1 00:01:30,329 --> 00:01:33,329 ترجمه و زيرنويس: سورنا soorena_asemooni@yahoo.com با عرض معذرت از "سورنا"یه عزیز که برایه ایجاد هماهنگی با ا ین نسخه تعدادی از دیالوگها رو حذف کردم تنظيم از شاهرخ 2 00:01:35,829 --> 00:01:37,027 :زن .شب بخير، عزيزم 3 00:01:37,122 --> 00:01:38,071 :پسر .شب بخير مامان 4 00:01:38,165 --> 00:01:39,327 :مرد .خوب بخوابي عزيزم 5 00:02:53,156 --> 00:02:54,983 !واو 6 00:03:00,663 --> 00:03:02,988 !اوه! آي! اوه! اوه 7 00:03:07,670 --> 00:03:10,541 :صداي کامپيوتر .پايان شبيه سازي 8 00:03:10,631 --> 00:03:12,007 .پايان شبيه سازي 9 00:03:12,091 --> 00:03:16,552 .پايان شبيه سازي .پايان شبيه سازي 10 00:03:16,637 --> 00:03:18,760 .پايان شبيه سازي 11 00:03:18,848 --> 00:03:20,971 ،خيلي خوب آقاي بايل، درسته؟ 12 00:03:21,058 --> 00:03:23,549 .آه...دوستام منو فلم صدا مي کنند 13 00:03:23,644 --> 00:03:24,889 .آه ها 14 00:03:24,979 --> 00:03:27,185 آقاي بايل، مي توني بگي که اشتباهت چي بوده؟ 15 00:03:27,273 --> 00:03:28,352 خوردم زمين؟ 16 00:03:28,441 --> 00:03:30,232 .نه، نه، قبل از اون 17 00:03:30,318 --> 00:03:34,066 کسي مي تونه بگه اشتباه بزرگ آقاي بايل چي بود؟ 18 00:03:34,155 --> 00:03:35,435 کسي هست؟ 19 00:03:38,075 --> 00:03:39,486 .بذار يه نگاه به نوارش بندازيم 20 00:03:39,577 --> 00:03:40,573 .برو بريم 21 00:03:40,661 --> 00:03:42,737 ...آه، درست ...پا-پا-پا-پا 22 00:03:42,830 --> 00:03:44,289 آه! اونجا، ببين؟ 23 00:03:44,373 --> 00:03:46,200 .در .تو اونو باز ول کردي 24 00:03:48,919 --> 00:03:50,877 ...و باز گذاشتن در بدترين اشتباهيه که 25 00:03:50,963 --> 00:03:53,584 يه کارمند مي تونه مرتکب بشه ، چون...؟ 26 00:03:53,674 --> 00:03:56,461 آم...باعث مي شه باد بياد تو؟ 27 00:03:56,552 --> 00:03:57,880 ...باعث مي شه که 28 00:03:57,970 --> 00:04:00,010 !يه بچه بياد تو 29 00:04:00,097 --> 00:04:01,212 !اوه! آقاي واتر نوز 30 00:04:01,307 --> 00:04:06,134 هيچ چيزي زهر آلود تر يا .کشنده تر از بچه آدميزاد نيست 31 00:04:06,228 --> 00:04:08,387 !يه تماس کوچولو مي تونه شما رو بکشه 32 00:04:08,480 --> 00:04:10,438 ...درو باز گذاشتن يعني اينکه 33 00:04:10,524 --> 00:04:13,442 !يه بچه درست مي تونه توي اين کارخونه 34 00:04:13,527 --> 00:04:15,436 !درست توي دنياي هيولاها 35 00:04:15,529 --> 00:04:16,810 !من نمي رم تو اتاق بچه 36 00:04:16,906 --> 00:04:17,819 !نمي توني منو مجبور کني 37 00:04:17,907 --> 00:04:20,860 .شما مي ريد اونجا چون ما به اين احتياج داريم 38 00:04:27,416 --> 00:04:29,409 ...شهر ما روي شما حساب باز کرده 39 00:04:29,501 --> 00:04:31,708 .که جيغ بچه ها رو در بياريد 40 00:04:31,795 --> 00:04:34,582 .بدون جيغ، ما هيچ نيرويي نداريم 41 00:04:34,673 --> 00:04:36,582 ...آره، کار خطرناکيه 42 00:04:36,675 --> 00:04:39,593 و به خاطر همينه که ازتون مي خوام .که بيشترين تلاش تون رو بکنيد 43 00:04:39,678 --> 00:04:42,714 ...من ترساننده هايي مي خوام که مطمئن، سرسخت 44 00:04:42,806 --> 00:04:45,593 .محکم و ترس آور باشند 45 00:04:45,684 --> 00:04:51,141 ...من ترساننده هايي مثل...مثل .جيمز پي ساليوان مي خوام 46 00:04:54,318 --> 00:04:56,061 .سلام! صبح بخير به شهر هيولاها 47 00:04:56,153 --> 00:04:58,395 .الان پنج دقيقه از ساعت شش صبح گذشته 48 00:04:58,488 --> 00:04:59,864 .توي شهر بزرگ هيولاها 49 00:04:59,948 --> 00:05:01,608 ...درجه هوا تقريباً 65 درجه س 50 00:05:01,700 --> 00:05:03,609 ...که خبر خوبيه براي خزنده ها 51 00:05:03,702 --> 00:05:06,027 ...و به نظر مي رسه که امروز روز خوبي باشه 52 00:05:06,121 --> 00:05:08,114 ...که شايد بگيري توي تخت خواب بخوابي 53 00:05:08,206 --> 00:05:12,038 يا ساده بگم...روي اون چربي هايي کار کني !که از تخت آويزون شده 54 00:05:12,127 --> 00:05:13,538 !پاشو سالي 55 00:05:15,464 --> 00:05:19,296 .فکر نمي کنم که گفتم بودم که منو بيدار کني، مايکي 56 00:05:19,384 --> 00:05:21,377 ،هي! کمتر حرف بزن، سخت تر کار کن !پسر گل ختمي 57 00:05:21,470 --> 00:05:22,928 !سوزوندن رو احساس کن 58 00:05:23,013 --> 00:05:24,341 به خودت مي گي هيولا؟ 59 00:05:25,432 --> 00:05:26,891 !پاهاي ترسناک، پاهاي ترسناک، پاهاي ترسناک 60 00:05:26,975 --> 00:05:28,054 !اووپ! بچه بيداره 61 00:05:28,143 --> 00:05:29,803 ،خيلي خوب، پاهاي ترسناک، پاهاي ترسناک ...پاهاي ترسناک، پاهاي ترسناک 62 00:05:29,895 --> 00:05:30,808 !بچه خوابيده 63 00:05:31,897 --> 00:05:33,011 !دوقولوها! توي تخت دو طبقه 64 00:05:35,525 --> 00:05:36,806 .اوه! فکر مي کردم که تو رو اونجا داشتم 65 00:05:36,902 --> 00:05:38,396 .خيلي خوب سالي، برو بريم 66 00:05:38,486 --> 00:05:39,685 .آماده اي؟ بيا دنبالش 67 00:05:39,779 --> 00:05:40,775 !اوه! اينجاست 68 00:05:40,864 --> 00:05:41,978 !اوه، اينجا رو نگاه 69 00:05:42,073 --> 00:05:43,402 !نذار بچه بهت دست بزنه 70 00:05:43,491 --> 00:05:44,523 !نذار بهت دست بزنه 71 00:05:44,618 --> 00:05:46,444 #من نمي دونم، اما اينو گفتند # 72 00:05:46,536 --> 00:05:48,030 #!من بچه هايي که توي تخت خواب جيغ مي کشن رو دوست دارم # 73 00:05:48,121 --> 00:05:50,030 !يالا، با اون پلاک بجنگ !با اون پلاک بجنگ 74 00:05:50,123 --> 00:05:51,403 !هيولاهاي ترسناک پلاک ندارند 75 00:05:51,499 --> 00:05:53,825 صد و هجده...صد و نوزده هم داري؟ 76 00:05:53,918 --> 00:05:55,377 صد و بيست رو ديدم؟ 77 00:05:55,462 --> 00:05:56,624 !اوه، باورم نمي شه 78 00:05:56,713 --> 00:05:58,124 .من حتي هنوز عرق هم نکردم 79 00:05:58,214 --> 00:05:59,128 !تو نه 80 00:05:59,215 --> 00:06:00,413 !نگاه کن! تبليغ جديد داره پخش مي شه 81 00:06:01,760 --> 00:06:04,926 :گوينده .آينده در شرکت هولاها خيلي روشنه 82 00:06:05,013 --> 00:06:06,175 !من تو اين يکي هستم !من تو اين يکي هستم 83 00:06:06,264 --> 00:06:07,544 :گوينده .ما بخشي از زندگي شما هستيم 84 00:06:07,640 --> 00:06:08,636 .ما به ماشينتون سوخت مي رسونيم 85 00:06:08,725 --> 00:06:09,887 .خونه تون رو گرم مي کنيم 86 00:06:09,976 --> 00:06:11,684 .شهر تون رو روشن مي کنيم 87 00:06:11,770 --> 00:06:13,477 .من توي شرکت هيولاها کار مي کنم 88 00:06:13,563 --> 00:06:14,761 !هي، نگاه کن! بتي 89 00:06:14,856 --> 00:06:17,228 :گوينده ...ما به دقت براي هر بچه يه هيولاي ايده آل رو انتخاب مي کنيم 90 00:06:18,318 --> 00:06:20,275 ...تا جيغ هايي عالي رو توليد کنيم 91 00:06:20,361 --> 00:06:23,315 .و اونو تبديل به انرژي تميز و قابل اطمينان کنيم 92 00:06:23,406 --> 00:06:25,648 ...هر وقتي که شما چيزي رو روشن مي کنيد 93 00:06:25,742 --> 00:06:27,984 .شرکت هيولاها اونجاست 94 00:06:28,077 --> 00:06:29,904 !من توي شرکت هيولاها کار مي کنم 95 00:06:29,996 --> 00:06:31,704 :گوينده ...ما با اين چالش آشنا هستيم 96 00:06:31,789 --> 00:06:33,616 .پنجره بي گناهي داره کوچيک تر مي شه 97 00:06:33,708 --> 00:06:36,080 .ترسوندن بچه هاي آدميزاد سخت تر شده 98 00:06:36,169 --> 00:06:38,790 ...البته که شرکت هيولاها خودشو براي آينده آماده کرده 99 00:06:38,880 --> 00:06:39,994 ...با بهترين ترساننده ها 100 00:06:41,174 --> 00:06:42,584 ...بهترين پالايشگاه ها 101 00:06:42,675 --> 00:06:44,467 .و تحقيق درباره تکنيک هاي جديد انرژي 102 00:06:46,345 --> 00:06:47,544 .خيلي خوب، الان من مي آم 103 00:06:47,638 --> 00:06:51,387 !ما براي يه فرداي بهتر کار مي کنيم...امروز 104 00:06:51,476 --> 00:06:53,682 :کارگران !ما توي شرکت هيولاها هستيم 105 00:06:53,770 --> 00:06:57,138 :واتر نوز ...ما ام آي هستيم .شرکت هيولاها 106 00:06:57,231 --> 00:07:00,268 .ما مي ترسونيم چون ما اهميت مي ديم 107 00:07:01,277 --> 00:07:02,771 .باورم نمي شه 108 00:07:02,862 --> 00:07:03,941 ...اوه، مايک 109 00:07:04,030 --> 00:07:06,485 !من توي تلويزيون بودم 110 00:07:06,574 --> 00:07:08,151 منو ديدي؟ !من يه احمقم 111 00:07:09,243 --> 00:07:10,157 .الو 112 00:07:10,244 --> 00:07:11,158 !مي دونم 113 00:07:11,245 --> 00:07:12,159 هي، من عالي نبودم؟ 114 00:07:12,246 --> 00:07:13,409 همه خانواده اونو ديدند؟ 115 00:07:13,497 --> 00:07:14,577 .مامانته 116 00:07:14,665 --> 00:07:16,872 چي مي تونم بگم؟ .دوربين منو دوست داره 117 00:07:28,721 --> 00:07:30,464 ...دارم بهت مي گم بابا گنده 118 00:07:30,556 --> 00:07:32,964 تو از اين بعد اين چهره رو توي تلويزيون .زياد مي بيني 119 00:07:33,059 --> 00:07:34,932 آره؟ مثل فيلم تحت تعقيب شهر هيولاها؟ 120 00:07:36,270 --> 00:07:37,681 ...تو به خوش تيپي من حسوديت مي شد 121 00:07:37,772 --> 00:07:38,851 .از همون کلاس چهارم رفيق 122 00:07:38,939 --> 00:07:40,350 .روز خوبي داشته باشي عزيزم 123 00:07:40,441 --> 00:07:42,647 .تو هم همينطور عزيزم 124 00:07:42,735 --> 00:07:44,644 !وووه .خيلي خوب سالي، بپر بالا 125 00:07:44,737 --> 00:07:45,768 .نه. آ آ 126 00:07:45,863 --> 00:07:46,776 !هي، هي، هي، هي، هي 127 00:07:46,864 --> 00:07:48,109 کجا داري مي ري؟ چيکار داري مي کني؟ 128 00:07:48,199 --> 00:07:49,990 .مايکي، ما کمبود جيغ داريم .راه مي ريم 129 00:07:50,075 --> 00:07:51,071 !راه بريم؟ - .آره - 130 00:07:51,160 --> 00:07:52,073 .نه، نه، نه، عزيزم 131 00:07:52,161 --> 00:07:53,074 .