1 00:00:03,839 --> 00:00:09,720 J“ 2 00:00:27,154 --> 00:00:30,448 I I've been run down. 3 00:00:30,449 --> 00:00:34,369 I I've been lied to. 4 00:00:34,370 --> 00:00:36,746 I I don't know why 5 00:00:36,747 --> 00:00:40,917 j“ I let that mean woman make me a fool. 6 00:00:40,918 --> 00:00:44,879 J“ she took all my money, yeah. 7 00:00:44,880 --> 00:00:49,509 J“ wrecked my new car. 8 00:00:49,510 --> 00:00:53,096 I now she's with one of my good-time buddies. 9 00:00:53,097 --> 00:00:55,932 J' they're drinkin' in some crosstown bar. 10 00:00:55,933 --> 00:00:59,811 I sometimes I feel, 11 00:00:59,812 --> 00:01:04,023 I sometimes I feel 12 00:01:04,024 --> 00:01:06,734 I like I've been down. 13 00:01:06,735 --> 00:01:08,278 - Hey. - Hey. 14 00:01:08,279 --> 00:01:09,737 I was just coming to look for you. 15 00:01:09,738 --> 00:01:11,281 Wow, you look beautiful. 16 00:01:11,282 --> 00:01:13,158 - Thanks. - Come on. 17 00:01:16,745 --> 00:01:18,121 Hey, guys. 18 00:01:18,122 --> 00:01:19,539 - Hey. - What you guys doin'? 19 00:01:19,540 --> 00:01:21,207 Nothing, I'm just hangin' out with linds. 20 00:01:24,044 --> 00:01:25,837 Are you guys, like, going out or what? 21 00:01:25,838 --> 00:01:27,505 Hey, come on. 22 00:01:27,506 --> 00:01:28,965 I don't kiss and tell. 23 00:01:28,966 --> 00:01:30,633 Cool, man. 24 00:01:30,634 --> 00:01:32,011 That's great. 25 00:01:42,271 --> 00:01:43,896 Yeah, Nick! 26 00:01:43,897 --> 00:01:45,481 Grab me a piece! 27 00:01:45,482 --> 00:01:48,359 Shut up, man. Get outta here. 28 00:01:48,360 --> 00:01:51,654 I'm sorry about that. 29 00:01:51,655 --> 00:01:56,451 J“ I don't give a damn 'bout my reputation. 30 00:01:56,452 --> 00:02:01,289 J“ livin' in the past, it's a new generation. 31 00:02:01,290 --> 00:02:03,291 J“ a girl can do what she wants to do 32 00:02:03,292 --> 00:02:05,835 I and that's what I'm gonna do. 33 00:02:05,836 --> 00:02:10,340 I and I don't give a damn 'bout my bad reputation. 34 00:02:10,341 --> 00:02:12,925 I oh, no, no, no, 35 00:02:12,926 --> 00:02:15,178 I not me. 36 00:02:15,179 --> 00:02:16,096 J“ whah! No! 37 00:02:16,097 --> 00:02:17,597 J“ no, no, no, no, 38 00:02:17,598 --> 00:02:18,349 I not me. 39 00:02:18,350 --> 00:02:20,224 J“ me, me, me, me. 40 00:02:20,225 --> 00:02:24,937 J“ I don't give a damn 'bout my reputation. 41 00:02:24,938 --> 00:02:29,192 J“ I've never been afraid of any deviation. 42 00:02:29,193 --> 00:02:31,819 J“ and I don't really care if you think I'm strange. 43 00:02:31,820 --> 00:02:33,696 J“ I ain't gonna change. 44 00:02:33,697 --> 00:02:37,825 I and I'm never gonna care 'bout my bad reputation. 45 00:02:42,289 --> 00:02:45,083 You remember those guys from the band “dimension"? 46 00:02:45,084 --> 00:02:46,501 They found a drummer. 47 00:02:46,502 --> 00:02:47,585 Aw, really? 48 00:02:49,129 --> 00:02:51,506 I heard he dropped his stick soloing on “black dog" 49 00:02:51,507 --> 00:02:53,633 at, like, their first gig though. 50 00:02:53,634 --> 00:02:55,134 I'm not jealous. 51 00:02:55,135 --> 00:02:56,552 I'm really not. 52 00:02:56,553 --> 00:02:58,096 I'm glad I bombed the audition, 53 00:02:58,097 --> 00:03:00,848 because, you know, if I hadn't... 54 00:03:00,849 --> 00:03:02,558 Then we wouldn't have kissed, hmm? 55 00:03:05,521 --> 00:03:07,855 Well, I should... Go to study hall. 56 00:03:07,856 --> 00:03:09,899 I have to cram for my English quiz. 57 00:03:09,900 --> 00:03:12,611 Okay, I'll see you later. 58 00:03:15,572 --> 00:03:18,241 Oh, man. 59 00:03:18,242 --> 00:03:19,702 Come here. 60 00:03:23,956 --> 00:03:25,456 Lindsay... 61 00:03:25,457 --> 00:03:26,792 You just kissed Nick! 62 00:03:26,959 --> 00:03:29,836 Yeah, so? 63 00:03:29,837 --> 00:03:31,796 Are you going out with him? 64 00:03:33,924 --> 00:03:36,843 We haven't gone on a real date or anything. 65 00:03:36,844 --> 00:03:38,428 It's just that... 66 00:03:38,429 --> 00:03:39,887 Well, we were hanging out the other day, 67 00:03:39,888 --> 00:03:40,930 and he was kinda depressed, 68 00:03:40,931 --> 00:03:42,099 and we kissed. 69 00:03:42,641 --> 00:03:44,309 It's not... it's no big deal. 70 00:03:46,311 --> 00:03:48,396 What? You have a boyfriend. 71 00:03:48,397 --> 00:03:50,690 Yeah, but Tommy goes to church! 72 00:03:50,691 --> 00:03:52,734 Nick is a freak! 73 00:03:52,735 --> 00:03:53,818 So what? 74 00:03:53,819 --> 00:03:54,986 So this... 75 00:03:54,987 --> 00:03:57,071 Freaks only date freak girls. 76 00:03:57,072 --> 00:03:58,448 And you're not a freak girl. 77 00:03:58,449 --> 00:03:59,615 How do you know? 78 00:03:59,616 --> 00:04:02,702 'Cause freaks go all the way. 79 00:04:02,703 --> 00:04:05,955 Millie, you've no idea what you're talking about. 80 00:04:05,956 --> 00:04:07,957 What about Patty filker? 81 00:04:07,958 --> 00:04:09,792 She's a freak girl. 82 00:04:09,793 --> 00:04:11,210 And she has a baby! 83 00:04:11,211 --> 00:04:13,671 But I guess that's no big deal either. 84 00:04:13,672 --> 00:04:17,593 Millie, mind your own business, okay? 85 00:04:19,344 --> 00:04:21,637 Hurry up, I don't want to be late for bio. 86 00:04:21,638 --> 00:04:23,473 Why? What is the big deal? 87 00:04:23,474 --> 00:04:25,851 Well, yesterday I was late, and everyone looked at me. 88 00:04:29,188 --> 00:04:30,521 Hi, Sam. 89 00:04:30,522 --> 00:04:33,691 Oh, hi, Cindy. How are you? 90 00:04:33,692 --> 00:04:36,444 Ho ho, hey, merv Griffin! 91 00:04:36,445 --> 00:04:37,738 Nice interview. 92 00:04:40,616 --> 00:04:42,450 Come on back, Lindsay. 93 00:04:42,451 --> 00:04:44,452 Is there something wrong? 94 00:04:44,453 --> 00:04:47,079 No. Just checkin' in with my good friend Lindsay Weir. 95 00:04:47,080 --> 00:04:48,915 Anything wrong with that? 96 00:04:48,916 --> 00:04:50,082 I guess not. 97 00:04:50,083 --> 00:04:51,459 So how's everything going? 98 00:04:51,460 --> 00:04:53,336 Classes keeping you interested? 99 00:04:53,337 --> 00:04:55,004 Yeah, sure. 100 00:04:55,005 --> 00:04:57,757 Hey, have you checked out the new rush album? 101 00:04:57,758 --> 00:05:00,343 I've gotta say it rocks pretty heavily, 102 00:05:00,344 --> 00:05:03,596 and that's comin' from a guy who's seen Hendrix live. 103 00:05:03,597 --> 00:05:05,473 Yeah, I—I heard it's pretty good. 104 00:05:08,769 --> 00:05:11,312 I understand you and Nick andapolous 105 00:05:11,313 --> 00:05:12,647 are gettin' pretty tight. 106 00:05:12,648 --> 00:05:13,773 How's that goin'? 107 00:05:13,774 --> 00:05:16,400 Mr. Rosso, Nick and I are just friends. 108 00:05:16,401 --> 00:05:17,693 That's all. 109 00:05:17,694 --> 00:05:19,529 Hey, no need to explain anything to me. 110 00:05:19,530 --> 00:05:21,280 I got it on in a Van at Woodstock, 111 00:05:21,281 --> 00:05:23,074 so I'm not judgin' anybody. 