1 00:00:18,185 --> 00:00:22,606 Sebastian, Sebastian, berhenti cemberut. 2 00:00:22,689 --> 00:00:25,526 Maaf. Aku memang tolol. 3 00:00:25,609 --> 00:00:30,656 Anda tidak tolol. Anda hanya sesat. 4 00:00:30,739 --> 00:00:33,242 Semua laporan dari guru Anda mengatakan hal yang sama: 5 00:00:33,325 --> 00:00:38,747 "Sebastian akan membuat siswa yang luar biasa kalau saja ia akan mengikuti perintah." 6 00:00:39,873 --> 00:00:43,293 Aku tidak percaya kau makan hamster sekolah Viagra overdosis. 7 00:00:43,377 --> 00:00:46,547 Aku sedang menguji sistem reproduksi untuk percobaan sains ... 8 00:00:46,588 --> 00:00:50,759 - Dan aku ingin melihat seberapa besar - - Cukup! Cukup! 9 00:00:50,843 --> 00:00:53,303 Untungnya untuk Anda, Anda pindah ke sebuah kota baru. 10 00:00:53,387 --> 00:00:57,224 Anda akan memiliki kesempatan untuk memulai baru. Ini saatnya untuk bentuk tertentu. 11 00:00:59,226 --> 00:01:02,312 Berbicara tentang pembentukan sampai, bagaimana Mrs Freeman lakukan? 12 00:01:02,396 --> 00:01:05,357 Aku melihat dia kehilangan berat badan. 13 00:01:05,399 --> 00:01:07,526 - Dia terlihat baik. - Terima kasih. 14 00:01:07,609 --> 00:01:10,195 Aku harus kirim ya, itu hal yang besar benar-benar ... 15 00:01:10,279 --> 00:01:12,489 dia lakukan untuk masyarakat, menyensor buku-buku dan semua. 16 00:01:12,573 --> 00:01:14,950 Itu Catcher in the Rye novel saya benar-benar kacau. 17 00:01:16,743 --> 00:01:20,080 Mrs Freeman tahu apa yang terbaik bagi pikiran muda. 18 00:01:20,122 --> 00:01:22,708 Yang datang ke tempat saya. 19 00:01:22,749 --> 00:01:26,086 Aku ingin tahu apa yang Anda lakukan dengan direncanakan pada file saya? 20 00:01:26,170 --> 00:01:28,338 - Ini bukan sangat menguntungkan dan - - Dan ... 21 00:01:28,422 --> 00:01:32,801 Anda lebih memilih jika saya tidak maju ke sekolah yang baru Anda. 22 00:01:32,885 --> 00:01:35,512 Aku sudah berpikir panjang dan keras tentang itu ... 23 00:01:35,596 --> 00:01:38,056 dan aku memutuskan untuk mengirimnya. 24 00:01:38,098 --> 00:01:42,477 Maksudku, jika Anda benar-benar berubah, Anda akan naik di atas kesalahan masa lalu Anda. 25 00:01:42,561 --> 00:01:43,812 Bagaimana aku bisa terima kasih, Pak? 26 00:01:43,896 --> 00:01:47,774 Nah, Anda sudah mendapat pesawat untuk menangkap, dan saya sudah mendapat beberapa pekerjaan yang harus dilakukan. 27 00:01:47,816 --> 00:01:52,654 Jadi, Anda hanya ingat, Sebastian: 28 00:01:56,533 --> 00:01:59,077 Masa depan adalah apa yang Anda lakukan itu. 29 00:01:59,161 --> 00:02:03,999 Masa depan adalah apa yang saya buat itu. Masa depan adalah apa yang saya buat itu. 30 00:02:04,082 --> 00:02:06,460 Dapat. 31 00:02:06,543 --> 00:02:08,545 Aku tidak pernah melupakan Anda, Sir. 32 00:02:08,629 --> 00:02:11,048 Yeah, yeah, benar, benar. 33 00:02:13,717 --> 00:02:15,636 Pansy. 34 00:02:22,684 --> 00:02:23,810 Ed Freeman. 35 00:02:23,894 --> 00:02:26,271 Apa-apaan yang telah Anda lakukan buku besar, Anda fucking asshole? 36 00:02:26,313 --> 00:02:27,439 Apa yang salah, labu? 37 00:02:27,481 --> 00:02:29,900 Pernahkah Anda melihat foto saya di buku tahunan sekolah? 38 00:02:29,983 --> 00:02:32,945 Eh, ya, kau tampak indah. 39 00:02:32,986 --> 00:02:35,989 Wonderful? Aku telanjang, Anda fucking idiot! 40 00:02:36,031 --> 00:02:38,116 - Sial! 41 00:02:38,200 --> 00:02:42,412 Aku tertawaan masyarakat. Bagaimana kamu bisa membiarkan ini terjadi? 42 00:02:42,496 --> 00:02:46,458 Anda weaselly sedikit brengsek! Anda akan membayar untuk ini! 43 00:02:49,211 --> 00:02:51,713 Ed, aku benci kau! 44 00:02:51,797 --> 00:02:55,008 - jancok. 45 00:03:03,559 --> 00:03:05,060 Jangan berpikir Anda akan lolos dengan aksi ini. 46 00:03:05,143 --> 00:03:07,896 - Jadi mana Anda pos? - Kota New York. 47 00:03:07,980 --> 00:03:10,774 - Dan Aku akan mengirim file Anda! - Untuk Anda. 48 00:03:10,858 --> 00:03:13,527 "Terima kasih." - Anda sudah selesai! 49 00:03:16,363 --> 00:03:18,282 Sampai jumpa. 50 00:04:05,329 --> 00:04:07,581 - Sebastian Valmont? - Ya. 51 00:04:07,664 --> 00:04:11,210 Aku akan mengurus sopir, Sir. Keluarga Anda mengharapkan Anda. 52 00:04:11,293 --> 00:04:13,754 Yang apartemen? 53 00:04:13,837 --> 00:04:16,423 Seluruh bangunan, Sir. 54 00:04:16,507 --> 00:04:20,052 Tentu saja. Apa yang kupikirkan? 55 00:04:22,429 --> 00:04:24,890 Astaga, 56 00:04:41,990 --> 00:04:44,576 Valmont Sebastian melihat Anda, Sir. 57 00:04:44,618 --> 00:04:48,247 - Ah, baik untuk bertemu lagi, Nak. - Senang bertemu denganmu juga, Ayah. 58 00:04:49,998 --> 00:04:51,458 Bagaimana ibu Anda? 59 00:04:51,500 --> 00:04:56,588 Oh, Dr Rappaport pikir dia akan berada di rehab untuk jangka panjang. 60 00:04:56,672 --> 00:04:59,675 Terima kasih telah meluangkan aku masuk Kau tahu, rumah asuh tidak hanya hal yang saya. 61 00:04:59,758 --> 00:05:01,593 Pikirkan apa-apa. 62 00:05:02,302 --> 00:05:04,638 Man, Anda benar-benar memukul ibu lapisan kali ini, Pops. 63 00:05:04,680 --> 00:05:10,060 Sebastian, saya ingin Anda untuk memenuhi cinta dalam hidupku. 64 00:05:11,144 --> 00:05:13,272 Ini adalah Tiffany. 65 00:05:13,355 --> 00:05:16,108 Yah, senang untuk akhirnya bertemu dengan Anda. 66 00:05:16,149 --> 00:05:19,278 Saya melihat Anda telah cantik biru ayah mata Anda. 67 00:05:19,361 --> 00:05:21,154 Terima kasih. 68 00:05:21,196 --> 00:05:25,367 Saya, apa kucing kecil berharga Anda. 69 00:05:26,285 --> 00:05:28,996 Apakah Anda ingin peliharaannya? 70 00:05:29,037 --> 00:05:33,000 Beberapa waktu lainnya. Sebastian, datang memenuhi Kathryn. 71 00:05:36,253 --> 00:05:40,048 Aku sudah dengar banyak tentang Anda. Selamat datang di keluarga. 72 00:05:42,384 --> 00:05:47,598 Saya selalu ingin saudara, tapi mereka dijual dari mereka di Bloomingdale's. 73 00:05:48,348 --> 00:05:51,143 - Apakah itu Steinway nyata? - Saya tidak akan bermain apa pun. 74 00:05:51,185 --> 00:05:53,896 Boleh aku ? - Jadilah tamu saya. 75 00:05:53,979 --> 00:05:55,856 Kathryn adalah pianis yang sangat indah, Sebastian. 76 00:05:55,898 --> 00:05:57,482 Sungguh? 77 00:06:01,528 --> 00:06:03,030 Cute. 78 00:06:16,543 --> 00:06:17,878 Saya pikir perlu suatu tuning. 79 00:06:20,881 --> 00:06:24,968 Ibu, Sebastian harus kelaparan tidak Haruskah. Kita memeriksa makan malam? 80 00:06:25,052 --> 00:06:27,763 Saya pikir itu ide yang bagus. 81 00:06:30,349 --> 00:06:33,685 Saya sangat senang Anda akan mulai Manchester dengan saya besok. 82 00:06:33,727 --> 00:06:36,355 Ini sebuah lembaga indah ... 83 00:06:36,396 --> 00:06:38,524 - Dengan guru yang luar biasa. Hebat. 84 00:06:38,607 --> 00:06:41,193 Kathryn adalah presiden dari badan mahasiswa. 85 00:06:41,235 --> 00:06:43,195 Jangan lupa presiden Klub Perancis. 86 00:06:44,738 --> 00:06:47,157 Aku hidup untuk kegiatan ekstrakurikuler. 87 00:06:47,241 --> 00:06:50,327 Siswa tubuh presiden? Saya pikir Anda mahasiswa tahun kedua. 88 00:06:50,410 --> 00:06:54,206 Aku. Saya percaya satu tidak boleh terhambat dalam mencapai gol satu ... 89 00:06:54,248 --> 00:06:57,626 hanya dengan paltriness dari yang satu tahun. 90 00:06:57,709 --> 00:07:00,587 - Anda berarti "kekurangan." Permisi 91 00:07:02,047 --> 00:07:04,716 Yah, paltriness berarti tak berarti ... 92 00:07:04,758 --> 00:07:08,053 tapi sebenarnya itu kurangnya usia yang seharusnya tidak menghambat Anda ... 93 00:07:08,095 --> 00:07:09,555 mencapai tujuan Anda. 94 00:07:09,596 --> 00:07:13,016 Hati-hati dengan kata-kata Sab Mereka bisa mematikan. 95 00:07:13,100 --> 00:07:15,060 Terima kasih. 96 00:07:15,143 --> 00:07:18,063 Bukankah Kathryn hanya terbaik, Nak? 97 00:07:19,231 --> 00:07:22,901 - Yeah, dia buah persik nyata, Dad. - I love you, ayah Langkah. 98 00:07:25,988 --> 00:07:29,658 I'ma sedikit lelah dari semua perjalanan. Apakah Anda keberatan jika aku berbelok? 99 00:07:29,741 --> 00:07:34,830 Tidak sama sekali. Saya tahu Anda memiliki hari besar di depan Anda besok. 100 00:07:34,913 --> 00:07:37,374 Saya akan mengantar Anda ke kamar Anda. 101 00:07:38,834 --> 00:07:42,004 Hei, kau keparat kecil. Apa yang kau pikir kau lakukan? 102 00:07:42,087 --> 00:07:44,798 - Aku tidak - Apa? - Kau dengar? Pergilah ke sana! 103 00:07:44,840 --> 00:07:45,924 Jangan bercinta dengan saya. 104 00:07:46,008 --> 00:07:48,051 Lalu ... 105 00:07:48,135 --> 00:07:53,307 dia outdoes Anda di piano, ia outdoes Anda pada kosa kata. 106 00:07:53,348 --> 00:07:55,309 Kurasa aku berlebihan Anda. 107 00:07:56,977 --> 00:08:00,022 Dan jangan merajuk. Ini adalah tanda kelemahan. 108 00:08:00,105 --> 00:08:02,566 Ya, Ibu. 109 00:08:04,484 --> 00:08:08,739 Tidak, semuanya baik-baik saja. Aku hanya mengecek pada Anda, Bu. 110 00:08:08,822 --> 00:08:11,491 Lihat, Aku berjanji akan menjagamu, benar? 111 00:08:11,575 --> 00:08:14,828 Yah, aku akan berbicara dengan Dad dan membuat Anda menjadi fasilitas yang lebih baik. 112 00:08:14,870 --> 00:08:17,331 Paling tidak itu yang bisa ia lakukan. 113 00:08:19,374 --> 00:08:21,335 Aku juga mencintaimu. 114 00:08:33,388 --> 00:08:34,890 Apa? - Mari kita mendapatkan sesuatu yang lurus! 115 00:08:34,973 --> 00:08:38,810 Saya mungkin tidak tertipu, tapi aku punya hal yang besar akan dengan sewa. 116 00:08:38,852 --> 00:08:41,188 Saya tidak punya jam malam, mereka tidak pernah mengganggu saya tentang PR-ku ... 117 00:08:41,230 --> 00:08:43,106 dan aku mendapat tunjangan lima digit. 118 00:08:43,190 --> 00:08:47,778 Tak seorang pun - dan tidak ada maksud saya - adalah tentang gaya hidup mengancam enak saya ... 119 00:08:47,861 --> 00:08:50,280 terutama tidak beberapa bit pecundang udik dua. 120 00:08:50,364 --> 00:08:52,866 Tapi,... - Saya tidak ingin mendengarnya. 121 00:08:52,950 --> 00:08:55,786 Sekarang, seperti untuk sekolah, Anda tetap keluar dari wajah saya ... 122 00:08:55,869 --> 00:08:58,622 dan kami akan baik-baik saja, tapi jika Anda lintas saya sekali ... 123 00:08:58,705 --> 00:09:03,460 Aku akan mengubur keledai menyesal Anda, mengerti? 124 00:09:03,544 --> 00:09:06,880 Baik. Aku senang kita bisa diskusi kecil ini. 125 00:09:09,424 --> 00:09:11,885 Hmm. Tidak buruk. 126 00:09:30,112 --> 00:09:32,614 Kenapa? - Terlalu ketat ini kerah's. 127 00:09:32,698 --> 00:09:36,702 Oh, saya kira Anda hanya digunakan untuk memakai kemeja mesh mana Anda berasal. 128 00:09:39,580 --> 00:09:42,040 Lebih Sab kosakata pembangun? 129 00:09:42,124 --> 00:09:46,211 Untuk informasi Anda, hal ini terjadi akan pidato orientasi saya. 130 00:09:46,295 --> 00:09:47,588 Siapa yang berorientasi Anda? 131 00:09:48,630 --> 00:09:50,507 Silakan, lebih bodoh. 132 00:09:50,591 --> 00:09:53,468 Saya presiden tubuh mahasiswa. 133 00:09:53,552 --> 00:09:56,930 Ivy League sekolah makan ini omong kosong ekstrakurikuler untuk makan malam. 134 00:09:58,265 --> 00:10:00,392 Kau tahu apa itu sekolah Ivy League adalah? 135 00:10:11,445 --> 00:10:12,738 jangan, 136 00:10:14,406 --> 00:10:18,285 Gordon Anderson - terlihat baik. 137 00:10:20,454 --> 00:10:23,415 Membantu saya. Pura-pura Anda tidak tahu saya. 138 00:10:56,740 --> 00:10:59,117 Ya Tuhan, kau indah. 139 00:11:00,994 --> 00:11:04,581 maaf? - Oh, aku bilang kau itu indah. 140 00:11:05,999 --> 00:11:07,125 Terima kasih. 141 00:11:10,337 --> 00:11:12,923 Maaf, tapi apa yang Anda maksud dengan pernyataan itu? 142 00:11:14,341 --> 00:11:16,593 - Apa komentar? - Bahwa aku cantik. 143 00:11:18,178 --> 00:11:20,639 - Well, bukan? - Bagus, yeah. 144 00:11:20,722 --> 00:11:23,892 Maksudku, tidak, tidak, tetapi - 145 00:11:25,435 --> 00:11:27,729 Lupakan. 146 00:11:29,481 --> 00:11:30,899 Kau sangat aneh. 147 00:11:32,651 --> 00:11:33,902 saya tau. 148 00:11:36,738 --> 00:11:38,907 Apakah Anda di sini untuk melihat kepala sekolah? 149 00:11:38,991 --> 00:11:42,494 Ya. Aku dengar dia total lelucon. 150 00:11:42,536 --> 00:11:44,538 Aku tidak tahu. 151 00:11:46,123 --> 00:11:48,041 Kepala sekolah akan melihat Anda sekarang. 152 00:11:52,504 --> 00:11:54,882 Saya harus mengatakan bahwa di semua tahun saya di bidang pendidikan ... 