بيا. بيا 132 00:07:53,162 --> 00:07:54,241 .ببين، اونو بايد برونيش 133 00:07:54,330 --> 00:07:56,821 .خداحافظ عزيزم !ب...بهت زنگ مي زنم 134 00:07:56,916 --> 00:07:58,623 :مايک ...هي نابغه، مي خواي بدون چرا 135 00:07:58,709 --> 00:07:59,954 ماشين خريدم؟ ها؟ 136 00:08:00,044 --> 00:08:00,957 .نه جدي 137 00:08:01,045 --> 00:08:02,040 !که سوارش بشم 138 00:08:02,129 --> 00:08:03,504 مي دوني، مثلاً توي خيابون ها؟ 139 00:08:03,589 --> 00:08:04,869 ...با بوق بوق و ووم ووم 140 00:08:04,965 --> 00:08:05,879 .و گرفتار راه رفتن نشم 141 00:08:06,967 --> 00:08:08,378 ،بهش يه استراحت بده مي شه، آقا خپل؟ 142 00:08:08,469 --> 00:08:10,093 .بس کن، مي توني يه خورده ورزش کني 143 00:08:10,179 --> 00:08:11,459 !من مي تونم ورزش کنم؟ 144 00:08:11,555 --> 00:08:13,678 .خودتو نگاه کن !تو حسابي آب و هوا بهت ساخته 145 00:08:13,766 --> 00:08:15,972 :هيولاهاي دختر چند تا شاخک از روي طناب مي پرند؟ 146 00:08:16,060 --> 00:08:17,602 :هيولاي پسر !صبح بخير مايک !صبح بخير سالي 147 00:08:17,686 --> 00:08:18,600 .سلام! صبح بخير بچه ها 148 00:08:18,687 --> 00:08:19,601 .سلام بچه ها 149 00:08:19,688 --> 00:08:20,602 حالتون چطوره؟ 150 00:08:20,689 --> 00:08:22,314 !خداحافظ مايک !خداحافظ سالي 151 00:08:22,399 --> 00:08:24,143 :چشم بزرگ !اوه! هي 152 00:08:30,991 --> 00:08:32,533 .آه، احمقانه س 153 00:08:34,661 --> 00:08:36,488 !سلام، سلام، سلام! رفقا 154 00:08:36,580 --> 00:08:37,493 !سلام توني 155 00:08:37,581 --> 00:08:39,870 !توني! با-دا-بينگ 156 00:08:39,958 --> 00:08:40,872 !سلام توني - !توني - 157 00:08:40,959 --> 00:08:41,873 !پو، پو، پو، پو، پو 158 00:08:41,960 --> 00:08:43,419 ...شنيدم يکي نزديکه که 159 00:08:43,503 --> 00:08:44,417 .رکورد ترسوندن رو بشکنه 160 00:08:44,504 --> 00:08:45,667 ...آه، فقط دارم تلاش مي کنم که مطمئن بشم 161 00:08:45,756 --> 00:08:47,166 .به اندازه کافي جيغ براي ادامه دادن وجود داره 162 00:08:48,300 --> 00:08:49,498 !هي! براي تو خونه 163 00:08:49,593 --> 00:08:51,502 !هي، ممنون - !ممنون - 164 00:08:51,595 --> 00:08:53,303 :مايک !با-دا-بينگ 165 00:08:55,140 --> 00:08:57,014 .اوه، عاليه 166 00:08:57,100 --> 00:08:58,096 !سلام تد 167 00:08:58,185 --> 00:08:59,679 !صبح بخير 168 00:09:02,856 --> 00:09:04,101 مي بيني مايکي؟ 169 00:09:04,191 --> 00:09:05,566 .تد پياده مي ره سر کار 170 00:09:05,650 --> 00:09:06,848 .معامله بزرگيه 171 00:09:06,943 --> 00:09:08,687 .يارو پنج تا قدم بر مي داره و ميرسه اونجا 172 00:09:16,328 --> 00:09:17,952 :هيولاي زن .شرکت هيولاها، لطفاً گوشي رو نگه داريد 173 00:09:18,038 --> 00:09:20,244 .شرکت هيولاها، لطفاً گوشي رو نگه داريد .شرکت هيولاها، لطفاً گوشي رو نگه داريد 174 00:09:20,332 --> 00:09:21,245 .صبح بخير سالي 175 00:09:21,333 --> 00:09:22,246 .صبح بخير ريکي 176 00:09:22,334 --> 00:09:23,247 !سلام، اين که سالي ستاره س 177 00:09:23,335 --> 00:09:24,414 !توي سالن ترسوندن مي بينمت رفيق 178 00:09:24,502 --> 00:09:25,617 .سلام مارج اوضاع هيئت منصفه چطور بود؟ 179 00:09:25,712 --> 00:09:27,336 !صبح بخير سالي 180 00:09:27,422 --> 00:09:28,620 !سلام 181 00:09:29,716 --> 00:09:31,709 .هي، هنوز يه کم به طرف چپ انحراف داره 182 00:09:31,801 --> 00:09:32,833 !اينطور نيست 183 00:09:32,927 --> 00:09:33,841 .سلام رفقا 184 00:09:33,928 --> 00:09:34,842 .سلام جري 185 00:09:34,929 --> 00:09:36,258 !سلام، آقاي ساليوان 186 00:09:36,348 --> 00:09:39,183 ،بچه ها، من که بهتون گفتم .منو سالي صدا کنيد 187 00:09:40,268 --> 00:09:41,181 .فکر نکنم 188 00:09:41,269 --> 00:09:43,143 .مي خواستيم براي امروز براتون آرزوي موفقيت کنيم 189 00:09:43,229 --> 00:09:44,225 !هي، هي، هي، هي، هي 190 00:09:44,314 --> 00:09:45,512 .بسه، گمشين، هر دوتا تون 191 00:09:45,607 --> 00:09:47,017 .باعث مي شيد که تمرکزش رو از دست بده 192 00:09:47,108 --> 00:09:48,022 .اوه. ببخشيد 193 00:09:48,109 --> 00:09:49,023 .بعداً مي بينمتون رفقا 194 00:09:49,110 --> 00:09:50,902 !برو حسابشون رو برس، آقاي ساليوان 195 00:09:50,987 --> 00:09:54,023 ساکت باش! باعث مي شي که تمرکزش .رو از دست بده 196 00:09:54,115 --> 00:09:55,029 !اوه، نه. ببخشيد 197 00:09:55,116 --> 00:09:56,112 !خفه شو 198 00:09:56,201 --> 00:09:58,027 .شرکت هيولاها. گوشي دستتون باشه 199 00:09:58,119 --> 00:10:00,242 .شرکت هيولاها. الان وصل مي کنم 200 00:10:00,330 --> 00:10:01,492 .خانم فير مانگر رفته مسافرت 201 00:10:01,581 --> 00:10:02,744 پست صوتي ش رو مي خواين؟ 202 00:10:02,832 --> 00:10:05,537 .اوه، اشموسي-پو 203 00:10:05,627 --> 00:10:07,418 !خرس گوگلي 204 00:10:07,503 --> 00:10:08,583 .تولدت مبارک 205 00:10:08,671 --> 00:10:11,245 ،اوه، گوگلي-ووگلي !تو يادت بود 206 00:10:11,341 --> 00:10:12,539 .سلام سالي-وولي 207 00:10:12,634 --> 00:10:13,914 ...اوه، سلام، سيليا 208 00:10:14,010 --> 00:10:15,006 .ويليا 209 00:10:15,094 --> 00:10:16,754 .تولدت مبارک 210 00:10:16,846 --> 00:10:18,126 .ممنون 211 00:10:18,222 --> 00:10:21,140 خوب، آه...امشب مي خوايم بريم به جاي خاص؟ 212 00:10:21,225 --> 00:10:23,598 ...فقط مي ريم به جاي کوچولو 213 00:10:23,686 --> 00:10:25,643 ...به اسم، آم .هاري هوسنز 214 00:10:26,731 --> 00:10:27,846 !هاري هوزسنز 215 00:10:27,940 --> 00:10:30,063 اما غير ممکنه که اونجا !بتوني ميز رزرو کني 216 00:10:30,151 --> 00:10:32,108 .نه براي خرس گوگلي 217 00:10:32,195 --> 00:10:33,772 ...بعد از اينکه کار تموم شد مي بينمت 218 00:10:33,863 --> 00:10:35,108 .يه دقيقه هم دير نمي کنم 219 00:10:35,198 --> 00:10:36,193 .خيلي خوب عزيزم 220 00:10:36,282 --> 00:10:37,610 .فکرهاي عاشقانه کن 221 00:10:37,700 --> 00:10:39,776 # تو و من # 222 00:10:39,869 --> 00:10:41,149 # من و تو # 223 00:10:41,245 --> 00:10:43,570 # !هر دوتامون با هم # 224 00:10:43,664 --> 00:10:45,990 .مي دوني رفيق، اون تکه 225 00:10:46,083 --> 00:10:47,364 .درسته !اوت تکه 226 00:10:47,460 --> 00:10:48,954 .من برات خوشحالم 227 00:10:49,045 --> 00:10:50,669 ،اوه، و آه ...ممنون که آبرومو خريدي 228 00:10:50,755 --> 00:10:52,083 .اون روزو رو مي گم 229 00:10:52,173 --> 00:10:54,212 .اوه، مشکلي نيست .به اسم خرس گوگولي رزروشون کردم 230 00:10:54,300 --> 00:10:55,213 ...اوه، خوبه 231 00:10:55,301 --> 00:10:57,459 ،مي دوني .اون اصلاً خنده دار نبود 232 00:11:00,014 --> 00:11:00,927 چي...؟ 233 00:11:01,015 --> 00:11:01,928 !وازاسکي 234 00:11:05,269 --> 00:11:06,384 تو چي مي دوني؟ 235 00:11:06,479 --> 00:11:09,314 .اون بچه هاي کوچيک و هيولاهاي کوچيک رو مي ترسونه 236 00:11:09,398 --> 00:11:10,347 .من نترسيدم 237 00:11:10,441 --> 00:11:12,766 .من حساسيت...دارم 238 00:11:13,903 --> 00:11:15,445 .آه-ها. درسته 239 00:11:15,529 --> 00:11:17,403 هي، رندل، اونو براي سالن ترسوندن ذخيره کن، مي شه؟ 240 00:11:17,490 --> 00:11:18,984 .من امروز تو ناحيه ام، ساليوان 241 00:11:19,074 --> 00:11:20,948 .قراره که چند رو حسابي بترسونم 242 00:11:21,035 --> 00:11:22,529 .و امتيازهاي عالي رو براي خودم کسب کنم 243 00:11:22,620 --> 00:11:23,699 .واو راندل 244 00:11:23,787 --> 00:11:24,867 .اون عاليه 245 00:11:24,955 --> 00:11:26,533 ...اينو حتي تحقير آميز تر مي کنه 246 00:11:26,624 --> 00:11:27,869 .وقتي که ما اول رکورد رو بشکنيم 247 00:11:27,958 --> 00:11:28,456 !ها، ها 248 00:11:28,542 --> 00:11:30,036 .شش، شش، شش، شش، شش 249 00:11:30,127 --> 00:11:31,408 صداشو مي شنوي؟ 250 00:11:31,503 --> 00:11:34,457 .صداي باد تغييره 251 00:11:35,716 --> 00:11:38,468 صداشو مي شنوي؟ صداي باد رو...؟ 252 00:11:38,552 --> 00:11:39,797 .اوه، چه احمقي 253 00:11:39,887 --> 00:11:42,093 ...يکي از همين روزا من واقعاً 254 00:11:42,181 --> 00:11:44,588 بهت اجازه مي دهم که به اين يارو .يه درس حسابي بدي 255 00:11:51,523 --> 00:11:53,931 !چالوبي! عزيزم 256 00:11:55,194 --> 00:11:56,688 :مايک صبح بخير راز 257 00:11:56,779 --> 00:11:58,688 .حلزون باغ کوچولوي شاداب خودم 258 00:11:58,781 --> 00:12:00,275 و امروز بايد کي رو بترسونيم؟ 259 00:12:00,365 --> 00:12:04,612 وازاسکي، تو کاراي اداري ديشبت .رو انجام ندادي 260 00:12:04,703 --> 00:12:06,363 .اوه، اون کار اداري لعنتي 261 00:12:06,455 --> 00:12:10,038 آسون تر نيست اگه همشون رو بديم باد ببره؟ 262 00:12:11,210 --> 00:12:13,582 .ديگه نبينم اين اتفاق بيفته 263 00:12:13,670 --> 00:12:15,165 ...بله، خوب، من، آه 264 00:12:15,255 --> 00:12:17,580 .تلاش مي کنم که کم دقتي م رو کم کنم 265 00:12:17,674 --> 00:12:20,000 .من تو رو زير نظر دارم، وازاسکي 266 00:12:20,093 --> 00:12:22,051 .هميشه زير نظر دارم 267 00:12:22,137 --> 00:12:23,133 .وووه! اون ديوونه س 268 00:12:23,221 --> 00:12:25,048 !هميشه 269 00:12:25,140 --> 00:12:28,343 :(سيليا( با ميکروفون .سالن ترسوندن هم اکنون آماده س 270 00:12:28,435 --> 00:12:31,187 .همکاران، لطفاً به ايستگاه هاتون گزارش کنيد 271 00:13:17,233 --> 00:13:20,852 خيلي خوب بچه ها .کرانه درياي شرقي اومد رو خط 272 00:13:20,945 --> 00:13:22,903 !