --> 01:01:59,770
How they gonna
make it back to camp?
744
01:02:04,880 --> 01:02:08,010
- How did you and Mr. Bellington do?
- Yeah, we got lucky.
745
01:02:08,090 --> 01:02:11,550
We got three of 'em,
before this blasted storm blew in.
746
01:02:11,620 --> 01:02:14,620
That puts you ahead.
Brad and me got skunks.
747
01:02:14,690 --> 01:02:16,560
And the Coleman boy?
He still out there?
748
01:02:16,630 --> 01:02:20,760
He hasn't come in yet. If I know
that boy, he ain't got no quit in him.
749
01:02:20,830 --> 01:02:23,320
Billy. Hold up. Hold up, Billy.
750
01:02:24,640 --> 01:02:25,760
Son.
751
01:02:25,840 --> 01:02:28,500
OK, in a storm like this
the coons'll be heading towards the den.
752
01:02:28,570 --> 01:02:31,100
Hope Dan and Ann
tree 'em before they get there.
753
01:02:31,180 --> 01:02:33,340
Hope they're about
as hungry and cold as we are.
754
01:02:37,320 --> 01:02:40,010
- I hear 'em.
- Billy! Hold on, Billy.
755
01:02:41,490 --> 01:02:43,460
Son.
756
01:02:43,520 --> 01:02:45,680
Wait a minute.
757
01:02:45,760 --> 01:02:47,750
Hold on, boy.
758
01:02:49,130 --> 01:02:51,530
Sounds like they're up ahead.
759
01:02:58,840 --> 01:03:01,430
Billy.
760
01:03:01,510 --> 01:03:03,500
Come here!
761
01:03:24,960 --> 01:03:27,930
- They got one.
- Hell, would you believe it?
762
01:03:29,030 --> 01:03:31,330
- All right.
- Yeah.
763
01:03:31,400 --> 01:03:32,500
Wait.
764
01:03:33,000 --> 01:03:34,970
- There's two.
- Two?
765
01:03:35,040 --> 01:03:36,980
No. No.
766
01:03:37,040 --> 01:03:38,640
- There's three.
- Three coons?
767
01:03:38,710 --> 01:03:41,110
Ain't that something, Grandpa?
768
01:03:41,180 --> 01:03:42,340
Grandpa?
769
01:03:42,410 --> 01:03:44,110
- George?
- Grandpa?
770
01:03:44,180 --> 01:03:47,380
- He was right behind me.
- Grandpa.
771
01:03:49,550 --> 01:03:50,920
The dogs can find him.
772
01:03:50,990 --> 01:03:53,360
Son, we better go find your grandpa.
It's getting bad.
773
01:03:53,430 --> 01:03:56,830
The dogs'll stay on that tree
with them coons up there.
774
01:03:56,900 --> 01:04:00,660
Dan, Ann?
You need to understand something.
775
01:04:00,730 --> 01:04:03,360
Grandpa's in trouble,
and we need to help him.
776
01:04:03,440 --> 01:04:06,530
Now, you two are the only ones
who can find him in this here storm,
777
01:04:06,600 --> 01:04:08,540
so you have to forget about the hunt...
778
01:04:08,610 --> 01:04:10,600
and winning.
779
01:04:12,580 --> 01:04:16,510
Come on, now. Let's go.
Come on, let's go. Come on!
780
01:04:24,260 --> 01:04:28,060
- Come on this way, boy.
- Seems this storm is letting up.
781
01:04:28,130 --> 01:04:30,860
Pa, they can't find him.
782
01:04:30,930 --> 01:04:34,300
Here, smell for Grandpa. Here, smell
for Grandpa. Smell for Grandpa.
783
01:04:34,370 --> 01:04:35,800
Smell. Smell.
784
01:04:35,870 --> 01:04:37,860
They lost him.
785
01:04:41,370 --> 01:04:43,770
Oh, they're onto another coon, now.
786
01:04:53,280 --> 01:04:54,480
They got something.
787
01:04:54,550 --> 01:04:56,540
Go get Billy. Go on.
788
01:05:02,360 --> 01:05:04,520
That's them. They found him.