153 00:11:54,923 --> 00:11:57,509 Aku belum pernah melihat file seperti ini. 154 00:11:57,551 --> 00:12:01,597 GPA 4,0, presiden dari beberapa klub ... 155 00:12:01,680 --> 00:12:04,641 semua-bintang snowboarding untuk wilayah Anda ... 156 00:12:04,725 --> 00:12:08,270 serta beberapa surat bersinar dari guru Anda ... 157 00:12:08,353 --> 00:12:10,355 termasuk mantan kepala Anda. 158 00:12:10,439 --> 00:12:13,317 Kami sangat dekat, dia dan aku, Sir. 159 00:12:13,400 --> 00:12:16,695 - Ya, itu yang paling mengesankan. - Terima kasih. 160 00:12:16,737 --> 00:12:20,073 Mungkin agak terlalu mengesankan. 161 00:12:21,658 --> 00:12:23,202 Terima kasih. 162 00:12:23,243 --> 00:12:27,664 Bahwa selain, aku yakin seorang pemuda yang giat seperti dirimu ... 163 00:12:27,748 --> 00:12:30,209 akan menjadi tambahan yang diterima di sini di Manchester. 164 00:12:31,418 --> 00:12:34,004 Terima kasih, pak! Mari masuk 165 00:12:38,258 --> 00:12:41,720 Anda memiliki grammaticals lagi, tapi tidak tercela. 166 00:12:41,803 --> 00:12:43,805 Terima kasih, Sayang. 167 00:12:45,432 --> 00:12:48,393 Sebastian, aku ingin kau untuk bertemu putriku, Danielle. 168 00:12:48,435 --> 00:12:50,062 Anda berdua di kelas yang sama. 169 00:12:50,103 --> 00:12:52,648 Anda tampak akrab. Apakah kita pernah bertemu? 170 00:12:52,731 --> 00:12:55,150 Tidak, aku kurasa bukan. 171 00:12:55,234 --> 00:12:57,236 Apakah Anda yakin? 172 00:12:58,153 --> 00:13:00,989 Pasti orang lain. Yah, sebaiknya aku pergi. 173 00:13:01,073 --> 00:13:04,826 Sangat menyenangkan bertemu dengan Anda, Sir. Bu. 174 00:13:07,204 --> 00:13:09,623 - Good luck, Sebastian. Terima kasih, pak! 175 00:13:17,798 --> 00:13:21,260 Sepertinya-anak yang baik. Don't you think? Kita akan lihat ... 176 00:13:22,344 --> 00:13:27,224 Dengan almamater kita akan tumbuh 177 00:13:27,307 --> 00:13:32,980 Salam untukmu bintang O kebanggaan 178 00:13:33,063 --> 00:13:34,982 Salam untukmu 179 00:13:35,065 --> 00:13:39,486 Manchester 180 00:13:39,570 --> 00:13:41,947 Jadilah duduk. 181 00:13:44,283 --> 00:13:47,661 Sekarang kita akan mendengar dari tubuh mahasiswa presiden baru Anda ... 182 00:13:47,703 --> 00:13:49,663 Kathryn Merteuil. 183 00:13:55,252 --> 00:14:00,215 Sesama mahasiswa, staf pengajar, administrator dan kustodian ... 184 00:14:00,299 --> 00:14:05,304 Saya pribadi ingin menyambut setiap orang dari Anda ... 185 00:14:05,345 --> 00:14:09,266 untuk apa yang saya pikir akan paling dibanggakan tahun Manchester. 186 00:14:09,349 --> 00:14:11,894 - Dia adalah seperti inspirasi. - Saya anggap ... 187 00:14:11,977 --> 00:14:13,979 setiap salah satu dari Anda ... 188 00:14:14,021 --> 00:14:17,149 anggota keluarga saya Manchester Prep. 189 00:14:18,483 --> 00:14:22,487 Dengan mengatakan bahwa, saya merasa itu adalah tanggung jawab kita untuk ... 190 00:14:22,571 --> 00:14:26,325 mengulurkan tangan dan menerima semua siswa baru ... 191 00:14:26,366 --> 00:14:28,827 sebagai anggota - 192 00:14:28,869 --> 00:14:32,998 Dan menerima semua siswa baru sebagai - 193 00:14:34,750 --> 00:14:38,212 - Tenang, orang-orang. Tolong, 194 00:14:38,253 --> 00:14:42,341 Seperti saya katakan, saya menganggap setiap salah satu dari Anda ... 195 00:14:42,424 --> 00:14:44,718 anggota saya Manchester Prep - 196 00:14:44,760 --> 00:14:49,139 Apa kau baik-baik saja ? - Maaf. Hal ini terjadi ketika aku gugup. 197 00:14:49,223 --> 00:14:51,141 Kira saya hanya perlu memperbaiki permen karet. 198 00:14:52,309 --> 00:14:55,604 Terus. Anda lakukan besar. 199 00:14:55,687 --> 00:15:00,776 Terima kasih. Sekali lagi, seperti yang kukatakan tadi ... 200 00:15:00,859 --> 00:15:05,864 Saya menganggap setiap orang dari Anda anggota ... 201 00:15:05,906 --> 00:15:08,283 dari saya keluarga Manchester Prep. 202 00:15:08,367 --> 00:15:12,329 Dengan mengatakan bahwa, saya merasa bahwa adalah tanggung jawab kita untuk menjangkau ... 203 00:15:12,412 --> 00:15:14,498 dan menerima semua siswa baru - 204 00:15:15,749 --> 00:15:18,710 Seseorang! Seseorang melakukan sesuatu! 205 00:15:27,553 --> 00:15:29,930 Seseorang panggilan 91 1 atau sesuatu. 206 00:15:30,013 --> 00:15:31,932 Bagus pergi, Danielle. 207 00:15:47,823 --> 00:15:49,366 Bravo! 208 00:15:53,120 --> 00:15:54,705 Bagus. 209 00:16:04,131 --> 00:16:07,926 Benar. Hemat saya Cliff Catatan sinopsis .... 210 00:16:07,968 --> 00:16:10,721 yang dapat memberitahu saya apa artinya ini? 211 00:16:12,472 --> 00:16:14,474 Mr Winkler. 212 00:16:14,516 --> 00:16:16,602 Jekyll seorang dokter ... 213 00:16:16,643 --> 00:16:19,396 dan ia mengembangkan ramuan yang berubah menjadi ... 214 00:16:19,479 --> 00:16:22,608 Edward Hyde, sisi jahatnya. 215 00:16:22,691 --> 00:16:26,653 astaga saya, apakah yang menghisap jawaban. 216 00:16:27,988 --> 00:16:30,616 Sekarang datang, aku tahu kau punya dalam Anda. 217 00:16:30,657 --> 00:16:34,786 Apa tema bisa didiskusikan di sini? 218 00:16:34,870 --> 00:16:36,246 Miss Sherman. 219 00:16:36,330 --> 00:16:39,958 Saya pikir Stevenson berbicara tentang dualitas manusia. 220 00:16:40,000 --> 00:16:42,336 Manusia memiliki keduanya baik dan jahat dalam dirinya. 221 00:16:42,377 --> 00:16:46,381 Jika manusia tidak bisa menekan naluri jahat, ia pasti dihukum. 222 00:16:46,465 --> 00:16:50,135 - Salah! - Perawatan untuk menguraikan itu? 223 00:16:50,177 --> 00:16:52,804 Tidak ditemukan dalam novel tidak Stevenson menyebutkan kebaikan atas kejahatan. 224 00:16:52,888 --> 00:16:54,848 Bahkan, hanya saja sebaliknya. 225 00:16:54,890 --> 00:16:57,684 Jekyll Hyde dicintai begitu banyak yang ia melindunginya dari dunia. 226 00:16:57,726 --> 00:16:59,937 Dia dilindungi Hyde agar ia tidak menyakiti orang. 227 00:17:00,020 --> 00:17:02,648 Silakan. Dia mencintai orang menyakiti. 228 00:17:02,731 --> 00:17:05,692 - Lalu mengapa Jekyll bunuh diri? - Di mana mengatakan bahwa dalam buku ini? 229 00:17:05,734 --> 00:17:09,780 - Akhir! Mr Utterson menemukan tubuhnya. - Utterson itu konyol. 230 00:17:09,863 --> 00:17:12,658 - Titik Anda adalah bodoh. - Baik, baik. 231 00:17:12,699 --> 00:17:15,202 Break it up, kalian berdua. 232 00:17:15,285 --> 00:17:17,454 Wow! Apakah aku kehilangan pikiran saya ... 233 00:17:17,538 --> 00:17:20,249 atau apakah kita hanya menyaksikan sebuah perdebatan intelektual dalam kelas ini? 234 00:17:20,332 --> 00:17:25,170 Meskipun saya tidak setuju dengan kesimpulan Anda, Mr Valmont ... 235 00:17:25,212 --> 00:17:26,839 Saya menghargai titik pandang menyesatkan Anda. 236 00:17:26,922 --> 00:17:28,841 Dan kau, Miss Sherman ... 237 00:17:28,882 --> 00:17:32,511 Saya pikir Anda bisa menjadi lebih toleran sedikit's pendapat orang lain. 238 00:17:35,055 --> 00:17:38,517 Hei, fellas, selamat datang kembali,. Hei Rene, baik untuk melihat Anda. 239 00:17:38,559 --> 00:17:42,145 Asisten Kepala Sekolah Mueller! 240 00:17:51,572 --> 00:17:52,656 Steve. 241 00:17:52,739 --> 00:17:55,868 Saya pikir saya sudah bilang untuk tidak memanggil saya dengan nama pertama saya. 242 00:17:55,909 --> 00:17:58,704 - Kita perlu bicara. - Kemudian. Aku sedang sibuk sekarang. 243 00:18:01,081 --> 00:18:05,127 Hentikan! - Aku bilang, kita perlu bicara. 244 00:18:05,210 --> 00:18:07,296 Ada apa ? 245 00:18:09,506 --> 00:18:12,634 Apakah Anda melihat sesuatu yang salah? Aku punya gym. 246 00:18:12,718 --> 00:18:16,430 Kau tahu aku benci olahraga berkeringat. Kami Merteuils tidak suka. 247 00:18:16,513 --> 00:18:20,767 Apa ini "kita Merteuils" omong kosong? Anda seorang pelajar. Cobalah bertindak seperti satu. 248 00:18:20,851 --> 00:18:23,437 maaf? - Dengar, Kathryn, aturan aturan. 249 00:18:23,520 --> 00:18:26,940 - Maafkan aku, tapi kau pergi ke gym. aku mengerti ... 250 00:18:28,400 --> 00:18:33,280 Benarkah? - Ya. Tapi ini agak aneh ... 251 00:18:33,322 --> 00:18:37,951 Karena bukan melanggar aturan untuk seseorang usia Anda untuk merayu di bawah umur ... 252 00:18:38,035 --> 00:18:40,704 seperti Anda lakukan terhadap saya musim panas ini di Hamptons? 253 00:18:40,787 --> 00:18:45,709 Sekarang Anda tahu itu tidak sepenuhnya benar. Saat itu Anda yang menggoda saya. 254 00:18:45,792 --> 00:18:48,212 Kau tahu, kau benar. 255 00:18:48,295 --> 00:18:50,506 Akulah yang menggoda Anda. 256 00:18:50,589 --> 00:18:53,175 Tapi sekali lagi, yang akan dewan sekolah percaya? 257 00:18:53,258 --> 00:18:55,469 Itu kata-kata saya terhadap Anda. 258 00:18:55,552 --> 00:18:59,306 Pikirkan tentang hal itu, Steve. Sesuatu seperti ini bisa menghancurkan karir Anda ... 259 00:18:59,348 --> 00:19:01,892 belum lagi perkawinan Anda. 260 00:19:01,975 --> 00:19:07,356 Tapi aku kira jika Anda dapat melanggar aturan sedikit, lalu begitu dapat I. 261 00:19:11,443 --> 00:19:15,239 - Saya akan melihat apa yang bisa kulakukan. - Kau yang terbaik. 262 00:20:02,119 --> 00:20:04,788 Ini pertemuan Majelis Manchester sekarang akan datang untuk memesan. 263 00:20:04,872 --> 00:20:06,790 - Kathryn Merteuil memimpin. - Terima kasih, Blaine. 264 00:20:08,208 --> 00:20:11,795 Sesama mahasiswa kekayaan dan popularitas ... 265 00:20:11,879 --> 00:20:15,591 Saya menyambut Anda untuk pertemuan pertama tahun ini dari Pengadilan Manchester. 266 00:20:15,674 --> 00:20:18,635 Sebagai pemimpin baru Anda, saya berjanji untuk melakukan yang terbaik ... 267 00:20:18,719 --> 00:20:23,098 untuk mencabut Geeks, pecundang dan kekurangan ... 268 00:20:23,182 --> 00:20:26,768 dan membuang lemak pantat mereka keluar dari sekolah kami. 269 00:20:39,573 --> 00:20:41,992 -Berikut adalah kiriman terbaru, Mrs Gagin. Terima kasih. 270 00:20:42,075 --> 00:20:44,995 Bisakah Anda kembali rak ini untuk saya? Terima kasih. 271 00:21:07,976 --> 00:21:10,521 - Ya Tuhan! Sebuah kokang kartun? Hi. 272 00:21:14,274 --> 00:21:17,319 Apa kau baik-baik saja ? - Anda takut mati. 273 00:21:20,948 --> 00:21:23,575 - Kau menjatuhkan ini. - Aku tidak menjatuhkannya. 274 00:21:23,659 --> 00:21:26,620 Ya, Anda lakukan, tapi tidak apa-apa. 275 00:21:26,662 --> 00:21:28,622 rasa ingin tahu seksual adalah tak perlu malu. 276 00:21:28,664 --> 00:21:34,044 Aku tidak malu, dan aku punya rasa ingin tahu seksual yang sehat sangat. 277 00:21:34,127 --> 00:21:36,255 Sungguh? 278 00:21:36,338 --> 00:21:39,716 - Jadi apa yang Anda lakukan di sini? - Saya bekerja di sini. 279 00:21:39,800 --> 00:21:43,387 Apakah Anda pikir Anda dapat mengambil 5-menit istirahat 1 dan bergabung dengan saya untuk minum kopi? 280 00:21:43,470 --> 00:21:46,932 Aku ingin, tapi sayangnya saya memiliki banyak pekerjaan yang harus dilakukan di sini. 281 00:21:49,059 --> 00:21:52,771 Mrs Gagin, apakah Anda keberatan jika Danielle bergabung dengan saya untuk istirahat minum kopi? 282 00:21:52,813 --> 00:21:56,441 Silakan, silakan. Tidak ada yang bisa lakukan sekarang. 283 00:21:56,483 --> 00:22:00,320 - Terima kasih. - Anda tidak berhenti, bukan? 284 00:22:00,362 --> 00:22:03,782 Apa yang terjadi dengan "bersikap baik untuk anak baru di sekolah"? 285 00:22:07,327 --> 00:22:11,915 - Lima belas menit. - Ayo. 286 00:22:15,544 --> 00:22:16,628 Berikutnya 287 00:22:18,589 --> 00:22:22,426 Michael Keen, mahasiswa BMOC. Mantan SMP-nya. 288 00:22:22,509 --> 00:22:25,846 Jangan biarkan jerawat buruk menghalangi Anda, sekalipun. Ayahnya memiliki Coliseum. 289 00:22:27,723 --> 00:22:33,145 Mari kita memberinya wajah dan melihat apakah ia dapat mencetak baris depan tiket untuk Hole. Berikutnya. 290 00:22:34,521 --> 00:22:38,859 Sebastian Valmont, sophomore Corrine. Anak Edward dan. 291 00:22:38,901 --> 00:22:40,235 "Lanjutkan." Aku tak bisa, 292 00:22:40,319 --> 00:22:43,989 Dia seorang pelajar transfer, dan aku tidak punya informasi lebih lanjut tentang dia belum. 293 00:22:44,031 --> 00:22:47,367 Apa kau tidak tahu apa-apa lagi tentang dia? Dia adalah saudara tiri Anda. 294 00:22:47,451 --> 00:22:50,495 Aku baru kenal dia selama sehari. Dia pecundang total. 