الان ترساننده ها مي يان 273 00:13:36,878 --> 00:13:39,748 .اووه، اونا خارق العاده هستند 274 00:14:26,010 --> 00:14:28,927 .هي...اميدوارم بهترين هيولا برنده بشه 275 00:14:29,013 --> 00:14:30,293 .همينطوري برنامه ريزي کردم 276 00:14:31,557 --> 00:14:34,262 ...مي شماريم، هفت...شش 277 00:14:34,352 --> 00:14:38,136 ...پنج...چهار...سه 278 00:14:38,230 --> 00:14:40,223 ...دو 279 00:14:45,029 --> 00:14:46,274 .تو رئيسي .تو رئيسي 280 00:14:46,364 --> 00:14:47,478 .تو رئيس گنده پشمالو هستي 281 00:14:56,499 --> 00:14:58,787 !اوه، امروز حالم خيلي خوبه مايکي 282 00:14:58,876 --> 00:14:59,789 !آره 283 00:14:59,877 --> 00:15:01,040 :مايک !واوه 284 00:15:01,128 --> 00:15:02,373 .آفرين .آفرين 285 00:15:02,463 --> 00:15:03,743 .يه در ديگه همين الان مي ياد 286 00:15:11,764 --> 00:15:13,092 ،تو هنوز دومي .رندل 287 00:15:13,182 --> 00:15:15,221 خوب ، شايد بايد سوپاپ ورودي .جيغ رو دوباره تنظيم کنم 288 00:15:15,309 --> 00:15:16,174 !فقط برام يه در ديگه بيار 289 00:15:16,268 --> 00:15:17,431 !يه در! آره، در 290 00:15:43,086 --> 00:15:45,412 خوب، جري، ضررها تا الان چي بوده؟ 291 00:15:45,506 --> 00:15:48,079 .احتمالش هست که سهميه امروزمون رو توليد کنيم قربان 292 00:15:48,175 --> 00:15:51,092 .هوم. اولين بار توي اين ماهه 293 00:15:53,305 --> 00:15:54,799 !ها؟ 294 00:15:58,185 --> 00:15:59,596 چي شد؟ 295 00:15:59,686 --> 00:16:00,801 !اون بچه نزديک بود بهم دست بزنه 296 00:16:00,896 --> 00:16:02,141 !اون تا اين اندازه بهم نزديک شد 297 00:16:02,230 --> 00:16:03,559 اون ازت نترسيد؟ 298 00:16:03,649 --> 00:16:04,728 !اون فقط شش سالش بود 299 00:16:04,816 --> 00:16:06,145 !نزديک بود کشته بشم 300 00:16:06,234 --> 00:16:08,144 !نزديک بودم بميرم 301 00:16:08,236 --> 00:16:10,359 .محکم باش پسر 302 00:16:11,573 --> 00:16:13,115 !هي! ما يه در مرده اينجا داريم 303 00:16:13,200 --> 00:16:14,528 !داريم مي آييم - !اومديم - 304 00:16:14,618 --> 00:16:16,278 !مواظب باش - !از سر راه بريد کنار - 305 00:16:16,369 --> 00:16:18,243 !بريد کنار - .ببخشيد - 306 00:16:20,916 --> 00:16:23,489 .ما تو اين هفته 58 تا در رو از دست داديم قربان 307 00:16:23,585 --> 00:16:25,494 .اوه، بچه هاي اين دور و زمونه 308 00:16:25,587 --> 00:16:27,995 .اونا ديگه مثل قبلنا نمي ترسند 309 00:16:28,089 --> 00:16:30,082 !پاره پاره ش کن 310 00:16:42,062 --> 00:16:42,975 آه، قربان؟ 311 00:16:43,063 --> 00:16:43,976 !چيه؟ 312 00:16:44,064 --> 00:16:45,522 .نگاه کنيد 313 00:16:45,607 --> 00:16:47,765 :(سيليا (با ميکروفن .توجه کنيد 314 00:16:47,859 --> 00:16:49,852 :نفر اول ترساننده هاي جديدي داريم .رندل باگز 315 00:16:59,954 --> 00:17:00,820 .پارتي خوبي بود 316 00:17:01,915 --> 00:17:02,910 !وووه 317 00:17:04,667 --> 00:17:06,210 :(سيليا (با ميکروفن .بي خيالش 318 00:17:06,294 --> 00:17:08,002 !هي! نگاه کنيد 319 00:17:10,507 --> 00:17:13,342 خوب، جيمز، نمايش !فوق العاده اي بود 320 00:17:13,426 --> 00:17:15,383 ،اوه، فقط کارمو انجام دادم .آقاي واترنوز 321 00:17:15,470 --> 00:17:17,462 .البته از بهترين اين کار ، ياد گرفتيم 322 00:17:18,806 --> 00:17:22,057 اگه تا پنج ثانيه ديگه يه در جديد ...توي ايستگاهم نبينم 323 00:17:22,143 --> 00:17:24,930 خودم شخصاً مي ندازمت توي !اون دستگاه خرد کننده 324 00:17:26,022 --> 00:17:28,727 !هي، وازاسکي، کار خوبي بود 325 00:17:28,816 --> 00:17:30,311 .اون عددها خيلي شيرين هستند 326 00:17:30,401 --> 00:17:31,646 جدي؟ 327 00:17:31,736 --> 00:17:33,147 ،مي دوني .من حتي توجه هم نکردم 328 00:17:33,237 --> 00:17:34,648 ...و، آه کار جورج چطوره؟ 329 00:17:34,739 --> 00:17:35,854 !اون کارشو عالي انجام مي ده 330 00:17:35,948 --> 00:17:37,277 .من کار کردنو با اين رفيق گنده دوست دارم 331 00:17:38,409 --> 00:17:39,488 .يه در ديگه بذار بياد چارلي 332 00:17:39,577 --> 00:17:40,656 .امروز رو غلتکم 333 00:17:40,745 --> 00:17:42,453 .من و جورج مثل دوتا برادريم 334 00:17:43,539 --> 00:17:46,161 2319! 335 00:17:51,923 --> 00:17:54,129 :(صداي کامپيوتر (از ميکروفن !وضعيت قرمز! وضعيت قرمز 336 00:17:54,217 --> 00:17:55,592 !وضعيت قرمز! وضعيت قرمز 337 00:17:55,676 --> 00:17:57,171 :(زن (از ميکروفن جورج ساندرسون 338 00:17:57,261 --> 00:17:58,921 .لطفاً از سر جات تکون نخور 339 00:17:59,013 --> 00:18:00,211 .آماده براي رفع آلودگي 340 00:18:00,306 --> 00:18:01,504 !دورش کنيد 341 00:18:01,599 --> 00:18:03,259 :جري !پناه بگيريد بچه ها 342 00:18:05,937 --> 00:18:08,428 .اوه، سي دي اي نه 343 00:18:16,530 --> 00:18:17,526 :مامور سي دي اي !حرکت کنيد! حرکت کنيد! حرکت کنيد 344 00:18:17,615 --> 00:18:19,157 .راهو باز کنيد لطفاً .کنار وايسيد 345 00:18:19,241 --> 00:18:20,356 :مامور سي دي اي 2 .منطقه آلوده رو تميز کنيد 346 00:18:21,577 --> 00:18:23,285 :مامور سي دي اي . 2319در حال پيشرفته 347 00:18:23,371 --> 00:18:24,284 .منطقه رو تميز کنيد 348 00:18:24,372 --> 00:18:25,486 .راهو باز کنيد .مواظب خودتون باشيد 349 00:18:29,627 --> 00:18:30,955 .بريد عقب 350 00:18:31,045 --> 00:18:32,919 .مواظب باشيد 351 00:18:46,769 --> 00:18:48,014 .کاملاً تميز شد 352 00:18:48,103 --> 00:18:49,681 .وضعيت نه-نه-صفره 353 00:18:49,772 --> 00:18:51,266 .آماده براي رفتن 354 00:18:51,357 --> 00:18:52,436 .هي، ممنون بچه ها 355 00:18:52,524 --> 00:18:53,639 .نزديک بود 356 00:18:53,734 --> 00:18:55,145 .خيلي خوب 357 00:19:05,079 --> 00:19:07,652 :جري !خوب بچه ها، يه استراحتي داشته باشيد 358 00:19:07,748 --> 00:19:09,076 ...بايد براي نيم ساعت تعطيل کنيم 359 00:19:09,166 --> 00:19:10,197 .و سيستم رو راه اندازي مجدد کنيم 360 00:19:10,292 --> 00:19:12,830 .کل سالن ترسوندن غير قابل استفاده ست 361 00:19:12,920 --> 00:19:14,663 چه اشتباه ديگه اي مي تونه بوجود بياد؟ 362 00:19:16,256 --> 00:19:18,664 .اوه...چه روزي 363 00:19:18,759 --> 00:19:20,502 .داريم روز سختي رو پشت سر مي ذاريم قربان 364 00:19:20,594 --> 00:19:22,717 همه مي دونند که شما مي خواين .ما رو از اين وضعيت نجات بدين 365 00:19:22,805 --> 00:19:24,678 .اونو به هيات مديره بگو 366 00:19:26,350 --> 00:19:27,927 ...جيمز، اين شرکت 367 00:19:28,018 --> 00:19:30,770 .براي سه نسله که توي خونواده ما بوده 368 00:19:30,854 --> 00:19:33,938 من هر کاري رو مي کنم که جلوي .تعطيل شدنش رو بگيرم 369 00:19:34,024 --> 00:19:35,269 .اوه، منم همينطور قربان 370 00:19:35,359 --> 00:19:36,769 ...خوب 371 00:19:36,860 --> 00:19:39,565 .من مي تونم از کمکت براي يه چيزي استفاده کنم 372 00:19:39,655 --> 00:19:41,113 .هر چيزي قربان 373 00:19:41,198 --> 00:19:43,274 ...مي دوني، ما يه چند تا کارمند جديد براي ترسوندن استخدام کرديم 374 00:19:43,367 --> 00:19:45,276 ...و رک بهت بگم، اونا ...اونا...آم...آه 375 00:19:45,369 --> 00:19:46,863 بي تجربه هستند؟ 376 00:19:46,953 --> 00:19:48,412 !اوه، اونا بوي تعفن مي دن 377 00:19:48,497 --> 00:19:49,742 .آه-ها 378 00:19:49,831 --> 00:19:51,705 ...و فکر کردم که تو شايد بتوني فردا بياي 379 00:19:51,792 --> 00:19:53,286 .و براشون يه نمايشي داشته باشي 380 00:19:53,377 --> 00:19:56,461 بهشون نشون بدي که بهترين ترساننده بودن يعني چي، ها؟ 381 00:19:56,546 --> 00:19:59,631 .با واترنوز پير شروع مي کنم که بالا بپره و ناله کنه 382 00:20:01,384 --> 00:20:03,258 !ها! اوه، اوه، بله 383 00:20:03,345 --> 00:20:04,673 !خوب، تو پسر خودمي 384 00:20:11,603 --> 00:20:13,227 :جري !بريم، همگي 385 00:20:13,313 --> 00:20:14,641 !همه درها بايد برگردند 386 00:20:14,731 --> 00:20:16,391 !استثنايي وجود نداره 387 00:20:21,112 --> 00:20:22,144 !وووه - .اوه، آره - 388 00:20:22,238 --> 00:20:24,065 .من هيچ وقت تو رو مثل امروز نديده بودم 389 00:20:24,157 --> 00:20:25,437 .تو امروز رو غلتک بود پسر 390 00:20:25,533 --> 00:20:26,447 ...يه روز ديگه مثل امروز 391 00:20:26,534 --> 00:20:27,697 .و ما رکورد ترسوندن رو مي شکنيم 392 00:20:27,786 --> 00:20:28,781 !درسته، عزيزم 393 00:20:28,870 --> 00:20:29,901 .آ-ها 394 00:20:33,958 --> 00:20:35,501 ...خوب اينو داشته باش ...از اونجايي که شام کافي نيست 395 00:20:35,585 --> 00:20:37,661 اونو بعد از شام مي برم مسابقات .کاميون سواري هيولاها 396 00:20:37,754 --> 00:20:38,667 .خوبه 397 00:20:38,755 --> 00:20:40,000 برنامه تو چيه؟ 398 00:20:40,090 --> 00:20:41,667 مي خوام برم خونه .و يه کم بيشتر کار کنم 399 00:20:41,758 --> 00:20:43,750 دوباره؟ مي دوني، زندگي يه چيزي .بيشتر از ترسوندنه 400 00:20:44,928 --> 00:20:46,256 وووه. هي، مي تونم ادکلنت رو قرض بگيرم؟ 401 00:20:46,346 --> 00:20:47,757 ...آره. من آ 402 00:20:47,847 --> 00:20:50,718 .ادکلن آشغال بوگندو و خر پيره رو دارم 403 00:20:50,809 --> 00:20:51,971 جزر و مد خفيف رو نداري؟ 404 00:20:52,060 --> 00:20:52,973 .نه 405 00:20:53,061 --> 00:20:53,974 سگ خيس چطور؟ 406 00:20:54,062 --> 00:20:55,058 .آره. خودتو خوش بو کن 407 00:20:57,607 --> 00:20:58,887 .مي دوني، من خيلي رومانتيک هستم 408 00:20:58,983 --> 00:21:00,608 بعضي وقت ها فکر مي کنم که بهتره که .