112 00:05:23,075 --> 00:05:24,492 I just want you to know 113 00:05:24,493 --> 00:05:26,577 what you're getting yourself into. 114 00:05:26,578 --> 00:05:28,162 I mean, when you're a teenager, 115 00:05:28,163 --> 00:05:29,914 your emotions are running high. 116 00:05:29,915 --> 00:05:32,583 It's easy to get confused. 117 00:05:32,584 --> 00:05:36,380 I want you to have this. 118 00:05:39,049 --> 00:05:40,800 Oh, my god! 119 00:05:40,801 --> 00:05:43,761 Come on! Don't let the pamphlet freak you out. 120 00:05:43,762 --> 00:05:45,304 There's some good stuff in there. 121 00:05:45,305 --> 00:05:48,975 It's just that you've got to be careful these days. 122 00:05:48,976 --> 00:05:50,768 Yeah, I know, I know. 123 00:05:50,769 --> 00:05:52,478 Do you? 124 00:05:52,479 --> 00:05:54,105 I thought I knew, too. 125 00:05:54,106 --> 00:05:57,066 Until one night, I was checkin' out this discotheque. 126 00:05:57,067 --> 00:05:59,485 The one in the bowling alley on 15 mile. 127 00:05:59,486 --> 00:06:02,238 I met this girl. She seemed really nice. 128 00:06:02,239 --> 00:06:04,532 We danced a bit. I kissed her. 129 00:06:04,533 --> 00:06:06,951 One thing led to another and... 130 00:06:06,952 --> 00:06:09,413 Now I get sores on my lip once a month. 131 00:06:11,248 --> 00:06:14,750 I have herpes. 132 00:06:14,751 --> 00:06:16,752 It doesn't hurt that much, but believe me, 133 00:06:16,753 --> 00:06:19,046 you don't want it! 134 00:06:19,047 --> 00:06:21,883 Can I please go now? 135 00:06:21,884 --> 00:06:24,719 I just blew your mind, didn't I? 136 00:06:24,720 --> 00:06:28,264 No! Uh-uh. No, I just, um... 137 00:06:28,265 --> 00:06:29,849 I don't want to be late for lunch. 138 00:06:29,850 --> 00:06:32,560 Okay, okay. Just use your head, Lindsay. 139 00:06:32,561 --> 00:06:34,353 That's all I ask. 140 00:06:34,354 --> 00:06:36,231 You got it. 141 00:06:47,784 --> 00:06:51,704 Man! Gordon reeks! 142 00:06:51,705 --> 00:06:53,664 You think he ever takes a shower? 143 00:06:53,665 --> 00:06:56,125 Maybe he takes baths instead. 144 00:06:56,126 --> 00:06:58,502 My mom says that they don't really get you clean. 145 00:06:58,503 --> 00:07:01,130 Yeah, you just sit in your own filth. 146 00:07:01,131 --> 00:07:03,215 All right, let's settle down. 147 00:07:03,216 --> 00:07:05,259 We've got a lot to do today. 148 00:07:05,260 --> 00:07:08,763 We're going to be dissecting kittens. 149 00:07:08,764 --> 00:07:10,848 Just trying to get your attention. 150 00:07:10,849 --> 00:07:13,184 But you will be getting your lab partners today. 151 00:07:13,185 --> 00:07:14,185 Uh, McKenna? 152 00:07:14,186 --> 00:07:15,937 I hope I get to be paired up with Cindy. 153 00:07:15,938 --> 00:07:17,563 Hey, what about me? 154 00:07:17,564 --> 00:07:19,148 Please let it be Cindy. 155 00:07:20,192 --> 00:07:23,778 Your lab partner will be Gordon crisp. 156 00:07:23,779 --> 00:07:29,033 Bill, your partner will be Cindy Sanders. 157 00:07:29,034 --> 00:07:31,535 Oh, how interesting. 158 00:07:31,536 --> 00:07:33,996 Me and Cindy, you and Gordon. 159 00:07:33,997 --> 00:07:35,790 Well, I better... 160 00:07:35,791 --> 00:07:37,793 I better go sit next to my lab partner. 161 00:07:40,754 --> 00:07:44,257 Well, there goes Cindy's grade point average. 162 00:07:47,219 --> 00:07:48,887 Excuse me, madam. 163 00:07:49,554 --> 00:07:50,638 May I take this seat? 164 00:07:50,639 --> 00:07:51,807 Sure, have a seat. 165 00:07:55,477 --> 00:07:57,770 All right, people, let's go. 166 00:07:57,771 --> 00:07:59,188 Find your lab partner. 167 00:07:59,189 --> 00:08:00,731 Remember, science waits for no man. 168 00:08:00,732 --> 00:08:01,732 Oh, man. 169 00:08:15,497 --> 00:08:16,915 Lindsay? 170 00:08:20,836 --> 00:08:23,672 I think it's really great that you and Nick are goin' out. 171 00:08:25,298 --> 00:08:27,717 Yeah, me too. 172 00:08:27,718 --> 00:08:29,719 No, I mean it. 173 00:08:29,720 --> 00:08:31,513 He's a great guy. 174 00:08:33,432 --> 00:08:37,309 I give him a hard time, but, you know, 175 00:08:37,310 --> 00:08:39,979 he's the man. 176 00:08:39,980 --> 00:08:42,524 I just think it's really great you guys are goin' out. 177 00:08:47,696 --> 00:08:50,532 He's a really great guy. 178 00:08:52,200 --> 00:08:55,037 Yeah. I know. 179 00:09:04,963 --> 00:09:08,549 Nick's a stud, you know? 180 00:09:08,550 --> 00:09:10,718 I mean, he may not seem like it, 181 00:09:12,846 --> 00:09:15,514 Mr. Dizario, 182 00:09:15,515 --> 00:09:17,767 don't you have something to do? 183 00:09:17,768 --> 00:09:19,977 Right, but I thought we were going to do that 184 00:09:19,978 --> 00:09:21,812 after class, miss yeats. 185 00:09:21,813 --> 00:09:23,940 Oh, be still, my beating heart. 186 00:09:34,576 --> 00:09:36,243 How come you're not eating? 187 00:09:36,244 --> 00:09:39,789 Ugh, this tuna salad smells like Gordon. 188 00:09:39,790 --> 00:09:42,917 Yeah, Cindy smells, too. 189 00:09:42,918 --> 00:09:44,877 Like flowers. 190 00:09:48,632 --> 00:09:50,674 Did she say anything about me? 191 00:09:50,675 --> 00:09:52,760 I—I—I don't know. 192 00:09:52,761 --> 00:09:54,804 Her tongue was in my ear the whole time. 193 00:09:56,056 --> 00:09:58,015 - Shut up! - Ow! 194 00:09:58,016 --> 00:09:59,892 Now I'm gonna have to get Cindy 195 00:09:59,893 --> 00:10:01,936 to come and kiss it and make it all better. 196 00:10:01,937 --> 00:10:03,647 You guys are jerks! 197 00:10:04,773 --> 00:10:07,900 _ohh! H|, Cindy. 198 00:10:07,901 --> 00:10:09,318 Hi, Sam. Hey, Nate. 199 00:10:09,319 --> 00:10:10,319 It's Neal... 200 00:10:10,320 --> 00:10:12,404 Okay, so, bill, I was thinking, 201 00:10:12,405 --> 00:10:14,824 we should probably get started on our lab assignment. 202 00:10:14,825 --> 00:10:17,785 I have cheerleading practice at 3:00, 203 00:10:17,786 --> 00:10:20,830 French club at 3:45, 204 00:10:20,831 --> 00:10:22,873 but do you think you could come over at, like, 205 00:10:22,874 --> 00:10:23,874 4:30? 206 00:10:25,627 --> 00:10:26,669 To your house? 207 00:10:26,670 --> 00:10:27,796 Mm-hmm. 208 00:10:31,174 --> 00:10:33,634 I think—I think I could squeeze you in. 209 00:10:33,635 --> 00:10:35,928 Great! I'll see you then. 210 00:10:35,929 --> 00:10:36,929 Bye, Sam. 211 00:10:39,307 --> 00:10:42,935 Cindy's house, 4:30. 212 00:10:42,936 --> 00:10:46,814 Should I wear hai karate or old spice? 213 00:10:46,815 --> 00:10:48,733 Definitely old spice. 214 00:10:51,153 --> 00:10:54,114 Hey, check it out. Donkey basketball Saturday. 215 00:10:54,322 --> 00:10:55,781 I love those things. 216 00:10:55,782 --> 00:10:57,158 I think they're mean. 217 00:10:57,159 --> 00:10:59,827 Oh, yeah, like the donkeys really give a care. 218 00:10:59,828 --> 00:11:01,745 Well, how would you like some big fat teacher 219 00:11:01,746 --> 00:11:03,873 sitting on your back while you had to run around a gym? 220 00:11:03,874 --> 00:11:05,666 Yeah, how did your date with fredricks go? 221 00:11:05,667 --> 00:11:08,627 Ooh! 222 00:11:08,628 --> 00:11:10,588 You want to hang out Friday night? 