1
00:00:16,100 --> 00:00:22,100
Traducerea: Robertino
2
00:00:22,300 --> 00:00:27,300
Sync: d84gabi
3
00:00:28,101 --> 00:00:29,906
Stinge prostia aia.23,6
4
00:00:31,074 --> 00:00:34,882
Doctoru' mi-a prescris
rahatu' ăsta.
5
00:00:35,049 --> 00:00:38,556
New Lines prezintă un
film cu cioroi.
6
00:00:38,722 --> 00:00:40,058
Ihi.
7
00:00:41,796 --> 00:00:44,801
Mamă, ce drogat sunt.
8
00:00:44,968 --> 00:00:46,437
Mamă.
9
00:00:46,604 --> 00:00:48,141
"O productie Cubevision"
10
00:00:48,308 --> 00:00:50,612
E tare, rău de tot
marfa asta, fratie.
11
00:00:50,746 --> 00:00:53,419
Mai trage o dată, Smokey.
Dă fumu' pe nas.
12
00:00:53,451 --> 00:00:55,222
VINEREA
VIITOARE
13
00:00:55,256 --> 00:00:59,029
Marfa asta-i super.
14
00:00:59,196 --> 00:01:02,170
Super calitatea-ntâi.
Da, amice.
15
00:01:04,040 --> 00:01:06,278
Ai un aparat pentru
fumat marijuana, fratie ?
16
00:01:06,477 --> 00:01:08,681
Rahatu' ăsta-mi
omoară plămânu'.
17
00:01:08,848 --> 00:01:13,024
"Scenariul - Ice Cube."
Credeam că-i in pârnaie.
18
00:01:13,191 --> 00:01:16,297
Si eu l-am ajutat pe
nenorocit la scenariu'.
19
00:01:16,464 --> 00:01:18,469
Toti l-am ajutat.
20
00:01:18,636 --> 00:01:20,741
Ia priveste.
21
00:01:20,907 --> 00:01:22,978
"Regia - Steve Carr"
22
00:01:23,145 --> 00:01:25,416
Nenorocitu', are să-mi
dea niste bani.
23
00:01:25,583 --> 00:01:29,055
Ăsta-i ăla de-are
să-mi dea banii, fratie.
24
00:01:33,398 --> 00:01:36,939
Prin filme, după ce-l bati
pe cel mai tare din cartier...
25
00:01:37,105 --> 00:01:39,945
lumea crede c-o să trăiesti
până la adânci bătrâneti.
26
00:01:40,111 --> 00:01:44,521
Dar in cartieru' meu,
abia atunci incepe tragedia.
27
00:01:44,688 --> 00:01:47,193
Era intr-o vineri,
n-am s-o uit niciodată.
28
00:01:47,360 --> 00:01:51,768
M-am drogat pentru prima dată.
S-a tras in mine pentru prima dată.
29
00:01:51,969 --> 00:01:55,408
Si in sfârsit, pentru prima dată
i-am ars-o lu' Debo.
30
00:01:55,576 --> 00:01:58,715
Debo a intrat la pârnaie
pentru următorii patru ani.
31
00:02:00,051 --> 00:02:02,055
Uneori câstigi,
alteori pierzi.
32
00:02:02,223 --> 00:02:05,630
Dar trebuie să rămâi in viată.
Ca să mai vezi incă o zi.
33
00:02:05,796 --> 00:02:10,707
Umblă vorba prin cartier
că Debo evadează vinerea viitoare.
34
00:02:10,908 --> 00:02:15,148
Iar odată evadat
va veni să mă caute.
35
00:02:15,282 --> 00:02:19,089
Astăzi este "vinerea viitoare"
si tot n-am de lucru.
36
00:02:19,256 --> 00:02:20,492
Hai odată !
37
00:02:26,371 --> 00:02:27,975
Miscă-te !
38
00:02:35,088 --> 00:02:38,928
Când a aflat tata
că Debo iese din inchisoare
39
00:02:39,096 --> 00:02:43,472
m-a trimis să stau cu unchiul meu
si cu vărul meu mai mic in Rancho Cucamonga
40
00:02:43,639 --> 00:02:45,575
până se mai
linistesc apele
41
00:02:45,743 --> 00:02:49,251
sau până intră Debo iar la pârnaie,
oricare din astea două.
42
00:02:58,268 --> 00:03:02,109
Craig ! Ridică-ti fundu' si hai.
N-avem timp să ti-o tragi singur.
43
00:03:02,944 --> 00:03:04,446
Bine.
44
00:03:04,613 --> 00:03:07,787
Ies in juma'
de oră.
45
00:03:08,989 --> 00:03:11,028
O să orbesti, băiete.
46
00:03:11,194 --> 00:03:14,034
Grăbeste-te. Azi e vineri.
Trebuie să plecăm.
47
00:03:16,538 --> 00:03:19,343
Mă simteam ca
cel mai tare smecher.
48
00:03:19,543 --> 00:03:21,480
Doar măturasem pe
jos cu Debo.
49
00:03:21,648 --> 00:03:23,484
El ar fi trebuit
să se grăbească.
50
00:03:45,495 --> 00:03:46,832
Mai mergem
mult pe jos ?
51
00:03:46,999 --> 00:03:49,003
- Gura, tu mergi pe jos !
- Da' am obosit.
52
00:04:08,509 --> 00:04:10,378
Craig !
Vii odată !
53
00:04:11,247 --> 00:04:13,085
Vreau să evit traficul
greu, de dimineată.
54
00:04:13,251 --> 00:04:15,790
Ai avut destul timp
să-ti revii.
55
00:04:15,956 --> 00:04:17,794
Nu-mi vine
să cred.
56
00:04:17,961 --> 00:04:20,967
Doar i-am spus să strângă furtunul
si să tundă gazonu' ăsta.
57
00:04:21,168 --> 00:04:24,174
Uitati-vă, numai !
Peluza lui Stanley arată bine.
58
00:04:24,341 --> 00:04:28,247
Peluza d-nei Johnson arată bine !
A mea, nici vorbă.
59
00:04:28,415 --> 00:04:30,920
Când o pleca
de-aici băiatu' ăsta
60
00:04:31,087 --> 00:04:32,790
o să-mi schimb
numărul de telefon.
61
00:04:32,957 --> 00:04:34,962
Craig !!!
62
00:04:35,128 --> 00:04:37,065
Iesi odată din casă !
63
00:04:37,200 --> 00:04:38,702
Fir-ar să fie !
64
00:04:41,575 --> 00:04:43,145
Doamne, Dumnezeule !
65
00:04:43,312 --> 00:04:45,082
Ce se-ntâmplă ?
66
00:04:47,587 --> 00:04:48,921
'mi-as...
67
00:04:53,565 --> 00:04:56,671
Ia cărămida
aia ca să rupi lantul.
68
00:04:56,838 --> 00:05:00,245
Crezi că-i aceeasi cărămidă
cu care te-a "trosnit" Craig ?
69
00:05:00,345 --> 00:05:03,419
Valea, javră
proastă ce esti !
70
00:05:12,870 --> 00:05:15,608
- Vin.
- Iti misti fundu' ăla odată ?
71
00:05:18,014 --> 00:05:21,221
La naiba, m-ai pus să rup
un lant cu o cărămidă ?
72
00:05:21,388 --> 00:05:24,894
Hai să căutăm niste gagici, Debo.
Băga-mi-as...
73
00:05:25,061 --> 00:05:29,605
Gura ! Am o treabă de terminat
iar tu o să astepti.
74
00:05:29,738 --> 00:05:31,708
Ce-i ?
75
00:05:31,909 --> 00:05:34,581
Am căzut in niste nămol
si e numai vina ta.
76
00:05:34,713 --> 00:05:36,618
- Cum adică ?
- Dacă te tot mosmondesti atâta.
77
00:05:36,785 --> 00:05:39,223
Ti-am zis să pui furtunul la loc
si să tunzi iarba.
78
00:05:39,389 --> 00:05:42,396
Nu te-am scăpat in cap
când erai mic, din câte imi amintesc.
79
00:05:42,563 --> 00:05:46,104
- Poate bunică-ta.
- Imi amintesc vara lu' '75...
80
00:05:46,271 --> 00:05:48,743
Nu voiam cu nici un chip
să-mi părăsesc cartierul
81
00:05:48,910 --> 00:05:51,081
si mai ales
pe amicu' Smokey.
82
00:05:51,248 --> 00:05:53,585
Dar l-au internat
la dezintoxicare, luna trecută.
83
00:05:53,752 --> 00:05:56,925
Iar la cât se droga,
nu va iesi prea curând.
84
00:05:57,092 --> 00:05:58,395
O să-i duc
doru' sigur.
85
00:05:58,595 --> 00:06:00,298
Te urăsc !
86
00:06:00,465 --> 00:06:03,404
S-aude camioneta hingherilor !
Ciocu' mic.
87
00:06:03,572 --> 00:06:06,178
O să decolorăm
niste negri.
88
00:06:10,286 --> 00:06:11,521
Opreste !
89
00:06:13,792 --> 00:06:17,165
Iesi din masină, Craig !
Vreau să-mi iau revansa !
90
00:06:17,332 --> 00:06:20,840
Credeai că-l bati
pe frate-meu si scapi ?
91
00:06:21,006 --> 00:06:24,547
- Arde-l !
- Te-am prins !
92
00:06:25,416 --> 00:06:27,252
Debo, ajutor !
93
00:06:29,691 --> 00:06:32,330
Cretinule !
94
00:06:35,034 --> 00:06:37,840
Te găsesc s-am să
ti-o trag !
95
00:06:38,008 --> 00:06:40,245
- Scoală !
- Drace !
96
00:06:40,411 --> 00:06:44,019
Nu mai stau cu tine.
Mă duc acasă la mămica.
97
00:06:45,422 --> 00:06:48,428
Ai văzut ?
Parcă innebuniseră.
98
00:06:48,594 --> 00:06:53,070
De-aia e mai bine
să te muti la unchi-tău, Elroy.
99
00:06:53,238 --> 00:06:56,044
Soră-ta a plecat.
E cazul să te muti si tu.
100
00:06:56,210 --> 00:06:59,717
Asa o să putem umbla si noi goi
prin casă, dacă vrem, eu si maică-ta.
101
00:06:59,885 --> 00:07:02,355
Cum ? Umblati goi prin casă ?
102
00:07:02,522 --> 00:07:04,526
Cum să nu.
103
00:07:04,693 --> 00:07:07,098
O să umblăm si diseară
când mă-ntorc de la lucru.
104
00:07:07,265 --> 00:07:09,303
Abia astept s-o văd
pe maică-ta goală puscă.
105
00:07:09,437 --> 00:07:11,374
Babalâcu' de mine
topăind de colo-colo.
106
00:07:12,710 --> 00:07:15,549
Maică-ta in pantofi cu toc
păsind pe carpeta "pentru nebunii"
107
00:07:15,716 --> 00:07:17,552
dansându-mi in poală.
108
00:07:17,720 --> 00:07:20,059
- Cu "jucăria" bălăngănindu-se...
- Termină !
109
00:07:20,226 --> 00:07:23,798
"Outele"-ntro parte, "jucăria" in cealaltă.
Dansul outelor si al jucăriei.
110
00:07:23,998 --> 00:07:26,737
- Incetează ! Zău că
nu mă interesează.
111
00:07:29,576 --> 00:07:31,247
Ce-i cu mirosu' ăsta ?
112
00:07:32,750 --> 00:07:35,421
Poate-i buza ta de sus.
Eu nu simt nimic.
113
00:07:35,556 --> 00:07:36,992
Eu da !
114
00:07:37,159 --> 00:07:38,997
A ce miroase ?
115
00:07:39,162 --> 00:07:41,267
A necăzătură
in "nămol".
116
00:07:42,870 --> 00:07:45,575
Foloseste spray-ul ăsta.
De asta l-am cumpărat.
117
00:07:46,777 --> 00:07:49,116
Prea mult !
Ce-are geamu' ăsta ?
118
00:07:49,283 --> 00:07:51,588
Nu vrea să se deschidă.
Aminteste-mi să-l duc la reparat.
119
00:07:51,755 --> 00:07:53,057
La naiba !
120
00:08:17,940 --> 00:08:19,443
Frumos cartier,
nu ?
121
00:08:19,611 --> 00:08:21,615
Merge.
122
00:08:21,781 --> 00:08:23,619
Brady Bunch.
123
00:08:23,785 --> 00:08:25,288
De 18 ani,
băiete
124
00:08:25,456 --> 00:08:28,428
alerg după câini
imputiti si murdari.
125
00:08:28,596 --> 00:08:31,267
M-au muscat toate
rasele de pe lume:
126
00:08:31,367 --> 00:08:34,641
pitbuli, boxeri,
collie.
127
00:08:34,807 --> 00:08:36,143
Dar un chi-hua-hua ?
128
00:08:36,310 --> 00:08:37,980
De două ori !
129
00:08:38,114 --> 00:08:41,220
Iar apoi mai e
si frate-meu, Elroy.
130
00:08:41,387 --> 00:08:43,625
Toti il indrăgesc
pe Elroy,
131
00:08:43,792 --> 00:08:45,696
un puturos
si jumătate !
132
00:08:45,864 --> 00:08:48,703
A dat lovitura la Lotto.
Nu-mi dau seama cum !
133
00:08:51,407 --> 00:08:55,147
- Bine. Intri si tu ?
- S-o crezi tu, nu intru eu acolo.
134
00:08:55,315 --> 00:08:58,087
Nu vreau să-i văd fata lui Elroy
sau să-i simt respiratia urât mirositoare.
135
00:08:58,255 --> 00:09:00,559
O să fie
altfel aici.
136
00:09:00,725 --> 00:09:03,831
Nu cumva să-i lasi pe unchiu-tău sau
pe vărâ-tu să te bage in vreun bucluc.
137
00:09:03,999 --> 00:09:07,139
Sunt mare acum.
Nu mă mai bagă nimeni in bucluc.
138
00:09:07,306 --> 00:09:08,977
Mă bucur
s-aud asta.
139
00:09:09,142 --> 00:09:11,648
Si dacă tot esti mare,
să nu te mai prind pe-acasă.
140
00:09:18,729 --> 00:09:20,499
Tată, a sosit Craig !
141
00:09:28,015 --> 00:09:30,018
- Unchiule Willie.
- Ce mai faci, Day-Day ?
142
00:09:30,184 --> 00:09:33,525
- Unde-i tată-tu ăla cu capu' mare ?
- Uite-l că vine.
143
00:09:34,894 --> 00:09:36,698
Bună,
unchiule !
144
00:09:38,768 --> 00:09:40,606
Aud că fugi
de-un bătăus.
145
00:09:40,773 --> 00:09:43,477
Nu-i chiar asa.
Vorbesti cu unu' de-al tău, doar.
146
00:09:43,645 --> 00:09:46,150
Dacă ar fi după mine,
l-as fi impuscat.
147
00:09:46,316 --> 00:09:48,522
Mamă, ce l-ar
mai fi omorât.
148
00:09:51,328 --> 00:09:53,632
Willie, cum
iti merge ?
149
00:09:53,799 --> 00:09:56,638
Tot mai calci
in rahatul de câine ?
150
00:09:58,541 --> 00:10:00,243
Tu să ai grijă
de baiatu' meu.
151
00:10:00,411 --> 00:10:02,248
Nu-ti face griji,
frătioare.
152
00:10:02,415 --> 00:10:04,854
E pe mâinile cele mai bune
aici in Rancho "Inghesuitii".
153
00:10:05,020 --> 00:10:08,395
Aici eu sunt rege. Tu, doar un negru
rămas in urmă cu plata chiriei.
154
00:10:08,528 --> 00:10:09,831
Nu-i asa, nepoate ?
155
00:10:09,998 --> 00:10:11,835
- Da.
- Craig, ascultă-mă.
156
00:10:12,001 --> 00:10:14,340
- Nu uita ce ti-am zis.
- N-o să uit.
157
00:10:14,507 --> 00:10:17,313
Deci, câstigătorule
la Lotto,
158
00:10:17,446 --> 00:10:19,282
inchide portiera,
da' n-o trânti.
159
00:10:21,186 --> 00:10:24,493
Nici nu stii să numeri si hopa,
dai lovitura la Lotto. Ce tâmpenie.
160
00:10:26,664 --> 00:10:28,702
Salut-o pe Betty
din partea mea.
161
00:10:28,834 --> 00:10:31,206
- Da' stiu că n-arăti rău.
- Nu mă plâng.
162
00:10:31,407 --> 00:10:36,051
Dă-mi geanta.
Când terminati, intrati inăuntru.
163
00:10:36,217 --> 00:10:37,787
Bine.
Multam, unchiu'.
164
00:10:40,058 --> 00:10:41,394
Măi să fie.
165
00:10:41,561 --> 00:10:45,001
Cât a trecut, un an, de când
ne-am văzut la reuniunea de familie ?
166
00:10:45,168 --> 00:10:46,838
A trecut
deja un an ?
167
00:10:47,004 --> 00:10:48,608
Da, frate.
168
00:10:48,774 --> 00:10:51,180
De când te-ai mutat aici,
am pierdut legătura.
169
00:10:51,346 --> 00:10:54,519
Stiu. Watts e
departe de-aici.
170
00:10:54,687 --> 00:10:57,058
Partea bună cu
locuitul aici e că
171
00:10:57,226 --> 00:10:59,797
nu se aud impuscături
sau elicoptere ale politiei.