با خودم ازدواج کنم 409 00:21:00,693 --> 00:21:01,974 .بهم يه وقت استراحت بده مايک 410 00:21:02,070 --> 00:21:04,608 .چه شب عاشقانه اي رو پيش روم دارم 411 00:21:04,697 --> 00:21:05,895 ...امشب شب من و 412 00:21:05,990 --> 00:21:07,734 .سيلياست 413 00:21:07,825 --> 00:21:10,447 اووه، قايق عشق بادباناشو باز کرده .و رهسپار شده 414 00:21:11,496 --> 00:21:12,658 ...چون که بايد بهت بگم رفيق 415 00:21:12,747 --> 00:21:14,870 چهره باعث مي شه که قلبم ...بره به 416 00:21:14,957 --> 00:21:15,871 !واي 417 00:21:15,958 --> 00:21:17,073 .سلام وازاسکي 418 00:21:17,168 --> 00:21:19,955 غروب حسابي خوش گذروندي؟ 419 00:21:20,046 --> 00:21:21,789 ...خوب، راستش 420 00:21:21,881 --> 00:21:24,337 ...پس مطمئنم که کارهاي اداري ت رو 421 00:21:24,425 --> 00:21:26,501 .براي يه بار هم که شده درست انجام دادي 422 00:21:27,678 --> 00:21:31,344 .سکوت گيج کننده ت بهم قوت قلب مي ده 423 00:21:31,432 --> 00:21:33,341 ...اوه، نه. گزارش هاي ترسوندن ...روي ميز اونا رو جا گذاشتم 424 00:21:33,434 --> 00:21:35,391 ...و اگه تا پنج دقيقه ديگه تو رستوران نباشم 425 00:21:35,478 --> 00:21:36,592 !اونا ميزم رو مي دن به يکي ديگه 426 00:21:36,687 --> 00:21:37,601 ...چيزي که مي خوام بگم اينه که 427 00:21:37,688 --> 00:21:38,602 .اشموپسي پو 428 00:21:38,689 --> 00:21:40,184 .سلام خرس گوگولي مي شه راه بيفتيم؟ 429 00:21:40,274 --> 00:21:41,353 !با کمال ميل ...اون فقط 430 00:21:41,442 --> 00:21:42,521 چي؟ 431 00:21:42,610 --> 00:21:43,559 ،آه، مي دوني ...يه چيز کوچيک هست 432 00:21:43,653 --> 00:21:44,898 .نمي فهمم 433 00:21:44,987 --> 00:21:46,695 ...فقط من يه خورده کارهاي دفتري رو فراموش کردم انجام بدم 434 00:21:46,781 --> 00:21:47,895 .قرار بود من بايگاني شون کنم 435 00:21:47,990 --> 00:21:49,532 .مايک داشت بهم يادآوري مي کرد 436 00:21:49,617 --> 00:21:50,613 .ممنون رفيق 437 00:21:50,701 --> 00:21:51,780 ووه 438 00:21:51,869 --> 00:21:53,280 !آره؟ منظورم اينه که، آره .آره، داشتم يادآوري مي کردم 439 00:21:53,371 --> 00:21:54,616 .اوه، خيلي خوب .پس بزن بريم 440 00:21:54,705 --> 00:21:55,619 !الان مي ريم 441 00:21:55,706 --> 00:21:56,620 .روي ميزم سالي 442 00:21:56,707 --> 00:21:57,952 ...کپي هاي صورتي ميره بخش حسابداري 443 00:21:58,042 --> 00:21:59,322 ...اونايي که گل آويز دارند مي رن بخش خريد 444 00:21:59,418 --> 00:22:00,581 .و اونايي که حاشيه طلايي داره مي ره براي راز 445 00:22:00,670 --> 00:22:01,583 !ها 446 00:22:01,670 --> 00:22:02,750 .به اونايي که آلبالويي هستند کاري نداشته باش 447 00:22:05,674 --> 00:22:08,592 :سالي ،کپي هاي صورتي ميرن بخش حسابداري .اونايي که گل آويز دارن ميرن براي راز 448 00:22:08,677 --> 00:22:10,753 .نه، اونايي که گل آويز دارند مي رن بخش خريد 449 00:22:10,846 --> 00:22:12,673 .اونايي که حاشيه طلايي دارن مي رن براي راز 450 00:22:12,765 --> 00:22:15,470 .پسر، نمي دونم آلبالويي اصلاً چه رنگيه 451 00:22:18,604 --> 00:22:20,680 .اوه، اين آلبالوييه 452 00:22:20,773 --> 00:22:24,142 هوم؟ 453 00:22:24,235 --> 00:22:27,022 آه، سلام؟ 454 00:22:27,112 --> 00:22:29,319 کسي نيست؟ 455 00:22:29,406 --> 00:22:31,648 .يه در اينجاست 456 00:22:31,742 --> 00:22:32,738 هوم 457 00:22:51,345 --> 00:22:52,258 سلام؟ 458 00:22:52,346 --> 00:22:53,259 .هي 459 00:22:53,347 --> 00:22:54,260 .پيست 460 00:22:54,348 --> 00:22:56,008 کسي اينجا نمي ترسه؟ 461 00:22:56,100 --> 00:22:58,009 سلام؟ 462 00:22:58,101 --> 00:22:59,097 !يو 463 00:23:05,692 --> 00:23:07,732 .هوم 464 00:23:17,871 --> 00:23:19,828 !واو! آه! آه 465 00:23:21,166 --> 00:23:22,826 !اوه 466 00:23:22,918 --> 00:23:25,160 .اينجا 467 00:23:25,253 --> 00:23:26,368 !گرفتمت 468 00:23:30,509 --> 00:23:31,504 !اه 469 00:23:43,480 --> 00:23:44,511 !اوه 470 00:23:47,651 --> 00:23:48,979 !ياوو 471 00:24:16,596 --> 00:24:18,007 .يوو 472 00:24:38,117 --> 00:24:39,576 .ويوو 473 00:24:50,588 --> 00:24:52,047 !کيتي 474 00:24:53,299 --> 00:24:54,248 .نه، نه...جلو نيا 475 00:25:17,365 --> 00:25:19,357 .هوم 476 00:25:57,238 --> 00:25:58,483 :عکاس .نگه دار. نگه دار 477 00:26:00,491 --> 00:26:02,318 :همه !يه کيف کاغذي بيار 478 00:26:05,329 --> 00:26:06,194 .هوم 479 00:26:08,916 --> 00:26:11,371 ...اوه، مايکل، من تا حالا جشن تولدهاي زيادي داشتم 480 00:26:11,460 --> 00:26:13,038 ...خوب، جشن تولد هاي زيادي نداشتم 481 00:26:13,128 --> 00:26:15,204 .اما اين بهترين جشن تولد زندگيمه 482 00:26:15,297 --> 00:26:16,211 .هوم 483 00:26:16,298 --> 00:26:18,421 داري به چي نگاه مي کني؟ 484 00:26:18,509 --> 00:26:19,540 ...فقط داشتم فکر مي کردم 485 00:26:19,635 --> 00:26:21,544 ...به اون موقعي که اولين بار تو رو ديدم 486 00:26:21,637 --> 00:26:22,633 .چقدر زيبا بودي 487 00:26:22,721 --> 00:26:23,800 !بس کن 488 00:26:23,889 --> 00:26:25,087 .موهات اون موقع کوتاه تر بود 489 00:26:25,182 --> 00:26:26,641 .هووم. دارم فکر مي کنم که کوتاهش کنم 490 00:26:27,726 --> 00:26:28,841 .نه، نه، دوست دارم که همين قدر بلند باشه 491 00:26:29,937 --> 00:26:31,395 .من همه چيز تو رو دوست دارم 492 00:26:31,480 --> 00:26:32,429 ...يه روز ديگه 493 00:26:32,523 --> 00:26:33,898 ...يکي ازم پرسيد که فکر مي کنيt 494 00:26:33,982 --> 00:26:35,856 .زيباترين هيولاي شهر هيولاها کيه 495 00:26:35,943 --> 00:26:36,856 مي دوني من چي گفتم؟ 496 00:26:36,944 --> 00:26:38,272 چي گفتي؟ 497 00:26:38,362 --> 00:26:39,275 ...من گفتم 498 00:26:39,363 --> 00:26:40,442 سالي؟ 499 00:26:40,531 --> 00:26:41,811 سالي؟ 500 00:26:41,907 --> 00:26:42,903 .نه! نه، نه 501 00:26:42,991 --> 00:26:44,272 .اين اون چيزي نبود که من مي خواستم بگم 502 00:26:44,368 --> 00:26:45,778 .مايک، احساس خوبي بهم نمي دي 503 00:26:45,869 --> 00:26:47,529 :سالي !سلام رفقا 504 00:26:47,621 --> 00:26:48,996 ،چه تصادفي !اينجا تو رو ديدم 505 00:26:49,081 --> 00:26:50,575 .آه، مي خوام يه چيزي سفارش بدم 506 00:26:50,666 --> 00:26:51,579 ...مايکل 507 00:26:51,667 --> 00:26:52,580 !سالي 508 00:26:52,668 --> 00:26:53,747 .مي خواستم بدونم چي اينجا خوبه 509 00:26:53,835 --> 00:26:55,246 .از اينجا برو .داري همه چيزو خراب مي کني 510 00:26:55,337 --> 00:26:56,416 ...برگشتم که کارهاي اداري ت رو انجام بدم 511 00:26:56,505 --> 00:26:57,418 .و يه در اونجا بود 512 00:26:57,506 --> 00:26:58,502 چي؟ 513 00:27:01,593 --> 00:27:02,507 !يه در؟ 514 00:27:02,594 --> 00:27:03,508 .رندل تو اون بود 515 00:27:03,595 --> 00:27:04,544 .صبر کن ببينم رندل؟ 516 00:27:04,638 --> 00:27:05,587 !اي متقلب 517 00:27:05,681 --> 00:27:07,424 !اون مي خواسته امتيازش رو ببره بالا 518 00:27:07,516 --> 00:27:08,796 .يه چيز ديگه هم هست 519 00:27:08,892 --> 00:27:09,805 !چي؟ 520 00:27:09,893 --> 00:27:11,056 .لون ليفو نگاه کن 521 00:27:11,144 --> 00:27:12,058 !چي؟ 522 00:27:12,145 --> 00:27:13,260 .داخل اون کيفو نگاه کن 523 00:27:13,355 --> 00:27:15,063 کدوم کيف؟ 524 00:27:22,072 --> 00:27:23,234 !اوه 525 00:27:23,323 --> 00:27:24,438 .اونا اون چيزي که من دوست دارم رو ندارند 526 00:27:24,533 --> 00:27:25,528 !خوب مواظب خودت باش سيليا 527 00:27:25,617 --> 00:27:26,482 .ببخشيد قربان 528 00:27:26,576 --> 00:27:27,490 اينجا چه خبره؟ 529 00:27:27,577 --> 00:27:29,071 .سيليا، خواهش مي کنم درک کن 530 00:27:30,372 --> 00:27:31,949 !بايد يه کاري بکنم 531 00:27:32,040 --> 00:27:32,953 مايکل؟ 532 00:27:33,041 --> 00:27:34,583 :عکاس .روي سه 533 00:27:34,668 --> 00:27:35,830 ...يک...دو 534 00:27:39,256 --> 00:27:39,671 !يه بچه 535 00:27:39,756 --> 00:27:40,919 !بو 536 00:27:45,428 --> 00:27:46,709 !يه بچه 537 00:27:48,807 --> 00:27:50,598 ...يه بچه اينجاست !بچه آدميزاد 538 00:27:52,352 --> 00:27:54,226 !اوه 539 00:27:54,312 --> 00:27:55,723 :سيليا !خرس گوگولي 540 00:28:02,487 --> 00:28:03,650 !زود باش 541 00:28:08,034 --> 00:28:09,197 :مايک !بيا از اينجا بريم 542 00:28:09,285 --> 00:28:11,574 :خلبان هليکوپتر سي دي اي .لطفاً آروم باشيد 543 00:28:11,663 --> 00:28:12,742 .مته اي وجود نداره 544 00:28:14,707 --> 00:28:16,665 :مامور سي دي اي .يه 835 در جريانه 545 00:28:17,710 --> 00:28:19,999 مايکل؟ مايکل؟ 546 00:28:20,088 --> 00:28:21,119 .اوه، سيليا 547 00:28:21,214 --> 00:28:22,756 .لطفاً با من بيايين - .اوه. هلم نده - 548 00:28:22,840 --> 00:28:24,714 هي ، دستاتو از روي !اشموپسي پوي من بردار 549 00:28:24,801 --> 00:28:27,089 .ساختمون تخليه س .آماده براي رفع آلودگي 550 00:28:27,178 --> 00:28:30,132 خوب، فکر کنم که اون قرار ملاقات .به هيچ وجه نمي تونست بدتر از اين بشه 551 00:28:36,979 --> 00:28:38,806 ...اگه شواهد رو باور کنيم 552 00:28:38,898 --> 00:28:41,021 ...يه تجاوز امنيتي توسط يه بچه اتفاق افتاده 553 00:28:41,109 --> 00:28:43,350 .براي اولين بار توي تاريخ هيولاها 554 00:28:43,444 --> 00:28:44,820 ...ما نه مي تونيم تاييد کنيم و نه مي تونيم تکذيب کنيم 555 00:28:44,904 --> 00:28:46,980 .