1 00:00:16,100 --> 00:00:22,100 Traducerea: Robertino 2 00:00:22,300 --> 00:00:27,300 Sync: d84gabi 3 00:00:28,101 --> 00:00:29,906 Stinge prostia aia.23,6 4 00:00:31,074 --> 00:00:34,882 Doctoru' mi-a prescris rahatu' ăsta. 5 00:00:35,049 --> 00:00:38,556 New Lines prezintă un film cu cioroi. 6 00:00:38,722 --> 00:00:40,058 Ihi. 7 00:00:41,796 --> 00:00:44,801 Mamă, ce drogat sunt. 8 00:00:44,968 --> 00:00:46,437 Mamă. 9 00:00:46,604 --> 00:00:48,141 "O productie Cubevision" 10 00:00:48,308 --> 00:00:50,612 E tare, rău de tot marfa asta, fratie. 11 00:00:50,746 --> 00:00:53,419 Mai trage o dată, Smokey. Dă fumu' pe nas. 12 00:00:53,451 --> 00:00:55,222 VINEREA VIITOARE 13 00:00:55,256 --> 00:00:59,029 Marfa asta-i super. 14 00:00:59,196 --> 00:01:02,170 Super calitatea-ntâi. Da, amice. 15 00:01:04,040 --> 00:01:06,278 Ai un aparat pentru fumat marijuana, fratie ? 16 00:01:06,477 --> 00:01:08,681 Rahatu' ăsta-mi omoară plămânu'. 17 00:01:08,848 --> 00:01:13,024 "Scenariul - Ice Cube." Credeam că-i in pârnaie. 18 00:01:13,191 --> 00:01:16,297 Si eu l-am ajutat pe nenorocit la scenariu'. 19 00:01:16,464 --> 00:01:18,469 Toti l-am ajutat. 20 00:01:18,636 --> 00:01:20,741 Ia priveste. 21 00:01:20,907 --> 00:01:22,978 "Regia - Steve Carr" 22 00:01:23,145 --> 00:01:25,416 Nenorocitu', are să-mi dea niste bani. 23 00:01:25,583 --> 00:01:29,055 Ăsta-i ăla de-are să-mi dea banii, fratie. 24 00:01:33,398 --> 00:01:36,939 Prin filme, după ce-l bati pe cel mai tare din cartier... 25 00:01:37,105 --> 00:01:39,945 lumea crede c-o să trăiesti până la adânci bătrâneti. 26 00:01:40,111 --> 00:01:44,521 Dar in cartieru' meu, abia atunci incepe tragedia. 27 00:01:44,688 --> 00:01:47,193 Era intr-o vineri, n-am s-o uit niciodată. 28 00:01:47,360 --> 00:01:51,768 M-am drogat pentru prima dată. S-a tras in mine pentru prima dată. 29 00:01:51,969 --> 00:01:55,408 Si in sfârsit, pentru prima dată i-am ars-o lu' Debo. 30 00:01:55,576 --> 00:01:58,715 Debo a intrat la pârnaie pentru următorii patru ani. 31 00:02:00,051 --> 00:02:02,055 Uneori câstigi, alteori pierzi. 32 00:02:02,223 --> 00:02:05,630 Dar trebuie să rămâi in viată. Ca să mai vezi incă o zi. 33 00:02:05,796 --> 00:02:10,707 Umblă vorba prin cartier că Debo evadează vinerea viitoare. 34 00:02:10,908 --> 00:02:15,148 Iar odată evadat va veni să mă caute. 35 00:02:15,282 --> 00:02:19,089 Astăzi este "vinerea viitoare" si tot n-am de lucru. 36 00:02:19,256 --> 00:02:20,492 Hai odată ! 37 00:02:26,371 --> 00:02:27,975 Miscă-te ! 38 00:02:35,088 --> 00:02:38,928 Când a aflat tata că Debo iese din inchisoare 39 00:02:39,096 --> 00:02:43,472 m-a trimis să stau cu unchiul meu si cu vărul meu mai mic in Rancho Cucamonga 40 00:02:43,639 --> 00:02:45,575 până se mai linistesc apele 41 00:02:45,743 --> 00:02:49,251 sau până intră Debo iar la pârnaie, oricare din astea două. 42 00:02:58,268 --> 00:03:02,109 Craig ! Ridică-ti fundu' si hai. N-avem timp să ti-o tragi singur. 43 00:03:02,944 --> 00:03:04,446 Bine. 44 00:03:04,613 --> 00:03:07,787 Ies in juma' de oră. 45 00:03:08,989 --> 00:03:11,028 O să orbesti, băiete. 46 00:03:11,194 --> 00:03:14,034 Grăbeste-te. Azi e vineri. Trebuie să plecăm. 47 00:03:16,538 --> 00:03:19,343 Mă simteam ca cel mai tare smecher. 48 00:03:19,543 --> 00:03:21,480 Doar măturasem pe jos cu Debo. 49 00:03:21,648 --> 00:03:23,484 El ar fi trebuit să se grăbească. 50 00:03:45,495 --> 00:03:46,832 Mai mergem mult pe jos ? 51 00:03:46,999 --> 00:03:49,003 - Gura, tu mergi pe jos ! - Da' am obosit. 52 00:04:08,509 --> 00:04:10,378 Craig ! Vii odată ! 53 00:04:11,247 --> 00:04:13,085 Vreau să evit traficul greu, de dimineată. 54 00:04:13,251 --> 00:04:15,790 Ai avut destul timp să-ti revii. 55 00:04:15,956 --> 00:04:17,794 Nu-mi vine să cred. 56 00:04:17,961 --> 00:04:20,967 Doar i-am spus să strângă furtunul si să tundă gazonu' ăsta. 57 00:04:21,168 --> 00:04:24,174 Uitati-vă, numai ! Peluza lui Stanley arată bine. 58 00:04:24,341 --> 00:04:28,247 Peluza d-nei Johnson arată bine ! A mea, nici vorbă. 59 00:04:28,415 --> 00:04:30,920 Când o pleca de-aici băiatu' ăsta 60 00:04:31,087 --> 00:04:32,790 o să-mi schimb numărul de telefon. 61 00:04:32,957 --> 00:04:34,962 Craig !!! 62 00:04:35,128 --> 00:04:37,065 Iesi odată din casă ! 63 00:04:37,200 --> 00:04:38,702 Fir-ar să fie ! 64 00:04:41,575 --> 00:04:43,145 Doamne, Dumnezeule ! 65 00:04:43,312 --> 00:04:45,082 Ce se-ntâmplă ? 66 00:04:47,587 --> 00:04:48,921 'mi-as... 67 00:04:53,565 --> 00:04:56,671 Ia cărămida aia ca să rupi lantul. 68 00:04:56,838 --> 00:05:00,245 Crezi că-i aceeasi cărămidă cu care te-a "trosnit" Craig ? 69 00:05:00,345 --> 00:05:03,419 Valea, javră proastă ce esti ! 70 00:05:12,870 --> 00:05:15,608 - Vin. - Iti misti fundu' ăla odată ? 71 00:05:18,014 --> 00:05:21,221 La naiba, m-ai pus să rup un lant cu o cărămidă ? 72 00:05:21,388 --> 00:05:24,894 Hai să căutăm niste gagici, Debo. Băga-mi-as... 73 00:05:25,061 --> 00:05:29,605 Gura ! Am o treabă de terminat iar tu o să astepti. 74 00:05:29,738 --> 00:05:31,708 Ce-i ? 75 00:05:31,909 --> 00:05:34,581 Am căzut in niste nămol si e numai vina ta. 76 00:05:34,713 --> 00:05:36,618 - Cum adică ? - Dacă te tot mosmondesti atâta. 77 00:05:36,785 --> 00:05:39,223 Ti-am zis să pui furtunul la loc si să tunzi iarba. 78 00:05:39,389 --> 00:05:42,396 Nu te-am scăpat in cap când erai mic, din câte imi amintesc. 79 00:05:42,563 --> 00:05:46,104 - Poate bunică-ta. - Imi amintesc vara lu' '75... 80 00:05:46,271 --> 00:05:48,743 Nu voiam cu nici un chip să-mi părăsesc cartierul 81 00:05:48,910 --> 00:05:51,081 si mai ales pe amicu' Smokey. 82 00:05:51,248 --> 00:05:53,585 Dar l-au internat la dezintoxicare, luna trecută. 83 00:05:53,752 --> 00:05:56,925 Iar la cât se droga, nu va iesi prea curând. 84 00:05:57,092 --> 00:05:58,395 O să-i duc doru' sigur. 85 00:05:58,595 --> 00:06:00,298 Te urăsc ! 86 00:06:00,465 --> 00:06:03,404 S-aude camioneta hingherilor ! Ciocu' mic. 87 00:06:03,572 --> 00:06:06,178 O să decolorăm niste negri. 88 00:06:10,286 --> 00:06:11,521 Opreste ! 89 00:06:13,792 --> 00:06:17,165 Iesi din masină, Craig ! Vreau să-mi iau revansa ! 90 00:06:17,332 --> 00:06:20,840 Credeai că-l bati pe frate-meu si scapi ? 91 00:06:21,006 --> 00:06:24,547 - Arde-l ! - Te-am prins ! 92 00:06:25,416 --> 00:06:27,252 Debo, ajutor ! 93 00:06:29,691 --> 00:06:32,330 Cretinule ! 94 00:06:35,034 --> 00:06:37,840 Te găsesc s-am să ti-o trag ! 95 00:06:38,008 --> 00:06:40,245 - Scoală ! - Drace ! 96 00:06:40,411 --> 00:06:44,019 Nu mai stau cu tine. Mă duc acasă la mămica. 97 00:06:45,422 --> 00:06:48,428 Ai văzut ? Parcă innebuniseră. 98 00:06:48,594 --> 00:06:53,070 De-aia e mai bine să te muti la unchi-tău, Elroy. 99 00:06:53,238 --> 00:06:56,044 Soră-ta a plecat. E cazul să te muti si tu. 100 00:06:56,210 --> 00:06:59,717 Asa o să putem umbla si noi goi prin casă, dacă vrem, eu si maică-ta. 101 00:06:59,885 --> 00:07:02,355 Cum ? Umblati goi prin casă ? 102 00:07:02,522 --> 00:07:04,526 Cum să nu. 103 00:07:04,693 --> 00:07:07,098 O să umblăm si diseară când mă-ntorc de la lucru. 104 00:07:07,265 --> 00:07:09,303 Abia astept s-o văd pe maică-ta goală puscă. 105 00:07:09,437 --> 00:07:11,374 Babalâcu' de mine topăind de colo-colo. 106 00:07:12,710 --> 00:07:15,549 Maică-ta in pantofi cu toc păsind pe carpeta "pentru nebunii" 107 00:07:15,716 --> 00:07:17,552 dansându-mi in poală. 108 00:07:17,720 --> 00:07:20,059 - Cu "jucăria" bălăngănindu-se... - Termină ! 109 00:07:20,226 --> 00:07:23,798 "Outele"-ntro parte, "jucăria" in cealaltă. Dansul outelor si al jucăriei. 110 00:07:23,998 --> 00:07:26,737 - Incetează ! Zău că nu mă interesează. 111 00:07:29,576 --> 00:07:31,247 Ce-i cu mirosu' ăsta ? 112 00:07:32,750 --> 00:07:35,421 Poate-i buza ta de sus. Eu nu simt nimic. 113 00:07:35,556 --> 00:07:36,992 Eu da ! 114 00:07:37,159 --> 00:07:38,997 A ce miroase ? 115 00:07:39,162 --> 00:07:41,267 A necăzătură in "nămol". 116 00:07:42,870 --> 00:07:45,575 Foloseste spray-ul ăsta. De asta l-am cumpărat. 117 00:07:46,777 --> 00:07:49,116 Prea mult ! Ce-are geamu' ăsta ? 118 00:07:49,283 --> 00:07:51,588 Nu vrea să se deschidă. Aminteste-mi să-l duc la reparat. 119 00:07:51,755 --> 00:07:53,057 La naiba ! 120 00:08:17,940 --> 00:08:19,443 Frumos cartier, nu ? 121 00:08:19,611 --> 00:08:21,615 Merge. 122 00:08:21,781 --> 00:08:23,619 Brady Bunch. 123 00:08:23,785 --> 00:08:25,288 De 18 ani, băiete 124 00:08:25,456 --> 00:08:28,428 alerg după câini imputiti si murdari. 125 00:08:28,596 --> 00:08:31,267 M-au muscat toate rasele de pe lume: 126 00:08:31,367 --> 00:08:34,641 pitbuli, boxeri, collie. 127 00:08:34,807 --> 00:08:36,143 Dar un chi-hua-hua ? 128 00:08:36,310 --> 00:08:37,980 De două ori ! 129 00:08:38,114 --> 00:08:41,220 Iar apoi mai e si frate-meu, Elroy. 130 00:08:41,387 --> 00:08:43,625 Toti il indrăgesc pe Elroy, 131 00:08:43,792 --> 00:08:45,696 un puturos si jumătate ! 132 00:08:45,864 --> 00:08:48,703 A dat lovitura la Lotto. Nu-mi dau seama cum ! 133 00:08:51,407 --> 00:08:55,147 - Bine. Intri si tu ? - S-o crezi tu, nu intru eu acolo. 134 00:08:55,315 --> 00:08:58,087 Nu vreau să-i văd fata lui Elroy sau să-i simt respiratia urât mirositoare. 135 00:08:58,255 --> 00:09:00,559 O să fie altfel aici. 136 00:09:00,725 --> 00:09:03,831 Nu cumva să-i lasi pe unchiu-tău sau pe vărâ-tu să te bage in vreun bucluc. 137 00:09:03,999 --> 00:09:07,139 Sunt mare acum. Nu mă mai bagă nimeni in bucluc. 138 00:09:07,306 --> 00:09:08,977 Mă bucur s-aud asta. 139 00:09:09,142 --> 00:09:11,648 Si dacă tot esti mare, să nu te mai prind pe-acasă. 140 00:09:18,729 --> 00:09:20,499 Tată, a sosit Craig ! 141 00:09:28,015 --> 00:09:30,018 - Unchiule Willie. - Ce mai faci, Day-Day ? 142 00:09:30,184 --> 00:09:33,525 - Unde-i tată-tu ăla cu capu' mare ? - Uite-l că vine. 143 00:09:34,894 --> 00:09:36,698 Bună, unchiule ! 144 00:09:38,768 --> 00:09:40,606 Aud că fugi de-un bătăus. 145 00:09:40,773 --> 00:09:43,477 Nu-i chiar asa. Vorbesti cu unu' de-al tău, doar. 146 00:09:43,645 --> 00:09:46,150 Dacă ar fi după mine, l-as fi impuscat. 147 00:09:46,316 --> 00:09:48,522 Mamă, ce l-ar mai fi omorât. 148 00:09:51,328 --> 00:09:53,632 Willie, cum iti merge ? 149 00:09:53,799 --> 00:09:56,638 Tot mai calci in rahatul de câine ? 150 00:09:58,541 --> 00:10:00,243 Tu să ai grijă de baiatu' meu. 151 00:10:00,411 --> 00:10:02,248 Nu-ti face griji, frătioare. 152 00:10:02,415 --> 00:10:04,854 E pe mâinile cele mai bune aici in Rancho "Inghesuitii". 153 00:10:05,020 --> 00:10:08,395 Aici eu sunt rege. Tu, doar un negru rămas in urmă cu plata chiriei. 154 00:10:08,528 --> 00:10:09,831 Nu-i asa, nepoate ? 155 00:10:09,998 --> 00:10:11,835 - Da. - Craig, ascultă-mă. 156 00:10:12,001 --> 00:10:14,340 - Nu uita ce ti-am zis. - N-o să uit. 157 00:10:14,507 --> 00:10:17,313 Deci, câstigătorule la Lotto, 158 00:10:17,446 --> 00:10:19,282 inchide portiera, da' n-o trânti. 159 00:10:21,186 --> 00:10:24,493 Nici nu stii să numeri si hopa, dai lovitura la Lotto. Ce tâmpenie. 160 00:10:26,664 --> 00:10:28,702 Salut-o pe Betty din partea mea. 161 00:10:28,834 --> 00:10:31,206 - Da' stiu că n-arăti rău. - Nu mă plâng. 162 00:10:31,407 --> 00:10:36,051 Dă-mi geanta. Când terminati, intrati inăuntru. 163 00:10:36,217 --> 00:10:37,787 Bine. Multam, unchiu'. 164 00:10:40,058 --> 00:10:41,394 Măi să fie. 165 00:10:41,561 --> 00:10:45,001 Cât a trecut, un an, de când ne-am văzut la reuniunea de familie ? 166 00:10:45,168 --> 00:10:46,838 A trecut deja un an ? 167 00:10:47,004 --> 00:10:48,608 Da, frate. 168 00:10:48,774 --> 00:10:51,180 De când te-ai mutat aici, am pierdut legătura. 169 00:10:51,346 --> 00:10:54,519 Stiu. Watts e departe de-aici. 170 00:10:54,687 --> 00:10:57,058 Partea bună cu locuitul aici e că 171 00:10:57,226 --> 00:10:59,797 nu se aud impuscături sau elicoptere ale politiei. 