172
00:10:59,965 --> 00:11:03,405
Fără politie, fără
drogati, nimic.
173
00:11:03,573 --> 00:11:05,675
Doar aer proaspăt si curat.
Simti ?
174
00:11:05,842 --> 00:11:07,779
Miroase bine,
nu ?
175
00:11:07,979 --> 00:11:09,850
Si are si gust bun.
Gustă aerul.
176
00:11:10,886 --> 00:11:12,756
- Asa-i, amice.
177
00:11:12,923 --> 00:11:14,861
- Băga-mi-as...
178
00:11:19,402 --> 00:11:20,539
Cine-s ăstia ?
179
00:11:21,708 --> 00:11:23,512
Fratii Păcălici.
180
00:11:28,822 --> 00:11:31,126
Ăla-i Păcălici cel Mare.
Numai ce-a iesit de la răcoare.
181
00:11:31,260 --> 00:11:34,132
Celălalt e Păcălici cel Mijlociu.
Tocmai a iesit de la dezalcoolizare.
182
00:11:34,266 --> 00:11:37,873
Iar el e Păcălici cel Mic.
Abia i-au dat drumu' de la scoala de corectie.
183
00:11:38,040 --> 00:11:40,746
Mai au si
un cătel, Cheeco.
184
00:11:40,913 --> 00:11:43,251
Ai grijă că muscă
de nu te vezi.
185
00:11:44,253 --> 00:11:46,357
Da' io am ceva mai k-lumea
decât Cadillacu' ăla.
186
00:11:46,524 --> 00:11:48,193
- Ce anume ?
- Uite-aici.
187
00:11:48,360 --> 00:11:50,398
Ce ?
188
00:11:50,565 --> 00:11:52,068
Ia priveste-aici.
189
00:11:54,674 --> 00:11:57,312
- I-a ta ?
- Mi-am luat si io ceva, acolo...
190
00:11:57,479 --> 00:11:59,416
- Dacă mă-ntelegi ?
- Să fiu al naibii.
191
00:11:59,584 --> 00:12:02,890
De-am fi câstigat si noi la loterie
un milion de dolari ca voi.
192
00:12:03,023 --> 00:12:06,530
După ce-am plătit impozitele si
onorariile avocatilor, datoriile lu' bătrânu',
193
00:12:06,698 --> 00:12:09,604
după Viagra si alte cheltuieli,
194
00:12:09,738 --> 00:12:12,909
30$ aici, 40$ acolo,
n-am mai rămas cu un milion.
195
00:12:13,076 --> 00:12:17,085
Ci doar cu locsoru' ăsta
si cu "frumusetea" din fata ta.
196
00:12:17,253 --> 00:12:18,754
Corect.
197
00:12:18,921 --> 00:12:20,424
- Iti place, nu ?
- Imi place.
198
00:12:20,591 --> 00:12:22,496
20 de bătrâne
m-a costat.
199
00:12:22,663 --> 00:12:25,034
Nu cred,
da' merită.
200
00:12:25,201 --> 00:12:28,207
Bine, am dat 10,
la mâna a doua.
201
00:12:28,375 --> 00:12:30,546
- Arată bine, totusi.
- Da, e misto.
202
00:12:30,712 --> 00:12:32,049
E k-lumea.
203
00:12:32,215 --> 00:12:34,953
Iar de când am luat-o,
gagicile, nu-ti zic...
204
00:12:35,120 --> 00:12:39,095
Le-am pus-o la multe politiste.
Toate vor să le-o trag.
205
00:12:39,262 --> 00:12:41,233
Care-i smenu',
Day-Day ?
206
00:12:41,400 --> 00:12:43,672
A, d-na asta-i
glumeată rău, frate.
207
00:12:43,804 --> 00:12:45,976
Avea o tarabă cu
muzică la Slauson.
208
00:12:46,176 --> 00:12:48,849
E haioasă foc.
Vino.
209
00:12:49,015 --> 00:12:50,284
Cum merge,
Mulan ?
210
00:12:50,451 --> 00:12:54,059
Nu călca pe
flori, tâmpitule.
211
00:12:54,227 --> 00:12:56,096
Tocmai le-am plantat.
212
00:12:58,000 --> 00:13:00,839
- Cine-i flăcău' ?
- Văru' Craig din Los Angeles.
213
00:13:01,006 --> 00:13:03,110
Craig, ea-i d-na Ho.
214
00:13:03,277 --> 00:13:04,780
Ho-Kym,
tembelule.
215
00:13:04,947 --> 00:13:07,386
O face si el
pe desteptu'.
216
00:13:07,552 --> 00:13:09,389
Mă bucur să
te cunosc, Craig.
217
00:13:15,369 --> 00:13:18,808
Auzi Day-Day, ăia de peste drum
pun ceva la cale.
218
00:13:18,941 --> 00:13:21,713
Da, am văzut multă
miscare pe-acolo.
219
00:13:21,880 --> 00:13:24,052
Ce fel
de miscări ?
220
00:13:24,219 --> 00:13:27,860
Ciudate, cre' c-aduc
droguri din Tijuana.
221
00:13:28,027 --> 00:13:30,131
- Day-Day nu mă crede.
- Păi, nu prea am timp să te cred.
222
00:13:30,298 --> 00:13:32,903
Pa-pa, d-nă Ho.
Glumeam.
223
00:13:33,071 --> 00:13:36,744
Treci pe la mine deseară.
Să-ti dau discu' ăla cu John Blaze.
224
00:13:37,948 --> 00:13:39,282
Mi-a părut bine
de cunostintă.
225
00:13:39,449 --> 00:13:41,285
- Pe curând, Craig.
- Pe curând.
226
00:13:43,824 --> 00:13:45,361
Da, bine...
227
00:13:45,528 --> 00:13:47,298
Bă, să fie.
228
00:13:47,465 --> 00:13:49,737
Misto fes.
229
00:13:51,006 --> 00:13:53,578
Ti-am zis
că-i haioasă.
230
00:13:55,849 --> 00:13:57,954
- Ce căsoaie !
- Asa-i.
231
00:13:58,120 --> 00:14:02,629
Si tu ai vrea
una ca asta, nu-i asa ?
232
00:14:02,795 --> 00:14:04,199
Cum să nu.
233
00:14:04,366 --> 00:14:07,439
Tată, unde
mi-i cămasa ?
234
00:14:07,606 --> 00:14:10,111
Unde mi-i cămasa ?
- Care, cea roz ?
235
00:14:10,278 --> 00:14:13,784
E aici. Nu mai
aveam hârtie igienică.
236
00:14:13,952 --> 00:14:15,956
- Nu zgârie, să stii.
- Te-ai sters la fund cu cămasa mea ?
237
00:14:16,124 --> 00:14:19,997
Ti-am mai zis să nu-ti mai
lasi lucrurile prin baie.
238
00:14:20,164 --> 00:14:21,668
Ce faci ?
239
00:14:21,869 --> 00:14:23,871
Frumoasă casă.
240
00:14:24,005 --> 00:14:25,541
Stiu. Multam.
241
00:14:25,676 --> 00:14:28,580
Ce-as vrea s-o
vadă si mama.
242
00:14:28,747 --> 00:14:31,988
Stii c-a făcut infarct s-a murit
când a aflat c-am câstigat la loterie.
243
00:14:32,155 --> 00:14:33,658
Cunosc povestea.
244
00:14:33,825 --> 00:14:37,499
Ce fericită ar mai fi,
dac-ar vedea-o.
245
00:14:37,666 --> 00:14:39,469
Da, asta-i viata.
246
00:14:39,637 --> 00:14:42,008
Eu tre' să
plec la muncă,
247
00:14:42,176 --> 00:14:44,647
asta-i ceva ce poate tu
n-o să stii niciodată.
248
00:14:44,815 --> 00:14:47,752
- Mă-ntelegi ?
- Unde muncesti ?
249
00:14:47,920 --> 00:14:49,623
La magazinul de muzică
a lu' Pinky (Rozaliul).
250
00:14:49,823 --> 00:14:52,295
Nu poti locui intr-o asemenea
casă fără să ai o slujbă.
251
00:14:52,462 --> 00:14:56,938
Mai gândeste-te pentru că
eu am deja de lucru.
252
00:14:57,071 --> 00:14:59,410
De lucru, de lucru,
de lucru.
253
00:15:13,938 --> 00:15:15,274
Ce-i aici !!!
254
00:15:29,704 --> 00:15:32,108
Dulceată !
255
00:15:33,577 --> 00:15:35,114
Ho, că vin !
256
00:15:37,352 --> 00:15:40,892
Craig, ti-o prezint pe
prietena mea, Dulceată.
257
00:15:41,059 --> 00:15:43,832
Dulceată, nepotul
meu, Craig.
258
00:15:47,239 --> 00:15:50,111
Esti mai chipes decât in
fotografiile făcute când erai bebelus.
259
00:15:50,278 --> 00:15:51,813
Multumesc.
260
00:15:55,121 --> 00:15:57,325
Putem să facem totul
doar in familie.
261
00:15:58,794 --> 00:16:00,632
Ce fund
gras ai.
262
00:16:00,799 --> 00:16:03,471
Gata, de-ajuns !
263
00:16:03,571 --> 00:16:05,274
Am zis să terminati !
264
00:16:05,441 --> 00:16:08,280
Du-te sus si mai pune
naibii ceva pe tine !
265
00:16:08,480 --> 00:16:10,987
- Valea !
- Nu vii să m-ajuti ?
266
00:16:12,156 --> 00:16:13,924
Mă bucur să
te cunosc, Craig.
267
00:16:15,126 --> 00:16:16,496
Si eu.
268
00:16:20,571 --> 00:16:23,510
Femeia asta o să mă
omoare intr-o bună zi.
269
00:16:23,678 --> 00:16:26,484
Viagra nu mă mai ajută.
Spatele mă lasă.
270
00:16:26,684 --> 00:16:29,590
Nebuna asta nu se mai
satură de unchi-tău Elroy.
271
00:16:29,757 --> 00:16:33,765
Fii atent. Cât stai aici
trebuie să respecti niste reguli.
272
00:16:33,932 --> 00:16:36,938
- Faci parte din familie si te iubesc.
- Si eu. Unchiule.
273
00:16:37,138 --> 00:16:39,342
Poti face ce
vrei in casa mea,
274
00:16:39,542 --> 00:16:41,847
dar să nu te
prind pe la frigider
275
00:16:42,047 --> 00:16:44,119
sau că-ti bagi ghearele
in zaharnită.
276
00:16:44,285 --> 00:16:46,223
- Mă-ntelegi ?
- Da.
277
00:16:46,389 --> 00:16:48,293
Sper.
278
00:16:48,461 --> 00:16:50,164
Cine-i tipa de lângă
masina lui Day-Day ?
279
00:16:50,331 --> 00:16:52,301
D'wana.
280
00:16:52,469 --> 00:16:53,905
Fosta prietenă
a lui Day-Day.
281
00:16:54,038 --> 00:16:55,642
Day-Day !
282
00:16:55,809 --> 00:16:57,713
A venit iar
zănatica aia !
283
00:16:57,880 --> 00:17:00,718
- Ce face cu cheia aia ?
- Fir-ar să fie.
284
00:17:00,885 --> 00:17:03,056
Scrie pe masină ?
285
00:17:03,223 --> 00:17:05,796
O zgârâie.
- Văleu, mamă !
286
00:17:08,902 --> 00:17:11,741
Ce stati si vă uitati ?
Faceti ceva !
287
00:17:11,908 --> 00:17:13,477
Vă tineti in
brate, si-atât.
288
00:17:17,185 --> 00:17:19,857
Parcă nu aveai voie să te apropii
la mai putin de 30 m de casa mea !
289
00:17:19,991 --> 00:17:23,430
Auzi bă, nu poti să mă părăsesti asa.
E copilasul tău.
290
00:17:23,598 --> 00:17:25,868
Ba nu e copilasul meu.
291
00:17:26,036 --> 00:17:27,840
Uite copilasu' meu.
292
00:17:28,005 --> 00:17:29,409
Nu se poate !
293
00:17:29,576 --> 00:17:32,816
Mi-ai zgâriat...
Nenorocito, mi-ai zgâriat...
294
00:17:32,983 --> 00:17:35,489
Da, uite-ti
nenorocirea, atunci.
295
00:17:35,655 --> 00:17:36,724
Asa.
296
00:17:36,891 --> 00:17:39,028
Tată, mi-a
dat cu spray !
297
00:17:39,196 --> 00:17:41,701
Gura, golanule.
Nu mă părăsesti tu pe mine, auzi ?
298
00:17:41,868 --> 00:17:44,104
Numa' să-i zic lu' Baby D.
Să vezi ce-ti face !
299
00:17:44,272 --> 00:17:48,247
- A dat cu spray un vânzător de droguri.
- Ar fi bine să-ti păzesti spatele.
300
00:17:48,380 --> 00:17:52,488
Băiete, se pare că ai
de-a face cu o "atractie fatală".
301
00:17:52,656 --> 00:17:55,161
Am avut si eu parte de
vreo două, trei la viata mea.
302
00:17:56,396 --> 00:18:00,772
Craig, sper că te descurci mai bine
cu femeile, decât nebunu' ăsta.
303
00:18:00,939 --> 00:18:04,712
- Nu-i prea multă apă ?
- Nu, trebuie să dai cu apă 20 de minute.
304
00:18:04,880 --> 00:18:07,952
Eu am pătit-o de nouă ori.
Trebuie sigur 20 de minute.
305
00:18:08,119 --> 00:18:11,760
Mai ai incă 19.
Hai să-ti arăt curtea din spatele casei.
306
00:18:11,927 --> 00:18:14,867
E mai mare
decât a voastră.
307
00:18:15,033 --> 00:18:18,040
Sună la politie si spune-le
să-mi aducă alt ordin de restrictie.
308
00:18:18,241 --> 00:18:21,948
Ai nevoie de ceva bani
ca să locuiesti aici.
309
00:18:22,114 --> 00:18:23,450
Serios ?
310
00:18:23,618 --> 00:18:25,455
Stiu ce gândesti.
311
00:18:25,622 --> 00:18:28,962
Eu eram ăla de mă lăudam
că-mi iubesc cartieru'.
312
00:18:29,128 --> 00:18:30,464
Imi place foarte
mult in ghetou.
313
00:18:30,632 --> 00:18:33,671
Eu ziceam că nu sunt genul de om
care să se mute la periferie.
314
00:18:33,804 --> 00:18:35,909
Asa-i, asta ziceam.
315
00:18:36,076 --> 00:18:39,549
Dar când m-am văzut
cu cecul in mână, valea !
316
00:18:39,717 --> 00:18:43,391
Am dat 230.000$ bani
gheată pe casa asta.
317
00:18:43,557 --> 00:18:46,296
- Ai plătit cu bani gheată ?
- Cu banii jos !
318
00:18:46,463 --> 00:18:49,001
Nu mă păcălesti
cu rate pe 30 de ani.
319
00:18:49,134 --> 00:18:50,504
Astea-s pentru fraieri.
320
00:18:50,638 --> 00:18:54,077
La fel a făcut si taică-meu
cu un Cadillac, cu ani in urmă.
321
00:18:54,212 --> 00:18:57,418
E singura casă din
cartier plătită integral.
322
00:18:57,585 --> 00:19:00,257
De-aia-s ca
un rege pe-aici.
323
00:19:01,426 --> 00:19:03,030
Ca un rege,
unchiule.
324
00:19:03,163 --> 00:19:05,134
Ce zici de
piscina asta ?
325
00:19:09,810 --> 00:19:13,049
- Mare, nu ?
- E misto.
326
00:19:13,216 --> 00:19:15,554
Da' unde-i apa ?
327
00:19:15,722 --> 00:19:17,492
N-am nevoie.
328
00:19:17,659 --> 00:19:20,164
Nu era in proiect.
329
00:19:20,331 --> 00:19:22,803
Nici unu' din noi
nu stie să-noate.
330
00:19:22,969 --> 00:19:25,074
- Deci n-o folositi deloc ?
- Deloc.
331
00:19:25,207 --> 00:19:27,679
In schimb cu jacuzzi
e altă poveste.
332
00:19:27,846 --> 00:19:32,022
Eu si Dulci ne distrăm
de minune in ea.
333
00:19:35,394 --> 00:19:37,598
Probabil că l-am uitat aici.
334
00:19:40,036 --> 00:19:42,174
Poti să-l folosesti
si tu când vrei.
335
00:19:42,375 --> 00:19:45,749
Doar esti nepotu-meu,
ce naiba.
336
00:19:45,916 --> 00:19:49,322
E-n regulă unchiule.
Nici eu nu stiu să-not.
337
00:19:49,490 --> 00:19:51,827
Nu ?
Bine.
338
00:19:51,994 --> 00:19:54,232
N-am chef să fac
curătenie după fundu' tău.
339
00:19:54,399 --> 00:19:56,770
Hai să-ti arăt
si altceva.
340
00:20:06,256 --> 00:20:07,692
Cum e, ti-ai revenit ?
341
00:20:08,962 --> 00:20:12,168
Nu. Incă am ochii rosii ?
342
00:20:12,336 --> 00:20:13,671
Putin.
343
00:20:13,838 --> 00:20:16,811
- Putin ?
- Da' stiu că te-a făcut.
344
00:20:16,944 --> 00:20:19,449
Nu mai simt nimic.
Mi-a amortit limba.