295 00:22:50,537 --> 00:22:52,581 Maksudku, dia toko-toko di Gap. 296 00:22:54,041 --> 00:22:56,084 Tetap pada dirinya dan melihat apa yang Anda bisa mencari tahu. 297 00:22:56,168 --> 00:22:57,628 - Apakah lakukan. Berikutnya 298 00:22:59,713 --> 00:23:01,924 Cherie Clayman, mahasiswa. 299 00:23:02,007 --> 00:23:07,179 Putri Hubert dan Bunny. Pendapatan keluarga Tahunan - 300 00:23:07,221 --> 00:23:08,805 Baik? 301 00:23:08,889 --> 00:23:10,849 $ 850 juta. 302 00:23:10,933 --> 00:23:15,354 - Dia lebih kaya daripada Kathryn. - Saya mendengar bahwa. 303 00:23:16,563 --> 00:23:20,150 Dia memiliki IPK 1 0,3, dan bukan hanya dia perawan ... 304 00:23:20,234 --> 00:23:21,985 tapi dia tidak pernah mencium anak sebelumnya. 305 00:23:22,069 --> 00:23:24,655 Oke, gadis ini adalah berjalan Teletubby ... 306 00:23:24,738 --> 00:23:27,366 hanya memohon untuk dijadikan contoh. 307 00:23:27,449 --> 00:23:30,827 Saya rasa saya akan mengawasi ini secara pribadi. 308 00:23:30,911 --> 00:23:34,790 Ketika saya melewati dengan dia, ia akan menjadi pelacur perdana di Manchester Prep. 309 00:23:39,086 --> 00:23:43,549 Berikutnya urutan bisnis: keluhan. Ya, Lauren? 310 00:23:43,632 --> 00:23:48,512 Yah, tampaknya kita memiliki sedikit masalah dengan koki sekolah baru. 311 00:23:48,595 --> 00:23:51,557 Mr Washington sepertinya berpikir sushi yang ... 312 00:23:51,598 --> 00:23:55,227 adalah makan tidak pantas untuk perempuan dan anak laki-laki berkembang. 313 00:23:56,603 --> 00:23:58,939 Semua mendukung pengiriman Mr Washington ... 314 00:23:59,022 --> 00:24:01,066 kembali untuk berdiri hotdognya, mengatakan aye. 315 00:24:01,149 --> 00:24:02,943 - Aye! - Aye. 316 00:24:03,026 --> 00:24:07,531 Oke, bye-bye, Mr Washington. Halo, Mr Yakamoto. 317 00:24:12,494 --> 00:24:17,457 Jadi, apa gadis manis seperti kau lakukan di sekolah berlagak seperti Manchester? 318 00:24:17,541 --> 00:24:22,296 Ini disebut kuliah gratis. Selain itu, itu tidak seburuk tampaknya. 319 00:24:22,337 --> 00:24:26,049 Ayah saya mengambil alih tempat itu setahun setelah ibu saya meninggal. 320 00:24:26,133 --> 00:24:27,467 maaf 321 00:24:29,636 --> 00:24:31,054 Anda putar. 322 00:24:31,138 --> 00:24:36,768 Oke. Orang-orang berpisah sepuluh tahun yang lalu. Ibu memiliki masalah narkoba. 323 00:24:36,810 --> 00:24:40,689 Dan semua orang berpikir akan lebih baik jika aku tinggal bersama ayah saya. 324 00:24:40,772 --> 00:24:42,524 Anda bisa bersama dengan dia? 325 00:24:42,608 --> 00:24:45,694 Aku tidak benar-benar kenal dia. Dia pada pernikahan keempat. 326 00:24:45,777 --> 00:24:47,946 - Untuk ibu Kathryn? - Ya. 327 00:24:49,907 --> 00:24:55,245 Saya tahu ini tidak sopan, tapi apa rasanya tumbuh dengan semua uang itu? 328 00:24:55,329 --> 00:24:57,956 Yah, kau tahu, aku hanya satu hari ke dalamnya. 329 00:24:59,166 --> 00:25:02,085 Maaf mengecewakanmu, sayangku, tapi Richie Rich aku tidak. 330 00:25:02,169 --> 00:25:05,422 Dan saya pikir saya adalah satu-satunya di Manchester. 331 00:25:06,840 --> 00:25:10,677 Anda pernah mendapatkan perasaan Anda sedang dipantau? 332 00:25:10,719 --> 00:25:12,513 - Yours? - Miliknya. 333 00:25:16,099 --> 00:25:19,645 Ada Anda, angsa bodoh. Saya sudah mencari ke mana-mana. 334 00:25:19,686 --> 00:25:23,315 Hi, Danielle. Bagaimana dengan toko buku bekas? 335 00:25:28,237 --> 00:25:31,198 - Jangan biarkan dia sampai ke Anda. - La tidak. 336 00:25:31,281 --> 00:25:35,702 Mungkin itu membuat saya tidak keren, tapi aku tidak peduli apa yang saudara tiri Anda berpikir saya. 337 00:25:35,744 --> 00:25:38,664 Sebenarnya, saya pikir yang membuat Anda sangat dingin. 338 00:25:40,874 --> 00:25:44,002 Well, sebaiknya aku pergi. Aku tidak ingin dia membuat saya halangan pulang. 339 00:25:44,086 --> 00:25:47,631 - Terima kasih untuk kopi. - Yeah. Saya akan menelepon lagi nanti. 340 00:25:47,714 --> 00:25:50,050 - Tapi Anda tidak punya nomor saya. - Jangan meremehkan saya. 341 00:25:51,593 --> 00:25:53,554 Jangan meremehkan Kathryn. 342 00:25:53,595 --> 00:25:56,056 Pergilah,, - Sampai ketemu. 343 00:25:56,098 --> 00:25:57,891 Bye. 344 00:26:05,107 --> 00:26:06,567 Nice hari pertama, menghambat? 345 00:26:06,608 --> 00:26:10,070 Sangat menyenangkan! Ini sundal tegang mendapat permen terjebak di rambutnya. 346 00:26:10,112 --> 00:26:11,196 Touche? 347 00:26:18,120 --> 00:26:19,663 Hai. 348 00:26:19,746 --> 00:26:23,750 Cherie, itu Kathryn, dari sekolah. Tidak, aku tidak membencimu. 349 00:26:23,834 --> 00:26:26,545 Sebagai soal fakta, aku baru saja diangkat kakakmu. 350 00:26:26,587 --> 00:26:30,174 Bisakah kau datang malam ini? Ini adalah acara sekolah. Great! 351 00:26:30,257 --> 00:26:33,010 Aku akan menjemput anda pada jam 8:00,. Lihat Anda Sayang. 352 00:26:33,093 --> 00:26:35,637 Kau pacaran dengan gadis yang meludah permen karet di rambut Anda? 353 00:26:35,721 --> 00:26:38,974 Jauhkan teman Anda dekat dan musuh Anda lebih dekat. 354 00:26:39,057 --> 00:26:43,645 Ayo, Kathryn. Dia hanya kelas satu. Pilihlah pada seseorang ukuran Anda sendiri. 355 00:26:43,729 --> 00:26:46,899 Seperti Anda? Dalam waktu jatuh tempo. 356 00:26:48,442 --> 00:26:52,487 Jadi, Anda memiliki hal untuk perawan membosankan. 357 00:26:53,697 --> 00:26:55,407 Danielle adalah perawan, kau tahu? 358 00:26:55,449 --> 00:26:58,535 Hati-hati, Kathryn. Aku lebih baik dari Anda ini. 359 00:26:58,619 --> 00:27:02,247 Ooh. Anda benar-benar memiliki tulang belakang. 360 00:27:02,289 --> 00:27:06,418 - Jangan desak aku, Kathryn. - Setiap kali Anda ingin memulai perang - 361 00:27:06,502 --> 00:27:09,087 Aku akan tetap di bawah pertimbangan. 362 00:27:20,807 --> 00:27:22,768 36:1 5. Yeah! 363 00:27:26,313 --> 00:27:30,108 Selamat malam, Tuan Sebastian bagaimana. Dan pesiar malam Anda? 364 00:27:30,150 --> 00:27:32,653 Tidak buruk, Henry. Tidak buruk sama sekali. Di mana orang-orang? 365 00:27:32,736 --> 00:27:34,947 Makan malam dengan syekh. Cook telah siap Anda makan. 366 00:27:34,988 --> 00:27:38,408 Apakah Anda akan mandi sebelum atau setelah makan malam, Sir? 367 00:27:38,492 --> 00:27:40,077 - Aku tidak benar-benar berpikir tentang hal ini. Baiklah 368 00:27:40,160 --> 00:27:43,789 Yang bisa saya lakukan untuk membuat Anda lebih santai malam, just let me know. 369 00:27:43,830 --> 00:27:45,791 Thanks, Henry. 370 00:27:57,845 --> 00:27:59,638 Dengan cara ini, Sir. 371 00:28:01,014 --> 00:28:05,269 Silakan buat diri Anda nyaman. G? Nter telah menyiapkan sweetbread mousse. 372 00:28:15,028 --> 00:28:17,948 Ini seperti makan malam di Family Adams. 373 00:28:24,204 --> 00:28:28,542 Guys. Halo? Siapa saja? 374 00:28:30,210 --> 00:28:32,379 Ya, Sir. Apakah semuanya baik-baik? 375 00:28:32,462 --> 00:28:35,632 Henry, saya pikir saya akan mendapatkan sesuatu kemudian, pergi atau sesuatu. 376 00:28:35,716 --> 00:28:38,177 Baiklah, Sir. Jika Anda membutuhkan mobil, biarkan Frederick tahu. 377 00:28:38,260 --> 00:28:39,720 Tentu. 378 00:28:49,104 --> 00:28:52,316 Tidak, tidak seperti itu sama sekali. 379 00:28:52,399 --> 00:28:55,777 - Yah, tentu saja, aku rindu padamu. Benarkah? 380 00:28:55,861 --> 00:28:58,614 Kami akan segera bersama-sama. Aku berjanji. 381 00:28:58,697 --> 00:29:01,909 Oke. Apa yang kamu kenakan? 382 00:29:01,992 --> 00:29:06,330 - Just - Edward! - Aku harus pergi. 383 00:29:06,413 --> 00:29:09,208 - Saya tidak mendengar Anda mengetuk. Saya tak... 384 00:29:09,249 --> 00:29:12,336 - Bahwa akuntan saya di telepon. - Wow! 385 00:29:12,419 --> 00:29:15,464 Kalian harus memiliki hubungan yang benar-benar ketat. 386 00:29:17,007 --> 00:29:20,385 Sekarang, lihatlah, anak, jangan membuat saya menyesal membawa Anda masuk 387 00:29:20,427 --> 00:29:25,265 Yah, aku melihat bahwa kebiasaan lama mati keras, atau, dalam kasus Anda, tidak mati sama sekali. 388 00:29:25,307 --> 00:29:30,479 Aku ayahmu, dan aku menuntut untuk diperlakukan dengan hormat beberapa. 389 00:29:31,396 --> 00:29:35,317 - Seorang pria memiliki kebutuhan - - Lihat, Ayah, luang saya melodrama ini. 390 00:29:35,400 --> 00:29:37,069 Tapi, kata nasihat? 391 00:29:37,110 --> 00:29:41,698 Anda punya sesuatu yang cukup baik akan di sini. Aku tidak akan mengacaukannya, kalau aku jadi kau. 392 00:29:46,328 --> 00:29:51,542 Kau tahu, Sebastian, aku benar-benar seperti ini obrolan ayah-anak. 393 00:29:51,625 --> 00:29:53,836 Kau teladan nyata. 394 00:30:01,218 --> 00:30:04,513 Apakah Anda duduk fuck ke bawah! 395 00:30:16,316 --> 00:30:18,527 Terima kasih, Moose. 396 00:30:18,610 --> 00:30:20,028 Diam, pecundang. 397 00:30:42,426 --> 00:30:45,345 Salah satu air mineral, satu es teh. 398 00:30:47,848 --> 00:30:49,766 Ini yakin tidak terasa seperti minum es teh. 399 00:30:49,850 --> 00:30:52,769 Ini dari Long Island,. Di sini telah lain. 400 00:31:05,699 --> 00:31:09,411 - Apa terbaru, Kathryn? - Aku, seperti biasa. 401 00:31:09,494 --> 00:31:11,079 Pengadilan, aku ingin kau bertemu Cherie Clayman. 402 00:31:12,623 --> 00:31:14,917 Bagaimana kabarmu, Cherie? 403 00:31:15,834 --> 00:31:17,336 Maaf. 404 00:31:17,419 --> 00:31:19,421 Saya pikir kita harus menunda untuk wanita 'ruangan. 405 00:31:19,505 --> 00:31:22,090 - Tapi aku tidak harus pergi. - Saya rasa. 406 00:31:22,174 --> 00:31:25,260 Jadi apa yang Anda butuhkan untuk membantu saya? Aduh! 407 00:31:25,344 --> 00:31:27,012 - Ingin lagi? - Tidak ... 408 00:31:27,888 --> 00:31:29,348 - Kembali dalam sekejap. Benarkah... 409 00:31:32,684 --> 00:31:37,189 - Jadi bagaimana kau tahu dia menyukaiku? - Aku bisa melihatnya di matanya. 410 00:31:38,315 --> 00:31:41,485 Jika Anda mengatakan demikian. Jadi apa yang harus saya lakukan? 411 00:31:41,568 --> 00:31:43,987 Kau harus membiarkan dia fuck Anda. 412 00:31:47,074 --> 00:31:49,284 Tapi aku pernah ke base pertama dengan seorang pria. 413 00:31:49,368 --> 00:31:52,120 Nah, jadi kita akan mulai dengan base pertama dan kemudian kami akan melanjutkan. 414 00:31:54,081 --> 00:31:57,417 Oke. Oke. 415 00:32:04,299 --> 00:32:07,261 -“Siap?” “Siap?” 416 00:32:13,892 --> 00:32:16,311 - Itu mudah. - Oke, kita akan mencoba lagi. 417 00:32:16,395 --> 00:32:18,313 Kali ini saya ingin Anda memejamkan mata Anda. 418 00:32:18,397 --> 00:32:20,482 Pengadilan akan tongkat lidahnya di mulut Anda. 419 00:32:20,566 --> 00:32:24,278 Aku ingin kau pijat lidahnya dengan Anda. Oke? 420 00:32:24,361 --> 00:32:26,572 “Siap?” 421 00:32:30,951 --> 00:32:32,953 Idiot! Ini adalah $ 300 celana. 422 00:32:32,995 --> 00:32:34,872 maaf 423 00:32:34,955 --> 00:32:37,583 Oh, Tuhan jalang! Bodoh. 424 00:32:39,459 --> 00:32:41,587 Dia membenciku. 425 00:32:44,965 --> 00:32:46,925 Di sana, di sana. Shh. 426 00:32:56,727 --> 00:32:59,271 Hallo? - Saya sudah bilang untuk tidak meremehkan saya. 427 00:32:59,313 --> 00:33:02,065 - Anda sulit dipercaya. - Terima kasih. 428 00:33:04,818 --> 00:33:09,072 Oh, ayolah. Mash serial TV itu cara yang lebih baik daripada film. 429 00:33:09,156 --> 00:33:10,991 - Jika Anda mengatakan demikian. - Saya rasa. 430 00:33:11,033 --> 00:33:12,576 Jam berapa sekarang? 431 00:33:12,659 --> 00:33:16,205 - It's 1 0:30. - Kami telah berbicara selama lebih dari satu jam. 432 00:33:16,288 --> 00:33:17,706 Whoo. Panggilkan polisi. 433 00:33:17,789 --> 00:33:22,211 Ha-ha. Aku harus pergi. Homework. 434 00:33:22,294 --> 00:33:24,922 Hei, dengar, apa yang Anda sampai dengan Sabtu? 435 00:33:25,005 --> 00:33:27,758 Aku sedang mencari seorang pemandu wisata untuk menunjukkan pemandangan. 436 00:33:27,841 --> 00:33:29,760 Oh, aku tidak bisa, saya punya rencana. 437 00:33:29,843 --> 00:33:34,223 Ayo, kau harus menyelamatkan aku dari saudara tiri psiko saya. Setidaknya beberapa jam. 438 00:33:34,306 --> 00:33:38,977 Dengar, jangan kau pikir kita harus mengambil ini lebih lambat? 439 00:33:39,019 --> 00:33:41,146 Kau tahu, aku tidak benar-benar tahu kau dan - 440 00:33:41,188 --> 00:33:45,943 Ambil apa yang lambat? Aku tidak meminta Anda berkencan. 