2 00:01:35,500 --> 00:01:36,652 WOMAN: Good night, sweetheart. 3 00:01:36,701 --> 00:01:37,630 BOY: Good night, Mom. 4 00:01:37,669 --> 00:01:38,789 MAN: Sleep tight, kiddo. 5 00:01:38,837 --> 00:01:39,797 ( light switch clicks ) 6 00:01:39,871 --> 00:01:41,599 ( door closes ) 7 00:01:41,774 --> 00:01:44,590 ( owl hooting ) 8 00:01:50,682 --> 00:01:52,602 ( owl hooting ) 9 00:01:55,287 --> 00:01:58,167 ( ticking ) 10 00:02:01,459 --> 00:02:04,372 ( wind blowing gently ) 11 00:02:07,766 --> 00:02:10,262 ( door creaking open ) 12 00:02:13,239 --> 00:02:14,712 ( gasps softly ) 13 00:02:14,807 --> 00:02:17,207 ( wind blowing ) 14 00:02:19,044 --> 00:02:20,517 ( gasps ) 15 00:02:33,093 --> 00:02:35,078 ( wind whistling ) 16 00:02:46,607 --> 00:02:48,143 ( gurgling snarl ) 17 00:02:49,209 --> 00:02:50,138 ( screaming ) 18 00:02:50,210 --> 00:02:51,618 ( screaming louder ) 19 00:02:52,912 --> 00:02:54,608 Whoa! 20 00:02:54,715 --> 00:02:56,635 ( shrieking ) 21 00:02:58,018 --> 00:03:00,355 ( screaming ) 22 00:03:00,455 --> 00:03:02,727 Oh! Aye! Oh! Oh! 23 00:03:02,857 --> 00:03:04,841 ( shrieking ) 24 00:03:04,926 --> 00:03:06,142 ( alarm blaring ) 25 00:03:06,260 --> 00:03:07,413 ( yelps ) 26 00:03:07,861 --> 00:03:10,390 COMPUTER VOICE: Simulation terminated. 27 00:03:10,498 --> 00:03:11,842 Simulation terminated. 28 00:03:11,966 --> 00:03:16,254 Simulation terminated. Simulation terminated. 29 00:03:16,537 --> 00:03:18,050 Simulation terminated. 30 00:03:18,114 --> 00:03:20,226 All right, Mr. Bile, is it? 31 00:03:20,383 --> 00:03:22,879 Uh... my friends call me Phlegm. 32 00:03:22,985 --> 00:03:24,041 Uh-huh. 33 00:03:24,121 --> 00:03:26,233 Mr. Bile, can you tell me what you did wrong? 34 00:03:26,357 --> 00:03:27,446 I fell down? 35 00:03:27,492 --> 00:03:29,284 No, no, before that. 36 00:03:29,427 --> 00:03:33,043 Can anyone tell me Mr. Bile's big mistake? 37 00:03:33,196 --> 00:03:34,606 Anyone? 38 00:03:34,699 --> 00:03:36,268 ( coughs ) 39 00:03:36,368 --> 00:03:37,137 ( groans ) 40 00:03:37,202 --> 00:03:38,675 Let's take a look at the tape. 41 00:03:38,737 --> 00:03:39,762 Here we go. 42 00:03:39,806 --> 00:03:41,855 Uh, right... puh-puh-puh-puh... 43 00:03:41,974 --> 00:03:43,383 Ah! There, see? 44 00:03:43,475 --> 00:03:45,332 The door. You left it wide open. 45 00:03:45,411 --> 00:03:46,212 ( whimpers ) 46 00:03:46,346 --> 00:03:48,011 ( all murmuring ) 47 00:03:48,082 --> 00:03:49,971 And leaving the door open is the worst mistake 48 00:03:50,117 --> 00:03:52,710 any employee can make because...? 49 00:03:52,820 --> 00:03:55,541 Um... it could let in a draft? 50 00:03:55,690 --> 00:03:57,066 It could let in 51 00:03:57,125 --> 00:03:59,142 a child! 52 00:03:59,261 --> 00:04:00,445 Oh! Mr. Waternoose! 53 00:04:00,529 --> 00:04:05,139 There is nothing more toxic or deadly than a human child. 54 00:04:05,335 --> 00:04:07,479 A single touch could kill you! 55 00:04:07,605 --> 00:04:09,525 Leave a door open 56 00:04:09,673 --> 00:04:12,490 and a child could walk right into this factory! 57 00:04:12,643 --> 00:04:14,532 Right into the monster world! 58 00:04:14,645 --> 00:04:15,958 I won't go in a kid's room! 59 00:04:16,046 --> 00:04:16,975 You can't make me! 60 00:04:17,048 --> 00:04:19,961 You're going in there because we need this. 61 00:04:20,085 --> 00:04:22,293 ( children screaming ) 62 00:04:22,421 --> 00:04:24,214 ( whimpering ) 63 00:04:24,290 --> 00:04:25,410 ( static and feedback ) 64 00:04:25,457 --> 00:04:26,418 ( screaming stops ) 65 00:04:26,459 --> 00:04:28,571 Our city is counting on you 66 00:04:28,662 --> 00:04:30,839 to collect those children's screams. 67 00:04:30,964 --> 00:04:33,653 Without scream, we have no power. 68 00:04:33,867 --> 00:04:35,788 Yes, it's dangerous work 69 00:04:35,869 --> 00:04:38,750 and that's why I need you to be at your best. 70 00:04:38,874 --> 00:04:41,819 I need scarers who are confident, tenacious 71 00:04:41,976 --> 00:04:44,697 tough, intimidating. 72 00:04:44,914 --> 00:04:50,131 I need scarers like... like... James P. Sullivan. 73 00:04:50,820 --> 00:04:53,317 ( snoring ) 74 00:04:53,456 --> 00:04:55,185 Hey! Good morning, Monstropolis. 75 00:04:55,293 --> 00:04:57,565 It's now five after the hour of 6:00 A.M. 76 00:04:57,661 --> 00:04:59,037 in the big monster city. 77 00:04:59,130 --> 00:05:00,794 Temperature's a balmy 65 degrees-- 78 00:05:00,899 --> 00:05:02,755 which is good news for you reptiles-- 79 00:05:02,834 --> 00:05:05,171 and it looks like it's going to be a perfect day 80 00:05:05,303 --> 00:05:07,256 to maybe, hey, just lie in bed, sleep in 81 00:05:07,339 --> 00:05:11,115 or simply... work out that flab that's hanging over the bed! 82 00:05:11,277 --> 00:05:12,686 Get up, Sulley! 83 00:05:12,746 --> 00:05:14,474 --( screaming ) --( honking ) 84 00:05:14,615 --> 00:05:18,391 I don't believe I ordered a wake-up call, Mikey. 85 00:05:18,551 --> 00:05:20,536 Hey! Less talk, more pain, marshmallow boy! 86 00:05:20,621 --> 00:05:22,094 --Feel the burn! --( growling ) 87 00:05:22,189 --> 00:05:23,566 You call yourself a monster? 88 00:05:23,625 --> 00:05:24,585 ( growling ) 89 00:05:24,626 --> 00:05:26,035 Scary feet, scary feet, scary feet! 90 00:05:26,161 --> 00:05:27,217 Oop! The kid's awake! 91 00:05:27,262 --> 00:05:28,958 Okay, scary feet, scary feet, scary feet, scary feet-- 92 00:05:29,064 --> 00:05:29,991 kid's asleep! 93 00:05:30,065 --> 00:05:30,993 ( roaring ) 94 00:05:31,067 --> 00:05:32,251 Twins! In a bunk bed! 95 00:05:32,301 --> 00:05:34,606 ( growling ) 96 00:05:34,737 --> 00:05:36,081 Ooh! I thought I had you there. 97 00:05:36,139 --> 00:05:37,580 Okay, Sulley, here we go. 98 00:05:37,641 --> 00:05:38,922 You ready? Follow it. 99 00:05:39,042 --> 00:05:40,002 Oh! It's over here! 100 00:05:40,077 --> 00:05:41,197 Oh, look over there! 101 00:05:41,279 --> 00:05:42,656 Don't let the kid touch you! 102 00:05:42,714 --> 00:05:43,770 Don't let it touch you! 103 00:05:43,881 --> 00:05:45,610 * I don't know, but it's been said * 104 00:05:45,750 --> 00:05:47,254 * I love scaring kids in bed! * 105 00:05:47,352 --> 00:05:49,208 Come on, fight that plaque! Fight that plaque! 106 00:05:49,321 --> 00:05:50,697 Scary monsters don't have plaque! 107 00:05:50,755 --> 00:05:52,964 1 18... do you have 1 19? 108 00:05:53,125 --> 00:05:54,598 Do I see 120? 109 00:05:54,728 --> 00:05:55,912 Oh, I don't believe it! 110 00:05:55,962 --> 00:05:57,370 I'm not even breaking a sweat. 111 00:05:57,430 --> 00:05:58,390 Not you! 112 00:05:58,431 --> 00:05:59,648 Look! The new commercial's on! 113 00:05:59,798 --> 00:06:00,823 ( yells ) 114 00:06:00,901 --> 00:06:03,973 ANNOUNCER: The future is bright at Monsters, Incorporated. 115 00:06:04,138 --> 00:06:05,258 I'm in this one! I'm in this one! 116 00:06:05,339 --> 00:06:06,651 ANNOUNCER: We're part of your life. 117 00:06:06,741 --> 00:06:07,797 We power your car. 118 00:06:07,842 --> 00:06:09,026 We warm your home. 119 00:06:09,111 --> 00:06:10,807 We light your city. 120 00:06:10,879 --> 00:06:12,576 I'm Monsters, Incorporated. 121 00:06:12,681 --> 00:06:13,898 Hey, look! Betty! 122 00:06:13,982 --> 00:06:16,255 ANNOUNCER: Carefully matching every child to their ideal monster... 123 00:06:16,386 --> 00:06:17,313 --( roars ) --( screams ) 124 00:06:17,387 --> 00:06:19,308 to produce superior scream 125 00:06:19,422 --> 00:06:22,367 refined into clean, dependable energy. 126 00:06:22,525 --> 00:06:24,733 Every time you turn something on 127 00:06:24,929 --> 00:06:27,073 Monsters, Incorporated, is there. 128 00:06:27,197 --> 00:06:29,054 I'm Monsters, Incorporated! 129 00:06:29,133 --> 00:06:30,798 ANNOUNCER: We know the challenge-- 130 00:06:30,968 --> 00:06:32,729 the window of innocence is shrinking. 131 00:06:32,836 --> 00:06:35,142 Human kids are harder to scare. 132 00:06:35,273 --> 00:06:37,802 Of course, M.I. is prepared for the future 133 00:06:38,010 --> 00:06:39,099 with the top scarers... 134 00:06:39,245 --> 00:06:40,205 ( child screaming ) 135 00:06:40,246 --> 00:06:41,782 the best refineries 136 00:06:41,847 --> 00:06:43,672 and research into new energy techniques. 137 00:06:43,750 --> 00:06:45,511 --( yelling ) --( shrieking ) 138 00:06:45,652 --> 00:06:46,869 Okay, here I come. 139 00:06:46,954 --> 00:06:50,571 We're working for a better tomorrow... today! 140 00:06:50,792 --> 00:06:53,128 WORKERS: We're Monsters, Incorporated! 141 00:06:53,328 --> 00:06:56,368 WATERNOOSE: We're M.I.-- Monsters, Incorporated. 142 00:06:56,565 --> 00:06:59,479 We scare because we care. 143 00:07:00,637 --> 00:07:02,076 I can't believe it. 144 00:07:02,171 --> 00:07:03,195 Oh, Mike... 145 00:07:03,272 --> 00:07:05,705 I was on TV! 146 00:07:05,809 --> 00:07:07,378 Did you see me? I'm a natural! 147 00:07:07,477 --> 00:07:08,406 ( phone rings ) 148 00:07:08,479 --> 00:07:09,439 Hello. 149 00:07:09,480 --> 00:07:10,440 I know! 150 00:07:10,481 --> 00:07:11,441 Hey, wasn't I great? 151 00:07:11,481 --> 00:07:12,698 Did the whole family see it? 152 00:07:12,817 --> 00:07:13,873 It's your mom. 153 00:07:13,951 --> 00:07:16,063 What can I say? The camera loves me. 154 00:07:26,767 --> 00:07:27,887 ( bicycle bell rings ) 155 00:07:28,001 --> 00:07:29,729 I'm telling you, big daddy 156 00:07:29,837 --> 00:07:32,237 you're going to be seeing this face on TV a lot more often. 157 00:07:32,372 --> 00:07:34,197 Yeah? Like, on Monstropolis@s Most Wanted? 158 00:07:34,275 --> 00:07:35,491 ( mocking laughter ) 159 00:07:35,609 --> 00:07:36,985 You've been jealous of my good looks 160 00:07:37,078 --> 00:07:38,167 since the fourth grade, pal. 161 00:07:38,213 --> 00:07:39,621 Have a good day, sweetie. 162 00:07:39,714 --> 00:07:41,827 You, too, hon. 163 00:07:41,983 --> 00:07:43,841 Whoo! Okay, Sulley, hop on in. 164 00:07:43,952 --> 00:07:44,977 Nope. Uh-uh. Uh-uh. 165 00:07:45,021 --> 00:07:45,981 Hey, hey, hey, hey, hey! 166 00:07:46,021 --> 00:07:47,269 Where you going? What are you doing? 167 00:07:47,357 --> 00:07:49,150 Mikey, there's a scream shortage. We're walking. 168 00:07:49,259 --> 00:07:50,283 --Walking?! --Yep. 169 00:07:50,327 --> 00:07:51,256 No, no, no, my baby. 170 00:07:51,361 --> 00:07:52,258 Come on. Come on. 171 00:07:52,362 --> 00:07:53,451 Look, she needs to be driven. 172 00:07:53,530 --> 00:07:55,963 Bye, baby. I... I'II call you! 173 00:07:56,133 --> 00:07:57,829 MIKE: Hey, genius, you want to know why 174 00:07:57,902 --> 00:07:59,183 I bought the car? Huh? 175 00:07:59,238 --> 00:08:00,198 Not really. 176 00:08:00,239 --> 00:08:01,295 To drive it! 177 00:08:01,339 --> 00:08:02,651 You know, like, on the street? 178 00:08:02,740 --> 00:08:04,021 With the honk-honk and the vroom-vroom 179 00:08:04,176 --> 00:08:05,040 and no walking involved. 180 00:08:05,177 --> 00:08:06,041 ( mock whining ) 181 00:08:06,177 --> 00:08:07,554 Give it a rest, will you, butterball? 182 00:08:07,645 --> 00:08:09,214 Come on, you could use the exercise. 183 00:08:09,349 --> 00:08:10,662 I could use the exercise?! 184 00:08:10,717 --> 00:08:12,733 Look at you. You have your own climate! 185 00:08:12,852 --> 00:08:15,028 GIRL MONSTERS: How many tentacles jump the rope? 186 00:08:15,121 --> 00:08:16,690 BOY MONSTER: Morning, Mike! Morning, Sulley! 187 00:08:16,823 --> 00:08:17,719 Hey! Morning, kids. 188 00:08:17,824 --> 00:08:18,720 Hey, kids. 189 00:08:18,827 --> 00:08:19,723 How you doing? 190 00:08:19,827 --> 00:08:21,427 Bye, Mike! Bye, Sulley! 191 00:08:21,495 --> 00:08:23,224 BIG EYE: Ow! Hey! 192 00:08:23,331 --> 00:08:25,252 ( humming ) 193 00:08:28,103 --> 00:08:29,992 ( sneezing ) 194 00:08:30,106 --> 00:08:31,643 Ah, nuts. 195 00:08:31,741 --> 00:08:33,662 ( singing ) 196 00:08:33,777 --> 00:08:35,345 Hey, hey, hey! Fellas! 197 00:08:35,446 --> 00:08:36,373 Hey, Tony! 198 00:08:36,446 --> 00:08:38,750 Tony! Ba-da-bing! 199 00:08:38,882 --> 00:08:39,810 --Tony! --Hey, Tony! 200 00:08:39,883 --> 00:08:40,780 Pow, pow, pow, pow, pow! 201 00:08:40,884 --> 00:08:42,325 I hear somebody's close to breaking 202 00:08:42,420 --> 00:08:43,349 the all-time scare record. 203 00:08:43,421 --> 00:08:44,606 Ah, just trying to make sure 204 00:08:44,689 --> 00:08:46,065 there's enough scream to go around. 205 00:08:46,190 --> 00:08:47,151 ( laughing ) 206 00:08:47,225 --> 00:08:48,442 Hey! On the house! 207 00:08:48,526 --> 00:08:50,415 --Hey, thanks! --Grazie! 208 00:08:50,529 --> 00:08:52,226 MIKE: Ba-da-bing! 209 00:08:52,332 --> 00:08:53,996 ( startled gasp ) 210 00:08:54,101 --> 00:08:55,957 Oh, great. 211 00:08:56,069 --> 00:08:57,062 Hey, Ted! 212 00:08:57,136 --> 00:08:58,609 Good morning! 213 00:08:58,739 --> 00:09:00,083 ( clucking ) 214 00:09:02,075 --> 00:09:03,260 See that, Mikey? 215 00:09:03,344 --> 00:09:04,720 Ted's walking to work. 216 00:09:04,812 --> 00:09:05,997 Big deal. 217 00:09:06,047 --> 00:09:07,775 Guy takes five steps and he's there. 218 00:09:13,890 --> 00:09:15,394 ( phones ringing ) 219 00:09:15,458 --> 00:09:17,122 FEMALE MONSTER: Monsters, Inc. Please hold. 220 00:09:17,227 --> 00:09:19,371 Monsters, Inc. Please hold. Monsters, Inc. Please hold. 221 00:09:19,528 --> 00:09:20,424 Morning, Sulley. 222 00:09:20,529 --> 00:09:21,425 Morning, Ricky. 223 00:09:21,532 --> 00:09:22,460 Hey, it's the Sullster! 224 00:09:22,499 --> 00:09:23,620 See you on the scare floor, buddy! 225 00:09:23,701 --> 00:09:24,821 Hey, Marge. Hey, how was jury duty? 226 00:09:24,869 --> 00:09:26,437 Morning, Sulley! 227 00:09:26,570 --> 00:09:27,819 Hey! 228 00:09:28,940 --> 00:09:30,988 Hey, it's still leaning to the left. 229 00:09:31,075 --> 00:09:32,260 It is not! 230 00:09:32,311 --> 00:09:33,272 Hey, fellas. 231 00:09:33,313 --> 00:09:34,273 Hey, Jerry. 232 00:09:34,314 --> 00:09:35,626 Hey, Mr. Sullivan! 233 00:09:35,681 --> 00:09:38,433 Guys, I told you, call me Sulley. 234 00:09:38,550 --> 00:09:39,511 ( nervous giggling ) 235 00:09:39,552 --> 00:09:40,512 I don't think so. 236 00:09:40,586 --> 00:09:42,474 We just wanted to wish you good luck today. 237 00:09:42,589 --> 00:09:43,582 Hey. Hey, hey, hey, hey! 238 00:09:43,691 --> 00:09:44,908 Come on, get lost, you two. 239 00:09:44,959 --> 00:09:46,367 You're making him lose his focus. 240 00:09:46,427 --> 00:09:47,355 Oh. Sorry. 241 00:09:47,395 --> 00:09:48,355 See you later, fellas. 242 00:09:48,462 --> 00:09:50,223 Go get 'em, Mr. Sullivan! 243 00:09:50,331 --> 00:09:53,340 Quiet! You'II make him lose his focus. 244 00:09:53,469 --> 00:09:54,429 Oh, no. Sorry! 245 00:09:54,470 --> 00:09:55,398 Shut up! 246 00:09:55,437 --> 00:09:57,262 -( phones ringing ) -Monsters, Inc. Please hold. 247 00:09:57,373 --> 00:09:59,453 Monsters, Inc. I'II connect you. 248 00:09:59,641 --> 00:10:00,794 Ms. Fearmonger is on vacation. 249 00:10:00,876 --> 00:10:02,029 Would you like her voice mail? 250 00:10:02,111 --> 00:10:04,800 Oh, Schmoopsie-poo. 251 00:10:04,915 --> 00:10:06,675 -( snakes squealing ) -Googley Bear! 252 00:10:06,817 --> 00:10:07,874 Happy birthday. 253 00:10:07,951 --> 00:10:10,480 Oh, Googley-woogley, you remembered! 254 00:10:10,654 --> 00:10:11,871 Hey, Sulley-wulley. 255 00:10:11,923 --> 00:10:13,203 Oh, hey, Celia... 256 00:10:13,258 --> 00:10:14,346 weelia. 257 00:10:14,426 --> 00:10:16,059 ( clears throat ): Happy birthday. 258 00:10:16,128 --> 00:10:17,408 Thanks. 259 00:10:17,496 --> 00:10:20,345 So, uh... are we going anywhere special tonight? 260 00:10:20,499 --> 00:10:22,867 I just got us into a little place 261 00:10:23,002 --> 00:10:24,954 called, um... Harryhausen's. 262 00:10:25,071 --> 00:10:26,000 ( gasps ) 263 00:10:26,072 --> 00:10:27,193 Harryhausen's?! 264 00:10:27,274 --> 00:10:29,354 But it's impossible to get a reservation there! 265 00:10:29,477 --> 00:10:31,397 Not for Googley Bear. 266 00:10:31,512 --> 00:10:33,112 I will see you at quitting time 267 00:10:33,180 --> 00:10:34,429 and not a minute later. 268 00:10:34,516 --> 00:10:35,508 Okay, sweetheart. 269 00:10:35,651 --> 00:10:36,930 Think romantical thoughts. 270 00:10:37,019 --> 00:10:39,067 * You and me * 271 00:10:39,154 --> 00:10:40,498 * Me and you * 272 00:10:40,590 --> 00:10:42,894 * Both of us together! * 273 00:10:43,325 --> 00:10:45,310 You know, pal, she's the one. 274 00:10:45,395 --> 00:10:46,739 That's it. She is the one! 275 00:10:46,830 --> 00:10:48,335 I'm happy for you. 276 00:10:48,432 --> 00:10:50,000 Oh, and, uh, thanks for hooking me up 277 00:10:50,100 --> 00:10:51,445 with those reservations. 278 00:10:51,502 --> 00:10:52,173 Oh, no problem. 279 00:10:52,268 --> 00:10:53,581 They're under the name Googley Bear. 280 00:10:53,670 --> 00:10:54,631 Oh, good ide... 281 00:10:54,672 --> 00:10:56,784 You know, that wasn't very funny. 282 00:10:56,908 --> 00:10:57,964 ( gasps ) 283 00:10:59,344 --> 00:11:00,272 What the...? 284 00:11:00,345 --> 00:11:01,274 Wazowski! 285 00:11:01,346 --> 00:11:02,242 ( screams ) 286 00:11:02,347 --> 00:11:03,468 ( grunts ) 287 00:11:03,649 --> 00:11:04,481 ( chuckling ) 288 00:11:04,583 --> 00:11:05,736 What do you know? 289 00:11:05,786 --> 00:11:08,602 It scares little kids and little monsters. 290 00:11:08,721 --> 00:11:09,713 I wasn't scared. 291 00:11:09,790 --> 00:11:11,998 I have... allergies. 