223 00:11:10,589 --> 00:11:12,132 Um, yeah. 224 00:11:12,340 --> 00:11:13,340 Yeah? Cool. 225 00:11:13,466 --> 00:11:16,428 Have you seen “the elephant man"? 226 00:11:18,388 --> 00:11:19,763 The movie. 227 00:11:19,764 --> 00:11:21,473 Oh, ohh! 228 00:11:21,474 --> 00:11:23,601 The guy with— the deformed guy. 229 00:11:24,603 --> 00:11:25,978 No, uh-uh, why? 230 00:11:25,979 --> 00:11:27,188 Well, I was thinking 231 00:11:27,189 --> 00:11:28,564 maybe we could go see it. 232 00:11:28,565 --> 00:11:29,982 Come on, people, the bell has rung. 233 00:11:29,983 --> 00:11:32,568 Quit your dilly-dallying and get to class! 234 00:11:32,569 --> 00:11:34,028 Lord and lady skips-a-lot, 235 00:11:34,029 --> 00:11:35,237 come on, let's go! 236 00:11:35,238 --> 00:11:36,488 Yes, ma'am— I mean, sir. 237 00:11:38,450 --> 00:11:39,992 I was actually—ohh... 238 00:11:39,993 --> 00:11:41,869 I was actually thinking, um... 239 00:11:41,870 --> 00:11:43,662 We could hang out at my house Friday night. 240 00:11:43,663 --> 00:11:44,955 My parents are going out, 241 00:11:44,956 --> 00:11:46,540 and my brothers aren't going to be around. 242 00:11:46,541 --> 00:11:47,958 So I thought, um... 243 00:11:47,959 --> 00:11:49,668 I thought we could just hang out or something... 244 00:11:49,669 --> 00:11:51,962 Come on, get the lead out! Let's go! 245 00:11:51,963 --> 00:11:53,797 So Friday night at my house? 246 00:11:53,798 --> 00:11:54,798 Uhh... 247 00:11:56,927 --> 00:11:58,552 Romeo and Juliet. 248 00:11:58,553 --> 00:11:59,846 Come on. Last one in class, 249 00:12:00,055 --> 00:12:01,848 first one on welfare. 250 00:12:02,057 --> 00:12:04,142 It's your choice. 251 00:12:19,658 --> 00:12:21,785 I like your room, Sam. 252 00:12:21,993 --> 00:12:24,453 Oh, thanks. 253 00:12:24,454 --> 00:12:27,539 Oh, whoa! Cool sheets! 254 00:12:27,540 --> 00:12:29,500 “May the force be with you." 255 00:12:31,294 --> 00:12:32,419 All right. 256 00:12:32,420 --> 00:12:34,588 Okay, let's see here. 257 00:12:34,589 --> 00:12:37,049 I already started on the plant cell diagram. 258 00:12:37,050 --> 00:12:38,926 It's the animal stuff that's tricky. 259 00:12:38,927 --> 00:12:40,010 Yeah, I know. 260 00:12:40,011 --> 00:12:42,721 I couldn't tell what was going on under that microscope. 261 00:12:42,722 --> 00:12:44,306 Could I borrow your pencil? 262 00:12:44,307 --> 00:12:46,351 Oh, yeah. Okay, yeah, sure. 263 00:12:48,728 --> 00:12:50,063 There you go. 264 00:13:05,036 --> 00:13:06,203 Here you go. Thanks. 265 00:13:06,204 --> 00:13:08,540 Thanks. 266 00:13:11,501 --> 00:13:13,669 What's the matter, Sam? 267 00:13:13,670 --> 00:13:16,422 Oh, nothing! Nothing. 268 00:13:16,423 --> 00:13:18,924 I know what's bugging you. 269 00:13:18,925 --> 00:13:21,343 You didn't want to be lab partners with me. 270 00:13:22,512 --> 00:13:24,888 You wanted to be with Cindy Sanders. 271 00:13:24,889 --> 00:13:27,933 Yeah—yeah! How did you know? 272 00:13:27,934 --> 00:13:30,019 It's obvious you like her. 273 00:13:30,020 --> 00:13:32,438 It is? 274 00:13:32,439 --> 00:13:34,606 Hey, do you think she likes me? 275 00:13:34,607 --> 00:13:35,858 I don't know. 276 00:13:35,859 --> 00:13:38,986 Cheerleaders are hard to read that way. 277 00:13:38,987 --> 00:13:40,946 Oh. 278 00:13:40,947 --> 00:13:42,906 You and Cindy would make a good couple. 279 00:13:42,907 --> 00:13:44,533 I mean, she's popular and everything, 280 00:13:44,534 --> 00:13:47,411 but she needs someone like you. 281 00:13:47,412 --> 00:13:48,746 You'd be good for her. 282 00:13:48,747 --> 00:13:49,873 Really? 283 00:13:55,045 --> 00:13:57,130 Thanks, mom. 284 00:14:00,633 --> 00:14:01,884 I'm so bad. 285 00:14:01,885 --> 00:14:04,637 I can't do my homework without having a snack first. 286 00:14:07,891 --> 00:14:09,975 Do you have chips or cookies? 287 00:14:09,976 --> 00:14:11,435 No, I'm sorry. 288 00:14:11,436 --> 00:14:13,521 My parents don't let us eat junk food. 289 00:14:23,448 --> 00:14:25,115 Do you want to watch TV? 290 00:14:25,116 --> 00:14:27,659 “Welcome back, kotter" is on. 291 00:14:30,747 --> 00:14:32,498 Are you okay? 292 00:14:32,499 --> 00:14:35,376 That's horshack, from the show. 293 00:14:35,377 --> 00:14:39,463 Oh, well, I've never really seen it before, so... 294 00:14:39,464 --> 00:14:40,547 What?! 295 00:14:40,548 --> 00:14:43,425 Well, I don't really watch TV. 296 00:14:43,426 --> 00:14:45,428 Except for “the muppet show." 297 00:14:48,306 --> 00:14:52,477 I'm sorry, I've been hogging these. 298 00:15:03,571 --> 00:15:05,364 Did you want something to drink? 299 00:15:05,365 --> 00:15:06,532 Mm-hmm. 300 00:15:06,533 --> 00:15:08,200 Okay, I'll go get some lemonade. 301 00:15:09,536 --> 00:15:13,038 Stupid chair, always does that. 302 00:15:13,039 --> 00:15:14,916 I'll be right back. 303 00:15:49,576 --> 00:15:51,535 This is what you should do. 304 00:15:51,536 --> 00:15:54,455 Find out her schedule and memorize it. 305 00:15:54,456 --> 00:15:57,207 That way, you can bump into her and say hi. 306 00:15:57,208 --> 00:15:58,459 Compliment her hair, 307 00:15:58,460 --> 00:16:00,085 and the next time you run into her, 308 00:16:00,086 --> 00:16:03,547 say, “hey, did you change your hair?" 309 00:16:03,548 --> 00:16:06,341 Pretty soon, you'll have tons of stuff to talk about. 310 00:16:06,342 --> 00:16:07,718 Good idea. 311 00:16:07,719 --> 00:16:11,221 And join all her after-school clubs. 312 00:16:11,222 --> 00:16:12,890 “A”, you'll get to see her more. 313 00:16:12,891 --> 00:16:15,976 “B", you'll get to find out more about her interests, 314 00:16:15,977 --> 00:16:17,519 and pretend they're your interests, too. 315 00:16:17,520 --> 00:16:19,438 That makes sense. 316 00:16:19,439 --> 00:16:20,481 And “c", 317 00:16:20,482 --> 00:16:22,691 very important. 318 00:16:22,692 --> 00:16:24,359 You can make sure she's not falling in love 319 00:16:24,360 --> 00:16:26,361 with anyone else, 320 00:16:26,362 --> 00:16:27,863 like your friend bill. 321 00:16:27,864 --> 00:16:30,532 You think Cindy'll fall in love with bill?! 322 00:16:30,533 --> 00:16:31,950 I don't know. 323 00:16:31,951 --> 00:16:34,119 Being lab partners is like getting stranded 324 00:16:34,120 --> 00:16:35,370 on a desert island. 325 00:16:35,371 --> 00:16:37,081 You never know what might happen. 326 00:16:38,458 --> 00:16:41,502 Hey, man, I heard Kim got an “a” on her world civ test. 327 00:16:41,503 --> 00:16:43,587 - That's great. - Huh? 328 00:16:43,588 --> 00:16:46,298 Oh, no, that's right. 329 00:16:46,299 --> 00:16:48,467 That was my girlfriend. 330 00:16:48,468 --> 00:16:51,428 Oh, that's really funny. 