441 00:33:46,026 --> 00:33:47,986 - Aku hanya ingin membuat teman baru. - Aku tahu, aku wasnt - 442 00:33:48,028 --> 00:33:51,615 - Man, kau sombong. - Tidak, aku tidak sombong. Hanya saja - 443 00:33:51,698 --> 00:33:56,745 - Aku harus pergi. - Halo? Halo? 444 00:33:56,828 --> 00:33:59,289 Selalu membuat kesan. 445 00:34:02,042 --> 00:34:04,628 - Psycho saudara tiri? - Even 446 00:34:04,711 --> 00:34:08,632 Evening. Oh, dia menembak Anda ke bawah. 447 00:34:08,715 --> 00:34:10,717 Justru sebaliknya. 448 00:34:10,801 --> 00:34:14,805 Jadi apa yang ada di agenda?? Matinee Lion Raja 449 00:34:14,888 --> 00:34:18,225 Man, Anda benar-benar memilikinya untuk dirinya, bukan? 450 00:34:18,267 --> 00:34:22,646 Itu benar-benar harus membakar pantat Anda bahwa dengan semua uang dan popularitas ... 451 00:34:22,729 --> 00:34:26,149 ia tetap tidak akan ada hubungannya dengan Anda. 452 00:34:26,233 --> 00:34:28,360 Menghadapinya, Kathryn - dia outclassed Anda. 453 00:34:28,402 --> 00:34:31,238 Bagaimana Anda berani bicara seperti itu, Anda bangsat? 454 00:34:31,280 --> 00:34:33,323 Well, ini telah menyenangkan. 455 00:34:34,241 --> 00:34:38,161 Sayangnya, saya memiliki beberapa pekerjaan yang harus dilakukan, dan Anda harus muntah. 456 00:34:38,245 --> 00:34:41,373 Lagi pula, itu adalah salad yang sangat besar Anda telah untuk makan malam. 457 00:34:41,456 --> 00:34:46,044 - Apakah Anda telah memata-matai saya? - Oh, Tuhan, aku makan crouton sebuah! 458 00:34:46,086 --> 00:34:49,506 Kita akan melihat siapa yang tertawa terakhir, adik sayang. 459 00:35:04,271 --> 00:35:06,565 Oh, tidak, aku menyesal! 460 00:35:06,607 --> 00:35:09,985 Ini semua salahku. Aku tidak berpikir akan. Aku mendapatkannya. Aku akan membersihkannya. Maaf. 461 00:35:10,068 --> 00:35:13,071 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 462 00:35:14,281 --> 00:35:17,826 - Berhenti menangis. -Tapi jangan bilang siapa-siapa. 463 00:35:18,994 --> 00:35:21,330 Apa ini, Ben Hur? Apakah mereka mengalahkan Anda di sini? 464 00:35:21,413 --> 00:35:23,332 Tolong jangan bilang siapa pun. 465 00:35:26,084 --> 00:35:28,629 Min Lin, santai. 466 00:35:28,712 --> 00:35:31,632 Kristus, ini seperti film Godzilla sialan. 467 00:35:37,137 --> 00:35:39,556 - Kalian tahu rutin? - Membujuk. 468 00:35:39,640 --> 00:35:41,225 Dan menghancurkan. 469 00:35:44,520 --> 00:35:45,604 Diam ... 470 00:35:51,610 --> 00:35:53,028 Mm, sangat bagus. 471 00:35:53,111 --> 00:35:56,198 Siapa sih kau? Dan kau? 472 00:35:56,281 --> 00:35:58,700 Aku Sarah, dan ini Gretchen. 473 00:35:58,784 --> 00:36:02,287 Kami memiliki menginap di Kathryn, dan kami berjalan sedikit terlambat. 474 00:36:02,371 --> 00:36:03,956 Apakah Anda keberatan jika kita berbagi kamar mandi? 475 00:36:07,918 --> 00:36:11,380 - Yeah. Ya, silakan saja. - Terima kasih. 476 00:36:19,179 --> 00:36:22,307 Ooh, ambilkan loofah tersebut. 477 00:36:31,024 --> 00:36:32,985 Hei. 478 00:36:35,737 --> 00:36:38,407 Jadi, apa tahun adalah kalian? 479 00:36:38,490 --> 00:36:40,909 - Kami senior. Baguslah,, 480 00:36:43,787 --> 00:36:46,290 Bagaimana Anda seperti Manchester, Sebastian? 481 00:36:46,373 --> 00:36:47,791 Ini benar-benar sedikit orang, seperti anda dan saya, terhadap pendirian. 482 00:36:47,875 --> 00:36:51,420 Nomornya - it's unbelievably - 483 00:36:51,503 --> 00:36:55,174 - Luar biasa apa? - Luar biasa keras. 484 00:36:56,508 --> 00:37:00,846 - Jelas. - Rock keras. Down, Nak. 485 00:37:03,765 --> 00:37:07,019 Jadi, kalian sister? 486 00:37:08,979 --> 00:37:11,899 Lainnya seperti sepupu berciuman. 487 00:37:13,525 --> 00:37:15,819 Whoa! 488 00:37:17,446 --> 00:37:20,324 Licin saat basah. 489 00:37:23,535 --> 00:37:26,371 Jadi, kau melihat Danielle Sherman? 490 00:37:26,413 --> 00:37:28,665 Siapa? 491 00:37:28,749 --> 00:37:31,543 Oh, yeah, yeah, berusaha. 492 00:37:31,585 --> 00:37:36,715 - Dia seorang gadis manis. - Kalian akan membuat pasangan serasi. 493 00:37:36,757 --> 00:37:38,967 Terlalu buruk kau akan kehilangan semua tindakan. 494 00:37:40,260 --> 00:37:42,262 - Apa tindakan? - Oh, ayolah. 495 00:37:42,304 --> 00:37:46,808 Dengan pengecualian Danielle, Manchester Prep sebuah rumah bordil virtual. 496 00:37:48,101 --> 00:37:50,270 Seperti motto sekolah berjalan ... 497 00:37:50,354 --> 00:37:53,023 "Jika Anda tidak mendengus itu, menghisapnya." 498 00:37:54,983 --> 00:37:59,279 Hati-hati. - Dia meng-hamburkan uang. 499 00:37:59,321 --> 00:38:02,824 Tapi Anda tidak perlu khawatir karena Anda akan dating kepala sekolah putri. 500 00:38:02,908 --> 00:38:05,702 No Kurasa tidak. 501 00:38:05,786 --> 00:38:07,579 - Ketemu di kampus. - Ring undian. 502 00:38:08,497 --> 00:38:09,581 Skor. 503 00:38:09,665 --> 00:38:12,000 Ya! 504 00:38:12,960 --> 00:38:16,380 Terima kasih atas, Anda tahu, berbagi. 505 00:38:16,463 --> 00:38:19,633 - Di sini, sis, aku akan kering Anda pergi. "Terima kasih." 506 00:38:19,716 --> 00:38:21,385 Sial. 507 00:38:29,810 --> 00:38:32,312 Sarapan terlambat, rok saya mengacak-acak ... 508 00:38:32,354 --> 00:38:34,439 dan aku butuh mobil malam terakhir. 509 00:38:34,481 --> 00:38:37,568 - Maaf, Miss Merteuil - - Tidak ada alasan! 510 00:38:37,651 --> 00:38:41,572 Sekarang, hanya karena ibu saya sedang ke luar kota tidak berarti Anda bisa mengendur. 511 00:38:41,655 --> 00:38:44,950 Setiap selang, pengawasan masing-masing, akan dilaporkan. 512 00:38:44,992 --> 00:38:47,035 Bagus, Anda belum pergi. 513 00:38:48,203 --> 00:38:50,581 Apa ini mengatasi? Saddam pasukan? 514 00:38:50,664 --> 00:38:53,000 - Izinkan saya, Sir. - Tidak, tidak apa-apa, Henry. 515 00:38:53,083 --> 00:38:56,628 Di sana, di sana, Sir. Perhatikan dekat. Windsor sempurna adalah seni. 516 00:38:56,712 --> 00:39:00,299 - Rough malam tadi malam? - Ada kacang bawah kasur saya. 517 00:39:00,382 --> 00:39:03,468 - Saya akan melihat ke dalamnya, Sir. - Tidak, Henry, itu bagus. Itu adalah sepuluh. 518 00:39:03,552 --> 00:39:07,389 Bisakah kita pergi sekarang, atau kita kirim Kapoor di tempat kita? 519 00:39:07,472 --> 00:39:10,142 Aku hampir lupa. Berikut adalah tunjangan Anda. 520 00:39:13,353 --> 00:39:15,731 Apa ini? Tahunan? Setengah tahunan? 521 00:39:15,814 --> 00:39:20,110 - Mingguan, tentu saja. Ini luar biasa. 522 00:39:20,194 --> 00:39:24,114 Sisa-sisa makanan, Pak. Itu yang saya suka menyebutnya uang gila. 523 00:39:24,198 --> 00:39:26,116 Yeah, gila. 524 00:39:27,201 --> 00:39:30,954 Kecuali jika Anda menggunakannya untuk membuat orang lain bahagia. 525 00:39:31,038 --> 00:39:33,373 Untuk Windsor dan nasihat. 526 00:39:33,457 --> 00:39:36,668 Terima kasih, Sir. Terima kasih banyak. Sangat baik. 527 00:39:36,752 --> 00:39:39,713 Tutor saya dalam bahasa Prancis? Tutor saya dalam bahasa Prancis? 528 00:39:39,796 --> 00:39:42,341 Danielle! Oh, ya ampun saya, saya senang saya menemukan Anda? 529 00:39:42,382 --> 00:39:45,135 Lihatlah, aku gagal dalam Perancis, seperti tres gagal dalam hal itu. 530 00:39:45,219 --> 00:39:48,222 - Terakhir kuis: D-minus. - Apakah Anda pernah belajar? 531 00:39:48,305 --> 00:39:52,935 Tentu saja, saya belajar seperti orang gila, tapi hanya berjalan dalam satu lubang dan keluar yang lain. 532 00:39:53,018 --> 00:39:55,854 - Yah, aku berharap bisa membantu Anda. - Anda dapat! Anda dapat tutor saya. 533 00:39:55,896 --> 00:39:59,399 Mom bilang aku dapat membayar Anda, kecuali yang seperti terlalu benar-benar menghina ... 534 00:39:59,483 --> 00:40:01,735 karena, kau tahu, kita punya uang, dan kau kepala sekolah putri ... 535 00:40:01,818 --> 00:40:04,154 dan kepala sekolah membuat, seperti, nihil. 536 00:40:04,238 --> 00:40:06,031 Terima kasih. 537 00:40:06,073 --> 00:40:10,285 Guru saya, silahkan, silahkan. Aku akan membayar Anda $ 200 per jam, $ 200. 538 00:40:10,369 --> 00:40:13,997 Berhenti. Tentu saja aku akan mengajarmu. Uang itu tidak penting. 539 00:40:14,081 --> 00:40:18,293 Tingkat Going akan baik-baik. Tuhan, mengapa semua harus tentang uang? 540 00:40:18,377 --> 00:40:19,962 'Cause it's cool. 541 00:40:25,217 --> 00:40:28,262 - Apakah Anda mendengar telepon? - Ya. 542 00:40:28,345 --> 00:40:31,181 Oh, tunggu di sini. Kedengarannya seperti itu berasal dari. 543 00:40:31,265 --> 00:40:34,601 - Saya tidak memiliki telepon. - Anda lakukan sekarang. "Jawab saya." 544 00:40:34,643 --> 00:40:37,604 Oh, Tuhan, jadi keren. Apakah ulang tahun atau sesuatu? 545 00:40:39,398 --> 00:40:40,816 Hallo? - Apakah Anda seperti telepon? 546 00:40:40,899 --> 00:40:43,777 Saya mungkin, jika ia datang dengan penjelasan. 547 00:40:43,861 --> 00:40:45,571 Memang, sebenarnya. 548 00:40:45,612 --> 00:40:47,531 Saya rasa saya mungkin memiliki perasaan nyata bagi Anda. 549 00:40:47,614 --> 00:40:50,742 Valmont Sebastian - It's, bukan? -Hanya, oke kedua? 550 00:40:50,826 --> 00:40:52,578 - Maaf. - Tidak Anda. Nya. 551 00:40:52,619 --> 00:40:55,414 - Siapa dia? - Dengar, aku tidak bisa melakukan ini dari telepon. 552 00:40:55,455 --> 00:40:57,791 Tapi telepon yang baik. Digital. 553 00:40:57,833 --> 00:41:01,837 - Di mana Anda? Anda tidak bisa terlalu jauh. - Lihat ke bawah. 554 00:41:05,966 --> 00:41:09,344 Oh, Valmont Sebastian. 555 00:41:09,428 --> 00:41:11,930 Jangan bergerak. Aku datang ke sana. 556 00:41:17,477 --> 00:41:19,396 - Pindah, Einstein. - Hei. 557 00:41:19,479 --> 00:41:22,024 Di mana Anda ? 558 00:41:22,107 --> 00:41:24,026 - Tutup matamu. Kenapa? 559 00:41:24,109 --> 00:41:26,069 - Hanya percaya padaku. Tutup mata Anda. - Saya akan tampak bodoh. 560 00:41:26,153 --> 00:41:28,363 Tutup sekarang. 561 00:41:36,830 --> 00:41:39,041 Danielle, tunggu! 562 00:41:45,297 --> 00:41:49,468 Ini seperti mereka berkata: meletakkan rencana terbaik kadang-kadang payah. 563 00:42:00,187 --> 00:42:02,147 Miss Merteuil. 564 00:42:04,691 --> 00:42:08,654 - Tapi aku minta dari olahraga. - Gym, ya. Ballet, tidak. 565 00:42:09,863 --> 00:42:13,200 Yah, harus ada sesuatu yang dapat saya lakukan untuk berubah pikiran. 566 00:42:13,283 --> 00:42:17,204 Saya pikir Anda punya orang yang salah. Sekarang keledai Anda untuk balet. 567 00:42:19,957 --> 00:42:21,875 Mr Erwick. 568 00:42:24,044 --> 00:42:27,506 Aku sangat jelas. Jauhkan aku dari gym ... 569 00:42:27,589 --> 00:42:30,968 - Dan balet. - Saya tidak bisa berbuat apa-apa, oke? 570 00:42:31,051 --> 00:42:34,179 Hargrave memanggil saya ke kantornya. Dia curiga, aku mendengarnya dalam suaranya. 571 00:42:34,221 --> 00:42:37,307 - Mengapa Anda berpikir bahwa ini? - Yah, aku tidak yakin. 572 00:42:37,391 --> 00:42:39,685 The Komite Disiplin, tentu saja. 573 00:42:39,726 --> 00:42:41,687 Anda tergagap dan tergagap seperti dicambuk bodoh sekali ... 574 00:42:41,728 --> 00:42:44,857 dan kemudian ketika Anda terpilih, jelas Anda memilih cara saya ingin Anda untuk memilih. 575 00:42:44,940 --> 00:42:49,736 Tapi itu bagaimana kau ingin aku untuk memilih. Oh, Tuhan, I'ma berantakan. 576 00:42:49,820 --> 00:42:53,073 Kau selalu satu langkah di depan saya. Saya tidak tahu harus berbuat apa lagi. 577 00:42:53,156 --> 00:42:55,117 Ini adalah orang tua kotor yang mengejar-22. 578 00:42:55,200 --> 00:42:57,369 Diam, Steve. Dapatkan mengendalikan diri. 579 00:42:57,452 --> 00:42:59,997 Aku tidak bisa. Aku jatuh terpisah. 580 00:43:00,080 --> 00:43:05,210 Istri saya tidak menyala saya di lagi, anak-anak saya membenci saya. Aku hanya harus berhenti. 581 00:43:05,252 --> 00:43:08,172 Berhenti merengek. aku akan kembali ke gym dan balet. 582 00:43:08,255 --> 00:43:12,384 Kalian harus! - Alasannya slip itu hanya ujian. 583 00:43:12,426 --> 00:43:16,013 Hari itu akan datang ketika Aku butuh kau untuk bantuan - suatu bantuan besar - 584 00:43:16,096 --> 00:43:18,015 dan Anda akan melakukannya tanpa pertanyaan. 585 00:43:23,270 --> 00:43:26,440 Tentu saja Anda. Aku menyembah, Kathryn. 586 00:43:26,523 --> 00:43:28,859 Ibadah yang terbaik di atas lutut Anda, Steve. 587 00:43:33,947 --> 00:43:37,910 Harap tenang. Saya mencoba membayangkan aku dengan seseorang yang menarik. 