292 00:11:12,158 --> 00:11:13,150 ( coughing ) 293 00:11:13,226 --> 00:11:14,763 Uh-huh. Sure. 294 00:11:14,928 --> 00:11:16,721 Hey, Randall, save it for the scare floor, will you? 295 00:11:16,831 --> 00:11:18,335 I'm in the zone today, Sullivan. 296 00:11:18,399 --> 00:11:20,288 Going to be doing some serious scaring. 297 00:11:20,368 --> 00:11:21,808 Putting up some big numbers. 298 00:11:21,970 --> 00:11:22,930 Wow, Randall. 299 00:11:23,004 --> 00:11:23,933 That's great. 300 00:11:24,005 --> 00:11:25,638 That should make it even more humiliating 301 00:11:25,707 --> 00:11:26,955 when we break the record first. 302 00:11:27,043 --> 00:11:27,491 Ha, ha! 303 00:11:27,577 --> 00:11:29,114 Shh, shh, shh, shh, shh. 304 00:11:29,179 --> 00:11:30,427 Do you hear that? 305 00:11:30,513 --> 00:11:33,393 It's the winds of change. 306 00:11:34,851 --> 00:11:37,540 ( mocking voice ): ''You hear it? You hear the winds of ch...?'' 307 00:11:37,688 --> 00:11:38,873 Oh, what a creep. 308 00:11:38,956 --> 00:11:41,101 One of these days, I am really... 309 00:11:41,292 --> 00:11:43,788 going to let you teach that guy a lesson. 310 00:11:45,998 --> 00:11:47,373 ( deep croaking ) 311 00:11:47,500 --> 00:11:48,780 ( liquid squishing ) 312 00:11:50,603 --> 00:11:52,940 Chalooby! Baby! 313 00:11:54,550 --> 00:11:56,087 MIKE: Good morning, Roz 314 00:11:56,219 --> 00:11:58,075 my succulent little garden snail. 315 00:11:58,189 --> 00:11:59,661 And who would we be scaring today? 316 00:11:59,723 --> 00:12:04,012 Wazowski, you didn't file your paperwork last night. 317 00:12:04,194 --> 00:12:05,699 Oh, that darn paperwork. 318 00:12:05,763 --> 00:12:09,252 Wouldn't it be easier if it all just blew away? 319 00:12:09,401 --> 00:12:10,489 ( chair squeaking ) 320 00:12:10,569 --> 00:12:12,905 Don't let it happen again. 321 00:12:13,004 --> 00:12:14,509 Yes, well, I'II, uh... 322 00:12:14,606 --> 00:12:16,910 I'II try to be less careless. 323 00:12:17,008 --> 00:12:19,345 I'm watching you, Wazowski. 324 00:12:19,445 --> 00:12:21,429 Always watching. 325 00:12:21,514 --> 00:12:22,474 Whoo! She's nuts. 326 00:12:22,582 --> 00:12:24,438 Always! 327 00:12:24,517 --> 00:12:27,589 CELIA ( over PA ): All scare floors are now active. 328 00:12:27,720 --> 00:12:30,441 Assistants, please report to your stations. 329 00:12:30,590 --> 00:12:31,870 ( metallic clunk ) 330 00:12:40,201 --> 00:12:42,473 ( machine beeps, bell dings ) 331 00:12:48,875 --> 00:12:50,508 ( bell dings ) 332 00:13:08,197 --> 00:13:10,982 ( clanking and whirring ) 333 00:13:15,438 --> 00:13:16,687 ( chime rings ) 334 00:13:16,740 --> 00:13:20,324 Okay, people, eastern seaboard coming on-line. 335 00:13:20,477 --> 00:13:22,365 We got scarers coming out! 336 00:13:25,383 --> 00:13:28,903 ( dramatic brass fanfare playing ) 337 00:13:36,427 --> 00:13:39,212 Ooh, they're so awesome. 338 00:13:58,685 --> 00:14:00,702 ( knuckles cracking ) 339 00:14:00,820 --> 00:14:02,581 ( clanging and growling ) 340 00:14:03,924 --> 00:14:04,917 ( snarls ) 341 00:14:08,896 --> 00:14:09,921 ( blowing ) 342 00:14:10,030 --> 00:14:11,151 ( growling ) 343 00:14:25,581 --> 00:14:28,430 Hey... may the best monster win. 344 00:14:28,584 --> 00:14:29,929 I plan to. 345 00:14:30,019 --> 00:14:31,043 ( bell ringing ) 346 00:14:31,120 --> 00:14:33,873 We are on in seven... six... 347 00:14:33,990 --> 00:14:37,606 five... four... three... 348 00:14:37,828 --> 00:14:39,749 two... 349 00:14:41,265 --> 00:14:42,385 ( horn blaring ) 350 00:14:42,432 --> 00:14:43,296 ( growls ) 351 00:14:44,600 --> 00:14:45,945 You're the boss. You're the boss. 352 00:14:46,004 --> 00:14:47,092 You're the big, hairy boss. 353 00:14:52,043 --> 00:14:53,291 ( child screaming ) 354 00:14:54,978 --> 00:14:56,099 ( bell dings ) 355 00:14:56,148 --> 00:14:58,389 Oh, I'm feeling good today, Mikey! 356 00:14:58,484 --> 00:14:59,444 Yeah! 357 00:14:59,485 --> 00:15:00,701 MIKE: Whoa! 358 00:15:00,819 --> 00:15:02,035 Attaboy. Attaboy. 359 00:15:02,153 --> 00:15:03,369 Another door coming right up. 360 00:15:03,454 --> 00:15:06,015 ( whirring and clanking ) 361 00:15:06,192 --> 00:15:07,376 ( child screaming ) 362 00:15:07,460 --> 00:15:08,484 ( bell dings ) 363 00:15:10,396 --> 00:15:11,324 ( growling ) 364 00:15:11,364 --> 00:15:12,644 You're still behind, Randall. 365 00:15:12,731 --> 00:15:14,747 You know, maybe I should realign the scream intake valve. 366 00:15:14,901 --> 00:15:15,893 Just get me another door! 367 00:15:15,935 --> 00:15:16,927 A door! Yes, door! 368 00:15:17,038 --> 00:15:19,406 ( child screaming ) 369 00:15:19,540 --> 00:15:21,204 ( bell dings ) 370 00:15:21,309 --> 00:15:22,492 ( bells dinging ) 371 00:15:24,311 --> 00:15:26,519 ( beeping ) 372 00:15:26,713 --> 00:15:27,417 ( metallic clanking ) 373 00:15:27,516 --> 00:15:28,412 ( click and hiss ) 374 00:15:28,450 --> 00:15:30,947 ( children screaming ) 375 00:15:31,085 --> 00:15:33,293 ( bells dinging ) 376 00:15:33,421 --> 00:15:35,725 ( children screaming ) 377 00:15:42,431 --> 00:15:44,735 Well, Jerry, what's the damage so far? 378 00:15:44,866 --> 00:15:47,394 We may actually make our quota today, sir. 379 00:15:47,502 --> 00:15:50,383 Hmm. First time in a month. 380 00:15:50,573 --> 00:15:52,589 ( gurgling and burping ) 381 00:15:52,709 --> 00:15:54,149 Huh?! 382 00:15:54,277 --> 00:15:55,493 ( door buzzing ) 383 00:15:55,544 --> 00:15:57,465 ( screaming and sobbing ) 384 00:15:57,547 --> 00:15:58,987 What happened? 385 00:15:59,149 --> 00:16:00,173 The kid almost touched me! 386 00:16:00,251 --> 00:16:01,563 She got this close to me! 387 00:16:01,619 --> 00:16:02,867 She wasn't scared of you? 388 00:16:02,987 --> 00:16:04,043 She was only six! 389 00:16:04,187 --> 00:16:05,435 I could've been dead! 390 00:16:05,555 --> 00:16:07,412 I could've died! 391 00:16:07,558 --> 00:16:09,606 Keep it together, man. 392 00:16:09,760 --> 00:16:10,816 ( whistling ) 393 00:16:10,861 --> 00:16:12,430 Hey! We got a dead door over here! 394 00:16:12,529 --> 00:16:13,938 --We're coming! --Coming! 395 00:16:13,998 --> 00:16:15,630 --Look out! --Out of the way! 396 00:16:15,699 --> 00:16:17,620 --Coming through! --Excuse us. 397 00:16:17,702 --> 00:16:20,167 ( whimpering ) 398 00:16:20,273 --> 00:16:22,801 We've lost 58 doors this week, sir. 399 00:16:22,908 --> 00:16:24,829 Oh, kids these days. 400 00:16:24,911 --> 00:16:27,567 They just don't get scared like they used to. 401 00:16:27,713 --> 00:16:29,697 Let her rip! 402 00:16:29,782 --> 00:16:32,503 ( buzzing ) 403 00:16:34,655 --> 00:16:36,671 ( metallic clank ) 404 00:16:36,822 --> 00:16:39,351 ( eerie blubbering ) 405 00:16:39,493 --> 00:16:40,420 ( child screaming ) 406 00:16:40,494 --> 00:16:41,421 ( bell dings ) 407 00:16:41,495 --> 00:16:42,423 Uh, sir? 408 00:16:42,496 --> 00:16:43,424 What?! 409 00:16:43,497 --> 00:16:45,001 Look. 410 00:16:45,065 --> 00:16:47,210 CELIA ( over PA ): Attention. 411 00:16:47,301 --> 00:16:49,318 We have a new scare leader: Randall Boggs. 412 00:16:49,403 --> 00:16:50,490 ( snickering ) 413 00:16:50,638 --> 00:16:53,135 ( assistants cheering ) 414 00:16:53,274 --> 00:16:56,155 ( children screaming ) 415 00:16:58,179 --> 00:16:59,364 ( knuckles cracking ) 416 00:16:59,414 --> 00:17:00,341 Slumber party. 417 00:17:00,380 --> 00:17:01,341 ( laughing ) 418 00:17:01,383 --> 00:17:02,439 Whoo! 419 00:17:02,484 --> 00:17:03,989 ( beeping ) 420 00:17:04,119 --> 00:17:05,560 CELIA ( over PA ): Never mind. 421 00:17:05,721 --> 00:17:07,385 Hey! Watch it! 422 00:17:07,522 --> 00:17:09,762 ( Sulley laughing ) 423 00:17:09,959 --> 00:17:12,679 Well, James, that was an impressive display! 424 00:17:12,829 --> 00:17:14,781 Oh, just doing my job, Mr. Waternoose. 425 00:17:14,898 --> 00:17:16,914 Of course, I did learn from the best. 426 00:17:16,999 --> 00:17:18,280 ( both laughing ) 427 00:17:18,401 --> 00:17:21,410 If I don't see a new door at my station in five seconds 428 00:17:21,604 --> 00:17:24,261 I will personally put you through the shredder! 429 00:17:24,442 --> 00:17:25,434 ( screams ) 430 00:17:25,843 --> 00:17:28,148 Hey, Wazowski, nice job! 431 00:17:28,278 --> 00:17:29,687 Those numbers are pretty sweet. 432 00:17:29,847 --> 00:17:31,095 Are they? 433 00:17:31,181 --> 00:17:32,558 You know, I hadn't even noticed. 434 00:17:32,683 --> 00:17:34,124 And, uh... how is Georgie doing? 435 00:17:34,218 --> 00:17:35,339 He's doing great! 436 00:17:35,420 --> 00:17:36,732 I love working with that big guy. 437 00:17:36,788 --> 00:17:37,748 ( child screaming ) 438 00:17:37,855 --> 00:17:38,976 Keep the doors coming, Charlie. 439 00:17:39,056 --> 00:17:40,145 I'm on a roll today. 440 00:17:40,225 --> 00:17:41,922 George and I are like brothers. 441 00:17:42,026 --> 00:17:42,986 ( gasping ) 442 00:17:43,028 --> 00:17:45,589 2319! We have a 2319! 443 00:17:45,764 --> 00:17:47,684 ( gasping ) 444 00:17:50,002 --> 00:17:51,346 ( alarm blaring ) 445 00:17:51,403 --> 00:17:53,548 COMPUTER VOICE ( over PA ): Red alert! Red alert! 446 00:17:53,706 --> 00:17:55,083 Red alert! Red alert! Red alert! 447 00:17:55,241 --> 00:17:56,649 FEMALE ( over PA ): George Sanderson 448 00:17:56,743 --> 00:17:58,439 please remain motionless. 449 00:17:58,544 --> 00:17:59,697 Prepare for decontamination. 450 00:17:59,779 --> 00:18:01,027 Get it off! 451 00:18:01,113 --> 00:18:02,618 JERRY: Duck and cover, people! 452 00:18:05,385 --> 00:18:07,850 Oh, not the CDA. 453 00:18:11,158 --> 00:18:13,079 ( siren wailing ) 454 00:18:15,997 --> 00:18:16,990 CDA AGENT: Move! Move! Move! 455 00:18:17,032 --> 00:18:18,600 Coming through, please. Stand aside. 456 00:18:18,666 --> 00:18:19,978 CDA AGENT 2: Clear the contaminated area. 457 00:18:20,034 --> 00:18:20,995 ( screams ) 458 00:18:21,036 --> 00:18:22,763 CDA AGENT: This is a 2319 in progress. 459 00:18:22,836 --> 00:18:23,765 Keep the area clear. 460 00:18:23,805 --> 00:18:24,989 Coming through. Watch yourself. 461 00:18:25,073 --> 00:18:26,193 ( grunts ) 462 00:18:26,241 --> 00:18:27,585 ( whimpering ) 463 00:18:29,144 --> 00:18:30,456 Stand back. 464 00:18:30,545 --> 00:18:32,370 Careful. 465 00:18:32,480 --> 00:18:33,665 ( metallic clang ) 466 00:18:33,749 --> 00:18:34,998 ( drills whirring ) 467 00:18:39,590 --> 00:18:40,357 ( all gasping ) 468 00:18:40,489 --> 00:18:42,506 ( muff ed explosion ) 469 00:18:43,860 --> 00:18:46,132 ( drills whirring ) 470 00:18:46,229 --> 00:18:47,478 All clear. 471 00:18:47,565 --> 00:18:49,133 Situation is niner-niner-zero. 472 00:18:49,199 --> 00:18:50,736 Ready for decon. 473 00:18:50,834 --> 00:18:51,923 Hey, thanks, guys. 474 00:18:52,035 --> 00:18:53,156 That was a close one. 475 00:18:53,203 --> 00:18:54,611 Okay. 476 00:18:54,771 --> 00:18:56,595 ( shears buzzing ) 477 00:18:56,774 --> 00:18:58,343 ( screaming ) 478 00:18:58,443 --> 00:19:00,364 ( whimpering ) 479 00:19:00,478 --> 00:19:02,334 ( ripping ) 480 00:19:02,447 --> 00:19:04,624 ( screaming ) 481 00:19:04,782 --> 00:19:07,054 JERRY: Okay, people, take a break! 482 00:19:07,186 --> 00:19:08,466 We got to shut down for a half-hour 483 00:19:08,587 --> 00:19:09,643 and reset the system. 484 00:19:09,722 --> 00:19:12,250 An entire scare floor out of commission. 485 00:19:12,358 --> 00:19:14,310 What else can go wrong? 486 00:19:15,728 --> 00:19:18,064 Oh... what a day. 487 00:19:18,198 --> 00:19:19,958 We're just going through a rough time, sir. 488 00:19:20,066 --> 00:19:22,147 Everyone knows you're going to get us through it. 489 00:19:22,268 --> 00:19:24,125 Tell that to the board of directors. 490 00:19:24,204 --> 00:19:25,708 ( slurping ) 491 00:19:25,804 --> 00:19:27,405 James, this company 492 00:19:27,508 --> 00:19:30,197 has been in my family for three generations. 493 00:19:30,378 --> 00:19:33,354 I would do anything to keep it from going under. 494 00:19:33,513 --> 00:19:34,794 Oh, so would I, sir. 495 00:19:34,881 --> 00:19:36,258 Well... 496 00:19:36,350 --> 00:19:39,007 Say, I could use your help with something. 497 00:19:39,153 --> 00:19:40,626 Anything, sir. 498 00:19:40,689 --> 00:19:42,705 You see, we've hired some new scare recruits 499 00:19:42,857 --> 00:19:44,714 and frankly, they're... they're, um... uh... 500 00:19:44,825 --> 00:19:46,362 Inexperienced? 501 00:19:46,428 --> 00:19:47,932 Oh, they stink! 502 00:19:47,995 --> 00:19:49,276 Uh-huh. 503 00:19:49,332 --> 00:19:51,156 And I thought maybe you might come by tomorrow 504 00:19:51,333 --> 00:19:52,773 and give them a demonstration. 505 00:19:52,868 --> 00:19:55,877 Show them what it takes to be a top scarer, huh? 506 00:19:56,038 --> 00:19:59,078 I'II start out with the old Waternoose jump-and-growl. 507 00:19:59,242 --> 00:20:00,777 ( growling loudly ) 508 00:20:00,877 --> 00:20:02,765 Ha! Oh, oh, yes! 509 00:20:02,845 --> 00:20:04,221 Now, that's my boy! 510 00:20:04,314 --> 00:20:05,658 ( both laughing ) 511 00:20:07,283 --> 00:20:09,620 ( ringing ) 512 00:20:11,155 --> 00:20:12,724 JERRY: Let's go, everybody! 513 00:20:12,856 --> 00:20:14,201 All doors must be returned! 514 00:20:14,291 --> 00:20:15,892 No exceptions! 515 00:20:20,632 --> 00:20:21,720 --Oh, yeah. --Whoo! 516 00:20:21,799 --> 00:20:23,656 I've never seen anything like you today. 517 00:20:23,735 --> 00:20:24,983 You were on a roll, my man. 518 00:20:25,070 --> 00:20:26,094 Another day like this 519 00:20:26,170 --> 00:20:27,418 and that scare record's in the bag. 520 00:20:27,471 --> 00:20:28,400 That's right, baby! 521 00:20:28,440 --> 00:20:29,400 Uh-huh. 522 00:20:33,511 --> 00:20:35,112 So get this-- as if dinner wasn't enough 523 00:20:35,214 --> 00:20:37,230 I'm taking her to a monster truck rally afterwards. 524 00:20:37,350 --> 00:20:38,277 Nice. 525 00:20:38,351 --> 00:20:39,631 What's on your agenda? 526 00:20:39,718 --> 00:20:41,287 I'm going to head home and work out some more. 527 00:20:41,421 --> 00:20:43,341 Again? You know, there's more to life than scaring. 528 00:20:43,422 --> 00:20:44,511 ( sniff' ng ) 529 00:20:44,557 --> 00:20:45,837 Whew. Hey, can I borrow your odorant? 530 00:20:45,959 --> 00:20:47,400 Yeah. I got, uh... 531 00:20:47,461 --> 00:20:50,277 smelly garbage or old dumpster. 532 00:20:50,430 --> 00:20:51,358 You got low tide? 533 00:20:51,431 --> 00:20:52,360 No. 534 00:20:52,432 --> 00:20:53,361 How about wet dog? 535 00:20:53,433 --> 00:20:54,394 Yep. Stink it up. 536 00:20:56,236 --> 00:20:57,165 ( growling ) 537 00:20:57,237 --> 00:20:58,518 You know, I am so romantic 538 00:20:58,639 --> 00:21:00,271 sometimes I think I should just marry myself. 539 00:21:00,340 --> 00:21:01,589 Give me a break, Mike. 540 00:21:01,643 --> 00:21:04,139 What a night of romance I got ahead of me. 541 00:21:04,279 --> 00:21:05,463 Tonight is about me 542 00:21:05,513 --> 00:21:07,306 and Celia. 543 00:21:07,382 --> 00:21:09,942 Ooh, the love boat is about to set sail. 544 00:21:10,084 --> 00:21:11,012 ( imitating ship horn ) 545 00:21:11,085 --> 00:21:12,238 'Cause I got to tell you, buddy 546 00:21:12,321 --> 00:21:14,433 that face of hers, it just makes my heart go... 547 00:21:14,556 --> 00:21:15,484 Yikes! 548 00:21:15,557 --> 00:21:16,677 Hello, Wazowski. 549 00:21:16,725 --> 00:21:19,478 Fun-filled evening planned for tonight? 550 00:21:19,595 --> 00:21:21,516 Well, as a matter of fact... 551 00:21:21,664 --> 00:21:24,320 Then I'm sure you filed your paperwork 552 00:21:24,434 --> 00:21:26,067 correctly... for once. 553 00:21:27,237 --> 00:21:30,853 Your stunned silence is very reassuring. 554 00:21:31,074 --> 00:21:32,930 Oh, no. My scare reports-- I left them on my desk 555 00:21:33,010 --> 00:21:34,963 and if I'm not at the restaurant in five minutes 556 00:21:35,046 --> 00:21:36,198 they're going to give our table away! 557 00:21:36,279 --> 00:21:37,208 What am I going to tell... 558 00:21:37,281 --> 00:21:38,209 Schmoopsie-poo. 559 00:21:38,282 --> 00:21:39,786 Hey, Googley Bear. Want to get going? 560 00:21:39,850 --> 00:21:41,003 Do I ever! It's just that... 561 00:21:41,052 --> 00:21:42,171 What? 562 00:21:42,218 --> 00:21:43,211 Uh, you know, there's a small.... 563 00:21:43,287 --> 00:21:44,471 I don't understand. 564 00:21:44,522 --> 00:21:46,251 It's just that I forgot about some paperwork 565 00:21:46,325 --> 00:21:47,477 I was supposed to file. 566 00:21:47,559 --> 00:21:49,095 Mike was reminding me. 567 00:21:49,227 --> 00:21:50,220 Thanks, buddy. 568 00:21:50,262 --> 00:21:51,349 Whoo. 569 00:21:51,395 --> 00:21:52,804 I was? I mean, I was! Yeah, I was. 570 00:21:52,931 --> 00:21:54,211 Oh, okay. Let's go then. 571 00:21:54,299 --> 00:21:55,228 We're going! 572 00:21:55,300 --> 00:21:56,229 On my desk, Sulley. 573 00:21:56,301 --> 00:21:57,518 The pink copies go to Accounting 574 00:21:57,603 --> 00:21:58,883 the fuchsia ones go to Purchasing 575 00:21:59,004 --> 00:22:00,125 and goldenrod ones go to Roz. 576 00:22:00,238 --> 00:22:01,135 Huh! 577 00:22:01,239 --> 00:22:02,296 Leave the puce. 578 00:22:05,179 --> 00:22:08,059 SULLEY: Pink copies go to Accounting, the fuchsia ones go to Roz. 579 00:22:08,181 --> 00:22:10,294 No, fuchsia ones go to Purchasing. 580 00:22:10,384 --> 00:22:12,208 The goldenrod ones go to Roz. 581 00:22:12,318 --> 00:22:14,942 Man, I have no idea what puce is. 582 00:22:18,158 --> 00:22:20,175 Oh, that's puce. 583 00:22:20,327 --> 00:22:23,752 Hmm? 584 00:22:23,897 --> 00:22:26,650 Uh, hello? 585 00:22:26,868 --> 00:22:28,980 Anyone? 