345
00:20:19,616 --> 00:20:22,788
De ce-ati lăsat-o
să facă asta ?
346
00:20:22,956 --> 00:20:24,959
E "fetita" ta.
347
00:20:25,126 --> 00:20:28,701
Ce-i cu ea ?
E pornită rău.
348
00:20:28,868 --> 00:20:31,707
Am cunoscut-o cu vreo
trei luni in urmă.
349
00:20:31,907 --> 00:20:35,481
Avea burta mai umflată,
dar nu i-am dat atentie.
350
00:20:35,682 --> 00:20:39,256
Credeam că băuse prea mult,
pentru că mirosea a bere.
351
00:20:39,422 --> 00:20:42,662
Când colo, imi zice că-i in sase
luni si că sunt tatăl copilului.
352
00:20:42,828 --> 00:20:45,033
- Cum ?
- Da.
353
00:20:46,503 --> 00:20:50,745
Nu se poate să fii tatăl copilului.
Doar stii că minte.
354
00:20:50,911 --> 00:20:54,386
Am rupt-o cu ea
cu două vineri in urmă.
355
00:20:54,553 --> 00:20:58,728
Am obtinut un ordin de restrictie
pentru ea, dar nu-i pasă.
356
00:20:58,895 --> 00:21:01,033
- Cum ?
- Mă omoară cu zile.
357
00:21:01,166 --> 00:21:04,572
Ne-am despărtit acum două luni,
două vineri adică,
358
00:21:04,772 --> 00:21:09,349
dar nu pare să-i pese
de ordinul de restrictie.
359
00:21:09,516 --> 00:21:12,855
- Te descurci cu pantalonii ?
- Nu mă mai bate la cap.
360
00:21:13,023 --> 00:21:16,229
Cum adică ordin de restrictie ?
Doar e prietena ta.
361
00:21:16,396 --> 00:21:19,570
Ce-i cu tine, bărbate ?
Unde-ai intâlnit-o ?
362
00:21:19,737 --> 00:21:21,974
Mă duceam in oras.
363
00:21:23,344 --> 00:21:26,884
Mergeam linistit.
364
00:21:27,051 --> 00:21:30,190
Si-o văd.
Avea un hamburger in mână.
365
00:21:30,357 --> 00:21:33,062
Mi s-a făcut poftă
asa că m-am oprit.
366
00:21:33,230 --> 00:21:36,870
M-am băgat in vorbă...
Ce mai, cea mai proastă zi din viata mea !
367
00:21:37,038 --> 00:21:38,440
Fir-ar...
368
00:21:39,910 --> 00:21:41,914
O nebunie.
369
00:21:42,048 --> 00:21:44,553
Cred că-i mai rea si decât
"Ochiul Stâng" Lopez de la TLC.
370
00:21:44,720 --> 00:21:47,792
Dar asta nu-i tot.
E si mai rău.
371
00:21:47,959 --> 00:21:49,862
Are o soră pe
nume Baby D.
372
00:21:49,997 --> 00:21:52,168
Asta-i si
mai nasoală.
373
00:21:52,334 --> 00:21:55,441
Vinde droguri, coafează si face
pe bona in acelasi timp.
374
00:21:55,607 --> 00:21:57,713
Politia nici nu mai stie
când să intervină.
375
00:21:57,879 --> 00:22:00,117
Am un ordin de restrictie
si pentru ea.
376
00:22:00,284 --> 00:22:02,589
Ai un ordin de restrictie pentru
o fetită pe nume Baby D ?
377
00:22:02,756 --> 00:22:04,325
N-o cunosti pe Baby D.
378
00:22:04,492 --> 00:22:06,664
De-aia te uiti
asa la mine.
379
00:22:06,831 --> 00:22:11,305
Doarme-n in fundu' ei ăla gras,
nici nu trebuie să se intindă-n pat.
380
00:22:13,977 --> 00:22:15,481
Murdară la gură.
381
00:22:15,682 --> 00:22:18,820
Tâmpita stie totul despre orice snack nou,
care nici nu a ajuns măcar pe piată.
382
00:22:18,988 --> 00:22:20,658
Orice snack vrei tu.
383
00:22:20,825 --> 00:22:22,461
Pe anul 2000.
384
00:22:22,628 --> 00:22:27,472
Urma să-mi zică despre noul Twinkie
ce va apărea luna viitoare.
385
00:22:27,639 --> 00:22:29,343
E tare de tot.
386
00:22:29,510 --> 00:22:34,084
Când il musti, crema
iti umple toată gura.
387
00:22:35,621 --> 00:22:38,126
Mă pregătesc
să plec la muncă.
388
00:22:39,395 --> 00:22:42,468
Sunt vânzător de droguri.
Nu trebuie să suport rahaturi din-astea.
389
00:22:42,668 --> 00:22:45,474
Ti-ai pus
tricoul invers.
390
00:22:45,674 --> 00:22:46,977
Si vânzătorii o
dau in bară.
391
00:22:47,178 --> 00:22:49,048
Scoate-ti prostia
aia de pe cap.
392
00:22:49,182 --> 00:22:51,052
Ia mai scuteste-mă !
393
00:22:51,219 --> 00:22:54,125
De ce n-ati reactionat
când m-a atacat nebuna aia ?
394
00:22:54,292 --> 00:22:58,133
M-ati lăsat baltă.
Am sters-o de-aici.
395
00:22:59,234 --> 00:23:00,337
- Trebuie să opresti !
- Ciocu' mic !
396
00:23:00,471 --> 00:23:03,477
- Mă dor boasele !
- Avem o treabă de terminat.
397
00:23:03,643 --> 00:23:04,979
Rahat !
Ce faci, gagico ?
398
00:23:05,147 --> 00:23:07,886
Lasă prostiile
si concentrează-te !
399
00:23:08,053 --> 00:23:10,225
Să vezi ce i-o
trag lu' Craig !
400
00:23:12,462 --> 00:23:14,632
Măcar zi-mi si
mie unde mergem ?
401
00:23:17,671 --> 00:23:19,141
La naiba, Debo.
402
00:23:19,341 --> 00:23:22,014
Mă doare curu' de nu mai pot.
S-aici ce facem ?
403
00:23:22,148 --> 00:23:25,120
Inchide pliscu' si-ti spun.
Uite care-i smenu'.
404
00:23:25,287 --> 00:23:29,162
Sună acolo si zii că ai
un mesaj urgent pentru dl William Jones.
405
00:23:29,328 --> 00:23:30,632
Ce mesaj urgent ?
406
00:23:30,799 --> 00:23:34,406
Ăsta: "Lasă tot. Craig a dat
de dracu'. Vino repede."
407
00:23:34,572 --> 00:23:37,978
- Nu cred c-o să meargă.
- Sună !
408
00:23:38,146 --> 00:23:40,818
- Da' nu stiu număru'.
- E scris pe cosmelie.
409
00:23:40,952 --> 00:23:42,855
Ridică odată receptoru' ăla.
410
00:23:46,831 --> 00:23:48,533
Mă simt mai usor cu 2 kg.
411
00:23:49,837 --> 00:23:53,076
Ce-i ? Vă pare rău ?
412
00:23:53,210 --> 00:23:54,579
Ce-i aia ?
413
00:23:57,619 --> 00:24:00,090
Unde-i burrito-ul meu ?
414
00:24:00,256 --> 00:24:03,663
Ce-i cu tine ?
Ce fel de local e ăsta ?
415
00:24:03,830 --> 00:24:05,668
Hai odată,
dă-mi ce-am comandat.
416
00:24:05,834 --> 00:24:09,743
Alo ? Am un mesaj urgent
pentru un negru pe nume dl Willie...
417
00:24:09,909 --> 00:24:11,412
- Care Willie ?
- William, tembelule !
418
00:24:11,579 --> 00:24:14,920
Am un mesaj urgent
pentru dl William Jones.
419
00:24:15,053 --> 00:24:17,726
Mesaju' e ăsta:
420
00:24:17,826 --> 00:24:20,430
"Lasă tot. Craig a dat de dracu'.
Vino repede."
421
00:24:20,597 --> 00:24:22,668
- Care Craig ? Cine-i la telefon ?
- Ce naiba !
422
00:24:22,868 --> 00:24:25,875
Spune-i să-l
sune pe Tyrone.
423
00:24:27,378 --> 00:24:31,586
Spune-i că e un prieten de familie.
Ai de gând să mă mai lovesti mult ?
424
00:24:31,753 --> 00:24:35,127
O să-ti trag o bătaie asa cum
ti-a tras Craig, de n-o să mă vezi.
425
00:24:37,199 --> 00:24:39,503
- Sos picant, vă rog.
- Un moment.
426
00:24:39,670 --> 00:24:41,339
Multumesc.
427
00:24:41,506 --> 00:24:43,977
A sunat cineva să spună
că Craig are probleme.
428
00:24:44,077 --> 00:24:46,049
- Cum ?
- Craig are probleme sau cam asa ceva.
429
00:24:46,215 --> 00:24:49,590
Nu se poate.
Tin'-te bine, Craig, sosesc.
430
00:24:49,755 --> 00:24:52,595
- Dă-mi restul. Hai odată.
- Asteaptă putin.
431
00:24:52,761 --> 00:24:55,667
Haide, Taco Jim.
Dă-mi banii.
432
00:24:55,835 --> 00:24:58,340
Mai repede, banii.
433
00:24:58,541 --> 00:25:00,344
Sterge-o dracu'
de-aici.
434
00:25:02,047 --> 00:25:04,018
E cel mai ridicol lucru
pe care l-am văzut vreodată.
435
00:25:04,119 --> 00:25:05,889
Ce-i cu voi afară ?
436
00:25:08,727 --> 00:25:10,731
Ce mama naibii
se-ntâmplă aici ?
437
00:25:15,340 --> 00:25:17,211
- Ia mai dute-n...
- Dă sosu-ncoa.
438
00:25:20,952 --> 00:25:22,688
Nu-i chiar asa
de rău, nu ?
439
00:25:22,856 --> 00:25:24,393
Ba da.
440
00:25:24,558 --> 00:25:29,234
A zgâriat-o asa de rău
că nu-ti mai vine s-o conduci.
441
00:25:37,718 --> 00:25:40,857
Mamă !
Cine-i tipa ?
442
00:25:41,025 --> 00:25:42,762
Cine ?
443
00:25:42,929 --> 00:25:44,265
E sora lor.
444
00:25:52,080 --> 00:25:53,483
Stii ceva ?
445
00:25:53,650 --> 00:25:56,155
Incepe să-mi placă aici.
446
00:25:56,322 --> 00:25:57,758
- Mai bine, nu !
- De ce ?
447
00:25:57,925 --> 00:26:00,497
Cred că trebuie să-nbunătătim
relatiile dintre negri si spanioli.
448
00:26:00,664 --> 00:26:04,005
Pentru că s-a creat o anume tensiune
intre noi, de când au iesit de la răcoare.
449
00:26:04,171 --> 00:26:06,744
Iar eu incerc să mentin
un climat pasnic pe-aici.
450
00:26:06,877 --> 00:26:09,383
Să nu mai avem de-a face
cu bătăi intre găsti.
451
00:26:09,583 --> 00:26:11,986
Trăim bine, mâncăm
crevete si friptură.
452
00:26:12,154 --> 00:26:14,091
Ce faci ? Nu...
453
00:26:14,258 --> 00:26:16,830
Te avertizez să
nu te-ncurci cu ea.
454
00:26:16,996 --> 00:26:19,468
Slăbeste pasu'.
Da' stiu că mergi repede.
455
00:26:20,537 --> 00:26:22,876
- Eu sunt Craig. Tu cum te numesti ?
- Karla.
456
00:26:23,043 --> 00:26:26,382
Craig si Karla.
Sună bine la un loc.
457
00:26:26,549 --> 00:26:28,153
Cam asa ceva.
458
00:26:28,320 --> 00:26:30,291
Umblă doar
după bani, fratie.
459
00:26:30,457 --> 00:26:33,297
M-am dat si eu la ea, o dată.
Nici nu s-a uitat la mine.
460
00:26:33,462 --> 00:26:35,299
Pariu că nici la tine.
461
00:26:35,467 --> 00:26:38,238
Pun pariu că nu.
Sau cel putin sper că nu.
462
00:26:39,475 --> 00:26:42,247
- Unde te duci ?
- La Centrul Comercial.
463
00:26:42,448 --> 00:26:45,454
- Las-o baltă, fratie.
- Ti-am zis doar.
464
00:26:45,621 --> 00:26:47,391
Rufele albe in apă caldă,
cele colorate in apă rece.
465
00:26:47,559 --> 00:26:49,997
O să-mi bulesti
chilotii !
466
00:26:51,467 --> 00:26:54,773
Tine de-aici !
Ce mama măsii ?
467
00:26:54,940 --> 00:26:57,511
Ai o voce sexy.
Zi ceva in spaniolă.
468
00:27:07,766 --> 00:27:09,803
Cred că pe Karla a
cuprins-o febra junglei.
469
00:27:10,003 --> 00:27:11,439
Vrei să te duc
eu cu masina ?
470
00:27:13,109 --> 00:27:14,312
Stiu si eu...
471
00:27:14,479 --> 00:27:18,219
Cheeco, hai să-ti dea
tăticu' de mâncare.
472
00:27:18,386 --> 00:27:21,191
Te ducem noi cu masina.
473
00:27:21,358 --> 00:27:22,527
Cum ?
474
00:27:22,695 --> 00:27:23,563
Agată-l, Cheeco !
475
00:27:23,730 --> 00:27:25,467
- Fir-ar să fie !
- Cheeco, nu !
476
00:27:25,635 --> 00:27:28,039
Prinde-l pe nenorocit !
Doar iti place carnea de cioroi.
477
00:27:28,206 --> 00:27:30,978
Ce rapid e băiatu'
parc-ar fi sponsorizat de Nike !
478
00:27:31,145 --> 00:27:33,350
Negrii nu stiu să sară !
479
00:27:33,517 --> 00:27:36,322
Păcălici, cheamă-ti câinele !
Ce prostie.
480
00:27:36,489 --> 00:27:38,460
Păcălici, ia-ti
javra de-aici.
481
00:27:39,829 --> 00:27:43,770
Fratie, dă-te jos de pe masina mea !
Dă-te jos, n-auzi ?
482
00:27:45,106 --> 00:27:47,277
- Am eu ac de cojocu' tău.
- Prinde-l !
483
00:27:47,444 --> 00:27:49,582
Muscă-l. Asa.
Băga-mi-as...
484
00:27:49,750 --> 00:27:53,123
Nu-mi vine să cred că i-a
făcut asa ceva cătelului nostru !
485
00:27:53,289 --> 00:27:57,331
Esti fiul unchiului Willie.
Cum poti să faci asa ceva ?
486
00:27:57,498 --> 00:28:01,607
Cruzime fată de animale !
Cruzime fată de animale !
487
00:28:01,774 --> 00:28:03,777
Cheeco,
miscă-ncoa !
488
00:28:05,414 --> 00:28:08,318
Nu-i drept !
Doar nu ti-a făcut nimic !
489
00:28:11,292 --> 00:28:13,095
Dă-te jos.
Hai odată.
490
00:28:14,365 --> 00:28:15,868
- Scuze.
- Hai !
491
00:28:16,035 --> 00:28:17,839
Uite cum arată
capota masinii.
492
00:28:20,243 --> 00:28:21,713
Te joci prea mult.
493
00:28:21,847 --> 00:28:25,787
Dacă incep să am probleme cu ei...
Eu o să locuiesc in continuare aici ! Nu tu !
494
00:28:25,955 --> 00:28:28,626
O să mă bagi in bucluc !
495
00:28:28,793 --> 00:28:31,265
Dă-te-ncolo ! Miscă-te !
496
00:28:32,769 --> 00:28:34,672
La naiba !
497
00:28:34,839 --> 00:28:37,678
Eu vroiam doar să...
498
00:28:37,846 --> 00:28:40,685
Incercam să
te-ajut, speriatule !
499
00:28:44,024 --> 00:28:45,828
Ai dat in câinele meu !
500
00:28:46,028 --> 00:28:48,432
Ti-ai pus-o !
501
00:28:48,599 --> 00:28:51,706
Acum e traumatizat pe viată !
L-ai nenorocit !
502
00:28:53,108 --> 00:28:55,514
Mai vorbim noi !
503
00:28:55,715 --> 00:28:56,950
Tâmpitule !
504
00:28:58,887 --> 00:29:02,262
Nepoate, ai
picat la tanc.
505
00:29:02,427 --> 00:29:06,637
Tocmai ne pregăteam
să pufăim putin...
506
00:29:06,804 --> 00:29:08,640
Vrei si tu ?
507
00:29:08,806 --> 00:29:10,977
De ce nu vii să te
asezi lângă mătusica.
508
00:29:23,804 --> 00:29:26,676
Stiu că mai tragi si
tu din când in când.
509
00:29:26,844 --> 00:29:30,483
- De unde stii ?
- Pentru că ti se invinetesc buzele.
510
00:29:34,925 --> 00:29:36,762
Vrei niste vin, puisor ?
511
00:29:36,929 --> 00:29:39,101
Nu, multumesc.
512
00:29:39,267 --> 00:29:42,375
Dar putin coniac ?
513
00:29:42,541 --> 00:29:45,280
Nu, e prea devreme
pentru tărie.
514
00:29:45,447 --> 00:29:48,954
Mânca-ti-as, mă pricep să rulez o priză mai bine
decât ăia de fac trabucuri in Havana.