331 00:16:51,429 --> 00:16:54,014 Ah, you know what, though? 332 00:16:54,015 --> 00:16:57,059 Oh, man. Lindsay got detention 333 00:16:57,060 --> 00:16:59,520 for flipping off her gym teacher. 334 00:16:59,521 --> 00:17:02,523 Oh, no, that's right. 335 00:17:02,524 --> 00:17:05,067 That was your girlfriend. 336 00:17:05,068 --> 00:17:07,486 Ohh! 337 00:17:07,487 --> 00:17:09,988 I heard Kim punched you in the chest really hard. 338 00:17:09,989 --> 00:17:12,491 Oh, whoops. That was me! 339 00:17:12,492 --> 00:17:14,410 Ohh! 340 00:17:16,538 --> 00:17:18,957 That was really hard. 341 00:17:19,749 --> 00:17:22,000 I'm telling you, she's abnormal. 342 00:17:22,001 --> 00:17:24,503 She eats carrot sticks, and she likes miss piggy. 343 00:17:24,504 --> 00:17:26,672 So what? The muppets are cool. 344 00:17:26,673 --> 00:17:29,466 Yeah, Swedish chef is kinda cool, 345 00:17:29,467 --> 00:17:31,052 but miss piggy's lame. 346 00:17:31,261 --> 00:17:33,096 Look, professor honeydew is hysterical. 347 00:17:33,304 --> 00:17:35,348 Cindy is not abnormal. 348 00:17:35,557 --> 00:17:37,724 Yeah? 349 00:17:37,725 --> 00:17:39,142 She cut the cheese. 350 00:17:39,143 --> 00:17:40,352 Oh, my god! 351 00:17:40,353 --> 00:17:43,021 That's not funny. 352 00:17:43,022 --> 00:17:44,398 I heard it, man. I swear. 353 00:17:44,399 --> 00:17:45,983 She blamed it on the chair, 354 00:17:45,984 --> 00:17:48,026 but she cut the cheese. 355 00:17:48,027 --> 00:17:52,447 Well, some chairs make weird noises! 356 00:17:52,448 --> 00:17:54,199 What kind of a chair was it? 357 00:17:54,200 --> 00:17:55,617 I don't know. 358 00:17:55,618 --> 00:17:56,660 Vinyl? 359 00:17:56,661 --> 00:17:59,329 Well, vinyl chairs always squeak. 360 00:17:59,330 --> 00:18:00,831 It wasn't a squeak. 361 00:18:00,832 --> 00:18:02,332 It was the sound of cheese being cut. 362 00:18:02,333 --> 00:18:04,167 You know what? 363 00:18:04,168 --> 00:18:06,461 I think you're making all of this up, 364 00:18:06,462 --> 00:18:09,548 because you want me to stop liking her, 365 00:18:09,549 --> 00:18:11,174 because you like her now. 366 00:18:11,175 --> 00:18:12,718 What?! 367 00:18:12,719 --> 00:18:15,804 Bill7 368 00:18:15,805 --> 00:18:17,139 hey, guys, what's up? 369 00:18:17,140 --> 00:18:19,057 Oh, hi, Cindy. 370 00:18:19,058 --> 00:18:20,350 You changed your hair. 371 00:18:20,351 --> 00:18:23,395 It just looks really flat today. 372 00:18:23,396 --> 00:18:25,606 Oh, bill, I wanted to tell you. 373 00:18:25,607 --> 00:18:27,482 I have a yearbook meeting after school, 374 00:18:27,483 --> 00:18:29,610 but we can work on our lab assignment afterwards. 375 00:18:29,611 --> 00:18:30,986 Oh, I can't wait. 376 00:18:30,987 --> 00:18:33,655 Maybe this time, you can come over to my house. 377 00:18:33,656 --> 00:18:35,198 Okay. 378 00:18:35,199 --> 00:18:36,491 Oh, and by the way, 379 00:18:36,492 --> 00:18:38,535 I finally got to see “welcome back, kotter." 380 00:18:38,536 --> 00:18:42,623 You were right. Mr. Woodman is so funny. 381 00:18:42,624 --> 00:18:44,625 Yeah, I'm tellin' ya, 382 00:18:44,626 --> 00:18:46,668 that guy is totally underrated. 383 00:18:54,427 --> 00:18:55,927 Lindsay, it's a test, 384 00:18:55,928 --> 00:18:57,346 not a race. 385 00:18:57,347 --> 00:18:59,682 And if it were a race, Millie already beat you. 386 00:19:15,156 --> 00:19:17,449 Millie? 387 00:19:17,450 --> 00:19:19,701 Millie? 388 00:19:19,702 --> 00:19:21,662 I need to talk to you. 389 00:19:21,663 --> 00:19:23,538 Why? 390 00:19:23,539 --> 00:19:24,539 I just do. 391 00:19:29,671 --> 00:19:32,589 Remember when we used to love leif Garrett? 392 00:19:32,590 --> 00:19:35,550 And we used to take my “dynamite" magazines out 393 00:19:35,551 --> 00:19:37,260 and kiss his picture? 394 00:19:38,763 --> 00:19:40,806 And we went to go see him at the state fair 395 00:19:40,807 --> 00:19:43,642 and got all the way to the front row. 396 00:19:43,643 --> 00:19:45,102 It turned out to be Jack albertson 397 00:19:45,103 --> 00:19:46,269 from “chico and the man." 398 00:19:46,270 --> 00:19:48,563 Oh, yeah. 399 00:19:48,564 --> 00:19:50,857 That kinda sucked. 400 00:19:50,858 --> 00:19:52,943 It wasn't so bad. 401 00:19:52,944 --> 00:19:56,196 It was kinda funny. 402 00:19:56,197 --> 00:19:57,864 Millie, I'm just saying 403 00:19:57,865 --> 00:19:59,908 that we always dreamed of having a boyfriend, 404 00:19:59,909 --> 00:20:02,577 and I think I finally have a boyfriend, 405 00:20:02,578 --> 00:20:05,414 and I think he wants to have sex. 406 00:20:05,415 --> 00:20:08,750 You can't have sex with Nick. 407 00:20:08,751 --> 00:20:11,420 Once you do, you'll never be the same again. 408 00:20:11,421 --> 00:20:15,716 Plus no one would want to marry you. 409 00:20:15,717 --> 00:20:17,134 Why should they buy the cow 410 00:20:17,135 --> 00:20:19,429 when they can get the milk for free? 411 00:20:21,556 --> 00:20:23,641 Some of you will be happy to see 412 00:20:23,850 --> 00:20:25,518 that after several complaints 413 00:20:25,727 --> 00:20:29,688 I have eliminated "disco days" from the running. 414 00:20:29,689 --> 00:20:31,189 Hey, Cindy. 415 00:20:31,190 --> 00:20:34,025 Hey, Sam, I didn't know you were on yearbook. 416 00:20:34,026 --> 00:20:35,819 Did you just join? 417 00:20:35,820 --> 00:20:37,738 Uh... yeah. 418 00:20:37,739 --> 00:20:39,740 I want to become more involved 419 00:20:39,741 --> 00:20:41,616 in after-school activities. 420 00:20:41,617 --> 00:20:43,368 That's cool. 421 00:20:43,369 --> 00:20:44,661 Any article ideas? 422 00:20:44,662 --> 00:20:46,913 Cindy? 423 00:20:46,914 --> 00:20:49,416 Um, it's called “diary of a McKinley student." 424 00:20:49,417 --> 00:20:52,753 It describes a high school student's experience. 425 00:20:52,754 --> 00:20:54,630 Go ahead. Read it. 426 00:20:56,340 --> 00:20:58,341 “September 3, 1980. 427 00:20:58,342 --> 00:21:00,343 “Freshman year. 428 00:21:00,344 --> 00:21:01,344 “Dear diary, 429 00:21:01,345 --> 00:21:03,472 “high school. So cavernous. 430 00:21:03,473 --> 00:21:05,015 “Cold, uninviting. 431 00:21:05,016 --> 00:21:07,267 “Starting over. No identity. 432 00:21:07,268 --> 00:21:09,978 “Everyone looking, everyone judging. 433 00:21:11,272 --> 00:21:12,522 “Their eyes Pierce my soul. 434 00:21:12,523 --> 00:21:14,691 “Aimless youth, all trapped together, 435 00:21:14,692 --> 00:21:16,318 "but no one connecting. 436 00:21:16,319 --> 00:21:19,237 “Education or isolation? 437 00:21:19,238 --> 00:21:20,323 Class dismissed." 438 00:21:23,826 --> 00:21:25,368 Okay. 439 00:21:25,369 --> 00:21:27,162 Thank you, Sylvia plath. 440 00:21:27,163 --> 00:21:32,167 Uh... it's a little dark. 441 00:21:32,168 --> 00:21:35,086 We want to sell yearbooks, not tell the truth. 