586 00:22:29,137 --> 00:22:31,346 There's a door here. 587 00:22:31,439 --> 00:22:32,399 Hmm. 588 00:22:44,919 --> 00:22:47,128 ( door latch clicking ) 589 00:22:47,223 --> 00:22:48,663 ( door creaking ) 590 00:22:51,094 --> 00:22:52,054 ( whispering ): Hello? 591 00:22:52,095 --> 00:22:53,055 Hey. 592 00:22:53,096 --> 00:22:54,056 Psst. 593 00:22:54,096 --> 00:22:55,793 Anybody scaring in here? 594 00:22:55,899 --> 00:22:57,788 Hello? 595 00:22:57,901 --> 00:22:58,861 Yo! 596 00:23:05,376 --> 00:23:07,425 Hmm. 597 00:23:07,513 --> 00:23:08,473 ( thump ) 598 00:23:10,115 --> 00:23:11,587 ( thump ) 599 00:23:13,651 --> 00:23:14,612 ( thump ) 600 00:23:15,653 --> 00:23:16,742 ( speaking baby talk ) 601 00:23:16,854 --> 00:23:17,495 ( screams ) 602 00:23:17,524 --> 00:23:19,444 Whoa! Ah! Ah! 603 00:23:20,893 --> 00:23:22,558 Oh! 604 00:23:22,661 --> 00:23:24,838 ( giggling ): Here. 605 00:23:25,030 --> 00:23:26,119 Gotcha! 606 00:23:26,231 --> 00:23:27,992 ( yells ) 607 00:23:29,169 --> 00:23:30,193 ( squeals in delight ) 608 00:23:30,270 --> 00:23:31,230 Eh! 609 00:23:31,972 --> 00:23:33,316 ( giggling ) 610 00:23:34,341 --> 00:23:35,910 ( yells ) 611 00:23:36,009 --> 00:23:36,841 ( giggles ) 612 00:23:36,943 --> 00:23:38,447 ( gasps, then whimpers ) 613 00:23:38,546 --> 00:23:40,338 ( squeals in delight ) 614 00:23:40,414 --> 00:23:41,982 ( giggling ) 615 00:23:42,116 --> 00:23:43,140 ( laughs ) 616 00:23:43,250 --> 00:23:44,307 Oh! 617 00:23:44,385 --> 00:23:46,210 ( loud crashing, toy squeaking ) 618 00:23:47,420 --> 00:23:48,637 Yeow! 619 00:23:49,891 --> 00:23:50,851 ( gasps ) 620 00:23:52,526 --> 00:23:54,767 ( toy ducks quacking ) 621 00:24:06,943 --> 00:24:08,863 ( yelling ) 622 00:24:08,944 --> 00:24:10,865 ( toy ducks quacking ) 623 00:24:15,184 --> 00:24:16,304 ( quacking ) 624 00:24:16,352 --> 00:24:17,441 Eww. 625 00:24:17,553 --> 00:24:19,923 ( toy ducks quacking ) 626 00:24:20,024 --> 00:24:21,303 ( sighs ) 627 00:24:23,394 --> 00:24:24,290 ( yells ) 628 00:24:24,396 --> 00:24:26,635 ( panting ) 629 00:24:28,866 --> 00:24:32,035 ( toys quacking and squeaking ) 630 00:24:32,170 --> 00:24:34,346 ( squeaking ) 631 00:24:37,576 --> 00:24:39,048 Whew. 632 00:24:45,785 --> 00:24:48,505 ( Sulley screams ) 633 00:24:48,654 --> 00:24:50,062 ( little girl speaking baby talk ) 634 00:24:50,122 --> 00:24:51,563 Kitty! 635 00:24:51,658 --> 00:24:52,778 ( speaking baby talk ) 636 00:24:52,826 --> 00:24:53,786 No, no-- stay back. 637 00:24:53,860 --> 00:24:55,236 ( speaking baby talk ) 638 00:24:57,063 --> 00:24:58,215 ( stutters in fear ) 639 00:24:58,298 --> 00:24:59,258 ( giggling ) 640 00:25:00,866 --> 00:25:02,435 ( speaking baby talk ) 641 00:25:04,839 --> 00:25:06,375 ( whine of disgust ) 642 00:25:06,474 --> 00:25:10,283 ( little girl speaking baby talk faintly ) 643 00:25:10,445 --> 00:25:12,270 ( whimpers ) 644 00:25:12,379 --> 00:25:13,660 ( door latch clicking ) 645 00:25:17,152 --> 00:25:19,072 Hmm. 646 00:25:28,964 --> 00:25:30,853 ( speaking baby talk ) 647 00:25:31,067 --> 00:25:32,027 ( faint squeal of delight ) 648 00:25:34,238 --> 00:25:36,510 ( sneezes ) 649 00:25:48,319 --> 00:25:50,463 ( murmur of conversation ) 650 00:25:50,621 --> 00:25:52,189 ( knives being sharpened ) 651 00:25:57,029 --> 00:25:58,308 PHOTOGRAPHER: And hold it. 652 00:25:58,430 --> 00:25:59,390 ( shutter clicks ) 653 00:26:00,265 --> 00:26:02,089 ALL: Get a paper bag! 654 00:26:05,071 --> 00:26:06,000 Mmm. 655 00:26:06,071 --> 00:26:08,504 ( laughing ) 656 00:26:08,641 --> 00:26:11,073 Oh, Michael, I've had a lot of birthday... 657 00:26:11,176 --> 00:26:12,809 well, not a lot of birthdays 658 00:26:12,912 --> 00:26:14,960 but this is the best birthday ever. 659 00:26:15,080 --> 00:26:16,009 Hmm. 660 00:26:16,082 --> 00:26:18,130 What are you looking at? 661 00:26:18,217 --> 00:26:19,306 I was just thinking 662 00:26:19,386 --> 00:26:21,274 about the first time I laid eye on you-- 663 00:26:21,387 --> 00:26:22,443 how pretty you looked. 664 00:26:22,488 --> 00:26:23,577 Stop it! 665 00:26:23,623 --> 00:26:24,871 Your hair was shorter then. 666 00:26:24,959 --> 00:26:26,398 Mm-hmm. I'm thinking about getting it cut. 667 00:26:26,528 --> 00:26:27,424 ( faint squeal of fear ) 668 00:26:27,529 --> 00:26:28,617 No, no, I like it this length. 669 00:26:28,729 --> 00:26:29,625 ( sighs of relief ) 670 00:26:29,730 --> 00:26:31,170 I like everything about you. 671 00:26:31,266 --> 00:26:32,322 Just the other day 672 00:26:32,367 --> 00:26:33,647 someone asked me who I thought 673 00:26:33,768 --> 00:26:35,592 the most beautiful monster was in all of Monstropolis. 674 00:26:35,704 --> 00:26:36,664 You know what I said? 675 00:26:36,705 --> 00:26:38,081 What did you say? 676 00:26:38,207 --> 00:26:39,103 I said... 677 00:26:39,207 --> 00:26:41,575 --Sulley? --Sulley? 678 00:26:41,710 --> 00:26:42,702 No! No, no. 679 00:26:42,811 --> 00:26:44,059 That's not what I was going to say. 680 00:26:44,179 --> 00:26:45,619 Mike, you're not making sense. 681 00:26:45,714 --> 00:26:47,282 SULLEY: Hi, guys! 682 00:26:47,450 --> 00:26:48,794 What a coincidence, running into you here! 683 00:26:48,918 --> 00:26:50,391 Uh, I'm just going to order something to go. 684 00:26:50,486 --> 00:26:51,351 Michael... 685 00:26:51,488 --> 00:26:52,352 Sulley! 686 00:26:52,488 --> 00:26:53,577 I wonder what's good here. 687 00:26:53,624 --> 00:26:55,095 Get out of here. You're ruining everything. 688 00:26:55,157 --> 00:26:56,277 I went back to get your paperwork 689 00:26:56,359 --> 00:26:57,287 and there was a door. 690 00:26:57,361 --> 00:26:58,321 What? 691 00:26:59,763 --> 00:27:01,332 ( rattling ) 692 00:27:01,431 --> 00:27:02,360 A door?! 693 00:27:02,432 --> 00:27:03,328 Randall was in it. 694 00:27:03,366 --> 00:27:04,327 Wait a minute. Randall? 695 00:27:04,401 --> 00:27:05,362 That cheater! 696 00:27:05,435 --> 00:27:07,195 He's trying to boost his numbers! 697 00:27:07,269 --> 00:27:08,550 There's something else. 698 00:27:08,640 --> 00:27:09,567 What?! 699 00:27:09,641 --> 00:27:10,825 Ook-lay in the ag-bay. 700 00:27:10,908 --> 00:27:11,837 What?! 701 00:27:11,908 --> 00:27:12,837 Look in the bag. 702 00:27:12,877 --> 00:27:14,606 What bag? 703 00:27:14,712 --> 00:27:16,793 ( sighs ) 704 00:27:17,982 --> 00:27:19,775 ( gasps ) 705 00:27:19,884 --> 00:27:21,517 ( giggling ) 706 00:27:21,587 --> 00:27:22,803 Oh! 707 00:27:22,888 --> 00:27:24,073 They don't have anything I like here. 708 00:27:24,123 --> 00:27:25,050 So take care, Celia! 709 00:27:25,157 --> 00:27:26,117 Excuse me, sir. 710 00:27:26,158 --> 00:27:27,118 What's going on? 711 00:27:27,159 --> 00:27:28,567 Celia, please try to understand. 712 00:27:29,928 --> 00:27:31,496 I have to do something! 713 00:27:31,631 --> 00:27:32,527 Michael? 714 00:27:32,632 --> 00:27:34,136 PHOTOGRAPHER: On three. 715 00:27:34,234 --> 00:27:35,386 One... two.... 716 00:27:35,467 --> 00:27:36,396 ( squeals and giggles ) 717 00:27:36,469 --> 00:27:38,357 ( screaming ) 718 00:27:38,470 --> 00:27:39,399 A kid! 719 00:27:39,440 --> 00:27:40,624 Boo! 720 00:27:40,674 --> 00:27:42,339 ( all screaming ) 721 00:27:45,111 --> 00:27:46,360 A kid! 722 00:27:48,516 --> 00:27:50,244 There's a kid here-- a human kid! 723 00:27:50,351 --> 00:27:51,984 ( exclaiming in baby talk ) 724 00:27:52,086 --> 00:27:53,975 Oh! 725 00:27:54,055 --> 00:27:55,399 CELIA: Googley Bear! 726 00:27:56,757 --> 00:27:58,837 ( yelling ) 727 00:28:00,729 --> 00:28:02,105 ( blows raspberry ) 728 00:28:02,197 --> 00:28:03,286 Come on! 729 00:28:05,367 --> 00:28:07,543 ( monsters screaming in terror ) 730 00:28:07,635 --> 00:28:08,883 MIKE: Let's get out of here! 731 00:28:08,971 --> 00:28:11,179 CDA HELICOPTER PILOT: Please remain calm. 732 00:28:11,374 --> 00:28:12,399 This is not a drill. 733 00:28:12,475 --> 00:28:14,300 ( siren wailing, tires screeching ) 734 00:28:14,377 --> 00:28:16,329 CDA AGENT 1 : We have an 835 in progress. 735 00:28:16,412 --> 00:28:17,372 Please advise. 736 00:28:17,413 --> 00:28:19,622 Michael? Michael? 737 00:28:19,749 --> 00:28:20,837 Oh, Celia. 738 00:28:20,884 --> 00:28:22,420 --Please come with me. --Ow. Stop pushing. 739 00:28:22,519 --> 00:28:24,376 Hey, get your hands off my Schmoopsie-poo! 740 00:28:24,488 --> 00:28:26,696 Building clear. Ready for decontamination. 741 00:28:26,856 --> 00:28:29,737 Well, I don't think that date could have gone any worse. 742 00:28:29,927 --> 00:28:30,919 ( explosion ) 743 00:28:31,027 --> 00:28:32,564 ( electrical buzzing ) 744 00:28:36,735 --> 00:28:38,462 If witnesses are to be believed 745 00:28:38,570 --> 00:28:40,714 there has been a child security breach 746 00:28:40,805 --> 00:28:43,046 for the first time in monster history. 747 00:28:43,174 --> 00:28:44,551 We can neither confirm nor deny 748 00:28:44,643 --> 00:28:46,691 the presence of a human child here tonight. 749 00:28:46,778 --> 00:28:48,411 Well, a kid flew right over me 750 00:28:48,580 --> 00:28:50,788 and blasted a car with its laser vision! 751 00:28:50,882 --> 00:28:53,155 I tried to run from it, but it picked me up 752 00:28:53,319 --> 00:28:55,719 with its mind powers and shook me like a doll! 753 00:28:55,856 --> 00:28:57,680 It's true! I saw the whole thing! 754 00:28:57,757 --> 00:29:00,349 It is my professional opinion 755 00:29:00,494 --> 00:29:03,278 that now is the time to... panic! 756 00:29:03,464 --> 00:29:04,712 Oh-oh. 757 00:29:04,765 --> 00:29:06,813 ( both yelling ) 758 00:29:06,933 --> 00:29:08,118 Oh, it's coming! 759 00:29:08,201 --> 00:29:09,450 It's coming! 760 00:29:09,503 --> 00:29:11,328 ( giggling ): Boo! 761 00:29:11,405 --> 00:29:12,589 ( both screaming ) 762 00:29:12,639 --> 00:29:14,527 ( distant sirens wailing ) 763 00:29:15,677 --> 00:29:17,309 ( delighted cry ) 764 00:29:17,445 --> 00:29:19,141 ( yelling ) 765 00:29:19,213 --> 00:29:20,622 No, no, no, no, no! 766 00:29:20,682 --> 00:29:21,801 Come here, kid. 767 00:29:21,883 --> 00:29:22,843 Whee. 768 00:29:25,120 --> 00:29:26,561 No, don't touch those, you little...! 769 00:29:26,654 --> 00:29:27,583 Oh, now 770 00:29:27,656 --> 00:29:28,680 those were alphabetized. 771 00:29:28,757 --> 00:29:29,846 It's okay, it's all right. 772 00:29:29,925 --> 00:29:31,237 As long as it doesn't come near us 773 00:29:31,292 --> 00:29:32,253 we're going to be okay. 774 00:29:32,294 --> 00:29:33,254 ( sneezes ) 775 00:29:33,295 --> 00:29:34,415 ( screams ) 776 00:29:35,297 --> 00:29:36,482 ( yelling in pain ) 777 00:29:36,566 --> 00:29:37,846 ( whimpering in fear ) 778 00:29:37,934 --> 00:29:39,086 Wanna ride on it! 779 00:29:40,637 --> 00:29:41,468 Da, da-da. 780 00:29:41,503 --> 00:29:42,464 Da-da-da. 781 00:29:42,505 --> 00:29:43,529 Oh, y-you like this? 782 00:29:43,606 --> 00:29:44,534 Fetch! 783 00:29:44,574 --> 00:29:45,534 ( giggles ) 784 00:29:45,575 --> 00:29:47,144 ( gasps ) 785 00:29:47,243 --> 00:29:48,588 Hey, hey, that's it! 786 00:29:48,678 --> 00:29:50,567 No one touches little Mikey! 787 00:29:50,680 --> 00:29:52,441 ( whining ) 788 00:29:52,616 --> 00:29:54,440 Mike, give her the bear. 789 00:29:56,253 --> 00:29:57,214 Oh, no. 790 00:29:57,255 --> 00:29:59,016 ( piercing scream ) 791 00:29:59,156 --> 00:30:00,501 ( electrical buzzing ) 792 00:30:02,326 --> 00:30:05,239 ( screaming and crying continue ) 793 00:30:05,464 --> 00:30:08,345 ( buzzing continues ) 794 00:30:10,603 --> 00:30:11,595 ( exclaiming in fear ) 795 00:30:11,637 --> 00:30:12,917 Make it stop, Sulley! 796 00:30:13,038 --> 00:30:14,190 Make it stop! 797 00:30:14,306 --> 00:30:15,489 Look! See the bear? 798 00:30:15,574 --> 00:30:16,598 Ooh, nice bear. 799 00:30:16,743 --> 00:30:17,608 ( screams ) 800 00:30:17,745 --> 00:30:18,768 Sulley! 801 00:30:18,845 --> 00:30:19,901 See? 802 00:30:19,946 --> 00:30:21,130 Ooh, bear, ooh. 803 00:30:21,180 --> 00:30:22,876 Oh, he's a happy bear. 804 00:30:23,049 --> 00:30:24,553 * He's not crying, neither should you * 805 00:30:24,651 --> 00:30:26,027 * Or we'II be in trouble * 806 00:30:26,119 --> 00:30:27,175 * 'Cause they're gonna find us * 807 00:30:27,221 --> 00:30:29,302 * So please stop crying * 808 00:30:29,423 --> 00:30:30,447 * Right now. * 809 00:30:30,491 --> 00:30:31,612 Good, good, Sulley. Keep it up. 810 00:30:31,692 --> 00:30:32,909 You're doing great. 811 00:30:33,093 --> 00:30:34,278 * Ooh, the happy bear, he has no... * 812 00:30:34,328 --> 00:30:35,511 ( screaming ) 813 00:30:35,629 --> 00:30:36,877 She touched me! 814 00:30:36,964 --> 00:30:37,956 Sulley, the bear! 815 00:30:38,065 --> 00:30:38,930 The bear! 816 00:30:39,067 --> 00:30:40,027 Give her the... 817 00:30:40,068 --> 00:30:41,540 Whoa! 818 00:30:44,172 --> 00:30:45,516 ( giggles ) 819 00:30:45,640 --> 00:30:46,985 ( screaming with laughter ) 820 00:30:47,108 --> 00:30:48,868 ( electrical buzzing grows louder ) 821 00:30:48,978 --> 00:30:50,002 ( light bulb shatters ) 822 00:30:50,112 --> 00:30:51,040 ( giggles ) 823 00:30:51,180 --> 00:30:52,717 What was that? 824 00:30:52,814 --> 00:30:53,775 ( thumping ) 825 00:30:53,848 --> 00:30:54,777 I have no idea 826 00:30:54,849 --> 00:30:56,611 but it would be really great 827 00:30:56,686 --> 00:30:58,254 if it didn't do it again. 828 00:30:58,387 --> 00:30:59,476 ( giggles ) 829 00:30:59,522 --> 00:31:00,930 Shh, shh, shh. 830 00:31:01,058 --> 00:31:02,145 Shh... 831 00:31:02,191 --> 00:31:03,216 shh. 832 00:31:03,292 --> 00:31:05,021 Shh... 833 00:31:14,138 --> 00:31:15,322 Ah! 834 00:31:18,910 --> 00:31:20,062 How could I do this? 835 00:31:20,144 --> 00:31:21,552 How could I be so stupid? 836 00:31:21,647 --> 00:31:23,182 This could destroy the company. 837 00:31:23,348 --> 00:31:24,212 The company? 838 00:31:24,349 --> 00:31:25,693 Who cares about the company?! 839 00:31:25,818 --> 00:31:26,714 What about us? 840 00:31:26,784 --> 00:31:28,225 That thing is a killing machine! 841 00:31:28,386 --> 00:31:30,371 * La-la-la-la-la-la * 842 00:31:30,489 --> 00:31:32,410 I bet it's just waiting for us to fall asleep 843 00:31:32,524 --> 00:31:33,613 and then wham! 844 00:31:33,692 --> 00:31:35,420 Oh, we're easy prey, my friend-- easy prey. 845 00:31:35,527 --> 00:31:37,384 We're sitting targets. 846 00:31:37,496 --> 00:31:38,392 Okay, look, I think 847 00:31:38,464 --> 00:31:39,776 I have a plan here. 848 00:31:39,899 --> 00:31:43,004 Using mainly spoons, we dig a tunnel under the city 849 00:31:43,236 --> 00:31:45,060 and release it into the wild. 850 00:31:45,138 --> 00:31:47,219 Spoons. 851 00:31:47,340 --> 00:31:48,716 That's it, I'm out of ideas. 852 00:31:48,808 --> 00:31:50,248 We're closed. Hot air balloon? 853 00:31:50,310 --> 00:31:51,975 Too expensive. Giant slingshot? 854 00:31:52,113 --> 00:31:53,009 Too conspicuous. 855 00:31:53,113 --> 00:31:54,137 Enormous wooden horse? Too Greek! 856 00:31:54,248 --> 00:31:57,416 ( speaking baby talk ) 857 00:31:57,585 --> 00:31:59,570 No plan. No plan. 858 00:31:59,654 --> 00:32:01,958 Can't think. Can't think. 859 00:32:02,089 --> 00:32:03,050 Flatlining. 860 00:32:03,158 --> 00:32:04,054 Uh, Mike? 861 00:32:04,126 --> 00:32:06,302 I think she's getting tired. 862 00:32:06,428 --> 00:32:08,252 Well, then why don't you 863 00:32:08,396 --> 00:32:10,796 find someplace for it to sleep? 864 00:32:10,899 --> 00:32:12,499 While I think of a plan! 865 00:32:14,137 --> 00:32:15,768 Are you sleepy? 866 00:32:15,871 --> 00:32:17,823 You want to sleep? 867 00:32:17,940 --> 00:32:19,028 ls that what you want? 868 00:32:19,142 --> 00:32:20,421 Huh? 869 00:32:28,751 --> 00:32:32,496 ( crunching ) 870 00:32:32,656 --> 00:32:33,968 Okay, all right. 871 00:32:34,024 --> 00:32:35,561 I'm making a nice little area for you to... 872 00:32:35,693 --> 00:32:36,781 ( giggling ) 873 00:32:36,860 --> 00:32:38,428 No. Hey, hey, that's my bed! 874 00:32:38,529 --> 00:32:39,968 You're going to get your germs all over it. 875 00:32:42,199 --> 00:32:43,159 ( sighing ): Fine. 876 00:32:43,267 --> 00:32:45,572 My chair is more comfortable anyway. 877 00:32:45,737 --> 00:32:47,049 ( yells ) 878 00:32:47,105 --> 00:32:48,065 What? 879 00:32:48,106 --> 00:32:49,291 ( speaking fearfully ) 880 00:32:51,109 --> 00:32:52,037 it's just a closet. 881 00:32:52,110 --> 00:32:53,166 Will you go to sleep? 882 00:32:57,082 --> 00:32:58,778 Hey, that looks like Randall. 883 00:32:58,918 --> 00:33:01,286 Randall's your monster. 884 00:33:01,420 --> 00:33:04,300 You think he's going to come through the closet 885 00:33:04,458 --> 00:33:05,386 and scare you. 886 00:33:05,458 --> 00:33:07,410 Oh, boy, how do I explain this? 887 00:33:07,561 --> 00:33:08,521 Uh, it's empty. 888 00:33:08,562 --> 00:33:09,970 --See? --Ah! 889 00:33:10,063 --> 00:33:11,727 No monster in here. 890 00:33:15,336 --> 00:33:16,840 Well, now there is 891 00:33:16,904 --> 00:33:19,465 but I'm not going to scare you. 892 00:33:19,673 --> 00:33:20,697 I'm off-duty. 893 00:33:24,746 --> 00:33:26,058 Okay. 894 00:33:26,147 --> 00:33:30,404 How about I sit here, until you fall asleep? 895 00:33:32,654 --> 00:33:33,806 Go ahead. 896 00:33:33,921 --> 00:33:35,298 Go to sleep. 897 00:33:35,391 --> 00:33:36,319 Now. 898 00:33:36,393 --> 00:33:39,241 Now... go. 899 00:33:39,395 --> 00:33:40,643 Uh, you... 900 00:33:40,696 --> 00:33:41,913 go... 901 00:33:42,064 --> 00:33:43,121 to... 902 00:33:43,198 --> 00:33:44,191 sleep. 