588 00:43:37,993 --> 00:43:39,494 Maaf. 589 00:43:44,124 --> 00:43:46,126 Hallo? 590 00:43:46,168 --> 00:43:48,128 Siapa saja! 591 00:43:57,012 --> 00:43:59,056 Oh, Tuhan, dia mengerikan. 592 00:43:59,973 --> 00:44:02,267 Jika begitu buruk di sini, mengapa tidak kalian berhenti saja? 593 00:44:02,309 --> 00:44:04,394 Ini pekerjaan tetap, Sir. 594 00:44:04,478 --> 00:44:07,231 Ini adalah alamat yang baik. Kita bisa turun di 50-an? 595 00:44:07,314 --> 00:44:09,900 Atau lebih buruk lagi, Scarsdale. 596 00:44:09,983 --> 00:44:12,110 Wanita ada membuat saya gila! 597 00:44:12,194 --> 00:44:15,531 Semua waktu pengiriman saya ke pasar mencari gefilte. 598 00:44:15,614 --> 00:44:18,492 Ayahku - nelayan selama 20 tahun - 599 00:44:18,575 --> 00:44:20,619 ia tidak pernah menangkap satu gefilte. 600 00:44:20,661 --> 00:44:22,412 Apa gefilte sebuah? 601 00:44:23,664 --> 00:44:26,041 - Tiga raja. Kawan. 602 00:44:26,124 --> 00:44:28,126 - Bahwa mengalahkan dua pasang. - Aku punya omong kosong. 603 00:44:28,210 --> 00:44:29,670 Kendali rumah, jack atas tiga. 604 00:44:29,711 --> 00:44:31,672 Kau menang lagi, Master Sebastian. 605 00:44:31,713 --> 00:44:34,967 Kau tahu, Henry, aku benar-benar berharap Anda akan berhenti dengan master "" hal. 606 00:44:35,008 --> 00:44:37,970 Tapi Sir, ini buku Anda. Ini menunjukkan hak istimewa. 607 00:44:38,011 --> 00:44:39,638 Yeah, well, apa itu membuat saya? 608 00:44:39,721 --> 00:44:42,224 Aku menuangkan semua uang saya ke hadiah dan tidak mendapatkan gadis itu. 609 00:44:42,307 --> 00:44:46,228 Danielle membenci saya atau membenci kekayaan atau sesuatu. 610 00:44:46,311 --> 00:44:48,605 Mungkin itu bukan tempat saya untuk bicara, Sir. 611 00:44:48,689 --> 00:44:50,649 Tidak, Henry, silakan. Aku putus asa di sini. 612 00:44:51,608 --> 00:44:54,403 Yah, mungkin dia tidak ingin merasa seperti dia dibeli. 613 00:44:55,362 --> 00:44:58,991 - Kau pikir itu saja? - Saya tidak tahu. Wanita rumit. 614 00:44:59,867 --> 00:45:02,828 Ini pengalaman saya, Sir, bahwa perempuan lebih tertarik ... 615 00:45:02,870 --> 00:45:05,998 dalam jiwa manusia daripada dalam jebakan itu. 616 00:45:11,211 --> 00:45:13,714 Apa yang terjadi di sekitar sini? 617 00:45:13,755 --> 00:45:18,010 Aku harus cincin dan cincin,. Dan di mana kau Frederick? 618 00:45:18,051 --> 00:45:19,678 Aku paged Anda empat kali. 619 00:45:19,720 --> 00:45:22,431 Aku harus naik taksi. Taksi A! 620 00:45:22,514 --> 00:45:24,308 Maaf, kami hanya - 621 00:45:24,391 --> 00:45:27,352 Keluar dari sini, kalian semua. 622 00:45:27,436 --> 00:45:30,189 Dan Anda bisa sangat yakin ibuku akan mendengar tentang hal ini. 623 00:45:30,272 --> 00:45:33,233 - Tidak, dia tidak akan. - Apa kamu bilang? 624 00:45:33,275 --> 00:45:35,569 Kau tidak memberitahu siapa pun tentang hal ini. 625 00:45:35,611 --> 00:45:38,197 Ini ide saya. Saya memerintahkan mereka untuk bermain kartu. 626 00:45:38,280 --> 00:45:41,325 Dan untuk minum yang berharga Ibu 1939 Neufdu Pape? 627 00:45:41,408 --> 00:45:43,994 Great tahun. Blitzkrieg, bukan? 628 00:45:44,077 --> 00:45:45,996 Jangan pintar. 629 00:45:46,079 --> 00:45:49,041 Apakah Anda sadar atau tidak, Anda masih menjadi tamu di rumah ini. 630 00:45:49,124 --> 00:45:52,628 Kau tahu, Anda memperlakukan orang-orang seperti kotoran. Tidak heran mereka tidak menghormati Anda. 631 00:45:52,711 --> 00:45:57,966 Kami membayar mereka untuk layanan, tidak menghormati. Mungkin suatu hari nanti Anda akan belajar itu. 632 00:45:58,050 --> 00:46:00,511 Dan suatu hari Anda akan menyadari bahwa mereka manusia. 633 00:46:04,723 --> 00:46:06,391 Hanya memberi saya kedua di sini. 634 00:46:07,935 --> 00:46:09,686 Partai sudah berakhir. 635 00:46:13,398 --> 00:46:16,151 Kau tahu, aku tidak mendapatkannya. 636 00:46:19,196 --> 00:46:21,448 Dengar, kalau kau benci ibumu begitu banyak ... 637 00:46:21,532 --> 00:46:24,243 mengapa bekerja begitu keras untuk menjadi seperti dia? 638 00:46:24,284 --> 00:46:25,911 Apakah itu yang Anda pikir saya lakukan? 639 00:46:25,994 --> 00:46:29,456 Nah, Anda jelas berusaha untuk membuktikan sesuatu kepada seseorang. 640 00:46:29,540 --> 00:46:31,959 Tak ada yang berarti ini, kecuali - 641 00:46:32,042 --> 00:46:34,586 kecuali ada sejumlah besar rasa sakit dan penderitaan di baliknya. 642 00:46:34,670 --> 00:46:37,965 Anda pikir Anda memiliki begitu sulit, karena harus datang ke rumah ini aneh ... 643 00:46:38,048 --> 00:46:40,843 dengan orang-orang aneh - mencoba tumbuh di sini. 644 00:46:40,926 --> 00:46:45,848 Cobalah menghabiskan setiap saat dalam kehidupan Anda hanya membuat untuk hanya berada di sini. 645 00:46:45,931 --> 00:46:49,268 - Itu tidak masuk akal. - Bukan, itu tidak, kan? 646 00:46:49,309 --> 00:46:52,354 Anda merasa tidak pada tempatnya, Sebastian? Anda ingin menyesuaikan diri? 647 00:46:52,437 --> 00:46:54,064 Coba tebak. Saya juga. 648 00:47:02,990 --> 00:47:04,449 Benar-benar kacau. 649 00:47:07,411 --> 00:47:09,830 - Halo. - Sebastian? Ini Cherie. 650 00:47:09,872 --> 00:47:13,458 News flash. Danielle benar-benar, jatuh cinta dengan Anda. 651 00:47:13,500 --> 00:47:15,627 Tergila-gila dengan saya? Dia membenciku. 652 00:47:15,711 --> 00:47:19,047 - Setiap langkah yang saya lakukan adalah langkah yang salah. - Yeah, tapi dia bilang hal .. 653 00:47:19,131 --> 00:47:23,552 Setiap kali dia pikir tentang Anda, setiap kali dia melihat Anda, dia akan basah semua. 654 00:47:23,635 --> 00:47:25,304 "Lembab"? 655 00:47:25,387 --> 00:47:27,472 Matanya - ia mendapat air mata di dalamnya. 656 00:47:28,849 --> 00:47:31,643 Tapi lihat, waktu yang berjalan keluar harus. Anda bergerak sekarang. 657 00:47:31,685 --> 00:47:35,814 Dia akan berada di kota itu malam - makan malam dengan bibi favoritnya, Riverside Cafe. 658 00:47:37,691 --> 00:47:40,569 Kupikir, kalau Anda pergi ke sana, Anda jiwa telanjang - 659 00:47:40,652 --> 00:47:44,781 Tidak ada hadiah meskipun. Dia benci hal uang. Halo? 660 00:48:04,718 --> 00:48:06,970 Closet pemain jalanan. 661 00:48:07,054 --> 00:48:08,514 Sekarang Anda tahu semua rahasia saya. 662 00:48:08,555 --> 00:48:10,974 Bagaimana kau tahu aku di sini? 663 00:48:11,058 --> 00:48:15,270 Tidak. Sudah tahu blabbermouth. Yang Cherie. 664 00:48:15,354 --> 00:48:18,524 Aneh gadis, tetapi jika Anda mendapatkan melampaui semua "totallys" dan "oh, saya Dewa" ... 665 00:48:18,565 --> 00:48:20,317 kebenaran sejati ada di sana. 666 00:48:20,400 --> 00:48:22,319 - Aku harus naik kereta saya. - Biarkan aku ikut. 667 00:48:22,402 --> 00:48:24,154 Aku akan memastikan Anda mendapatkan rumah baik-baik saja. 668 00:48:24,238 --> 00:48:28,200 Anda bisa datang sejauh stasiun dan hanya jika Anda dapat melakukannya tanpa bicara. 669 00:48:28,283 --> 00:48:31,662 Tidak kata lain - itulah kondisi saya. 670 00:48:31,745 --> 00:48:33,455 Kondisi diterima. 671 00:48:38,919 --> 00:48:44,049 Baiklah, baiklah! Stop! Aku menyerah, oke? Kita bisa bicara. Menghentikan pemutaran. 672 00:48:44,132 --> 00:48:47,803 Kau tahu, saya pikir ini adalah kota paling romantis di bumi - 673 00:48:47,886 --> 00:48:52,683 jutaan orang asing pertemuan di restoran, taman, trotoar - 674 00:48:52,766 --> 00:48:56,895 cinta yang lahir setiap lima detik, setiap detak jantung. 675 00:48:56,937 --> 00:48:59,147 Maksudku, Tuhan, apakah ini sebuah kota besar atau apa? 676 00:48:59,231 --> 00:49:03,610 Ini adalah apa yang saya bicarakan. Anda cerat BS secara terus menerus. 677 00:49:03,694 --> 00:49:05,195 Hanya karena aku tidak bisa mengatakan apa yang saya benar-benar ingin mengatakan. 678 00:49:05,279 --> 00:49:08,740 - Katakan! Oke. 679 00:49:08,782 --> 00:49:12,202 Aku ingin tahu apa yang terjadi di sekolah, di halaman. 680 00:49:12,286 --> 00:49:14,204 Aku mencium Anda, dan Anda hanya lari. 681 00:49:15,956 --> 00:49:20,252 Aku tergila-gila padamu! Saya mencoba apa saja untuk membuat Anda seperti saya. 682 00:49:20,294 --> 00:49:23,505 Jadilah dirimu sendiri. Bersikaplah jujur. Mengapa demikian sulit? 683 00:49:24,798 --> 00:49:28,051 Aku tidak tahu. Mungkin aku takut. 684 00:49:30,304 --> 00:49:33,724 Kau tahu, aku baru di sini, kan? Baru di kota ini ... 685 00:49:33,807 --> 00:49:35,434 baru di sekolah ... 686 00:49:35,517 --> 00:49:38,228 tinggal di sebuah rumah yang penuh wackos yang bermutu ... 687 00:49:38,312 --> 00:49:40,230 dan aku tidak punya teman ... 688 00:49:40,314 --> 00:49:43,275 paling tidak, setiap saya bisa percaya. 689 00:49:43,358 --> 00:49:45,402 Dan aku bingung. 690 00:49:45,485 --> 00:49:48,822 jujur kebenaran itu Allah, aku dalam keadaan kebingungan terus-menerus. 691 00:49:50,490 --> 00:49:52,117 Jadi, apa yang Anda takut? 692 00:49:52,201 --> 00:49:56,955 Hilang kereta saya. Lihat Anda di sekolah. Bye. 693 00:50:09,676 --> 00:50:12,304 Seperti yang Anda tahu, ibumu pulang malam ini. 694 00:50:12,346 --> 00:50:15,349 Dan kau ingin aku untuk tetap diam tentang permainan poker. 695 00:50:15,432 --> 00:50:18,685 Aku tidak suka ide-ide Sebastian menempatkan di kepala Anda. 696 00:50:18,769 --> 00:50:21,313 - Maksudku tidak hormat. - Yah, aku tersinggung. 697 00:50:21,355 --> 00:50:24,358 Tinggalkan. Aku akan menyelesaikan sendiri. 698 00:50:27,402 --> 00:50:28,987 Min Lin, tunggu. 699 00:50:29,071 --> 00:50:32,574 Mengapa tidak kau dan aku mengenal satu sama lain, seperti dengan Sebastian tadi malam? 700 00:50:32,658 --> 00:50:35,994 - Apakah saya harus? - Ayo, itu akan menyenangkan. 701 00:50:36,036 --> 00:50:37,955 Ini. 702 00:50:42,876 --> 00:50:46,004 Aku akan melompat langsung masuk mana Anda dari - Cina, Jepang? 703 00:50:46,046 --> 00:50:47,631 Kamboja sebenarnya. 704 00:50:47,714 --> 00:50:51,760 Kamboja - negara indah. Dan ketika kau datang ke Amerika Serikat kita? 705 00:50:51,844 --> 00:50:54,137 Keluarga saya melarikan diri melalui Vietnam. 706 00:50:54,221 --> 00:50:58,767 Akhirnya, kami 1 20 berdesakan dalam sebuah perahu ukuran dapur Anda. 707 00:50:58,851 --> 00:51:03,313 Oh, ya ampun, yang mengingatkan saya kali ini di Denver, pulang dari Aspen. 708 00:51:03,397 --> 00:51:06,692 The lounge kelas pertama penuh sesak. Kami hampir harus terbang pelatih. 709 00:51:08,443 --> 00:51:11,488 Anyway, sehingga keluarga Anda melarikan diri dari Khmer Merah? 710 00:51:12,739 --> 00:51:16,201 rouge Tidak ada halus tentang itu naungan. 711 00:51:18,453 --> 00:51:20,455 Lihat? Kami memiliki banyak kesamaan. 712 00:51:21,665 --> 00:51:23,584 Apakah akan ada hal lain, Miss Kathryn? 713 00:51:24,585 --> 00:51:26,461 Tidak, itu saja. 714 00:51:29,590 --> 00:51:31,091 Aku senang kita melakukan hal ini, bukan? 715 00:51:32,092 --> 00:51:34,761 Oh, ya. Sangat mencerahkan. 716 00:51:37,431 --> 00:51:38,557 Pelacur. 717 00:51:43,437 --> 00:51:45,564 Kau punya semua kata ganti Anda campur aduk. 718 00:51:45,606 --> 00:51:48,567 "Nous" adalah "kita." "Vous" adalah "Anda." 719 00:51:49,610 --> 00:51:52,779 Kecuali seseorang kau gila, tergila-gila dengan ... 720 00:51:52,863 --> 00:51:56,408 dalam hal itu "tu," seperti pada Anda dan Sebastian. 721 00:51:56,450 --> 00:51:58,493 Aku bersumpah, bahwa hal dengan telepon - jadi keren. 722 00:51:58,577 --> 00:52:00,162 Maksudku, kalau sudah saya dan seorang pria - 723 00:52:00,245 --> 00:52:02,122 Aku akan piddled di sana di tempat. 724 00:52:02,164 --> 00:52:04,166 Oh, tunggu, apakah aku akan menunjukkan doodle saya? 725 00:52:04,249 --> 00:52:06,793 maaf? - Doodle saya, sketsa saya. 726 00:52:11,632 --> 00:52:13,425 Wow. 727 00:52:13,467 --> 00:52:16,762 - Anda punya beberapa bakat, Cherie. -Katakan saja: 728 00:52:16,803 --> 00:52:19,264 Maksudku, apakah Anda benar-benar menyukainya? Apakah ini? 729 00:52:19,306 --> 00:52:21,892 - Apakah yang sebenarnya? - Seperti Aku bahkan tahu apa itu. 730 00:52:21,975 --> 00:52:24,144 Lutut lemas, mulut kering terus ... 731 00:52:24,228 --> 00:52:27,272 Anda mendapatkan sedikit merasa geli di tempat khusus. 732 00:52:29,525 --> 00:52:32,653 Dia begitu licin, begitu yakin pada dirinya sendiri. 