442 00:21:35,087 --> 00:21:37,005 Okay. 443 00:21:37,006 --> 00:21:38,924 It was just an idea. 444 00:21:38,925 --> 00:21:40,175 Okay. 445 00:21:40,176 --> 00:21:44,054 The next thing we need to talk about is ad sales. 446 00:21:44,055 --> 00:21:46,389 Yes, I know. It's no fun. 447 00:21:46,390 --> 00:21:47,808 It's not creative, 448 00:21:47,809 --> 00:21:50,310 but if we don't sell the rest of this ad space by tomorrow, 449 00:21:50,311 --> 00:21:52,312 we won't have enough money for printing. 450 00:21:52,313 --> 00:21:53,855 Here's a list of the local merchants 451 00:21:53,856 --> 00:21:54,982 we haven't hit yet. 452 00:21:55,191 --> 00:21:59,195 Um, my dad owns a-1 sporting goods. 453 00:21:59,403 --> 00:22:01,155 Great! You can start with his store. 454 00:22:01,364 --> 00:22:03,323 Why don't you pair up with Cindy? 455 00:22:03,324 --> 00:22:04,658 Sure. 456 00:22:04,659 --> 00:22:07,202 Mr. Stoker, you pair up with Carl. 457 00:22:07,203 --> 00:22:09,704 Can you believe we have to sell yearbook ads? 458 00:22:09,705 --> 00:22:12,375 Yeah, that really sucks. 459 00:22:20,925 --> 00:22:22,300 Hey, Lindsay. 460 00:22:22,301 --> 00:22:24,345 I got something to show you. 461 00:22:26,347 --> 00:22:28,974 What? What's up? 462 00:22:28,975 --> 00:22:31,685 Somebody likes you, that's what's up. 463 00:22:31,686 --> 00:22:34,729 I didn't know you had a boyfriend. 464 00:22:34,730 --> 00:22:36,356 What's his name? What's he like? 465 00:22:36,357 --> 00:22:38,692 I want to know everything, really. 466 00:22:38,693 --> 00:22:40,402 He's just a friend. 467 00:22:40,403 --> 00:22:42,654 A friend? Do I know him? 468 00:22:42,655 --> 00:22:45,031 Well, open the card. 469 00:22:45,032 --> 00:22:47,075 - Mama! - What? What? 470 00:22:47,076 --> 00:22:48,995 Sweetie? 471 00:23:01,215 --> 00:23:04,093 W-a-t-e. 472 00:23:18,858 --> 00:23:20,818 My dad's store is right down the block. 473 00:23:21,027 --> 00:23:23,029 Yeah? All right, great. 474 00:23:25,823 --> 00:23:28,576 You know, I really liked what you wrote for the yearbook. 475 00:23:28,784 --> 00:23:30,243 It was really cool. 476 00:23:30,244 --> 00:23:33,080 I think Mr. Mainzer doesn't know what he's talking about. 477 00:23:33,247 --> 00:23:35,957 Thanks. 478 00:23:35,958 --> 00:23:37,876 And you know, you're right. 479 00:23:37,877 --> 00:23:39,836 Being a freshman stinks. 480 00:23:39,837 --> 00:23:43,465 I know, it's like everyone pigeonholes you 481 00:23:43,466 --> 00:23:45,717 and expects you to act a certain way. 482 00:23:45,718 --> 00:23:47,260 It's like if you're a cheerleader, 483 00:23:47,261 --> 00:23:49,763 you're supposed to be in a good mood all the time. 484 00:23:49,764 --> 00:23:50,847 Yeah, that must be tough. 485 00:23:50,848 --> 00:23:51,766 I know! 486 00:23:51,767 --> 00:23:52,933 It's like there are some days 487 00:23:52,934 --> 00:23:55,185 when I'm just feeling a little bit cranky. 488 00:23:55,186 --> 00:23:56,519 Like today. 489 00:23:56,520 --> 00:23:57,854 I just got my period. 490 00:23:57,855 --> 00:24:00,316 So what? Deal with it. 491 00:24:02,401 --> 00:24:03,860 All right, thanks, Mike. 492 00:24:03,861 --> 00:24:05,445 Oh, and good luck with that bomb shelter. 493 00:24:05,446 --> 00:24:06,614 Thank you. 494 00:24:08,699 --> 00:24:10,867 I thought you were going to help me out today. 495 00:24:10,868 --> 00:24:13,161 Oh, yeah, I was at a yearbook meeting. 496 00:24:15,122 --> 00:24:16,706 Yearbook? When the heck did you join that? 497 00:24:16,707 --> 00:24:17,707 Uh, today. 498 00:24:17,708 --> 00:24:19,417 This is my friend Cindy. 499 00:24:19,418 --> 00:24:20,669 Hil nice to meet you. 500 00:24:20,670 --> 00:24:23,588 Hello. Uh, look, Sam. 501 00:24:23,589 --> 00:24:25,882 Now, look, you gotta put in your time. 502 00:24:25,883 --> 00:24:27,884 I'm trying to teach you a work ethic here. 503 00:24:27,885 --> 00:24:30,762 Now, if you want to buy those crazy micronaut things, 504 00:24:30,763 --> 00:24:32,597 you're going to have to earn the money. 505 00:24:32,598 --> 00:24:34,391 Oh, for cryin' out loud, 506 00:24:34,392 --> 00:24:37,102 who mixed up the balls? 507 00:24:37,103 --> 00:24:40,605 Um, you have a really nice store, Mr. Weir. 508 00:24:40,606 --> 00:24:43,858 Dave, break up those boxes back there. 509 00:24:43,859 --> 00:24:46,569 Uh, dad, Cindy and I... 510 00:24:46,570 --> 00:24:49,489 Well, we're selling yearbook ads. 511 00:24:49,490 --> 00:24:54,452 And 1/8 of a page is $25. Do you want to buy one? 512 00:24:54,453 --> 00:24:55,912 1/8 for $25?! 513 00:24:55,913 --> 00:24:57,330 Sam, that's highway robbery! 514 00:24:57,331 --> 00:24:59,749 I can get a full page in a Sunday paper for a hundred. 515 00:24:59,750 --> 00:25:01,543 But this is really important 516 00:25:01,544 --> 00:25:03,795 that Cindy and I sell these. 517 00:25:07,091 --> 00:25:09,885 Oh, well, tell you what. 518 00:25:10,052 --> 00:25:12,846 Give me a full page. 519 00:25:12,847 --> 00:25:14,431 Wow! Thank you, Mr. Weir. 520 00:25:14,432 --> 00:25:15,349 No problem. 521 00:25:15,350 --> 00:25:16,933 Sam is my best salesman, you know? 522 00:25:16,934 --> 00:25:19,060 Really? 523 00:25:19,061 --> 00:25:21,438 Okay, so we've got 16 more ads to sell, 524 00:25:21,439 --> 00:25:23,189 and I think we should go to the big stores first 525 00:25:23,190 --> 00:25:24,649 since they'll probably buy more space. 526 00:25:24,650 --> 00:25:26,860 Yeah, but the small stores close earlier, so... 527 00:25:26,861 --> 00:25:28,237 Oh, wait a minute now. 528 00:25:28,404 --> 00:25:29,779 You're squandering your manpower. 529 00:25:29,780 --> 00:25:31,823 What you gotta do is split up, 530 00:25:31,824 --> 00:25:33,242 and, you know, take separate routes. 531 00:25:33,409 --> 00:25:35,285 That way you can cover more ground. 532 00:25:35,286 --> 00:25:37,621 Thank you. 533 00:25:38,789 --> 00:25:41,541 But then again, 534 00:25:41,542 --> 00:25:43,668 some of the greatest salesmen work in teams. 535 00:25:43,669 --> 00:25:46,212 Yeah, maybe we should stick together. 536 00:25:46,213 --> 00:25:48,298 Yeah, but we'll both finish sooner if we split up, 537 00:25:48,299 --> 00:25:49,633 don't you think? 538 00:25:52,428 --> 00:25:54,846 Yeah, I guess so. 539 00:25:54,847 --> 00:25:57,932 Thank you, Mr. Weir. 540 00:25:57,933 --> 00:26:01,936 See ya, dad. 541 00:26:01,937 --> 00:26:04,857 Sir, don't open that bait. 542 00:26:05,649 --> 00:26:08,860 So I saw Sam's yearbook partner at the store today. 543 00:26:08,861 --> 00:26:10,570 Quite a cute little number. 544 00:26:10,571 --> 00:26:12,739 - Hmm. - God, dad! 545 00:26:12,740 --> 00:26:15,283 What? What's wrong with that? 546 00:26:15,284 --> 00:26:16,618 She's cute. 547 00:26:16,619 --> 00:26:18,328 Am I supposed to call her “Ms." or something? 548 00:26:18,329 --> 00:26:21,499 See, Lindsay, Sam's not afraid to show off his girlfriend. 