789
01:05:04,600 --> 01:05:06,360
- George.
- Grandpa.
790
01:05:14,270 --> 01:05:16,070
Grandpa.
Grandpa, are you all right?
791
01:05:16,140 --> 01:05:18,370
- I'm all right, boy.
- Where you hurt?
792
01:05:18,440 --> 01:05:21,540
It's the leg. I think it broke.
793
01:05:21,610 --> 01:05:25,180
OK. Billy, I need...
I need a fair-sized branch, OK?
794
01:05:25,250 --> 01:05:27,340
Is he gonna be all right?
795
01:05:27,420 --> 01:05:28,850
- OK.
- He's gonna be fine.
796
01:05:28,920 --> 01:05:32,690
I'm gonna go for help.
It's starting to let up.
797
01:05:36,760 --> 01:05:39,250
OK. Sorry, Grandpa. I'm sorry.
798
01:05:39,330 --> 01:05:42,790
- We didn't get those coons, though.
- Aw...
799
01:05:42,870 --> 01:05:46,330
- We got Grandpa, though.
- You got no coons?
800
01:05:56,210 --> 01:06:00,850
Hey, Billy. They're about to give
that trophy away. Ain't you gonna come?
801
01:06:00,920 --> 01:06:02,910
I'd rather not, Pa.
802
01:06:02,990 --> 01:06:07,080
Well, if that's the way you feel,
I ain't gonna tell you otherwise.
803
01:06:07,160 --> 01:06:10,490
You're a good man.
You proved it again last night.
804
01:06:12,260 --> 01:06:13,290
Yeah.
805
01:06:20,970 --> 01:06:23,270
Hey, George.
Better late than never.
806
01:06:23,340 --> 01:06:28,180
You know, I think he broke this leg
just to get some attention, don't you?
807
01:06:28,250 --> 01:06:30,440
I bet I could still
beat you in a footrace, Sheriff.
808
01:06:30,520 --> 01:06:32,680
Bet you can.
809
01:06:32,750 --> 01:06:36,690
I think it's safe to say this is
the most exciting hunt I've ever been on.
810
01:06:36,750 --> 01:06:38,020
I'll say amen to that.
811
01:06:38,090 --> 01:06:43,190
All right, everybody. Now we come
to the moment we've all been waiting for.
812
01:06:43,260 --> 01:06:45,490
Presentation of this beautiful cup.
813
01:06:45,560 --> 01:06:49,470
I don't think anybody's gonna be
surprised when I call the winner up here,
814
01:06:49,530 --> 01:06:53,600
'cause this is the fourth year
in a row for this fella.
815
01:06:53,670 --> 01:06:59,440
I declare the winner of the 20th
Annual Coonhound Championship
816
01:06:59,510 --> 01:07:02,240
to be Hud Bellington.
817
01:07:06,420 --> 01:07:08,980
Here you go, sir.
Congratulations.
818
01:07:09,050 --> 01:07:11,390
Thank you, Sheriff.
819
01:07:20,630 --> 01:07:24,730
Thank you, young man. That was
a sportsman-like thing for you to do.
820
01:07:24,800 --> 01:07:27,070
I know how you felt
about winning this cup,
821
01:07:27,140 --> 01:07:29,040
'cause I know how you feel
about your dogs,
822
01:07:29,110 --> 01:07:31,630
and for good reason.
823
01:07:31,710 --> 01:07:34,040
Now, about this trophy.
824
01:07:34,110 --> 01:07:37,080
To be truthful, folks,
I didn't sleep real good last night.
825
01:07:37,150 --> 01:07:39,410
And the reason
I didn't sleep real good is 'cause
826
01:07:39,480 --> 01:07:42,480
I knew that young Coleman's
dogs here treed three coons,
827
01:07:42,550 --> 01:07:44,680
in addition to the one earlier,
828
01:07:44,760 --> 01:07:49,090
which would've given him
four to my dogs' three.
829
01:07:49,160 --> 01:07:52,960
I also know that
he called his dogs off them coons
830
01:07:53,030 --> 01:07:56,430
and abandoned them there
to go find his grandpa.