وجود يه بچه انسان رو امشب در شهرمون 556 00:28:47,073 --> 00:28:48,781 ...خوب، يه بچه ازم رفت بالا 557 00:28:48,866 --> 00:28:51,108 و با نور ليزر که از چشماش مي اومد !يه ماشينو منفجر کرد 558 00:28:51,202 --> 00:28:53,444 ،من سعي کردم که فرار کنم ...اما اون منو بلند کرد 559 00:28:53,538 --> 00:28:56,029 با قدرت ذهني ش و !منو مثل يه عروسک تکون داد 560 00:28:56,123 --> 00:28:57,997 !حقيقت داره !من همه چيزو ديدم 561 00:28:58,084 --> 00:29:00,657 ...اين ديدگاه حرفه اي منه 562 00:29:00,753 --> 00:29:03,671 !اينکه الانه که بايد...وحشت کنيم 563 00:29:03,756 --> 00:29:05,001 .اوه-اوه 564 00:29:07,260 --> 00:29:08,422 !اوه، داره مي ياد 565 00:29:08,511 --> 00:29:09,709 !داره مي ياد 566 00:29:09,804 --> 00:29:11,631 !بو 567 00:29:19,438 --> 00:29:20,897 !نه،نه،نه،نه،نه 568 00:29:20,981 --> 00:29:22,144 .بيا اينجا بچه 569 00:29:22,233 --> 00:29:23,228 .ويييي 570 00:29:25,444 --> 00:29:26,903 ،نه، به اونا دست نزن !...کوچولوي 571 00:29:26,987 --> 00:29:27,901 .اوه نه 572 00:29:27,988 --> 00:29:29,068 .اونا رو به حروف الفبا مرتب کرده بودم 573 00:29:29,156 --> 00:29:30,187 .اشکال نداره، مشکلي نيست 574 00:29:30,282 --> 00:29:31,527 ...تا وقتي که اون به ما نزديک نمي شه 575 00:29:31,617 --> 00:29:32,530 .ما مشکلي نداريم 576 00:29:38,332 --> 00:29:39,495 !مي خواي سوارش بشي 577 00:29:41,043 --> 00:29:41,707 .دا، دا-دا 578 00:29:41,794 --> 00:29:42,707 .دا-دا-دا 579 00:29:42,795 --> 00:29:43,874 اوه، دوستش داري؟ 580 00:29:43,963 --> 00:29:44,828 !برو بيارش 581 00:29:47,549 --> 00:29:48,925 !هي، هي، همينه 582 00:29:49,009 --> 00:29:50,918 !هيچکس نبايد به مايکي کوچولو دست بزنه 583 00:29:52,888 --> 00:29:54,845 .مايک، خرسه رو بده بهش 584 00:29:56,558 --> 00:29:57,472 .اوه، نه 585 00:30:11,990 --> 00:30:13,235 !جلوشو بگير سالي 586 00:30:13,325 --> 00:30:14,440 !جلوشو بگير 587 00:30:14,535 --> 00:30:15,733 !ببين خرسه رو نگاه کن؟ 588 00:30:15,828 --> 00:30:16,859 .اووه، چه خرس خوشگلي 589 00:30:18,121 --> 00:30:19,201 !سالي 590 00:30:19,289 --> 00:30:20,321 ببين؟ 591 00:30:20,415 --> 00:30:21,447 .اوه، خرس،اوه 592 00:30:21,542 --> 00:30:23,285 .اوه ، اون يه خرس خوشحاله 593 00:30:23,377 --> 00:30:24,954 # اون گريه نمي کنه، تو هم نبايد بکني # 594 00:30:25,045 --> 00:30:26,373 # وگرنه تو دردسر مي افتيم # 595 00:30:26,463 --> 00:30:27,494 # چون اونا ما رو پيدا مي کنند # 596 00:30:27,589 --> 00:30:29,665 # پس لطفاً گريه تو تموم کن # 597 00:30:29,758 --> 00:30:30,837 #همين حالا # 598 00:30:30,926 --> 00:30:31,957 .خوبه، خوبه سالي .همينطوري نگهش دار 599 00:30:32,052 --> 00:30:33,297 .کارت عاليه 600 00:30:33,387 --> 00:30:34,585 # ...اووه، خرس خوشحال، اون نداره # 601 00:30:35,973 --> 00:30:37,253 !اون بهم دست زد 602 00:30:37,349 --> 00:30:38,298 !سالي، خرس 603 00:30:38,392 --> 00:30:39,305 !خرس 604 00:30:39,393 --> 00:30:40,341 ...بهش بده اون 605 00:30:40,435 --> 00:30:41,977 !واو 606 00:30:51,446 --> 00:30:53,071 اون ديگه چي بود؟ 607 00:30:54,199 --> 00:30:55,112 ...نمي دونم 608 00:30:55,200 --> 00:30:56,991 ...اما عالي مي شه 609 00:30:57,077 --> 00:30:58,571 .اگه ديگه اين کارو نکنه 610 00:30:59,913 --> 00:31:01,241 .شش، شش، شش 611 00:31:01,331 --> 00:31:02,446 ...شش 612 00:31:02,541 --> 00:31:03,703 .شش 613 00:31:03,792 --> 00:31:05,452 ...شش 614 00:31:14,427 --> 00:31:15,708 !آه 615 00:31:19,224 --> 00:31:20,338 چطور تونستم اينکارو بکنم؟ 616 00:31:20,433 --> 00:31:21,928 چطور تونستم اينقدر احمق باشم؟ 617 00:31:22,018 --> 00:31:23,560 .اين قضيه مي تونه شرکت رو نابود کنه 618 00:31:23,645 --> 00:31:24,558 شرکت؟ 619 00:31:24,646 --> 00:31:26,021 !کي به شرکت اهميت مي ده؟ 620 00:31:26,106 --> 00:31:27,019 خودمون چي؟ 621 00:31:27,107 --> 00:31:28,601 !اون يه ماشين کشنده س 622 00:31:28,692 --> 00:31:30,814 # لا-لا-لا-لا-لا # 623 00:31:30,902 --> 00:31:32,776 ...شرط مي بندم که منتظره ما بخوابيم 624 00:31:32,862 --> 00:31:33,942 !و بعدش بام 625 00:31:34,030 --> 00:31:35,774 ،اوه، ما طعمه هاي آسوني هستيم .دوست من...طعمه هاي آسون 626 00:31:35,865 --> 00:31:37,739 .ما هدف هاي اون هستيم 627 00:31:37,826 --> 00:31:38,691 ...خيلي خوب، ببين، فکر کنم 628 00:31:38,785 --> 00:31:40,113 .من يه نقشه اي دارم 629 00:31:40,203 --> 00:31:43,406 از قاشق استفاده مي کنيم، يه تونل ...زير شهر مي کنيم 630 00:31:43,498 --> 00:31:45,372 .و اونو ول مي کنيم تو جنگل 631 00:31:45,458 --> 00:31:47,534 .قاشق 632 00:31:47,627 --> 00:31:49,038 .درسته، مخم خوب کار نمي کنه 633 00:31:49,128 --> 00:31:50,539 .کارمون تمومه بالن ورزشي؟ 634 00:31:50,630 --> 00:31:52,290 .خيلي گرونه تيرکمون بزرگ؟ 635 00:31:52,382 --> 00:31:53,295 .خيلي انگشت نماست 636 00:31:53,383 --> 00:31:54,462 اسب چوبي بزرگ؟ !خيلي يونانيه 637 00:31:57,845 --> 00:31:59,885 .نقشه اي ندارم. نقشه اي ندارم 638 00:31:59,973 --> 00:32:02,298 .نمي تونم فکر کنم .نمي تونم فکر کنم 639 00:32:03,476 --> 00:32:04,389 اوه، مايک؟ 640 00:32:04,477 --> 00:32:06,683 .فکر کنم که اون خسته ش شده 641 00:32:06,771 --> 00:32:08,598 ...خوب، پس چرا نمي ري 642 00:32:08,690 --> 00:32:11,181 يه جايي براش پيدا کني که بخوابه؟ 643 00:32:11,275 --> 00:32:12,853 !تا وقتي که يه نقشه اي بريزم 644 00:32:14,445 --> 00:32:16,105 خوابت مي ياد؟ 645 00:32:16,197 --> 00:32:18,190 مي خواي بخوابي؟ 646 00:32:18,282 --> 00:32:19,314 همينو مي خواي؟ 647 00:32:19,409 --> 00:32:20,784 ها؟ 648 00:32:33,172 --> 00:32:34,251 .خيلي خوب، باشه 649 00:32:34,340 --> 00:32:35,918 ...من يه جاي خوب برات درست مي کنم 650 00:32:37,176 --> 00:32:38,968 ،نه. هي، هي !اون تخت خواب منه 651 00:32:39,053 --> 00:32:40,464 .تموم ميکروبات اونجا مي مونه 652 00:32:42,682 --> 00:32:43,677 .باشه 653 00:32:43,766 --> 00:32:46,138 .بهر حال صندلي م جاي راحت تريه 654 00:32:47,603 --> 00:32:48,517 چيه؟ 655 00:32:51,565 --> 00:32:52,479 .اون فقط يه کمده 656 00:32:52,566 --> 00:32:53,681 مي شه بگيري بخوابي؟ 657 00:32:57,488 --> 00:32:59,315 .هي، اون شبيه رندله 658 00:32:59,407 --> 00:33:01,779 .رندل هيولاي توئه 659 00:33:01,867 --> 00:33:04,904 تو فکر مي کني که اون از اين ...کمد بياد بيرون 660 00:33:04,995 --> 00:33:05,909 .و تو رو بترسونه 661 00:33:05,996 --> 00:33:07,989 ،اوه، پسر چطوري اينو توضيح بدم؟ 662 00:33:08,082 --> 00:33:09,031 .آه، خاليه 663 00:33:09,125 --> 00:33:10,453 ببين؟ - !آه - 664 00:33:10,543 --> 00:33:12,286 .هيچ هيولايي توش نيست 665 00:33:15,881 --> 00:33:17,340 ...خوب، حالا يکي هست 666 00:33:17,424 --> 00:33:20,046 .اما من نمي خوام تو رو بترسونم 667 00:33:20,135 --> 00:33:21,250 .الان کار نمي کنم 668 00:33:25,224 --> 00:33:26,504 .خيلي خوب 669 00:33:26,600 --> 00:33:31,061 ،چطوره که اينجا بشينم تا تو خوابت ببره؟ 670 00:33:33,148 --> 00:33:34,311 .بفرماييد 671 00:33:34,400 --> 00:33:35,775 .بگير بخواب 672 00:33:35,859 --> 00:33:36,773 .حالا 673 00:33:36,860 --> 00:33:39,778 .حالا...برو 674 00:33:39,863 --> 00:33:41,108 ...آه، تو 675 00:33:41,198 --> 00:33:42,396 ...بگير 676 00:33:43,617 --> 00:33:44,648 .بخواب 677 00:34:18,276 --> 00:34:19,854 ،هي مايک ...شايد احمقانه به نظر بياد 678 00:34:19,945 --> 00:34:22,068 .اما فکر نمي کنم که اون بچه خطرناک باشه 679 00:34:22,155 --> 00:34:24,314 ،جدي؟ خوب در اين مورد .بيا نگهش داريم 680 00:34:24,408 --> 00:34:26,365 من هميشه مي خواستم که يه حيوون خونگي !داشته باشم که بتونه منو بکشه 681 00:34:26,451 --> 00:34:27,649 .خوب، ببين 682 00:34:27,744 --> 00:34:29,488 اگه اونو برگردونيم توي اتاقش چي؟ 683 00:34:29,579 --> 00:34:30,990 چي؟ 684 00:34:31,081 --> 00:34:32,030 .مايک، بهش فکر کن 685 00:34:32,124 --> 00:34:33,618 ،اگه اونو برگردونيم .مثل اينه که هيچ اتفاقي نيفتاده 686 00:34:33,708 --> 00:34:34,740 .همه چي برمي گرده به حالت عادي خودش 687 00:34:34,835 --> 00:34:35,748 اين يه شوخيه؟ 688 00:34:35,836 --> 00:34:36,915 .بهم بگو که داري شوخي مي کني 689 00:34:38,588 --> 00:34:40,960 سالي، من داشتم به اين فکر مي کردم که تو اين شرايط خاص 690 00:34:41,049 --> 00:34:42,757 ...تا الان خيلي بخشنده بودم 691 00:34:42,843 --> 00:34:44,041 !اما اين يه ايده وحشتناکه 692 00:34:44,135 --> 00:34:45,380 مي خوايم چيکار کنيم؟ 693 00:34:45,470 --> 00:34:47,297 باهاش توي عموم مردم قدم بزنيم؟ 694 00:34:47,389 --> 00:34:49,880 بعدشم با رقص بريم توي کارخونه ،درسته؟ 695 00:34:49,975 --> 00:34:53,178 .باورم نمي شه که با رقص داريم درست مي ريم توي کارخونه 696 00:34:53,270 --> 00:34:56,354 سالي، يه جارو و دو تا چراغ ...و يه خورده پارچه صندلي 697 00:34:56,439 --> 00:34:58,064 !کسي رو گول نمي زنه 698 00:34:58,149 --> 00:35:00,356 فقط درباره يه چند تا اسم فکر کن، ميشه؟ 699 00:35:00,443 --> 00:35:02,650 ،دماغه درياچه، پابزرگه ...آدم برفي زشت 700 00:35:02,737 --> 00:35:05,359 اونا فقط تو يه چيز مشترک بودن .