549 00:26:25,920 --> 00:26:26,961 What's eating you? 550 00:26:26,962 --> 00:26:29,005 Ah, just... 551 00:26:29,006 --> 00:26:30,924 Lindsay has a boyfriend. 552 00:26:30,925 --> 00:26:32,425 Oh, my god! 553 00:26:32,426 --> 00:26:33,718 What?! Who? 554 00:26:35,137 --> 00:26:38,348 Someone sent her a red Rose. 555 00:26:38,349 --> 00:26:40,683 He must be some kind of Romeo. 556 00:26:40,684 --> 00:26:41,851 Yeah, I'll say he is. 557 00:26:41,852 --> 00:26:43,353 Who the hell is this joker? 558 00:26:43,354 --> 00:26:44,854 He's just a friend. 559 00:26:44,855 --> 00:26:47,982 Nobody who's "just a friend" sends a single Rose. 560 00:26:47,983 --> 00:26:49,859 I know all about single roses. 561 00:26:49,860 --> 00:26:51,402 I sent one to your mother, 562 00:26:51,403 --> 00:26:53,279 and I know when and why I sent it. 563 00:26:53,280 --> 00:26:54,697 Harold. 564 00:26:54,698 --> 00:26:56,866 Lindsay, you can tell us who it is, 565 00:26:56,867 --> 00:26:59,911 and we won't make a big deal out of it, all right? 566 00:26:59,912 --> 00:27:01,329 Okay. 567 00:27:01,330 --> 00:27:03,373 Okay, it's Nick. 568 00:27:03,374 --> 00:27:04,958 - Nick?! - Nick? 569 00:27:04,959 --> 00:27:07,293 It's not another one of those burn-outs. 570 00:27:08,587 --> 00:27:09,421 Nick? 571 00:27:09,422 --> 00:27:11,965 Was he the one that ate all my fruit roll-ups? 572 00:27:11,966 --> 00:27:13,342 Well, you said he could have them. 573 00:27:13,509 --> 00:27:15,468 No, I—I know. 574 00:27:15,469 --> 00:27:17,428 Well, you'd better know right now 575 00:27:17,429 --> 00:27:19,430 that your mother and I are not taking care of 576 00:27:19,431 --> 00:27:20,974 some "wedlock" baby, 577 00:27:20,975 --> 00:27:22,725 while you're off gallivanting at college. 578 00:27:22,726 --> 00:27:23,852 Dad! 579 00:27:23,853 --> 00:27:25,019 I'm warning you, Lindsay. 580 00:27:25,020 --> 00:27:27,773 I absolutely forbid you from seeing this boy. 581 00:27:38,033 --> 00:27:41,035 At least she didn't yell. 582 00:27:41,036 --> 00:27:43,789 Honey. 583 00:27:49,587 --> 00:27:52,589 See, you don't know what it's like 584 00:27:52,590 --> 00:27:55,049 to have a daughter and want to protect her. 585 00:27:55,050 --> 00:27:56,677 Well, I mean, you will someday. 586 00:27:56,844 --> 00:28:00,096 But we'd like that day to be a long time from now. 587 00:28:00,097 --> 00:28:04,267 We just want to be sure that this boy respects you, honey. 588 00:28:05,895 --> 00:28:07,770 Trust me. I know what they're like. 589 00:28:07,771 --> 00:28:08,771 I was one of them. 590 00:28:08,772 --> 00:28:11,733 Ugh! He was. 591 00:28:11,734 --> 00:28:13,985 I know, you find it hard to believe, 592 00:28:13,986 --> 00:28:16,613 but I did some stupid things when I was young. 593 00:28:16,614 --> 00:28:19,657 Honey. 594 00:28:19,658 --> 00:28:24,120 Tell her about Korea. 595 00:28:24,121 --> 00:28:27,498 Korea. 596 00:28:27,499 --> 00:28:31,211 Well, one day, 597 00:28:31,212 --> 00:28:35,965 I, uh, went into Seoul on a weekend pass 598 00:28:35,966 --> 00:28:39,093 and went to this bar. 599 00:28:39,094 --> 00:28:41,721 And I had a few too many. 600 00:28:41,722 --> 00:28:43,306 And... 601 00:28:43,307 --> 00:28:47,810 I followed a couple of my buddies to the... 602 00:28:47,811 --> 00:28:50,313 Red-light district. 603 00:28:50,314 --> 00:28:53,274 Your father's first time wasn't special, 604 00:28:53,275 --> 00:28:56,152 and he's always regretted it. 605 00:28:56,153 --> 00:28:59,530 It was the worst $5.00 I've ever spent. 606 00:28:59,531 --> 00:29:02,659 And I wish I could get 607 00:29:02,660 --> 00:29:04,118 that $5.00 back. 608 00:29:04,119 --> 00:29:07,830 Ohh, come on! Please stop! 609 00:29:07,831 --> 00:29:10,750 W-What your father is trying to say is... 610 00:29:10,751 --> 00:29:15,047 That your virginity is a gift. 611 00:29:18,842 --> 00:29:21,804 J“ he's tearin' you apart. 612 00:29:21,971 --> 00:29:25,891 Ooh, every, every day. 613 00:29:50,249 --> 00:29:51,666 Let's get out of here. 614 00:29:51,667 --> 00:29:53,501 Hold on a second. I gotta find my smokes. 615 00:29:53,502 --> 00:29:54,711 Did you take 'em? 616 00:29:55,838 --> 00:29:57,463 Hey, man, we're goin' to des's tonight. 617 00:29:57,464 --> 00:29:58,424 Are you coming? 618 00:29:58,425 --> 00:29:59,799 No. Oh, hey. 619 00:29:59,800 --> 00:30:01,426 No, actually, I'm hangin' out with linds. 620 00:30:02,428 --> 00:30:04,929 Ohh, all right. Make it happen. 621 00:30:04,930 --> 00:30:08,141 Oh, tonight's the night! 622 00:30:08,142 --> 00:30:10,351 - Ooh! - Call me tomorrow, Lindsay. 623 00:30:10,352 --> 00:30:11,769 I want to know everything that happens. 624 00:30:11,770 --> 00:30:13,647 - So do I, Lindsay. 625 00:30:13,856 --> 00:30:14,856 Keep yawnin' like that, 626 00:30:14,982 --> 00:30:16,525 you're gonna dislocate your jaw. 627 00:30:16,734 --> 00:30:19,610 Guys, wait up. 628 00:30:19,611 --> 00:30:22,031 Hey, Sam, you know what Cindy said last night? 629 00:30:22,239 --> 00:30:24,366 What, that she's in love with you? 630 00:30:24,575 --> 00:30:28,119 That... that she thinks you're smart and funny 631 00:30:28,120 --> 00:30:30,788 and you don't care if she cuts the cheese? 632 00:30:30,789 --> 00:30:31,956 You know what, bill? 633 00:30:31,957 --> 00:30:34,625 Why don't you just go out with her? 634 00:30:34,626 --> 00:30:36,753 Why don't you marry her? I don't care anymore, okay? 635 00:30:36,754 --> 00:30:39,547 I don't care. God! 636 00:30:39,548 --> 00:30:42,925 I was gonna say she said she thought 637 00:30:42,926 --> 00:30:46,220 you were the nicest guy in school. 638 00:30:46,221 --> 00:30:47,722 Cindy said that? 639 00:30:49,850 --> 00:30:52,685 No, wait. No, seriously. 640 00:30:52,686 --> 00:30:53,854 You don't like Cindy? 641 00:30:54,063 --> 00:30:56,857 No, man, I was just messin' with you. 642 00:30:57,066 --> 00:30:59,526 Sam, bill's been in love with Melissa karpinski 643 00:30:59,735 --> 00:31:02,236 ever since he stood behind her at the dairy queen. 644 00:31:02,237 --> 00:31:05,073 She was wearing this halter top. 645 00:31:05,074 --> 00:31:07,825 She is one foxy lady. 646 00:31:07,826 --> 00:31:09,452 She doesn't cut the cheese. 647 00:31:10,537 --> 00:31:12,830 Come on, everybody cuts the cheese. 648 00:31:12,831 --> 00:31:15,041 Anyways Melissa karpinski is way out of your league. 649 00:31:15,042 --> 00:31:17,543 She goes out with, like, the big football players. 650 00:31:17,544 --> 00:31:18,544 - Ooh. - Hey. 651 00:31:20,798 --> 00:31:22,256 I'm going to fill out soon. 652 00:31:22,257 --> 00:31:23,800 You know my cousin Jeff? 653 00:31:23,801 --> 00:31:25,468 He was a shrimp until he turned 16, 654 00:31:25,469 --> 00:31:26,928 and then he got all tall and muscular, 655 00:31:26,929 --> 00:31:27,846 in, like, a month. 