831
01:07:56,500 --> 01:07:58,060
Now, I know the rul ebook states
832
01:07:58,140 --> 01:08:00,730
that you're supposed to
present the skins to the judges.
833
01:08:00,810 --> 01:08:03,000
But, in all honesty,
834
01:08:03,070 --> 01:08:07,170
I don't want my dogs winning
a championship that wasn't theirs clear.
835
01:08:07,250 --> 01:08:13,310
So I hereby declare
Billy Coleman and his fine redbones
836
01:08:13,380 --> 01:08:17,720
champions and winners
of this beautiful trophy.
837
01:08:19,060 --> 01:08:21,550
Come on up here, son.
838
01:08:25,600 --> 01:08:28,120
There you go.
839
01:08:29,100 --> 01:08:31,260
Take it, son.
You won it fair and square.
840
01:08:31,340 --> 01:08:34,500
But you better be ready to give it back
next year, 'cause me and my Walkers
841
01:08:34,570 --> 01:08:39,010
are gonna beat the britches
off you and these redbones here.
842
01:08:40,550 --> 01:08:43,040
Folks. Folks.
843
01:08:43,110 --> 01:08:45,170
Folks.
844
01:08:45,250 --> 01:08:49,450
I don't know how you feel right now,
but from where I'm standing, I...
845
01:08:49,520 --> 01:08:55,020
I think Mr. Bellington deserves
a real Oklahoma hand for this here.
846
01:09:00,470 --> 01:09:03,660
Uh... how about this cash pool?
847
01:09:03,740 --> 01:09:06,670
Well, I reckon he won that
fair and square too, Sheriff.
848
01:09:06,740 --> 01:09:08,470
Whoo! Yes, all right.
849
01:09:43,340 --> 01:09:46,180
Billy. Where's your father?
850
01:09:46,240 --> 01:09:50,580
Grandpa hurt his leg a bit.
Pa's fixing him up. He'll be here soon.
851
01:09:50,650 --> 01:09:52,580
What happened?
852
01:09:54,690 --> 01:09:58,890
He just had a little fall.
Pa says he'll be all right.
853
01:09:59,890 --> 01:10:02,690
What is it, Billy?
854
01:10:05,860 --> 01:10:08,200
We won.
855
01:10:08,270 --> 01:10:10,360
- You what?
- We won.
856
01:10:10,440 --> 01:10:13,840
Little Dan and Ann and me,
we won first prize.
857
01:10:14,840 --> 01:10:17,900
Here. This is for you, Ma.
858
01:10:17,980 --> 01:10:21,100
We won the best-looking dogs prize, too.
859
01:10:21,180 --> 01:10:23,740
Or at least, little Ann did.
860
01:10:24,620 --> 01:10:26,980
So we can move to Tulsa.
861
01:10:27,050 --> 01:10:29,540
So you can have your dream, too.
862
01:10:34,130 --> 01:10:36,920
What about you and your dogs, Billy?
863
01:10:36,990 --> 01:10:41,130
We'll be all right.
They can chase cars and squirrels.
864
01:11:13,970 --> 01:11:16,400
I knew our days
on the farm were numbered.
865
01:11:16,470 --> 01:11:21,770
so me and my dogs took to the woods
whenever my schoolwork was done.
866
01:11:26,340 --> 01:11:30,340
It was like we were
drinking up the moonlight while we could,
867
01:11:30,410 --> 01:11:33,010
and we couldn't get enough of it.
868
01:12:10,690 --> 01:12:13,350
Ann, get back. Get back.
869
01:12:30,210 --> 01:12:32,470
Dan!
870
01:12:43,190 --> 01:12:44,850
Ann!
871
01:12:48,390 --> 01:12:49,880
Yaa, yaa!
872
01:12:52,430 --> 01:12:54,560
Ann, come back.
873
01:13:06,210 --> 01:13:08,540
Stay, Dan. Stay.
874
01:13:18,660 --> 01:13:20,520
Dan.
875
01:13:20,590 --> 01:13:23,290
It's OK, Dan.
876
01:13:29,400 --> 01:13:31,340
It's all right.
877
01:13:40,850 --> 01:13:42,840
Good girl. Good girl.