515
00:29:50,156 --> 00:29:53,161
Stiu că Willie nu te
lasă să fumezi in casă,
516
00:29:53,328 --> 00:29:55,534
da' io-s unchiu' Elroy !
517
00:29:55,700 --> 00:29:58,373
Nu-mi pasă cât de mult
fumezi la mine-n casă,
518
00:29:58,540 --> 00:30:01,913
câtă vreme pufăi si io.
519
00:30:02,047 --> 00:30:03,583
Ia priveste-aici.
520
00:30:03,750 --> 00:30:05,820
S-o aprindem.
521
00:30:05,988 --> 00:30:09,128
Să vedem acum cine pufăie mai mult,
io sau Puff Daddy !
522
00:30:23,657 --> 00:30:24,826
Unchiule.
523
00:30:29,870 --> 00:30:31,205
Iubitule ?
524
00:30:39,555 --> 00:30:41,492
E trăznet !
525
00:31:03,135 --> 00:31:05,674
Chiar crezi
c-au ajuns pe Lună ?
526
00:31:05,874 --> 00:31:08,547
Asa se zice,
c-ar fi ajuns.
527
00:31:08,680 --> 00:31:11,252
Da' acolo
nu-i gravitatie.
528
00:31:13,891 --> 00:31:17,264
Deci, dacă ne drogăm acolo
vom pluti la nesfârsit.
529
00:31:27,551 --> 00:31:30,222
Ce numere ati
ales la loterie ?
530
00:31:30,390 --> 00:31:33,329
Mătusă-ta, care-a
murit le-a ales.
531
00:31:33,496 --> 00:31:35,835
Sase numere.
532
00:31:36,002 --> 00:31:38,740
Probabil cele care
formau greutatea ei.
533
00:31:38,874 --> 00:31:40,745
Bă să fie.
534
00:31:46,722 --> 00:31:49,028
Acum stiu ce-ai
văzut la ea.
535
00:31:59,783 --> 00:32:04,024
Asa băiete, pune niste
sos pe burrito-ul meu.
536
00:32:04,191 --> 00:32:06,762
Nu stii că-mi
face bine ?
537
00:32:09,000 --> 00:32:10,837
Debo !
538
00:32:12,206 --> 00:32:15,413
- Ce ?
- Mi-au amortit picioarele !
539
00:32:15,613 --> 00:32:18,453
Asa, iubito, pune
niste sos picant...
540
00:32:19,689 --> 00:32:21,959
Stii doar că-mi
place cum arăti.
541
00:32:22,127 --> 00:32:23,730
Bă da' bun
mai e.
542
00:32:23,896 --> 00:32:26,703
Rezistă, Craig,
Sosesc, fiule.
543
00:32:57,296 --> 00:33:00,136
Băiete, ce naiba-i
faci femeii mele ?
544
00:33:00,302 --> 00:33:03,843
Nu stiu.
Probabil c-a...
545
00:33:04,010 --> 00:33:06,516
- Dulceată !
546
00:33:06,682 --> 00:33:09,355
Ce naiba-i faci
lu' nepotu-meu ?
547
00:33:10,691 --> 00:33:12,861
Credeam că esti
tu, iubitule.
548
00:33:13,028 --> 00:33:14,431
Vino.
549
00:33:14,598 --> 00:33:17,470
Plutesc si am
chef de "tăvăleală".
550
00:33:17,637 --> 00:33:19,842
E timpu' pentru
prostioare.
551
00:33:19,976 --> 00:33:23,349
Prostioare.
552
00:33:23,517 --> 00:33:25,687
Da, pentru prostioare.
553
00:33:25,855 --> 00:33:27,824
Da' să ai grijă
de spatele meu.
554
00:33:27,992 --> 00:33:29,896
Ne-ntoarcem indată.
555
00:33:34,972 --> 00:33:37,911
Simte-te ca acasă, nepoate.
556
00:33:38,078 --> 00:33:39,816
- Haide !
- Multam.
557
00:33:50,370 --> 00:33:52,040
Asa, asa.
558
00:33:58,419 --> 00:33:59,755
Spune-mi Elroy !
559
00:34:05,868 --> 00:34:07,537
- Bravă, unchiule.
- Gata, ajunge.
560
00:34:39,969 --> 00:34:43,142
Iubi, as vrea să fiu
cu tine acum.
561
00:34:43,309 --> 00:34:45,112
Da, si eu.
562
00:34:47,684 --> 00:34:50,423
Ia zi, ai auzit vreodată
de uraganul El Nińo ?
563
00:34:50,590 --> 00:34:52,426
Da.
564
00:34:52,594 --> 00:34:56,502
Ei bine, eu sunt El Negro.
Vino aici să-ti mângâi fundu' ăla frumos.
565
00:34:59,942 --> 00:35:01,913
Posta.
566
00:35:03,416 --> 00:35:04,885
Aveti o scrisoare.
567
00:35:07,891 --> 00:35:10,730
- Cine-i ?
- Aveti o scrisoare. Hai, "bujie", hai.
568
00:35:10,897 --> 00:35:13,669
V-am adus o scrisoare.
Frate, ce zăpuseală-i aici.
569
00:35:13,836 --> 00:35:15,607
Hai odată, scânteiută !
570
00:35:15,773 --> 00:35:17,979
- Ce-i ?
- Drăgută casă.
571
00:35:18,145 --> 00:35:21,051
Nu m-asteptam să răspunzi.
Frumoasă casă.
572
00:35:21,218 --> 00:35:24,158
Lucrezi cumva in televiziune,
in divertisment ?
573
00:35:24,325 --> 00:35:26,662
Esti sportiv ?
La ce echipă ?
574
00:35:26,829 --> 00:35:29,568
La "Distrugătorii din Cucamonga".
Vrei cumva să...
575
00:35:29,735 --> 00:35:31,104
Nu, n-o caut
cu lumânarea.
576
00:35:31,238 --> 00:35:35,213
Nu-i nevoie să-ti trimiti malacii
să-mi tăbăcească fundul.
577
00:35:35,379 --> 00:35:39,187
Nu trebuie decât să semnezi
pentru o recomandată, amice.
578
00:35:40,390 --> 00:35:43,529
- Ce-i asta ?
- O instiintare pentru neplata impozitelor pe clădiri.
579
00:35:43,696 --> 00:35:45,533
Sper că cei de la clubul
"Distrugătorii din Cucamonga" plătesc bine.
580
00:35:45,701 --> 00:35:47,770
Altfel, te-ntorci
la ghetou.
581
00:35:47,938 --> 00:35:50,242
Ai grijă de tine.
"Luptă ca să supravietuiesti..."
582
00:35:52,948 --> 00:35:54,685
Băga-mi-as !
583
00:35:54,852 --> 00:35:57,023
Fii cuminte !
Culcat !
584
00:35:58,861 --> 00:36:02,935
"Casa va fi confiscată
si scoasă la licitatie...
585
00:36:03,101 --> 00:36:05,206
... mâine la ora 9:00."
586
00:36:08,145 --> 00:36:10,583
Mâine ?
587
00:36:13,289 --> 00:36:15,460
Unchiule Elroy,
ai o scrisoare.
588
00:36:20,838 --> 00:36:22,775
Unchiule, ai
primit o instiintare.
589
00:36:56,342 --> 00:36:58,379
Fir-ar...
590
00:36:58,546 --> 00:37:00,416
E sărit rău.
591
00:37:13,943 --> 00:37:16,815
Unchiule ti-a venit
instiintarea asta pentru impozit.
592
00:37:20,923 --> 00:37:23,863
Vino-n-coace !
Să vezi ce-ti fac din nou !
593
00:37:24,030 --> 00:37:26,468
Imi place când
te comporti asa !
594
00:37:26,635 --> 00:37:28,706
Doamne,
ce faci ?
595
00:37:31,111 --> 00:37:33,617
Ia-ti labele de
pe fundu' meu.
596
00:37:33,783 --> 00:37:36,556
Dă-mi drumu' !
Dă-mi drumu', la naiba !
597
00:37:46,608 --> 00:37:48,479
Day-Day, fii
atent aici !
598
00:37:52,855 --> 00:37:55,761
Dacă vine Pinky si te vede
maimutărindu-te pe tejghea...
599
00:37:55,961 --> 00:37:57,297
... o să ne concedieze.
600
00:37:57,464 --> 00:38:00,335
Nenorocitilor !
Ce măsa-i asta ?
601
00:38:00,502 --> 00:38:02,340
- Auziti, bă nenorocitilor ?
- Vă pot ajuta cu ceva ?
602
00:38:02,507 --> 00:38:04,678
Da, ce-i asta ?
603
00:38:04,811 --> 00:38:07,751
E rock. Cum să mă
distrez cu asa ceva ?
604
00:38:07,917 --> 00:38:10,323
Unde naiba-i sefu' ?
Tâmpitu' ăla de Pinky.
605
00:38:10,490 --> 00:38:12,661
Sefu' nu-i aici.
Eu sunt sefu' acum.
606
00:38:12,827 --> 00:38:15,500
Parcă tu mi-ai
vândut porcăria asta !
607
00:38:15,667 --> 00:38:18,372
Vreau banii inapoi !
Si n-am nici bon fiscal !
608
00:38:18,540 --> 00:38:20,377
- Unde-i carcasa ?
- N-are !
609
00:38:20,543 --> 00:38:23,749
- Să mă pupi ! Si ce dacă n-are ?
- Pot să mă uit si eu ?
610
00:38:25,419 --> 00:38:27,824
Ce-ati făcut,
ati ros din disc ?
611
00:38:27,992 --> 00:38:30,763
Bă, tu stii
cine-s eu ?
612
00:38:30,931 --> 00:38:33,903
- Tata Mare ?
- Mai incearcă, nenorocitule !
613
00:38:34,070 --> 00:38:36,542
- "Capu'" mic a lu' Mandela...
- Mai incearcă !
614
00:38:36,709 --> 00:38:38,045
Un negru mic
si urât.
615
00:38:38,212 --> 00:38:40,049
O să iasă cu scandal,
o să vezi !
616
00:38:40,216 --> 00:38:43,022
Ce-ar fi s-o tai
de-aici mai repede.
617
00:38:43,189 --> 00:38:45,158
Nenorocitule.
618
00:38:46,127 --> 00:38:47,297
Aoleu !
619
00:38:49,267 --> 00:38:52,039
- Nu da ! Uite, un disc cu John Blaze.
O să mă distrez cu muzica lui.
620
00:38:52,207 --> 00:38:54,911
- Tai-o mai repede d-aici !
- Nu-s decât un negru amărât.
621
00:38:55,078 --> 00:38:57,317
- Nu mă lovi !
- Ai văzut ?
622
00:38:59,688 --> 00:39:03,262
- Cum ai ajuns aici ?
- Pe jos.
623
00:39:03,430 --> 00:39:06,134
Nu poti să te plimbi asa prin
cartieru' ăsta de albi. O să pari suspect.
624
00:39:06,300 --> 00:39:08,371
Ati primit o instiintare.
625
00:39:08,538 --> 00:39:11,812
Craig, el e Roach,
sluga mea albă.
626
00:39:11,979 --> 00:39:15,352
Lucrează aici si
face tot ce-i zic.
627
00:39:15,520 --> 00:39:17,424
Ăsta-i văru' Craig,
ăla de la trosnit pe Debo.
628
00:39:17,590 --> 00:39:19,260
Care-i viata ?
629
00:39:19,428 --> 00:39:21,598
- Merge.
- Ce-avem aici ?
630
00:39:26,108 --> 00:39:28,078
- Stii ce-i asta ?
- Ce-i ?
631
00:39:28,278 --> 00:39:30,682
Răspunde naibii !
Asta-i treaba mea.
632
00:39:30,883 --> 00:39:33,722
- Probleme de-ale noastre, negrii.
- Alo, magazinul lu' Pinky.
633
00:39:35,058 --> 00:39:36,562
Da.
634
00:39:36,728 --> 00:39:40,470
Nu cred că datorăm prea mult, pentru
că n-am cheltuit chiar asa de mult.
635
00:39:41,973 --> 00:39:43,476
- Văleu, mamă !
- Ce-i ?
636
00:39:43,643 --> 00:39:45,613
Tre' să dăm 3.900$
până mâine.
637
00:39:45,781 --> 00:39:47,650
Mânca-ti-as !
638
00:39:47,818 --> 00:39:49,655
Cât ati câstigat
la loterie ?
639
00:39:49,821 --> 00:39:52,259
Nu stiu. Mi-am
luat niste pantofi.
640
00:39:52,393 --> 00:39:54,396
Trebuie să mă uit
in carnetul de cecuri.
641
00:39:54,564 --> 00:39:56,835
- Verifică-ti si contu' de la bancă !
- Vino-n spate cu mine.
642
00:39:57,003 --> 00:40:00,843
Africanu' ăla s-ar putea
să dea târcoale pe-afară.
643
00:40:03,649 --> 00:40:06,121
Da, e-aici.
644
00:40:06,287 --> 00:40:08,960
Ba nu, aici.
Asa...
645
00:40:09,126 --> 00:40:12,533
- 247$.
- Asta-i tot ?
646
00:40:13,736 --> 00:40:15,840
- Cine era, Roach ?
- O tipă, D'wana.
647
00:40:16,007 --> 00:40:20,716
- E-afară, vrea să-ti vorbească.
- Treci-ncoa.
648
00:40:20,883 --> 00:40:22,119
Fir-ar să fie.
649
00:40:40,088 --> 00:40:43,462
- Care-i baiu' ?
- D'wana a venit cu grăsana de Baby D.
650
00:40:43,696 --> 00:40:46,870
Haide, D.
Hai să i-o tragem negrului ăla.
651
00:40:55,754 --> 00:40:58,759
Albu' zicea
că-i inăuntru.
652
00:40:58,926 --> 00:41:01,765
Day-Day nu mă face
să sparg geamu'.
653
00:41:01,932 --> 00:41:03,836
- Craig, fă-mi un serviciu.
- Ce anume ?
654
00:41:04,003 --> 00:41:08,011
- Du-te si zi-le că nu-s aici.
- S-o crezi tu, eu nu mă bag.
655
00:41:08,178 --> 00:41:11,753
- Da' esti băgat deja, vere.
- Las' că mă duc io.
656
00:41:11,920 --> 00:41:14,859
Nu, vino-ncoa.
Ce mama naibii faci ?
657
00:41:15,026 --> 00:41:18,933
O să te mănânce de viu.
Lasă-l pe Craig.
658
00:41:19,099 --> 00:41:21,437
Doar l-a caftit
pe Debo.
659
00:41:21,605 --> 00:41:24,076
Stie să-si păstreze calmu'.
Craig ?
660
00:41:24,244 --> 00:41:26,181
Faci tu asta
pentru mine ?
661
00:41:28,786 --> 00:41:30,189
Du-te, fratie.
662
00:41:33,929 --> 00:41:36,101
Misc-odată !
663
00:41:36,267 --> 00:41:37,770
Gura.
664
00:41:41,144 --> 00:41:43,114
Ăla n-arată
ca Day-Day.
665
00:41:46,021 --> 00:41:47,724
Descuie usa.
666
00:41:50,196 --> 00:41:51,598
Day-Day nu-i aici.
667
00:41:51,732 --> 00:41:53,702
- Tu cine esti ?
- Văru-so.
668
00:41:53,869 --> 00:41:55,706
De fapt nu-l
căutăm pe Day-Day.
669
00:41:55,874 --> 00:41:58,379
- Ba da.
- Ba nu, am venit să cumpărăm un CD.
670
00:41:58,513 --> 00:42:00,416
- Dă-te !
- Tâmpitule.
671
00:42:05,158 --> 00:42:07,730
Tembelele-astea n-au
pic de maniere.
672
00:42:11,705 --> 00:42:14,611
Unde-i ăla de mi-a
zis că Day-Day e-aici ?
673
00:42:14,744 --> 00:42:18,652
Nu stiu. Cred c-a iesit s-arunce
niste cutii, in spate.
674
00:42:18,819 --> 00:42:22,093
- Atunci, pot să mă uit si eu ?
- Nu, nu poti.
675
00:42:23,529 --> 00:42:26,567
- Salut.
- Unde-i Day-Day ?
676
00:42:26,734 --> 00:42:29,975
- Parcă ziceati că vreti să cumpărati un CD.
- Păi vrem.
677
00:42:30,141 --> 00:42:32,880
Unde găsesc
niste jazz ?
678
00:42:33,048 --> 00:42:34,584
Jazz ?
679
00:42:35,720 --> 00:42:38,994
Sunt sigur că
nu asculti jazz.
680
00:42:39,160 --> 00:42:40,630
Să fim seriosi.
681
00:42:43,002 --> 00:42:44,772
Stiu eu că vă tineti
de prostii cu mine.
682
00:42:44,939 --> 00:42:47,977
Dacă vine Day-Day
zii că vreau să-l văd.
683
00:42:48,177 --> 00:42:50,749
Cursurile de ingrijire
a sugarului incep miercuri.
684
00:42:50,883 --> 00:42:54,056
Haide, D.
N-am timp de-asa ceva. Ia stai.
685
00:42:54,224 --> 00:42:56,161
Toaleta e parcă
intr-acolo.
686
00:42:56,327 --> 00:42:58,631
Vreau să fac pipi, sper că aveti
hârtie si că colacu' nu e ridicat.