656 00:31:27,847 --> 00:31:30,181 Now he looks like the hulk. 657 00:31:30,182 --> 00:31:32,767 You really think I'll fill out? 658 00:31:32,768 --> 00:31:34,894 Yeah, not like me, though. 659 00:31:34,895 --> 00:31:36,521 In three years, I'm going to be enormous. 660 00:31:36,522 --> 00:31:38,981 Oh, yeah. Me, too. My dad is 6'3". 661 00:31:38,982 --> 00:31:41,526 Hey, listen, you guys. 662 00:31:41,527 --> 00:31:45,655 Why don't we go see “airplane" again on Saturday? 663 00:31:45,656 --> 00:31:46,697 Surely you will. 664 00:31:46,698 --> 00:31:48,199 Okay. 665 00:31:48,200 --> 00:31:49,367 And don't call me Shirley. 666 00:31:51,703 --> 00:31:53,246 Billy, have you ever seen 667 00:31:53,247 --> 00:31:55,540 a grown man naked? 668 00:31:55,541 --> 00:31:59,669 Hey, why don't we go ask Gordon to come with us? 669 00:31:59,670 --> 00:32:01,254 But-ll 670 00:32:01,255 --> 00:32:02,713 he smells. 671 00:32:02,714 --> 00:32:04,757 Yeah, yeah, yeah, I know. 672 00:32:04,758 --> 00:32:07,593 But he's really cool. 673 00:32:07,594 --> 00:32:09,930 Maybe he doesn't even know he smells. 674 00:32:11,306 --> 00:32:12,933 Are you gonna tell him? 675 00:32:16,228 --> 00:32:17,646 Hey, Gordon. 676 00:32:17,855 --> 00:32:20,982 Hey, uh, how's it going with you-know-who? 677 00:32:20,983 --> 00:32:22,317 Did you join her clubs? 678 00:32:22,526 --> 00:32:23,610 Yeah, yeah. 679 00:32:24,695 --> 00:32:27,990 And we got to hang out, uh, sort of. 680 00:32:29,366 --> 00:32:31,869 You know, she smells great. 681 00:32:32,077 --> 00:32:33,786 It must be her shampoo, 682 00:32:33,787 --> 00:32:37,165 or deodorant or something. 683 00:32:37,166 --> 00:32:39,835 What kind of deodorant do you use? 684 00:32:40,043 --> 00:32:43,172 I know I smell, Sam. 685 00:32:43,380 --> 00:32:45,048 W-W-What are you talking about? 686 00:32:45,257 --> 00:32:46,550 I may be smelly, 687 00:32:46,758 --> 00:32:48,760 but I'm not stupid. 688 00:32:48,969 --> 00:32:52,222 Okay, so... 689 00:32:52,431 --> 00:32:53,474 What is that? 690 00:32:53,682 --> 00:32:55,100 It's a medical condition. 691 00:32:55,309 --> 00:32:57,101 It's called trimethylaminuria. 692 00:32:57,102 --> 00:32:59,854 It's genetic. 693 00:32:59,855 --> 00:33:01,898 Wow! Is there a cure? 694 00:33:01,899 --> 00:33:04,735 Not yet, but research is progressing. 695 00:33:07,988 --> 00:33:11,782 So you're going to be smelly 696 00:33:11,783 --> 00:33:12,867 the rest of your life? 697 00:33:12,868 --> 00:33:13,868 Mm-hmm. 698 00:33:13,869 --> 00:33:15,953 But I don't mind. 699 00:33:15,954 --> 00:33:17,288 Nice people don't care, 700 00:33:17,289 --> 00:33:18,915 and it weeds out the jerks. 701 00:33:18,916 --> 00:33:20,875 My mom says it's a gift. 702 00:33:23,378 --> 00:33:25,213 You know... 703 00:33:25,214 --> 00:33:27,006 Uh, Neal, bill, and I 704 00:33:27,007 --> 00:33:29,509 are going to the movies Saturday night. 705 00:33:29,510 --> 00:33:31,260 You want to come with us? 706 00:33:31,261 --> 00:33:33,012 Okay. 707 00:33:33,013 --> 00:33:34,722 I'll try not to stink up the joint. 708 00:33:35,849 --> 00:33:36,933 Just kidding. 709 00:33:36,934 --> 00:33:38,476 Yeah, I know. 710 00:33:38,477 --> 00:33:40,603 Hey, Sam. 711 00:33:40,604 --> 00:33:43,105 So how'd it go? Did you sell all your ads? 712 00:33:43,106 --> 00:33:44,857 No, not really. 713 00:33:44,858 --> 00:33:47,235 That's okay. No one else did except for me. 714 00:33:47,236 --> 00:33:50,947 So I'm really glad that you joined the yearbook. 715 00:33:50,948 --> 00:33:52,365 I had a lot of fun yesterday. 716 00:33:52,366 --> 00:33:54,283 Yeah, me, too. 717 00:33:54,284 --> 00:33:57,537 So anyways, what are you doing after school? 718 00:33:57,538 --> 00:34:00,706 Well, is there another yearbook meeting? 719 00:34:00,707 --> 00:34:02,750 Well, no, I was just going to go to sackie's, 720 00:34:02,751 --> 00:34:04,377 and I was wondering if you wanted to come. 721 00:34:04,378 --> 00:34:07,505 Don't touch the hair! 722 00:34:07,506 --> 00:34:09,048 Stop it! 723 00:34:09,049 --> 00:34:13,052 Yeah, yeah, I'll come. 724 00:34:13,053 --> 00:34:15,054 Definitely. Sure. 725 00:34:15,055 --> 00:34:16,055 Great. 726 00:34:17,015 --> 00:34:19,892 All right, I better go sit down. 727 00:34:19,893 --> 00:34:21,852 See you after school. 728 00:34:21,853 --> 00:34:23,104 See ya. 729 00:34:23,105 --> 00:34:25,314 “See you after school." 730 00:34:25,315 --> 00:34:28,776 Shut up. 731 00:34:28,777 --> 00:34:30,070 Thanks, Sam. 732 00:34:31,780 --> 00:34:34,031 Look, are you sure you don't need any money? 733 00:34:34,032 --> 00:34:36,451 Y-Yeah, I'm fine. 734 00:34:40,080 --> 00:34:43,165 Mmm, I love bacon cheeseburgers. 735 00:34:43,166 --> 00:34:45,167 Really? 736 00:34:45,168 --> 00:34:48,129 I kinda expected you to like, you know, 737 00:34:48,130 --> 00:34:51,173 healthy food, like carrots. 738 00:34:51,174 --> 00:34:52,717 Yuck! 739 00:34:52,718 --> 00:34:55,803 If I never saw another carrot again, it'd be too soon. 740 00:34:55,804 --> 00:34:58,431 I mean, my parents never take us to sackie's. 741 00:34:58,432 --> 00:35:00,892 That's why I have to sneak here after school. 742 00:35:04,771 --> 00:35:06,773 Uh, want some? 743 00:35:07,858 --> 00:35:12,987 Sure, thanks. 744 00:35:12,988 --> 00:35:14,780 He's smiling and nodding because he wants me 745 00:35:14,781 --> 00:35:15,906 to pass him the ball. 746 00:35:15,907 --> 00:35:17,575 So I throw it to him, 747 00:35:17,576 --> 00:35:19,870 and he ducks like a girl. 748 00:35:22,914 --> 00:35:25,292 Do you know Todd schellinger? 749 00:35:28,962 --> 00:35:32,715 Well, not personally. 750 00:35:32,716 --> 00:35:35,176 But-ll 751 00:35:35,177 --> 00:35:36,595 why? 752 00:35:40,599 --> 00:35:42,725 I... I don't know. 753 00:35:42,726 --> 00:35:44,560 He's kinda cute, don't you think? 754 00:35:46,980 --> 00:35:48,773 I—I guess. 755 00:35:48,774 --> 00:35:52,234 Okay, I've never really told anyone this before. 756 00:35:52,235 --> 00:35:56,448 But I have, like, the hugest crush on him. 757 00:35:58,033 --> 00:35:59,659 At last week's game, 758 00:35:59,660 --> 00:36:01,536 he asked my friend Joe for my phone number. 759 00:36:03,163 --> 00:36:05,915 Do you think that means he likes me? 760 00:36:05,916 --> 00:36:08,250 He—he asked for your phone number? 761 00:36:08,251 --> 00:36:10,961 Well, yeah, but... 762 00:36:10,962 --> 00:36:12,755 I mean, he never called. 763 00:36:12,756 --> 00:36:14,090 And every time I see him, 764 00:36:14,091 --> 00:36:17,468 he acts like he doesn't even know I exist. 765 00:36:17,469 --> 00:36:20,013 Well, maybe he's just shy. 766 00:36:20,222 --> 00:36:21,515 You think? 