733 00:52:32,736 --> 00:52:34,696 Saya punya banyak masalah percaya padanya. 734 00:52:34,780 --> 00:52:37,574 Dia tidak bisa keluar dan bicara padaku, mengatakan apa yang dia benar-benar merasa ... 735 00:52:37,658 --> 00:52:39,618 dan tidak bisa I. 736 00:52:41,119 --> 00:52:43,121 Oke, bab tiga. 737 00:52:43,163 --> 00:52:46,124 Baca terjemahan dari bagian pertama. 738 00:52:47,125 --> 00:52:52,631 "Cinta adalah melting pot sublim di mana laki-laki dan perempuan digabungkan. 739 00:52:52,714 --> 00:52:57,177 kekasih adalah imam, yang gemetar perawan korban diperkosa. " 740 00:52:57,219 --> 00:52:59,972 Seorang pendeta dan seorang perawan? 741 00:53:00,013 --> 00:53:02,140 Itu sakit! 742 00:53:07,729 --> 00:53:10,858 Pindah. Pindah. 743 00:53:16,530 --> 00:53:20,617 - Hi, Mr Nagao! - Halo, wanita! 744 00:53:20,701 --> 00:53:24,162 Aku membuat belut khusus dan ketimun roll hari ini. 745 00:53:28,166 --> 00:53:30,752 Sangat menyedihkan tentang Mr Washington. 746 00:53:30,836 --> 00:53:34,506 Maksudku, fakta bahwa mereka menemukan seekor tikus mati di siswa Joe ceroboh. 747 00:53:36,383 --> 00:53:38,302 Dia tidak akan bekerja lagi. 748 00:53:40,012 --> 00:53:42,472 Jadi, Anda tidak pernah menceritakan kepada kita bagaimana hal pergi dengan Cherie. 749 00:53:42,556 --> 00:53:46,685 - Apakah Anda menguburnya? - Mari kita katakan dia dalam perjalanan menuju kehancuran. 750 00:53:49,062 --> 00:53:52,191 - Set Semuanya untuk akhir pekan ini. Apa yang kau bicarakan? 751 00:53:52,232 --> 00:53:55,194 Eh, duh kata. Aku ibuku betapa menyenangkan kami ... 752 00:53:55,235 --> 00:53:58,197 dan dia mengundang Anda dan ibu Anda selama untuk latte tanpa lemak. 753 00:53:58,238 --> 00:54:00,616 Ibumu mengatakan kepada ibuku bahwa Anda bisa tidur di atas. 754 00:54:00,699 --> 00:54:04,203 Aku punya album Hanson baru! Oke, aku harus pergi. 755 00:54:04,286 --> 00:54:08,373 Gordon Anderson berjanji ia akan menunjukkan saya nya ular bermata satu, apa pun itu. 756 00:54:09,583 --> 00:54:11,210 Oke, lihat Anda. 757 00:54:13,253 --> 00:54:16,048 Wow, Kathryn, kau benar-benar menunjukkan dirinya. 758 00:54:26,266 --> 00:54:29,811 Jangan bicara. Jangan mengucapkan sepatah kata pun. 759 00:54:29,895 --> 00:54:31,813 Sekarang giliran saya untuk menjelaskan. 760 00:54:33,440 --> 00:54:37,778 Yang saya lakukan adalah anjing Anda tentang jujur ... 761 00:54:37,819 --> 00:54:41,114 ketika aku tidak bisa melakukannya sendiri. 762 00:54:41,198 --> 00:54:45,619 Ciuman di halaman, Sebastian - itu lebih dari sekadar ciuman. 763 00:54:46,828 --> 00:54:49,373 - Aku akan mengatakan. - Tidak, biarkan saya selesai. 764 00:54:49,456 --> 00:54:52,334 Kamu tahu ... 765 00:54:52,417 --> 00:54:55,128 itu adalah ciuman pertama saya. 766 00:54:55,212 --> 00:54:58,590 Aku ingin menjadi sempurna dan benar dan dengan cowok yang tepat ... 767 00:54:58,632 --> 00:55:01,760 dan, sementara Anda mungkin telah menjadi anak yang benar, sisanya benar-benar tidak benar. 768 00:55:01,844 --> 00:55:03,762 Aku malu Anda. 769 00:55:03,804 --> 00:55:05,806 Aku malu sendiri. 770 00:55:05,848 --> 00:55:08,851 Karena aku tahu kau digunakan untuk gadis-gadis dengan semua pengalaman ini ... 771 00:55:08,934 --> 00:55:11,270 dan Anda mungkin telah mencium gadis selamanya ... 772 00:55:11,311 --> 00:55:13,438 dan itulah yang aku takut untuk memberitahu Anda. 773 00:55:18,527 --> 00:55:20,612 Kebetulan saya pikir ini adalah indah, baik-baik saja? 774 00:55:20,654 --> 00:55:24,116 Jadi Anda tidak tepat di muka dan jujur. Gabung klub. 775 00:55:24,199 --> 00:55:25,868 Aku ingin menjadi sempurna ... 776 00:55:26,618 --> 00:55:29,788 bukan akhir prank beberapa ekor. 777 00:55:29,830 --> 00:55:32,207 Apakah itu masuk akal? 778 00:55:32,291 --> 00:55:33,542 yeah 779 00:55:34,877 --> 00:55:37,546 Kau tahu, beberapa hal tidak dapat diatur. 780 00:55:37,629 --> 00:55:42,050 Beberapa hal harus spontan, seperti ciuman. 781 00:55:42,134 --> 00:55:44,428 Seperti ciuman kita akan miliki sekarang. 782 00:55:55,689 --> 00:55:57,649 Katakan sesuatu, cepat. 783 00:55:58,358 --> 00:55:59,860 Aku tak bisa, 784 00:56:00,736 --> 00:56:03,322 Aku harus pergi. Terakhir bell. 785 00:56:06,533 --> 00:56:08,410 Oke, tapi ... 786 00:56:08,493 --> 00:56:13,290 hanya mundur jadi aku tahu kau tidak melarikan diri. 787 00:56:27,221 --> 00:56:29,598 Hal itu indah - 788 00:56:29,681 --> 00:56:31,850 hanya berharga. 789 00:56:31,892 --> 00:56:33,644 Berapa lama Anda di sana? 790 00:56:34,937 --> 00:56:38,023 "Aku tidak pernah mencium anak laki-laki sebelum - Maksudku, cowok yang tepat ... 791 00:56:38,065 --> 00:56:41,527 dan Anda mungkin telah mencium gadis selamanya. " 792 00:56:41,568 --> 00:56:45,531 Anda harus merasa seperti obat bius yang mengerikan, yang mengarah pada mabuk cinta, gadis malang. 793 00:56:45,614 --> 00:56:47,783 Aku tak tahu apa yang sedang kau bicarakan. 794 00:56:47,866 --> 00:56:51,620 Berikut prediksi: Beberapa minggu memegang tangan dan ciuman yang suci ... 795 00:56:51,703 --> 00:56:54,373 dan Anda akan sangat bosan dan horny Anda akan berantakan semuanya atas. 796 00:56:54,414 --> 00:56:57,751 Tentu saja, aku bisa menghapus nya dari peta besok .... 797 00:56:57,835 --> 00:57:01,338 tapi saya pikir saya akan membiarkan ini hanya sedikit romance flicker semua sendiri. 798 00:57:01,421 --> 00:57:05,175 Saya suka gadis, oke? Aku suka dia banyak. Anda sekrup itu, dan aku akan sekrup kamu. 799 00:57:05,259 --> 00:57:07,719 Tak seorang pun pernah mengancam saya. 800 00:57:09,096 --> 00:57:11,473 Aku hanya melakukan - atau tidak Anda mendengarkan? 801 00:57:13,934 --> 00:57:17,896 - Anda menyadari hal ini berarti perang. - Kemudian perang itu. 802 00:57:24,862 --> 00:57:26,738 Lovely. 803 00:57:32,828 --> 00:57:34,955 Yah, aku merasa buruk bagi Anda, saya benar-benar ... 804 00:57:35,038 --> 00:57:38,792 tapi Byron harus dipersiapkan setiap hari di 3:00. 805 00:57:38,876 --> 00:57:41,461 Well, Anda hanya perlu untuk menjadwal ulang putri ulang tahun Anda. 806 00:57:41,545 --> 00:57:44,256 Sekarang, aku ingin dia pelana dan siap untuk naik ketika saya tiba. 807 00:57:44,339 --> 00:57:47,301 Jangan biarkan aku menunggu. Idiot! 808 00:57:48,969 --> 00:57:51,597 Ada seorang mahasiswa baru di Manchester - Cherie Clayman. 809 00:57:52,347 --> 00:57:53,599 Apakah dia mati? 810 00:57:53,640 --> 00:57:57,102 - Kurasa kau tidak menyukainya. - Saya tidak tahan dia. 811 00:57:57,144 --> 00:58:01,523 Dia sebenarnya sangat manis, jadi aku balik ke dalam pelacur sekolah. 812 00:58:01,607 --> 00:58:03,984 - Nah, sekarang dia baru teman terbaik Anda. - Mengapa? 813 00:58:05,277 --> 00:58:09,364 Kau tidak memukul naik Claymans untuk sumbangan ke Manchester. 814 00:58:11,867 --> 00:58:14,536 Maaf, Ibu. Saya pikir itu ide yang sangat baik. 815 00:58:14,620 --> 00:58:19,374 - The Claymans akan bergabung dengan kami di 7:00. - Anda mengundang mereka di sini? 816 00:58:19,458 --> 00:58:21,585 Ibu, mereka dari California. 817 00:58:21,668 --> 00:58:23,462 Kathryn, Saya mau ini. 818 00:58:23,545 --> 00:58:27,799 Hanya 20 juta lebih dan kita dapat merusak tanah pada Tiffany Merteuil Perpustakaan. 819 00:58:32,513 --> 00:58:35,766 Nah, Anda wanita tampaknya akan menikmati dirimu. 820 00:58:35,849 --> 00:58:38,268 Anda harus tegang, Sebastian. 821 00:58:38,352 --> 00:58:40,479 Yeah, well, kau akan terlalu jika Anda gagal gym. 822 00:58:40,521 --> 00:58:43,106 Maksudku, yang pernah mendengar tentang pagar sebagai olahraga? 823 00:58:43,190 --> 00:58:45,817 Mungkin pijat akan membantu. 824 00:58:47,528 --> 00:58:49,488 Aku belum pernah pijat sebelumnya. 825 00:58:50,531 --> 00:58:53,659 Anda dapat memiliki meja saya. Aku tiba-tiba tidak mood. 826 00:58:54,701 --> 00:58:57,496 "Mycket," tidak "myckesh." 827 00:58:57,579 --> 00:59:00,249 Kathryn, jika Anda tidak akan mengatakannya dengan benar, jangan katakan sama sekali. 828 00:59:00,332 --> 00:59:02,835 Itu hanya membuat Anda tampak bodoh. 829 00:59:02,918 --> 00:59:05,045 Terima kasih atas koreksi, Ibu. 830 00:59:08,382 --> 00:59:09,967 Sekarang, jika Anda akan permisi. 831 00:59:13,887 --> 00:59:15,848 Aku pikir aku bisa terbiasa dengan ini. 832 00:59:19,017 --> 00:59:20,102 Hai. 833 00:59:22,020 --> 00:59:24,690 Dead puppies, anak anjing mati, anjing mati ... 834 00:59:24,773 --> 00:59:27,025 tua biarawati dalam pakaian mereka - 835 00:59:35,409 --> 00:59:37,536 Kupikir kau akan pergi. 836 00:59:37,619 --> 00:59:40,205 - Apakah itu Sonja atau Ingrid? - It's Tiffany. 837 00:59:40,289 --> 00:59:43,876 - Saya harap Anda menikmati pijatan Anda. - Saya pikir saya akan pergi mandi. 838 00:59:44,751 --> 00:59:47,963 Kami punya sedikit waktu sehingga bersama-sama, Sebastian. 839 00:59:48,046 --> 00:59:51,592 Kita tidak bisa menjadi keluarga bahagia kalau kita tidak mengenal satu sama lain sedikit lebih baik. 840 00:59:51,675 --> 00:59:56,138 Kau benar, Bu. Kita harus berbicara lebih banyak, Mom. 841 00:59:56,221 --> 00:59:59,474 Dengan ayah Anda bekerja di atas kapal, begitu banyak, aku akan punya banyak waktu untuk Anda. 842 01:00:00,559 --> 01:00:02,728 Kau tahu, beberapa malam ia bahkan tidak pulang. 843 01:00:04,438 --> 01:00:06,398 Dia mengasihi yacht. 844 01:00:06,481 --> 01:00:08,692 Aku senang dia menemukan sesuatu yang dia sangat berkomitmen untuk. 845 01:00:09,735 --> 01:00:12,237 Yah, wanita yang tepat akan melakukannya. 846 01:00:12,279 --> 01:00:16,241 - Dan kau pikir aku wanita yang tepat? - Tentu saja. Dia berubah manusia. 847 01:00:16,283 --> 01:00:21,413 Tentu saja. Tanpa saya dia masih di Miami memberikan Charters untuk geriatri. 848 01:00:21,496 --> 01:00:24,583 Ini bukan uang, itu kau. Dia mengasihi Anda. 849 01:00:24,625 --> 01:00:28,837 Kau anak yang pintar, Sebastian. Anda tampaknya memahami ayah Anda yang sangat baik. 850 01:00:28,921 --> 01:00:30,589 Aku berharap begitu. 851 01:00:30,672 --> 01:00:36,178 Jadi saya, karena jika Anda salah, Anda berdua akan berakhir di jalan. 852 01:00:39,973 --> 01:00:41,892 Dia memukul saya. 853 01:00:45,395 --> 01:00:49,858 - Oh, bayi. Oh, yang terasa begitu baik. - Oh, yeah, seperti itu, ya? 854 01:00:49,942 --> 01:00:53,362 - Dad, kau di sini? - Fuck! Fuck! 855 01:01:01,620 --> 01:01:04,248 Hei, Nak, bagaimana itu pergi '? 856 01:01:04,331 --> 01:01:06,959 - Di tempat tidur sudah? - Oh, itu hanya sebuah tidur sebentar. 857 01:01:10,879 --> 01:01:12,422 Apa yang kamu kerjakan? 858 01:01:12,506 --> 01:01:16,969 Oh, aku hanya mencari kucing. 859 01:01:17,010 --> 01:01:19,930 Di sini, kucing, kucing, kucing, kucing, kucing. 860 01:01:20,013 --> 01:01:22,391 Saya harap Anda tidak menyarankan aku berselingkuh. 861 01:01:22,474 --> 01:01:25,477 - Saya tidak menyarankan apa-apa. - Aku ayahmu ... 862 01:01:25,519 --> 01:01:27,729 dan aku tidak akan diperlakukan seperti penjahat! 863 01:01:28,814 --> 01:01:30,649 Pidana. 864 01:01:35,195 --> 01:01:37,489 Anda bisa membodohi saya. 865 01:01:37,531 --> 01:01:40,450 Dan di balik pintu nomor tiga, kita telah - 866 01:01:43,036 --> 01:01:46,331 Hallo? - Sebastian, bertemu Lilly ... 867 01:01:46,415 --> 01:01:49,251 saya pertama pasangan. 868 01:01:49,334 --> 01:01:52,087 Lilly, aku Sebastian, putra Edward. 869 01:01:53,589 --> 01:01:58,594 Oh, Tuhan, Anda memiliki ayah mata Anda. Apakah Anda seorang Libra? 870 01:01:58,677 --> 01:02:01,013 Mari kita hanya dipotong tepat untuk mengejar, akan kita? 871 01:02:01,054 --> 01:02:03,849 Dia menawarkan untuk berlayar Anda di seluruh dunia, bukan? 872 01:02:03,932 --> 01:02:05,392 Bagaimana kau tahu? 873 01:02:05,434 --> 01:02:08,187 Tinggalkan sekarang, atau Anda dihukum selama seminggu. 874 01:02:08,270 --> 01:02:11,815 - Apakah dia bilang dia sudah menikah? - Aku menunggu waktu yang tepat. 875 01:02:12,858 --> 01:02:14,735 Kau berbohong padaku? 876 01:02:14,776 --> 01:02:17,196 Lebih kesalahan dari kelalaian. Anda lihat, dia sangat sakit. 