687
00:42:58,799 --> 00:43:02,473
- Băga-mi-as !
- Uite-l, Baby, e-aici !
688
00:43:02,640 --> 00:43:04,377
Pe el !
Prinde-l !
689
00:43:09,888 --> 00:43:12,927
Termină cu prostiile astea !
690
00:43:13,094 --> 00:43:14,431
Termină odată !
691
00:43:14,597 --> 00:43:17,503
Voi ce stati
si vă holbati ?
692
00:43:23,649 --> 00:43:25,921
- Opreste-te !
- Se miscă bine pentru o grăsană !
693
00:43:31,364 --> 00:43:33,201
Incetează odată
cu prosteala asta !
694
00:43:33,369 --> 00:43:36,942
- Nu mai fugi atâta !
Du-te-n măta !
695
00:43:37,109 --> 00:43:40,816
- Hai grăsano !
D'wana, nici măcar nu te plac prea tare !
696
00:43:40,984 --> 00:43:44,056
- Sunati-o pe Jenny Craig.
- Bună. Mă mai tii minte ?
697
00:43:46,829 --> 00:43:48,732
Cum te-as putea
uita vreodată ?
698
00:43:48,899 --> 00:43:51,773
Imi cer scuze pentru ce ti-au
făcut fratii mei azi dimineată.
699
00:43:51,938 --> 00:43:53,308
Sunt niste tâmpiti.
700
00:43:53,442 --> 00:43:55,311
Nu trebuie să-ti
ceri scuze in locu' lor.
701
00:43:57,315 --> 00:44:00,556
Vroiam să-ti dau asta.
702
00:44:00,723 --> 00:44:02,559
Dacă fratii mei nu m-ar
apăra asa de tare,
703
00:44:02,727 --> 00:44:06,200
te-as fi invitat pe la mine,
asa, sună-mă când poti.
704
00:44:06,367 --> 00:44:08,839
- Cu sigurantă !
- Mai bine mai curând, decât mai târziu.
705
00:44:09,006 --> 00:44:10,343
- Bine ?
- Bine.
706
00:44:10,509 --> 00:44:12,313
Poate te sun diseară.23,5 42,17,9
707
00:44:14,191 --> 00:44:16,459
Baby D.,
incetează odată.
708
00:44:18,363 --> 00:44:21,168
De data asta n-o
să mă mai prinzi.
709
00:44:21,334 --> 00:44:24,839
Hai să facem un târg, cât mai putem.
N-o să mă prinzi, să stii.
710
00:44:25,006 --> 00:44:27,410
Ce vrei ? Incă un CD cu
Big Pun ? Cu Kelly Price ?
711
00:44:27,576 --> 00:44:29,312
- Luther Vandross ?
- Nici vorbă.
712
00:44:29,479 --> 00:44:32,551
Atunci, ce zici
de ăsta ?
713
00:44:32,718 --> 00:44:35,555
E gata desfăcut.
714
00:44:35,723 --> 00:44:37,158
Poti să-l infuleci
chiar acum.
715
00:44:37,324 --> 00:44:40,429
- Sunt la regim.
- Vezi să nu !
716
00:44:40,595 --> 00:44:42,597
Hai, gustă-l !
717
00:44:42,764 --> 00:44:44,934
Bă da' bun e !
Gustă si tu !
718
00:44:46,136 --> 00:44:50,142
- Fă-mi lipeala cu văr-tu Craig.
- Asta-i tot ?
719
00:44:52,112 --> 00:44:55,183
Spunei să vină-ncoa,
să stăm de vorbă.
720
00:44:55,350 --> 00:44:58,855
- Adică sunt liber ?
- Fugi până nu mă răzgândesc.
721
00:45:04,729 --> 00:45:06,365
Ce s-a-ntâmplat ?
722
00:45:06,532 --> 00:45:09,737
Am căzut la o intelegere.
Trebuie doar să te duci până la ea.
723
00:45:09,903 --> 00:45:13,141
- Tre' să vorbesti cu ea.
- Cum adică "să vorbesc" ?
724
00:45:13,309 --> 00:45:16,280
- Vrea să-si vorbească.
- Mie ?
725
00:45:19,218 --> 00:45:21,921
Du-te. Grăsana...
726
00:45:25,259 --> 00:45:26,861
Am sters-o.
727
00:45:27,963 --> 00:45:30,433
- Day-Day, o să-ti tăbăcesc
fundu' de n-o să te vezi !
728
00:45:30,600 --> 00:45:32,603
Tre' să iesi tu,
odată si-odată !
729
00:45:34,172 --> 00:45:37,644
Vezi, ti-am zis io !
730
00:45:40,748 --> 00:45:42,885
De ce-ai lăsat-o
să facă asa ceva ?
731
00:45:43,052 --> 00:45:45,822
- Ce-a fost asta ?
- Nu cred că vrei să stii !
732
00:45:47,558 --> 00:45:49,593
- Multumesc pentru nimic, Craig !
- Uite care-i treaba.
733
00:45:49,760 --> 00:45:52,431
Om fi noi veri, da'
nu-ncerca să mă cuplezi
734
00:45:52,565 --> 00:45:55,068
cu sora mai mică, ce-i
mai mare decât sora cea mare.
735
00:45:55,202 --> 00:45:58,540
- Si grasele au nevoie de iubire, Craig !
- Stiu.
736
00:46:04,950 --> 00:46:07,253
Fir-ar...
737
00:46:07,419 --> 00:46:09,256
Stomacu' meu, săracu'.
738
00:46:09,423 --> 00:46:11,893
Fă-mi loc, fă-mi loc !
739
00:46:12,862 --> 00:46:15,665
Prea mult sos picant.
740
00:46:19,370 --> 00:46:21,808
Vreau la baie !
741
00:46:23,044 --> 00:46:25,046
Lasă-mă să trec !
742
00:46:26,715 --> 00:46:28,184
Ajutoor !
743
00:46:29,453 --> 00:46:31,055
Doamne, ce trafic !
744
00:46:31,222 --> 00:46:33,925
Ce fac ăstia ?
745
00:46:34,092 --> 00:46:37,097
Miscati-vă odată !
Mai repede !
746
00:46:45,610 --> 00:46:48,480
- Cea mai proastă zi din viata mea !
- Da' trist mai esti !
747
00:46:48,647 --> 00:46:50,918
Stiu cum te
simti, fratie !
748
00:46:51,085 --> 00:46:54,489
Dacă-as avea "afumătoarea" la mine,
te-as lăsa să pufăi până n-ai mai putea !
749
00:46:54,656 --> 00:46:56,126
Da' n-am decât asta.
750
00:46:59,497 --> 00:47:03,236
- Ce-atârnă acolo, verde ?
- E tare, frate, incearcă.
751
00:47:05,907 --> 00:47:10,647
N-am eu o afumătoare
la mine, dar voilá.
752
00:47:13,151 --> 00:47:15,053
Eu sunt ăla care are
probleme, nu tu !
753
00:47:16,521 --> 00:47:18,759
Pufăială plăcută !
754
00:47:23,032 --> 00:47:25,402
Mai bine deschide-ti
geamu', să iasă mirosu'.
755
00:47:25,570 --> 00:47:28,240
- Geamurile sunt blocate.
- Am o idee.
756
00:47:28,372 --> 00:47:31,744
Sper să functioneze.
Fii atent.
757
00:47:38,154 --> 00:47:39,990
- Să suflu ?
- Da, suflă.
758
00:47:40,157 --> 00:47:42,727
N-o să meargă.
759
00:47:47,969 --> 00:47:51,040
Ba merge.
- Tot o să miroase.
760
00:47:51,207 --> 00:47:53,878
Ba nu.
- Uite.
761
00:48:02,390 --> 00:48:03,791
Termină cu prosteala !
762
00:48:09,233 --> 00:48:12,071
- Termină !
- Pardon, pardon !
763
00:48:12,238 --> 00:48:16,377
Incetează cu joaca !
Aproape că mi-ai aspirat toată buza.
764
00:48:51,897 --> 00:48:53,599
Auzi, tipu'.
765
00:48:53,765 --> 00:48:56,302
Iei curbele prea tare.
766
00:48:56,469 --> 00:48:58,840
Redu si tu viteza.
767
00:48:59,007 --> 00:49:03,013
Uite, am vărsat băutură
pe costumu' ăsta de 200$.
768
00:49:03,180 --> 00:49:05,683
Mai revino-ti si tu !
769
00:49:08,687 --> 00:49:10,591
Bine... tâmpitule.
770
00:49:37,831 --> 00:49:39,567
Roach, ce faci acolo ?
771
00:49:47,145 --> 00:49:49,014
Mi-a venit
sângele in cap !
772
00:49:49,181 --> 00:49:50,916
Bună marfă !
773
00:49:54,188 --> 00:49:57,527
- Termină cu prostiile,
fratie !
774
00:49:57,694 --> 00:49:59,997
Aspiratoru' ăsta
nu merge !
775
00:50:00,197 --> 00:50:03,102
Nu trage asa
de lucrurile lu' Pinky.
776
00:50:04,637 --> 00:50:06,139
Bine, angajatule !
777
00:50:06,306 --> 00:50:08,977
"Nu trage asa de
lucrurile lu' Pinky"
778
00:50:09,144 --> 00:50:11,046
Pinky ?
779
00:50:11,213 --> 00:50:14,618
A vândut si el droguri.
Am auzit că...
780
00:50:14,785 --> 00:50:16,555
Unde-i buda ?
781
00:50:16,722 --> 00:50:18,391
La dreapta.
782
00:50:18,558 --> 00:50:21,495
Incetează ! O să-mi strici
cămasa de lucru.
783
00:50:21,662 --> 00:50:24,099
Tocmai urma să-mi
mărească salariu'.
784
00:50:27,504 --> 00:50:30,008
Afumă si tu cu
niste tămâie pe-aici.
785
00:50:30,175 --> 00:50:33,947
Ia zi, Roach !
786
00:50:37,786 --> 00:50:39,322
Nu misca !
787
00:50:42,326 --> 00:50:46,098
Sau iti zbor creierii
de nu te vezi !
788
00:50:47,533 --> 00:50:49,469
Dă-te-napoi !
789
00:50:49,636 --> 00:50:51,439
Usor !
790
00:50:51,640 --> 00:50:53,208
Să nu scoti
o vorbă !
791
00:50:56,212 --> 00:50:58,951
- Ascultă...
- Parc-am zis ceva.
792
00:50:59,117 --> 00:51:00,954
Craig s-a dus
să se usureze.
793
00:51:01,120 --> 00:51:04,626
Nu l-ai văzut
să-ncerce...
794
00:51:04,793 --> 00:51:08,064
- Nu ?
- Nu vrea să muncească aici.
795
00:51:08,197 --> 00:51:10,667
Haide.
796
00:51:10,835 --> 00:51:13,572
Vrei să mă
jefuiesti, mă ?
797
00:51:13,739 --> 00:51:17,578
O să-ti arăt eu cum
stă treaba la Pinky.
798
00:51:17,745 --> 00:51:20,082
- Da' eu nu jefuiam nimic !
- Gura !
799
00:51:20,249 --> 00:51:22,986
Dacă nu vrei să-ti
fac o gaură-n cap !
800
00:51:23,153 --> 00:51:26,157
Ce-ai făcut cu
Day-Day si cu Roach ?
801
00:51:26,324 --> 00:51:28,227
- Day-Day este...
- Pliscu' !
802
00:51:30,230 --> 00:51:34,069
- Cine te-a trimis ?
- Nimeni...
803
00:51:34,236 --> 00:51:39,243
Mai zi ceva si
esti un om mort.
804
00:51:39,444 --> 00:51:41,513
Să stii că
nu glumesc !
805
00:51:43,449 --> 00:51:45,786
Deci,
806
00:51:45,953 --> 00:51:48,491
n-ai armă,
807
00:51:48,658 --> 00:51:50,827
da' unde-i marijuana ?
808
00:51:50,994 --> 00:51:54,066
- N-am...
- Gura.
809
00:51:54,232 --> 00:51:56,036
Ti-am zis că.
810
00:51:56,202 --> 00:51:59,040
Mai zi ceva !
Hai, mai spune !
811
00:52:00,775 --> 00:52:03,545
Spune ceva !
812
00:52:05,349 --> 00:52:08,453
O să te leg fedeles !
813
00:52:08,621 --> 00:52:11,124
La naiba !
814
00:52:15,697 --> 00:52:17,566
Stă cam mult la budă.
815
00:52:17,733 --> 00:52:20,671
Când era mic,
a făcut in biserică.
816
00:52:20,805 --> 00:52:24,444
Doar popa a mai
rămas, să tină slujba.
817
00:52:24,611 --> 00:52:26,714
Ti-arăt io tie !
818
00:52:35,861 --> 00:52:37,730
Craig a făcut
si-n piscină.
819
00:52:37,863 --> 00:52:41,602
- Când eram mici innotam.
- Si plutea ?
820
00:52:41,769 --> 00:52:44,641
Am crezut că-i o
ciocolată PayDay.
821
00:52:44,841 --> 00:52:48,012
Innotam ca un apucat
când văd ceva...
822
00:52:48,145 --> 00:52:49,648
care mă loveste in.
823
00:52:58,861 --> 00:53:01,699
M-am ars dacă nu
fac rost de bani.
824
00:53:01,866 --> 00:53:03,435
Mai vine-odată ?
825
00:53:03,601 --> 00:53:06,673
Să-ti zic ceva. Pot ?
826
00:53:06,839 --> 00:53:09,977
- Te iubesc, fratie !
- Trage sau dă mai departe.
827
00:53:21,394 --> 00:53:24,666
Trebuie să văd cum fac rost
de banii ăstia până mâine.
828
00:53:24,833 --> 00:53:27,570
Trebuie să văd.
829
00:53:27,737 --> 00:53:29,940
Să fac rost de
bani până mâine.
830
00:53:30,074 --> 00:53:33,980
- Ti-ai putea vinde automobilu'.
- Ce să vând ?
831
00:53:34,146 --> 00:53:36,049
- Masina.
- Vinde-o tu pe-a lu' maică-ta.
832
00:53:36,216 --> 00:53:38,287
Eu nu-mi vând masina,
fratie.
833
00:53:38,453 --> 00:53:41,724
- Treaba ta.
- Nu mai vorbi asa.
834
00:53:41,891 --> 00:53:44,195
- Stiu cât tii la masina ta.
- Mult.
835
00:53:44,328 --> 00:53:46,198
Tre' să-mi fac un plan.
836
00:53:46,331 --> 00:53:49,837
Poate s-a gândit Craig la
vreun plan, cât a stat pe budă.
837
00:53:50,004 --> 00:53:52,674
- Stă cam de mult acolo.
- Da, cam de mult.
838
00:53:52,841 --> 00:53:55,344
Hai să strângem,
până nu vine Pinky.
839
00:53:59,450 --> 00:54:02,589
Stai asa, tinere.
Nu trage.
840
00:54:02,755 --> 00:54:04,925
Gura !
841
00:54:05,092 --> 00:54:08,597
Am tot incercat să-ti
zic că-s văru lu' Day-Day.
842
00:54:08,765 --> 00:54:10,099
E in spate.
843
00:54:10,266 --> 00:54:12,202
Cum zici tu,
iubitule.
844
00:54:12,370 --> 00:54:17,377
Iti jur, combinatia de la
seif este 34-5-27.
845
00:54:17,544 --> 00:54:20,381
Ia tot ce găsesti,
numai nu mă omori.
846
00:54:20,548 --> 00:54:23,953
Am copii, o gagică si
o nevastă pe deasupra.
847
00:54:24,120 --> 00:54:25,222
Gura !
848
00:54:27,958 --> 00:54:29,995
Nu mă omori, te rog,
nu mă omori !
849
00:54:31,497 --> 00:54:35,237
- Craig, ce faci ?
- Nimic.
850
00:54:36,505 --> 00:54:39,510
E văru' tău ?
851
00:54:39,677 --> 00:54:43,048
- Da.
- Atunci, esti concediat.
852
00:54:43,216 --> 00:54:45,118
- Cine, eu ?
- Da, tu.
853
00:54:45,285 --> 00:54:46,620
Concediat ?
854
00:54:46,787 --> 00:54:49,758
- Roach, si tu !
- Da' pe mine de ce ?
855
00:54:49,925 --> 00:54:52,629
Pliscu' mic !
856
00:54:52,796 --> 00:54:54,966
Mai bine-ati tăcea !
857
00:54:55,133 --> 00:54:57,837
- Nenorocitule !
- Să stii c-am auzit. Mai spune o dată.
858
00:54:59,139 --> 00:55:00,908
La dracu' !
859
00:55:02,644 --> 00:55:03,946
Iar tu, ai noroc.
860
00:55:04,881 --> 00:55:07,684
Eram gata să-ti
trag vreo două.
861
00:55:07,885 --> 00:55:10,856
Dă-mi pistolul si
iesiti din magazinu' meu !
862
00:55:11,023 --> 00:55:12,925
Gura !
863
00:55:13,092 --> 00:55:15,630
Tâmpitule !
864
00:55:15,797 --> 00:55:18,601
Vroiai să mă jefuiesti, deci.
Băi, eu-s Pinky, auzi !
865
00:55:20,303 --> 00:55:23,042
M-a speriat el, da' mi-am
păstrat si eu cumpătu'.
866
00:55:23,409 --> 00:55:27,481
Grasa aia imi
tot sparge geamu'.