172 00:10:59,965 --> 00:11:03,405 Fără politie, fără drogati, nimic. 173 00:11:03,573 --> 00:11:05,675 Doar aer proaspăt si curat. Simti ? 174 00:11:05,842 --> 00:11:07,779 Miroase bine, nu ? 175 00:11:07,979 --> 00:11:09,850 Si are si gust bun. Gustă aerul. 176 00:11:10,886 --> 00:11:12,756 - Asa-i, amice. 177 00:11:12,923 --> 00:11:14,861 - Băga-mi-as... 178 00:11:19,402 --> 00:11:20,539 Cine-s ăstia ? 179 00:11:21,708 --> 00:11:23,512 Fratii Păcălici. 180 00:11:28,822 --> 00:11:31,126 Ăla-i Păcălici cel Mare. Numai ce-a iesit de la răcoare. 181 00:11:31,260 --> 00:11:34,132 Celălalt e Păcălici cel Mijlociu. Tocmai a iesit de la dezalcoolizare. 182 00:11:34,266 --> 00:11:37,873 Iar el e Păcălici cel Mic. Abia i-au dat drumu' de la scoala de corectie. 183 00:11:38,040 --> 00:11:40,746 Mai au si un cătel, Cheeco. 184 00:11:40,913 --> 00:11:43,251 Ai grijă că muscă de nu te vezi. 185 00:11:44,253 --> 00:11:46,357 Da' io am ceva mai k-lumea decât Cadillacu' ăla. 186 00:11:46,524 --> 00:11:48,193 - Ce anume ? - Uite-aici. 187 00:11:48,360 --> 00:11:50,398 Ce ? 188 00:11:50,565 --> 00:11:52,068 Ia priveste-aici. 189 00:11:54,674 --> 00:11:57,312 - I-a ta ? - Mi-am luat si io ceva, acolo... 190 00:11:57,479 --> 00:11:59,416 - Dacă mă-ntelegi ? - Să fiu al naibii. 191 00:11:59,584 --> 00:12:02,890 De-am fi câstigat si noi la loterie un milion de dolari ca voi. 192 00:12:03,023 --> 00:12:06,530 După ce-am plătit impozitele si onorariile avocatilor, datoriile lu' bătrânu', 193 00:12:06,698 --> 00:12:09,604 după Viagra si alte cheltuieli, 194 00:12:09,738 --> 00:12:12,909 30$ aici, 40$ acolo, n-am mai rămas cu un milion. 195 00:12:13,076 --> 00:12:17,085 Ci doar cu locsoru' ăsta si cu "frumusetea" din fata ta. 196 00:12:17,253 --> 00:12:18,754 Corect. 197 00:12:18,921 --> 00:12:20,424 - Iti place, nu ? - Imi place. 198 00:12:20,591 --> 00:12:22,496 20 de bătrâne m-a costat. 199 00:12:22,663 --> 00:12:25,034 Nu cred, da' merită. 200 00:12:25,201 --> 00:12:28,207 Bine, am dat 10, la mâna a doua. 201 00:12:28,375 --> 00:12:30,546 - Arată bine, totusi. - Da, e misto. 202 00:12:30,712 --> 00:12:32,049 E k-lumea. 203 00:12:32,215 --> 00:12:34,953 Iar de când am luat-o, gagicile, nu-ti zic... 204 00:12:35,120 --> 00:12:39,095 Le-am pus-o la multe politiste. Toate vor să le-o trag. 205 00:12:39,262 --> 00:12:41,233 Care-i smenu', Day-Day ? 206 00:12:41,400 --> 00:12:43,672 A, d-na asta-i glumeată rău, frate. 207 00:12:43,804 --> 00:12:45,976 Avea o tarabă cu muzică la Slauson. 208 00:12:46,176 --> 00:12:48,849 E haioasă foc. Vino. 209 00:12:49,015 --> 00:12:50,284 Cum merge, Mulan ? 210 00:12:50,451 --> 00:12:54,059 Nu călca pe flori, tâmpitule. 211 00:12:54,227 --> 00:12:56,096 Tocmai le-am plantat. 212 00:12:58,000 --> 00:13:00,839 - Cine-i flăcău' ? - Văru' Craig din Los Angeles. 213 00:13:01,006 --> 00:13:03,110 Craig, ea-i d-na Ho. 214 00:13:03,277 --> 00:13:04,780 Ho-Kym, tembelule. 215 00:13:04,947 --> 00:13:07,386 O face si el pe desteptu'. 216 00:13:07,552 --> 00:13:09,389 Mă bucur să te cunosc, Craig. 217 00:13:15,369 --> 00:13:18,808 Auzi Day-Day, ăia de peste drum pun ceva la cale. 218 00:13:18,941 --> 00:13:21,713 Da, am văzut multă miscare pe-acolo. 219 00:13:21,880 --> 00:13:24,052 Ce fel de miscări ? 220 00:13:24,219 --> 00:13:27,860 Ciudate, cre' c-aduc droguri din Tijuana. 221 00:13:28,027 --> 00:13:30,131 - Day-Day nu mă crede. - Păi, nu prea am timp să te cred. 222 00:13:30,298 --> 00:13:32,903 Pa-pa, d-nă Ho. Glumeam. 223 00:13:33,071 --> 00:13:36,744 Treci pe la mine deseară. Să-ti dau discu' ăla cu John Blaze. 224 00:13:37,948 --> 00:13:39,282 Mi-a părut bine de cunostintă. 225 00:13:39,449 --> 00:13:41,285 - Pe curând, Craig. - Pe curând. 226 00:13:43,824 --> 00:13:45,361 Da, bine... 227 00:13:45,528 --> 00:13:47,298 Bă, să fie. 228 00:13:47,465 --> 00:13:49,737 Misto fes. 229 00:13:51,006 --> 00:13:53,578 Ti-am zis că-i haioasă. 230 00:13:55,849 --> 00:13:57,954 - Ce căsoaie ! - Asa-i. 231 00:13:58,120 --> 00:14:02,629 Si tu ai vrea una ca asta, nu-i asa ? 232 00:14:02,795 --> 00:14:04,199 Cum să nu. 233 00:14:04,366 --> 00:14:07,439 Tată, unde mi-i cămasa ? 234 00:14:07,606 --> 00:14:10,111 Unde mi-i cămasa ? - Care, cea roz ? 235 00:14:10,278 --> 00:14:13,784 E aici. Nu mai aveam hârtie igienică. 236 00:14:13,952 --> 00:14:15,956 - Nu zgârie, să stii. - Te-ai sters la fund cu cămasa mea ? 237 00:14:16,124 --> 00:14:19,997 Ti-am mai zis să nu-ti mai lasi lucrurile prin baie. 238 00:14:20,164 --> 00:14:21,668 Ce faci ? 239 00:14:21,869 --> 00:14:23,871 Frumoasă casă. 240 00:14:24,005 --> 00:14:25,541 Stiu. Multam. 241 00:14:25,676 --> 00:14:28,580 Ce-as vrea s-o vadă si mama. 242 00:14:28,747 --> 00:14:31,988 Stii c-a făcut infarct s-a murit când a aflat c-am câstigat la loterie. 243 00:14:32,155 --> 00:14:33,658 Cunosc povestea. 244 00:14:33,825 --> 00:14:37,499 Ce fericită ar mai fi, dac-ar vedea-o. 245 00:14:37,666 --> 00:14:39,469 Da, asta-i viata. 246 00:14:39,637 --> 00:14:42,008 Eu tre' să plec la muncă, 247 00:14:42,176 --> 00:14:44,647 asta-i ceva ce poate tu n-o să stii niciodată. 248 00:14:44,815 --> 00:14:47,752 - Mă-ntelegi ? - Unde muncesti ? 249 00:14:47,920 --> 00:14:49,623 La magazinul de muzică a lu' Pinky (Rozaliul). 250 00:14:49,823 --> 00:14:52,295 Nu poti locui intr-o asemenea casă fără să ai o slujbă. 251 00:14:52,462 --> 00:14:56,938 Mai gândeste-te pentru că eu am deja de lucru. 252 00:14:57,071 --> 00:14:59,410 De lucru, de lucru, de lucru. 253 00:15:13,938 --> 00:15:15,274 Ce-i aici !!! 254 00:15:29,704 --> 00:15:32,108 Dulceată ! 255 00:15:33,577 --> 00:15:35,114 Ho, că vin ! 256 00:15:37,352 --> 00:15:40,892 Craig, ti-o prezint pe prietena mea, Dulceată. 257 00:15:41,059 --> 00:15:43,832 Dulceată, nepotul meu, Craig. 258 00:15:47,239 --> 00:15:50,111 Esti mai chipes decât in fotografiile făcute când erai bebelus. 259 00:15:50,278 --> 00:15:51,813 Multumesc. 260 00:15:55,121 --> 00:15:57,325 Putem să facem totul doar in familie. 261 00:15:58,794 --> 00:16:00,632 Ce fund gras ai. 262 00:16:00,799 --> 00:16:03,471 Gata, de-ajuns ! 263 00:16:03,571 --> 00:16:05,274 Am zis să terminati ! 264 00:16:05,441 --> 00:16:08,280 Du-te sus si mai pune naibii ceva pe tine ! 265 00:16:08,480 --> 00:16:10,987 - Valea ! - Nu vii să m-ajuti ? 266 00:16:12,156 --> 00:16:13,924 Mă bucur să te cunosc, Craig. 267 00:16:15,126 --> 00:16:16,496 Si eu. 268 00:16:20,571 --> 00:16:23,510 Femeia asta o să mă omoare intr-o bună zi. 269 00:16:23,678 --> 00:16:26,484 Viagra nu mă mai ajută. Spatele mă lasă. 270 00:16:26,684 --> 00:16:29,590 Nebuna asta nu se mai satură de unchi-tău Elroy. 271 00:16:29,757 --> 00:16:33,765 Fii atent. Cât stai aici trebuie să respecti niste reguli. 272 00:16:33,932 --> 00:16:36,938 - Faci parte din familie si te iubesc. - Si eu. Unchiule. 273 00:16:37,138 --> 00:16:39,342 Poti face ce vrei in casa mea, 274 00:16:39,542 --> 00:16:41,847 dar să nu te prind pe la frigider 275 00:16:42,047 --> 00:16:44,119 sau că-ti bagi ghearele in zaharnită. 276 00:16:44,285 --> 00:16:46,223 - Mă-ntelegi ? - Da. 277 00:16:46,389 --> 00:16:48,293 Sper. 278 00:16:48,461 --> 00:16:50,164 Cine-i tipa de lângă masina lui Day-Day ? 279 00:16:50,331 --> 00:16:52,301 D'wana. 280 00:16:52,469 --> 00:16:53,905 Fosta prietenă a lui Day-Day. 281 00:16:54,038 --> 00:16:55,642 Day-Day ! 282 00:16:55,809 --> 00:16:57,713 A venit iar zănatica aia ! 283 00:16:57,880 --> 00:17:00,718 - Ce face cu cheia aia ? - Fir-ar să fie. 284 00:17:00,885 --> 00:17:03,056 Scrie pe masină ? 285 00:17:03,223 --> 00:17:05,796 O zgârâie. - Văleu, mamă ! 286 00:17:08,902 --> 00:17:11,741 Ce stati si vă uitati ? Faceti ceva ! 287 00:17:11,908 --> 00:17:13,477 Vă tineti in brate, si-atât. 288 00:17:17,185 --> 00:17:19,857 Parcă nu aveai voie să te apropii la mai putin de 30 m de casa mea ! 289 00:17:19,991 --> 00:17:23,430 Auzi bă, nu poti să mă părăsesti asa. E copilasul tău. 290 00:17:23,598 --> 00:17:25,868 Ba nu e copilasul meu. 291 00:17:26,036 --> 00:17:27,840 Uite copilasu' meu. 292 00:17:28,005 --> 00:17:29,409 Nu se poate ! 293 00:17:29,576 --> 00:17:32,816 Mi-ai zgâriat... Nenorocito, mi-ai zgâriat... 294 00:17:32,983 --> 00:17:35,489 Da, uite-ti nenorocirea, atunci. 295 00:17:35,655 --> 00:17:36,724 Asa. 296 00:17:36,891 --> 00:17:39,028 Tată, mi-a dat cu spray ! 297 00:17:39,196 --> 00:17:41,701 Gura, golanule. Nu mă părăsesti tu pe mine, auzi ? 298 00:17:41,868 --> 00:17:44,104 Numa' să-i zic lu' Baby D. Să vezi ce-ti face ! 299 00:17:44,272 --> 00:17:48,247 - A dat cu spray un vânzător de droguri. - Ar fi bine să-ti păzesti spatele. 300 00:17:48,380 --> 00:17:52,488 Băiete, se pare că ai de-a face cu o "atractie fatală". 301 00:17:52,656 --> 00:17:55,161 Am avut si eu parte de vreo două, trei la viata mea. 302 00:17:56,396 --> 00:18:00,772 Craig, sper că te descurci mai bine cu femeile, decât nebunu' ăsta. 303 00:18:00,939 --> 00:18:04,712 - Nu-i prea multă apă ? - Nu, trebuie să dai cu apă 20 de minute. 304 00:18:04,880 --> 00:18:07,952 Eu am pătit-o de nouă ori. Trebuie sigur 20 de minute. 305 00:18:08,119 --> 00:18:11,760 Mai ai incă 19. Hai să-ti arăt curtea din spatele casei. 306 00:18:11,927 --> 00:18:14,867 E mai mare decât a voastră. 307 00:18:15,033 --> 00:18:18,040 Sună la politie si spune-le să-mi aducă alt ordin de restrictie. 308 00:18:18,241 --> 00:18:21,948 Ai nevoie de ceva bani ca să locuiesti aici. 309 00:18:22,114 --> 00:18:23,450 Serios ? 310 00:18:23,618 --> 00:18:25,455 Stiu ce gândesti. 311 00:18:25,622 --> 00:18:28,962 Eu eram ăla de mă lăudam că-mi iubesc cartieru'. 312 00:18:29,128 --> 00:18:30,464 Imi place foarte mult in ghetou. 313 00:18:30,632 --> 00:18:33,671 Eu ziceam că nu sunt genul de om care să se mute la periferie. 314 00:18:33,804 --> 00:18:35,909 Asa-i, asta ziceam. 315 00:18:36,076 --> 00:18:39,549 Dar când m-am văzut cu cecul in mână, valea ! 316 00:18:39,717 --> 00:18:43,391 Am dat 230.000$ bani gheată pe casa asta. 317 00:18:43,557 --> 00:18:46,296 - Ai plătit cu bani gheată ? - Cu banii jos ! 318 00:18:46,463 --> 00:18:49,001 Nu mă păcălesti cu rate pe 30 de ani. 319 00:18:49,134 --> 00:18:50,504 Astea-s pentru fraieri. 320 00:18:50,638 --> 00:18:54,077 La fel a făcut si taică-meu cu un Cadillac, cu ani in urmă. 321 00:18:54,212 --> 00:18:57,418 E singura casă din cartier plătită integral. 322 00:18:57,585 --> 00:19:00,257 De-aia-s ca un rege pe-aici. 323 00:19:01,426 --> 00:19:03,030 Ca un rege, unchiule. 324 00:19:03,163 --> 00:19:05,134 Ce zici de piscina asta ? 325 00:19:09,810 --> 00:19:13,049 - Mare, nu ? - E misto. 326 00:19:13,216 --> 00:19:15,554 Da' unde-i apa ? 327 00:19:15,722 --> 00:19:17,492 N-am nevoie. 328 00:19:17,659 --> 00:19:20,164 Nu era in proiect. 329 00:19:20,331 --> 00:19:22,803 Nici unu' din noi nu stie să-noate. 330 00:19:22,969 --> 00:19:25,074 - Deci n-o folositi deloc ? - Deloc. 331 00:19:25,207 --> 00:19:27,679 In schimb cu jacuzzi e altă poveste. 332 00:19:27,846 --> 00:19:32,022 Eu si Dulci ne distrăm de minune in ea. 333 00:19:35,394 --> 00:19:37,598 Probabil că l-am uitat aici. 334 00:19:40,036 --> 00:19:42,174 Poti să-l folosesti si tu când vrei. 335 00:19:42,375 --> 00:19:45,749 Doar esti nepotu-meu, ce naiba. 336 00:19:45,916 --> 00:19:49,322 E-n regulă unchiule. Nici eu nu stiu să-not. 337 00:19:49,490 --> 00:19:51,827 Nu ? Bine. 338 00:19:51,994 --> 00:19:54,232 N-am chef să fac curătenie după fundu' tău. 339 00:19:54,399 --> 00:19:56,770 Hai să-ti arăt si altceva. 340 00:20:06,256 --> 00:20:07,692 Cum e, ti-ai revenit ? 341 00:20:08,962 --> 00:20:12,168 Nu. Incă am ochii rosii ? 342 00:20:12,336 --> 00:20:13,671 Putin. 