877 01:02:17,237 --> 01:02:20,449 Aku bisa tunggal setiap saat. 878 01:02:21,533 --> 01:02:22,951 Pergilah ke neraka. 879 01:02:25,370 --> 01:02:28,957 Sebastian, Anda pikir Anda bisa membantu saya di sini? 880 01:02:31,877 --> 01:02:35,005 Oke, oke, aku tahu yang kita bicarakan ini ... 881 01:02:35,088 --> 01:02:37,591 tapi kau seorang pria, dan Anda harus mengerti - 882 01:02:38,550 --> 01:02:40,344 Anda harus mengerti. 883 01:02:40,427 --> 01:02:44,348 Bukan hanya hidup Anda lagi, Ayah, itu milik saya juga. Jangan mengacaukannya untuk saya. 884 01:02:44,431 --> 01:02:49,520 Tentu saja. Anda dapat mengandalkan saya, Nak. Kunci, silakan? 885 01:02:53,273 --> 01:02:56,235 Kau tahu, Anda membuat tempat tidur Anda. Sekarang berbaring di dalamnya. 886 01:03:06,620 --> 01:03:09,915 Well, ini menyebalkan. 887 01:03:14,002 --> 01:03:17,464 Aku tidak percaya aku begitu bodoh. 888 01:03:17,548 --> 01:03:20,050 Aku benar-benar berpikir ayah Anda menyukaiku. 889 01:03:20,133 --> 01:03:21,760 Ini bukan kesalahan Anda? 890 01:03:21,802 --> 01:03:26,223 Dia master penipuan. Dia harus berada di Liars patologis 'Hall of Fame. 891 01:03:26,306 --> 01:03:28,767 Dia ada di Hall of Fame? 892 01:03:28,851 --> 01:03:31,103 Jangan pikirkan - Dapatkah saya menanyakan sesuatu? 893 01:03:31,144 --> 01:03:33,772 - Tentu. - Mengapa laki-laki brengsek seperti itu? 894 01:03:33,814 --> 01:03:36,191 Maksudku, apakah itu genetis atau sesuatu? 895 01:03:36,275 --> 01:03:39,862 Kau tahu, mereka berjanji dunia, bahwa Anda adalah satu untuk mereka ... 896 01:03:39,945 --> 01:03:43,407 dan bahwa istri-istri mereka tidak mengerti lagi. 897 01:03:43,490 --> 01:03:46,034 Dan aku jatuh untuk itu setiap kali. 898 01:03:47,119 --> 01:03:50,497 Aku seperti keset. Mereka selalu datang dan pergi ... 899 01:03:50,539 --> 01:03:54,042 dan datang dan pergi, dan datang dan - 900 01:03:54,126 --> 01:03:56,461 Hidupku menyebalkan. 901 01:03:56,503 --> 01:04:00,591 Lilly, Anda tidak perlu seorang pria untuk menjadi bahagia. 902 01:04:00,674 --> 01:04:04,094 Jika Anda tidak senang sendirian, Anda tidak akan bahagia dengan orang lain. 903 01:04:04,178 --> 01:04:07,723 Kau wanita yang sangat menarik. Anda bisa siapapun yang Anda inginkan. 904 01:04:07,806 --> 01:04:09,975 Anda hanya perlu menunggu pria yang tepat untuk datang bersama. 905 01:04:12,019 --> 01:04:15,898 - Kau pikir aku menarik? - Saya pikir Anda yang indah. 906 01:04:15,981 --> 01:04:18,192 Kau begitu tulus. 907 01:04:18,275 --> 01:04:20,777 Kau tidak seperti ayahmu sama sekali. 908 01:04:25,032 --> 01:04:29,328 Oke. Senang Anda membayar perhatian. 909 01:04:29,369 --> 01:04:31,663 Apakah Anda ingin kembali ke tempat saya? 910 01:04:31,747 --> 01:04:35,501 Aku ingin, tapi aku memiliki laporan lisan karena di pagi hari. 911 01:04:35,542 --> 01:04:37,544 Oh, aku besar di orals. 912 01:04:37,586 --> 01:04:39,505 - Ya. - Coba lagi 913 01:04:39,546 --> 01:04:41,340 Tidak, terima kasih. 914 01:04:41,423 --> 01:04:43,509 Dengar, aku akan berpisah. Apakah Anda akan baik-baik saja? 915 01:04:43,550 --> 01:04:45,302 Yeah, aku akan baik-baik. 916 01:04:48,055 --> 01:04:49,181 Psycho. 917 01:04:56,939 --> 01:05:00,400 Aku tinggal di seluruh kehidupan Fresnomy juga. Les. 918 01:05:00,442 --> 01:05:02,611 Tapi kami menginginkan lebih untuk Cherie, jadi ketika Les dijual biz itu ... 919 01:05:02,694 --> 01:05:05,572 kami memutuskan untuk pindah ke Big Apple. 920 01:05:05,614 --> 01:05:07,199 Dan bagaimana Anda menemukan Manchester? 921 01:05:07,241 --> 01:05:10,869 Oh, tidak ada masalah. Sopir kami - dia membawa saya di sana. 922 01:05:10,953 --> 01:05:13,664 Dia menanyakan apakah Anda suka, madu. 923 01:05:13,747 --> 01:05:17,209 Oh, ya, itu yang terbaik baik. Dan Kathryn sudah, seperti, jadi super. 924 01:05:17,251 --> 01:05:19,253 Kau tahu, beberapa gadis - mereka mengatakan kepada saya untuk menjauh dari dia ... 925 01:05:19,294 --> 01:05:21,964 seperti dia punya PMS permanen atau sesuatu. 926 01:05:22,047 --> 01:05:24,842 Ew, gross! Tapi dia sudah, seperti, benar-benar hebat! 927 01:05:26,552 --> 01:05:28,887 Aku tahu dia akan menjadi sangat populer. 928 01:05:28,929 --> 01:05:32,182 - Oh, aku tidak akan menjadi sepopuler Anda. - "Populer" adalah suatu membosankan. 929 01:05:32,266 --> 01:05:36,186 Yang penting adalah semangat sekolah, dan tidak ada yang sebanyak ibuku. 930 01:05:36,270 --> 01:05:39,106 Aku melakukan pekerjaan sedikit untuk dana komite sekolah. 931 01:05:39,147 --> 01:05:40,774 Anda sangat sederhana. 932 01:05:40,858 --> 01:05:44,403 Ibu sudah mengangkat separuh uang yang diperlukan untuk perpustakaan sekolah baru. 933 01:05:44,486 --> 01:05:46,572 Berapa banyak uang yang Anda dibangkitkan? 934 01:05:46,613 --> 01:05:50,367 Yah, dia nyaris tidak harus melakukan apa pun. Orang tua praktis melemparkannya padanya. 935 01:05:51,326 --> 01:05:53,412 Mengapa mereka membuang uang pada Anda? 936 01:05:53,495 --> 01:05:57,207 Karena amal adalah tersenyum pada oleh wanita yang makan siang. 937 01:05:57,291 --> 01:06:00,252 Masyarakat, Cherie. Kau tahu - tangga sosial? 938 01:06:00,294 --> 01:06:02,671 Oh, yeah. Ibuku berkata sekarang bahwa kita kaya ... 939 01:06:02,754 --> 01:06:04,756 kita harus mulai pendakian hal itu. 940 01:06:04,840 --> 01:06:08,510 - Aduh! Apa? - Bukankah ia berharga? 941 01:06:18,478 --> 01:06:21,857 - Apakah Anda memaafkan saya? Maafkan saya. - Tentu saja. 942 01:06:24,151 --> 01:06:26,945 Jadi, berapa banyak uang yang Anda butuhkan? 943 01:06:26,987 --> 01:06:30,741 Oh, aku tidak mengundang Anda ke sini untuk membahas dana, Bunny ... 944 01:06:32,159 --> 01:06:35,704 tetapi jika kau mau menyumbang, kami pasti mempertimbangkannya. 945 01:06:35,787 --> 01:06:39,541 Really? Wah, terima kasih. 946 01:06:39,625 --> 01:06:41,460 Saya senang. 947 01:06:46,882 --> 01:06:50,135 Oh, hai, Sayang. Bagaimana hari Anda? Aku bisa menjelaskan ini. 948 01:06:50,219 --> 01:06:54,306 Tidak perlu untuk menjelaskan. Aku tahu kau cinta ibu saya sangat banyak. 949 01:06:54,389 --> 01:06:55,557 Ya. Tepat. 950 01:06:55,641 --> 01:06:58,810 Dan Sebastian dan aku hanya semakin dekat. 951 01:06:58,894 --> 01:07:02,481 Aku tahu kau tak pernah melakukan apa pun untuk memecah rumah tangga yang bahagia kita. 952 01:07:02,523 --> 01:07:05,734 - Oh, tidak, tidak pernah. - Jadi, mari kita pastikan tetap bahagia. 953 01:07:05,817 --> 01:07:08,195 Aku ingin kau membawa Ibu untuk makan malam di Au Troquet untuk besok malam makan malam. 954 01:07:08,237 --> 01:07:12,199 Saya akan membuat pemesanan di 08:00. Pada 8:45, seorang pemain akordeon akan lewat. 955 01:07:12,241 --> 01:07:14,826 Ketika dia, permintaan "Under My Thumb" oleh Rolling Stones. 956 01:07:14,910 --> 01:07:16,870 Mick Jagger membuat Ibu semua panas dan terganggu. 957 01:07:16,912 --> 01:07:18,580 -Jagger. Got it. - Meskipun dia mendengarkan ... 958 01:07:18,664 --> 01:07:22,793 slip ini di jarinya, lalu menciumnya - delapan detik, lidah tidak ada. 959 01:07:22,876 --> 01:07:25,712 Apakah Anda mendapatkan semua ini? Setelah makan malam, arak - satu gelas - 960 01:07:25,796 --> 01:07:30,008 kemudian membawanya pulang, bercinta - dua Viagra - pertanyaan? 961 01:07:30,092 --> 01:07:33,512 Hanya dalam kasus, saya sudah menulis semuanya untuk Anda. 962 01:07:33,554 --> 01:07:35,848 Sekarang, siapa yang putri favorit Anda? 963 01:07:35,889 --> 01:07:37,182 - Kamu? 964 01:07:45,148 --> 01:07:47,359 Sayang sekali. 965 01:08:03,959 --> 01:08:05,544 Morning! 966 01:08:07,296 --> 01:08:08,672 Hari Besar, bukan? 967 01:08:08,755 --> 01:08:12,968 Bite me, anak laki-laki kaya! 968 01:08:14,428 --> 01:08:17,931 Ah, New York - sebuah kota yang indah. 969 01:08:19,600 --> 01:08:22,728 - Kau tampak hebat. - Terima kasih. 970 01:08:22,811 --> 01:08:25,105 - Kau punya segalanya? Anda siap? - Ya. 971 01:08:25,189 --> 01:08:29,902 Anda harus mengambil uang, hanya jika anda membutuhkan taksi, rindu kereta - 972 01:08:29,943 --> 01:08:33,697 - Jangan khawatir, Ayah. Aku akan baik-baik. - Ayo, ini adalah pekerjaan saya - untuk khawatir. 973 01:08:37,451 --> 01:08:42,247 "Apa yang salah ?" - Tidak ada. Hanya berpikir tentang ibu Anda. 974 01:08:42,289 --> 01:08:44,416 - Pergilah. Bersenang-senang. Oke. 975 01:08:44,458 --> 01:08:47,002 Sampai jumpa. Sampai jumpa. 976 01:08:51,131 --> 01:08:53,509 Sebastian pemikiran yang ingin kamu lebih baik daripada kereta api. 977 01:08:53,592 --> 01:08:55,469 Wow. 978 01:08:55,511 --> 01:08:58,180 Saya sangat senang. Kau tahu, aku agak gugup. 979 01:08:58,263 --> 01:09:01,058 - Aku belum pernah naik kuda sebelumnya. “Jangan khawatir. 980 01:09:01,141 --> 01:09:03,644 Aku tidak akan membiarkan sesuatu yang buruk terjadi pada Anda. 981 01:09:03,727 --> 01:09:05,896 Jika saya menyukainya, maka saya akan memiliki Ayah membelikan saya kuda ... 982 01:09:05,979 --> 01:09:08,315 maka kita bisa menghabiskan setiap akhir pekan bersama-sama. 983 01:09:08,398 --> 01:09:10,526 Anda akan menyukainya. Aku berjanji. 984 01:09:16,949 --> 01:09:18,825 Sangat bagus, Cherie. 985 01:09:18,909 --> 01:09:22,621 Kembali pada kuda sekarang. Saya pikir kami sudah siap untuk mencoba melompat maju. 986 01:09:22,704 --> 01:09:26,625 Aku tidak tahu. Dia terus melemparkan me off. 987 01:09:27,584 --> 01:09:30,671 Baiklah. Jika Anda akan menjadi penakut ... 988 01:09:30,754 --> 01:09:35,801 Saya rasa kita akan lebih baik kembali ke dasar-dasar - Manuela? 989 01:09:40,138 --> 01:09:42,307 Nice horsey. 990 01:09:46,228 --> 01:09:49,481 Oke. Sekarang, dengan menggunakan sanggurdi ... 991 01:09:49,565 --> 01:09:53,652 Saya ingin mendorong Anda untuk naik dan turun di pelana - yang disebut posting. 992 01:09:53,735 --> 01:09:56,196 Sekarang kita perlu menambahkan gerak bolak-balik. 993 01:09:56,238 --> 01:10:00,033 Ketika Anda mengklik pelana, mendorong ke belakang, kemudian ke depan. 994 01:10:00,117 --> 01:10:04,746 Atas dan ke bawah, bolak-balik, lebih cepat, lebih cepat. 995 01:10:04,830 --> 01:10:09,668 Atas dan ke bawah, bolak-balik, lebih cepat, lebih cepat. 996 01:10:26,727 --> 01:10:30,355 Bagus. Kali ini saya ingin Anda benar-benar menggiling ke atas pelana. 997 01:10:30,397 --> 01:10:33,108 Oke. - Up dan down, bolak-balik ... 998 01:10:33,192 --> 01:10:35,569 lebih cepat, lebih cepat. 999 01:10:39,615 --> 01:10:40,949 - Bagaimana rasanya? Oke. 1000 01:10:41,033 --> 01:10:46,413 Atas dan ke bawah. Aku pikir aku mendapatkannya. 1001 01:10:46,455 --> 01:10:49,541 - Posting menyenangkan. - Lebih cepat, lebih cepat. 1002 01:10:52,753 --> 01:10:55,297 Benar-benar menyenangkan. 1003 01:11:03,222 --> 01:11:04,806 Apakah Kau baik-baik saja? 1004 01:11:07,476 --> 01:11:09,144 Aku tidak pernah merasa lebih baik. 1005 01:11:10,395 --> 01:11:12,397 Sekarang aku tahu mengapa gadis-gadis seperti kuda. 1006 01:11:24,409 --> 01:11:25,702 Tunggu. 1007 01:11:27,079 --> 01:11:28,997 Aku tidak tahu apakah aku siap untuk ini. 1008 01:11:31,291 --> 01:11:34,169 - It's cool. saya minta maaf 1009 01:11:34,962 --> 01:11:37,589 Hanya saja kemarin adalah ciuman pertama saya ... 1010 01:11:37,631 --> 01:11:40,342 dan sekarang kau hampir menyentuh dadaku. 1011 01:11:40,425 --> 01:11:42,719 Pada tingkat ini, dick Anda akan berada di mulut saya dengan makan siang. 1012 01:11:44,096 --> 01:11:45,681 Siapa pun untuk makan siang? 1013 01:11:45,764 --> 01:11:47,933 Aku main-main. Aku main-main. 1014 01:11:48,016 --> 01:11:51,270 Dengar, Danielle, kita dapat mengambil ini sebagai lambat seperti yang Anda inginkan. 1015 01:11:51,353 --> 01:11:54,064 Aku menyukaimu. Aku sudah tidak perlu tergesa-gesa. 1016 01:11:54,147 --> 01:11:57,693 Itu bukan masalah saya. Saya ingin tergesa-gesa. 1017 01:11:57,776 --> 01:12:01,488 Aku bosan menjadi satu-satunya perawan di kelas tahun kedua di Manchester. 1018 01:12:01,572 --> 01:12:06,076 Apakah kamu ingin mengatakan bahwa setiap orang dalam kelas sophomore telah melakukannya? 