867
00:55:27,647 --> 00:55:30,484
Stiam eu că nu trebuie să...
Când te duci acasă ?
868
00:55:30,651 --> 00:55:32,188
D. zice că...
869
00:55:32,388 --> 00:55:37,062
Intru-câtva mă simteam responsabil
pentru că Day-Day fusese dat afară.
870
00:55:37,195 --> 00:55:40,901
Dacă nu m-as fi bătut cu Pinky
si nu i-as fi dat să fumeze
871
00:55:41,068 --> 00:55:43,471
ar mai avea acum de lucru.
872
00:55:43,638 --> 00:55:45,373
Si Roach la fel.
873
00:55:45,541 --> 00:55:46,943
Asa-i.
874
00:55:47,110 --> 00:55:49,046
Trebuia să mă gândesc la ceva.
875
00:55:49,213 --> 00:55:52,350
- Grăsana aia mi-a spart geamurile...
- ... indată ce tăcea tâmpitu' ăsta.
876
00:55:52,517 --> 00:55:56,190
Nici nu mai ajutat.
Ai stat si-ai privit.
877
00:55:57,559 --> 00:56:00,563
Nu mai sta cu negrii.
Nu vezi cum trăim aici ?
878
00:56:00,730 --> 00:56:04,202
Pe muchie de cutit.
879
00:56:32,143 --> 00:56:34,746
Tată, nu stiam
că ai sâni !
880
00:56:36,382 --> 00:56:39,319
Am primit scrisoarea asta.
881
00:56:43,994 --> 00:56:47,399
Si-am fost si concediat !
882
00:56:49,468 --> 00:56:50,737
Tată !
883
00:56:52,406 --> 00:56:55,277
Ce se-ntâmplă,
domnule ?
884
00:56:55,444 --> 00:56:58,682
Trebuie să-mi ajut fiul.
Lăsati-mă să trec.
885
00:56:58,849 --> 00:57:02,554
Si eu am nevoie de ajutor.
Mă arde la stomac.
886
00:57:02,720 --> 00:57:05,692
Mă doare stomacu'.
887
00:57:05,826 --> 00:57:08,096
Domnule politist !
Nu treceti asa pe lângă mine !
888
00:57:08,263 --> 00:57:09,531
Domnule politist !
889
00:57:09,698 --> 00:57:12,068
Cât trebuie să mai
stăm in nenorocirea asta ?
890
00:57:12,236 --> 00:57:15,540
Să mor de stiu ! Gura ! Dacă vrei
să vorbesti ridică două degete !
891
00:57:17,643 --> 00:57:19,913
Fratie, ce ne facem ?
892
00:57:20,080 --> 00:57:22,150
Nu stiu incă.
893
00:57:22,317 --> 00:57:23,919
Eu stiu !
894
00:57:24,086 --> 00:57:26,022
Mă duc acasă
să-mi iau papara.
895
00:57:26,189 --> 00:57:29,361
Când o afla "bătrânu'" că m-a
dat afară să vezi ce-mi face.
896
00:57:29,528 --> 00:57:32,900
- Imi pare rău de ce s-a intâmplat azi.
- Si mie. Mai vorbim.
897
00:57:41,178 --> 00:57:43,916
Skateboardu' !
Atentie !
898
00:57:49,490 --> 00:57:51,760
Skateboardu' meu !
899
00:57:51,927 --> 00:57:54,230
O să jucăm niste cărti.
Si nu uita chipsurile.
900
00:57:56,834 --> 00:57:59,939
- La ce măta te uiti ?
- La nimic. Eu...
901
00:58:02,242 --> 00:58:05,314
- Mi-ai rupt skateboard-ul !
- Dac-o lasi in stradă !...
902
00:58:07,050 --> 00:58:09,720
Dă-mă-n judecată !
Haideti.
903
00:58:09,821 --> 00:58:12,424
- Cine-s ăia, Day-Day ?
- Las-o baltă, fratie. Ai incredere.
904
00:58:12,591 --> 00:58:14,894
Ba n-o las !
Mi-au rupt skateboardu' !
905
00:58:15,061 --> 00:58:17,932
- Las-o baltă. - Ti zic !
- Stati asa. Priviti.
906
00:58:21,238 --> 00:58:23,340
- Vedeti ce văd si eu ?
- Eu nu văd nimic.
907
00:58:23,540 --> 00:58:25,778
Cred c-au bani in
pompa aia hidraulică.
908
00:58:25,945 --> 00:58:28,047
Aer, vrei să zici.
909
00:58:28,214 --> 00:58:31,452
Eu zic că-s bani.
Se poartă cam ciudat.
910
00:58:31,620 --> 00:58:34,290
Cheeco, ce mai faci ?
Vino-ncoace, băiete.
911
00:58:34,457 --> 00:58:37,829
Ce faci ? Dă-te naibii
jos de pe mine !
912
00:58:37,995 --> 00:58:39,998
De ce esti asa de sigur ?
Ar putea fi orice in pompa aia.
913
00:58:40,165 --> 00:58:43,302
Stiu si eu. Ar putea, da' eu zic
să mergem să ne uităm chiar noi.
914
00:58:43,470 --> 00:58:45,306
Eu zic c-o să
te duci singur.
915
00:58:45,473 --> 00:58:48,711
Nu mă pun eu cu ăstia.
Duceti-vă voi, dacă vreti.
916
00:58:48,878 --> 00:58:51,481
Nu avem nevoie decât
de foarte mult parizer.
917
00:58:53,385 --> 00:58:55,789
- Parizer ?
- Da, parizer.
918
00:58:56,790 --> 00:59:01,898
Poate vrei s-aduc o tigaie si niste ulei.
Facem o masă mare, aici, ii chemăm si pe ei...
919
00:59:02,064 --> 00:59:04,501
Termin-o si du-te după
parizeru' ăla. Fuga.
920
00:59:09,441 --> 00:59:12,814
Uite-o benzinărie.
Ce bine.
921
00:59:14,982 --> 00:59:16,820
Dă-te din calea
mea, fratie. Miscă !
922
00:59:16,986 --> 00:59:18,823
Nici nu stie să
conducă, tâmpitu' !
923
00:59:19,790 --> 00:59:24,730
După ce termin cu Craig, cred
c-o să-l omor si pe tat-su.
924
00:59:24,865 --> 00:59:27,735
Alo, misc-odată !
Mai repede !
925
00:59:27,936 --> 00:59:29,738
Am o "treabă"
mare de făcut.
926
00:59:29,939 --> 00:59:32,242
- Du-te dracu', tembelule !
- Sper că au o toaletă curată !
927
00:59:32,409 --> 00:59:35,614
Dacă n-au,
oricum nu-mi pasă.
928
00:59:35,781 --> 00:59:38,885
Aoleu, mamă.
929
00:59:44,393 --> 00:59:46,930
La naiba ! Stiam eu că nu trebuia
să mănânc tot sosu' ăla picant.
930
00:59:51,237 --> 00:59:54,876
Sabu, ti-am văzut toate
filmele. Esti mare, ce mai.
931
00:59:55,042 --> 00:59:57,579
Cu covorul ăla zburător
nu mai ai nevoie de benzină.
932
00:59:58,614 --> 01:00:01,284
Unde-i cheia de la toaletă ?
N-am nevoie de capace pentru roti.
933
01:00:01,485 --> 01:00:03,155
Uitati-o.
934
01:00:04,356 --> 01:00:06,225
Salută-l pe Qaddafi
din partea mea.
935
01:00:12,968 --> 01:00:13,970
Alo !
936
01:00:14,137 --> 01:00:15,973
Iesi odată,
am o urgentă.
937
01:00:16,140 --> 01:00:19,579
- Asteaptă !
- Haide, iesi !
938
01:00:19,746 --> 01:00:23,118
Cine tot bate-n
nenorocita asta de usă...
939
01:00:23,284 --> 01:00:25,120
- Domnule Jones ?
- Stanley ?
940
01:00:25,287 --> 01:00:27,223
- Ce mai faci ?
- Ce faceti pe-aici ?
941
01:00:27,391 --> 01:00:30,895
Caut să cumpăr o casă pe-aici.
Trebuie să mă mut din cartieru' ăla.
942
01:00:31,062 --> 01:00:33,532
- Infractiunile au crescut ingrijorător !
- Da, bine, pa !
943
01:00:33,732 --> 01:00:37,338
N-as sfătui pe nimeni să intre
aici cel putin juma' de oră.
944
01:00:37,505 --> 01:00:39,374
Pute-ngrozitor.
Nu stiu de ce.
945
01:00:39,541 --> 01:00:41,611
Dă-te naibii
din calea mea.
946
01:00:44,114 --> 01:00:45,951
Dumnezeule !
947
01:00:52,260 --> 01:00:53,762
Multumescu-ti,
Doamne !
948
01:00:59,304 --> 01:01:00,339
Stati aplecati !
949
01:01:04,411 --> 01:01:06,515
- Sunteti gata ?
- Nu !
950
01:01:06,681 --> 01:01:08,084
Haideti !
951
01:01:11,255 --> 01:01:13,291
Uite-l pe Păcălici !
La naiba ! Fuga !
952
01:01:17,765 --> 01:01:19,767
Eu nu văd pe nimeni.
953
01:01:19,934 --> 01:01:21,304
Hai.
954
01:01:23,473 --> 01:01:24,808
Grăbiti-vă.
955
01:01:28,314 --> 01:01:30,383
Bine, gagiule.
956
01:01:30,551 --> 01:01:33,621
- Vino-ncoa. Stiu că-ti place.
- Cum să nu !
957
01:01:35,123 --> 01:01:38,461
- Un'te duci, păpusă ?
- Aici.
958
01:01:38,628 --> 01:01:40,933
Am emotii, frate.
Si mă trece.
959
01:01:41,132 --> 01:01:44,103
- Ce te trece ?
- Stii tu.
960
01:01:44,237 --> 01:01:46,907
Am emotii si-mi vine
să fac pe mine.
961
01:01:47,074 --> 01:01:49,678
Strânge si tu din buci.
Nu-i da drumu'.
962
01:01:49,844 --> 01:01:51,014
Gura.
963
01:01:51,180 --> 01:01:53,217
Mie-mi pare că
ti-e frică.
964
01:01:53,383 --> 01:01:55,620
S-o crezi tu.
Eu mă-ntorc acasă.
965
01:01:55,787 --> 01:02:00,428
Ascultă, dacă nu facem asta n-o
să mai ai unde să te intorci.
966
01:02:00,595 --> 01:02:04,334
Trebuie să aflăm
unde-au pus pompa aia,
967
01:02:04,500 --> 01:02:06,603
s-o luăm si să
vedem ce-i in ea.
968
01:02:06,770 --> 01:02:10,543
Te pricepi să călăresti.
Să scoatem asta.
969
01:02:13,580 --> 01:02:15,048
Mamă.
970
01:02:16,785 --> 01:02:18,788
Zboară, călutule.
971
01:02:18,955 --> 01:02:20,491
Credeam că mă duci
cu masina la mămica.
972
01:02:22,594 --> 01:02:25,431
Acum am treabă.
973
01:02:26,600 --> 01:02:27,735
Te duc mai târziu.
974
01:02:27,901 --> 01:02:29,804
Când ? După ce vă-mbătati
si vă drogati ?
975
01:02:29,971 --> 01:02:32,475
Am spus că te duc
dracu' mai incolo, bine ?
976
01:02:32,642 --> 01:02:34,711
Iesi dracu' da-aici.
Imi strici distractia.
977
01:02:42,722 --> 01:02:45,160
Ce-i chestia
asta argintie ?
978
01:02:47,330 --> 01:02:50,835
Trebuie să ne-apucăm
de numărat.
979
01:02:51,002 --> 01:02:53,272
Afacerile mai intâi.
980
01:02:53,439 --> 01:02:55,375
Vino, Păcălici cel Mic.
981
01:02:58,379 --> 01:03:03,254
Trebuie să păcălesti câinele, până
când eu si Day-Day aruncăm o privire.
982
01:03:03,421 --> 01:03:06,258
Frate, da' eu si câinii
nu ne prea intelegem.
983
01:03:06,426 --> 01:03:09,495
- Incearcă măcar de data asta.
- Drace ! Cum il cheamă ?
984
01:03:09,663 --> 01:03:13,169
Cheeco. Ia-o-naintea noastră.
Ai grijă să nu te vadă.
985
01:03:13,336 --> 01:03:15,572
Si să nu scapi javra aia
din ochi, m-ai inteles ?
986
01:03:15,739 --> 01:03:17,374
Du-te !
987
01:03:17,542 --> 01:03:22,082
- Frate, da' stiu c-am marcat tare azi.
- Da.
988
01:03:22,249 --> 01:03:25,519
- Ce-am pe picior ?
- Ce-ai ?
989
01:03:25,687 --> 01:03:28,223
Cred că-i iaurt
sau cam asa ceva.
990
01:03:37,204 --> 01:03:38,572
Cheeco !
991
01:03:45,449 --> 01:03:47,419
Dă-te jos
de pe mine !
992
01:03:50,356 --> 01:03:54,029
Gagicilor, sunteti mai bune
decât dansatoarele profesioniste.
993
01:03:54,162 --> 01:03:55,897
Numa' uită-te la ele.
994
01:03:56,032 --> 01:03:57,901
Ah, mamă !
995
01:03:58,035 --> 01:04:00,438
Hai odată !
Ridică-te !
996
01:04:02,708 --> 01:04:04,611
Bine, tu primu'.
997
01:04:06,580 --> 01:04:08,383
- Haide, sari.
- Nici nu mă gândesc, tu primu'.
998
01:04:08,550 --> 01:04:10,720
Nu sar eu primu'.
999
01:04:10,887 --> 01:04:13,691
Dacă nu sari odată,
te-arunc eu peste gard.
1000
01:04:13,858 --> 01:04:15,827
Frate, da' nu...
Nu mai suntem pusti, ce naiba.
1001
01:04:15,994 --> 01:04:19,601
Exact. Hai odată.
1002
01:04:19,767 --> 01:04:22,805
Ce tot zici acolo ?
Nu mai suntem pusti ?
1003
01:04:22,972 --> 01:04:24,641
Haide.
1004
01:04:24,807 --> 01:04:26,276
- Fricosule !
- Ba nu-s fricos.
1005
01:04:26,409 --> 01:04:28,312
Miscă-ti fundu'.
1006
01:04:44,169 --> 01:04:45,838
- Termină cu prosteala !
- Mi-am rupt o bucă.
1007
01:04:46,005 --> 01:04:49,176
- Vino !
Băga-mi-as !
1008
01:04:49,343 --> 01:04:50,979
Ce-i ?
1009
01:04:51,146 --> 01:04:52,515
Mă-sa pe...
1010
01:04:55,954 --> 01:04:57,589
Hai băiete.
1011
01:04:57,757 --> 01:04:59,625
Vin-aici Cheeco.
1012
01:04:59,759 --> 01:05:01,629
Fii cuminte.
1013
01:05:02,630 --> 01:05:04,233
Aoleu !
1014
01:05:06,101 --> 01:05:08,839
- La dracu cu toate.
- Stai asa.
1015
01:05:13,313 --> 01:05:15,716
- Cine are banii...
- Tot acolo e.
1016
01:05:15,849 --> 01:05:17,886
- Sutici, de cincizeci.
- Roach e pe felie.
1017
01:05:22,292 --> 01:05:25,631
- Cu ăstia ce facem ?
- Dă-i dracu'. Ii dăm de pomană.
1018
01:05:25,798 --> 01:05:28,301
Da, de pomană mie.
1019
01:05:28,468 --> 01:05:30,771
- Putem să-i dăm gagicilor.
- Să stii că banii sunt in pompa aia.
1020
01:05:30,938 --> 01:05:32,307
- Serios ?
- Da.
1021
01:05:32,474 --> 01:05:34,277
Fii cuminte.
1022
01:05:35,179 --> 01:05:36,981
Hai vino. Fii cuminte.
1023
01:05:38,248 --> 01:05:41,253
Uite ce-am
pentru tine, parizel.
1024
01:05:41,420 --> 01:05:45,293
Asa, haleste-l
pe tot.
1025
01:05:45,461 --> 01:05:47,796
Gata, nu mai am.
1026
01:05:54,172 --> 01:05:56,342
Cheeco s-aude ?
Ce-o fi cu el ?
1027
01:05:56,509 --> 01:05:59,648
Nu stiu. Are si
el problemele lui.
1028
01:06:01,216 --> 01:06:04,221
Bă, ce i-ai făcut
lu' cătelu' meu ?
1029
01:06:04,388 --> 01:06:08,428
Nimica.
Numără mai departe.
1030
01:06:11,532 --> 01:06:13,534
Mai lasă-mă cu asta.
Terminăm mai târziu.
1031
01:06:13,702 --> 01:06:16,806
E vineri seara.
Avem gagici, ce măsa !
1032
01:06:16,973 --> 01:06:18,609
E cazu' să ne
mai si distrăm.
1033
01:06:18,776 --> 01:06:20,945
Inchide usa. Ce-i cu tine,
n-ai pic de maniere ?
1034
01:06:21,113 --> 01:06:23,784
- Ce naiba-i cu tine ?
Tâmpitule.
1035
01:06:23,884 --> 01:06:28,057
Nu plecăm până nu vii
să petreci si tu cu noi.
1036
01:06:28,223 --> 01:06:30,059
Să mă mai gândesc.