343 00:20:13,838 --> 00:20:16,811 - Putin ? - Da' stiu că te-a făcut. 344 00:20:16,944 --> 00:20:19,449 Nu mai simt nimic. Mi-a amortit limba. 345 00:20:19,616 --> 00:20:22,788 De ce-ati lăsat-o să facă asta ? 346 00:20:22,956 --> 00:20:24,959 E "fetita" ta. 347 00:20:25,126 --> 00:20:28,701 Ce-i cu ea ? E pornită rău. 348 00:20:28,868 --> 00:20:31,707 Am cunoscut-o cu vreo trei luni in urmă. 349 00:20:31,907 --> 00:20:35,481 Avea burta mai umflată, dar nu i-am dat atentie. 350 00:20:35,682 --> 00:20:39,256 Credeam că băuse prea mult, pentru că mirosea a bere. 351 00:20:39,422 --> 00:20:42,662 Când colo, imi zice că-i in sase luni si că sunt tatăl copilului. 352 00:20:42,828 --> 00:20:45,033 - Cum ? - Da. 353 00:20:46,503 --> 00:20:50,745 Nu se poate să fii tatăl copilului. Doar stii că minte. 354 00:20:50,911 --> 00:20:54,386 Am rupt-o cu ea cu două vineri in urmă. 355 00:20:54,553 --> 00:20:58,728 Am obtinut un ordin de restrictie pentru ea, dar nu-i pasă. 356 00:20:58,895 --> 00:21:01,033 - Cum ? - Mă omoară cu zile. 357 00:21:01,166 --> 00:21:04,572 Ne-am despărtit acum două luni, două vineri adică, 358 00:21:04,772 --> 00:21:09,349 dar nu pare să-i pese de ordinul de restrictie. 359 00:21:09,516 --> 00:21:12,855 - Te descurci cu pantalonii ? - Nu mă mai bate la cap. 360 00:21:13,023 --> 00:21:16,229 Cum adică ordin de restrictie ? Doar e prietena ta. 361 00:21:16,396 --> 00:21:19,570 Ce-i cu tine, bărbate ? Unde-ai intâlnit-o ? 362 00:21:19,737 --> 00:21:21,974 Mă duceam in oras. 363 00:21:23,344 --> 00:21:26,884 Mergeam linistit. 364 00:21:27,051 --> 00:21:30,190 Si-o văd. Avea un hamburger in mână. 365 00:21:30,357 --> 00:21:33,062 Mi s-a făcut poftă asa că m-am oprit. 366 00:21:33,230 --> 00:21:36,870 M-am băgat in vorbă... Ce mai, cea mai proastă zi din viata mea ! 367 00:21:37,038 --> 00:21:38,440 Fir-ar... 368 00:21:39,910 --> 00:21:41,914 O nebunie. 369 00:21:42,048 --> 00:21:44,553 Cred că-i mai rea si decât "Ochiul Stâng" Lopez de la TLC. 370 00:21:44,720 --> 00:21:47,792 Dar asta nu-i tot. E si mai rău. 371 00:21:47,959 --> 00:21:49,862 Are o soră pe nume Baby D. 372 00:21:49,997 --> 00:21:52,168 Asta-i si mai nasoală. 373 00:21:52,334 --> 00:21:55,441 Vinde droguri, coafează si face pe bona in acelasi timp. 374 00:21:55,607 --> 00:21:57,713 Politia nici nu mai stie când să intervină. 375 00:21:57,879 --> 00:22:00,117 Am un ordin de restrictie si pentru ea. 376 00:22:00,284 --> 00:22:02,589 Ai un ordin de restrictie pentru o fetită pe nume Baby D ? 377 00:22:02,756 --> 00:22:04,325 N-o cunosti pe Baby D. 378 00:22:04,492 --> 00:22:06,664 De-aia te uiti asa la mine. 379 00:22:06,831 --> 00:22:11,305 Doarme-n in fundu' ei ăla gras, nici nu trebuie să se intindă-n pat. 380 00:22:13,977 --> 00:22:15,481 Murdară la gură. 381 00:22:15,682 --> 00:22:18,820 Tâmpita stie totul despre orice snack nou, care nici nu a ajuns măcar pe piată. 382 00:22:18,988 --> 00:22:20,658 Orice snack vrei tu. 383 00:22:20,825 --> 00:22:22,461 Pe anul 2000. 384 00:22:22,628 --> 00:22:27,472 Urma să-mi zică despre noul Twinkie ce va apărea luna viitoare. 385 00:22:27,639 --> 00:22:29,343 E tare de tot. 386 00:22:29,510 --> 00:22:34,084 Când il musti, crema iti umple toată gura. 387 00:22:35,621 --> 00:22:38,126 Mă pregătesc să plec la muncă. 388 00:22:39,395 --> 00:22:42,468 Sunt vânzător de droguri. Nu trebuie să suport rahaturi din-astea. 389 00:22:42,668 --> 00:22:45,474 Ti-ai pus tricoul invers. 390 00:22:45,674 --> 00:22:46,977 Si vânzătorii o dau in bară. 391 00:22:47,178 --> 00:22:49,048 Scoate-ti prostia aia de pe cap. 392 00:22:49,182 --> 00:22:51,052 Ia mai scuteste-mă ! 393 00:22:51,219 --> 00:22:54,125 De ce n-ati reactionat când m-a atacat nebuna aia ? 394 00:22:54,292 --> 00:22:58,133 M-ati lăsat baltă. Am sters-o de-aici. 395 00:22:59,234 --> 00:23:00,337 - Trebuie să opresti ! - Ciocu' mic ! 396 00:23:00,471 --> 00:23:03,477 - Mă dor boasele ! - Avem o treabă de terminat. 397 00:23:03,643 --> 00:23:04,979 Rahat ! Ce faci, gagico ? 398 00:23:05,147 --> 00:23:07,886 Lasă prostiile si concentrează-te ! 399 00:23:08,053 --> 00:23:10,225 Să vezi ce i-o trag lu' Craig ! 400 00:23:12,462 --> 00:23:14,632 Măcar zi-mi si mie unde mergem ? 401 00:23:17,671 --> 00:23:19,141 La naiba, Debo. 402 00:23:19,341 --> 00:23:22,014 Mă doare curu' de nu mai pot. S-aici ce facem ? 403 00:23:22,148 --> 00:23:25,120 Inchide pliscu' si-ti spun. Uite care-i smenu'. 404 00:23:25,287 --> 00:23:29,162 Sună acolo si zii că ai un mesaj urgent pentru dl William Jones. 405 00:23:29,328 --> 00:23:30,632 Ce mesaj urgent ? 406 00:23:30,799 --> 00:23:34,406 Ăsta: "Lasă tot. Craig a dat de dracu'. Vino repede." 407 00:23:34,572 --> 00:23:37,978 - Nu cred c-o să meargă. - Sună ! 408 00:23:38,146 --> 00:23:40,818 - Da' nu stiu număru'. - E scris pe cosmelie. 409 00:23:40,952 --> 00:23:42,855 Ridică odată receptoru' ăla. 410 00:23:46,831 --> 00:23:48,533 Mă simt mai usor cu 2 kg. 411 00:23:49,837 --> 00:23:53,076 Ce-i ? Vă pare rău ? 412 00:23:53,210 --> 00:23:54,579 Ce-i aia ? 413 00:23:57,619 --> 00:24:00,090 Unde-i burrito-ul meu ? 414 00:24:00,256 --> 00:24:03,663 Ce-i cu tine ? Ce fel de local e ăsta ? 415 00:24:03,830 --> 00:24:05,668 Hai odată, dă-mi ce-am comandat. 416 00:24:05,834 --> 00:24:09,743 Alo ? Am un mesaj urgent pentru un negru pe nume dl Willie... 417 00:24:09,909 --> 00:24:11,412 - Care Willie ? - William, tembelule ! 418 00:24:11,579 --> 00:24:14,920 Am un mesaj urgent pentru dl William Jones. 419 00:24:15,053 --> 00:24:17,726 Mesaju' e ăsta: 420 00:24:17,826 --> 00:24:20,430 "Lasă tot. Craig a dat de dracu'. Vino repede." 421 00:24:20,597 --> 00:24:22,668 - Care Craig ? Cine-i la telefon ? - Ce naiba ! 422 00:24:22,868 --> 00:24:25,875 Spune-i să-l sune pe Tyrone. 423 00:24:27,378 --> 00:24:31,586 Spune-i că e un prieten de familie. Ai de gând să mă mai lovesti mult ? 424 00:24:31,753 --> 00:24:35,127 O să-ti trag o bătaie asa cum ti-a tras Craig, de n-o să mă vezi. 425 00:24:37,199 --> 00:24:39,503 - Sos picant, vă rog. - Un moment. 426 00:24:39,670 --> 00:24:41,339 Multumesc. 427 00:24:41,506 --> 00:24:43,977 A sunat cineva să spună că Craig are probleme. 428 00:24:44,077 --> 00:24:46,049 - Cum ? - Craig are probleme sau cam asa ceva. 429 00:24:46,215 --> 00:24:49,590 Nu se poate. Tin'-te bine, Craig, sosesc. 430 00:24:49,755 --> 00:24:52,595 - Dă-mi restul. Hai odată. - Asteaptă putin. 431 00:24:52,761 --> 00:24:55,667 Haide, Taco Jim. Dă-mi banii. 432 00:24:55,835 --> 00:24:58,340 Mai repede, banii. 433 00:24:58,541 --> 00:25:00,344 Sterge-o dracu' de-aici. 434 00:25:02,047 --> 00:25:04,018 E cel mai ridicol lucru pe care l-am văzut vreodată. 435 00:25:04,119 --> 00:25:05,889 Ce-i cu voi afară ? 436 00:25:08,727 --> 00:25:10,731 Ce mama naibii se-ntâmplă aici ? 437 00:25:15,340 --> 00:25:17,211 - Ia mai dute-n... - Dă sosu-ncoa. 438 00:25:20,952 --> 00:25:22,688 Nu-i chiar asa de rău, nu ? 439 00:25:22,856 --> 00:25:24,393 Ba da. 440 00:25:24,558 --> 00:25:29,234 A zgâriat-o asa de rău că nu-ti mai vine s-o conduci. 441 00:25:37,718 --> 00:25:40,857 Mamă ! Cine-i tipa ? 442 00:25:41,025 --> 00:25:42,762 Cine ? 443 00:25:42,929 --> 00:25:44,265 E sora lor. 444 00:25:52,080 --> 00:25:53,483 Stii ceva ? 445 00:25:53,650 --> 00:25:56,155 Incepe să-mi placă aici. 446 00:25:56,322 --> 00:25:57,758 - Mai bine, nu ! - De ce ? 447 00:25:57,925 --> 00:26:00,497 Cred că trebuie să-nbunătătim relatiile dintre negri si spanioli. 448 00:26:00,664 --> 00:26:04,005 Pentru că s-a creat o anume tensiune intre noi, de când au iesit de la răcoare. 449 00:26:04,171 --> 00:26:06,744 Iar eu incerc să mentin un climat pasnic pe-aici. 450 00:26:06,877 --> 00:26:09,383 Să nu mai avem de-a face cu bătăi intre găsti. 451 00:26:09,583 --> 00:26:11,986 Trăim bine, mâncăm crevete si friptură. 452 00:26:12,154 --> 00:26:14,091 Ce faci ? Nu... 453 00:26:14,258 --> 00:26:16,830 Te avertizez să nu te-ncurci cu ea. 454 00:26:16,996 --> 00:26:19,468 Slăbeste pasu'. Da' stiu că mergi repede. 455 00:26:20,537 --> 00:26:22,876 - Eu sunt Craig. Tu cum te numesti ? - Karla. 456 00:26:23,043 --> 00:26:26,382 Craig si Karla. Sună bine la un loc. 457 00:26:26,549 --> 00:26:28,153 Cam asa ceva. 458 00:26:28,320 --> 00:26:30,291 Umblă doar după bani, fratie. 459 00:26:30,457 --> 00:26:33,297 M-am dat si eu la ea, o dată. Nici nu s-a uitat la mine. 460 00:26:33,462 --> 00:26:35,299 Pariu că nici la tine. 461 00:26:35,467 --> 00:26:38,238 Pun pariu că nu. Sau cel putin sper că nu. 462 00:26:39,475 --> 00:26:42,247 - Unde te duci ? - La Centrul Comercial. 463 00:26:42,448 --> 00:26:45,454 - Las-o baltă, fratie. - Ti-am zis doar. 464 00:26:45,621 --> 00:26:47,391 Rufele albe in apă caldă, cele colorate in apă rece. 465 00:26:47,559 --> 00:26:49,997 O să-mi bulesti chilotii ! 466 00:26:51,467 --> 00:26:54,773 Tine de-aici ! Ce mama măsii ? 467 00:26:54,940 --> 00:26:57,511 Ai o voce sexy. Zi ceva in spaniolă. 468 00:27:07,766 --> 00:27:09,803 Cred că pe Karla a cuprins-o febra junglei. 469 00:27:10,003 --> 00:27:11,439 Vrei să te duc eu cu masina ? 470 00:27:13,109 --> 00:27:14,312 Stiu si eu... 471 00:27:14,479 --> 00:27:18,219 Cheeco, hai să-ti dea tăticu' de mâncare. 472 00:27:18,386 --> 00:27:21,191 Te ducem noi cu masina. 473 00:27:21,358 --> 00:27:22,527 Cum ? 474 00:27:22,695 --> 00:27:23,563 Agată-l, Cheeco ! 475 00:27:23,730 --> 00:27:25,467 - Fir-ar să fie ! - Cheeco, nu ! 476 00:27:25,635 --> 00:27:28,039 Prinde-l pe nenorocit ! Doar iti place carnea de cioroi. 477 00:27:28,206 --> 00:27:30,978 Ce rapid e băiatu' parc-ar fi sponsorizat de Nike ! 478 00:27:31,145 --> 00:27:33,350 Negrii nu stiu să sară ! 479 00:27:33,517 --> 00:27:36,322 Păcălici, cheamă-ti câinele ! Ce prostie. 480 00:27:36,489 --> 00:27:38,460 Păcălici, ia-ti javra de-aici. 481 00:27:39,829 --> 00:27:43,770 Fratie, dă-te jos de pe masina mea ! Dă-te jos, n-auzi ? 482 00:27:45,106 --> 00:27:47,277 - Am eu ac de cojocu' tău. - Prinde-l ! 483 00:27:47,444 --> 00:27:49,582 Muscă-l. Asa. Băga-mi-as... 484 00:27:49,750 --> 00:27:53,123 Nu-mi vine să cred că i-a făcut asa ceva cătelului nostru ! 485 00:27:53,289 --> 00:27:57,331 Esti fiul unchiului Willie. Cum poti să faci asa ceva ? 486 00:27:57,498 --> 00:28:01,607 Cruzime fată de animale ! Cruzime fată de animale ! 487 00:28:01,774 --> 00:28:03,777 Cheeco, miscă-ncoa ! 488 00:28:05,414 --> 00:28:08,318 Nu-i drept ! Doar nu ti-a făcut nimic ! 489 00:28:11,292 --> 00:28:13,095 Dă-te jos. Hai odată. 490 00:28:14,365 --> 00:28:15,868 - Scuze. - Hai ! 491 00:28:16,035 --> 00:28:17,839 Uite cum arată capota masinii. 492 00:28:20,243 --> 00:28:21,713 Te joci prea mult. 493 00:28:21,847 --> 00:28:25,787 Dacă incep să am probleme cu ei... Eu o să locuiesc in continuare aici ! Nu tu ! 494 00:28:25,955 --> 00:28:28,626 O să mă bagi in bucluc ! 495 00:28:28,793 --> 00:28:31,265 Dă-te-ncolo ! Miscă-te ! 496 00:28:32,769 --> 00:28:34,672 La naiba ! 497 00:28:34,839 --> 00:28:37,678 Eu vroiam doar să... 498 00:28:37,846 --> 00:28:40,685 Incercam să te-ajut, speriatule ! 499 00:28:44,024 --> 00:28:45,828 Ai dat in câinele meu ! 500 00:28:46,028 --> 00:28:48,432 Ti-ai pus-o ! 501 00:28:48,599 --> 00:28:51,706 Acum e traumatizat pe viată ! L-ai nenorocit ! 502 00:28:53,108 --> 00:28:55,514 Mai vorbim noi ! 503 00:28:55,715 --> 00:28:56,950 Tâmpitule ! 504 00:28:58,887 --> 00:29:02,262 Nepoate, ai picat la tanc. 505 00:29:02,427 --> 00:29:06,637 Tocmai ne pregăteam să pufăim putin... 506 00:29:06,804 --> 00:29:08,640 Vrei si tu ? 507 00:29:08,806 --> 00:29:10,977 De ce nu vii să te asezi lângă mătusica. 508 00:29:23,804 --> 00:29:26,676 Stiu că mai tragi si tu din când in când. 509 00:29:26,844 --> 00:29:30,483 - De unde stii ? - Pentru că ti se invinetesc buzele. 