767 00:36:24,142 --> 00:36:26,936 I don't know. 768 00:36:26,937 --> 00:36:29,105 It's, like, I'm always so nervous around him. 769 00:36:29,106 --> 00:36:30,565 I never know what to say. 770 00:36:33,110 --> 00:36:35,986 It's not like with you. 771 00:36:35,987 --> 00:36:39,281 You're so easy to talk to. 772 00:36:39,282 --> 00:36:41,368 You're just like my sister. 773 00:36:44,579 --> 00:36:45,996 Thanks. 774 00:36:45,997 --> 00:36:49,542 My god, did he just look at me? 775 00:36:49,543 --> 00:36:51,211 Don't look. 776 00:36:53,755 --> 00:36:55,172 Go, 90:9°: 90:9°! 777 00:36:57,217 --> 00:36:59,885 Have a nice time, honey. 778 00:36:59,886 --> 00:37:01,053 Don't stay out too late. 779 00:37:01,054 --> 00:37:03,472 I won't. Bye. 780 00:37:03,473 --> 00:37:05,307 Bye. 781 00:37:05,308 --> 00:37:09,603 We need backup. 782 00:37:11,481 --> 00:37:13,941 Hey, son. 783 00:37:13,942 --> 00:37:16,110 Yeah? 784 00:37:16,111 --> 00:37:18,946 Come on over here and join your mom and dad. 785 00:37:18,947 --> 00:37:21,115 Why? What did I do? 786 00:37:21,116 --> 00:37:23,325 Nothing, silly. 787 00:37:23,326 --> 00:37:25,494 - Come on. - Get your butt over here. 788 00:37:25,495 --> 00:37:27,163 “What did I do?" 789 00:37:27,164 --> 00:37:29,457 Come on. 790 00:37:37,632 --> 00:37:40,050 I have homework. 791 00:37:40,051 --> 00:37:42,094 You can do it tomorrow. 792 00:37:42,095 --> 00:37:43,637 Family time's more important. 793 00:38:05,786 --> 00:38:07,995 Oh, hi! 794 00:38:07,996 --> 00:38:09,748 You must have been right there. 795 00:38:09,956 --> 00:38:12,083 Perfect timing. 796 00:38:12,334 --> 00:38:13,627 Come on in. 797 00:38:16,922 --> 00:38:19,299 I hope you like the moody blues. 798 00:38:19,508 --> 00:38:21,134 Oh, yeah, they're really great. 799 00:38:21,343 --> 00:38:22,927 I know, they're kind of wimpy, 800 00:38:22,928 --> 00:38:24,762 but I think this song's okay. 801 00:38:31,812 --> 00:38:33,479 Whose basketball trophies? 802 00:38:33,480 --> 00:38:36,106 Yeah, they're mine. I actually used to play. 803 00:38:36,107 --> 00:38:37,233 Ohh. 804 00:38:37,234 --> 00:38:39,068 Well, why'd you quit? 805 00:38:39,069 --> 00:38:41,362 They found a dime bag in my locker, 806 00:38:41,363 --> 00:38:42,864 and then they kicked me off the team. 807 00:38:43,073 --> 00:38:45,075 And then I just lost interest. 808 00:38:49,913 --> 00:38:52,665 Oh, yeah. No, that one's actually for bowling. 809 00:38:52,666 --> 00:38:56,252 I just what the truth is 810 00:38:56,253 --> 00:38:58,504 j“ I can't say anymore. 811 00:38:58,505 --> 00:39:00,881 Do you want to hang out downstairs for a while? 812 00:39:00,882 --> 00:39:03,384 Whoa! Uh... 813 00:39:03,385 --> 00:39:05,469 - Yeah. - Great. 814 00:39:05,470 --> 00:39:06,720 I yes, I love you. 815 00:39:06,721 --> 00:39:07,972 J“ ah. 816 00:39:07,973 --> 00:39:12,102 I oh, how I love you. 817 00:39:18,358 --> 00:39:21,151 Nick, what is all this? 818 00:39:21,152 --> 00:39:22,152 Come here. 819 00:39:24,906 --> 00:39:26,700 Sit down. 820 00:39:35,333 --> 00:39:38,210 Lindsay... 821 00:39:38,211 --> 00:39:41,130 This song says all the things 822 00:39:41,131 --> 00:39:44,133 that I haven't been able to say to you. 823 00:39:44,134 --> 00:39:46,176 It's a little corny. 824 00:39:46,177 --> 00:39:49,221 But I mean it. 825 00:39:49,222 --> 00:39:51,599 - J“ lady! - Lady. 826 00:39:51,600 --> 00:39:52,850 I when you're with me... 827 00:39:52,851 --> 00:39:56,729 When you're with me, I'm smiling. 828 00:39:56,730 --> 00:39:58,230 Give me 829 00:39:58,231 --> 00:40:03,986 All, all, all your love. 830 00:40:03,987 --> 00:40:05,821 Your hands 831 00:40:05,822 --> 00:40:10,117 build me up when I'm sinking. 832 00:40:10,118 --> 00:40:12,078 Touch me 833 00:40:13,163 --> 00:40:17,584 and my troubles all fade. 834 00:40:18,168 --> 00:40:19,377 J“ lady! 835 00:40:19,586 --> 00:40:21,629 You see, Lindsay, 836 00:40:21,630 --> 00:40:23,672 nothing about you and me 837 00:40:23,673 --> 00:40:26,342 should ever be rushed. 838 00:40:26,343 --> 00:40:29,720 I made that mistake before. 839 00:40:29,721 --> 00:40:33,223 But I'm not gonna make it with you. 840 00:40:33,224 --> 00:40:35,142 Because we've got time. 841 00:40:35,143 --> 00:40:39,855 We got all the time in the world. 842 00:40:39,856 --> 00:40:41,774 And you know why? 843 00:40:41,775 --> 00:40:45,736 I like a child who had grown. 844 00:40:45,737 --> 00:40:49,823 'Cause you're my lady 845 00:40:49,824 --> 00:40:52,952 of the morning. 846 00:40:52,953 --> 00:40:56,664 Love shines 847 00:40:56,665 --> 00:41:00,960 in your eyes. 848 00:41:00,961 --> 00:41:02,962 Sparkling, 849 00:41:02,963 --> 00:41:06,882 clear and lovely. 850 00:41:06,883 --> 00:41:08,759 J“ you're my lady. 851 00:41:08,760 --> 00:41:11,261 You're my lady. 852 00:41:11,262 --> 00:41:13,263 J“ lady! 853 00:41:13,264 --> 00:41:16,058 J“ turn me on when I'm lonely. 854 00:41:16,059 --> 00:41:18,268 See, Lindsay, 855 00:41:18,269 --> 00:41:20,896 we were made for each other. 856 00:41:20,897 --> 00:41:24,525 You want to make out or something? 857 00:41:27,195 --> 00:41:30,531 All guys want to make out. 858 00:41:30,532 --> 00:41:33,409 But I just want to hold you. 859 00:41:33,410 --> 00:41:36,370 J“ sparkling, 860 00:41:36,371 --> 00:41:39,331 I clear and lovely. 861 00:41:39,332 --> 00:41:43,377 J“ you're my lady. 862 00:41:43,378 --> 00:41:45,588 What's better than this? 863 00:41:57,142 --> 00:41:59,184 Can I have the ding dong? 864 00:41:59,185 --> 00:42:01,521 Sure. 865 00:42:02,731 --> 00:42:04,356 How was your date? 866 00:42:04,357 --> 00:42:06,900 It was okay. 867 00:42:06,901 --> 00:42:09,028 What'd you do? 868 00:42:09,029 --> 00:42:12,448 Mom and dad made me watch TV with them all night. 869 00:42:12,449 --> 00:42:13,991 They were weird. 870 00:42:13,992 --> 00:42:16,618 Yeah, what else is new? 871 00:42:16,619 --> 00:42:19,455 So—so is Nick, like, your boyfriend now? 872 00:42:19,456 --> 00:42:21,623 I guess so. 873 00:42:21,624 --> 00:42:24,251 But—but he likes you a lot, right? 874 00:42:24,252 --> 00:42:27,212 Oh, yeah. 875 00:42:27,213 --> 00:42:30,090 I wish Cindy liked me. 876 00:42:30,091 --> 00:42:32,509 She likes you. 877 00:42:32,510 --> 00:42:35,012 Yeah, like a friend. 878 00:42:35,013 --> 00:42:39,391 Ooh. That's the worst. 879 00:42:39,392 --> 00:42:41,894 I don't need another friend. 880 00:42:41,895 --> 00:42:43,353 I already have two. 881 00:42:43,354 --> 00:42:45,981 I mean, how many more friends does a guy need? 882 00:42:56,326 --> 00:42:58,286 Hello? 883 00:42:59,037 --> 00:43:01,914 Oh, hi, Cindy. 884 00:43:01,915 --> 00:43:05,502 Todd called? 885 00:43:11,382 --> 00:43:14,677 Yeah, it's great. 886 00:43:19,015 --> 00:43:20,892 He said that? 887 00:43:29,067 --> 00:43:32,236 Oh... no! 888 00:43:32,237 --> 00:43:35,865 No, no, no, I'm not busy. 889 00:43:37,200 --> 00:43:39,702 Tell me what else happened.