1037
01:06:30,225 --> 01:06:34,198
Să-mi număr banii sau
să mă distrez cu gagicile.
1038
01:06:34,365 --> 01:06:37,036
De cincizeci si
de-o sută, sau gagici.
1039
01:06:38,371 --> 01:06:42,945
Să număr "verzisori" sau
să le număr tâtele.
1040
01:06:43,078 --> 01:06:44,480
Să petrecem !
1041
01:06:44,647 --> 01:06:46,918
Hai, fraiere !
1042
01:06:47,084 --> 01:06:49,488
Pune aia in sertar.
1043
01:06:49,654 --> 01:06:53,527
Am chef de bâtâială.
Vreau să petrec.
1044
01:06:53,694 --> 01:06:55,697
Războinic aztec !
1045
01:07:03,542 --> 01:07:06,880
A pus-o intr-un sertar.
Mă duc s-o iau.
1046
01:07:07,047 --> 01:07:09,951
Si eu vrei să rămân aici,
să mă muste Cheeco de cur ?
1047
01:07:10,118 --> 01:07:13,423
- Da !
- Eu o sterg. Nu mai fac nimic.
1048
01:07:13,624 --> 01:07:16,395
- Ce-i ?
- Iti mai zic o dată. Sezi.
1049
01:07:16,527 --> 01:07:18,698
Ia-ti degetu' din...
1050
01:07:31,750 --> 01:07:33,453
La naiba.
1051
01:07:33,620 --> 01:07:34,954
Bine, bine.
1052
01:07:36,190 --> 01:07:39,394
Ai CDu' cu Ricky Martin ?
E cel mai tare.
1053
01:07:39,562 --> 01:07:45,270
Place si alor mei.
Vino, vreau să dansez.
1054
01:07:45,471 --> 01:07:46,872
La naiba.
1055
01:07:56,887 --> 01:07:58,756
Linisteste-te,
am ceva pentru tine.
1056
01:07:58,924 --> 01:08:00,692
Un "tratament".
1057
01:08:00,860 --> 01:08:04,498
O să-ti placă.
Am niste marijuana.
1058
01:08:04,666 --> 01:08:07,069
Poftim, haleste-o
pe toată.
1059
01:08:07,236 --> 01:08:09,473
Asa, băiete,
balotează.
1060
01:08:09,639 --> 01:08:14,114
Toată, toată.
Bravo !
1061
01:08:19,020 --> 01:08:20,922
Mamă ce-o să ne
mai distrăm acuma.
1062
01:08:23,226 --> 01:08:25,130
Ce mama măsii ?
1063
01:08:25,296 --> 01:08:28,501
Cine-a inchis nenorocita
asta de usă ?
1064
01:08:28,667 --> 01:08:31,571
Nu-mi plac usile-nchise la
mine-n casă. Mă scot din minti !
1065
01:08:31,738 --> 01:08:35,010
Si eu am fost inchis !
Trece-ti peste gard !
1066
01:08:35,177 --> 01:08:38,282
Nu vreau
brânză la grătar !
1067
01:08:38,449 --> 01:08:42,321
E-o diferentă ! Nu mai
vreau usi inchise !
1068
01:08:49,766 --> 01:08:51,735
M-ati auzit ?
1069
01:08:52,769 --> 01:08:56,275
Ce-ai mâncat, de esti asa de grea ?
De-acu' vei bea doar bere slab alcoolizată.
1070
01:08:59,512 --> 01:09:00,982
Imi place când
esti dur !
1071
01:09:01,149 --> 01:09:04,755
Da ? Bine pentru c-asa
o să ti-o trag.
1072
01:09:15,704 --> 01:09:18,975
Ce faci ?
1073
01:09:19,142 --> 01:09:23,750
- Ce cauti aici ?
- Sper că nu crezi că-s nebun.
1074
01:09:23,916 --> 01:09:26,820
M-am furisat aici ca să-ti arăt
că nu mi-e frică de fratii tăi.
1075
01:09:26,954 --> 01:09:30,625
Iar dacă in viata ta ar
intra un bărbat ca mine,
1076
01:09:30,793 --> 01:09:33,129
n-ar trebui să-ti mai fie
teamă de ei vreodată.
1077
01:09:33,296 --> 01:09:36,200
Te-ai furisat in camera mea
doar să-mi spui asta ?
1078
01:09:37,436 --> 01:09:38,671
Da, iartă-mă.
1079
01:09:40,775 --> 01:09:43,745
- Cu cine vorbeai ?
- Cu nimeni !
1080
01:09:43,912 --> 01:09:47,618
- Am auzit o voce de mascul aici.
- Ba nu. Iesi de-aici.
1081
01:09:47,785 --> 01:09:50,188
Intoarce-te la
proastele ălea.
1082
01:09:50,321 --> 01:09:51,489
Te spun lu'
mama, să stii !
1083
01:09:54,895 --> 01:09:57,800
Asa, cutule,
asează-te.
1084
01:09:57,965 --> 01:10:02,373
Usurel, pe jos.
Bravo.
1085
01:10:04,175 --> 01:10:06,879
Ce cătel cuminte esti.
1086
01:10:08,015 --> 01:10:10,151
Mamă ce-o să-ti fac !
1087
01:10:10,351 --> 01:10:12,153
O să ti-o trag
dur de tot.
1088
01:10:12,320 --> 01:10:16,326
El e Johnny.
Eu ii zic Mini Eu.
1089
01:10:16,493 --> 01:10:20,066
O să te fac ca un
Eu American. Nu te uita la mine.
1090
01:10:20,232 --> 01:10:24,038
Nu mă privi, puicută.
Vreau să te-aud.
1091
01:10:24,205 --> 01:10:26,675
Sunt un războinic
aztec.
1092
01:10:30,615 --> 01:10:34,820
Iesi odată
de-acolo, Craig.
1093
01:10:34,954 --> 01:10:37,825
Mi-e frig.
Să-nchid geamu'.
1094
01:10:39,827 --> 01:10:41,197
La dracu'.
1095
01:10:48,040 --> 01:10:51,879
Nenorocitilor, nu vă puneti voi
cu mine. Sunt un smecher, asta sunt.
1096
01:10:52,947 --> 01:10:54,784
Si, după cum ziceam...
1097
01:10:57,254 --> 01:10:58,589
M-asculti ?
1098
01:11:02,427 --> 01:11:04,364
N-avem nevoie
de-asa ceva.
1099
01:11:04,532 --> 01:11:07,067
Un tip ca mine
si-un câine ca tine
1100
01:11:07,202 --> 01:11:09,171
ar trebui să
fim in Maui
1101
01:11:09,371 --> 01:11:12,577
inchiriând Jet Ski-uri unor
grăsani cu cămăsi hawaiene.
1102
01:11:18,952 --> 01:11:21,255
Asta da viată.
1103
01:11:21,390 --> 01:11:26,530
Te-as lua peste tot
cu mine. Te iubesc.
1104
01:11:26,697 --> 01:11:29,100
Ridică-te.
1105
01:11:29,268 --> 01:11:31,170
- Unde-i Craig ?
- E tot in casă.
1106
01:11:32,372 --> 01:11:34,274
- De ce-a intrat in casă ?
- Nu-ti face griji.
1107
01:11:34,442 --> 01:11:36,712
Tre' să ne gândim cum il scoatem
afară. Cred că-i incuiat acolo.
1108
01:11:36,846 --> 01:11:39,917
- Haide.
- La naiba.
1109
01:11:41,319 --> 01:11:45,325
- Ai făcut tu asta pentru mine ?
- In mare parte, da.
1110
01:11:46,994 --> 01:11:49,297
Nu-mi place să văd o domnisoară
ca tine intr-o asemenea situatie.
1111
01:11:51,233 --> 01:11:53,437
Merçi că ti-ai
dat seama.
1112
01:11:53,604 --> 01:11:56,141
Era liniste pe-aici, până
să iasă ei din inchisoare.
1113
01:11:57,476 --> 01:12:00,680
Au luat in stăpânire casa, iar
mama a făcut o depresie nervoasă.
1114
01:12:00,848 --> 01:12:03,986
Fir-ar să fie. Si de ce nu i-a
dat pur si simplu afară ?
1115
01:12:04,153 --> 01:12:06,489
Am incercat.
1116
01:12:06,656 --> 01:12:09,593
Am strâns bani ca să plecăm,
dar au venit după noi.
1117
01:12:09,760 --> 01:12:13,700
Nu-mi place ce-aud.
Pot să ies pe fereastra asta.
1118
01:12:15,068 --> 01:12:18,774
- Credeam c-ai venit să mă vezi pe mine.
- Asa-i, da' vezi tu...
1119
01:12:18,974 --> 01:12:21,444
Unde arde ?
1120
01:12:21,611 --> 01:12:23,514
M-asteaptă văr-meu
afară.
1121
01:12:23,681 --> 01:12:26,051
Si ce dacă ?
1122
01:12:26,219 --> 01:12:28,055
S-astepte.
1123
01:12:31,393 --> 01:12:32,928
Hai, bate.
1124
01:12:33,094 --> 01:12:35,632
- Vrei să bat la usă ?
- Da, bate.
1125
01:12:37,936 --> 01:12:40,606
Tare nesuferit esti
in momentu' ăsta, stii ?
1126
01:12:40,740 --> 01:12:42,810
N-au cum s-audă.
E muzica prea tare.
1127
01:12:42,943 --> 01:12:45,948
Iartă-mă, colega, da' am bătut
asa cum se obisnuieste in ghetou.
1128
01:12:46,114 --> 01:12:48,751
- Să-ti arăt eu cum se bate.
- Ce faci ? Opreste-te...
1129
01:12:48,919 --> 01:12:51,822
Asa, masează.
1130
01:12:52,958 --> 01:12:54,827
Am auzit ceva.
1131
01:12:54,861 --> 01:12:58,800
Wu-Tang Clan - Shaolin Worldwide
- Next Friday soundtrack -
1132
01:12:58,834 --> 01:13:01,036
Nu poa' să facă
omu' nimic p-aici !
1133
01:13:02,806 --> 01:13:04,342
Să-mi strice
distractia.
1134
01:13:07,614 --> 01:13:09,349
Iubăretule, n-ai
auzit bătăile ?
1135
01:13:10,183 --> 01:13:12,053
Opreste-te.
1136
01:13:12,219 --> 01:13:14,891
- Or să creadă că-i politia !
- A dat roade bătaia mea.
1137
01:13:16,259 --> 01:13:17,427
Ce vreti ?
1138
01:13:18,595 --> 01:13:20,098
Vrem să ne
dati niste zahăr.
1139
01:13:21,467 --> 01:13:23,770
Da' ce-i aici,
supermarket ?
1140
01:13:23,970 --> 01:13:25,840
Vezi vreun punct rosu
pe fruntea mea ?
1141
01:13:26,007 --> 01:13:28,710
Vezi vreun bancomat
stricat in colt ?
1142
01:13:28,877 --> 01:13:31,615
Nu vezi,
nu-i asa ?
1143
01:13:31,782 --> 01:13:33,552
Atunci sterge-o
dracu' de-aici.
1144
01:13:33,718 --> 01:13:34,920
Si tu,
străveziule.
1145
01:13:35,086 --> 01:13:38,759
- In regulă, am tăiat-o.
- Ia stai putin.
1146
01:13:38,927 --> 01:13:43,599
Tu mi-ai călcat skateboardu' si
asta nu mi-a plăcut, să stii.
1147
01:13:44,668 --> 01:13:46,771
Vorbeste prostii.
Nu-i...
1148
01:14:04,363 --> 01:14:05,632
Am primit mesaju'.
Unde-i Craig ?
1149
01:14:06,499 --> 01:14:08,737
Mesaju' ? Da' nu ti-am
trimis nici un mesaj.
1150
01:14:08,870 --> 01:14:10,672
N-ai sunat tu
la fast-food ?
1151
01:14:10,839 --> 01:14:14,612
Nu, Willie ! Ai inceput
să gândesti ca un câine.
1152
01:14:14,779 --> 01:14:17,115
Cred că puricii si căpusele au
inceput să-ti sugă creieru'.
1153
01:14:17,283 --> 01:14:19,051
Cineva mi-a trimis totusi
un mesaj. Unde-i Day-Day ?
1154
01:14:19,219 --> 01:14:21,388
Nu stiu.
1155
01:14:21,555 --> 01:14:23,424
Intră.
1156
01:14:25,561 --> 01:14:28,866
Stii că esti murdar
de rahat pe fund ?
1157
01:14:29,000 --> 01:14:32,438
Nu sta pe canapea.
Pune niste hârtie pe jos.
1158
01:14:32,571 --> 01:14:34,408
Data viitoare,
dă-mi un beep.
1159
01:14:34,575 --> 01:14:37,145
Bine, o să-ti dau. Care-i codu' meu
de recunoastere ? 69 ?
1160
01:14:37,312 --> 01:14:40,417
Nu, 68.
1161
01:14:44,622 --> 01:14:46,159
Te-ai rănit ?
1162
01:14:51,900 --> 01:14:54,938
Noi am venit doar
să-mprumutăm niste zahăr.
1163
01:14:55,139 --> 01:14:58,076
- Si niste biscuiti.
- Da niste biscuiti, si...
1164
01:14:58,243 --> 01:15:01,147
N-am vrut să vă
stricăm distractia.
1165
01:15:01,348 --> 01:15:05,421
Aveti niste gagici tari de tot
aici si n-am vrut să...
1166
01:15:05,621 --> 01:15:08,124
- Ce mai faceti, fetelor ?
- Bine.
1167
01:15:09,327 --> 01:15:11,463
Mă numesc Day-Day si sunt
distribuitoru' local de droguri.
1168
01:15:11,630 --> 01:15:13,632
El e prietenu' meu, Roach.
Salută domnisoarele, Roach.
1169
01:15:13,799 --> 01:15:15,935
Mă bucur să
vă cunosc.
1170
01:15:16,102 --> 01:15:17,371
Ce mama naibii e-aici ?
1171
01:15:18,840 --> 01:15:21,077
"Lovestory", partea
a doua ?
1172
01:15:21,244 --> 01:15:24,515
Vă dati la ele, deja ?
Poate vreti să vă si culcati
cu ele, din câte-mi dau seama !
1173
01:15:25,950 --> 01:15:29,022
Nu stiu ce să zic.
Zahăr, ziceati ?
1174
01:15:29,189 --> 01:15:31,192
Din câte stiu eu, negrii
au mult zahăr in casă.
1175
01:15:32,126 --> 01:15:34,196
Asa că nu prea stiu
ce să zic. Imi păreti susss...
1176
01:15:36,367 --> 01:15:39,404
- Suspecti ?
- Asa mă gândesc eu, mai mult. Desteptule !
1177
01:15:42,475 --> 01:15:45,246
Incearcă să si-o pună
cu gacicile noastre.
1178
01:15:48,651 --> 01:15:50,487
- Ce zice ?
- Nu stiu...
1179
01:15:50,654 --> 01:15:52,657
Coboară Karla.
Dă-mi arma.
1180
01:15:53,926 --> 01:15:57,230
- Pliscu' mic si purtati-vă normal.
- Nici o problemă.
1181
01:16:00,869 --> 01:16:03,539
- Ce se-ntâmplă aici ?
- Nimic.
1182
01:16:06,344 --> 01:16:08,614
Mă duci cu masina la
mămica, până la urmă ?
1183
01:16:08,747 --> 01:16:12,185
Bă, da' enervantă mai esti.
Ia masina mea si du-te.
1184
01:16:12,320 --> 01:16:14,890
- Masina ta ?
- N-am vorbit destul de clar ?
1185
01:16:15,057 --> 01:16:18,062
- Ziceti ?
- Ba da, cum să nu...
1186
01:16:18,227 --> 01:16:20,565
Termină, prostule si dă-mi
cheile de la masină.
1187
01:16:20,732 --> 01:16:22,834
Nu sunt prost.
Tu esti proastă.
1188
01:16:23,035 --> 01:16:24,937
- Să nu mă faci prost că-s un sensibil.
- Unde sunt cheile ?
1189
01:16:25,104 --> 01:16:27,508
- Tu esti proastă.
- Mă-ntorc imediat. Pa.
1190
01:16:27,675 --> 01:16:29,277
- Cap de plută.
- Tolomacule.
1191
01:16:29,445 --> 01:16:31,381
Să nu mă
provoci, auzi ?
1192
01:16:31,581 --> 01:16:33,884
Spune-i mamei că ni-i
dor de mâncarea ei.
1193
01:16:35,454 --> 01:16:39,192
Stiti ce ? Dacă totu-i in regulă,
poate vă lăsăm si pe voi să plecati.
1194
01:16:39,360 --> 01:16:42,664
Da, asa ziceam
si noi să facem.
1195
01:16:53,981 --> 01:16:56,652
- Unde naiba ai fost ?
- La...
1196
01:16:56,752 --> 01:16:58,920
Alo, ăsta-i fiu-miu si numai
eu am dreptul să tip la el.
1197
01:16:59,088 --> 01:17:01,960
- Unde naiba ai fost ?
- Nu l-ati văzut pe Day-Day ?
1198
01:17:02,126 --> 01:17:05,230
Credeam că-i
cu tine.
1199
01:17:05,397 --> 01:17:09,003
Stiam eu că n-o să ne tineti aici la nesfârsit.
Esti un portorican cu sânge rece, ce mai.
1200
01:17:15,713 --> 01:17:18,116
- Ce ziceti ?