510 00:29:34,925 --> 00:29:36,762 Vrei niste vin, puisor ? 511 00:29:36,929 --> 00:29:39,101 Nu, multumesc. 512 00:29:39,267 --> 00:29:42,375 Dar putin coniac ? 513 00:29:42,541 --> 00:29:45,280 Nu, e prea devreme pentru tărie. 514 00:29:45,447 --> 00:29:48,954 Mânca-ti-as, mă pricep să rulez o priză mai bine decât ăia de fac trabucuri in Havana. 515 00:29:50,156 --> 00:29:53,161 Stiu că Willie nu te lasă să fumezi in casă, 516 00:29:53,328 --> 00:29:55,534 da' io-s unchiu' Elroy ! 517 00:29:55,700 --> 00:29:58,373 Nu-mi pasă cât de mult fumezi la mine-n casă, 518 00:29:58,540 --> 00:30:01,913 câtă vreme pufăi si io. 519 00:30:02,047 --> 00:30:03,583 Ia priveste-aici. 520 00:30:03,750 --> 00:30:05,820 S-o aprindem. 521 00:30:05,988 --> 00:30:09,128 Să vedem acum cine pufăie mai mult, io sau Puff Daddy ! 522 00:30:23,657 --> 00:30:24,826 Unchiule. 523 00:30:29,870 --> 00:30:31,205 Iubitule ? 524 00:30:39,555 --> 00:30:41,492 E trăznet ! 525 00:31:03,135 --> 00:31:05,674 Chiar crezi c-au ajuns pe Lună ? 526 00:31:05,874 --> 00:31:08,547 Asa se zice, c-ar fi ajuns. 527 00:31:08,680 --> 00:31:11,252 Da' acolo nu-i gravitatie. 528 00:31:13,891 --> 00:31:17,264 Deci, dacă ne drogăm acolo vom pluti la nesfârsit. 529 00:31:27,551 --> 00:31:30,222 Ce numere ati ales la loterie ? 530 00:31:30,390 --> 00:31:33,329 Mătusă-ta, care-a murit le-a ales. 531 00:31:33,496 --> 00:31:35,835 Sase numere. 532 00:31:36,002 --> 00:31:38,740 Probabil cele care formau greutatea ei. 533 00:31:38,874 --> 00:31:40,745 Bă să fie. 534 00:31:46,722 --> 00:31:49,028 Acum stiu ce-ai văzut la ea. 535 00:31:59,783 --> 00:32:04,024 Asa băiete, pune niste sos pe burrito-ul meu. 536 00:32:04,191 --> 00:32:06,762 Nu stii că-mi face bine ? 537 00:32:09,000 --> 00:32:10,837 Debo ! 538 00:32:12,206 --> 00:32:15,413 - Ce ? - Mi-au amortit picioarele ! 539 00:32:15,613 --> 00:32:18,453 Asa, iubito, pune niste sos picant... 540 00:32:19,689 --> 00:32:21,959 Stii doar că-mi place cum arăti. 541 00:32:22,127 --> 00:32:23,730 Bă da' bun mai e. 542 00:32:23,896 --> 00:32:26,703 Rezistă, Craig, Sosesc, fiule. 543 00:32:57,296 --> 00:33:00,136 Băiete, ce naiba-i faci femeii mele ? 544 00:33:00,302 --> 00:33:03,843 Nu stiu. Probabil c-a... 545 00:33:04,010 --> 00:33:06,516 - Dulceată ! 546 00:33:06,682 --> 00:33:09,355 Ce naiba-i faci lu' nepotu-meu ? 547 00:33:10,691 --> 00:33:12,861 Credeam că esti tu, iubitule. 548 00:33:13,028 --> 00:33:14,431 Vino. 549 00:33:14,598 --> 00:33:17,470 Plutesc si am chef de "tăvăleală". 550 00:33:17,637 --> 00:33:19,842 E timpu' pentru prostioare. 551 00:33:19,976 --> 00:33:23,349 Prostioare. 552 00:33:23,517 --> 00:33:25,687 Da, pentru prostioare. 553 00:33:25,855 --> 00:33:27,824 Da' să ai grijă de spatele meu. 554 00:33:27,992 --> 00:33:29,896 Ne-ntoarcem indată. 555 00:33:34,972 --> 00:33:37,911 Simte-te ca acasă, nepoate. 556 00:33:38,078 --> 00:33:39,816 - Haide ! - Multam. 557 00:33:50,370 --> 00:33:52,040 Asa, asa. 558 00:33:58,419 --> 00:33:59,755 Spune-mi Elroy ! 559 00:34:05,868 --> 00:34:07,537 - Bravă, unchiule. - Gata, ajunge. 560 00:34:39,969 --> 00:34:43,142 Iubi, as vrea să fiu cu tine acum. 561 00:34:43,309 --> 00:34:45,112 Da, si eu. 562 00:34:47,684 --> 00:34:50,423 Ia zi, ai auzit vreodată de uraganul El Nińo ? 563 00:34:50,590 --> 00:34:52,426 Da. 564 00:34:52,594 --> 00:34:56,502 Ei bine, eu sunt El Negro. Vino aici să-ti mângâi fundu' ăla frumos. 565 00:34:59,942 --> 00:35:01,913 Posta. 566 00:35:03,416 --> 00:35:04,885 Aveti o scrisoare. 567 00:35:07,891 --> 00:35:10,730 - Cine-i ? - Aveti o scrisoare. Hai, "bujie", hai. 568 00:35:10,897 --> 00:35:13,669 V-am adus o scrisoare. Frate, ce zăpuseală-i aici. 569 00:35:13,836 --> 00:35:15,607 Hai odată, scânteiută ! 570 00:35:15,773 --> 00:35:17,979 - Ce-i ? - Drăgută casă. 571 00:35:18,145 --> 00:35:21,051 Nu m-asteptam să răspunzi. Frumoasă casă. 572 00:35:21,218 --> 00:35:24,158 Lucrezi cumva in televiziune, in divertisment ? 573 00:35:24,325 --> 00:35:26,662 Esti sportiv ? La ce echipă ? 574 00:35:26,829 --> 00:35:29,568 La "Distrugătorii din Cucamonga". Vrei cumva să... 575 00:35:29,735 --> 00:35:31,104 Nu, n-o caut cu lumânarea. 576 00:35:31,238 --> 00:35:35,213 Nu-i nevoie să-ti trimiti malacii să-mi tăbăcească fundul. 577 00:35:35,379 --> 00:35:39,187 Nu trebuie decât să semnezi pentru o recomandată, amice. 578 00:35:40,390 --> 00:35:43,529 - Ce-i asta ? - O instiintare pentru neplata impozitelor pe clădiri. 579 00:35:43,696 --> 00:35:45,533 Sper că cei de la clubul "Distrugătorii din Cucamonga" plătesc bine. 580 00:35:45,701 --> 00:35:47,770 Altfel, te-ntorci la ghetou. 581 00:35:47,938 --> 00:35:50,242 Ai grijă de tine. "Luptă ca să supravietuiesti..." 582 00:35:52,948 --> 00:35:54,685 Băga-mi-as ! 583 00:35:54,852 --> 00:35:57,023 Fii cuminte ! Culcat ! 584 00:35:58,861 --> 00:36:02,935 "Casa va fi confiscată si scoasă la licitatie... 585 00:36:03,101 --> 00:36:05,206 ... mâine la ora 9:00." 586 00:36:08,145 --> 00:36:10,583 Mâine ? 587 00:36:13,289 --> 00:36:15,460 Unchiule Elroy, ai o scrisoare. 588 00:36:20,838 --> 00:36:22,775 Unchiule, ai primit o instiintare. 589 00:36:56,342 --> 00:36:58,379 Fir-ar... 590 00:36:58,546 --> 00:37:00,416 E sărit rău. 591 00:37:13,943 --> 00:37:16,815 Unchiule ti-a venit instiintarea asta pentru impozit. 592 00:37:20,923 --> 00:37:23,863 Vino-n-coace ! Să vezi ce-ti fac din nou ! 593 00:37:24,030 --> 00:37:26,468 Imi place când te comporti asa ! 594 00:37:26,635 --> 00:37:28,706 Doamne, ce faci ? 595 00:37:31,111 --> 00:37:33,617 Ia-ti labele de pe fundu' meu. 596 00:37:33,783 --> 00:37:36,556 Dă-mi drumu' ! Dă-mi drumu', la naiba ! 597 00:37:46,608 --> 00:37:48,479 Day-Day, fii atent aici ! 598 00:37:52,855 --> 00:37:55,761 Dacă vine Pinky si te vede maimutărindu-te pe tejghea... 599 00:37:55,961 --> 00:37:57,297 ... o să ne concedieze. 600 00:37:57,464 --> 00:38:00,335 Nenorocitilor ! Ce măsa-i asta ? 601 00:38:00,502 --> 00:38:02,340 - Auziti, bă nenorocitilor ? - Vă pot ajuta cu ceva ? 602 00:38:02,507 --> 00:38:04,678 Da, ce-i asta ? 603 00:38:04,811 --> 00:38:07,751 E rock. Cum să mă distrez cu asa ceva ? 604 00:38:07,917 --> 00:38:10,323 Unde naiba-i sefu' ? Tâmpitu' ăla de Pinky. 605 00:38:10,490 --> 00:38:12,661 Sefu' nu-i aici. Eu sunt sefu' acum. 606 00:38:12,827 --> 00:38:15,500 Parcă tu mi-ai vândut porcăria asta ! 607 00:38:15,667 --> 00:38:18,372 Vreau banii inapoi ! Si n-am nici bon fiscal ! 608 00:38:18,540 --> 00:38:20,377 - Unde-i carcasa ? - N-are ! 609 00:38:20,543 --> 00:38:23,749 - Să mă pupi ! Si ce dacă n-are ? - Pot să mă uit si eu ? 610 00:38:25,419 --> 00:38:27,824 Ce-ati făcut, ati ros din disc ? 611 00:38:27,992 --> 00:38:30,763 Bă, tu stii cine-s eu ? 612 00:38:30,931 --> 00:38:33,903 - Tata Mare ? - Mai incearcă, nenorocitule ! 613 00:38:34,070 --> 00:38:36,542 - "Capu'" mic a lu' Mandela... - Mai incearcă ! 614 00:38:36,709 --> 00:38:38,045 Un negru mic si urât. 615 00:38:38,212 --> 00:38:40,049 O să iasă cu scandal, o să vezi ! 616 00:38:40,216 --> 00:38:43,022 Ce-ar fi s-o tai de-aici mai repede. 617 00:38:43,189 --> 00:38:45,158 Nenorocitule. 618 00:38:46,127 --> 00:38:47,297 Aoleu ! 619 00:38:49,267 --> 00:38:52,039 - Nu da ! Uite, un disc cu John Blaze. O să mă distrez cu muzica lui. 620 00:38:52,207 --> 00:38:54,911 - Tai-o mai repede d-aici ! - Nu-s decât un negru amărât. 621 00:38:55,078 --> 00:38:57,317 - Nu mă lovi ! - Ai văzut ? 622 00:38:59,688 --> 00:39:03,262 - Cum ai ajuns aici ? - Pe jos. 623 00:39:03,430 --> 00:39:06,134 Nu poti să te plimbi asa prin cartieru' ăsta de albi. O să pari suspect. 624 00:39:06,300 --> 00:39:08,371 Ati primit o instiintare. 625 00:39:08,538 --> 00:39:11,812 Craig, el e Roach, sluga mea albă. 626 00:39:11,979 --> 00:39:15,352 Lucrează aici si face tot ce-i zic. 627 00:39:15,520 --> 00:39:17,424 Ăsta-i văru' Craig, ăla de la trosnit pe Debo. 628 00:39:17,590 --> 00:39:19,260 Care-i viata ? 629 00:39:19,428 --> 00:39:21,598 - Merge. - Ce-avem aici ? 630 00:39:26,108 --> 00:39:28,078 - Stii ce-i asta ? - Ce-i ? 631 00:39:28,278 --> 00:39:30,682 Răspunde naibii ! Asta-i treaba mea. 632 00:39:30,883 --> 00:39:33,722 - Probleme de-ale noastre, negrii. - Alo, magazinul lu' Pinky. 633 00:39:35,058 --> 00:39:36,562 Da. 634 00:39:36,728 --> 00:39:40,470 Nu cred că datorăm prea mult, pentru că n-am cheltuit chiar asa de mult. 635 00:39:41,973 --> 00:39:43,476 - Văleu, mamă ! - Ce-i ? 636 00:39:43,643 --> 00:39:45,613 Tre' să dăm 3.900$ până mâine. 637 00:39:45,781 --> 00:39:47,650 Mânca-ti-as ! 638 00:39:47,818 --> 00:39:49,655 Cât ati câstigat la loterie ? 639 00:39:49,821 --> 00:39:52,259 Nu stiu. Mi-am luat niste pantofi. 640 00:39:52,393 --> 00:39:54,396 Trebuie să mă uit in carnetul de cecuri. 641 00:39:54,564 --> 00:39:56,835 - Verifică-ti si contu' de la bancă ! - Vino-n spate cu mine. 642 00:39:57,003 --> 00:40:00,843 Africanu' ăla s-ar putea să dea târcoale pe-afară. 643 00:40:03,649 --> 00:40:06,121 Da, e-aici. 644 00:40:06,287 --> 00:40:08,960 Ba nu, aici. Asa... 645 00:40:09,126 --> 00:40:12,533 - 247$. - Asta-i tot ? 646 00:40:13,736 --> 00:40:15,840 - Cine era, Roach ? - O tipă, D'wana. 647 00:40:16,007 --> 00:40:20,716 - E-afară, vrea să-ti vorbească. - Treci-ncoa. 648 00:40:20,883 --> 00:40:22,119 Fir-ar să fie. 649 00:40:40,088 --> 00:40:43,462 - Care-i baiu' ? - D'wana a venit cu grăsana de Baby D. 650 00:40:43,696 --> 00:40:46,870 Haide, D. Hai să i-o tragem negrului ăla. 651 00:40:55,754 --> 00:40:58,759 Albu' zicea că-i inăuntru. 652 00:40:58,926 --> 00:41:01,765 Day-Day nu mă face să sparg geamu'. 653 00:41:01,932 --> 00:41:03,836 - Craig, fă-mi un serviciu. - Ce anume ? 654 00:41:04,003 --> 00:41:08,011 - Du-te si zi-le că nu-s aici. - S-o crezi tu, eu nu mă bag. 655 00:41:08,178 --> 00:41:11,753 - Da' esti băgat deja, vere. - Las' că mă duc io. 656 00:41:11,920 --> 00:41:14,859 Nu, vino-ncoa. Ce mama naibii faci ? 657 00:41:15,026 --> 00:41:18,933 O să te mănânce de viu. Lasă-l pe Craig. 658 00:41:19,099 --> 00:41:21,437 Doar l-a caftit pe Debo. 659 00:41:21,605 --> 00:41:24,076 Stie să-si păstreze calmu'. Craig ? 660 00:41:24,244 --> 00:41:26,181 Faci tu asta pentru mine ? 661 00:41:28,786 --> 00:41:30,189 Du-te, fratie. 662 00:41:33,929 --> 00:41:36,101 Misc-odată ! 663 00:41:36,267 --> 00:41:37,770 Gura. 664 00:41:41,144 --> 00:41:43,114 Ăla n-arată ca Day-Day. 665 00:41:46,021 --> 00:41:47,724 Descuie usa. 666 00:41:50,196 --> 00:41:51,598 Day-Day nu-i aici. 667 00:41:51,732 --> 00:41:53,702 - Tu cine esti ? - Văru-so. 668 00:41:53,869 --> 00:41:55,706 De fapt nu-l căutăm pe Day-Day. 669 00:41:55,874 --> 00:41:58,379 - Ba da. - Ba nu, am venit să cumpărăm un CD. 670 00:41:58,513 --> 00:42:00,416 - Dă-te ! - Tâmpitule. 671 00:42:05,158 --> 00:42:07,730 Tembelele-astea n-au pic de maniere. 672 00:42:11,705 --> 00:42:14,611 Unde-i ăla de mi-a zis că Day-Day e-aici ? 673 00:42:14,744 --> 00:42:18,652 Nu stiu. Cred c-a iesit s-arunce niste cutii, in spate. 674 00:42:18,819 --> 00:42:22,093 - Atunci, pot să mă uit si eu ? - Nu, nu poti. 675 00:42:23,529 --> 00:42:26,567 - Salut. - Unde-i Day-Day ? 676 00:42:26,734 --> 00:42:29,975 - Parcă ziceati că vreti să cumpărati un CD. - Păi vrem. 677 00:42:30,141 --> 00:42:32,880 Unde găsesc niste jazz ? 678 00:42:33,048 --> 00:42:34,584 Jazz ? 679 00:42:35,720 --> 00:42:38,994 Sunt sigur că nu asculti jazz. 680 00:42:39,160 --> 00:42:40,630 Să fim seriosi. 681 00:42:43,002 --> 00:42:44,772 Stiu eu că vă tineti de prostii cu mine. 682 00:42:44,939 --> 00:42:47,977 Dacă vine Day-Day zii că vreau să-l văd. 683 00:42:48,177 --> 00:42:50,749 Cursurile de ingrijire a sugarului incep miercuri. 