878
01:13:48,920 --> 01:13:50,910
It's all right.
879
01:14:38,940 --> 01:14:43,240
In the days that followed.
we all grieved for old Dan.
880
01:14:43,310 --> 01:14:47,470
It was hard to know
whose heart was broke the most.
881
01:14:47,550 --> 01:14:50,450
Pa, I'm gonna go check on little Ann.
882
01:15:01,660 --> 01:15:03,690
What's wrong, little girl?
883
01:15:03,760 --> 01:15:06,200
You have to eat something.
884
01:15:07,800 --> 01:15:09,790
Please?
885
01:15:21,180 --> 01:15:23,840
Sometimes you just know
what's gonna happen.
886
01:15:23,910 --> 01:15:28,050
even if you won't listen
to the voice that tells you so.
887
01:15:28,120 --> 01:15:31,850
And as sure as I knew that winter was
coming and we were moving to Tulsa.
888
01:15:31,920 --> 01:15:37,160
I knew little Ann's heart was broke. and
she didn't want to live without old Dan.
889
01:15:37,230 --> 01:15:39,290
But I wasn't gonna admit it,
890
01:15:39,360 --> 01:15:42,270
and I wasn't gonna
let her go without a fight.
891
01:15:43,930 --> 01:15:45,960
Little Ann.
892
01:15:46,140 --> 01:15:48,130
Little Ann.
893
01:15:50,940 --> 01:15:53,210
Ann.
894
01:15:53,280 --> 01:15:55,340
Little Ann.
895
01:15:55,410 --> 01:15:56,680
Where is she?
896
01:15:56,750 --> 01:15:58,810
She ain't in the barn, son.
Have you checked in the house?
897
01:15:58,880 --> 01:16:01,220
I looked there already.
898
01:16:37,190 --> 01:16:39,520
I don't understand.
899
01:16:40,520 --> 01:16:42,930
I prayed for both of my dogs.
900
01:16:44,130 --> 01:16:47,160
And now they're both dead.
901
01:16:48,970 --> 01:16:51,560
Your momma said
some prayers, too, Billy,
902
01:16:51,640 --> 01:16:56,070
and 'cause of your dogs
those prayers were answered.
903
01:16:56,510 --> 01:17:01,740
I need to get started.
Little Ann deserves a proper burial box.
904
01:17:19,600 --> 01:17:21,290
Momma?
905
01:17:22,300 --> 01:17:24,960
Do you think God
made a heaven for dogs?
906
01:17:26,500 --> 01:17:28,670
I'm sure He did, Billy.
907
01:17:29,570 --> 01:17:31,910
I'm sure He did.
908
01:17:45,690 --> 01:17:47,990
If we want to get to Wagoner
by night, we better get going.
909
01:17:48,060 --> 01:17:49,650
We're just about ready.
910
01:17:49,730 --> 01:17:51,990
- You're supposed to sit in the back.
- Uh-uh.
911
01:17:52,060 --> 01:17:53,620
I don't want to hear
any more out of either of you now.
912
01:17:53,700 --> 01:17:56,720
I want you to just sit where
I told you. Here, hold that.
913
01:17:56,800 --> 01:17:58,860
I want to hold Momma's hat.
914
01:17:59,040 --> 01:18:01,370
I want to hold Momma's hat.
915
01:18:02,610 --> 01:18:05,200
That's everything, Pa.
916
01:18:05,280 --> 01:18:07,470
Can I go down the river
just one more time?
917
01:18:07,550 --> 01:18:09,880
All right, son.
918
01:18:12,620 --> 01:18:14,310
Don't linger.
919
01:18:31,570 --> 01:18:34,400
Momma, Poppa.
920
01:18:34,470 --> 01:18:36,910
Come here, hurry.
921
01:18:51,690 --> 01:18:54,020
Ain't that something?
922
01:19:03,670 --> 01:19:06,230
It's a red fern.
923
01:19:06,300 --> 01:19:08,030
It's beautiful.
924
01:19:08,110 --> 01:19:12,600
Maybe the Lord's
trying to tell you something, Billy.
925
01:19:15,510 --> 01:19:19,210
They say only an angel
can plant those seeds.