903 00:33:44,300 --> 00:33:45,804 ( imitating snoring ) 904 00:33:45,869 --> 00:33:47,278 ( giggles ) 905 00:33:50,740 --> 00:33:52,437 ( sighs in relief ) 906 00:34:09,427 --> 00:34:11,796 ( door creaks softly ) 907 00:34:17,703 --> 00:34:19,272 Hey, Mike, this might sound crazy 908 00:34:19,405 --> 00:34:21,262 but I don't think that kid's dangerous. 909 00:34:21,406 --> 00:34:23,519 Really? Well, in that case, let's keep it. 910 00:34:23,609 --> 00:34:25,657 I always wanted a pet that could kill me! 911 00:34:25,777 --> 00:34:27,058 Now, look. 912 00:34:27,146 --> 00:34:28,843 What if we just put her back in her door? 913 00:34:28,915 --> 00:34:30,388 What? 914 00:34:30,451 --> 00:34:31,443 Mike, think about it. 915 00:34:31,485 --> 00:34:33,053 If we send her back, it's like it never happened. 916 00:34:33,153 --> 00:34:34,145 Everything goes back to normal. 917 00:34:34,220 --> 00:34:35,149 Is that a joke? 918 00:34:35,221 --> 00:34:36,277 Tell me you're joking. 919 00:34:37,958 --> 00:34:40,295 Sulley, I'd like to think that, given the circumstances 920 00:34:40,427 --> 00:34:42,124 I have been extremely forgiving up to now 921 00:34:42,229 --> 00:34:43,477 but that is a horrible idea! 922 00:34:43,530 --> 00:34:44,779 What are we going to do? 923 00:34:44,832 --> 00:34:46,688 March right out into public with that thing? 924 00:34:46,800 --> 00:34:49,297 Then I guess we just waltz right up to the factory, right? 925 00:34:50,071 --> 00:34:52,536 I can't believe we are waltzing right up to the factory. 926 00:34:52,674 --> 00:34:55,682 Sulley, a mop, a couple of lights and some chair fabric 927 00:34:55,844 --> 00:34:57,444 are not going to fool anyone! 928 00:34:57,545 --> 00:34:59,754 Just think about a few names, will you? 929 00:34:59,915 --> 00:35:02,092 Loch Ness, Bigfoot, the Abominable Snowman-- 930 00:35:02,184 --> 00:35:04,680 they all got one thing in common, pal-- banishment. 931 00:35:04,786 --> 00:35:06,163 We could be next! 932 00:35:06,222 --> 00:35:07,438 Don't panic-- we can do this. 933 00:35:07,489 --> 00:35:08,577 Hey, how you doing, Frank? 934 00:35:08,624 --> 00:35:09,680 Hey, guys. 935 00:35:09,725 --> 00:35:10,781 Everything's going 936 00:35:10,861 --> 00:35:12,109 to be okay. 937 00:35:12,162 --> 00:35:13,154 ( gasping ) 938 00:35:13,196 --> 00:35:15,116 ( equipment buzzing loudly ) 939 00:35:17,000 --> 00:35:18,697 Number One wants this place dusted for prints. 940 00:35:18,801 --> 00:35:20,049 Careful with that. 941 00:35:20,171 --> 00:35:21,515 I got a good view from here. 942 00:35:21,572 --> 00:35:23,237 A little lower. 943 00:35:23,308 --> 00:35:25,835 This was recovered at the scene. 944 00:35:26,077 --> 00:35:26,909 Don't panic. Don't panic! 945 00:35:27,077 --> 00:35:28,006 Don't tell me not to panic. 946 00:35:28,046 --> 00:35:28,973 Just keep it together. 947 00:35:29,012 --> 00:35:30,005 Everything is not okay! 948 00:35:30,114 --> 00:35:31,075 LITTLE GIRL: Boo. 949 00:35:31,116 --> 00:35:32,588 ...could be contaminated. 950 00:35:32,685 --> 00:35:33,804 Gentlemen, safety 951 00:35:33,851 --> 00:35:35,067 is our number one concern. 952 00:35:35,119 --> 00:35:36,400 If there's anything that... 953 00:35:36,488 --> 00:35:37,512 not now, not now. 954 00:35:37,555 --> 00:35:39,092 Oh, hello, little one. 955 00:35:39,191 --> 00:35:40,886 Where did you come from? 956 00:35:40,959 --> 00:35:41,984 Mr. Waternoose! 957 00:35:42,094 --> 00:35:43,727 Ah, James! ls this one yours? 958 00:35:43,862 --> 00:35:47,415 Actually, that's my, uh, cousin's sister's daughter, sir. 959 00:35:47,599 --> 00:35:49,360 Yeah, it's, uh... 960 00:35:49,435 --> 00:35:52,155 ''Bring an Obscure Relative to Work Day.'' 961 00:35:52,305 --> 00:35:53,778 Hmm, must have missed the memo. 962 00:35:53,873 --> 00:35:55,026 Well, listen, James 963 00:35:55,075 --> 00:35:57,507 why don't you stop by the simulator after lunch today 964 00:35:57,645 --> 00:35:59,340 and give us that scare demonstration 965 00:35:59,412 --> 00:36:00,597 we talked about, huh? 966 00:36:00,714 --> 00:36:02,154 Oh, oh, sir, uh.... 967 00:36:02,283 --> 00:36:03,562 Excuse me, Mr. Waternoose? 968 00:36:03,617 --> 00:36:04,866 Yes, yes, I'm coming. 969 00:36:04,986 --> 00:36:07,226 All right then, I'II see you this afternoon, James. 970 00:36:07,355 --> 00:36:09,499 That is, if these gentlemen haven't shut us down. 971 00:36:09,657 --> 00:36:10,681 Oh, boy. 972 00:36:10,724 --> 00:36:11,685 Oh, a scare demo. 973 00:36:11,793 --> 00:36:12,786 Well, that is great. 974 00:36:12,894 --> 00:36:13,919 Why am I the last to know? 975 00:36:13,962 --> 00:36:16,138 We can bring your cousin's sister's daughter along. 976 00:36:16,331 --> 00:36:17,291 She'II be a big hit! 977 00:36:17,331 --> 00:36:18,420 ( equipment buzzing loudly ) 978 00:36:18,532 --> 00:36:19,588 Halt! 979 00:36:19,668 --> 00:36:20,628 ( yelling ) 980 00:36:20,736 --> 00:36:21,727 Stop him! 981 00:36:21,837 --> 00:36:23,468 Hold him down. 982 00:36:27,210 --> 00:36:28,362 Come on, the coast is clear. 983 00:36:28,443 --> 00:36:30,972 Okay, all we have to do is get rid of that thing. 984 00:36:31,146 --> 00:36:33,163 So, wait here while I get its card key. 985 00:36:33,282 --> 00:36:34,499 But she can't stay here. 986 00:36:34,551 --> 00:36:35,767 This is the men's room. 987 00:36:35,853 --> 00:36:38,477 That is the weirdest thing you have ever said. 988 00:36:38,688 --> 00:36:39,904 It's fine. It's okay. 989 00:36:40,056 --> 00:36:41,144 Look, it loves it here! 990 00:36:41,190 --> 00:36:42,279 It's dancing with joy! 991 00:36:42,358 --> 00:36:43,607 Uh, uh, uh, uh. 992 00:36:43,728 --> 00:36:45,712 I'II be right back with its door key. 993 00:36:45,796 --> 00:36:47,044 ( laughs ) 994 00:36:47,131 --> 00:36:49,627 That's a cute little dance you've got. 995 00:36:49,768 --> 00:36:51,368 It almost looks like you've got to... 996 00:36:51,535 --> 00:36:53,072 ( whining ) 997 00:36:53,170 --> 00:36:55,059 Oh. 998 00:36:55,807 --> 00:36:58,080 ( singing in baby talk ) 999 00:37:02,914 --> 00:37:04,803 ( singing stops ) 1000 00:37:04,917 --> 00:37:08,566 Uh, are you done in there? 1001 00:37:08,721 --> 00:37:10,002 ( squeals ) 1002 00:37:10,056 --> 00:37:12,487 Ah! Sorry. Sorry. 1003 00:37:12,590 --> 00:37:15,248 ( singing ) 1004 00:37:21,568 --> 00:37:24,256 ( toilet flushes ) 1005 00:37:24,370 --> 00:37:26,514 Okay, you finished now, right? 1006 00:37:26,674 --> 00:37:27,890 Hello? 1007 00:37:29,376 --> 00:37:30,305 ( yells ) 1008 00:37:32,613 --> 00:37:33,829 Boo. 1009 00:37:33,881 --> 00:37:35,226 ( giggles ) 1010 00:37:35,316 --> 00:37:37,525 ( sighs ) 1011 00:37:37,652 --> 00:37:39,188 ( giggling ) 1012 00:37:41,423 --> 00:37:43,247 ( chuckles ) 1013 00:37:43,359 --> 00:37:46,079 Where did she go? 1014 00:37:46,295 --> 00:37:48,503 Oh, did she disappear? 1015 00:37:48,597 --> 00:37:51,061 Did she turn invisible? 1016 00:37:51,200 --> 00:37:52,864 ( giggling softly ) 1017 00:37:52,968 --> 00:37:54,440 I just have no idea. 1018 00:37:55,938 --> 00:37:57,378 Gotcha! 1019 00:37:57,474 --> 00:38:00,099 Boo. 1020 00:38:00,210 --> 00:38:01,490 ( giggles ) 1021 00:38:01,545 --> 00:38:03,306 Hey, you're good. 1022 00:38:04,882 --> 00:38:06,258 ( sighs ) 1023 00:38:09,186 --> 00:38:12,516 Be relaxed, be relaxed, be relaxed. 1024 00:38:12,657 --> 00:38:14,192 Roz, my tender, oozing blossom 1025 00:38:14,291 --> 00:38:15,796 you're looking fabulous today. 1026 00:38:15,860 --> 00:38:17,077 Is that a new haircut? 1027 00:38:17,195 --> 00:38:18,219 Come on, tell me. 1028 00:38:18,296 --> 00:38:19,545 It's a new haircut, isn't it? 1029 00:38:19,698 --> 00:38:20,658 That's got to be a new haircut. 1030 00:38:20,732 --> 00:38:21,692 New makeup? You've had a lift. 1031 00:38:21,767 --> 00:38:23,110 You've had a tuck. You've had something. 1032 00:38:23,167 --> 00:38:25,024 Something has been inserted in your skin 1033 00:38:25,137 --> 00:38:26,321 that makes you look like... 1034 00:38:26,404 --> 00:38:28,036 ( sighs ) 1035 00:38:28,141 --> 00:38:29,357 Listen, I need a favor. 1036 00:38:29,509 --> 00:38:31,365 Randall was working late last night 1037 00:38:31,444 --> 00:38:32,756 out on the scare floor. 1038 00:38:32,811 --> 00:38:35,500 I really need the key for the door he was using. 1039 00:38:35,648 --> 00:38:37,249 Well, isn't that nice? 1040 00:38:37,383 --> 00:38:39,592 But guess what? 1041 00:38:39,686 --> 00:38:42,982 You didn't turn in your paperwork last night. 1042 00:38:43,190 --> 00:38:45,014 He didn't... I... no paperwork? 1043 00:38:45,125 --> 00:38:47,078 This office is now closed. 1044 00:38:48,227 --> 00:38:49,796 ( Mike screams in pain ) 1045 00:38:50,464 --> 00:38:52,289 Ready or not, here I come! 1046 00:38:52,367 --> 00:38:54,223 I'm getting warmer. 1047 00:38:54,302 --> 00:38:55,486 Any second now. 1048 00:38:55,603 --> 00:38:58,644 Fee fi fo... 1049 00:38:58,807 --> 00:38:59,895 What are you doing?! 1050 00:38:59,975 --> 00:39:01,703 I-I'm looking for the kid. 1051 00:39:01,811 --> 00:39:02,899 You lost it?! 1052 00:39:02,977 --> 00:39:04,226 No, no, she was just.... 1053 00:39:04,346 --> 00:39:06,011 ( squeals ) 1054 00:39:06,147 --> 00:39:07,300 Here she is. 1055 00:39:07,383 --> 00:39:08,343 ( whining ) 1056 00:39:08,450 --> 00:39:09,730 Hey, what's the matter? 1057 00:39:09,819 --> 00:39:12,507 RANDALL: I already told your buddies I haven't seen anything. 1058 00:39:12,655 --> 00:39:14,063 CDA AGENT: All right, carry on. 1059 00:39:22,332 --> 00:39:23,421 ( splashing ) 1060 00:39:24,301 --> 00:39:25,549 Randall! Thank goodness! 1061 00:39:25,668 --> 00:39:27,973 What are we going to do about the child? 1062 00:39:28,105 --> 00:39:29,225 Shh! 1063 00:39:30,508 --> 00:39:32,429 Shh, shh, shh. 1064 00:39:37,547 --> 00:39:39,405 ( door slams open ) 1065 00:39:43,455 --> 00:39:44,479 ( door slams open ) 1066 00:39:49,495 --> 00:39:51,447 The front page! It's on the front page. 1067 00:39:51,563 --> 00:39:53,356 The child-- the one you were after. 1068 00:39:53,432 --> 00:39:54,520 Will you be quiet?! 1069 00:39:54,567 --> 00:39:56,680 Don't you think I'm aware of the situation? 1070 00:39:56,769 --> 00:39:58,529 I was up all night trying to find it. 1071 00:39:58,704 --> 00:40:00,081 I did a simple calculation 1072 00:40:00,140 --> 00:40:02,572 factoring in the size of the sushi restaurant. 1073 00:40:02,743 --> 00:40:04,184 The child may have escaped! 1074 00:40:04,311 --> 00:40:05,848 Yeah, well, until we know for sure 1075 00:40:05,913 --> 00:40:08,089 we're going to act like nothing happened, understand? 1076 00:40:08,248 --> 00:40:09,913 You just get the machine up and running. 1077 00:40:09,984 --> 00:40:11,136 I'II take care of the kid. 1078 00:40:11,217 --> 00:40:13,362 And when I find whoever let it out, they're dead! 1079 00:40:13,454 --> 00:40:14,831 Oh! 1080 00:40:16,424 --> 00:40:17,736 Why are you still here? 1081 00:40:17,792 --> 00:40:18,944 Come on, go! 1082 00:40:18,993 --> 00:40:20,177 Move! Now! 1083 00:40:20,261 --> 00:40:21,637 FUNGUS: Ow, ow! I'm not here. 1084 00:40:21,729 --> 00:40:23,777 SULLEY ( whispering ): They're gone. 1085 00:40:23,900 --> 00:40:25,404 ( squeaking and splashing ) 1086 00:40:25,500 --> 00:40:27,229 LITTLE GIRL: Eww. 1087 00:40:27,769 --> 00:40:28,506 MIKE: This is bad. 1088 00:40:28,537 --> 00:40:30,009 This is so very bad. 1089 00:40:30,072 --> 00:40:31,640 What were they talking about a machine? 1090 00:40:31,740 --> 00:40:32,732 Who cares? Oh! 1091 00:40:32,875 --> 00:40:34,316 Look, don't panic-- all we have to do 1092 00:40:34,410 --> 00:40:36,043 is call her door down and send her home. 1093 00:40:36,112 --> 00:40:37,456 You're right, you're right. 1094 00:40:37,546 --> 00:40:39,723 We're just two regular joes on our way to work. 1095 00:40:39,816 --> 00:40:41,128 We will blend right in. 1096 00:40:41,184 --> 00:40:42,592 Top of the mornin', fellas! 1097 00:40:42,719 --> 00:40:44,094 Hey, what's shakin', bacon? 1098 00:40:44,154 --> 00:40:45,243 Did you lose weight? 1099 00:40:45,356 --> 00:40:46,348 Or a limb? 1100 00:40:46,390 --> 00:40:47,638 You have her card key, right? 1101 00:40:47,691 --> 00:40:48,972 Of course I have her card key. 1102 00:40:49,026 --> 00:40:50,434 I told you I'd get her card key. 1103 00:40:50,526 --> 00:40:51,647 I went and got her card key 1104 00:40:51,729 --> 00:40:53,712 and now I have her card key. 1105 00:40:54,866 --> 00:40:57,011 Okay, here we go. 1106 00:40:57,102 --> 00:40:58,221 Take care of yourself. 1107 00:40:58,303 --> 00:41:00,351 Try not to run through any more closets. 1108 00:41:00,505 --> 00:41:01,657 ( giggles ) 1109 00:41:01,772 --> 00:41:04,205 Mike, that's not her door. 1110 00:41:04,310 --> 00:41:05,878 What are you talking about? 1111 00:41:05,944 --> 00:41:07,544 Of course it's her door. It's her door. 1112 00:41:07,612 --> 00:41:09,661 No, her door was white and it had flowers on it. 1113 00:41:09,748 --> 00:41:11,540 No. It must have been dark last night 1114 00:41:11,616 --> 00:41:12,864 because this is its door. 1115 00:41:12,952 --> 00:41:14,072 ( polka music playing ) 1116 00:41:14,153 --> 00:41:15,145 Hey, you hear that? 1117 00:41:15,221 --> 00:41:17,142 Sounds like fun in there! 1118 00:41:17,256 --> 00:41:18,633 Okay, send me a postcard, kid. 1119 00:41:18,758 --> 00:41:20,166 That's Mike Wazowski, care of 1120 00:41:20,259 --> 00:41:22,467 22 Mike-Wazowski- you-got-your-life-back lane. 1121 00:41:22,561 --> 00:41:24,162 Mowki Kowski. 1122 00:41:24,264 --> 00:41:25,928 Very good. Now bon voyage! 1123 00:41:26,066 --> 00:41:27,443 Bye-bye! Come on. 1124 00:41:27,534 --> 00:41:29,134 Look at the stick. See the stick? 1125 00:41:29,202 --> 00:41:30,419 Go get the stick! Go fetch. 1126 00:41:30,504 --> 00:41:32,425 Mike, this isn't Boo's door. 1127 00:41:32,539 --> 00:41:33,820 Boo? What's Boo? 1128 00:41:33,940 --> 00:41:36,277 That's what I decided to call her. 1129 00:41:36,377 --> 00:41:37,818 Is there a problem? 1130 00:41:37,945 --> 00:41:39,642 Sulley, you're not supposed to name it. 1131 00:41:39,714 --> 00:41:42,018 Once you name it, you start getting attached to it! 1132 00:41:42,150 --> 00:41:43,142 Now put that thing 1133 00:41:43,284 --> 00:41:46,068 back where it came from, or so help me... 1134 00:41:49,825 --> 00:41:50,913 Oh, hey! 1135 00:41:50,959 --> 00:41:53,584 We're rehearsing a scene for the upcoming company play 1136 00:41:53,695 --> 00:41:55,999 called Put That Thing Back Where lt Came From 1137 00:41:56,165 --> 00:41:57,413 Or So Help Me% 1138 00:41:57,534 --> 00:41:58,494 ( Mike laughing ) 1139 00:41:58,535 --> 00:41:59,591 It's a musical! 1140 00:41:59,669 --> 00:42:01,654 * Put that thing back where it came from or so help me * 1141 00:42:01,838 --> 00:42:02,894 * Bom-bom, bom-bom, bom-bom... * 1142 00:42:03,006 --> 00:42:03,934 * So help me, so help me. * 1143 00:42:04,107 --> 00:42:05,292 And cut! 1144 00:42:05,342 --> 00:42:06,430 We're still working on it. 1145 00:42:06,508 --> 00:42:07,468 It's a work in progress 1146 00:42:07,545 --> 00:42:09,113 but, hey, we need ushers. 1147 00:42:09,246 --> 00:42:10,270 Sulley, I've had enough. 1148 00:42:10,380 --> 00:42:12,076 Now say good-bye to... where'd it go? 1149 00:42:12,148 --> 00:42:13,141 What'd you do with it? 1150 00:42:13,217 --> 00:42:14,177 ( gasps ): Where is she? 1151 00:42:14,284 --> 00:42:15,276 I don't believe it. 1152 00:42:15,385 --> 00:42:16,633 She got away from you again?! 1153 00:42:16,720 --> 00:42:17,776 Well, that is just... 1154 00:42:17,822 --> 00:42:18,910 Wait a minute. 1155 00:42:18,990 --> 00:42:20,462 The sun is coming up. 1156 00:42:20,559 --> 00:42:21,775 This is perfect! 1157 00:42:21,926 --> 00:42:23,686 She's gone! 1158 00:42:23,795 --> 00:42:25,107 Hey, hey, hey, hey. 1159 00:42:25,162 --> 00:42:26,122 Where are you going? 1160 00:42:26,231 --> 00:42:27,447 Sulley, please, don't blow this. 1161 00:42:27,565 --> 00:42:29,421 Not when we're so close to breaking the record. 1162 00:42:29,569 --> 00:42:30,817 Somebody else will find the kid. 1163 00:42:30,870 --> 00:42:32,213 It'II be their problem, not ours! 1164 00:42:32,304 --> 00:42:33,168 She's out of our hair! 1165 00:42:34,272 --> 00:42:35,681 What are you two doing? 1166 00:42:35,741 --> 00:42:37,821 They're rehearsing a play. 1167 00:42:37,910 --> 00:42:39,511 * She's out of our hair! * 1168 00:42:39,580 --> 00:42:40,667 Can it, Wazowski! 1169 00:42:40,713 --> 00:42:43,658 So, what do you think of that kid getting out, Sullivan? 1170 00:42:43,816 --> 00:42:44,969 Pretty crazy, huh? 1171 00:42:45,118 --> 00:42:46,878 Oh, yeah, crazy. 1172 00:42:46,953 --> 00:42:48,073 Word on the street is the kid's 1173 00:42:48,154 --> 00:42:49,242 been traced back to this factory. 1174 00:42:49,289 --> 00:42:50,538 You haven't seen anything, have you? 1175 00:42:50,624 --> 00:42:52,096 Uh, well, uh... 1176 00:42:52,192 --> 00:42:53,312 No, no way! 1177 00:42:53,394 --> 00:42:55,633 But if it was an inside job 1178 00:42:55,763 --> 00:42:57,588 I'd put my money on Waxford. 1179 00:42:57,698 --> 00:42:58,819 Waxford? 1180 00:42:58,899 --> 00:43:00,147 Yeah, the one at station six. 1181 00:43:00,235 --> 00:43:01,739 You know, he's got them shifty eyes. 1182 00:43:01,870 --> 00:43:02,991 Hey, Waxford! 