684 00:42:50,883 --> 00:42:54,056 Haide, D. N-am timp de-asa ceva. Ia stai. 685 00:42:54,224 --> 00:42:56,161 Toaleta e parcă intr-acolo. 686 00:42:56,327 --> 00:42:58,631 Vreau să fac pipi, sper că aveti hârtie si că colacu' nu e ridicat. 687 00:42:58,799 --> 00:43:02,473 - Băga-mi-as ! - Uite-l, Baby, e-aici ! 688 00:43:02,640 --> 00:43:04,377 Pe el ! Prinde-l ! 689 00:43:09,888 --> 00:43:12,927 Termină cu prostiile astea ! 690 00:43:13,094 --> 00:43:14,431 Termină odată ! 691 00:43:14,597 --> 00:43:17,503 Voi ce stati si vă holbati ? 692 00:43:23,649 --> 00:43:25,921 - Opreste-te ! - Se miscă bine pentru o grăsană ! 693 00:43:31,364 --> 00:43:33,201 Incetează odată cu prosteala asta ! 694 00:43:33,369 --> 00:43:36,942 - Nu mai fugi atâta ! Du-te-n măta ! 695 00:43:37,109 --> 00:43:40,816 - Hai grăsano ! D'wana, nici măcar nu te plac prea tare ! 696 00:43:40,984 --> 00:43:44,056 - Sunati-o pe Jenny Craig. - Bună. Mă mai tii minte ? 697 00:43:46,829 --> 00:43:48,732 Cum te-as putea uita vreodată ? 698 00:43:48,899 --> 00:43:51,773 Imi cer scuze pentru ce ti-au făcut fratii mei azi dimineată. 699 00:43:51,938 --> 00:43:53,308 Sunt niste tâmpiti. 700 00:43:53,442 --> 00:43:55,311 Nu trebuie să-ti ceri scuze in locu' lor. 701 00:43:57,315 --> 00:44:00,556 Vroiam să-ti dau asta. 702 00:44:00,723 --> 00:44:02,559 Dacă fratii mei nu m-ar apăra asa de tare, 703 00:44:02,727 --> 00:44:06,200 te-as fi invitat pe la mine, asa, sună-mă când poti. 704 00:44:06,367 --> 00:44:08,839 - Cu sigurantă ! - Mai bine mai curând, decât mai târziu. 705 00:44:09,006 --> 00:44:10,343 - Bine ? - Bine. 706 00:44:10,509 --> 00:44:12,313 Poate te sun diseară.23,5 42,17,9 707 00:44:14,191 --> 00:44:16,459 Baby D., incetează odată. 708 00:44:18,363 --> 00:44:21,168 De data asta n-o să mă mai prinzi. 709 00:44:21,334 --> 00:44:24,839 Hai să facem un târg, cât mai putem. N-o să mă prinzi, să stii. 710 00:44:25,006 --> 00:44:27,410 Ce vrei ? Incă un CD cu Big Pun ? Cu Kelly Price ? 711 00:44:27,576 --> 00:44:29,312 - Luther Vandross ? - Nici vorbă. 712 00:44:29,479 --> 00:44:32,551 Atunci, ce zici de ăsta ? 713 00:44:32,718 --> 00:44:35,555 E gata desfăcut. 714 00:44:35,723 --> 00:44:37,158 Poti să-l infuleci chiar acum. 715 00:44:37,324 --> 00:44:40,429 - Sunt la regim. - Vezi să nu ! 716 00:44:40,595 --> 00:44:42,597 Hai, gustă-l ! 717 00:44:42,764 --> 00:44:44,934 Bă da' bun e ! Gustă si tu ! 718 00:44:46,136 --> 00:44:50,142 - Fă-mi lipeala cu văr-tu Craig. - Asta-i tot ? 719 00:44:52,112 --> 00:44:55,183 Spunei să vină-ncoa, să stăm de vorbă. 720 00:44:55,350 --> 00:44:58,855 - Adică sunt liber ? - Fugi până nu mă răzgândesc. 721 00:45:04,729 --> 00:45:06,365 Ce s-a-ntâmplat ? 722 00:45:06,532 --> 00:45:09,737 Am căzut la o intelegere. Trebuie doar să te duci până la ea. 723 00:45:09,903 --> 00:45:13,141 - Tre' să vorbesti cu ea. - Cum adică "să vorbesc" ? 724 00:45:13,309 --> 00:45:16,280 - Vrea să-si vorbească. - Mie ? 725 00:45:19,218 --> 00:45:21,921 Du-te. Grăsana... 726 00:45:25,259 --> 00:45:26,861 Am sters-o. 727 00:45:27,963 --> 00:45:30,433 - Day-Day, o să-ti tăbăcesc fundu' de n-o să te vezi ! 728 00:45:30,600 --> 00:45:32,603 Tre' să iesi tu, odată si-odată ! 729 00:45:34,172 --> 00:45:37,644 Vezi, ti-am zis io ! 730 00:45:40,748 --> 00:45:42,885 De ce-ai lăsat-o să facă asa ceva ? 731 00:45:43,052 --> 00:45:45,822 - Ce-a fost asta ? - Nu cred că vrei să stii ! 732 00:45:47,558 --> 00:45:49,593 - Multumesc pentru nimic, Craig ! - Uite care-i treaba. 733 00:45:49,760 --> 00:45:52,431 Om fi noi veri, da' nu-ncerca să mă cuplezi 734 00:45:52,565 --> 00:45:55,068 cu sora mai mică, ce-i mai mare decât sora cea mare. 735 00:45:55,202 --> 00:45:58,540 - Si grasele au nevoie de iubire, Craig ! - Stiu. 736 00:46:04,950 --> 00:46:07,253 Fir-ar... 737 00:46:07,419 --> 00:46:09,256 Stomacu' meu, săracu'. 738 00:46:09,423 --> 00:46:11,893 Fă-mi loc, fă-mi loc ! 739 00:46:12,862 --> 00:46:15,665 Prea mult sos picant. 740 00:46:19,370 --> 00:46:21,808 Vreau la baie ! 741 00:46:23,044 --> 00:46:25,046 Lasă-mă să trec ! 742 00:46:26,715 --> 00:46:28,184 Ajutoor ! 743 00:46:29,453 --> 00:46:31,055 Doamne, ce trafic ! 744 00:46:31,222 --> 00:46:33,925 Ce fac ăstia ? 745 00:46:34,092 --> 00:46:37,097 Miscati-vă odată ! Mai repede ! 746 00:46:45,610 --> 00:46:48,480 - Cea mai proastă zi din viata mea ! - Da' trist mai esti ! 747 00:46:48,647 --> 00:46:50,918 Stiu cum te simti, fratie ! 748 00:46:51,085 --> 00:46:54,489 Dacă-as avea "afumătoarea" la mine, te-as lăsa să pufăi până n-ai mai putea ! 749 00:46:54,656 --> 00:46:56,126 Da' n-am decât asta. 750 00:46:59,497 --> 00:47:03,236 - Ce-atârnă acolo, verde ? - E tare, frate, incearcă. 751 00:47:05,907 --> 00:47:10,647 N-am eu o afumătoare la mine, dar voilá. 752 00:47:13,151 --> 00:47:15,053 Eu sunt ăla care are probleme, nu tu ! 753 00:47:16,521 --> 00:47:18,759 Pufăială plăcută ! 754 00:47:23,032 --> 00:47:25,402 Mai bine deschide-ti geamu', să iasă mirosu'. 755 00:47:25,570 --> 00:47:28,240 - Geamurile sunt blocate. - Am o idee. 756 00:47:28,372 --> 00:47:31,744 Sper să functioneze. Fii atent. 757 00:47:38,154 --> 00:47:39,990 - Să suflu ? - Da, suflă. 758 00:47:40,157 --> 00:47:42,727 N-o să meargă. 759 00:47:47,969 --> 00:47:51,040 Ba merge. - Tot o să miroase. 760 00:47:51,207 --> 00:47:53,878 Ba nu. - Uite. 761 00:48:02,390 --> 00:48:03,791 Termină cu prosteala ! 762 00:48:09,233 --> 00:48:12,071 - Termină ! - Pardon, pardon ! 763 00:48:12,238 --> 00:48:16,377 Incetează cu joaca ! Aproape că mi-ai aspirat toată buza. 764 00:48:51,897 --> 00:48:53,599 Auzi, tipu'. 765 00:48:53,765 --> 00:48:56,302 Iei curbele prea tare. 766 00:48:56,469 --> 00:48:58,840 Redu si tu viteza. 767 00:48:59,007 --> 00:49:03,013 Uite, am vărsat băutură pe costumu' ăsta de 200$. 768 00:49:03,180 --> 00:49:05,683 Mai revino-ti si tu ! 769 00:49:08,687 --> 00:49:10,591 Bine... tâmpitule. 770 00:49:37,831 --> 00:49:39,567 Roach, ce faci acolo ? 771 00:49:47,145 --> 00:49:49,014 Mi-a venit sângele in cap ! 772 00:49:49,181 --> 00:49:50,916 Bună marfă ! 773 00:49:54,188 --> 00:49:57,527 - Termină cu prostiile, fratie ! 774 00:49:57,694 --> 00:49:59,997 Aspiratoru' ăsta nu merge ! 775 00:50:00,197 --> 00:50:03,102 Nu trage asa de lucrurile lu' Pinky. 776 00:50:04,637 --> 00:50:06,139 Bine, angajatule ! 777 00:50:06,306 --> 00:50:08,977 "Nu trage asa de lucrurile lu' Pinky" 778 00:50:09,144 --> 00:50:11,046 Pinky ? 779 00:50:11,213 --> 00:50:14,618 A vândut si el droguri. Am auzit că... 780 00:50:14,785 --> 00:50:16,555 Unde-i buda ? 781 00:50:16,722 --> 00:50:18,391 La dreapta. 782 00:50:18,558 --> 00:50:21,495 Incetează ! O să-mi strici cămasa de lucru. 783 00:50:21,662 --> 00:50:24,099 Tocmai urma să-mi mărească salariu'. 784 00:50:27,504 --> 00:50:30,008 Afumă si tu cu niste tămâie pe-aici. 785 00:50:30,175 --> 00:50:33,947 Ia zi, Roach ! 786 00:50:37,786 --> 00:50:39,322 Nu misca ! 787 00:50:42,326 --> 00:50:46,098 Sau iti zbor creierii de nu te vezi ! 788 00:50:47,533 --> 00:50:49,469 Dă-te-napoi ! 789 00:50:49,636 --> 00:50:51,439 Usor ! 790 00:50:51,640 --> 00:50:53,208 Să nu scoti o vorbă ! 791 00:50:56,212 --> 00:50:58,951 - Ascultă... - Parc-am zis ceva. 792 00:50:59,117 --> 00:51:00,954 Craig s-a dus să se usureze. 793 00:51:01,120 --> 00:51:04,626 Nu l-ai văzut să-ncerce... 794 00:51:04,793 --> 00:51:08,064 - Nu ? - Nu vrea să muncească aici. 795 00:51:08,197 --> 00:51:10,667 Haide. 796 00:51:10,835 --> 00:51:13,572 Vrei să mă jefuiesti, mă ? 797 00:51:13,739 --> 00:51:17,578 O să-ti arăt eu cum stă treaba la Pinky. 798 00:51:17,745 --> 00:51:20,082 - Da' eu nu jefuiam nimic ! - Gura ! 799 00:51:20,249 --> 00:51:22,986 Dacă nu vrei să-ti fac o gaură-n cap ! 800 00:51:23,153 --> 00:51:26,157 Ce-ai făcut cu Day-Day si cu Roach ? 801 00:51:26,324 --> 00:51:28,227 - Day-Day este... - Pliscu' ! 802 00:51:30,230 --> 00:51:34,069 - Cine te-a trimis ? - Nimeni... 803 00:51:34,236 --> 00:51:39,243 Mai zi ceva si esti un om mort. 804 00:51:39,444 --> 00:51:41,513 Să stii că nu glumesc ! 805 00:51:43,449 --> 00:51:45,786 Deci, 806 00:51:45,953 --> 00:51:48,491 n-ai armă, 807 00:51:48,658 --> 00:51:50,827 da' unde-i marijuana ? 808 00:51:50,994 --> 00:51:54,066 - N-am... - Gura. 809 00:51:54,232 --> 00:51:56,036 Ti-am zis că. 810 00:51:56,202 --> 00:51:59,040 Mai zi ceva ! Hai, mai spune ! 811 00:52:00,775 --> 00:52:03,545 Spune ceva ! 812 00:52:05,349 --> 00:52:08,453 O să te leg fedeles ! 813 00:52:08,621 --> 00:52:11,124 La naiba ! 814 00:52:15,697 --> 00:52:17,566 Stă cam mult la budă. 815 00:52:17,733 --> 00:52:20,671 Când era mic, a făcut in biserică. 816 00:52:20,805 --> 00:52:24,444 Doar popa a mai rămas, să tină slujba. 817 00:52:24,611 --> 00:52:26,714 Ti-arăt io tie ! 818 00:52:35,861 --> 00:52:37,730 Craig a făcut si-n piscină. 819 00:52:37,863 --> 00:52:41,602 - Când eram mici innotam. - Si plutea ? 820 00:52:41,769 --> 00:52:44,641 Am crezut că-i o ciocolată PayDay. 821 00:52:44,841 --> 00:52:48,012 Innotam ca un apucat când văd ceva... 822 00:52:48,145 --> 00:52:49,648 care mă loveste in. 823 00:52:58,861 --> 00:53:01,699 M-am ars dacă nu fac rost de bani. 824 00:53:01,866 --> 00:53:03,435 Mai vine-odată ? 825 00:53:03,601 --> 00:53:06,673 Să-ti zic ceva. Pot ? 826 00:53:06,839 --> 00:53:09,977 - Te iubesc, fratie ! - Trage sau dă mai departe. 827 00:53:21,394 --> 00:53:24,666 Trebuie să văd cum fac rost de banii ăstia până mâine. 828 00:53:24,833 --> 00:53:27,570 Trebuie să văd. 829 00:53:27,737 --> 00:53:29,940 Să fac rost de bani până mâine. 830 00:53:30,074 --> 00:53:33,980 - Ti-ai putea vinde automobilu'. - Ce să vând ? 831 00:53:34,146 --> 00:53:36,049 - Masina. - Vinde-o tu pe-a lu' maică-ta. 832 00:53:36,216 --> 00:53:38,287 Eu nu-mi vând masina, fratie. 833 00:53:38,453 --> 00:53:41,724 - Treaba ta. - Nu mai vorbi asa. 834 00:53:41,891 --> 00:53:44,195 - Stiu cât tii la masina ta. - Mult. 835 00:53:44,328 --> 00:53:46,198 Tre' să-mi fac un plan. 836 00:53:46,331 --> 00:53:49,837 Poate s-a gândit Craig la vreun plan, cât a stat pe budă. 837 00:53:50,004 --> 00:53:52,674 - Stă cam de mult acolo. - Da, cam de mult. 838 00:53:52,841 --> 00:53:55,344 Hai să strângem, până nu vine Pinky. 839 00:53:59,450 --> 00:54:02,589 Stai asa, tinere. Nu trage. 840 00:54:02,755 --> 00:54:04,925 Gura ! 841 00:54:05,092 --> 00:54:08,597 Am tot incercat să-ti zic că-s văru lu' Day-Day. 842 00:54:08,765 --> 00:54:10,099 E in spate. 843 00:54:10,266 --> 00:54:12,202 Cum zici tu, iubitule. 844 00:54:12,370 --> 00:54:17,377 Iti jur, combinatia de la seif este 34-5-27. 845 00:54:17,544 --> 00:54:20,381 Ia tot ce găsesti, numai nu mă omori. 846 00:54:20,548 --> 00:54:23,953 Am copii, o gagică si o nevastă pe deasupra. 847 00:54:24,120 --> 00:54:25,222 Gura ! 848 00:54:27,958 --> 00:54:29,995 Nu mă omori, te rog, nu mă omori ! 849 00:54:31,497 --> 00:54:35,237 - Craig, ce faci ? - Nimic. 850 00:54:36,505 --> 00:54:39,510 E văru' tău ? 851 00:54:39,677 --> 00:54:43,048 - Da. - Atunci, esti concediat. 852 00:54:43,216 --> 00:54:45,118 - Cine, eu ? - Da, tu. 853 00:54:45,285 --> 00:54:46,620 Concediat ? 854 00:54:46,787 --> 00:54:49,758 - Roach, si tu ! - Da' pe mine de ce ? 855 00:54:49,925 --> 00:54:52,629 Pliscu' mic ! 856 00:54:52,796 --> 00:54:54,966 Mai bine-ati tăcea ! 857 00:54:55,133 --> 00:54:57,837 - Nenorocitule ! - Să stii c-am auzit. Mai spune o dată. 858 00:54:59,139 --> 00:55:00,908 La dracu' ! 859 00:55:02,644 --> 00:55:03,946 Iar tu, ai noroc. 860 00:55:04,881 --> 00:55:07,684 Eram gata să-ti trag vreo două. 861 00:55:07,885 --> 00:55:10,856 Dă-mi pistolul si iesiti din magazinu' meu ! 862 00:55:11,023 --> 00:55:12,925 Gura ! 863 00:55:13,092 --> 00:55:15,630 Tâmpitule ! 864 00:55:15,797 --> 00:55:18,601 Vroiai să mă jefuiesti, deci. Băi, eu-s Pinky, auzi ! 