1019 01:12:06,159 --> 01:12:09,580 Well, yakin merasa seperti itu. 1020 01:12:11,373 --> 01:12:14,293 Saya tidak tahu. Pernah merasa seperti Anda sedang berperang dengan diri Anda sendiri? 1021 01:12:15,169 --> 01:12:18,213 - Terus-menerus. - Maksudku, ada satu sisi saya ... 1022 01:12:18,297 --> 01:12:23,594 yang ingin Anda untuk melemparkan saya ke sini dan merobek pakaianku. 1023 01:12:23,677 --> 01:12:28,932 Lalu ada bagian lain dari saya yang berpikir aku harus menunggu sampai aku menikah. 1024 01:12:29,016 --> 01:12:31,143 Pihak mana yang harus saya pilih, Sebastian? 1025 01:12:31,185 --> 01:12:32,978 Kau benar-benar ingin aku menjawabnya? 1026 01:12:33,061 --> 01:12:35,272 Ayo, menjadi teman saya. 1027 01:12:35,355 --> 01:12:37,900 Dengar, Danielle ... 1028 01:12:37,983 --> 01:12:39,860 Aku tahu persis apa yang sedang Anda alami. 1029 01:12:39,902 --> 01:12:42,905 Kita semua memiliki dua sisi hari. Aku berjuang gelap dengan setiap sisi. 1030 01:12:42,988 --> 01:12:45,616 Tapi itu aku yang dulu. 1031 01:12:45,699 --> 01:12:48,869 Percaya atau tidak, saya harus berterima kasih padamu untuk itu. 1032 01:12:48,952 --> 01:12:51,872 Anda menunjukkan kepada saya bahwa tidak apa-apa untuk menjadi orang yang layak. 1033 01:12:51,955 --> 01:12:53,999 Bagaimana gelap masa lalu Anda? 1034 01:12:55,167 --> 01:12:56,752 Hitam pekat. 1035 01:12:59,004 --> 01:13:00,923 Aku sedang berpikir - 1036 01:13:03,383 --> 01:13:05,761 Aku pikir aku jatuh cinta dengan Anda. 1037 01:13:05,844 --> 01:13:07,971 Tapi aku takut untuk mengambil kesempatan untuk terluka. 1038 01:13:08,055 --> 01:13:12,768 - Aku takut terluka juga. - Dengar, mari kita membuat kesepakatan. 1039 01:13:12,851 --> 01:13:16,355 Kami akan bawa lambat, dan kami tidak akan menyakiti satu sama lain. 1040 01:13:18,232 --> 01:13:20,734 Tuhan, kami terdengar seperti seri televisi dibatalkan. 1041 01:13:31,245 --> 01:13:32,871 kau tidak perlu melakukan apa-apa 1042 01:13:32,913 --> 01:13:35,541 Aku ingin. 1043 01:13:39,586 --> 01:13:41,713 Hallo? 1044 01:13:41,797 --> 01:13:44,550 Hi, Daddy tahu. Aku, aku terlambat. 1045 01:13:44,591 --> 01:13:47,553 Beritahu Bibi Gloria kita masih bisa membuat massa 02:00. 1046 01:13:47,594 --> 01:13:51,348 Yeah, aku akan menelepon Anda ketika aku sampai di sana. Saya juga mencintaimu. 1047 01:13:53,267 --> 01:13:56,395 - Kau harus pergi? Tidak apa-apa. - Maaf. Telepon aku nanti? 1048 01:13:56,436 --> 01:13:59,690 - Tentu. Oke. 1049 01:14:01,817 --> 01:14:03,944 - Toodles. Sampai jumpa. 1050 01:14:05,904 --> 01:14:08,115 Oh, saya bola. 1051 01:14:23,213 --> 01:14:25,924 - Sesuatu Berikut mungkin Anda sukai. - Dolce. 1052 01:14:26,008 --> 01:14:29,219 Bagaimana '98 dari Anda. Apakah Anda membawa apapun bulu nyata? 1053 01:14:29,303 --> 01:14:31,638 Tidak, semua bulu kami adalah palsu. 1054 01:14:31,722 --> 01:14:35,350 Tentu saja -. Para hewan bodoh dari saya. 1055 01:14:36,310 --> 01:14:37,561 Aku pikir kau akan di sini. 1056 01:14:37,644 --> 01:14:40,105 - Ada apa? - Ini tentang Sebastian. 1057 01:14:40,189 --> 01:14:41,940 Beri aku kotoran. 1058 01:14:42,024 --> 01:14:44,568 kakak tiri Anda telah cukup kotak-kotak masa lalu. 1059 01:14:44,651 --> 01:14:48,030 Maksudku, kenyataan bahwa ia mampu melunasi pria pengiriman semalam ... 1060 01:14:48,113 --> 01:14:50,407 dan beralih file sekolahnya? 1061 01:14:50,490 --> 01:14:52,743 Itu mengesankan bahkan menurut standar saya. 1062 01:14:52,826 --> 01:14:55,871 - Itu hanya puncak gunung es. Bagus s. 1063 01:14:55,954 --> 01:14:57,456 Kas atau biaya? 1064 01:15:10,886 --> 01:15:13,138 - Aku akan ke sana dalam satu jam. - Kedengarannya bagus. 1065 01:15:13,222 --> 01:15:15,140 James Van Der Beek baru film ini bermain di kota. 1066 01:15:15,182 --> 01:15:17,684 Sempurna. Anda yakin ayahmu tidak akan keberatan? 1067 01:15:17,726 --> 01:15:21,563 Tidak, dia keluar kota untuk malam. Ini hanya aku dan Mr Berewok. 1068 01:15:21,647 --> 01:15:26,818 - "Mr Whiskers"? - Vagina saya, konyol. 1069 01:15:26,860 --> 01:15:29,905 Okay, well, aku akan melihat Anda segera. Baiklah. Bye. 1070 01:15:31,990 --> 01:15:36,411 Sekolah perawan rumah sendirian dengan vagina, dan Aku akan membawanya untuk melihat Dawson. 1071 01:15:36,495 --> 01:15:39,206 Tuhan, aku sudah menjadi total merokok. 1072 01:15:43,710 --> 01:15:47,422 - Kurasa salah menilai Anda. Apa yang kau bicarakan? 1073 01:15:51,218 --> 01:15:52,845 Bagaimana Anda mendapatkan ini? 1074 01:15:52,886 --> 01:15:55,305 Aku punya cara saya. 1075 01:15:55,389 --> 01:16:00,227 - Kathryn, aku mencoba untuk memulai kembali - - Oh, bla, bla, bla, bla, silakan. 1076 01:16:00,269 --> 01:16:03,772 Spare saya pun terisak cerita. 1077 01:16:03,856 --> 01:16:06,024 Oh, Sayang. Saya kira seperti ini ... 1078 01:16:06,066 --> 01:16:10,028 bisa menghancurkan nyaring-bersih reputasi Anda di Manchester. 1079 01:16:10,070 --> 01:16:14,575 Dan itu psikolog laporan sekolah tentang ibumu - terlalu buruk. 1080 01:16:14,658 --> 01:16:17,828 Bagaimana dia membayar untuk rehabilitasi ketika saya kirim Mommy mana sebagian uangnya akan? 1081 01:16:17,911 --> 01:16:21,248 - Anda sedang bermain dengan api, Kathryn. - Ibu Miskin Sebastian akan menjadi ... 1082 01:16:21,331 --> 01:16:23,709 tunawisma dan sisa makan dari sampah. 1083 01:16:23,750 --> 01:16:25,836 Anda tidak tahu apa yang saya mampu. 1084 01:16:25,919 --> 01:16:28,380 Ya, aku punya. 1085 01:16:28,463 --> 01:16:30,632 Saya membaca file Anda. 1086 01:16:30,716 --> 01:16:33,510 Ternyata saya di. 1087 01:16:33,594 --> 01:16:35,554 Keparat! - Pergi untuk melihat Danielle? 1088 01:16:35,637 --> 01:16:37,890 Biarkan dia pergi dari itu! 1089 01:16:39,641 --> 01:16:43,520 Sepertinya kita sudah mencapai titik sensitif. 1090 01:16:43,604 --> 01:16:47,232 Apakah Anda benar-benar berpikir Anda dapat mengubah, Sebastian? 1091 01:16:47,274 --> 01:16:51,820 Face: Anda dan saya adalah dua jenis yang. 1092 01:16:51,904 --> 01:16:54,573 Kami hanya tidak cocok untuk perbuatan baik. 1093 01:16:55,991 --> 01:16:57,993 Aku tahu bor. 1094 01:16:58,076 --> 01:16:59,912 Anda akan tanggal Danielle ... 1095 01:16:59,995 --> 01:17:04,917 mungkin tidur dengannya setelah - apa - yang Anda pikirkan delapan bulan? 1096 01:17:04,958 --> 01:17:09,213 Dan kemudian Anda akan bosan, dan Anda akan patah hati. 1097 01:17:09,296 --> 01:17:11,757 Mengapa kau tidak luangnya sakit? 1098 01:17:11,840 --> 01:17:14,092 Dan melakukan apa?? Tanggal Anda 1099 01:17:14,176 --> 01:17:16,678 Kita bisa membuat tim yang baik. 1100 01:17:18,805 --> 01:17:21,850 Apa yang Anda rencanakan untuk melakukan dengan file saya? 1101 01:17:21,934 --> 01:17:24,102 Apakah aku merasakan penggabungan di udara? 1102 01:17:24,144 --> 01:17:25,604 Mungkin. 1103 01:17:27,731 --> 01:17:31,151 Anda sadar bahwa Anda sedang saudara tiriku. 1104 01:17:31,193 --> 01:17:33,612 Kau tahu apa yang mereka katakan tentang inses. 1105 01:17:37,282 --> 01:17:39,785 Apakah ada line anda tidak akan menyeberang? 1106 01:17:39,826 --> 01:17:44,373 Hanya satu: tidak pernah di butt. 1107 01:17:44,456 --> 01:17:46,792 Itulah garis yang baik. 1108 01:17:48,252 --> 01:17:51,255 Para Bradys tidak pernah begitu baik. 1109 01:18:02,891 --> 01:18:05,143 Aku tidak bisa membiarkan ini. - Tidak dengan celana Anda. 1110 01:18:06,228 --> 01:18:08,897 - Aku harus pergi. - Anda fucking pussy! 1111 01:18:08,981 --> 01:18:11,149 - Aku harus pergi dari rumah ini. - Apa, ini tentang Danielle? 1112 01:18:13,193 --> 01:18:14,903 Anda tidak mengerti, Kathryn. Aku mencintainya. 1113 01:18:14,987 --> 01:18:19,783 - Anda punya cara lucu untuk menunjukkan hal itu. - Fuck Anda. Aku tidak akan membiarkan Anda korup saya. 1114 01:18:19,867 --> 01:18:21,660 Tidakkah kau lihat? Anda tidak dapat mengubah. 1115 01:18:21,702 --> 01:18:25,581 - Saya dapat mencoba. - Nah, kau akan mati berusaha. 1116 01:18:39,094 --> 01:18:41,638 Hallo? - Halo, Danielle? 1117 01:19:06,246 --> 01:19:08,916 - Sebastian, kau perendaman. - Kita harus bicara. 1118 01:19:08,999 --> 01:19:11,418 Yah, masuk sebelum Anda kena pneumonia sendiri. 1119 01:19:16,423 --> 01:19:17,508 Ini. 1120 01:19:17,591 --> 01:19:18,842 Terima kasih. 1121 01:19:21,428 --> 01:19:23,931 Ada apa ? 1122 01:19:24,014 --> 01:19:26,475 Aku tidak tahu, ini kan - 1123 01:19:26,558 --> 01:19:29,811 Tidak apa-apa. Anda dapat berbicara dengan saya. Go lambat. 1124 01:19:31,605 --> 01:19:35,901 Aku hanya - aku merasa seperti aku kehilangan itu. 1125 01:19:35,943 --> 01:19:37,986 Kau tahu, aku harus pergi dari New York. Aku harus pergi dari sekolah. 1126 01:19:38,070 --> 01:19:40,197 Ini Kathryn, bukan? 1127 01:19:40,280 --> 01:19:43,242 Saya tidak berpikir saya bisa mengalahkan dia. 1128 01:19:43,325 --> 01:19:46,870 Sebastian, apakah Anda percaya pada kekuatan yang lebih tinggi? 1129 01:19:46,954 --> 01:19:51,124 - Ya. - Apakah Anda percaya bahwa cinta mengalahkan segalanya? 1130 01:19:51,208 --> 01:19:54,044 - ya. - Apakah Anda percaya pada cinta kita? 1131 01:19:54,127 --> 01:19:56,255 Yeah. Ini satu-satunya hal membuat saya tetap bersama-sama. 1132 01:19:56,296 --> 01:19:59,758 - Jadi, Anda percaya pada cinta kita? - Ya, saya percaya pada cinta kita. 1133 01:20:00,467 --> 01:20:02,261 Karena aku yakin sekali tidak. 1134 01:20:03,804 --> 01:20:05,597 Apa? 1135 01:20:08,016 --> 01:20:10,102 Fucking idiot. 1136 01:20:12,145 --> 01:20:13,438 Bravo. 1137 01:20:15,357 --> 01:20:19,278 - Aku bilang aku bisa melakukannya. - Aku seharusnya tidak meragukan Anda. 1138 01:20:28,036 --> 01:20:30,497 Jangan bilang kau membeli omong kosong perawan. 1139 01:20:30,539 --> 01:20:33,917 Tidak, aku melihatmu ayah. Kau Anda dengan. 1140 01:20:34,001 --> 01:20:35,711 Apa dia tidak tahu tidak bisa menyakitinya. 1141 01:20:35,794 --> 01:20:37,754 Aku putri kepala sekolah. 1142 01:20:37,838 --> 01:20:40,799 malaikat kecil Ayah harus menjaga penampilan. 1143 01:20:40,841 --> 01:20:45,637 - Holy fuck. - Oh, jangan seperti bayi. 1144 01:20:45,679 --> 01:20:48,682 Kau tidak benar-benar berpikir kau akan menang, bukan? 1145 01:20:48,724 --> 01:20:51,143 - Terima kasih untuk bergabung dengan kami. Hmm ? 1146 01:20:51,185 --> 01:20:55,731 Anda tahu apa yang mereka katakan:'s perusahaan Dua, tiga adalah beban fuck menyenangkan. 1147 01:21:02,696 --> 01:21:04,573 Nah, jika Anda tidak bisa mengalahkan 'em - 1148 01:21:04,656 --> 01:21:06,950 Siapa bilang Anda tidak bisa mengalahkan mereka? 1149 01:21:28,388 --> 01:21:31,183 Berbagi dan berbagi kesamaan. 1150 01:21:44,571 --> 01:21:48,784 Sebastian - Sekarang Anda akan memiliki sesuatu untuk menulis tentang. Danielle. 1151 01:21:59,586 --> 01:22:03,131 - Herzog. - Oh, sialan! 1152 01:22:13,809 --> 01:22:16,770 Apakah Anda baik baik saja? Aku baik2 saja. 1153 01:22:16,812 --> 01:22:19,106 Oh, Anda benar-benar harus mencoba untuk lebih berhati-hati. 1154 01:22:19,189 --> 01:22:22,234 Terima kasih. Oh, sepeda saya! 1155 01:22:22,276 --> 01:22:24,570 Bisakah kita menawarkan tumpangan pulang? 1156 01:22:24,653 --> 01:22:30,242 Maaf. Ibuku bilang aku tidak diperkenankan mengambil rides dari orang asing. Oh, Anda. 1157 01:22:30,284 --> 01:22:32,578 Aku hanya akan rumah Danielle. 1158 01:22:34,830 --> 01:22:37,207 - Aku akan mengurus sepeda. Oke. 1159 01:22:40,919 --> 01:22:45,048 - Oh, terima kasih banyak. Aku berutang besar. Tidak masalah. 1160 01:22:47,759 --> 01:22:50,804 - It's Debbie, kan? - Tidak, Cherie. 1161 01:22:50,888 --> 01:22:52,723 Karepe lah 1162 01:22:52,806 --> 01:22:55,350 Kau tahu, Debbie, telah ada yang pernah mengatakan kepada Anda: Anda bisa jadi model? 1163 01:22:55,434 --> 01:22:57,394 - Sungguh? - Ya. 1164 01:22:57,477 --> 01:23:01,106 - Sayang sekali Anda tidak seksi. Really? - Bull! Aku bisa seksi. Uh-huh. 1165 01:23:02,316 --> 01:23:04,985 Baiklah. Tampilkan saya seksi. 1166 01:23:08,989 --> 01:23:10,240 Sangat bagus. 1167 01:23:15,329 --> 01:23:18,999 Itu tempat khusus saya kotoran. Kudus!