1183 00:43:03,171 --> 00:43:04,259 Sulley! 1184 00:43:04,406 --> 00:43:05,846 CELIA: Michael Wazowski! 1185 00:43:07,708 --> 00:43:08,796 ( whimpers ) 1186 00:43:08,843 --> 00:43:11,020 last night was one of the worst nights 1187 00:43:11,113 --> 00:43:12,681 of my entire life, bar none! 1188 00:43:12,748 --> 00:43:14,220 ( hissing ) 1189 00:43:15,251 --> 00:43:16,435 I thought you cared about me. 1190 00:43:16,518 --> 00:43:17,510 Honey, please. 1191 00:43:17,586 --> 00:43:19,858 Schmoopsie, I thought you liked sushi. 1192 00:43:19,954 --> 00:43:21,459 CELIA: Sushi? Sushi?!! 1193 00:43:21,558 --> 00:43:24,087 You think this is about sushi?! 1194 00:43:29,833 --> 00:43:30,985 Wazowski! 1195 00:43:31,101 --> 00:43:32,638 Michael! Mike... 1196 00:43:32,804 --> 00:43:34,052 Men. 1197 00:43:34,438 --> 00:43:35,205 ( panting ) 1198 00:43:35,238 --> 00:43:36,615 Breathe. Keep breathing. 1199 00:43:45,283 --> 00:43:46,852 Whew. 1200 00:43:46,919 --> 00:43:48,039 Yikes! 1201 00:43:48,086 --> 00:43:49,878 Where's the kid? 1202 00:43:49,987 --> 00:43:51,620 Kid? What kid? 1203 00:43:51,724 --> 00:43:53,164 lt's here in the factory, isn't it? 1204 00:43:53,292 --> 00:43:54,475 You're not pinning this on me. 1205 00:43:54,560 --> 00:43:55,776 It never would have gotten out 1206 00:43:55,828 --> 00:43:57,524 if you hadn't been cheating last night! 1207 00:43:57,596 --> 00:43:58,621 Cheating? 1208 00:44:00,065 --> 00:44:01,666 Cheating. Right. 1209 00:44:01,766 --> 00:44:05,543 Okay, I think I know how to make this all go away. 1210 00:44:05,772 --> 00:44:09,645 What happens when the whistle blows in five minutes? 1211 00:44:09,842 --> 00:44:12,307 Uh... I get a time-out? 1212 00:44:12,444 --> 00:44:15,101 Everyone goes to lunch! 1213 00:44:15,282 --> 00:44:18,451 Which means the scare floor will be...? 1214 00:44:19,853 --> 00:44:21,005 Painted? 1215 00:44:21,122 --> 00:44:24,002 Empty! It'II be empty, you idiot! 1216 00:44:24,159 --> 00:44:25,855 You see that clock? 1217 00:44:25,961 --> 00:44:28,137 When the big hand is pointing up 1218 00:44:28,330 --> 00:44:30,411 and the little hand is pointing up 1219 00:44:30,531 --> 00:44:32,900 the kid's door will be in my station. 1220 00:44:33,001 --> 00:44:35,273 But when the big hand points down 1221 00:44:35,370 --> 00:44:37,899 the door will be gone. 1222 00:44:38,073 --> 00:44:41,049 You have until then to put the kid back. 1223 00:44:41,209 --> 00:44:43,834 Get the picture? 1224 00:44:44,013 --> 00:44:46,446 ( roaring playfully ) 1225 00:44:53,990 --> 00:44:54,918 Boo! 1226 00:44:54,992 --> 00:44:56,497 ( giggles ) 1227 00:44:56,593 --> 00:44:57,522 No. 1228 00:44:57,594 --> 00:44:58,683 Hey, you! Halt! 1229 00:44:58,762 --> 00:45:00,330 He's the one. 1230 00:45:00,497 --> 00:45:01,778 The one from the commercial! 1231 00:45:01,899 --> 00:45:02,955 Affirmative. That's him. 1232 00:45:03,033 --> 00:45:04,281 Can we get an autograph? 1233 00:45:04,334 --> 00:45:05,870 Oh, oh, sure. No problem. 1234 00:45:05,936 --> 00:45:09,073 You can make that out to Bethany, my daughter. 1235 00:45:09,273 --> 00:45:10,426 Yes. Let's see... 1236 00:45:10,475 --> 00:45:12,299 ''From your scary friend 1237 00:45:12,410 --> 00:45:14,011 best wishes...'' 1238 00:45:14,079 --> 00:45:16,031 So I said, ''If you talk to me 1239 00:45:16,182 --> 00:45:18,359 like that again, we're through!'' 1240 00:45:18,484 --> 00:45:19,476 What'd she say? 1241 00:45:19,618 --> 00:45:20,707 You know my mom. 1242 00:45:20,753 --> 00:45:22,449 She sent me to my room. 1243 00:45:22,621 --> 00:45:24,286 See you guys later, take it easy. 1244 00:45:24,389 --> 00:45:25,477 Bottoms up! 1245 00:45:28,761 --> 00:45:29,497 ( gasps in horror ) 1246 00:45:42,476 --> 00:45:43,596 No! 1247 00:45:43,643 --> 00:45:47,164 ( singing ) 1248 00:45:47,383 --> 00:45:48,279 Whoa! 1249 00:45:48,384 --> 00:45:49,536 Hey. 1250 00:45:49,584 --> 00:45:51,664 ( growling ) 1251 00:45:51,820 --> 00:45:53,356 Oh, well, hello, there. 1252 00:45:53,421 --> 00:45:54,574 What's your name? 1253 00:45:54,655 --> 00:45:56,448 Mike Wazowski! 1254 00:45:57,793 --> 00:46:00,386 ( machinery pounding loudly ) 1255 00:46:08,772 --> 00:46:10,692 ( grinding and chopping ) 1256 00:46:18,916 --> 00:46:21,156 ( panting ) 1257 00:46:30,862 --> 00:46:33,775 ( moans ) 1258 00:46:35,366 --> 00:46:36,999 Sulley! 1259 00:46:37,134 --> 00:46:38,767 Oh, Sulley. 1260 00:46:39,905 --> 00:46:42,241 Okay, Sulley, come on, enough. 1261 00:46:42,341 --> 00:46:44,358 Hey, you guys seen Sulley anywhere? 1262 00:46:44,443 --> 00:46:45,627 Nope. Sorry. 1263 00:46:45,778 --> 00:46:46,898 Oh, Sulley! 1264 00:46:47,013 --> 00:46:49,445 Boy, Wazowski looks like he's in trouble. 1265 00:46:49,583 --> 00:46:50,991 ( squeaking and quacking ) 1266 00:46:51,117 --> 00:46:52,365 2319! 1267 00:46:52,452 --> 00:46:54,052 We have a 2319! 1268 00:46:54,187 --> 00:46:55,275 Oh, dear. 1269 00:46:55,388 --> 00:46:56,540 Get him! 1270 00:46:56,589 --> 00:46:59,982 Sulley? Sulley! 1271 00:47:01,428 --> 00:47:02,965 ( moaning ) 1272 00:47:03,030 --> 00:47:04,086 Sulley! 1273 00:47:04,165 --> 00:47:05,253 Oh, great news, pal. 1274 00:47:05,367 --> 00:47:06,679 I got us a way out of this mess 1275 00:47:06,768 --> 00:47:07,888 but we got to hurry. 1276 00:47:07,969 --> 00:47:09,025 Where is it? 1277 00:47:09,169 --> 00:47:11,218 ( whimpering ) 1278 00:47:11,339 --> 00:47:13,164 Sull, that's a cube of garbage. 1279 00:47:13,308 --> 00:47:14,588 ( squeaks ) 1280 00:47:14,642 --> 00:47:15,795 Uh-oh. 1281 00:47:15,944 --> 00:47:18,728 I-I can still hear her little voice. 1282 00:47:18,947 --> 00:47:20,387 BOO: Mike Wazowski! 1283 00:47:20,448 --> 00:47:21,760 Hey, I can hear her, too. 1284 00:47:21,851 --> 00:47:23,387 BABY MONSTERS: Mike Wazowski! 1285 00:47:23,452 --> 00:47:25,116 How many kids you got in there? 1286 00:47:25,187 --> 00:47:27,044 Mike Wazowski! 1287 00:47:27,188 --> 00:47:28,341 Kitty! 1288 00:47:28,424 --> 00:47:30,024 Boo! 1289 00:47:31,127 --> 00:47:32,502 Boo, oh, you're all right! 1290 00:47:32,629 --> 00:47:34,549 I was so worried! 1291 00:47:34,631 --> 00:47:38,953 Don't you ever run away from me again, young lady! 1292 00:47:39,136 --> 00:47:41,823 Oh, but I'm so glad you're safe. 1293 00:47:41,973 --> 00:47:45,045 My, what an affectionate father. 1294 00:47:45,175 --> 00:47:47,160 Actually, she's my cousin's sister's... 1295 00:47:47,345 --> 00:47:48,209 Okay, Sulley. 1296 00:47:48,345 --> 00:47:49,273 That's enough. Let's go. 1297 00:47:49,379 --> 00:47:50,275 Mike Wazowski! 1298 00:47:50,380 --> 00:47:51,341 Yeah, yeah. 1299 00:47:51,382 --> 00:47:52,790 Step aside, kid. We're in a... 1300 00:47:52,884 --> 00:47:53,749 ( screams in pain ) 1301 00:47:53,852 --> 00:47:54,653 ( screams with laughter ) 1302 00:47:54,687 --> 00:47:55,454 ( electrical buzzing ) 1303 00:47:55,554 --> 00:47:56,514 ( light bulbs shattering ) 1304 00:47:56,621 --> 00:47:57,741 ( gasping ) 1305 00:47:57,822 --> 00:48:00,126 ( baby monsters screaming and crying ) 1306 00:48:00,259 --> 00:48:02,723 Will you stop making Boo laugh? 1307 00:48:02,895 --> 00:48:04,495 I didn't, so come on! 1308 00:48:04,663 --> 00:48:07,032 ( screaming and crying continue ) 1309 00:48:07,299 --> 00:48:08,227 I still don't understand. 1310 00:48:08,300 --> 00:48:09,229 You've got Boo's door? 1311 00:48:09,301 --> 00:48:10,230 I'II explain later. 1312 00:48:10,303 --> 00:48:11,231 Run. 1313 00:48:11,304 --> 00:48:12,649 Okay, let's move, let's move, let's move. 1314 00:48:12,738 --> 00:48:13,763 Come on. 1315 00:48:13,873 --> 00:48:15,698 Oh, please be there, please be there, please be there. 1316 00:48:15,809 --> 00:48:17,345 There it is! 1317 00:48:17,510 --> 00:48:18,374 Just like Randall said! 1318 00:48:18,511 --> 00:48:19,471 Randall? What a minute. 1319 00:48:19,512 --> 00:48:20,472 ( cries out in fear ) 1320 00:48:20,513 --> 00:48:21,474 Oh, hey. 1321 00:48:21,514 --> 00:48:22,411 One, two, three, four! 1322 00:48:22,450 --> 00:48:23,410 Get the kid back through the door! 1323 00:48:23,450 --> 00:48:24,410 Hey, hey. 1324 00:48:24,452 --> 00:48:25,636 We're going to get our lives back. 1325 00:48:25,686 --> 00:48:26,646 The nightmare is over. 1326 00:48:26,687 --> 00:48:27,647 Hey, it's okay, Boo. 1327 00:48:27,688 --> 00:48:28,521 What's the matter? 1328 00:48:28,556 --> 00:48:29,804 Come on, it's time to move! 1329 00:48:29,890 --> 00:48:30,851 Mike, what are you thinking? 1330 00:48:30,925 --> 00:48:31,853 We can't trust Randall. 1331 00:48:31,926 --> 00:48:32,854 He's after Boo. 1332 00:48:32,927 --> 00:48:33,854 Who cares? Let's go. 1333 00:48:33,928 --> 00:48:34,951 This is a limited time offer. 1334 00:48:35,063 --> 00:48:35,958 No, no. 1335 00:48:36,097 --> 00:48:36,961 I don't like this. 1336 00:48:37,065 --> 00:48:39,433 Look, Sulley, you wanted her door and there it is. 1337 00:48:39,533 --> 00:48:40,494 Now, let's move. 1338 00:48:40,535 --> 00:48:42,167 No, Mike. 1339 00:48:42,270 --> 00:48:44,383 ( sighs ): You want me to prove everything's on the up-and-up? 1340 00:48:44,507 --> 00:48:46,075 Fine! He wants the door, I get the door... 1341 00:48:46,142 --> 00:48:46,942 ( whispering ): Mike, wait! 1342 00:48:47,009 --> 00:48:48,610 He's a paranoid delusional furball. 1343 00:48:51,347 --> 00:48:52,180 Mike! 1344 00:48:56,854 --> 00:48:58,293 ( whimpers in fear ) 1345 00:49:02,860 --> 00:49:04,139 ( whining ) 1346 00:49:04,193 --> 00:49:05,826 Shh, shh, shh. 1347 00:49:21,579 --> 00:49:22,572 ( small cry of surprise ) 1348 00:49:40,701 --> 00:49:43,581 ( lunch bell rings ) 1349 00:49:51,311 --> 00:49:54,608 Hey, Sulley, where you been all day? 1350 00:49:54,782 --> 00:49:56,254 Sulley? Sulley? 1351 00:50:10,699 --> 00:50:11,660 Huh? 1352 00:50:11,701 --> 00:50:13,141 ( whispering ): Mike? 1353 00:50:13,235 --> 00:50:14,164 Mike? 1354 00:50:14,236 --> 00:50:16,957 Where are you? 1355 00:50:17,073 --> 00:50:18,833 You in there? 1356 00:50:18,942 --> 00:50:20,799 Where are you, buddy? 1357 00:50:20,910 --> 00:50:21,903 Mike? 1358 00:50:21,979 --> 00:50:23,324 Hey. 1359 00:50:29,754 --> 00:50:31,194 ( door thunks ) 1360 00:50:32,923 --> 00:50:34,139 ( excited baby talk ) 1361 00:50:34,191 --> 00:50:35,728 Boo, way to go. 1362 00:50:35,826 --> 00:50:36,787 ( giggles ) 1363 00:50:43,802 --> 00:50:44,987 It's okay. 1364 00:50:48,740 --> 00:50:51,077 ( door clunks shut ) 1365 00:51:00,621 --> 00:51:05,166 ( pipes whistling and venting ) 1366 00:51:09,263 --> 00:51:11,855 ( distant voices ) 1367 00:51:14,902 --> 00:51:17,110 RANDALL: Yes! I got the kid! 1368 00:51:17,238 --> 00:51:18,647 FUNGUS: Oh, huzzah! 1369 00:51:18,706 --> 00:51:19,666 That's great news. 1370 00:51:19,741 --> 00:51:21,533 Not that I was concerned, of course. 1371 00:51:21,676 --> 00:51:23,213 Just get over here and help me! 1372 00:51:23,279 --> 00:51:24,143 Come on, come on, come on. 1373 00:51:24,245 --> 00:51:25,206 While we're young here, Fungus! 1374 00:51:27,550 --> 00:51:29,854 ( both straining ) 1375 00:51:29,952 --> 00:51:31,712 Kid needs to take off a few pounds. 1376 00:51:35,825 --> 00:51:36,786 ( yelps ) 1377 00:51:36,827 --> 00:51:37,787 Wazowski?! 1378 00:51:37,860 --> 00:51:39,204 Where is it, you little one-eyed cretin? 1379 00:51:39,329 --> 00:51:40,481 Okay, first of all, it's cree-tin. 1380 00:51:40,529 --> 00:51:41,489 If you're going to threaten me 1381 00:51:41,565 --> 00:51:42,588 do it properly. 1382 00:51:42,666 --> 00:51:44,714 Second of all, you're nuts if you think kidnapping me 1383 00:51:44,835 --> 00:51:46,595 is going to help you cheat your way to the top! 1384 00:51:46,703 --> 00:51:48,048 ( chuckling evilly ) 1385 00:51:48,171 --> 00:51:52,333 You still think this is about that stupid scare record? 1386 00:51:52,509 --> 00:51:55,773 Well... I did, right up until you chuckled like that 1387 00:51:55,913 --> 00:51:59,146 and now I'm thinking I should just get out of here. 1388 00:51:59,317 --> 00:52:02,581 I am about to revolutionize the scaring industry 1389 00:52:02,754 --> 00:52:06,083 and when I do, even the great James P. Sullivan 1390 00:52:06,291 --> 00:52:07,763 is going to be working for me. 1391 00:52:07,925 --> 00:52:08,918 MIKE: Well 1392 00:52:08,994 --> 00:52:11,235 somebody's certainly been a busy bee. 1393 00:52:11,362 --> 00:52:12,963 First, I need to know where the kid is 1394 00:52:13,065 --> 00:52:14,313 and you're going to tell me. 1395 00:52:14,433 --> 00:52:15,585 Yeah, I don't know anything. 1396 00:52:15,634 --> 00:52:16,594 Uh-huh, sure. 1397 00:52:16,735 --> 00:52:17,600 MIKE: I don't. 1398 00:52:17,704 --> 00:52:18,792 I mean, I don't. 1399 00:52:18,871 --> 00:52:20,215 Oh-oh. 1400 00:52:20,306 --> 00:52:21,651 ( mechanical clanging and grinding ) 1401 00:52:21,775 --> 00:52:22,735 What's that? 1402 00:52:22,809 --> 00:52:24,089 Come on. Wait, wait, wait. 1403 00:52:24,211 --> 00:52:25,491 Oh-oh. Oh-oh. Oh, come on. 1404 00:52:25,545 --> 00:52:26,506 No, no, no, no, no. 1405 00:52:26,614 --> 00:52:27,702 Come on, hey, hey, hey. 1406 00:52:27,815 --> 00:52:29,479 This thing is moving. 1407 00:52:29,616 --> 00:52:31,568 I don't like big... 1408 00:52:31,684 --> 00:52:33,861 moving things that are moving towards me. 1409 00:52:33,954 --> 00:52:35,394 No! Come on! 1410 00:52:35,489 --> 00:52:36,897 Hey, Randall! 1411 00:52:37,058 --> 00:52:40,162 Say hello to the scream extractor. 1412 00:52:40,294 --> 00:52:42,215 Hello. 1413 00:52:42,297 --> 00:52:43,545 Come on, where you going? 1414 00:52:43,631 --> 00:52:44,559 We'II talk. 1415 00:52:44,632 --> 00:52:45,785 Come on, we'II have a latte! 1416 00:52:45,835 --> 00:52:46,826 Come on. 1417 00:52:46,935 --> 00:52:48,599 We can talk about this. 1418 00:52:48,670 --> 00:52:51,455 ( electrical whirring starts, then grows louder ) 1419 00:52:51,573 --> 00:52:54,293 What's that thing? What is that thing? 1420 00:52:54,409 --> 00:52:55,594 Wait, wait, wait! 1421 00:52:55,678 --> 00:52:56,767 Stop, stop! 1422 00:52:56,846 --> 00:52:58,158 No, no! 1423 00:52:58,247 --> 00:52:59,207 Come on, hey! 1424 00:52:59,282 --> 00:53:00,690 ( deep, resonating whirring ) 1425 00:53:00,817 --> 00:53:02,481 Help! Help! Help! 1426 00:53:02,618 --> 00:53:03,514 Help! 1427 00:53:03,619 --> 00:53:05,508 ( yelling ) 1428 00:53:08,525 --> 00:53:09,997 ( noise dies away ) 1429 00:53:10,127 --> 00:53:11,118 Oh, for... 1430 00:53:11,228 --> 00:53:12,540 What did you do wrong this time? 1431 00:53:12,629 --> 00:53:13,653 I don't know. 1432 00:53:13,697 --> 00:53:14,882 I calibrated the drive... 1433 00:53:14,932 --> 00:53:16,372 Go check the machine! 1434 00:53:16,434 --> 00:53:18,483 There must be something wrong with the scream intake valve. 1435 00:53:18,602 --> 00:53:21,162 That's the problem with these 3250 units... 1436 00:53:21,339 --> 00:53:23,259 Huh? 1437 00:53:26,244 --> 00:53:28,164 Hmm. 1438 00:53:38,392 --> 00:53:39,640 Psst! 1439 00:53:39,725 --> 00:53:41,262 Fungus. Fungus. 1440 00:53:41,327 --> 00:53:43,439 You like cars, huh? 1441 00:53:43,562 --> 00:53:44,970 'Cause I got a really nice car. 1442 00:53:45,165 --> 00:53:47,406 If you let me go, I'II give you... 1443 00:53:47,533 --> 00:53:48,781 a ride in the car. 1444 00:53:48,835 --> 00:53:50,243 Please, Fungus? 1445 00:53:50,337 --> 00:53:52,066 I'm sorry, Wazowski, but Randall said 1446 00:53:52,205 --> 00:53:54,862 I'm not allowed to fraternize with victims of his evil plot. 1447 00:53:55,008 --> 00:53:55,968 ( gasps ) 1448 00:53:56,043 --> 00:53:57,452 ( clanging ) 1449 00:53:57,511 --> 00:53:58,823 Hmm... 1450 00:53:59,881 --> 00:54:00,809 ( zapping ) 1451 00:54:00,882 --> 00:54:02,963 ( electrical whirring ) 1452 00:54:03,051 --> 00:54:06,155 ( clanking, rattling, whirring ) 1453 00:54:06,287 --> 00:54:07,247 ( gasps ) 1454 00:54:07,288 --> 00:54:08,248 ( muff ed screams ) 1455 00:54:08,288 --> 00:54:09,025 What happened? 1456 00:54:09,091 --> 00:54:10,787 Where's Wazowski? 1457 00:54:10,893 --> 00:54:12,525 ( muff ed screams ) 1458 00:54:12,594 --> 00:54:14,419 ( shuts off machine ) 1459 00:54:14,563 --> 00:54:15,811 Where is he?! 1460 00:54:15,897 --> 00:54:17,529 ( whimpering ) 1461 00:54:17,633 --> 00:54:18,689 ( growls ) 1462 00:54:18,801 --> 00:54:19,953 ( whimpering ) 1463 00:54:20,136 --> 00:54:21,192 ( squeals ) 1464 00:54:21,304 --> 00:54:22,489 Come on! 1465 00:54:22,539 --> 00:54:24,075 This is crazy. He's going to kill us! 1466 00:54:24,174 --> 00:54:26,286 CDA AGENT 1 : Careful. That could be contaminated. 1467 00:54:26,375 --> 00:54:27,880 We got to get out of here now! 1468 00:54:27,976 --> 00:54:30,441 We can start a whole new life somewhere far away. 1469 00:54:30,581 --> 00:54:31,829 Good-bye, Monsters, Inc.! 1470 00:54:31,916 --> 00:54:33,708 Good-bye, Mr. Waternoose! 1471 00:54:33,817 --> 00:54:35,193 No, Mike, wait! 1472 00:54:35,285 --> 00:54:36,629 Hey, what are you doing? 1473 00:54:36,721 --> 00:54:38,192 Follow me. I have an idea. 1474 00:54:38,254 --> 00:54:40,911 No! No, no, no, no, no, no, no, no... 1475 00:54:41,093 --> 00:54:43,141 COMPUTER VOICE ( over PA ): Simulation terminated. 1476 00:54:43,260 --> 00:54:44,477 WATERNOOSE: No, no, no, no, no. 1477 00:54:44,562 --> 00:54:45,618 What was that? 1478 00:54:45,663 --> 00:54:48,416 You're trying to scare the kid, not lull it to sleep. 1479 00:54:48,566 --> 00:54:51,447 I was going for a snake ninja approach 1480 00:54:51,603 --> 00:54:52,851 with a little hissing. 