865 00:55:20,303 --> 00:55:23,042 M-a speriat el, da' mi-am păstrat si eu cumpătu'. 866 00:55:23,409 --> 00:55:27,481 Grasa aia imi tot sparge geamu'. 867 00:55:27,647 --> 00:55:30,484 Stiam eu că nu trebuie să... Când te duci acasă ? 868 00:55:30,651 --> 00:55:32,188 D. zice că... 869 00:55:32,388 --> 00:55:37,062 Intru-câtva mă simteam responsabil pentru că Day-Day fusese dat afară. 870 00:55:37,195 --> 00:55:40,901 Dacă nu m-as fi bătut cu Pinky si nu i-as fi dat să fumeze 871 00:55:41,068 --> 00:55:43,471 ar mai avea acum de lucru. 872 00:55:43,638 --> 00:55:45,373 Si Roach la fel. 873 00:55:45,541 --> 00:55:46,943 Asa-i. 874 00:55:47,110 --> 00:55:49,046 Trebuia să mă gândesc la ceva. 875 00:55:49,213 --> 00:55:52,350 - Grăsana aia mi-a spart geamurile... - ... indată ce tăcea tâmpitu' ăsta. 876 00:55:52,517 --> 00:55:56,190 Nici nu mai ajutat. Ai stat si-ai privit. 877 00:55:57,559 --> 00:56:00,563 Nu mai sta cu negrii. Nu vezi cum trăim aici ? 878 00:56:00,730 --> 00:56:04,202 Pe muchie de cutit. 879 00:56:32,143 --> 00:56:34,746 Tată, nu stiam că ai sâni ! 880 00:56:36,382 --> 00:56:39,319 Am primit scrisoarea asta. 881 00:56:43,994 --> 00:56:47,399 Si-am fost si concediat ! 882 00:56:49,468 --> 00:56:50,737 Tată ! 883 00:56:52,406 --> 00:56:55,277 Ce se-ntâmplă, domnule ? 884 00:56:55,444 --> 00:56:58,682 Trebuie să-mi ajut fiul. Lăsati-mă să trec. 885 00:56:58,849 --> 00:57:02,554 Si eu am nevoie de ajutor. Mă arde la stomac. 886 00:57:02,720 --> 00:57:05,692 Mă doare stomacu'. 887 00:57:05,826 --> 00:57:08,096 Domnule politist ! Nu treceti asa pe lângă mine ! 888 00:57:08,263 --> 00:57:09,531 Domnule politist ! 889 00:57:09,698 --> 00:57:12,068 Cât trebuie să mai stăm in nenorocirea asta ? 890 00:57:12,236 --> 00:57:15,540 Să mor de stiu ! Gura ! Dacă vrei să vorbesti ridică două degete ! 891 00:57:17,643 --> 00:57:19,913 Fratie, ce ne facem ? 892 00:57:20,080 --> 00:57:22,150 Nu stiu incă. 893 00:57:22,317 --> 00:57:23,919 Eu stiu ! 894 00:57:24,086 --> 00:57:26,022 Mă duc acasă să-mi iau papara. 895 00:57:26,189 --> 00:57:29,361 Când o afla "bătrânu'" că m-a dat afară să vezi ce-mi face. 896 00:57:29,528 --> 00:57:32,900 - Imi pare rău de ce s-a intâmplat azi. - Si mie. Mai vorbim. 897 00:57:41,178 --> 00:57:43,916 Skateboardu' ! Atentie ! 898 00:57:49,490 --> 00:57:51,760 Skateboardu' meu ! 899 00:57:51,927 --> 00:57:54,230 O să jucăm niste cărti. Si nu uita chipsurile. 900 00:57:56,834 --> 00:57:59,939 - La ce măta te uiti ? - La nimic. Eu... 901 00:58:02,242 --> 00:58:05,314 - Mi-ai rupt skateboard-ul ! - Dac-o lasi in stradă !... 902 00:58:07,050 --> 00:58:09,720 Dă-mă-n judecată ! Haideti. 903 00:58:09,821 --> 00:58:12,424 - Cine-s ăia, Day-Day ? - Las-o baltă, fratie. Ai incredere. 904 00:58:12,591 --> 00:58:14,894 Ba n-o las ! Mi-au rupt skateboardu' ! 905 00:58:15,061 --> 00:58:17,932 - Las-o baltă. - Ti zic ! - Stati asa. Priviti. 906 00:58:21,238 --> 00:58:23,340 - Vedeti ce văd si eu ? - Eu nu văd nimic. 907 00:58:23,540 --> 00:58:25,778 Cred c-au bani in pompa aia hidraulică. 908 00:58:25,945 --> 00:58:28,047 Aer, vrei să zici. 909 00:58:28,214 --> 00:58:31,452 Eu zic că-s bani. Se poartă cam ciudat. 910 00:58:31,620 --> 00:58:34,290 Cheeco, ce mai faci ? Vino-ncoace, băiete. 911 00:58:34,457 --> 00:58:37,829 Ce faci ? Dă-te naibii jos de pe mine ! 912 00:58:37,995 --> 00:58:39,998 De ce esti asa de sigur ? Ar putea fi orice in pompa aia. 913 00:58:40,165 --> 00:58:43,302 Stiu si eu. Ar putea, da' eu zic să mergem să ne uităm chiar noi. 914 00:58:43,470 --> 00:58:45,306 Eu zic c-o să te duci singur. 915 00:58:45,473 --> 00:58:48,711 Nu mă pun eu cu ăstia. Duceti-vă voi, dacă vreti. 916 00:58:48,878 --> 00:58:51,481 Nu avem nevoie decât de foarte mult parizer. 917 00:58:53,385 --> 00:58:55,789 - Parizer ? - Da, parizer. 918 00:58:56,790 --> 00:59:01,898 Poate vrei s-aduc o tigaie si niste ulei. Facem o masă mare, aici, ii chemăm si pe ei... 919 00:59:02,064 --> 00:59:04,501 Termin-o si du-te după parizeru' ăla. Fuga. 920 00:59:09,441 --> 00:59:12,814 Uite-o benzinărie. Ce bine. 921 00:59:14,982 --> 00:59:16,820 Dă-te din calea mea, fratie. Miscă ! 922 00:59:16,986 --> 00:59:18,823 Nici nu stie să conducă, tâmpitu' ! 923 00:59:19,790 --> 00:59:24,730 După ce termin cu Craig, cred c-o să-l omor si pe tat-su. 924 00:59:24,865 --> 00:59:27,735 Alo, misc-odată ! Mai repede ! 925 00:59:27,936 --> 00:59:29,738 Am o "treabă" mare de făcut. 926 00:59:29,939 --> 00:59:32,242 - Du-te dracu', tembelule ! - Sper că au o toaletă curată ! 927 00:59:32,409 --> 00:59:35,614 Dacă n-au, oricum nu-mi pasă. 928 00:59:35,781 --> 00:59:38,885 Aoleu, mamă. 929 00:59:44,393 --> 00:59:46,930 La naiba ! Stiam eu că nu trebuia să mănânc tot sosu' ăla picant. 930 00:59:51,237 --> 00:59:54,876 Sabu, ti-am văzut toate filmele. Esti mare, ce mai. 931 00:59:55,042 --> 00:59:57,579 Cu covorul ăla zburător nu mai ai nevoie de benzină. 932 00:59:58,614 --> 01:00:01,284 Unde-i cheia de la toaletă ? N-am nevoie de capace pentru roti. 933 01:00:01,485 --> 01:00:03,155 Uitati-o. 934 01:00:04,356 --> 01:00:06,225 Salută-l pe Qaddafi din partea mea. 935 01:00:12,968 --> 01:00:13,970 Alo ! 936 01:00:14,137 --> 01:00:15,973 Iesi odată, am o urgentă. 937 01:00:16,140 --> 01:00:19,579 - Asteaptă ! - Haide, iesi ! 938 01:00:19,746 --> 01:00:23,118 Cine tot bate-n nenorocita asta de usă... 939 01:00:23,284 --> 01:00:25,120 - Domnule Jones ? - Stanley ? 940 01:00:25,287 --> 01:00:27,223 - Ce mai faci ? - Ce faceti pe-aici ? 941 01:00:27,391 --> 01:00:30,895 Caut să cumpăr o casă pe-aici. Trebuie să mă mut din cartieru' ăla. 942 01:00:31,062 --> 01:00:33,532 - Infractiunile au crescut ingrijorător ! - Da, bine, pa ! 943 01:00:33,732 --> 01:00:37,338 N-as sfătui pe nimeni să intre aici cel putin juma' de oră. 944 01:00:37,505 --> 01:00:39,374 Pute-ngrozitor. Nu stiu de ce. 945 01:00:39,541 --> 01:00:41,611 Dă-te naibii din calea mea. 946 01:00:44,114 --> 01:00:45,951 Dumnezeule ! 947 01:00:52,260 --> 01:00:53,762 Multumescu-ti, Doamne ! 948 01:00:59,304 --> 01:01:00,339 Stati aplecati ! 949 01:01:04,411 --> 01:01:06,515 - Sunteti gata ? - Nu ! 950 01:01:06,681 --> 01:01:08,084 Haideti ! 951 01:01:11,255 --> 01:01:13,291 Uite-l pe Păcălici ! La naiba ! Fuga ! 952 01:01:17,765 --> 01:01:19,767 Eu nu văd pe nimeni. 953 01:01:19,934 --> 01:01:21,304 Hai. 954 01:01:23,473 --> 01:01:24,808 Grăbiti-vă. 955 01:01:28,314 --> 01:01:30,383 Bine, gagiule. 956 01:01:30,551 --> 01:01:33,621 - Vino-ncoa. Stiu că-ti place. - Cum să nu ! 957 01:01:35,123 --> 01:01:38,461 - Un'te duci, păpusă ? - Aici. 958 01:01:38,628 --> 01:01:40,933 Am emotii, frate. Si mă trece. 959 01:01:41,132 --> 01:01:44,103 - Ce te trece ? - Stii tu. 960 01:01:44,237 --> 01:01:46,907 Am emotii si-mi vine să fac pe mine. 961 01:01:47,074 --> 01:01:49,678 Strânge si tu din buci. Nu-i da drumu'. 962 01:01:49,844 --> 01:01:51,014 Gura. 963 01:01:51,180 --> 01:01:53,217 Mie-mi pare că ti-e frică. 964 01:01:53,383 --> 01:01:55,620 S-o crezi tu. Eu mă-ntorc acasă. 965 01:01:55,787 --> 01:02:00,428 Ascultă, dacă nu facem asta n-o să mai ai unde să te intorci. 966 01:02:00,595 --> 01:02:04,334 Trebuie să aflăm unde-au pus pompa aia, 967 01:02:04,500 --> 01:02:06,603 s-o luăm si să vedem ce-i in ea. 968 01:02:06,770 --> 01:02:10,543 Te pricepi să călăresti. Să scoatem asta. 969 01:02:13,580 --> 01:02:15,048 Mamă. 970 01:02:16,785 --> 01:02:18,788 Zboară, călutule. 971 01:02:18,955 --> 01:02:20,491 Credeam că mă duci cu masina la mămica. 972 01:02:22,594 --> 01:02:25,431 Acum am treabă. 973 01:02:26,600 --> 01:02:27,735 Te duc mai târziu. 974 01:02:27,901 --> 01:02:29,804 Când ? După ce vă-mbătati si vă drogati ? 975 01:02:29,971 --> 01:02:32,475 Am spus că te duc dracu' mai incolo, bine ? 976 01:02:32,642 --> 01:02:34,711 Iesi dracu' da-aici. Imi strici distractia. 977 01:02:42,722 --> 01:02:45,160 Ce-i chestia asta argintie ? 978 01:02:47,330 --> 01:02:50,835 Trebuie să ne-apucăm de numărat. 979 01:02:51,002 --> 01:02:53,272 Afacerile mai intâi. 980 01:02:53,439 --> 01:02:55,375 Vino, Păcălici cel Mic. 981 01:02:58,379 --> 01:03:03,254 Trebuie să păcălesti câinele, până când eu si Day-Day aruncăm o privire. 982 01:03:03,421 --> 01:03:06,258 Frate, da' eu si câinii nu ne prea intelegem. 983 01:03:06,426 --> 01:03:09,495 - Incearcă măcar de data asta. - Drace ! Cum il cheamă ? 984 01:03:09,663 --> 01:03:13,169 Cheeco. Ia-o-naintea noastră. Ai grijă să nu te vadă. 985 01:03:13,336 --> 01:03:15,572 Si să nu scapi javra aia din ochi, m-ai inteles ? 986 01:03:15,739 --> 01:03:17,374 Du-te ! 987 01:03:17,542 --> 01:03:22,082 - Frate, da' stiu c-am marcat tare azi. - Da. 988 01:03:22,249 --> 01:03:25,519 - Ce-am pe picior ? - Ce-ai ? 989 01:03:25,687 --> 01:03:28,223 Cred că-i iaurt sau cam asa ceva. 990 01:03:37,204 --> 01:03:38,572 Cheeco ! 991 01:03:45,449 --> 01:03:47,419 Dă-te jos de pe mine ! 992 01:03:50,356 --> 01:03:54,029 Gagicilor, sunteti mai bune decât dansatoarele profesioniste. 993 01:03:54,162 --> 01:03:55,897 Numa' uită-te la ele. 994 01:03:56,032 --> 01:03:57,901 Ah, mamă ! 995 01:03:58,035 --> 01:04:00,438 Hai odată ! Ridică-te ! 996 01:04:02,708 --> 01:04:04,611 Bine, tu primu'. 997 01:04:06,580 --> 01:04:08,383 - Haide, sari. - Nici nu mă gândesc, tu primu'. 998 01:04:08,550 --> 01:04:10,720 Nu sar eu primu'. 999 01:04:10,887 --> 01:04:13,691 Dacă nu sari odată, te-arunc eu peste gard. 1000 01:04:13,858 --> 01:04:15,827 Frate, da' nu... Nu mai suntem pusti, ce naiba. 1001 01:04:15,994 --> 01:04:19,601 Exact. Hai odată. 1002 01:04:19,767 --> 01:04:22,805 Ce tot zici acolo ? Nu mai suntem pusti ? 1003 01:04:22,972 --> 01:04:24,641 Haide. 1004 01:04:24,807 --> 01:04:26,276 - Fricosule ! - Ba nu-s fricos. 1005 01:04:26,409 --> 01:04:28,312 Miscă-ti fundu'. 1006 01:04:44,169 --> 01:04:45,838 - Termină cu prosteala ! - Mi-am rupt o bucă. 1007 01:04:46,005 --> 01:04:49,176 - Vino ! Băga-mi-as ! 1008 01:04:49,343 --> 01:04:50,979 Ce-i ? 1009 01:04:51,146 --> 01:04:52,515 Mă-sa pe... 1010 01:04:55,954 --> 01:04:57,589 Hai băiete. 1011 01:04:57,757 --> 01:04:59,625 Vin-aici Cheeco. 1012 01:04:59,759 --> 01:05:01,629 Fii cuminte. 1013 01:05:02,630 --> 01:05:04,233 Aoleu ! 1014 01:05:06,101 --> 01:05:08,839 - La dracu cu toate. - Stai asa. 1015 01:05:13,313 --> 01:05:15,716 - Cine are banii... - Tot acolo e. 1016 01:05:15,849 --> 01:05:17,886 - Sutici, de cincizeci. - Roach e pe felie. 1017 01:05:22,292 --> 01:05:25,631 - Cu ăstia ce facem ? - Dă-i dracu'. Ii dăm de pomană. 1018 01:05:25,798 --> 01:05:28,301 Da, de pomană mie. 1019 01:05:28,468 --> 01:05:30,771 - Putem să-i dăm gagicilor. - Să stii că banii sunt in pompa aia. 1020 01:05:30,938 --> 01:05:32,307 - Serios ? - Da. 1021 01:05:32,474 --> 01:05:34,277 Fii cuminte. 1022 01:05:35,179 --> 01:05:36,981 Hai vino. Fii cuminte. 1023 01:05:38,248 --> 01:05:41,253 Uite ce-am pentru tine, parizel. 1024 01:05:41,420 --> 01:05:45,293 Asa, haleste-l pe tot. 1025 01:05:45,461 --> 01:05:47,796 Gata, nu mai am. 1026 01:05:54,172 --> 01:05:56,342 Cheeco s-aude ? Ce-o fi cu el ? 1027 01:05:56,509 --> 01:05:59,648 Nu stiu. Are si el problemele lui. 1028 01:06:01,216 --> 01:06:04,221 Bă, ce i-ai făcut lu' cătelu' meu ? 1029 01:06:04,388 --> 01:06:08,428 Nimica. Numără mai departe. 1030 01:06:11,532 --> 01:06:13,534 Mai lasă-mă cu asta. Terminăm mai târziu. 1031 01:06:13,702 --> 01:06:16,806 E vineri seara. Avem gagici, ce măsa ! 1032 01:06:16,973 --> 01:06:18,609 E cazu' să ne mai si distrăm. 1033 01:06:18,776 --> 01:06:20,945 Inchide usa. Ce-i cu tine, n-ai pic de maniere ? 1034 01:06:21,113 --> 01:06:23,784 - Ce naiba-i cu tine ? Tâmpitule. 1035 01:06:23,884 --> 01:06:28,057 Nu plecăm până nu vii să petreci si tu cu noi. 1036 01:06:28,223 --> 01:06:30,059 Să mă mai gândesc. 