رفيق...تبعيد 701 00:35:05,448 --> 00:35:06,777 !ما مي تونيم بعدي ها باشيم 702 00:35:06,866 --> 00:35:08,029 ...نترس .ما مي تونيم اين کارو بکنيم 703 00:35:08,118 --> 00:35:09,197 سلام چطوري فرانک؟ 704 00:35:09,285 --> 00:35:10,234 .سلام بچه ها 705 00:35:10,328 --> 00:35:11,407 ...همه چي خوب 706 00:35:11,496 --> 00:35:12,694 .پيش مي ره 707 00:35:17,669 --> 00:35:19,329 .شماره يک مي خواد که اين منطقه براي چاپ گردگيري بشه 708 00:35:19,420 --> 00:35:20,619 .مواظب اون باش 709 00:35:20,713 --> 00:35:22,089 .من نماي خوبي از اينجا دارم 710 00:35:22,173 --> 00:35:23,798 .يه کم پايين تر 711 00:35:23,883 --> 00:35:26,505 .اين توي صحنه کشف شد 712 00:35:26,594 --> 00:35:27,508 .نترس !نترس 713 00:35:27,595 --> 00:35:28,544 .بهم نگو که نترسم 714 00:35:28,638 --> 00:35:29,587 .فقط محکم باش 715 00:35:29,681 --> 00:35:30,594 !هيچي خوب پيش نمي ره 716 00:35:30,682 --> 00:35:31,595 :دختر کوچولو .بو 717 00:35:31,683 --> 00:35:33,177 .مي تونه آلوده باشه... 718 00:35:33,268 --> 00:35:34,347 ...آقايون، امنيت 719 00:35:34,435 --> 00:35:35,598 .مهم ترين نگراني ماست 720 00:35:35,687 --> 00:35:37,015 ... اگه چيزي هست که 721 00:35:37,105 --> 00:35:38,054 .حالا نه، حالا نه 722 00:35:38,147 --> 00:35:39,690 .اوه، سلام کوچولو 723 00:35:39,774 --> 00:35:41,482 تو از کجا اومدي؟ 724 00:35:41,567 --> 00:35:42,563 !آقاي واترنوز 725 00:35:42,652 --> 00:35:44,360 !آه، جيمز اين مال توئه؟ 726 00:35:44,445 --> 00:35:48,064 ،در واقع اون، آه .دختر خواهر دختر عموي منه قربان 727 00:35:48,157 --> 00:35:49,901 ...آره، امروز ، آه 728 00:35:49,993 --> 00:35:52,780 .روز "يکي از اقوام هاي دورتون رو سر کار بيارين" هستش 729 00:35:52,870 --> 00:35:54,365 .نامه غير رسمي ش رو نديدم 730 00:35:54,455 --> 00:35:55,534 ...خوب، گوش کن جيمز 731 00:35:55,623 --> 00:35:58,114 ...چطوره امروز بعد از ناهار بياي پيش دستگاه شبيه ساز 732 00:35:58,209 --> 00:35:59,869 ...و به ما يکي از اون نمايش هاي ترسوندنت رو نشون بدي 733 00:35:59,961 --> 00:36:01,123 که درباره ش حرف زديم، ها؟ 734 00:36:01,212 --> 00:36:02,754 ...اوه،اوه، قربان، آه 735 00:36:02,839 --> 00:36:04,119 ببخشيد آقاي واترنوز؟ 736 00:36:04,215 --> 00:36:05,378 .بله، بله، دارم مي آم 737 00:36:05,466 --> 00:36:07,708 خوب پس، امروز عصر .مي بينمت جيمز 738 00:36:07,802 --> 00:36:10,008 البته اگه اين آقايون .کارخونه رو تعطيل نکنند 739 00:36:10,096 --> 00:36:11,092 .اوه، پسر 740 00:36:11,180 --> 00:36:12,129 .اوه، نمايش ترسوندن 741 00:36:12,223 --> 00:36:13,219 .خوب اون عاليه 742 00:36:13,307 --> 00:36:14,339 چرا بايد من آخرين نفري باشم که بدونم؟ 743 00:36:14,433 --> 00:36:16,556 مي تونيم دختر خواهر دختر عموت رو .هم با خودمون بياريم 744 00:36:16,644 --> 00:36:17,593 !اون موفقيت خيلي خوبيه 745 00:36:18,938 --> 00:36:20,017 !بي حرکت 746 00:36:21,148 --> 00:36:22,144 !بگيريدش 747 00:36:22,233 --> 00:36:23,893 .همون پايين نگهش دارين 748 00:36:27,613 --> 00:36:28,776 .بيا رختکن خاليه 749 00:36:28,864 --> 00:36:31,402 خيلي خوب، همه کاري که بايد بکنيم .اينه که از شر اون چيز خلاص بشيم 750 00:36:31,492 --> 00:36:33,568 پس همين جا منتظر بمون تا .برم کارتش رو بيارم 751 00:36:33,661 --> 00:36:34,859 .اما اون نمي تونه اينجا بمونه 752 00:36:34,954 --> 00:36:36,152 .اينجا اتاق آقايونه 753 00:36:36,247 --> 00:36:38,998 اين عجيب ترين چيزي بود که .تا حالا ازت شنيده بودم 754 00:36:39,083 --> 00:36:40,328 .اشکال نداره. مشکلي نيست 755 00:36:40,418 --> 00:36:41,497 !ببين، اون اينجا رو دوست داره 756 00:36:41,585 --> 00:36:42,617 !اون با شادي در حال رقصيدنه 757 00:36:42,711 --> 00:36:43,992 .آه، آه، آه، آه 758 00:36:44,088 --> 00:36:46,127 .من با کليد درش زود برمي گردم 759 00:36:47,466 --> 00:36:50,040 .رقص کوچولوي قشنگي داري 760 00:36:50,136 --> 00:36:51,796 ...تقريباً مثل اينه که تو بايد 761 00:36:53,639 --> 00:36:55,548 .اوه 762 00:37:05,526 --> 00:37:09,226 آه، تموم شدي؟ 763 00:37:10,614 --> 00:37:13,070 .آه! ببخشيد، ببخشيد 764 00:37:24,962 --> 00:37:27,120 خيلي خوب، حالا تمومي، درسته؟ 765 00:37:27,214 --> 00:37:28,459 سلام؟ 766 00:37:33,137 --> 00:37:34,382 .بو 767 00:37:43,855 --> 00:37:46,643 اون دختره کجا رفت؟ 768 00:37:46,733 --> 00:37:49,059 اوه، اون ناپديد شد؟ 769 00:37:49,152 --> 00:37:51,608 اون نامرئي شد؟ 770 00:37:53,448 --> 00:37:54,991 .من که هيچي نمي دونم 771 00:37:56,410 --> 00:37:57,904 !گرفتمت 772 00:37:57,995 --> 00:38:00,616 بو 773 00:38:01,999 --> 00:38:03,908 .هي، تو خيلي خوبي 774 00:38:09,673 --> 00:38:13,124 ،آروم باش .آروم باش، آروم باش 775 00:38:13,218 --> 00:38:14,712 ...راز، شکوفه تازه و مهربونم 776 00:38:14,803 --> 00:38:16,345 .تو امروز فوق العاده به نظر مي آي 777 00:38:16,429 --> 00:38:17,628 مدل موي جديده؟ 778 00:38:17,722 --> 00:38:18,671 .زود باش، بهم بگو 779 00:38:18,765 --> 00:38:20,140 ،مدل موي جديده درسته؟ 780 00:38:20,225 --> 00:38:21,138 .اون بايد يه مدل موي جديد باشه 781 00:38:21,226 --> 00:38:22,175 ارايش جديد؟ .پيشرفت داشتي 782 00:38:22,269 --> 00:38:23,644 .موهاتو زدي بالا .يه کاري کردي 783 00:38:23,728 --> 00:38:25,520 ...يه چيزي به اون پوستت زدي که 784 00:38:25,605 --> 00:38:26,850 ...تو رو شبيه 785 00:38:28,608 --> 00:38:29,853 .ببين، بايد يه لطفي بکني 786 00:38:29,943 --> 00:38:31,852 رندل ديشب دير موقع داشته کار مي کرده 787 00:38:31,945 --> 00:38:33,273 .توي سالن ترسوندن 788 00:38:33,363 --> 00:38:36,068 من واقعاً کليد اون دري که رندل .استفاده کرده رو مي خوام 789 00:38:36,157 --> 00:38:37,735 خوب، اين عالي نيست؟ 790 00:38:37,826 --> 00:38:40,114 اما حدس بزن؟ 791 00:38:40,203 --> 00:38:43,537 .تو ديشب کارهاي اداري ت رو بهم ندادي 792 00:38:43,623 --> 00:38:45,497 ...اون نداد...من کاري اداري رو؟ 793 00:38:45,583 --> 00:38:47,623 .اين دفتر الان تعطيله 794 00:38:50,380 --> 00:38:52,752 !آماده اي يا نه، اومدم 795 00:38:52,841 --> 00:38:54,667 .دارم گرم تر مي شم 796 00:38:54,759 --> 00:38:55,957 .هر چي جلوتر بريم 797 00:38:56,052 --> 00:38:59,172 ...في فا فو 798 00:38:59,264 --> 00:39:00,343 !معلومه داري چيکار مي کني؟ 799 00:39:00,431 --> 00:39:02,175 .دارم دنبال بچه مي گردم 800 00:39:02,267 --> 00:39:03,429 !گمش کردي؟ 801 00:39:03,518 --> 00:39:04,716 ...نه، نه، اون فقط 802 00:39:06,646 --> 00:39:07,761 .ايناهاش 803 00:39:08,940 --> 00:39:10,268 هي، مشکل چيه؟ 804 00:39:10,358 --> 00:39:13,027 :رندل من قبلاً به دوستاتون گفتم که چيزي نديدم 805 00:39:13,111 --> 00:39:14,569 :مامور سي دي اي .خيلي خوب. بفرماييد 806 00:39:24,789 --> 00:39:26,034 !رندل !خدا رو شکر 807 00:39:26,124 --> 00:39:28,449 مي خوايم درباره اون بچه چيکار کنيم؟ 808 00:39:28,543 --> 00:39:29,741 !هيش 809 00:39:30,962 --> 00:39:32,954 .شش،شش،شش 810 00:39:49,939 --> 00:39:51,932 !صفحه اول .اون روي صفحه اوله 811 00:39:52,024 --> 00:39:53,768 ...اون بچه .هموني که دنبالش بودي 812 00:39:53,860 --> 00:39:54,939 !مي شه ساکت شي؟ 813 00:39:55,027 --> 00:39:57,150 فکر کردي من خودم خبر نداشتم؟ 814 00:39:57,238 --> 00:39:59,029 .من تمام شب بيدار بودم و داشتم دنبالش مي گشتم 815 00:39:59,115 --> 00:40:00,490 ...من يه محاسبه ساده کردم 816 00:40:00,575 --> 00:40:03,066 .با عامل يابي اندازه اون رستوراني که توش سوشي مي فروشند 817 00:40:03,160 --> 00:40:04,619 !اون بچه مي تونه فرار کرده باشه 818 00:40:04,704 --> 00:40:06,281 آره، خوب، تا وقتي که مطمئن نشديم 819 00:40:06,372 --> 00:40:08,530 ما بايد طوري رفتار کنيم که انگار هيچ اتفاقي نيفتاده، فهميدي؟ 820 00:40:08,624 --> 00:40:10,332 .تو فقط ماشين رو آماده کار نگه دار 821 00:40:10,418 --> 00:40:11,532 .من خودم به حساب اون بچه مي رسم 822 00:40:11,627 --> 00:40:13,834 و وقتي که فهميديم کي گذاشته که !اون فرار کنه، اونا رو مي کشم 823 00:40:13,921 --> 00:40:15,332 !اوه 824 00:40:16,841 --> 00:40:18,086 چرا هنوز اينجايي؟ 825 00:40:18,175 --> 00:40:19,373 !زودباش، برو 826 00:40:19,468 --> 00:40:20,583 !راه بيفت! همين حالا 827 00:40:20,678 --> 00:40:22,006 :فانگوس .اوه، اوه! من اينجا نيستم 828 00:40:22,096 --> 00:40:24,219 :سالي .اونا رفتند 829 00:40:25,891 --> 00:40:27,635 :دختر کوچولو .ايو 830 00:40:27,726 --> 00:40:28,889 :مايک .اين بده 831 00:40:28,978 --> 00:40:30,388 .اين خيلي خيلي بده 832 00:40:30,479 --> 00:40:32,021 اونا داشتند درباره يه ماشين حرف مي زدند؟ 833 00:40:32,106 --> 00:40:33,137 !کي اهميت مي ده؟ اوه 834 00:40:33,232 --> 00:40:34,691 ...ببين، نترس همه کاري که بايد بکنيم 835 00:40:34,775 --> 00:40:36,400 .اينه که درش رو بياريم پايين و اونو بفرستيم خونه ش 836 00:40:36,485 --> 00:40:37,600 .حق با توئه .حق با توئه 837 00:40:37,695 --> 00:40:39,901 .ما دو قدم ديگه داريم که به محل کارمون برسيم 838 00:40:39,989 --> 00:40:41,399 .ما مي ريم اون تو 839 00:40:41,490 --> 00:40:42,771 !صبح همگي بخير، رفقا 840 00:40:42,866 --> 00:40:44,195 هي، چه خبر ژامبون؟ 