1481 00:54:52,972 --> 00:54:53,868 ( hisses ) 1482 00:54:53,939 --> 00:54:56,339 How many times do I have to tell you? 1483 00:54:56,441 --> 00:54:58,074 It's all about presence! 1484 00:54:58,177 --> 00:55:00,130 About how you enter the room! 1485 00:55:00,213 --> 00:55:01,621 Mr. Waternoose! 1486 00:55:01,748 --> 00:55:03,604 James! Perfect timing. 1487 00:55:03,750 --> 00:55:05,190 No, no. Sir, you don't understand. 1488 00:55:05,319 --> 00:55:07,175 Ah, now, show these monsters how it's done. 1489 00:55:07,320 --> 00:55:08,216 What? No, no, I can't... 1490 00:55:08,321 --> 00:55:09,281 Sir... sir, you have 1491 00:55:09,322 --> 00:55:10,250 to listen to me. 1492 00:55:10,289 --> 00:55:11,313 Pay attention, everyone. 1493 00:55:11,425 --> 00:55:12,321 You're about to see 1494 00:55:12,426 --> 00:55:13,802 the best in the business. 1495 00:55:13,894 --> 00:55:14,823 Reset the simulator. 1496 00:55:14,895 --> 00:55:15,824 But-but, sir! 1497 00:55:15,895 --> 00:55:17,208 MOTHER: Good night, sweetheart. 1498 00:55:17,297 --> 00:55:18,610 ANIMATRONIC BOY: Night, Mom. 1499 00:55:18,699 --> 00:55:19,627 Kitty! 1500 00:55:19,699 --> 00:55:20,756 No, Boo, no, no! 1501 00:55:20,801 --> 00:55:22,465 Now, give us a big, loud roar. 1502 00:55:22,570 --> 00:55:24,331 Mr. Waternoose, there's no time for this. 1503 00:55:24,438 --> 00:55:26,103 Come on. What are you waiting for? Roar! 1504 00:55:26,174 --> 00:55:27,070 But-but-but, sir! 1505 00:55:27,208 --> 00:55:27,944 Roar! 1506 00:55:28,009 --> 00:55:29,289 ( groans ) 1507 00:55:29,343 --> 00:55:30,623 ( roaring ferociously ) 1508 00:55:30,678 --> 00:55:32,183 ( shrieking in terror ) 1509 00:55:32,281 --> 00:55:33,785 ( gasps ) 1510 00:55:33,949 --> 00:55:34,973 ( roaring ferociously ) 1511 00:55:35,051 --> 00:55:36,139 ( squeals ) 1512 00:55:36,185 --> 00:55:38,426 ( Boo crying ) 1513 00:55:38,587 --> 00:55:39,547 ( students applauding ) 1514 00:55:39,622 --> 00:55:40,582 WATERNOOSE: Well done. 1515 00:55:40,655 --> 00:55:42,352 Well done, James. 1516 00:55:42,424 --> 00:55:43,864 Boo? 1517 00:55:43,926 --> 00:55:46,551 --All right, gentlemen, I hope you've learned... --Right this way, everyone. 1518 00:55:46,695 --> 00:55:48,264 ...a valuable lesson in scaring today. 1519 00:55:48,364 --> 00:55:49,773 ( fearful whimper ) 1520 00:55:49,865 --> 00:55:51,114 ( whines softly ) 1521 00:55:51,201 --> 00:55:52,545 Boo. 1522 00:55:52,668 --> 00:55:54,140 ( nervous grunt ) 1523 00:55:54,272 --> 00:55:56,064 ( whining ) 1524 00:55:57,174 --> 00:55:58,391 Boo? 1525 00:55:59,443 --> 00:56:01,651 ( panicked grunts ) 1526 00:56:01,779 --> 00:56:02,931 ( door slams ) 1527 00:56:03,013 --> 00:56:05,734 Boo, it's me. 1528 00:56:05,850 --> 00:56:06,970 ( squealing ) 1529 00:56:08,019 --> 00:56:09,524 ( gasps ): The child! 1530 00:56:09,588 --> 00:56:10,612 Sir, she isn't toxic. 1531 00:56:10,688 --> 00:56:12,512 I know it sounds crazy, but trust me. 1532 00:56:12,657 --> 00:56:13,553 Boo? 1533 00:56:13,658 --> 00:56:14,682 No, no, no, no. 1534 00:56:14,793 --> 00:56:15,690 It's okay. 1535 00:56:15,794 --> 00:56:16,818 I was just... 1536 00:56:16,929 --> 00:56:18,081 ( whimpering in fear ) 1537 00:56:18,130 --> 00:56:20,051 No, no, no, no, no, don't be scared. 1538 00:56:20,132 --> 00:56:21,860 That wasn't real. 1539 00:56:21,934 --> 00:56:23,055 It's just a... 1540 00:56:23,235 --> 00:56:24,260 I was just... 1541 00:56:24,336 --> 00:56:25,552 ( crying ): No... 1542 00:56:27,907 --> 00:56:29,923 ( Boo continues crying ) 1543 00:56:35,182 --> 00:56:36,590 ( Boo sobbing ) 1544 00:56:36,717 --> 00:56:37,965 Boo. 1545 00:56:38,018 --> 00:56:39,523 MIKE: ...and he was going to test it out 1546 00:56:39,620 --> 00:56:41,540 on that sweet, little girl. 1547 00:56:41,655 --> 00:56:43,383 --Boo. --Now that we have her... 1548 00:56:43,491 --> 00:56:44,675 ...he is trying to kill us. 1549 00:56:44,725 --> 00:56:46,517 This whole thing is Randall's fault. 1550 00:56:46,594 --> 00:56:47,811 Randall? 1551 00:56:47,895 --> 00:56:50,328 Yes. And we can take you to his secret lab, which is right here 1552 00:56:50,431 --> 00:56:51,391 in this factory. 1553 00:56:51,432 --> 00:56:52,680 How could this happen? 1554 00:56:52,768 --> 00:56:54,656 Oh, how could this happen? 1555 00:56:54,769 --> 00:56:56,849 Does anyone else know about this? 1556 00:56:56,938 --> 00:56:57,898 No, sir. 1557 00:56:57,939 --> 00:56:59,476 Good. 1558 00:56:59,575 --> 00:57:02,392 This company can't afford any more bad publicity. 1559 00:57:02,545 --> 00:57:06,641 Now, before we do anything else, let's... 1560 00:57:06,816 --> 00:57:09,025 take care of the child. 1561 00:57:12,622 --> 00:57:15,886 Oh, I never thought things would come to this... 1562 00:57:16,025 --> 00:57:18,938 not in my factory. 1563 00:57:19,063 --> 00:57:22,263 I'm sorry you boys got mixed up in this. 1564 00:57:22,433 --> 00:57:23,841 Especially you, James. 1565 00:57:23,934 --> 00:57:25,630 But now we can set 1566 00:57:25,702 --> 00:57:29,159 everything straight again for the good of the company. 1567 00:57:29,307 --> 00:57:30,427 ( whirring ) 1568 00:57:30,475 --> 00:57:31,884 ( thunk ) 1569 00:57:31,943 --> 00:57:33,063 MIKE: Uh... 1570 00:57:33,111 --> 00:57:35,319 sir, that's not her door. 1571 00:57:35,480 --> 00:57:37,017 I know, I know. 1572 00:57:39,919 --> 00:57:40,975 It's yours. 1573 00:57:41,020 --> 00:57:42,172 ( startled gasps ) 1574 00:57:42,253 --> 00:57:43,342 ( grunts ) 1575 00:57:43,389 --> 00:57:45,533 ( yelling ) 1576 00:57:45,624 --> 00:57:46,425 No! 1577 00:57:47,625 --> 00:57:48,938 ( gasps ) 1578 00:57:49,028 --> 00:57:53,029 ( voice echoing ): Boo! 1579 00:57:56,268 --> 00:57:57,293 ( gasps ) 1580 00:57:57,369 --> 00:57:58,330 No! No! 1581 00:57:58,371 --> 00:58:00,388 No! No! No! No! 1582 00:58:00,508 --> 00:58:01,499 No! 1583 00:58:01,576 --> 00:58:02,824 ( desperate grunts ) 1584 00:58:02,943 --> 00:58:03,903 lt's too late! 1585 00:58:03,944 --> 00:58:05,544 We're banished, genius. 1586 00:58:05,612 --> 00:58:07,437 We're in the human world! 1587 00:58:07,548 --> 00:58:10,845 Oh, what a great idea, going to your old pal Waternoose! 1588 00:58:10,986 --> 00:58:13,130 Too bad he was in on the whole thing! 1589 00:58:13,221 --> 00:58:16,806 All you had to do was listen to me-- just once! 1590 00:58:17,024 --> 00:58:19,138 But you didn't, did you? 1591 00:58:19,228 --> 00:58:21,660 You're still not listening! 1592 00:58:21,764 --> 00:58:24,516 ( yelling ) 1593 00:58:24,666 --> 00:58:28,731 ( Sulley grunting and groaning ) 1594 00:58:28,904 --> 00:58:29,992 Take that! 1595 00:58:30,039 --> 00:58:31,704 ( growling ) 1596 00:58:31,875 --> 00:58:33,444 ( gasps in horror ) 1597 00:58:36,179 --> 00:58:38,483 Welcome to the Himalayas! 1598 00:58:38,581 --> 00:58:40,918 ( wind gusting ) 1599 00:58:41,085 --> 00:58:42,653 ''Abominable''! 1600 00:58:42,753 --> 00:58:43,682 ( chuckles ) 1601 00:58:43,754 --> 00:58:44,971 Can you believe that? 1602 00:58:45,056 --> 00:58:46,784 Do I look abominable to you? 1603 00:58:46,857 --> 00:58:49,737 Why can't they call me the Adorable Snowman or... 1604 00:58:49,859 --> 00:58:52,580 or the Agreeable Snowman, for crying out loud? 1605 00:58:52,764 --> 00:58:53,980 I'm a nice guy. 1606 00:58:54,066 --> 00:58:55,346 Snow cone? 1607 00:58:55,433 --> 00:58:56,361 Yuck. 1608 00:58:56,434 --> 00:58:57,362 No, no, no. 1609 00:58:57,436 --> 00:58:58,971 Don't worry-- it's lemon. 1610 00:58:59,071 --> 00:59:01,183 Uh, how about you, big fella? 1611 00:59:01,272 --> 00:59:03,385 Snow cone? 1612 00:59:03,543 --> 00:59:08,055 Did you see the way she... looked at me? 1613 00:59:08,313 --> 00:59:09,722 ( sighs ) 1614 00:59:09,782 --> 00:59:11,606 Ah, poor guy. 1615 00:59:11,717 --> 00:59:12,774 I understand. 1616 00:59:12,885 --> 00:59:14,453 lt ain't easy being banished. 1617 00:59:14,588 --> 00:59:15,900 Take my buddy, Bigfoot. 1618 00:59:15,989 --> 00:59:17,142 When he was banished 1619 00:59:17,223 --> 00:59:20,136 he fashioned an enormous diaper out of poison ivy. 1620 00:59:20,326 --> 00:59:22,150 Wore it on his head like a tiara. 1621 00:59:22,261 --> 00:59:23,798 Called himself King Itchy. 1622 00:59:23,865 --> 00:59:26,585 Ah, it won't be so hard for you guys, though, you know. 1623 00:59:26,700 --> 00:59:28,173 I mean, how lucky can you get? 1624 00:59:28,236 --> 00:59:29,740 Banished with your best friend. 1625 00:59:29,837 --> 00:59:31,245 He is not my friend. 1626 00:59:31,338 --> 00:59:33,227 Oh. I just assumed you were buddies, you know 1627 00:59:33,342 --> 00:59:34,846 when I saw you out there in the snow 1628 00:59:34,910 --> 00:59:35,870 hugging and all that. 1629 00:59:35,910 --> 00:59:36,999 Look at that big jerk. 1630 00:59:37,078 --> 00:59:38,486 Ruined my life, and for what? 1631 00:59:38,580 --> 00:59:39,668 A stupid kid! 1632 00:59:39,748 --> 00:59:41,636 Because of you, I am now stuck 1633 00:59:41,716 --> 00:59:43,253 in this frozen wasteland! 1634 00:59:43,352 --> 00:59:44,312 Wasteland? 1635 00:59:44,386 --> 00:59:46,723 I think you mean wonderland! 1636 00:59:46,888 --> 00:59:49,257 I mean, how about all this fabulous snow, huh? 1637 00:59:49,391 --> 00:59:51,887 Oh, and wait till you see the local village. 1638 00:59:51,993 --> 00:59:53,562 Cutest thing in the world. 1639 00:59:53,661 --> 00:59:55,871 I haven't even mentioned all the free yak's milk. 1640 00:59:56,032 --> 00:59:57,569 What... what did you say? 1641 00:59:57,667 --> 00:59:58,596 Yak's milk. 1642 00:59:58,667 --> 01:00:00,364 Milking a yak ain't exactly a picnic. 1643 01:00:00,470 --> 01:00:02,167 You know, once you pick the hairs out 1644 01:00:02,272 --> 01:00:03,232 it's very nutritious. 1645 01:00:03,373 --> 01:00:04,685 No, no. Something about a village. 1646 01:00:04,842 --> 01:00:06,027 Where? Are there kids in it? 1647 01:00:06,077 --> 01:00:07,197 Kids? Sure. 1648 01:00:07,278 --> 01:00:09,358 Tough kids, sissy kids, kids who climb on rocks... 1649 01:00:09,480 --> 01:00:10,408 Where is it?! 1650 01:00:10,481 --> 01:00:11,858 It's at the bottom of the mountain. 1651 01:00:11,948 --> 01:00:13,069 Around a three-day hike. 1652 01:00:13,117 --> 01:00:14,429 Oh, three days?! 1653 01:00:14,485 --> 01:00:15,861 We need to get there now! 1654 01:00:15,953 --> 01:00:16,913 ( thump ) 1655 01:00:19,958 --> 01:00:20,918 ( ding ) 1656 01:00:26,865 --> 01:00:28,723 You want to go to the village? 1657 01:00:28,834 --> 01:00:31,138 Okay, rule number one out here. 1658 01:00:31,236 --> 01:00:32,325 Always... 1659 01:00:32,405 --> 01:00:33,461 No. 1660 01:00:33,572 --> 01:00:35,749 Never go out in a blizzard. 1661 01:00:35,875 --> 01:00:37,476 We need to get to Boo. 1662 01:00:37,611 --> 01:00:38,955 ( grunts, then gasps ) 1663 01:00:39,045 --> 01:00:40,838 Boo?! 1664 01:00:40,914 --> 01:00:42,289 What about us? 1665 01:00:42,415 --> 01:00:43,311 ( grunts ) 1666 01:00:43,416 --> 01:00:45,017 Ever since that kid came in 1667 01:00:45,119 --> 01:00:46,527 you've ignored everything I've said 1668 01:00:46,587 --> 01:00:47,739 and now look where we are! 1669 01:00:48,856 --> 01:00:51,385 Oh, we were about to break the record, Sulley. 1670 01:00:51,492 --> 01:00:52,932 We would have had it made! 1671 01:00:52,993 --> 01:00:54,242 None of that matters now. 1672 01:00:54,295 --> 01:00:56,791 None of it matter... 1673 01:00:56,932 --> 01:00:58,116 Wa-wait a second. 1674 01:00:58,200 --> 01:01:00,343 None of it matters? 1675 01:01:00,469 --> 01:01:01,973 ( sighs ) 1676 01:01:02,170 --> 01:01:03,515 MIKE: Okay. 1677 01:01:03,572 --> 01:01:05,555 That's.... no. Good. Great. 1678 01:01:05,639 --> 01:01:08,264 So, now the truth comes out, doesn't it? 1679 01:01:08,377 --> 01:01:11,546 Oh, would you look at that? 1680 01:01:11,681 --> 01:01:13,473 We're out of snow cones, uh... 1681 01:01:13,615 --> 01:01:15,215 Let me... just go outside 1682 01:01:15,283 --> 01:01:16,564 and make some more. 1683 01:01:16,619 --> 01:01:20,876 Sulley, what about everything we ever worked for? 1684 01:01:21,091 --> 01:01:24,260 Does that matter? Huh? 1685 01:01:24,428 --> 01:01:26,316 And what about Celia? 1686 01:01:26,429 --> 01:01:30,141 I am never... never going to see her again. 1687 01:01:30,300 --> 01:01:31,805 Doesn't that matter? 1688 01:01:35,239 --> 01:01:36,199 ( sighs ) 1689 01:01:37,474 --> 01:01:38,851 What about me? 1690 01:01:38,977 --> 01:01:40,513 I'm your pal. 1691 01:01:40,612 --> 01:01:42,629 I'm... I'm your best friend. 1692 01:01:42,781 --> 01:01:44,797 Don't I matter? 1693 01:01:46,751 --> 01:01:48,223 ( sighs ) 1694 01:01:48,286 --> 01:01:49,407 I'm sorry, Mike. 1695 01:01:49,489 --> 01:01:52,337 I'm sorry we're stuck out here. 1696 01:01:52,458 --> 01:01:54,571 I didn't mean for this to happen. 1697 01:01:54,693 --> 01:01:56,326 But Boo's in trouble. 1698 01:01:56,462 --> 01:01:58,254 I think there might be a way to save her 1699 01:01:58,364 --> 01:01:59,900 if we can just get down to that... 1700 01:02:00,000 --> 01:02:00,928 ''We''? 1701 01:02:01,001 --> 01:02:02,762 Whoa, whoa, whoa. ''We''? 1702 01:02:02,935 --> 01:02:04,152 No. 1703 01:02:04,236 --> 01:02:06,253 There's no ''we'' this time, pal. 1704 01:02:06,372 --> 01:02:08,549 I-if-if you want to go out there 1705 01:02:08,642 --> 01:02:09,954 and freeze to death 1706 01:02:10,044 --> 01:02:12,381 you be my guest... 1707 01:02:12,480 --> 01:02:15,329 because you're on your own. 1708 01:02:30,966 --> 01:02:33,655 * * 1709 01:02:38,641 --> 01:02:42,066 ( wind whistles ) 1710 01:02:52,357 --> 01:02:54,854 Hey, I got more snow cones! 1711 01:03:00,297 --> 01:03:01,226 Ohh! 1712 01:03:06,171 --> 01:03:07,099 Ahh! 1713 01:03:14,213 --> 01:03:14,661 Ahh! 1714 01:03:14,680 --> 01:03:15,640 ( yells ) 1715 01:03:15,681 --> 01:03:18,722 ( grunting and groaning ) 1716 01:03:22,421 --> 01:03:25,334 ( wind howling ) 1717 01:03:27,894 --> 01:03:31,159 ( distant child screaming ) 1718 01:03:35,470 --> 01:03:38,382 ( children screaming ) 1719 01:03:41,943 --> 01:03:43,384 Oh, come on, now, George. 1720 01:03:43,445 --> 01:03:44,980 I know you can do this. 1721 01:03:45,080 --> 01:03:48,248 I picked out an easy door for you-- in Nepal. 1722 01:03:48,383 --> 01:03:50,400 Nice, quiet Nepal. 1723 01:03:50,552 --> 01:03:52,184 You know, you're right. 1724 01:03:52,287 --> 01:03:53,439 Here, take this. 1725 01:03:53,521 --> 01:03:55,154 Go get 'em, Georgie! 1726 01:03:55,225 --> 01:03:56,953 Gangway! Look out! Coming through! 1727 01:03:57,059 --> 01:03:58,307 Sorry, George. 1728 01:03:58,427 --> 01:03:59,708 Hey, you can't just... 1729 01:03:59,762 --> 01:04:00,722 ( gasps ) 1730 01:04:00,763 --> 01:04:01,723 23... 1731 01:04:01,764 --> 01:04:03,397 ( gagging ) 1732 01:04:06,503 --> 01:04:07,751 ( whistling ) 1733 01:04:07,871 --> 01:04:09,023 Out of the way! 1734 01:04:09,106 --> 01:04:10,034 --Hey! --Whoa! 1735 01:04:10,107 --> 01:04:11,579 Don't! 1736 01:04:11,641 --> 01:04:13,242 ( gasps ) 1737 01:04:13,310 --> 01:04:14,462 ( whimpers ) 1738 01:04:14,511 --> 01:04:15,727 Finally! 1739 01:04:15,847 --> 01:04:17,927 I never should have trusted you with this. 1740 01:04:18,082 --> 01:04:20,483 Because of you, I had to banish my top scarer! 1741 01:04:20,585 --> 01:04:22,889 With this machine, we won't need scarers. 1742 01:04:23,020 --> 01:04:25,197 Besides, Sullivan got what he deserved. 1743 01:04:25,323 --> 01:04:28,267 Sullivan was twice the scarer you will ever be! 1744 01:04:28,393 --> 01:04:29,353 ( low growl ) 1745 01:04:29,461 --> 01:04:30,581 ( panting ) 1746 01:04:30,629 --> 01:04:31,589 ( clanging ) 1747 01:04:31,696 --> 01:04:32,880 ( grunting ) 1748 01:04:32,965 --> 01:04:34,277 ( yells with effort ) 1749 01:04:36,168 --> 01:04:39,369 ( mechanical whirring ) 1750 01:04:39,539 --> 01:04:41,076 ( gasps ) 1751 01:04:41,273 --> 01:04:43,450 Kitty! 1752 01:04:43,575 --> 01:04:44,600 ( whirring and hissing ) 1753 01:04:44,710 --> 01:04:46,343 ( yelling ) 1754 01:04:46,445 --> 01:04:47,726 ( shrieking ) 1755 01:04:47,815 --> 01:04:48,902 ( roaring ) 1756 01:04:50,785 --> 01:04:51,616 Kitty! 1757 01:04:51,685 --> 01:04:52,357 Sullivan? 1758 01:04:52,419 --> 01:04:53,634 ( grunting ) 1759 01:04:56,589 --> 01:04:58,509 Wh-whoa! 1760 01:04:58,592 --> 01:04:59,841 Kitty! 1761 01:04:59,894 --> 01:05:00,982 Sorry, Boo. 1762 01:05:01,028 --> 01:05:02,436 Stop him! 1763 01:05:02,530 --> 01:05:03,649 ( growls ) 1764 01:05:03,731 --> 01:05:06,131 Let's get you home. 1765 01:05:06,268 --> 01:05:06,843 ( panting ) 1766 01:05:06,901 --> 01:05:07,828 ( blow lands ) 1767 01:05:07,903 --> 01:05:08,863 Ooh! 1768 01:05:08,937 --> 01:05:10,249 WATERNOOSE: Finish him off! 1769 01:05:10,338 --> 01:05:11,298 Oh! Ooh! Oh! 1770 01:05:11,406 --> 01:05:13,262 ( clanging ) 1771 01:05:14,676 --> 01:05:15,636 ( thunk ) 1772 01:05:17,245 --> 01:05:18,750 You don't know how long 1773 01:05:18,848 --> 01:05:21,664 I've wanted to do that, Sullivan. 1774 01:05:21,818 --> 01:05:22,746 ( grunts ) 1775 01:05:22,819 --> 01:05:23,779 ( chuckles ) 1776 01:05:24,854 --> 01:05:26,487 ( punches landing ) 1777 01:05:26,589 --> 01:05:27,517 Hah! 1778 01:05:27,590 --> 01:05:28,454 Ooh! 1779 01:05:28,559 --> 01:05:29,807 ( shrieks ) 1780 01:05:31,295 --> 01:05:32,670 ( panting ) 1781 01:05:32,728 --> 01:05:33,689 Ooh! 1782 01:05:33,730 --> 01:05:34,883 Mike?! 1783 01:05:34,932 --> 01:05:36,723 Look, it's not that I don't care about the kid. 1784 01:05:36,834 --> 01:05:38,050 Mike, you don't understand. 