926
01:19:19,280 --> 01:19:22,850
and whenever that happened
those ferns never died,
927
01:19:22,920 --> 01:19:25,620
and that spot was sacred forever.
928
01:19:37,700 --> 01:19:40,870
I never made it
back to those mountains.
929
01:19:40,940 --> 01:19:43,130
But I can still hear
the wind in the trees,
930
01:19:43,210 --> 01:19:46,370
and the sounds
of my dogs baying at those coons,
931
01:19:46,440 --> 01:19:49,640
rolling over the hills
under the moonlight.
932
01:19:49,710 --> 01:19:52,340
I hope to go back one day.
933
01:19:52,420 --> 01:19:57,550
To stand by the graves
of my dogs in that valley by the river,
934
01:19:57,620 --> 01:19:59,950
where the red fern grows.
935
01:21:36,350 --> 01:21:38,580
♪ There was a time
936
01:21:38,660 --> 01:21:42,460
♪ When they played
for the love of the game
937
01:21:43,460 --> 01:21:46,430
♪ When a soldier gave his life
938
01:21:46,500 --> 01:21:49,370
♪ He knew it wasn't in vain
939
01:21:51,370 --> 01:21:54,200
♪ A time when a father offered
940
01:21:54,270 --> 01:21:57,040
♪ More than just his name
941
01:21:58,040 --> 01:22:01,670
♪ When everybody stood behind
942
01:22:01,750 --> 01:22:05,150
♪ The promises they made
943
01:22:07,250 --> 01:22:11,020
♪ That was somewhere way back when
944
01:22:11,090 --> 01:22:14,820
♪ That's the way the world was then
945
01:22:14,890 --> 01:22:18,590
♪ When "I love you" meant forever
946
01:22:18,660 --> 01:22:22,260
♪ Up until the very end
947
01:22:22,330 --> 01:22:26,240
♪ Not like the way that things are now
948
01:22:26,300 --> 01:22:29,760
♪ Where the lawyers write the vows
949
01:22:29,840 --> 01:22:34,300
♪ I want the kind of love our parents had
950
01:22:34,380 --> 01:22:36,750
♪ We can learn from them
951
01:22:37,750 --> 01:22:39,840
♪ The ways
952
01:22:39,920 --> 01:22:43,850
♪ The ways of way back when
953
01:22:46,820 --> 01:22:49,320
♪ There was a time when love
954
01:22:49,390 --> 01:22:52,190
♪ Was saved for the wedding day
955
01:22:54,130 --> 01:23:00,040
♪ It's safe to say
that kind of thing don't happen today
956
01:23:01,810 --> 01:23:04,540
♪ It wasn't so long ago
957
01:23:04,610 --> 01:23:07,440
♪ We bowed our heads and prayed
958
01:23:08,450 --> 01:23:12,250
♪ And faith was more than just a word
959
01:23:12,320 --> 01:23:15,650
♪ You heard some preacher say
960
01:23:17,750 --> 01:23:20,520
♪ That was somewhere way back when
961
01:23:21,530 --> 01:23:24,980
♪ That's the way the world was then
962
01:23:25,060 --> 01:23:29,560
♪ I want the kind of love our parents had
963
01:23:29,630 --> 01:23:32,830
♪ We can learn from them
964
01:23:32,900 --> 01:23:35,030
♪ The ways
965
01:23:35,110 --> 01:23:39,170
♪ The ways of way back when
966
01:24:01,060 --> 01:24:06,300
♪ If I could only go back again
967
01:24:07,300 --> 01:24:12,300
♪ To the places where I've been
968
01:24:13,640 --> 01:24:18,640
♪ Feeling love as we did then
969
01:24:18,720 --> 01:24:23,920
♪ If I could only go back
970
01:24:24,920 --> 01:24:30,760
♪ If I could only go back
971
01:24:30,830 --> 01:24:36,890
♪ To live in your heart again
972
01:24:36,970 --> 01:24:43,100
♪ To love and let life begin
973
01:24:43,170 --> 01:24:49,170
♪ To run free as the wind
974
01:24:49,250 --> 01:24:55,240
♪ Forever