- Că sunteti terminati, asta zicem !
1201
01:17:18,283 --> 01:17:20,253
Rămâneti aici !
1202
01:17:20,420 --> 01:17:23,258
Adu' banda adezivă.
1203
01:17:24,993 --> 01:17:26,629
E la mine pe pat.
1204
01:17:26,796 --> 01:17:30,668
Iar voi, imbrăcati-vă.
1205
01:17:34,975 --> 01:17:37,678
Petrecerea s-a incheiat.
Valea.
1206
01:17:37,845 --> 01:17:41,918
Miscati-vă odată.
Autobuzu' pleacă la ora 11:00.
1207
01:17:42,085 --> 01:17:44,254
Ia si asta
cu tine !
1208
01:17:44,421 --> 01:17:45,624
Sună-mă !
1209
01:17:46,592 --> 01:17:49,262
- Ce tâmpit !
- E prost, de fapt.
1210
01:17:49,395 --> 01:17:51,264
- Da' ce-am făcut ?
- De ce are nevoie de bandă adezivă ?
1211
01:17:51,431 --> 01:17:54,970
- Spuneti-ne cu ce-am gresit ?
- Sunteti morti. O să dăm o petrecere.
1212
01:17:55,137 --> 01:17:58,109
- Ce petrecere ?
- O petrecere ca la-nchisoare.
1213
01:17:58,275 --> 01:18:01,113
Stiu ce-o să
facem cu voi.
1214
01:18:01,279 --> 01:18:02,849
E simpatic,
nu ?
1215
01:18:02,982 --> 01:18:04,885
Eu il vreau pe ăla mic.
1216
01:18:05,052 --> 01:18:06,721
Nu plânge.
1217
01:18:06,889 --> 01:18:09,726
O să fie-o nebunie !
1218
01:18:09,892 --> 01:18:11,596
Vrei să-mi vezi
"războinicu' aztec" ?
1219
01:18:11,762 --> 01:18:14,766
- Nu cred c-o să rezist !
- Ba o să rezisti !
1220
01:18:14,933 --> 01:18:18,238
O să rezisti.
Ai o gurită frumoasă.
1221
01:18:18,405 --> 01:18:19,740
Nu face asa
ceva, te rog.
1222
01:18:21,711 --> 01:18:23,513
- Crezi că-s inăuntru ?
- Sigur.
1223
01:18:23,713 --> 01:18:25,316
Trebuie să facem ceva.
1224
01:18:25,482 --> 01:18:27,619
O să vă duceti acolo.
1225
01:18:27,786 --> 01:18:32,426
Iar dacă nu veniti in zece minute,
chem politia si societatea de asigurări.
1226
01:18:32,592 --> 01:18:35,731
Asteptati putin.
Mă duc să-mi iau "scula".
1227
01:18:37,901 --> 01:18:40,271
Câti dintre noi au
1228
01:18:40,471 --> 01:18:42,774
prieteni
1229
01:18:42,941 --> 01:18:44,877
pe care să se poată baza
1230
01:18:45,045 --> 01:18:46,880
prieteni
1231
01:18:47,047 --> 01:18:49,552
Taci dracu'
din gură !
1232
01:18:51,721 --> 01:18:54,092
Nici măcar nu-mi
place Whodini.
1233
01:18:54,258 --> 01:18:58,164
O să fim prieteni de indată
ce-mi spuneti unde-s banii mei.
1234
01:18:58,330 --> 01:19:02,003
Ti-am zis doar, c-am
venit după niste zahăr.
1235
01:19:02,170 --> 01:19:05,742
Vroiam să ne drogăm si să-i
arăt prietenului meu cum să...
1236
01:19:08,646 --> 01:19:10,850
Fii bun, domnule Păcălici.
Doar e vineri !
1237
01:19:11,017 --> 01:19:14,521
Stiu si eu ce
zi e azi !
1238
01:19:14,689 --> 01:19:18,160
V-ascult, da'
nu ziceti nimic.
1239
01:19:22,099 --> 01:19:24,102
Poate că i-a luat celălat tip.
Ti-amintesti ?
1240
01:19:26,907 --> 01:19:31,914
Unde-i celălat negru ?
1241
01:19:52,745 --> 01:19:54,981
Misto pistol.
1242
01:19:55,148 --> 01:19:57,819
Da' n-am decât
două gloante.
1243
01:19:57,952 --> 01:20:00,289
- E mai bine decât nimic.
- Da, mă rog.
1244
01:20:00,456 --> 01:20:03,259
Două gloante ?
Nu te-ai schimbat deloc.
1245
01:20:03,426 --> 01:20:06,031
Cu mult timp in urmă
n-aveam decât un băt.
1246
01:20:06,164 --> 01:20:09,001
Si ai ratat cu el. Eu n-o
să ratez cu gloantele ăstea.
1247
01:20:09,168 --> 01:20:11,472
Terminati.
N-avem timp de ceartă.
1248
01:20:20,419 --> 01:20:23,356
Hai, stii ce ai de făcut.
1249
01:20:27,529 --> 01:20:29,365
Calci pe o cămasă
Versace, să stii.
1250
01:20:29,532 --> 01:20:31,902
Tu nici nu stii să spui
pe litere cuvântu' ăsta.
1251
01:20:32,069 --> 01:20:36,710
"Fer-saci".
F-E-R... saci.
1252
01:20:54,602 --> 01:20:56,439
E-n regulă ?
1253
01:20:58,175 --> 01:21:00,878
- Da.
- Mai incet, Tarzan.
1254
01:21:01,045 --> 01:21:03,416
Nu sar garduri
in fiecare zi.
1255
01:21:05,151 --> 01:21:09,291
Să stii că poti face multe
pentru această comunitate.
1256
01:21:09,458 --> 01:21:12,763
Gura !
M-am săturat de voi !
1257
01:21:24,046 --> 01:21:25,315
Pune-le niste bandă
pe gură.
1258
01:21:26,783 --> 01:21:28,652
Nu vreau să aud
un adult tipând.
1259
01:21:40,804 --> 01:21:42,140
Ce-i ?
1260
01:21:42,306 --> 01:21:44,710
Cred c-am ajuns.
Masina s-a oprit.
1261
01:21:44,911 --> 01:21:48,682
Să iesim de-aici,
că pute rău.
1262
01:21:48,849 --> 01:21:51,987
- Si cum iesim ?
- De unde vrei să stiu ?
1263
01:21:52,154 --> 01:21:55,159
Tu ai muschiu' mare.
De ce nu iesi tu primu' ?
1264
01:21:57,829 --> 01:22:01,635
Să-ti arăt eu
cum se face !
1265
01:22:29,242 --> 01:22:33,115
Scoate-mă si pe mine de-aici !
Doar sunt fratele tău !
1266
01:22:34,750 --> 01:22:37,488
Sunt fratele
tău, ce naiba.
1267
01:22:37,654 --> 01:22:38,857
Iesi odată.
1268
01:23:02,291 --> 01:23:05,162
Tinere !
1269
01:23:05,328 --> 01:23:08,233
Te-am făcut praf.
1270
01:23:08,400 --> 01:23:11,104
Gata cu prostiile.
1271
01:23:11,271 --> 01:23:14,041
Frate-meu s-a dus
să-mi aducă drujba.
1272
01:23:15,778 --> 01:23:18,114
O să v-arăt ce se intâmplă
cu nenorocitii care-mi iau banii
1273
01:23:18,282 --> 01:23:20,350
si nu-mi zic unde i-au ascuns.
1274
01:23:22,287 --> 01:23:24,524
Ati văzut filmu' Scarface ?
1275
01:23:29,531 --> 01:23:31,434
Vezi de ce nu
mai vine-odată.
1276
01:23:42,016 --> 01:23:43,886
Ce prost !
1277
01:23:49,661 --> 01:23:51,231
Spatele meu !
1278
01:23:52,298 --> 01:23:56,104
- Ce s-a-ntâmplat ?
- Cred că mi s-a deplasat vertebra din nou.
1279
01:23:56,238 --> 01:23:58,808
La naiba !
1280
01:23:58,975 --> 01:24:01,111
- Stai să te ajut !
- Nu m-atinge !
1281
01:24:02,313 --> 01:24:05,519
N-ai nimica. Ridică-te.
1282
01:24:05,685 --> 01:24:07,922
O să-i leg singur.
1283
01:24:08,089 --> 01:24:10,225
Si pe tine ar trebui să te leg,
ca să te trag afară de-aici.
1284
01:24:14,097 --> 01:24:16,768
O să vă inscriu pe
lista cu accidentati
1285
01:24:18,136 --> 01:24:20,006
indată ce se-ntorc fratii mei.
1286
01:24:25,281 --> 01:24:27,250
Trebuie s-apară
dintr-un moment in altu'.
1287
01:24:29,352 --> 01:24:31,757
Acusica vin !
1288
01:24:34,059 --> 01:24:36,230
Unde-s nenorocitii ăia ?
1289
01:24:36,397 --> 01:24:39,669
Chiar trebuie să fac eu totu'.
Nu-i asa usor să mă gândesc eu la toate.
1290
01:24:41,905 --> 01:24:44,676
Veniti odată sau nu ?
1291
01:24:44,843 --> 01:24:48,314
O să mă-nnebuniti !
1292
01:24:48,482 --> 01:24:51,385
- Mă faceti să astept ca un papagal.
- S-a deplasat !
1293
01:24:51,553 --> 01:24:55,191
- Vertebra mea s-a deplasat din nou !
- Ce mama naibii ?
1294
01:24:59,397 --> 01:25:01,400
Ce dracu'
faci aici ?
1295
01:25:01,601 --> 01:25:04,304
Am pierdut ceva.
Ce dracu' crezi că fac ?
1296
01:25:04,471 --> 01:25:06,307
Cred că o
să te omor !
1297
01:25:06,474 --> 01:25:09,513
Mi-am pierdut memoria,
vreau să zic. Nu-i curtea mea ?
1298
01:25:12,384 --> 01:25:13,986
Ridică-te !
1299
01:25:15,554 --> 01:25:18,392
Ai grijă la picioare,
băiete.
1300
01:25:51,975 --> 01:25:53,377
Lectia s-a terminat,
nenorocitule.
1301
01:25:55,581 --> 01:25:57,550
Ti-am ars-o
de data asta.
1302
01:25:58,618 --> 01:26:03,492
Să vezi ce bătaie-ti trag pentru că
m-ai băgat in povestea asta, să-mi rup spatele.
1303
01:26:04,427 --> 01:26:07,131
Nu-i vina mea, tată,
nu te mint.
1304
01:26:07,298 --> 01:26:10,803
Tipu' ăsta alb
m-a corupt...
1305
01:26:19,482 --> 01:26:20,750
Ce-i ?
1306
01:26:22,220 --> 01:26:23,421
Ajutor !
1307
01:26:25,958 --> 01:26:27,361
La naiba !
1308
01:26:27,528 --> 01:26:28,897
Ridică-te !
1309
01:26:32,869 --> 01:26:35,907
Salutati-mi prietenu'.
1310
01:26:41,949 --> 01:26:45,655
Asa, să vezi ce-i fac.
Dă-o-ncoa.
1311
01:26:45,854 --> 01:26:49,794
Mă mai tii
minte, fraiere ?
1312
01:26:50,528 --> 01:26:51,764
Ai milă de mine, Doamne !
1313
01:27:11,759 --> 01:27:14,496
Ce vrei să fac ?
1314
01:27:15,532 --> 01:27:16,800
- Nu miscati !
- Mâinile sus !
1315
01:27:20,206 --> 01:27:22,243
Nu miscati !
Politia !
1316
01:27:22,408 --> 01:27:23,844
Eu locuiesc vis-a-vis.
1317
01:27:24,678 --> 01:27:27,716
Am plătit cu bani gheată !
Pe ei ii căutati.
1318
01:27:27,917 --> 01:27:31,154
- Probleme, domnule politist ?
- Nu miscati !
1319
01:27:34,025 --> 01:27:36,328
Nu vă jucati
voi cu politia !
1320
01:27:42,372 --> 01:27:46,411
Politai neciopliti.
Ati terminat de dat amenzi ?
1321
01:27:46,578 --> 01:27:48,480
Tot nu plătesti abonament
la televiziunea prin cablu ?
1322
01:27:48,647 --> 01:27:51,051
Mai bine ai
sterge-o de-aici.
1323
01:27:51,251 --> 01:27:54,723
- Vino-aici, Cheeco !
- Ia-ti labele de pe mine !
1324
01:27:54,890 --> 01:27:59,230
- E ca un cosmar:
- De ce sunt politistii asa de violenti ?
1325
01:28:01,867 --> 01:28:03,570
Ce-mi mai
plac vinerile.
1326
01:28:04,939 --> 01:28:07,742
Nu s-a terminat, nenorocitule !
Asteaptă să ies din nou !
1327
01:28:10,847 --> 01:28:13,518
- Si când iesi ?
- Ti-arăt eu atunci !
1328
01:28:15,654 --> 01:28:17,489
- Nu s-a terminat !
- Hai, vino !
1329
01:28:17,656 --> 01:28:21,330
- Bună treabă ati făcut.
- Aia-i pompa noastră.
1330
01:28:21,496 --> 01:28:23,131
Gura !
1331
01:28:24,300 --> 01:28:26,403
Exact !
1332
01:28:26,604 --> 01:28:28,440
Ia uite ce-am eu !
1333
01:28:29,808 --> 01:28:31,612
Stai, n-o deschide aici.
1334
01:28:35,717 --> 01:28:37,853
- Acum sari pe spatele lui.
- Asta urmează să fac.
1335
01:28:37,988 --> 01:28:39,589
Nu-l asculta.
1336
01:28:43,895 --> 01:28:48,235
O să mă simt tare bine, după
ce-mi voi plăti impozitele.
Multam, nepoate.
1337
01:28:48,402 --> 01:28:50,239
A fost plăcerea
mea, unchiule.
1338
01:28:52,141 --> 01:28:54,177
Gata !
1339
01:28:54,344 --> 01:28:56,481
Multumesc, d-nă Kym.
1340
01:28:56,648 --> 01:28:59,351
- Să mă suni !
- S-a făcut !
1341
01:29:04,058 --> 01:29:06,229
Un vechi secret chinezesc.
1342
01:29:06,396 --> 01:29:08,832
Sunt coreeancă,
tâmpitule.
1343
01:29:08,999 --> 01:29:12,538
Deci chinezoaica-si ia banii
si nici nu mă salută.
1344
01:29:14,041 --> 01:29:16,511
Ce-ar fi să
te ridici azi ?
1345
01:29:16,678 --> 01:29:19,014
N-ai nimic. Stai intins
ca o pută bleagă.
1346
01:29:19,181 --> 01:29:22,086
Hai, ridică-te.
Ce te-a apucat ?
1347
01:29:24,022 --> 01:29:26,893
Da' stiu că n-am dat
banii ăia degeaba.
1348
01:29:27,060 --> 01:29:28,295
Condu-mă
până la usă.
1349
01:29:30,197 --> 01:29:33,002
Stai asa.
1350
01:29:33,202 --> 01:29:35,505
O să-ti duc doru',
cu sigurantă.
1351
01:29:35,672 --> 01:29:38,142
N-o imbrătisezi
pe mătusica Dulci ?
1352
01:29:39,044 --> 01:29:40,446
Dă-mi un pupic.
1353
01:29:47,956 --> 01:29:49,292
Scuze.
1354
01:29:54,834 --> 01:29:57,137
Nepoate, esti binevenit
aici oricând.
1355
01:29:59,641 --> 01:30:01,744
Multumesc incă o dată.
1356
01:30:01,944 --> 01:30:05,717
Tot timpu' loveste pe câte cineva.
Sigur nu vrei să rămâi ?
1357
01:30:05,850 --> 01:30:09,822
Stii doar că trebuie să mă-ntorc
in minunatul ghetou. Nu pot locui aici cu voi.
1358
01:30:09,989 --> 01:30:13,161
- E prea multă nebuneală !
- Da, asa-i.
1359
01:30:13,327 --> 01:30:15,363
Să păstrezi masina.
Si s-o repari.
1360
01:30:15,531 --> 01:30:18,001
Sigur, doar am
bani acu'.
1361
01:30:18,168 --> 01:30:20,004
Când pot să te
vizitez si eu ?
1362
01:30:20,172 --> 01:30:22,041
- Nu poti.
- Bine.
1363
01:30:28,250 --> 01:30:32,122
Sparge-i-l, fetito.
Grăbeste-te.
1364
01:30:33,925 --> 01:30:34,993
Asa.
1365
01:30:37,897 --> 01:30:39,499
Repede.
1366
01:30:42,603 --> 01:30:46,978
Totu' e bine, când
se termină cu bine.
1367
01:30:47,144 --> 01:30:50,315
S-a mai dus o vineri,
am mai rezolvat o problemă.
1368
01:30:51,284 --> 01:30:55,123
E greu să crezi că lucrurile o
pot lua razna si la periferie.
1369
01:30:55,289 --> 01:30:58,027
Abia astept
s-ajung acasă.
1370
01:30:58,194 --> 01:31:01,065
Pe străzile pasnice si
linistite din South Central. 1,8 44,50,2
1371
01:31:01,204 --> 01:31:07,204
Traducerea: Robertino
1372
01:31:07,404 --> 01:31:12,404
Sync: d84gabi
1373
01:31:12,428 --> 01:31:17,428
Adaptarea: Bubuloimare