1785 01:05:38,168 --> 01:05:39,865 Yes, I do. I was just mad, that's all. 1786 01:05:39,938 --> 01:05:41,313 I needed some time to think. 1787 01:05:41,438 --> 01:05:43,359 But you shouldn't have left me out there. 1788 01:05:43,474 --> 01:05:44,435 ( thump ) 1789 01:05:44,476 --> 01:05:45,851 I'm being attacked! 1790 01:05:45,944 --> 01:05:47,223 No, I'm not attacking you. 1791 01:05:47,345 --> 01:05:48,465 I'm trying to be honest. 1792 01:05:48,512 --> 01:05:49,472 Just hear me out. 1793 01:05:49,514 --> 01:05:50,699 You and I are a team. 1794 01:05:50,783 --> 01:05:53,407 Nothing is more important than our friendship. 1795 01:05:53,518 --> 01:05:54,478 I-I-I know, kid. 1796 01:05:54,519 --> 01:05:55,607 He's too sensitive. 1797 01:05:55,720 --> 01:05:57,320 ( gagging ) 1798 01:05:57,388 --> 01:05:58,157 ( whining cry ) 1799 01:05:58,223 --> 01:05:59,503 Come on, pal. 1800 01:05:59,592 --> 01:06:01,192 If you start crying, I'm going to cry 1801 01:06:01,293 --> 01:06:02,734 and I'II never get through this. 1802 01:06:02,829 --> 01:06:05,326 I'm sorry I wasn't there for you 1803 01:06:05,432 --> 01:06:06,392 but I am now. 1804 01:06:06,432 --> 01:06:07,232 Ow! 1805 01:06:07,266 --> 01:06:08,674 Sulley, I am baring my soul here. 1806 01:06:08,801 --> 01:06:10,786 The least you could do is pay attention! 1807 01:06:11,939 --> 01:06:13,507 ( yells in pain ) 1808 01:06:13,640 --> 01:06:15,561 ( sighs in relief ) 1809 01:06:15,643 --> 01:06:17,819 Hey, look at that-- it's Randall! It's... 1810 01:06:17,911 --> 01:06:18,871 Oh. 1811 01:06:18,912 --> 01:06:20,129 Come on! 1812 01:06:20,281 --> 01:06:21,497 WATERNOOSE: Get up! 1813 01:06:21,583 --> 01:06:23,440 There can't be any witnesses. 1814 01:06:23,551 --> 01:06:24,768 There won't be. 1815 01:06:25,219 --> 01:06:26,308 I'm glad you came back, Mike. 1816 01:06:26,387 --> 01:06:28,851 Somebody's got take care of you, you big hairball. 1817 01:06:29,023 --> 01:06:29,984 ( Celia screaming ) 1818 01:06:30,024 --> 01:06:31,624 ( screaming ) 1819 01:06:31,793 --> 01:06:32,657 Ow! 1820 01:06:32,761 --> 01:06:34,681 Schmoopsie-poo, I really can't talk. 1821 01:06:34,762 --> 01:06:35,787 Come on! 1822 01:06:35,864 --> 01:06:37,369 Michael, if you don't tell me 1823 01:06:37,466 --> 01:06:39,547 what's going on right now, we are through! 1824 01:06:39,668 --> 01:06:40,820 You hear me? Through! 1825 01:06:40,903 --> 01:06:41,991 Here's the truth. 1826 01:06:42,105 --> 01:06:43,801 You know the kid that they're looking for-- Sulley let her in. 1827 01:06:43,907 --> 01:06:44,867 We tried to send her back 1828 01:06:44,941 --> 01:06:46,253 but Waternoose had this secret plot 1829 01:06:46,309 --> 01:06:48,646 and now Randall's right behind us and he's trying to kill us! 1830 01:06:48,777 --> 01:06:51,947 You expect me to believe that pack of lies, Mike Wazowski?! 1831 01:06:52,083 --> 01:06:53,458 Mike Wazowski! 1832 01:06:53,516 --> 01:06:54,733 ( startled yell ) 1833 01:06:54,818 --> 01:06:56,162 I love you, Schmoopsie-poo! 1834 01:06:56,286 --> 01:06:57,982 RANDALL: Move it! Look out, you... 1835 01:06:58,122 --> 01:06:58,826 Oh! 1836 01:06:58,956 --> 01:06:59,820 ...idiot! 1837 01:06:59,957 --> 01:07:00,981 ( huff' ng ) 1838 01:07:01,058 --> 01:07:02,978 Look out. Coming through, here, coming through! 1839 01:07:03,128 --> 01:07:04,344 Make way. Move it! 1840 01:07:04,462 --> 01:07:05,646 Hurry up, hurry up. 1841 01:07:05,763 --> 01:07:07,588 There they are! 1842 01:07:07,766 --> 01:07:10,486 Celia: ( over PA ) Attention, employees: Randall Boggs 1843 01:07:10,635 --> 01:07:13,419 has just broken the all-time scare record. 1844 01:07:13,606 --> 01:07:14,502 Huh? 1845 01:07:14,607 --> 01:07:15,503 No, I didn't. 1846 01:07:15,607 --> 01:07:16,663 Get out of my way! 1847 01:07:16,708 --> 01:07:17,668 ( clamoring ) 1848 01:07:17,709 --> 01:07:19,246 Go get 'em, Googley Bear! 1849 01:07:19,345 --> 01:07:20,433 ( Boo shrieks ) 1850 01:07:20,479 --> 01:07:21,599 There it is! 1851 01:07:21,646 --> 01:07:23,183 RANDALL: Get off my tail! 1852 01:07:23,281 --> 01:07:24,370 Let me through! 1853 01:07:28,355 --> 01:07:29,443 Sulley, what are you doing? 1854 01:07:29,522 --> 01:07:30,451 Grab on, Mike! 1855 01:07:30,523 --> 01:07:31,579 Are you out of your...? 1856 01:07:31,657 --> 01:07:32,906 ( screaming ) 1857 01:07:36,029 --> 01:07:37,438 ( whirring ) 1858 01:07:37,564 --> 01:07:39,005 ( Mike whimpering ) 1859 01:07:40,434 --> 01:07:42,515 MIKE: Sulley, what are we doing? 1860 01:07:42,669 --> 01:07:45,774 We have to get Boo's door and find a station. 1861 01:07:45,940 --> 01:07:49,557 MIKE: What a plan-- simple, yet insane! 1862 01:07:49,744 --> 01:07:51,793 ( growls ) 1863 01:07:51,946 --> 01:07:53,227 Whoa. 1864 01:08:02,424 --> 01:08:03,768 --( gasps ) --Oh, boy. 1865 01:08:03,826 --> 01:08:05,651 Hold on! 1866 01:08:05,729 --> 01:08:07,745 ( Mike screaming ) 1867 01:08:07,864 --> 01:08:12,056 ( screaming ) 1868 01:08:12,234 --> 01:08:13,835 ( clinking ) 1869 01:08:13,970 --> 01:08:14,802 Wow! 1870 01:08:14,870 --> 01:08:15,799 Don't look down! 1871 01:08:17,608 --> 01:08:18,696 ( teeth chattering ) 1872 01:08:18,842 --> 01:08:20,667 ( rattling ) 1873 01:08:20,811 --> 01:08:21,707 ( startled gasp ) 1874 01:08:21,745 --> 01:08:27,154 ( screaming ) 1875 01:08:27,385 --> 01:08:30,841 ( shrieking ) 1876 01:08:31,022 --> 01:08:33,711 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick! 1877 01:08:33,826 --> 01:08:35,746 Whoa! 1878 01:08:35,927 --> 01:08:38,295 ( screaming ) 1879 01:08:38,465 --> 01:08:39,488 Oh, no! 1880 01:08:39,565 --> 01:08:43,310 ( chugging and clanking ) 1881 01:08:43,469 --> 01:08:44,717 No! 1882 01:08:44,803 --> 01:08:45,988 Aah... 1883 01:08:46,038 --> 01:08:46,774 Boo's door? 1884 01:08:46,839 --> 01:08:47,639 There it is! 1885 01:08:47,674 --> 01:08:50,971 MIKE: How are we supposed to get to it now? 1886 01:08:53,546 --> 01:08:55,755 Oh, it's a dead end, Sulley! 1887 01:08:55,882 --> 01:08:56,906 ( gasps ) 1888 01:08:57,050 --> 01:08:58,202 MIKE: There he is. 1889 01:08:58,319 --> 01:08:59,279 Make her laugh. 1890 01:08:59,320 --> 01:09:00,055 What, Sulley?! 1891 01:09:00,121 --> 01:09:00,697 Just do it! 1892 01:09:00,788 --> 01:09:02,516 Oh... ow! 1893 01:09:02,656 --> 01:09:03,616 ( laughing ) 1894 01:09:03,657 --> 01:09:05,225 ( squealing laughter ) 1895 01:09:05,291 --> 01:09:08,844 ( engines starting ) 1896 01:09:08,996 --> 01:09:11,173 SULLIVAN: Get it open. 1897 01:09:11,332 --> 01:09:12,901 Here he comes. 1898 01:09:13,000 --> 01:09:15,049 Give me that kid! 1899 01:09:15,170 --> 01:09:17,602 ( birds twittering ) 1900 01:09:17,773 --> 01:09:18,988 ( Boo giggling ) 1901 01:09:19,075 --> 01:09:21,091 Why couldn't we get banished here? 1902 01:09:21,243 --> 01:09:23,356 Come on. We got to find another door. 1903 01:09:24,479 --> 01:09:25,440 ( gasps ) 1904 01:09:28,884 --> 01:09:30,708 Look, Boo's door! 1905 01:09:30,854 --> 01:09:34,119 ( grunting ) 1906 01:09:35,057 --> 01:09:35,954 There he is! 1907 01:09:36,059 --> 01:09:37,243 Hurry up, hurry up! 1908 01:09:37,326 --> 01:09:38,831 Give me your hand. 1909 01:09:38,929 --> 01:09:41,809 ( screaming ) 1910 01:09:42,000 --> 01:09:42,960 ( grunts ) 1911 01:09:44,735 --> 01:09:46,079 Come on, it slides, it slides! 1912 01:09:46,203 --> 01:09:47,195 Ooh, right, right, right. 1913 01:09:47,337 --> 01:09:48,586 ( panting ) 1914 01:09:49,941 --> 01:09:51,349 ( gasps ) 1915 01:09:51,443 --> 01:09:52,851 Jump! I'm behind you! 1916 01:09:57,849 --> 01:09:58,809 Come on! 1917 01:10:01,554 --> 01:10:02,994 Hurry up! Keep moving! 1918 01:10:03,055 --> 01:10:04,335 Get inside! 1919 01:10:04,456 --> 01:10:06,313 Ooh! That was weird. 1920 01:10:06,459 --> 01:10:07,355 ( grunts ) 1921 01:10:07,460 --> 01:10:08,740 Mike? 1922 01:10:08,894 --> 01:10:10,270 Oh, sorry, buddy. 1923 01:10:10,329 --> 01:10:11,545 ( stunned mumbling ) 1924 01:10:14,200 --> 01:10:15,448 ( growls ) 1925 01:10:16,535 --> 01:10:17,784 ( electronic whirring ) 1926 01:10:17,871 --> 01:10:18,799 Oh! 1927 01:10:18,872 --> 01:10:20,953 I hope that hurt, lizard boy! 1928 01:10:21,073 --> 01:10:22,673 ( laughing ) 1929 01:10:26,214 --> 01:10:27,782 Great job, buddy. We lost him. 1930 01:10:27,882 --> 01:10:28,810 ( squeals ) 1931 01:10:28,882 --> 01:10:29,811 Boo! 1932 01:10:29,883 --> 01:10:30,812 Ha, ha! 1933 01:10:30,884 --> 01:10:31,813 No! 1934 01:10:31,887 --> 01:10:34,127 ( screaming ) 1935 01:10:34,255 --> 01:10:35,888 Nice working with you! 1936 01:10:36,058 --> 01:10:36,922 Get it open! 1937 01:10:37,059 --> 01:10:38,659 --I'm trying! --Open the door! 1938 01:10:38,793 --> 01:10:40,266 Come on, get in here! 1939 01:10:43,599 --> 01:10:45,072 ( Boo crying ) 1940 01:10:47,136 --> 01:10:49,632 ( grunting ) 1941 01:10:49,772 --> 01:10:50,987 Boo! 1942 01:10:51,039 --> 01:10:53,344 ( panting ) 1943 01:10:54,577 --> 01:10:55,537 There they are! 1944 01:10:59,717 --> 01:11:01,412 Sulley, what are you doing? 1945 01:11:01,518 --> 01:11:02,862 Sulley! 1946 01:11:02,919 --> 01:11:03,879 ( Sulley grunts ) 1947 01:11:03,921 --> 01:11:04,881 ( Mike grunts ) 1948 01:11:04,922 --> 01:11:05,883 ( yells ) 1949 01:11:05,923 --> 01:11:08,643 Looks like we caught the express, pal. 1950 01:11:08,826 --> 01:11:09,851 Do you see them? 1951 01:11:09,960 --> 01:11:11,433 Straight ahead! 1952 01:11:13,498 --> 01:11:14,714 No... 1953 01:11:14,800 --> 01:11:16,720 ( stifled cry ) 1954 01:11:23,308 --> 01:11:25,325 ( grunting nervously ) 1955 01:11:35,422 --> 01:11:36,222 Kitty! 1956 01:11:36,289 --> 01:11:37,313 Boo! 1957 01:11:37,891 --> 01:11:38,884 ( yelling ) 1958 01:11:38,958 --> 01:11:41,999 ( whimpering ) 1959 01:11:42,228 --> 01:11:46,773 RANDALL: Look at everybody's favorite scarer now! 1960 01:11:47,001 --> 01:11:49,402 You stupid, pathetic waste! 1961 01:11:49,504 --> 01:11:50,464 ( thump ) 1962 01:11:52,706 --> 01:11:55,587 You've been number one for too long, Sullivan. 1963 01:11:55,710 --> 01:11:57,790 Now your time is up! 1964 01:11:57,879 --> 01:11:59,736 And don't worry. 1965 01:11:59,848 --> 01:12:02,888 I'II take good care of the kid. 1966 01:12:03,051 --> 01:12:03,947 No! 1967 01:12:03,986 --> 01:12:05,618 ( yelling ) 1968 01:12:05,687 --> 01:12:08,695 ( Boo grunting and Randall gagging ) 1969 01:12:08,858 --> 01:12:10,554 ( Randall groaning ) 1970 01:12:21,471 --> 01:12:23,456 ( gagging ) 1971 01:12:23,607 --> 01:12:25,335 ( roaring angrily ) 1972 01:12:25,442 --> 01:12:27,554 She's not scared of you anymore. 1973 01:12:27,712 --> 01:12:29,184 ( roars angrily ) 1974 01:12:29,312 --> 01:12:31,393 Looks like you're out of a job. 1975 01:12:31,548 --> 01:12:32,700 ( gulps ) 1976 01:12:32,784 --> 01:12:33,840 All right, come on, over the plate. 1977 01:12:33,950 --> 01:12:35,007 Let's see the ol' stuff here, pal. 1978 01:12:35,152 --> 01:12:36,721 Come on, now, chuck him, chuck him, baby. Hum, baby. 1979 01:12:36,820 --> 01:12:37,845 Hum, baby, here's the pitch. 1980 01:12:37,923 --> 01:12:39,203 Wait, please, don't, don't, don't! 1981 01:12:39,257 --> 01:12:40,057 No! 1982 01:12:40,225 --> 01:12:41,057 And he is... out of here! 1983 01:12:41,192 --> 01:12:42,409 ( crickets chirping ) 1984 01:12:42,461 --> 01:12:44,957 BOY: Mama, another gator got in the house. 1985 01:12:45,096 --> 01:12:46,024 Another gator?! 1986 01:12:46,097 --> 01:12:47,954 Give me that shovel! Come here! 1987 01:12:48,066 --> 01:12:49,475 ( clanging, yelling ) 1988 01:12:49,568 --> 01:12:51,424 Get him, mama! Get that gator! 1989 01:12:52,538 --> 01:12:53,946 Care to do the honors, Mikey? 1990 01:12:54,072 --> 01:12:56,761 With pleasure. 1991 01:13:01,582 --> 01:13:03,342 ( thud ) 1992 01:13:03,450 --> 01:13:04,794 ( baby talk ) 1993 01:13:04,884 --> 01:13:06,165 That's right, Boo. 1994 01:13:06,252 --> 01:13:07,341 You did it. 1995 01:13:07,421 --> 01:13:08,541 You beat him. 1996 01:13:08,589 --> 01:13:09,549 ( raspberry ) 1997 01:13:09,590 --> 01:13:10,998 Come on. 1998 01:13:13,260 --> 01:13:15,340 Okay, Boo, it's time to go home. 1999 01:13:15,429 --> 01:13:17,637 Take care of yourself, and be a good girl, okay? 2000 01:13:17,765 --> 01:13:18,853 ( gasps ) 2001 01:13:18,933 --> 01:13:20,054 Oh, no! 2002 01:13:20,102 --> 01:13:21,029 The power's out! 2003 01:13:21,069 --> 01:13:22,478 Make her laugh again. 2004 01:13:22,571 --> 01:13:23,851 All right, I got a move here. 2005 01:13:23,938 --> 01:13:25,218 It'II bring down the house. 2006 01:13:25,307 --> 01:13:26,363 Up... 2007 01:13:26,475 --> 01:13:27,531 ( metallic clang ) 2008 01:13:27,676 --> 01:13:28,732 ( groans softly ) 2009 01:13:28,810 --> 01:13:31,019 Oh, sorry, she didn't see that. 2010 01:13:31,179 --> 01:13:32,716 What?! What'd you do, forget to check 2011 01:13:32,815 --> 01:13:34,064 if her stupid hood was up 2012 01:13:34,217 --> 01:13:35,304 ya big dope?! 2013 01:13:35,384 --> 01:13:37,561 ( singsong ): Uncle Mike, try not to yell in front of her. 2014 01:13:37,653 --> 01:13:39,189 You know we still need her to laugh. 2015 01:13:39,288 --> 01:13:40,216 Right. 2016 01:13:40,290 --> 01:13:41,219 ( laughs ) 2017 01:13:41,290 --> 01:13:42,923 Hey, Boo, just kidding. Look! 2018 01:13:42,993 --> 01:13:43,953 ( gibberish ) 2019 01:13:43,993 --> 01:13:45,530 Funny, right? Huh? See what the... 2020 01:13:45,596 --> 01:13:46,652 These are the jokes, kid. 2021 01:13:46,797 --> 01:13:47,853 Whoa! 2022 01:13:47,931 --> 01:13:49,724 What's happening? 2023 01:13:49,800 --> 01:13:51,848 SULLIVAN: Hold on! 2024 01:13:52,103 --> 01:13:55,144 When the door lands in this station, cut the power. 2025 01:13:55,273 --> 01:13:58,217 You'II have the child and the criminals responsible 2026 01:13:58,375 --> 01:14:00,712 for this whole mess. 2027 01:14:00,813 --> 01:14:02,702 Great. A welcoming committee! 2028 01:14:02,882 --> 01:14:04,577 What are we going to do?! 2029 01:14:04,717 --> 01:14:08,237 ( electrical humming ) 2030 01:14:10,789 --> 01:14:12,229 ( clang ) 2031 01:14:16,295 --> 01:14:17,383 This is the CDA. 2032 01:14:17,463 --> 01:14:18,551 Come out slowly 2033 01:14:18,631 --> 01:14:20,199 with the child in plain sight. 2034 01:14:20,299 --> 01:14:22,507 Okay, okay. 2035 01:14:22,637 --> 01:14:23,597 You got us. 2036 01:14:23,637 --> 01:14:24,725 Here we are. 2037 01:14:24,772 --> 01:14:25,732 Here's the kid. 2038 01:14:25,839 --> 01:14:27,279 I'm cooperating. 2039 01:14:27,374 --> 01:14:29,231 But before you take us away, I have one thing to say: 2040 01:14:29,342 --> 01:14:30,271 ( gags ) 2041 01:14:30,342 --> 01:14:31,687 Catch! 2042 01:14:31,778 --> 01:14:33,698 ( all shouting ): 2319! 2043 01:14:33,815 --> 01:14:35,415 We have a toxic projectile! 2044 01:14:35,550 --> 01:14:37,086 Halt! After the suspect! 2045 01:14:37,151 --> 01:14:38,559 Cover the area! Bring in reinforcements! 2046 01:14:38,653 --> 01:14:40,157 WATERNOOSE: Stop him! 2047 01:14:40,221 --> 01:14:42,749 ( Boo squeaks ) 2048 01:14:42,857 --> 01:14:44,041 Come on. 2049 01:14:44,158 --> 01:14:46,303 Don't let them get away. 2050 01:14:46,428 --> 01:14:47,357 What...?! 2051 01:14:47,428 --> 01:14:48,549 No, wait, wait! 2052 01:14:48,597 --> 01:14:50,197 Come back! He has the child! 2053 01:14:50,365 --> 01:14:51,549 ( frustrated growl ) 2054 01:14:53,735 --> 01:14:55,464 ( Boo squeaks ) 2055 01:14:55,638 --> 01:14:58,007 Sullivan? Sullivan! 2056 01:14:58,107 --> 01:14:59,707 Give me the child! 2057 01:14:59,775 --> 01:15:00,927 Me not go! 2058 01:15:01,043 --> 01:15:01,908 Give her to me! 2059 01:15:03,146 --> 01:15:05,322 ( panting ) 2060 01:15:05,483 --> 01:15:06,858 ( grunts ) 2061 01:15:08,785 --> 01:15:10,545 ( metallic creaking ) 2062 01:15:10,720 --> 01:15:15,009 WATERNOOSE: Open this door! Open this door! 2063 01:15:15,192 --> 01:15:16,856 ( growling and pounding ) 2064 01:15:16,994 --> 01:15:18,755 Hey! 2065 01:15:18,863 --> 01:15:20,335 Sullivan! 2066 01:15:20,397 --> 01:15:21,261 ( yells ) 2067 01:15:21,365 --> 01:15:23,030 WATERNOOSE: Don't do it. 2068 01:15:23,167 --> 01:15:23,871 ( beep ) 2069 01:15:24,001 --> 01:15:24,705 Come on. 2070 01:15:24,803 --> 01:15:27,715 Don't go in that room! 2071 01:15:27,873 --> 01:15:29,409 ( yelling ) 2072 01:15:29,541 --> 01:15:31,782 I think we stopped him, Boo. 2073 01:15:31,910 --> 01:15:32,997 You're safe now. 2074 01:15:33,078 --> 01:15:36,246 You be a good girl, okay? 2075 01:15:36,449 --> 01:15:38,881 This has gone far enough, James. 2076 01:15:38,985 --> 01:15:40,329 She's home now! Just leave her alone! 2077 01:15:40,419 --> 01:15:41,539 I can't do that! 2078 01:15:41,587 --> 01:15:42,676 She's seen too much. 2079 01:15:42,755 --> 01:15:44,355 You both have. 2080 01:15:44,457 --> 01:15:45,801 It doesn't have to be this way. 2081 01:15:45,859 --> 01:15:47,460 I have no choice! 2082 01:15:47,561 --> 01:15:48,585 Times have changed. 2083 01:15:48,628 --> 01:15:50,260 Scaring isn't enough anymore. 2084 01:15:50,364 --> 01:15:51,740 But kidnapping children?! 2085 01:15:51,832 --> 01:15:53,368 I'II kidnap a thousand children 2086 01:15:53,467 --> 01:15:54,907 before I let this company die 2087 01:15:55,002 --> 01:15:56,730 and I'II silence anyone 2088 01:15:56,838 --> 01:15:58,630 who gets in my way! 2089 01:15:58,739 --> 01:16:00,019 No! 2090 01:16:00,074 --> 01:16:02,379 ( child@s voice ): Good night, Mom. 2091 01:16:02,477 --> 01:16:04,173 ( woman@s voice ): Good night, sweetheart. 