841 00:40:44,285 --> 00:40:45,364 وزن کم کردي؟ 842 00:40:45,452 --> 00:40:46,615 يا يه عضوتو؟ 843 00:40:46,704 --> 00:40:47,949 تو کارتشو داري درسته؟ 844 00:40:48,038 --> 00:40:49,283 .معلومه که کارتشو دارم 845 00:40:49,373 --> 00:40:50,784 .بهت گفته بودم که کارتشو گير مي يارم 846 00:40:50,874 --> 00:40:51,989 ...من رفتم و کارتش رو گرفتم 847 00:40:52,084 --> 00:40:54,077 .و الانم کارتش پيش منه 848 00:40:55,212 --> 00:40:57,335 .خيلي خوب، بفرماييد 849 00:40:57,423 --> 00:40:58,537 .مواظب خودت باش 850 00:40:58,632 --> 00:41:00,672 .ديگه هيچ وقت از در کمد نيا بيرون 851 00:41:02,344 --> 00:41:04,800 ،مايک .اين در اون نيست 852 00:41:04,888 --> 00:41:06,513 داري درباره چي حرف مي زني؟ 853 00:41:06,598 --> 00:41:08,176 .البته که اين در اونه .اين در اونه 854 00:41:08,267 --> 00:41:10,306 نه، در اون سفيد بود .و روش چند تا گل بود 855 00:41:10,394 --> 00:41:12,185 نه، ديشب احتمالاً تاريک بوده 856 00:41:12,271 --> 00:41:13,433 .چون که اين، در اونه 857 00:41:14,731 --> 00:41:15,727 هي، صدا رو مي شنوي؟ 858 00:41:15,816 --> 00:41:17,773 !به نظر ميرسه اونجا گوش مي گذره 859 00:41:17,860 --> 00:41:19,235 .خيلي خوب، برام کارت پستال بفرست بچه 860 00:41:19,319 --> 00:41:20,778 ،من مايک وازاسکي هستم 861 00:41:20,863 --> 00:41:23,069 بيست و دو ساله، مايک وازاسکي که زندگي .رو به تو برگردوند 862 00:41:23,156 --> 00:41:24,532 .موکي کوسکي 863 00:41:24,616 --> 00:41:26,276 .خيلي خوب بود !حالا سفر بخير 864 00:41:26,368 --> 00:41:27,779 !خداحافظ .زود باش 865 00:41:27,869 --> 00:41:29,447 .چوب رو نگاه کن چوب رو ديدي؟ 866 00:41:29,538 --> 00:41:30,736 !برو چوب رو بيار .برو بيارش 867 00:41:30,831 --> 00:41:32,788 .مايک، اين در مال بو نيست 868 00:41:32,874 --> 00:41:34,203 بو؟ بو ديگه چيه؟ 869 00:41:34,293 --> 00:41:36,618 .اسميه که من تصميم گرفتم اونو صدا بزنم 870 00:41:36,712 --> 00:41:38,170 مشکلي هست؟ 871 00:41:38,255 --> 00:41:39,963 .سالي، قرار نبود براش اسم بذاري 872 00:41:40,048 --> 00:41:42,337 ،وقتي براش اسم مي ذاري !بهش وابسته مي شي 873 00:41:42,426 --> 00:41:43,457 ...حالا اون چيزو برگردون 874 00:41:43,552 --> 00:41:46,469 ،همون جايي که ازش اومده ...يا کمکم کن 875 00:41:50,100 --> 00:41:51,179 !اوه، سلام 876 00:41:51,268 --> 00:41:53,937 ما داريم يه نمايش رو تمرين مي کنيم ...که قراره به زودي براي شرکت اجرا کنيم 877 00:41:54,020 --> 00:41:56,346 اسمشم اينه: اون چيزو برگردون همون جايي که ازش اومده 878 00:41:56,439 --> 00:41:57,684 .يا کمکم کن 879 00:41:58,817 --> 00:41:59,848 !يه نمايش موزيکاله 880 00:41:59,943 --> 00:42:02,019 #اون چيزو برگردون همون جايي که ازش اومده يا کمکم کن # 881 00:42:03,363 --> 00:42:04,276 ،کمکم کن .کمکم کن 882 00:42:04,364 --> 00:42:05,562 !و کات 883 00:42:05,657 --> 00:42:06,772 .ما هنوز داريم روش کار مي کنيم 884 00:42:06,867 --> 00:42:07,780 هنوز تکميل نشده 885 00:42:07,867 --> 00:42:09,445 .اما هي، ما به راهنمايي هم احتياج داريم 886 00:42:09,536 --> 00:42:10,615 .سالي، به اندازه کافي دردسر داريم 887 00:42:10,704 --> 00:42:12,364 ...حالا بگو خداحافظ به اون کجا رفت؟ 888 00:42:12,455 --> 00:42:13,451 باهاش چيکار کردي؟ 889 00:42:13,540 --> 00:42:14,489 اون کجاست؟ 890 00:42:14,582 --> 00:42:15,578 .باورم نمي شه 891 00:42:15,667 --> 00:42:16,947 !دوباره از دستت فرار کرد؟ 892 00:42:17,043 --> 00:42:17,873 ...خوب، اون فقط 893 00:42:17,961 --> 00:42:18,957 .صبر کن يه دقيقه 894 00:42:19,045 --> 00:42:20,587 .آفتاب داره طلوع مي کنه 895 00:42:20,672 --> 00:42:21,870 !اين عاليه 896 00:42:21,965 --> 00:42:23,756 !اون رفته 897 00:42:23,842 --> 00:42:25,170 .هي، هي، هي، هي 898 00:42:25,260 --> 00:42:26,173 کجا داري مي ري؟ 899 00:42:26,261 --> 00:42:27,506 ،سالي خواهش مي کنم .اين يکي رو خراب نکن 900 00:42:27,595 --> 00:42:29,505 .چيزي نمونده که رکورد رو بشکنيم 901 00:42:29,597 --> 00:42:30,878 .يکي ديگه اون بچه رو پيدا مي کنه 902 00:42:30,974 --> 00:42:32,254 ،ديگه مشکل اوناست !نه ما 903 00:42:32,350 --> 00:42:33,299 !ديگه مسئوليتش با ما نيست 904 00:42:34,310 --> 00:42:35,769 شما دو تا داريد چيکار مي کنيد؟ 905 00:42:35,854 --> 00:42:37,930 .دارن يه نمايش رو تمرين مي کنند 906 00:42:38,022 --> 00:42:39,565 # !مسئوليتش با ما نيست # 907 00:42:39,649 --> 00:42:40,764 !مي شه، وازاسکي 908 00:42:40,859 --> 00:42:43,813 خوب، درباره اون بچه که اومده بيرون چي فکر مي کني، ساليوان؟ 909 00:42:43,903 --> 00:42:45,018 تا حدي احمقانه س ، ها؟ 910 00:42:45,113 --> 00:42:46,940 .اوه، آره، احمقانه 911 00:42:47,031 --> 00:42:48,063 حرف کوچه و بازار اينه که بچه 912 00:42:48,157 --> 00:42:49,272 .رو تا داخل کارخونه تعقيب کردند 913 00:42:49,367 --> 00:42:50,565 ،تو که چيزي نديدي ديدي؟ 914 00:42:50,660 --> 00:42:52,119 ...آه، خوب، آه 915 00:42:52,203 --> 00:42:53,366 !نه، راهي نداره 916 00:42:53,454 --> 00:42:55,696 ...اما اگه يه شغل داخلي بود 917 00:42:55,790 --> 00:42:57,664 .من پولمو روي واکسفورد مي ذاشتم 918 00:42:57,750 --> 00:42:58,865 واکسفورد؟ 919 00:42:58,960 --> 00:43:00,158 .آره، اون يکي که توي ايستگاه شماره ششه 920 00:43:00,253 --> 00:43:01,747 .مي دونه، اون چشماي متغيري داره 921 00:43:01,838 --> 00:43:03,083 !هي، واکسفورد 922 00:43:03,172 --> 00:43:04,335 !سالي 923 00:43:04,424 --> 00:43:06,048 :سيليا !مايکل وازاسکي 924 00:43:08,970 --> 00:43:11,093 ...ديشب يکي از بدترين شب هاي 925 00:43:11,180 --> 00:43:12,758 ،زندگيم بود !بدون شک 926 00:43:15,268 --> 00:43:16,513 .فکر مي کردم بهم اهميت مي دي 927 00:43:16,602 --> 00:43:17,551 .عزيزم، خواهش مي کنم 928 00:43:17,645 --> 00:43:19,934 .اشموپسي، من فکر مي کردم که سوشي دوست داري 929 00:43:20,022 --> 00:43:21,517 :سيليا !!سوشي؟ سوشي؟ 930 00:43:21,607 --> 00:43:24,229 !فکر مي کني که من درباره سوشي ناراحتم؟ 931 00:43:29,866 --> 00:43:31,064 !وازاسکي 932 00:43:31,158 --> 00:43:32,736 ...مايکل! مايک 933 00:43:32,827 --> 00:43:34,072 .پسر 934 00:43:35,246 --> 00:43:36,705 .نفس بکش. به نفس کشيدن ادامه بده 935 00:43:45,298 --> 00:43:46,875 .ويو 936 00:43:46,966 --> 00:43:48,045 !ييکاس 937 00:43:48,134 --> 00:43:49,925 بچه کجاست؟ 938 00:43:50,011 --> 00:43:51,635 بچه؟ کدوم بچه؟ 939 00:43:51,721 --> 00:43:53,179 اون توي کارخونه س، درسته؟ 940 00:43:53,264 --> 00:43:54,462 .اينو به من نچسبون 941 00:43:54,557 --> 00:43:55,802 ...اون هيچوقت نمي تونست بياد بيرون 942 00:43:55,891 --> 00:43:57,516 !اگه تو ديشب تقلب نکرده بودي 943 00:43:57,601 --> 00:43:58,799 تقلب؟ 944 00:44:00,062 --> 00:44:01,687 .تقلب. درسته 945 00:44:01,772 --> 00:44:05,722 خيلي خوب، فکر کنم که مي دونم .چطوري همه اين قضايا رو تموم کنم 946 00:44:05,818 --> 00:44:10,029 پنج دقيقه ديگه که صداي سوت بلند مي شه چه اتفاقي مي افته؟ 947 00:44:10,114 --> 00:44:12,652 آه...وقت استراحت منه؟ 948 00:44:12,741 --> 00:44:15,446 !همه مي رن براي ناهار 949 00:44:15,536 --> 00:44:18,821 يعني اينکه سالن ترسوندن چي مي شه...؟ 950 00:44:20,124 --> 00:44:21,286 رنگ مي شه؟ 951 00:44:21,375 --> 00:44:24,329 !خالي مي شه !اونجا خالي مي شه، احمق 952 00:44:24,420 --> 00:44:26,163 اون ساعت رو مي بيني؟ 953 00:44:26,255 --> 00:44:28,413 ...وقتي که اون عقربه بزرگش رفت بالا 954 00:44:28,507 --> 00:44:30,713 و عقربه کوچيکش هم رفت بالا 955 00:44:30,801 --> 00:44:33,173 .در اون بچه مياد تو ايستگاه من 956 00:44:33,262 --> 00:44:35,551 اما وقتي که اون عقربه بزرگه اومد پايين 957 00:44:35,639 --> 00:44:38,213 .در برمي گرده سر جاش 958 00:44:38,308 --> 00:44:41,345 .تا اون موقع وقت دارين که بچه رو بر گردونين 959 00:44:41,437 --> 00:44:44,141 مفهوم شد؟ 960 00:44:54,241 --> 00:44:55,154 !بو 961 00:44:56,827 --> 00:44:57,740 .نه 962 00:44:57,828 --> 00:44:58,907 !هي، تو! بي حرکت 963 00:44:58,996 --> 00:45:00,573 .خودشه 964 00:45:00,664 --> 00:45:01,992 !همون که توي تبليغ بود 965 00:45:02,082 --> 00:45:03,245 .آره .خودشه 966 00:45:03,333 --> 00:45:04,531 مي شه بهمون يه امضا بدين؟ 967 00:45:04,626 --> 00:45:06,120 .اوه، اوه، البته .مشکلي نيست 968 00:45:06,211 --> 00:45:09,212 اونو براي بسني بنويس، دخترم 969 00:45:09,298 --> 00:45:10,543 ...آره. بذار ببينم 970 00:45:10,632 --> 00:45:12,376 از طرف دوست ترسناک شما 971 00:45:12,467 --> 00:45:14,045 "...با بهترين آرزوها 972 00:45:14,136 --> 00:45:16,128 ،همين که گفتم ...اگه يه بار ديگه اينطوري باهام 973 00:45:16,221 --> 00:45:18,427 !حرف بزني، رفاقتم با تو تموم مي شه 974 00:45:18,515 --> 00:45:19,546 اون چي گفت؟ 975 00:45:19,641 --> 00:45:20,756 .تو مامانم رو مي شناسي 976 00:45:20,851 --> 00:45:22,559 .اون منو فرستاد به اتاقم 977 00:45:22,644 --> 00:45:24,304 .بعداً مي بينمتون رفقا .راحت باشيد 978 00:45:24,396 --> 00:45:25,558 !از پايين به بالا 979 00:45:42,497 --> 00:45:43,612 !نه 980 00:45:47,377 --> 00:45:48,242 !