1037 01:06:30,225 --> 01:06:34,198 Să-mi număr banii sau să mă distrez cu gagicile. 1038 01:06:34,365 --> 01:06:37,036 De cincizeci si de-o sută, sau gagici. 1039 01:06:38,371 --> 01:06:42,945 Să număr "verzisori" sau să le număr tâtele. 1040 01:06:43,078 --> 01:06:44,480 Să petrecem ! 1041 01:06:44,647 --> 01:06:46,918 Hai, fraiere ! 1042 01:06:47,084 --> 01:06:49,488 Pune aia in sertar. 1043 01:06:49,654 --> 01:06:53,527 Am chef de bâtâială. Vreau să petrec. 1044 01:06:53,694 --> 01:06:55,697 Războinic aztec ! 1045 01:07:03,542 --> 01:07:06,880 A pus-o intr-un sertar. Mă duc s-o iau. 1046 01:07:07,047 --> 01:07:09,951 Si eu vrei să rămân aici, să mă muste Cheeco de cur ? 1047 01:07:10,118 --> 01:07:13,423 - Da ! - Eu o sterg. Nu mai fac nimic. 1048 01:07:13,624 --> 01:07:16,395 - Ce-i ? - Iti mai zic o dată. Sezi. 1049 01:07:16,527 --> 01:07:18,698 Ia-ti degetu' din... 1050 01:07:31,750 --> 01:07:33,453 La naiba. 1051 01:07:33,620 --> 01:07:34,954 Bine, bine. 1052 01:07:36,190 --> 01:07:39,394 Ai CDu' cu Ricky Martin ? E cel mai tare. 1053 01:07:39,562 --> 01:07:45,270 Place si alor mei. Vino, vreau să dansez. 1054 01:07:45,471 --> 01:07:46,872 La naiba. 1055 01:07:56,887 --> 01:07:58,756 Linisteste-te, am ceva pentru tine. 1056 01:07:58,924 --> 01:08:00,692 Un "tratament". 1057 01:08:00,860 --> 01:08:04,498 O să-ti placă. Am niste marijuana. 1058 01:08:04,666 --> 01:08:07,069 Poftim, haleste-o pe toată. 1059 01:08:07,236 --> 01:08:09,473 Asa, băiete, balotează. 1060 01:08:09,639 --> 01:08:14,114 Toată, toată. Bravo ! 1061 01:08:19,020 --> 01:08:20,922 Mamă ce-o să ne mai distrăm acuma. 1062 01:08:23,226 --> 01:08:25,130 Ce mama măsii ? 1063 01:08:25,296 --> 01:08:28,501 Cine-a inchis nenorocita asta de usă ? 1064 01:08:28,667 --> 01:08:31,571 Nu-mi plac usile-nchise la mine-n casă. Mă scot din minti ! 1065 01:08:31,738 --> 01:08:35,010 Si eu am fost inchis ! Trece-ti peste gard ! 1066 01:08:35,177 --> 01:08:38,282 Nu vreau brânză la grătar ! 1067 01:08:38,449 --> 01:08:42,321 E-o diferentă ! Nu mai vreau usi inchise ! 1068 01:08:49,766 --> 01:08:51,735 M-ati auzit ? 1069 01:08:52,769 --> 01:08:56,275 Ce-ai mâncat, de esti asa de grea ? De-acu' vei bea doar bere slab alcoolizată. 1070 01:08:59,512 --> 01:09:00,982 Imi place când esti dur ! 1071 01:09:01,149 --> 01:09:04,755 Da ? Bine pentru c-asa o să ti-o trag. 1072 01:09:15,704 --> 01:09:18,975 Ce faci ? 1073 01:09:19,142 --> 01:09:23,750 - Ce cauti aici ? - Sper că nu crezi că-s nebun. 1074 01:09:23,916 --> 01:09:26,820 M-am furisat aici ca să-ti arăt că nu mi-e frică de fratii tăi. 1075 01:09:26,954 --> 01:09:30,625 Iar dacă in viata ta ar intra un bărbat ca mine, 1076 01:09:30,793 --> 01:09:33,129 n-ar trebui să-ti mai fie teamă de ei vreodată. 1077 01:09:33,296 --> 01:09:36,200 Te-ai furisat in camera mea doar să-mi spui asta ? 1078 01:09:37,436 --> 01:09:38,671 Da, iartă-mă. 1079 01:09:40,775 --> 01:09:43,745 - Cu cine vorbeai ? - Cu nimeni ! 1080 01:09:43,912 --> 01:09:47,618 - Am auzit o voce de mascul aici. - Ba nu. Iesi de-aici. 1081 01:09:47,785 --> 01:09:50,188 Intoarce-te la proastele ălea. 1082 01:09:50,321 --> 01:09:51,489 Te spun lu' mama, să stii ! 1083 01:09:54,895 --> 01:09:57,800 Asa, cutule, asează-te. 1084 01:09:57,965 --> 01:10:02,373 Usurel, pe jos. Bravo. 1085 01:10:04,175 --> 01:10:06,879 Ce cătel cuminte esti. 1086 01:10:08,015 --> 01:10:10,151 Mamă ce-o să-ti fac ! 1087 01:10:10,351 --> 01:10:12,153 O să ti-o trag dur de tot. 1088 01:10:12,320 --> 01:10:16,326 El e Johnny. Eu ii zic Mini Eu. 1089 01:10:16,493 --> 01:10:20,066 O să te fac ca un Eu American. Nu te uita la mine. 1090 01:10:20,232 --> 01:10:24,038 Nu mă privi, puicută. Vreau să te-aud. 1091 01:10:24,205 --> 01:10:26,675 Sunt un războinic aztec. 1092 01:10:30,615 --> 01:10:34,820 Iesi odată de-acolo, Craig. 1093 01:10:34,954 --> 01:10:37,825 Mi-e frig. Să-nchid geamu'. 1094 01:10:39,827 --> 01:10:41,197 La dracu'. 1095 01:10:48,040 --> 01:10:51,879 Nenorocitilor, nu vă puneti voi cu mine. Sunt un smecher, asta sunt. 1096 01:10:52,947 --> 01:10:54,784 Si, după cum ziceam... 1097 01:10:57,254 --> 01:10:58,589 M-asculti ? 1098 01:11:02,427 --> 01:11:04,364 N-avem nevoie de-asa ceva. 1099 01:11:04,532 --> 01:11:07,067 Un tip ca mine si-un câine ca tine 1100 01:11:07,202 --> 01:11:09,171 ar trebui să fim in Maui 1101 01:11:09,371 --> 01:11:12,577 inchiriând Jet Ski-uri unor grăsani cu cămăsi hawaiene. 1102 01:11:18,952 --> 01:11:21,255 Asta da viată. 1103 01:11:21,390 --> 01:11:26,530 Te-as lua peste tot cu mine. Te iubesc. 1104 01:11:26,697 --> 01:11:29,100 Ridică-te. 1105 01:11:29,268 --> 01:11:31,170 - Unde-i Craig ? - E tot in casă. 1106 01:11:32,372 --> 01:11:34,274 - De ce-a intrat in casă ? - Nu-ti face griji. 1107 01:11:34,442 --> 01:11:36,712 Tre' să ne gândim cum il scoatem afară. Cred că-i incuiat acolo. 1108 01:11:36,846 --> 01:11:39,917 - Haide. - La naiba. 1109 01:11:41,319 --> 01:11:45,325 - Ai făcut tu asta pentru mine ? - In mare parte, da. 1110 01:11:46,994 --> 01:11:49,297 Nu-mi place să văd o domnisoară ca tine intr-o asemenea situatie. 1111 01:11:51,233 --> 01:11:53,437 Merçi că ti-ai dat seama. 1112 01:11:53,604 --> 01:11:56,141 Era liniste pe-aici, până să iasă ei din inchisoare. 1113 01:11:57,476 --> 01:12:00,680 Au luat in stăpânire casa, iar mama a făcut o depresie nervoasă. 1114 01:12:00,848 --> 01:12:03,986 Fir-ar să fie. Si de ce nu i-a dat pur si simplu afară ? 1115 01:12:04,153 --> 01:12:06,489 Am incercat. 1116 01:12:06,656 --> 01:12:09,593 Am strâns bani ca să plecăm, dar au venit după noi. 1117 01:12:09,760 --> 01:12:13,700 Nu-mi place ce-aud. Pot să ies pe fereastra asta. 1118 01:12:15,068 --> 01:12:18,774 - Credeam c-ai venit să mă vezi pe mine. - Asa-i, da' vezi tu... 1119 01:12:18,974 --> 01:12:21,444 Unde arde ? 1120 01:12:21,611 --> 01:12:23,514 M-asteaptă văr-meu afară. 1121 01:12:23,681 --> 01:12:26,051 Si ce dacă ? 1122 01:12:26,219 --> 01:12:28,055 S-astepte. 1123 01:12:31,393 --> 01:12:32,928 Hai, bate. 1124 01:12:33,094 --> 01:12:35,632 - Vrei să bat la usă ? - Da, bate. 1125 01:12:37,936 --> 01:12:40,606 Tare nesuferit esti in momentu' ăsta, stii ? 1126 01:12:40,740 --> 01:12:42,810 N-au cum s-audă. E muzica prea tare. 1127 01:12:42,943 --> 01:12:45,948 Iartă-mă, colega, da' am bătut asa cum se obisnuieste in ghetou. 1128 01:12:46,114 --> 01:12:48,751 - Să-ti arăt eu cum se bate. - Ce faci ? Opreste-te... 1129 01:12:48,919 --> 01:12:51,822 Asa, masează. 1130 01:12:52,958 --> 01:12:54,827 Am auzit ceva. 1131 01:12:54,861 --> 01:12:58,800 Wu-Tang Clan - Shaolin Worldwide - Next Friday soundtrack - 1132 01:12:58,834 --> 01:13:01,036 Nu poa' să facă omu' nimic p-aici ! 1133 01:13:02,806 --> 01:13:04,342 Să-mi strice distractia. 1134 01:13:07,614 --> 01:13:09,349 Iubăretule, n-ai auzit bătăile ? 1135 01:13:10,183 --> 01:13:12,053 Opreste-te. 1136 01:13:12,219 --> 01:13:14,891 - Or să creadă că-i politia ! - A dat roade bătaia mea. 1137 01:13:16,259 --> 01:13:17,427 Ce vreti ? 1138 01:13:18,595 --> 01:13:20,098 Vrem să ne dati niste zahăr. 1139 01:13:21,467 --> 01:13:23,770 Da' ce-i aici, supermarket ? 1140 01:13:23,970 --> 01:13:25,840 Vezi vreun punct rosu pe fruntea mea ? 1141 01:13:26,007 --> 01:13:28,710 Vezi vreun bancomat stricat in colt ? 1142 01:13:28,877 --> 01:13:31,615 Nu vezi, nu-i asa ? 1143 01:13:31,782 --> 01:13:33,552 Atunci sterge-o dracu' de-aici. 1144 01:13:33,718 --> 01:13:34,920 Si tu, străveziule. 1145 01:13:35,086 --> 01:13:38,759 - In regulă, am tăiat-o. - Ia stai putin. 1146 01:13:38,927 --> 01:13:43,599 Tu mi-ai călcat skateboardu' si asta nu mi-a plăcut, să stii. 1147 01:13:44,668 --> 01:13:46,771 Vorbeste prostii. Nu-i... 1148 01:14:04,363 --> 01:14:05,632 Am primit mesaju'. Unde-i Craig ? 1149 01:14:06,499 --> 01:14:08,737 Mesaju' ? Da' nu ti-am trimis nici un mesaj. 1150 01:14:08,870 --> 01:14:10,672 N-ai sunat tu la fast-food ? 1151 01:14:10,839 --> 01:14:14,612 Nu, Willie ! Ai inceput să gândesti ca un câine. 1152 01:14:14,779 --> 01:14:17,115 Cred că puricii si căpusele au inceput să-ti sugă creieru'. 1153 01:14:17,283 --> 01:14:19,051 Cineva mi-a trimis totusi un mesaj. Unde-i Day-Day ? 1154 01:14:19,219 --> 01:14:21,388 Nu stiu. 1155 01:14:21,555 --> 01:14:23,424 Intră. 1156 01:14:25,561 --> 01:14:28,866 Stii că esti murdar de rahat pe fund ? 1157 01:14:29,000 --> 01:14:32,438 Nu sta pe canapea. Pune niste hârtie pe jos. 1158 01:14:32,571 --> 01:14:34,408 Data viitoare, dă-mi un beep. 1159 01:14:34,575 --> 01:14:37,145 Bine, o să-ti dau. Care-i codu' meu de recunoastere ? 69 ? 1160 01:14:37,312 --> 01:14:40,417 Nu, 68. 1161 01:14:44,622 --> 01:14:46,159 Te-ai rănit ? 1162 01:14:51,900 --> 01:14:54,938 Noi am venit doar să-mprumutăm niste zahăr. 1163 01:14:55,139 --> 01:14:58,076 - Si niste biscuiti. - Da niste biscuiti, si... 1164 01:14:58,243 --> 01:15:01,147 N-am vrut să vă stricăm distractia. 1165 01:15:01,348 --> 01:15:05,421 Aveti niste gagici tari de tot aici si n-am vrut să... 1166 01:15:05,621 --> 01:15:08,124 - Ce mai faceti, fetelor ? - Bine. 1167 01:15:09,327 --> 01:15:11,463 Mă numesc Day-Day si sunt distribuitoru' local de droguri. 1168 01:15:11,630 --> 01:15:13,632 El e prietenu' meu, Roach. Salută domnisoarele, Roach. 1169 01:15:13,799 --> 01:15:15,935 Mă bucur să vă cunosc. 1170 01:15:16,102 --> 01:15:17,371 Ce mama naibii e-aici ? 1171 01:15:18,840 --> 01:15:21,077 "Lovestory", partea a doua ? 1172 01:15:21,244 --> 01:15:24,515 Vă dati la ele, deja ? Poate vreti să vă si culcati cu ele, din câte-mi dau seama ! 1173 01:15:25,950 --> 01:15:29,022 Nu stiu ce să zic. Zahăr, ziceati ? 1174 01:15:29,189 --> 01:15:31,192 Din câte stiu eu, negrii au mult zahăr in casă. 1175 01:15:32,126 --> 01:15:34,196 Asa că nu prea stiu ce să zic. Imi păreti susss... 1176 01:15:36,367 --> 01:15:39,404 - Suspecti ? - Asa mă gândesc eu, mai mult. Desteptule ! 1177 01:15:42,475 --> 01:15:45,246 Incearcă să si-o pună cu gacicile noastre. 1178 01:15:48,651 --> 01:15:50,487 - Ce zice ? - Nu stiu... 1179 01:15:50,654 --> 01:15:52,657 Coboară Karla. Dă-mi arma. 1180 01:15:53,926 --> 01:15:57,230 - Pliscu' mic si purtati-vă normal. - Nici o problemă. 1181 01:16:00,869 --> 01:16:03,539 - Ce se-ntâmplă aici ? - Nimic. 1182 01:16:06,344 --> 01:16:08,614 Mă duci cu masina la mămica, până la urmă ? 1183 01:16:08,747 --> 01:16:12,185 Bă, da' enervantă mai esti. Ia masina mea si du-te. 1184 01:16:12,320 --> 01:16:14,890 - Masina ta ? - N-am vorbit destul de clar ? 1185 01:16:15,057 --> 01:16:18,062 - Ziceti ? - Ba da, cum să nu... 1186 01:16:18,227 --> 01:16:20,565 Termină, prostule si dă-mi cheile de la masină. 1187 01:16:20,732 --> 01:16:22,834 Nu sunt prost. Tu esti proastă. 1188 01:16:23,035 --> 01:16:24,937 - Să nu mă faci prost că-s un sensibil. - Unde sunt cheile ? 1189 01:16:25,104 --> 01:16:27,508 - Tu esti proastă. - Mă-ntorc imediat. Pa. 1190 01:16:27,675 --> 01:16:29,277 - Cap de plută. - Tolomacule. 1191 01:16:29,445 --> 01:16:31,381 Să nu mă provoci, auzi ? 1192 01:16:31,581 --> 01:16:33,884 Spune-i mamei că ni-i dor de mâncarea ei. 1193 01:16:35,454 --> 01:16:39,192 Stiti ce ? Dacă totu-i in regulă, poate vă lăsăm si pe voi să plecati. 1194 01:16:39,360 --> 01:16:42,664 Da, asa ziceam si noi să facem. 1195 01:16:53,981 --> 01:16:56,652 - Unde naiba ai fost ? - La... 1196 01:16:56,752 --> 01:16:58,920 Alo, ăsta-i fiu-miu si numai eu am dreptul să tip la el. 1197 01:16:59,088 --> 01:17:01,960 - Unde naiba ai fost ? - Nu l-ati văzut pe Day-Day ? 1198 01:17:02,126 --> 01:17:05,230 Credeam că-i cu tine. 1199 01:17:05,397 --> 01:17:09,003 Stiam eu că n-o să ne tineti aici la nesfârsit. Esti un portorican cu sânge rece, ce mai. 1200 01:17:15,713 --> 01:17:18,116 - Ce ziceti ? - Că sunteti terminati, asta zicem ! 