2092 01:16:04,245 --> 01:16:05,142 Good night, Mom. 2093 01:16:05,280 --> 01:16:07,456 What, wh-what is this?! What? Who? Huh? 2094 01:16:07,583 --> 01:16:09,824 COMPUTER: Simulation terminated. Simulation terminated. 2095 01:16:09,919 --> 01:16:11,902 Well, I don't know about the rest of you guys 2096 01:16:11,986 --> 01:16:13,907 but I spotted several big mistakes. 2097 01:16:13,989 --> 01:16:15,430 But-but-but how-how did...? How did...? 2098 01:16:15,491 --> 01:16:16,643 MIKE: You know what? 2099 01:16:16,692 --> 01:16:19,445 Let's watch my favorite part again... shall we? 2100 01:16:19,563 --> 01:16:22,603 ( repeating ): I'II kidnap a thousand children before I let this company die. 2101 01:16:22,798 --> 01:16:24,591 What...? Wha...? 2102 01:16:24,700 --> 01:16:26,621 I'II kidnap a thousand children before... 2103 01:16:26,769 --> 01:16:28,113 ( baby talk ) 2104 01:16:28,238 --> 01:16:29,615 Shh, shh, shh, shh! 2105 01:16:29,706 --> 01:16:31,210 Shh! 2106 01:16:31,274 --> 01:16:32,235 I'II get him. 2107 01:16:32,275 --> 01:16:33,395 All right, come with us, sir. 2108 01:16:33,443 --> 01:16:34,499 Wh-what are you doing? 2109 01:16:34,644 --> 01:16:35,604 Take your hands off me! 2110 01:16:35,645 --> 01:16:36,701 You can't arrest me! 2111 01:16:36,813 --> 01:16:37,997 I hope you're happy, Sullivan! 2112 01:16:38,116 --> 01:16:40,228 You've destroyed this company. Monsters, Incorporated is dead! 2113 01:16:40,351 --> 01:16:42,879 Where will everyone get their scream now?! 2114 01:16:43,054 --> 01:16:45,263 The energy crisis will only get worse 2115 01:16:45,423 --> 01:16:46,927 because of you! 2116 01:16:47,024 --> 01:16:48,304 ( loud clang ) 2117 01:16:50,129 --> 01:16:52,305 Stay where you are. 2118 01:16:52,397 --> 01:16:53,357 Huh? 2119 01:16:53,465 --> 01:16:54,777 Number One wants to talk to you. 2120 01:16:54,867 --> 01:16:56,915 Attention! 2121 01:17:03,008 --> 01:17:04,993 Hello, boys. 2122 01:17:05,078 --> 01:17:06,070 BOTH: Roz?! 2123 01:17:06,145 --> 01:17:09,954 Two and a half years of undercover work 2124 01:17:10,150 --> 01:17:12,038 were almost wasted 2125 01:17:12,118 --> 01:17:15,607 when you intercepted that child, Mr. Sullivan. 2126 01:17:15,756 --> 01:17:19,213 Of course, without your help, I never would have known 2127 01:17:19,393 --> 01:17:22,177 that this went all the way up to Waternoose. 2128 01:17:22,329 --> 01:17:24,058 ( baby talk ) 2129 01:17:24,165 --> 01:17:25,701 ( gasps ) 2130 01:17:25,801 --> 01:17:26,984 ROZ: Now... 2131 01:17:27,134 --> 01:17:28,671 about the girl... 2132 01:17:28,736 --> 01:17:31,840 I just want to send her home. 2133 01:17:32,008 --> 01:17:33,160 Very good. 2134 01:17:33,209 --> 01:17:34,329 ( chiming tones ) 2135 01:17:34,376 --> 01:17:36,105 Bring me a door shredder. 2136 01:17:36,179 --> 01:17:39,283 What, you mean... you mean, I can't see her again? 2137 01:17:39,414 --> 01:17:42,679 That's the way it has to be. 2138 01:17:42,852 --> 01:17:45,828 I'II give you five minutes. 2139 01:17:50,994 --> 01:17:52,306 ( whirring hum ) 2140 01:17:56,567 --> 01:17:58,103 Well, so long, kid. 2141 01:17:58,235 --> 01:18:00,155 Mike Wazowski! 2142 01:18:00,237 --> 01:18:01,677 Yeah. 2143 01:18:01,739 --> 01:18:06,796 Ah, Boo, it's been fun. 2144 01:18:07,011 --> 01:18:08,356 Go ahead. 2145 01:18:08,446 --> 01:18:10,814 Go grow up. 2146 01:18:16,921 --> 01:18:18,874 ( door creaking ) 2147 01:18:21,594 --> 01:18:23,866 ( squealing in delight ) 2148 01:18:23,963 --> 01:18:25,115 ( laughing ) 2149 01:18:29,635 --> 01:18:30,564 Uh-uh, B-Boo...? 2150 01:18:30,636 --> 01:18:31,565 ( speaking baby talk ) 2151 01:18:31,638 --> 01:18:32,725 Um... Boo? 2152 01:18:32,806 --> 01:18:34,214 ( speaking baby talk ) 2153 01:18:34,341 --> 01:18:35,429 Oh, look at that. 2154 01:18:35,475 --> 01:18:37,683 Yeah, you know... 2155 01:18:37,811 --> 01:18:39,507 Oh, that's cute, yeah. 2156 01:18:39,579 --> 01:18:40,635 ( baby talk ) 2157 01:18:40,680 --> 01:18:41,833 Uh, Boo, um... 2158 01:18:41,915 --> 01:18:42,843 ( squeaking toy ) 2159 01:18:42,916 --> 01:18:44,356 Well, that's very nice. 2160 01:18:44,452 --> 01:18:46,181 ( giggling ) 2161 01:18:46,254 --> 01:18:47,630 Come here, you! 2162 01:18:47,722 --> 01:18:48,906 ( squeals ) 2163 01:18:49,056 --> 01:18:51,009 ( both laughing ) 2164 01:18:55,764 --> 01:18:58,518 * Oh, he's a happy bear... * 2165 01:18:58,700 --> 01:19:00,237 ( giggling ) 2166 01:19:00,369 --> 01:19:02,353 ( baby talk ) 2167 01:19:04,274 --> 01:19:06,098 Nothing's coming out of your closet 2168 01:19:06,176 --> 01:19:07,680 to scare you anymore, right? 2169 01:19:07,777 --> 01:19:08,833 Mm... 2170 01:19:08,944 --> 01:19:11,281 Yeah. 2171 01:19:11,446 --> 01:19:13,751 Good-bye, Boo. 2172 01:19:13,917 --> 01:19:16,509 Kitty. 2173 01:19:16,620 --> 01:19:18,669 Kitty has to go. 2174 01:19:35,740 --> 01:19:37,885 * * 2175 01:19:59,066 --> 01:20:01,210 Boo! 2176 01:20:01,335 --> 01:20:03,512 ( gasps ) 2177 01:20:03,604 --> 01:20:06,612 Kitty? 2178 01:20:06,773 --> 01:20:09,014 ( motor buzzing loudly ) 2179 01:20:12,746 --> 01:20:13,931 ( clicks off ) 2180 01:20:14,015 --> 01:20:15,359 None of this 2181 01:20:15,416 --> 01:20:18,296 ever happened, gentlemen. 2182 01:20:18,420 --> 01:20:22,933 And I don't want to see any paperwork on this. 2183 01:20:25,494 --> 01:20:27,606 ( door closes ) 2184 01:20:44,681 --> 01:20:46,922 Take him away. 2185 01:20:47,051 --> 01:20:48,939 ( all murmuring ) 2186 01:20:49,053 --> 01:20:50,973 I bet we get the rest of the day off. 2187 01:20:51,055 --> 01:20:52,207 You idiot! 2188 01:20:52,256 --> 01:20:54,305 They're going to shut down the factory! 2189 01:20:54,392 --> 01:20:56,121 ( all gasp ) 2190 01:20:56,194 --> 01:20:58,210 I'm telling you, pal, when that wall went up 2191 01:20:58,329 --> 01:21:00,730 you should have seen the look on Waternoose's face. 2192 01:21:00,867 --> 01:21:02,979 Whoo-hoo! I hope we get a copy of that tape. 2193 01:21:03,101 --> 01:21:04,286 Hey, you all right? 2194 01:21:04,336 --> 01:21:06,417 Come on, pal, cheer up, we did it! 2195 01:21:06,505 --> 01:21:07,561 We got Boo home. 2196 01:21:07,673 --> 01:21:09,850 Ah, sure, we put the factory in the toilet, and... 2197 01:21:10,009 --> 01:21:12,346 gee, hundreds of people will be out of work now. 2198 01:21:12,545 --> 01:21:14,754 Not to mention the angry mob that'II come after us 2199 01:21:14,914 --> 01:21:16,674 when there's no more power, but, hey... 2200 01:21:16,816 --> 01:21:19,696 at least we had some laughs, right? 2201 01:21:21,989 --> 01:21:24,742 Laughs... 2202 01:21:24,891 --> 01:21:26,139 ( crickets chirping ) 2203 01:21:26,260 --> 01:21:27,956 ( wind blowing softly ) 2204 01:21:28,095 --> 01:21:30,752 ( door quietly creaks open ) 2205 01:21:40,375 --> 01:21:41,559 ( boy gasps ) 2206 01:21:44,112 --> 01:21:45,649 Hey, is this thing on? Hello? 2207 01:21:45,715 --> 01:21:47,315 Hello? Testing, testing. 2208 01:21:47,449 --> 01:21:48,793 Hey, good evening. How are you? 2209 01:21:48,850 --> 01:21:50,195 How are you? Nice to see you. 2210 01:21:50,318 --> 01:21:52,271 I tell you, it's good to be here in... your room. 2211 01:21:52,388 --> 01:21:53,508 Where you from? 2212 01:21:53,589 --> 01:21:54,805 Never mind. 2213 01:21:54,891 --> 01:21:56,811 You're in kindergarten, right? 2214 01:21:56,960 --> 01:21:58,016 Oh, I love kindergarten. 2215 01:21:58,094 --> 01:21:59,790 Best three years of my life. 2216 01:22:00,897 --> 01:22:02,241 Of my life. 2217 01:22:02,332 --> 01:22:03,260 But I love sports. 2218 01:22:03,333 --> 01:22:04,582 Dodgeball was the best. 2219 01:22:04,669 --> 01:22:05,597 Oh, yeah. 2220 01:22:05,669 --> 01:22:07,045 I was the fastest one out there. 2221 01:22:07,137 --> 01:22:08,801 Course I was the ball. 2222 01:22:08,906 --> 01:22:10,602 But I... 2223 01:22:10,707 --> 01:22:12,213 was the ball, see? 2224 01:22:12,343 --> 01:22:13,880 All right. 2225 01:22:18,116 --> 01:22:19,684 ( rumbling ) 2226 01:22:19,784 --> 01:22:21,320 ( rumbling gets louder ) 2227 01:22:21,386 --> 01:22:22,538 ( gurgling ) 2228 01:22:22,587 --> 01:22:24,508 Ah... 2229 01:22:24,590 --> 01:22:25,838 ( huge burp ) 2230 01:22:25,891 --> 01:22:27,011 Ah? 2231 01:22:27,059 --> 01:22:28,628 ( laughing ) 2232 01:22:28,761 --> 01:22:29,817 Hey, thanks a lot. 2233 01:22:29,962 --> 01:22:31,050 I'II be here all week. 2234 01:22:31,096 --> 01:22:32,793 Remember to tip your waitresses. 2235 01:22:32,865 --> 01:22:34,625 ( guffawing ) 2236 01:22:34,733 --> 01:22:36,014 ( rippling gurgle ) 2237 01:22:36,102 --> 01:22:37,415 ( bell dings ) 2238 01:22:37,471 --> 01:22:38,623 Great job, Mikey. 2239 01:22:38,737 --> 01:22:40,818 You filled your quota on the first kid of the day. 2240 01:22:40,974 --> 01:22:42,062 Not bad, huh? 2241 01:22:42,142 --> 01:22:44,285 You know, only somebody with perfect comedic timing 2242 01:22:44,412 --> 01:22:46,204 could produce this much energy in one shot. 2243 01:22:46,314 --> 01:22:47,753 Uh-huh, and the fact that laughter is 2244 01:22:47,882 --> 01:22:49,290 ten times more powerful than scream 2245 01:22:49,382 --> 01:22:50,440 had nothing to do with it. 2246 01:22:50,551 --> 01:22:51,671 ( clears throat ) 2247 01:22:51,718 --> 01:22:52,966 CELIA: Oh, Googley Bear. 2248 01:22:53,019 --> 01:22:55,292 Come here, you. 2249 01:22:55,423 --> 01:22:56,351 Schmoopsie-poo! 2250 01:22:56,425 --> 01:22:57,385 Googley. 2251 01:22:57,458 --> 01:22:58,547 Whoa! 2252 01:22:58,627 --> 01:22:59,715 ( snakes chittering ) 2253 01:22:59,828 --> 01:23:00,852 ( Mike giggling ) 2254 01:23:00,963 --> 01:23:01,954 Girls! Girls, put... 2255 01:23:02,064 --> 01:23:04,208 Stop, stop, stop! 2256 01:23:04,399 --> 01:23:06,608 Michael, you're such a charmer. 2257 01:23:06,735 --> 01:23:08,048 Hey, did you bring the magazine? 2258 01:23:08,104 --> 01:23:09,416 They just delivered a whole box. 2259 01:23:09,471 --> 01:23:10,431 Let me see it! 2260 01:23:10,472 --> 01:23:11,528 ( laughing ) 2261 01:23:11,673 --> 01:23:13,114 Sulley and I made the cover, right? 2262 01:23:13,242 --> 01:23:16,442 ( whispering ): I don't believe it. 2263 01:23:16,679 --> 01:23:18,216 ( sympathetically ): Googley Bear... 2264 01:23:18,314 --> 01:23:21,484 I'm on the cover of a magazine! 2265 01:23:21,718 --> 01:23:23,062 Ow! 2266 01:23:23,119 --> 01:23:24,495 ( chattering ) 2267 01:23:26,023 --> 01:23:27,656 ( jittering blubbers ) 2268 01:23:27,725 --> 01:23:29,741 Oh, this is great! 2269 01:23:29,860 --> 01:23:32,261 ( humming happily ) 2270 01:23:32,396 --> 01:23:34,093 ( child laughing uproariously ) 2271 01:23:34,264 --> 01:23:35,321 ( bell dings ) 2272 01:23:35,399 --> 01:23:38,024 Oh. 2273 01:23:40,872 --> 01:23:43,209 ( distant laughter ) 2274 01:23:43,308 --> 01:23:44,716 ( kazoo whirs ) 2275 01:23:44,776 --> 01:23:46,601 ( toy horn toots ) 2276 01:23:56,154 --> 01:23:57,275 MIKE: Hey, Sulley! 2277 01:23:57,324 --> 01:23:58,732 ( yells ) 2278 01:23:58,858 --> 01:23:59,914 Hey, uh, Mike. I was, uh, just... 2279 01:23:59,992 --> 01:24:01,081 Well, listen, if you got a minute 2280 01:24:01,160 --> 01:24:02,537 there's something I want to show you. 2281 01:24:02,595 --> 01:24:03,555 But-but-but... 2282 01:24:03,596 --> 01:24:04,556 Okay, close your eyes. 2283 01:24:04,597 --> 01:24:05,654 Follow me. Come on. 2284 01:24:05,766 --> 01:24:06,662 I-I-I... 2285 01:24:06,766 --> 01:24:07,854 No peeking. 2286 01:24:08,269 --> 01:24:09,454 Keep coming, keep coming, keep coming. 2287 01:24:09,571 --> 01:24:10,594 Come on, keep coming. 2288 01:24:10,705 --> 01:24:11,793 Keep coming, keep coming. 2289 01:24:11,872 --> 01:24:12,960 Mike... 2290 01:24:13,040 --> 01:24:14,544 Follow the sultry sound of my voice. 2291 01:24:14,641 --> 01:24:15,601 Okay, stop. 2292 01:24:15,642 --> 01:24:16,603 Open them. 2293 01:24:17,847 --> 01:24:19,574 Ta-da! 2294 01:24:19,647 --> 01:24:21,311 Mike... 2295 01:24:21,449 --> 01:24:22,633 Is that...? 2296 01:24:22,684 --> 01:24:23,932 Sorry it took 2297 01:24:24,018 --> 01:24:25,107 so long, pal. 2298 01:24:25,220 --> 01:24:27,588 It was a lot of wood to go through. 2299 01:24:27,722 --> 01:24:29,259 You know, it only works 2300 01:24:29,358 --> 01:24:31,279 if you have every piece. 2301 01:24:44,641 --> 01:24:46,401 ( whirring hum ) 2302 01:24:55,720 --> 01:24:58,057 ( creaking ) 2303 01:24:58,156 --> 01:25:00,268 Boo? 2304 01:25:00,358 --> 01:25:02,054 BOO: Kitty! 2305 01:25:10,903 --> 01:25:14,295 ( bouncy blues melody plays ) 2306 01:25:14,507 --> 01:25:18,060 Sulley: * If I were a rich man * 2307 01:25:18,311 --> 01:25:22,151 * With a million or two * 2308 01:25:22,315 --> 01:25:25,132 Mike: * I'd live in a penthouse * 2309 01:25:25,352 --> 01:25:29,737 * In a room with a view * 2310 01:25:29,956 --> 01:25:31,749 * And if I were handsome * 2311 01:25:31,826 --> 01:25:32,786 No way. 2312 01:25:32,827 --> 01:25:33,979 It could happen. 2313 01:25:34,128 --> 01:25:38,161 * Those dreams do come true * 2314 01:25:38,399 --> 01:25:42,207 * I wouldn't have nothing if I didn't have you * 2315 01:25:42,437 --> 01:25:46,151 * Wouldn't have nothing if I didn't have * 2316 01:25:46,374 --> 01:25:49,895 * Wouldn't have nothing if I didn't have * 2317 01:25:50,078 --> 01:25:52,319 * Wouldn't have nothing * 2318 01:25:52,415 --> 01:25:53,983 Can I tell you something? 2319 01:25:54,083 --> 01:25:56,259 * For years I have envied * 2320 01:25:56,419 --> 01:25:57,443 You were green with it. 2321 01:25:57,520 --> 01:26:01,232 * Your grace and your charm * 2322 01:26:01,456 --> 01:26:06,097 * Everyone loves you, you know * 2323 01:26:06,295 --> 01:26:09,465 * Yes, I know, I know, I know * 2324 01:26:09,632 --> 01:26:12,833 * But I must admit it * 2325 01:26:13,037 --> 01:26:17,262 * Big guy, you always come through * 2326 01:26:17,475 --> 01:26:22,500 * I wouldn't have nothing if I didn't have you * 2327 01:26:25,016 --> 01:26:28,569 BOTH: * You and me together * 2328 01:26:28,753 --> 01:26:32,434 * That's how it always should be * 2329 01:26:32,591 --> 01:26:38,448 * One without the other don't mean nothing to me * 2330 01:26:38,697 --> 01:26:43,210 * Nothing to me * 2331 01:26:43,402 --> 01:26:45,002 * Yeah, I wouldn't be nothing * 2332 01:26:45,138 --> 01:26:46,675 * No * 2333 01:26:46,740 --> 01:26:50,196 * If I didn't have you to serve * 2334 01:26:50,377 --> 01:26:54,153 * I'm just a punky little eyeball * 2335 01:26:54,381 --> 01:26:57,933 * And a funky optic nerve * 2336 01:26:58,085 --> 01:27:01,798 * Hey, I never told you this * 2337 01:27:02,056 --> 01:27:04,553 * Sometimes I get a little blue * 2338 01:27:04,659 --> 01:27:06,227 Looks good on you. 2339 01:27:06,295 --> 01:27:08,503 * But I wouldn't have nothing * 2340 01:27:08,664 --> 01:27:11,576 * If I didn't have you... * 2341 01:27:11,700 --> 01:27:15,061 Let's dance. 2342 01:27:15,237 --> 01:27:17,349 Look, Ma, I'm dancing! 2343 01:27:19,876 --> 01:27:21,860 Would you let me lead? 2344 01:27:21,977 --> 01:27:23,545 Look at that. It's true. 2345 01:27:23,680 --> 01:27:25,760 Big guys are light on their feet. 2346 01:27:25,915 --> 01:27:27,003 Don't you dare dip me. 2347 01:27:27,083 --> 01:27:29,356 Don't you dare dip me, don't you dare dip me. 2348 01:27:29,453 --> 01:27:31,406 Ow. I should have stretched. 2349 01:27:31,521 --> 01:27:34,818 * Yes, I wouldn't be nothing * 2350 01:27:35,024 --> 01:27:37,394 * If I didn't have you * 2351 01:27:37,496 --> 01:27:38,871 I know what you mean, Sulley. 2352 01:27:38,997 --> 01:27:39,893 * Because... * 2353 01:27:39,997 --> 01:27:41,405 * I wouldn't know where to go * 2354 01:27:41,465 --> 01:27:42,746 * Me, too, because I... * 2355 01:27:42,801 --> 01:27:44,913 * Wouldn't know what to do * 2356 01:27:45,002 --> 01:27:46,666 Why do you keep singing my part? 2357 01:27:46,737 --> 01:27:49,490 BOTH: * I don't have to say it * 2358 01:27:49,641 --> 01:27:50,761 Ah, say it anyway. 2359 01:27:50,809 --> 01:27:51,769 * 'Cause we... * 2360 01:27:51,810 --> 01:27:54,435 * Both know it's true * 2361 01:27:54,546 --> 01:27:59,059 * I wouldn't have nothing if I didn't have * 2362 01:27:59,385 --> 01:28:02,905 * I wouldn't have nothing if I didn't have * 2363 01:28:03,055 --> 01:28:07,281 * I wouldn't have nothing if I didn't have you * 2364 01:28:07,460 --> 01:28:13,540 * Wouldn't have nothing if I didn't have you. * 2365 01:28:13,799 --> 01:28:14,760 ( music ends ) 2366 01:28:14,801 --> 01:28:16,785 One more time. 2367 01:28:16,937 --> 01:28:18,632 ( music begins again ) 2368 01:28:18,740 --> 01:28:19,604 lt worked! 2369 01:28:19,740 --> 01:28:21,469 * I don't have to say it * 2370 01:28:21,543 --> 01:28:22,855 Where'd everybody come from? 2371 01:28:22,976 --> 01:28:24,993 * 'Cause we both know it's true * 2372 01:28:25,146 --> 01:28:27,002 Let's take it home, big guy. 2373 01:28:27,147 --> 01:28:31,021 BOTH: * I wouldn't have nothing if I didn't have * 2374 01:28:31,252 --> 01:28:34,774 * I wouldn't have nothing if I didn't have * 2375 01:28:34,924 --> 01:28:40,012 * I wouldn't have nothing if I didn't have you * 2376 01:28:40,229 --> 01:28:42,246 * You, you * 2377 01:28:42,332 --> 01:28:44,380 * A, E, I, O... * 2378 01:28:44,500 --> 01:28:46,229 * That means you, yeah. *