1201 01:17:18,283 --> 01:17:20,253 Rămâneti aici ! 1202 01:17:20,420 --> 01:17:23,258 Adu' banda adezivă. 1203 01:17:24,993 --> 01:17:26,629 E la mine pe pat. 1204 01:17:26,796 --> 01:17:30,668 Iar voi, imbrăcati-vă. 1205 01:17:34,975 --> 01:17:37,678 Petrecerea s-a incheiat. Valea. 1206 01:17:37,845 --> 01:17:41,918 Miscati-vă odată. Autobuzu' pleacă la ora 11:00. 1207 01:17:42,085 --> 01:17:44,254 Ia si asta cu tine ! 1208 01:17:44,421 --> 01:17:45,624 Sună-mă ! 1209 01:17:46,592 --> 01:17:49,262 - Ce tâmpit ! - E prost, de fapt. 1210 01:17:49,395 --> 01:17:51,264 - Da' ce-am făcut ? - De ce are nevoie de bandă adezivă ? 1211 01:17:51,431 --> 01:17:54,970 - Spuneti-ne cu ce-am gresit ? - Sunteti morti. O să dăm o petrecere. 1212 01:17:55,137 --> 01:17:58,109 - Ce petrecere ? - O petrecere ca la-nchisoare. 1213 01:17:58,275 --> 01:18:01,113 Stiu ce-o să facem cu voi. 1214 01:18:01,279 --> 01:18:02,849 E simpatic, nu ? 1215 01:18:02,982 --> 01:18:04,885 Eu il vreau pe ăla mic. 1216 01:18:05,052 --> 01:18:06,721 Nu plânge. 1217 01:18:06,889 --> 01:18:09,726 O să fie-o nebunie ! 1218 01:18:09,892 --> 01:18:11,596 Vrei să-mi vezi "războinicu' aztec" ? 1219 01:18:11,762 --> 01:18:14,766 - Nu cred c-o să rezist ! - Ba o să rezisti ! 1220 01:18:14,933 --> 01:18:18,238 O să rezisti. Ai o gurită frumoasă. 1221 01:18:18,405 --> 01:18:19,740 Nu face asa ceva, te rog. 1222 01:18:21,711 --> 01:18:23,513 - Crezi că-s inăuntru ? - Sigur. 1223 01:18:23,713 --> 01:18:25,316 Trebuie să facem ceva. 1224 01:18:25,482 --> 01:18:27,619 O să vă duceti acolo. 1225 01:18:27,786 --> 01:18:32,426 Iar dacă nu veniti in zece minute, chem politia si societatea de asigurări. 1226 01:18:32,592 --> 01:18:35,731 Asteptati putin. Mă duc să-mi iau "scula". 1227 01:18:37,901 --> 01:18:40,271 Câti dintre noi au 1228 01:18:40,471 --> 01:18:42,774 prieteni 1229 01:18:42,941 --> 01:18:44,877 pe care să se poată baza 1230 01:18:45,045 --> 01:18:46,880 prieteni 1231 01:18:47,047 --> 01:18:49,552 Taci dracu' din gură ! 1232 01:18:51,721 --> 01:18:54,092 Nici măcar nu-mi place Whodini. 1233 01:18:54,258 --> 01:18:58,164 O să fim prieteni de indată ce-mi spuneti unde-s banii mei. 1234 01:18:58,330 --> 01:19:02,003 Ti-am zis doar, c-am venit după niste zahăr. 1235 01:19:02,170 --> 01:19:05,742 Vroiam să ne drogăm si să-i arăt prietenului meu cum să... 1236 01:19:08,646 --> 01:19:10,850 Fii bun, domnule Păcălici. Doar e vineri ! 1237 01:19:11,017 --> 01:19:14,521 Stiu si eu ce zi e azi ! 1238 01:19:14,689 --> 01:19:18,160 V-ascult, da' nu ziceti nimic. 1239 01:19:22,099 --> 01:19:24,102 Poate că i-a luat celălat tip. Ti-amintesti ? 1240 01:19:26,907 --> 01:19:31,914 Unde-i celălat negru ? 1241 01:19:52,745 --> 01:19:54,981 Misto pistol. 1242 01:19:55,148 --> 01:19:57,819 Da' n-am decât două gloante. 1243 01:19:57,952 --> 01:20:00,289 - E mai bine decât nimic. - Da, mă rog. 1244 01:20:00,456 --> 01:20:03,259 Două gloante ? Nu te-ai schimbat deloc. 1245 01:20:03,426 --> 01:20:06,031 Cu mult timp in urmă n-aveam decât un băt. 1246 01:20:06,164 --> 01:20:09,001 Si ai ratat cu el. Eu n-o să ratez cu gloantele ăstea. 1247 01:20:09,168 --> 01:20:11,472 Terminati. N-avem timp de ceartă. 1248 01:20:20,419 --> 01:20:23,356 Hai, stii ce ai de făcut. 1249 01:20:27,529 --> 01:20:29,365 Calci pe o cămasă Versace, să stii. 1250 01:20:29,532 --> 01:20:31,902 Tu nici nu stii să spui pe litere cuvântu' ăsta. 1251 01:20:32,069 --> 01:20:36,710 "Fer-saci". F-E-R... saci. 1252 01:20:54,602 --> 01:20:56,439 E-n regulă ? 1253 01:20:58,175 --> 01:21:00,878 - Da. - Mai incet, Tarzan. 1254 01:21:01,045 --> 01:21:03,416 Nu sar garduri in fiecare zi. 1255 01:21:05,151 --> 01:21:09,291 Să stii că poti face multe pentru această comunitate. 1256 01:21:09,458 --> 01:21:12,763 Gura ! M-am săturat de voi ! 1257 01:21:24,046 --> 01:21:25,315 Pune-le niste bandă pe gură. 1258 01:21:26,783 --> 01:21:28,652 Nu vreau să aud un adult tipând. 1259 01:21:40,804 --> 01:21:42,140 Ce-i ? 1260 01:21:42,306 --> 01:21:44,710 Cred c-am ajuns. Masina s-a oprit. 1261 01:21:44,911 --> 01:21:48,682 Să iesim de-aici, că pute rău. 1262 01:21:48,849 --> 01:21:51,987 - Si cum iesim ? - De unde vrei să stiu ? 1263 01:21:52,154 --> 01:21:55,159 Tu ai muschiu' mare. De ce nu iesi tu primu' ? 1264 01:21:57,829 --> 01:22:01,635 Să-ti arăt eu cum se face ! 1265 01:22:29,242 --> 01:22:33,115 Scoate-mă si pe mine de-aici ! Doar sunt fratele tău ! 1266 01:22:34,750 --> 01:22:37,488 Sunt fratele tău, ce naiba. 1267 01:22:37,654 --> 01:22:38,857 Iesi odată. 1268 01:23:02,291 --> 01:23:05,162 Tinere ! 1269 01:23:05,328 --> 01:23:08,233 Te-am făcut praf. 1270 01:23:08,400 --> 01:23:11,104 Gata cu prostiile. 1271 01:23:11,271 --> 01:23:14,041 Frate-meu s-a dus să-mi aducă drujba. 1272 01:23:15,778 --> 01:23:18,114 O să v-arăt ce se intâmplă cu nenorocitii care-mi iau banii 1273 01:23:18,282 --> 01:23:20,350 si nu-mi zic unde i-au ascuns. 1274 01:23:22,287 --> 01:23:24,524 Ati văzut filmu' Scarface ? 1275 01:23:29,531 --> 01:23:31,434 Vezi de ce nu mai vine-odată. 1276 01:23:42,016 --> 01:23:43,886 Ce prost ! 1277 01:23:49,661 --> 01:23:51,231 Spatele meu ! 1278 01:23:52,298 --> 01:23:56,104 - Ce s-a-ntâmplat ? - Cred că mi s-a deplasat vertebra din nou. 1279 01:23:56,238 --> 01:23:58,808 La naiba ! 1280 01:23:58,975 --> 01:24:01,111 - Stai să te ajut ! - Nu m-atinge ! 1281 01:24:02,313 --> 01:24:05,519 N-ai nimica. Ridică-te. 1282 01:24:05,685 --> 01:24:07,922 O să-i leg singur. 1283 01:24:08,089 --> 01:24:10,225 Si pe tine ar trebui să te leg, ca să te trag afară de-aici. 1284 01:24:14,097 --> 01:24:16,768 O să vă inscriu pe lista cu accidentati 1285 01:24:18,136 --> 01:24:20,006 indată ce se-ntorc fratii mei. 1286 01:24:25,281 --> 01:24:27,250 Trebuie s-apară dintr-un moment in altu'. 1287 01:24:29,352 --> 01:24:31,757 Acusica vin ! 1288 01:24:34,059 --> 01:24:36,230 Unde-s nenorocitii ăia ? 1289 01:24:36,397 --> 01:24:39,669 Chiar trebuie să fac eu totu'. Nu-i asa usor să mă gândesc eu la toate. 1290 01:24:41,905 --> 01:24:44,676 Veniti odată sau nu ? 1291 01:24:44,843 --> 01:24:48,314 O să mă-nnebuniti ! 1292 01:24:48,482 --> 01:24:51,385 - Mă faceti să astept ca un papagal. - S-a deplasat ! 1293 01:24:51,553 --> 01:24:55,191 - Vertebra mea s-a deplasat din nou ! - Ce mama naibii ? 1294 01:24:59,397 --> 01:25:01,400 Ce dracu' faci aici ? 1295 01:25:01,601 --> 01:25:04,304 Am pierdut ceva. Ce dracu' crezi că fac ? 1296 01:25:04,471 --> 01:25:06,307 Cred că o să te omor ! 1297 01:25:06,474 --> 01:25:09,513 Mi-am pierdut memoria, vreau să zic. Nu-i curtea mea ? 1298 01:25:12,384 --> 01:25:13,986 Ridică-te ! 1299 01:25:15,554 --> 01:25:18,392 Ai grijă la picioare, băiete. 1300 01:25:51,975 --> 01:25:53,377 Lectia s-a terminat, nenorocitule. 1301 01:25:55,581 --> 01:25:57,550 Ti-am ars-o de data asta. 1302 01:25:58,618 --> 01:26:03,492 Să vezi ce bătaie-ti trag pentru că m-ai băgat in povestea asta, să-mi rup spatele. 1303 01:26:04,427 --> 01:26:07,131 Nu-i vina mea, tată, nu te mint. 1304 01:26:07,298 --> 01:26:10,803 Tipu' ăsta alb m-a corupt... 1305 01:26:19,482 --> 01:26:20,750 Ce-i ? 1306 01:26:22,220 --> 01:26:23,421 Ajutor ! 1307 01:26:25,958 --> 01:26:27,361 La naiba ! 1308 01:26:27,528 --> 01:26:28,897 Ridică-te ! 1309 01:26:32,869 --> 01:26:35,907 Salutati-mi prietenu'. 1310 01:26:41,949 --> 01:26:45,655 Asa, să vezi ce-i fac. Dă-o-ncoa. 1311 01:26:45,854 --> 01:26:49,794 Mă mai tii minte, fraiere ? 1312 01:26:50,528 --> 01:26:51,764 Ai milă de mine, Doamne ! 1313 01:27:11,759 --> 01:27:14,496 Ce vrei să fac ? 1314 01:27:15,532 --> 01:27:16,800 - Nu miscati ! - Mâinile sus ! 1315 01:27:20,206 --> 01:27:22,243 Nu miscati ! Politia ! 1316 01:27:22,408 --> 01:27:23,844 Eu locuiesc vis-a-vis. 1317 01:27:24,678 --> 01:27:27,716 Am plătit cu bani gheată ! Pe ei ii căutati. 1318 01:27:27,917 --> 01:27:31,154 - Probleme, domnule politist ? - Nu miscati ! 1319 01:27:34,025 --> 01:27:36,328 Nu vă jucati voi cu politia ! 1320 01:27:42,372 --> 01:27:46,411 Politai neciopliti. Ati terminat de dat amenzi ? 1321 01:27:46,578 --> 01:27:48,480 Tot nu plătesti abonament la televiziunea prin cablu ? 1322 01:27:48,647 --> 01:27:51,051 Mai bine ai sterge-o de-aici. 1323 01:27:51,251 --> 01:27:54,723 - Vino-aici, Cheeco ! - Ia-ti labele de pe mine ! 1324 01:27:54,890 --> 01:27:59,230 - E ca un cosmar: - De ce sunt politistii asa de violenti ? 1325 01:28:01,867 --> 01:28:03,570 Ce-mi mai plac vinerile. 1326 01:28:04,939 --> 01:28:07,742 Nu s-a terminat, nenorocitule ! Asteaptă să ies din nou ! 1327 01:28:10,847 --> 01:28:13,518 - Si când iesi ? - Ti-arăt eu atunci ! 1328 01:28:15,654 --> 01:28:17,489 - Nu s-a terminat ! - Hai, vino ! 1329 01:28:17,656 --> 01:28:21,330 - Bună treabă ati făcut. - Aia-i pompa noastră. 1330 01:28:21,496 --> 01:28:23,131 Gura ! 1331 01:28:24,300 --> 01:28:26,403 Exact ! 1332 01:28:26,604 --> 01:28:28,440 Ia uite ce-am eu ! 1333 01:28:29,808 --> 01:28:31,612 Stai, n-o deschide aici. 1334 01:28:35,717 --> 01:28:37,853 - Acum sari pe spatele lui. - Asta urmează să fac. 1335 01:28:37,988 --> 01:28:39,589 Nu-l asculta. 1336 01:28:43,895 --> 01:28:48,235 O să mă simt tare bine, după ce-mi voi plăti impozitele. Multam, nepoate. 1337 01:28:48,402 --> 01:28:50,239 A fost plăcerea mea, unchiule. 1338 01:28:52,141 --> 01:28:54,177 Gata ! 1339 01:28:54,344 --> 01:28:56,481 Multumesc, d-nă Kym. 1340 01:28:56,648 --> 01:28:59,351 - Să mă suni ! - S-a făcut ! 1341 01:29:04,058 --> 01:29:06,229 Un vechi secret chinezesc. 1342 01:29:06,396 --> 01:29:08,832 Sunt coreeancă, tâmpitule. 1343 01:29:08,999 --> 01:29:12,538 Deci chinezoaica-si ia banii si nici nu mă salută. 1344 01:29:14,041 --> 01:29:16,511 Ce-ar fi să te ridici azi ? 1345 01:29:16,678 --> 01:29:19,014 N-ai nimic. Stai intins ca o pută bleagă. 1346 01:29:19,181 --> 01:29:22,086 Hai, ridică-te. Ce te-a apucat ? 1347 01:29:24,022 --> 01:29:26,893 Da' stiu că n-am dat banii ăia degeaba. 1348 01:29:27,060 --> 01:29:28,295 Condu-mă până la usă. 1349 01:29:30,197 --> 01:29:33,002 Stai asa. 1350 01:29:33,202 --> 01:29:35,505 O să-ti duc doru', cu sigurantă. 1351 01:29:35,672 --> 01:29:38,142 N-o imbrătisezi pe mătusica Dulci ? 1352 01:29:39,044 --> 01:29:40,446 Dă-mi un pupic. 1353 01:29:47,956 --> 01:29:49,292 Scuze. 1354 01:29:54,834 --> 01:29:57,137 Nepoate, esti binevenit aici oricând. 1355 01:29:59,641 --> 01:30:01,744 Multumesc incă o dată. 1356 01:30:01,944 --> 01:30:05,717 Tot timpu' loveste pe câte cineva. Sigur nu vrei să rămâi ? 1357 01:30:05,850 --> 01:30:09,822 Stii doar că trebuie să mă-ntorc in minunatul ghetou. Nu pot locui aici cu voi. 1358 01:30:09,989 --> 01:30:13,161 - E prea multă nebuneală ! - Da, asa-i. 1359 01:30:13,327 --> 01:30:15,363 Să păstrezi masina. Si s-o repari. 1360 01:30:15,531 --> 01:30:18,001 Sigur, doar am bani acu'. 1361 01:30:18,168 --> 01:30:20,004 Când pot să te vizitez si eu ? 1362 01:30:20,172 --> 01:30:22,041 - Nu poti. - Bine. 1363 01:30:28,250 --> 01:30:32,122 Sparge-i-l, fetito. Grăbeste-te. 1364 01:30:33,925 --> 01:30:34,993 Asa. 1365 01:30:37,897 --> 01:30:39,499 Repede. 1366 01:30:42,603 --> 01:30:46,978 Totu' e bine, când se termină cu bine. 1367 01:30:47,144 --> 01:30:50,315 S-a mai dus o vineri, am mai rezolvat o problemă. 1368 01:30:51,284 --> 01:30:55,123 E greu să crezi că lucrurile o pot lua razna si la periferie. 1369 01:30:55,289 --> 01:30:58,027 Abia astept s-ajung acasă. 1370 01:30:58,194 --> 01:31:01,065 Pe străzile pasnice si linistite din South Central. 1,8 44,50,2 1371 01:31:01,204 --> 01:31:07,204 Traducerea: Robertino 1372 01:31:07,404 --> 01:31:12,404 Sync: d84gabi 1373 01:31:12,428 --> 01:31:17,428 Adaptarea: Bubuloimare