واو 981 00:45:48,336 --> 00:45:49,499 .سلام 982 00:45:51,798 --> 00:45:53,292 .اوه، سلام عزيزم 983 00:45:53,383 --> 00:45:54,711 اسمت چيه؟ 984 00:45:54,801 --> 00:45:56,592 !مايک وازاسکي 985 00:46:35,550 --> 00:46:37,174 !سالي 986 00:46:37,260 --> 00:46:39,003 .اوه، سالي 987 00:46:40,054 --> 00:46:42,426 .خيلي خوب سالي، زود باش، کافيه 988 00:46:42,515 --> 00:46:44,555 هي، شما سالي رو اين دور و ور نديدين؟ 989 00:46:44,642 --> 00:46:45,840 .نه، ببخشيد 990 00:46:45,935 --> 00:46:47,050 !اوه، سالي 991 00:46:47,145 --> 00:46:49,636 .پسر، به نظر مي رسه که وازاسکي تو دردسر افتاده 992 00:46:51,232 --> 00:46:52,477 2319! 993 00:46:52,567 --> 00:46:54,191 !يه 2319 داريم 994 00:46:54,277 --> 00:46:55,391 .اوه، عزيزم 995 00:46:55,486 --> 00:46:56,601 !بگيرش 996 00:46:56,696 --> 00:46:58,605 سالي؟ 997 00:46:58,698 --> 00:47:00,240 !سالي 998 00:47:03,244 --> 00:47:04,240 !سالي 999 00:47:04,328 --> 00:47:05,443 .اوه، خبراي خيلي خوبي دارم رفيق 1000 00:47:05,538 --> 00:47:06,818 ...يه راه براي رهايي از اين دردسر پيدا کردم 1001 00:47:06,914 --> 00:47:08,077 .اما بايد عجله کنيم 1002 00:47:08,166 --> 00:47:09,245 اون کجاست؟ 1003 00:47:11,460 --> 00:47:13,334 .سال، اون يه جعبه آشغاله 1004 00:47:14,797 --> 00:47:16,042 .آه-اوه 1005 00:47:16,132 --> 00:47:19,002 .هنوز مي تونم صداي کوچولوشو بشنوم 1006 00:47:19,093 --> 00:47:20,504 :بو !مايک وازاسکي 1007 00:47:20,595 --> 00:47:21,923 .هي، منم مي تونم صداشو بشنوم 1008 00:47:22,013 --> 00:47:23,507 :بچه هيولاها !مايک وازاسکي 1009 00:47:23,597 --> 00:47:25,222 چند تا بچه اونجاست؟ 1010 00:47:25,308 --> 00:47:27,217 !مايک وازاسکي 1011 00:47:27,310 --> 00:47:28,424 !کيتي 1012 00:47:28,519 --> 00:47:30,227 !بو 1013 00:47:31,272 --> 00:47:32,647 ،بو، اوه !تو حالت خوبه 1014 00:47:32,732 --> 00:47:34,641 !خيلي نگران شدم 1015 00:47:34,734 --> 00:47:39,194 ديگه هيچوقت از دست من فرار !نمي کني، خانم کوچولو 1016 00:47:39,280 --> 00:47:42,281 .اوه، اما خيلي خوشحالم که حالت خوبه 1017 00:47:42,366 --> 00:47:45,450 .واي، چه پدر مهربوني. 1018 00:47:45,536 --> 00:47:47,529 راستش اون دختر ...خواهر دختر 1019 00:47:47,621 --> 00:47:48,535 .خيلي خوب سالي 1020 00:47:48,622 --> 00:47:49,654 .بسه .بزن بريم 1021 00:47:49,748 --> 00:47:50,662 !مايک وازاسکي 1022 00:47:50,749 --> 00:47:51,663 .آره، آره 1023 00:47:51,750 --> 00:47:53,079 .برو کنار بچه ...ما توي 1024 00:48:00,426 --> 00:48:03,047 مي شه فقط کارايي رو بکني که بو خنده ش نگيره؟ 1025 00:48:03,137 --> 00:48:04,797 !نکردم، زود باش 1026 00:48:07,474 --> 00:48:08,470 .من هنوز نفهميدم 1027 00:48:08,559 --> 00:48:09,472 تو در بو رو پيدا کردي؟ 1028 00:48:09,560 --> 00:48:10,425 .بعداً توضيح مي دم 1029 00:48:10,519 --> 00:48:11,432 .بدو 1030 00:48:11,520 --> 00:48:12,895 ،خيلي خوب، بدو .بدو، بدو 1031 00:48:12,980 --> 00:48:14,059 .زود باش 1032 00:48:14,148 --> 00:48:16,021 اوه، خواهش مي کنم اونجا باش، خواهش مي کنم .اونجا باش. خواهش مي کنم اونجا باش 1033 00:48:16,108 --> 00:48:17,602 !ايناهاش 1034 00:48:17,693 --> 00:48:18,606 !همونطور که رندل گفته بود 1035 00:48:18,694 --> 00:48:19,643 رندل؟ .صبر کن ببينم 1036 00:48:20,738 --> 00:48:21,651 .اوه، هي 1037 00:48:21,739 --> 00:48:22,652 !يک، دو، سه، چهار 1038 00:48:22,740 --> 00:48:23,771 !بچه رو برگردون سر جاش از اين در 1039 00:48:23,866 --> 00:48:24,779 .هي، هي 1040 00:48:24,867 --> 00:48:25,981 .ما برمي گرديم به زندگي عادي مون 1041 00:48:26,076 --> 00:48:26,990 .کابوس مون تموم شد 1042 00:48:27,077 --> 00:48:27,991 .هي، اشکال نداره، بو 1043 00:48:28,078 --> 00:48:28,778 مشکل چيه؟ 1044 00:48:28,871 --> 00:48:30,151 !زود باش، وقتشه که بريم 1045 00:48:30,247 --> 00:48:31,196 مايک، تو چي فکر مي کني؟ 1046 00:48:31,290 --> 00:48:32,203 .ما نمي تونيم به رندل اعتماد کنيم 1047 00:48:32,291 --> 00:48:33,204 .اون دنبال بوئه 1048 00:48:33,292 --> 00:48:34,205 کي اهميت مي ده؟ .بزن بريم 1049 00:48:34,293 --> 00:48:35,288 .ما زياد وقت نداريم 1050 00:48:35,377 --> 00:48:36,290 .نه، نه 1051 00:48:36,378 --> 00:48:37,291 .من اينکارو دوست ندارم 1052 00:48:37,379 --> 00:48:39,787 ببين سالي، تو درش رو مي خواستي .و ايناهاش 1053 00:48:39,882 --> 00:48:40,795 .حالا راه بيفت 1054 00:48:40,883 --> 00:48:42,460 .نه مايک 1055 00:48:42,551 --> 00:48:44,757 مي خواي برات ثابت کنم که همه چي روبراهه؟ 1056 00:48:44,845 --> 00:48:46,339 ،خوبه! اون درو مي خواست ...من در رو پيدا کردم 1057 00:48:46,430 --> 00:48:47,260 !مايک صبر کن 1058 00:48:47,347 --> 00:48:49,007 .اون يه پشمالوي پارائويي وهميه 1059 00:48:51,685 --> 00:48:52,515 !مايک 1060 00:49:04,573 --> 00:49:06,316 .هيش، هيش، هيش 1061 00:49:51,411 --> 00:49:54,780 ،هي، سالي امروز کجا بودي؟ 1062 00:49:54,873 --> 00:49:56,415 سالي؟ سالي؟ 1063 00:50:10,930 --> 00:50:11,879 ها؟ 1064 00:50:11,973 --> 00:50:13,301 مايک؟ 1065 00:50:13,391 --> 00:50:14,304 مايک؟ 1066 00:50:14,392 --> 00:50:17,179 کجايي؟ 1067 00:50:17,270 --> 00:50:19,097 اينجايي؟ 1068 00:50:19,188 --> 00:50:21,015 کجايي رفيق؟ 1069 00:50:21,107 --> 00:50:22,103 مايک؟ 1070 00:50:22,191 --> 00:50:23,567 .هي 1071 00:50:34,412 --> 00:50:36,036 .بو، همين راهشه 1072 00:50:44,046 --> 00:50:45,291 .چيزي نيست 1073 00:51:15,411 --> 00:51:17,617 :رندل !آره! بچه رو پيدا کردم 1074 00:51:17,705 --> 00:51:19,116 :فانگس !اوه، آفرين 1075 00:51:19,206 --> 00:51:20,120 .خبر خيلي خوبيه 1076 00:51:20,207 --> 00:51:22,034 البته که من نگران نبودم 1077 00:51:22,126 --> 00:51:23,668 !بيا اينجا و کمکم کن 1078 00:51:23,752 --> 00:51:24,582 .زود باش، زود باش، زود باش 1079 00:51:24,670 --> 00:51:25,666 !تا وقتي که تازه کاريم اينجا فانگس 1080 00:51:30,467 --> 00:51:32,259 .بچه بايد يه چند کيلويي کم کنه 1081 00:51:37,308 --> 00:51:38,256 !وازاسکي؟ 1082 00:51:38,350 --> 00:51:39,809 ،کجاست کوتوله يه چشم؟ 1083 00:51:39,893 --> 00:51:40,925 ،خيلي خوب، اول از همه چيز .اون کوتاه قده 1084 00:51:41,020 --> 00:51:41,933 ...اگه مي خواي منو بترسوني 1085 00:51:42,021 --> 00:51:43,016 .اينکارو درست انجام بده 1086 00:51:43,105 --> 00:51:45,181 دوم اينکه، تو خيلي احمقي اگه ...که فکر مي کني دزديدن من 1087 00:51:45,274 --> 00:51:47,065 کمکت مي کنه که تقلب کني !و نفر اول بشي 1088 00:51:48,569 --> 00:51:52,863 تو هنوز فکر مي کني که اين کارا به خاطر اون امتيازهاي ترسوندن احمقانه س؟ 1089 00:51:52,948 --> 00:51:56,282 خوب...آره، تا وقتي ...که اينطوري زشت مي خندي 1090 00:51:56,368 --> 00:51:59,654 و حالا فکر مي کنم که .بايد از اينجا برم 1091 00:51:59,747 --> 00:52:03,116 ...چيزي نمونده که صنعت ترسوندن رو متحول کنم 1092 00:52:03,208 --> 00:52:06,458 و وقتي اين کارو کردم حتي جميز پي ساليوان بزرگ هم 1093 00:52:06,545 --> 00:52:08,087 .براي من کار مي کنه 1094 00:52:08,172 --> 00:52:09,085 :مايک خوب 1095 00:52:09,173 --> 00:52:11,414 ...يکي مطمئناً مثل يه زنبور عسل مشغول شده 1096 00:52:11,508 --> 00:52:13,168 ...اول، لازمه که بدونم اون بچه کجاست 1097 00:52:13,260 --> 00:52:14,458 .و تو بهم مي گي 1098 00:52:14,553 --> 00:52:15,751 .آره، من هيچي نمي دونم 1099 00:52:15,846 --> 00:52:16,795 .آ-ها، درسته 1100 00:52:16,889 --> 00:52:17,802 :مايک .نمي دونم 1101 00:52:17,890 --> 00:52:18,921 .يعني اينکه نمي دونم 1102 00:52:19,016 --> 00:52:20,391 .آ-او 1103 00:52:21,935 --> 00:52:22,849 اون ديگه چيه؟ 1104 00:52:22,936 --> 00:52:24,265 .بي خيال .صبر کن، صبر کن، صبر کن 1105 00:52:24,354 --> 00:52:25,635 .آه-او، آه- او .اوه، بي خيال 1106 00:52:25,731 --> 00:52:26,644 .نه، نه، نه، نه، نه 1107 00:52:26,732 --> 00:52:27,846 ،بس کن .هي، هي، هي 1108 00:52:27,941 --> 00:52:29,649 .اون داره حرکت مي کنه 1109 00:52:29,735 --> 00:52:31,727 ...من چيزاي محرک بزرگو 1110 00:52:31,820 --> 00:52:34,062 .که به طرفم مي آن دوست ندارم 1111 00:52:34,156 --> 00:52:35,484 !نه! بي خيال 1112 00:52:35,574 --> 00:52:37,068 !هي، رندل 1113 00:52:37,159 --> 00:52:40,325 .سلام کن به دستگاه جيغ بيرون کش 1114 00:52:40,412 --> 00:52:42,369 .سلام 1115 00:52:42,456 --> 00:52:43,654 بي خيال، کجا داري مي ري؟ 1116 00:52:43,749 --> 00:52:44,614 .ما با هم حرف مي زنيم 1117 00:52:44,708 --> 00:52:45,822 !بي خيال، به يه جايي مي رسيم 1118 00:52:45,917 --> 00:52:46,949 .بي خيال 1119 00:52:47,043 --> 00:52:48,703 .مي تونيم درباره اين موضوع حرف بزنيم 1120 00:52:51,715 --> 00:52:54,420 اين ديگه چيه؟ اين ديگه چيه؟ 1121 00:52:54,509 --> 00:52:55,672 !صبر کن، صبر کن، صبر کن 1122 00:52:55,760 --> 00:52:56,840 !نگهش دار، نگهش دار 1123 00:52:56,928 --> 00:52:58,209 !نه، نه 1124 00:52:58,305 --> 00:52:59,254 !بي خيال، هي 1125 00:53:00,932 --> 00:53:02,592 !کمک! کمک! کمک 1126 00:53:02,684 --> 00:53:03,633 !کمک 1127 00:53:10,233 --> 00:53:11,229 ...اوه 1128 00:53:11,318 --> 00:53:12,646 اين دفعه ديگه چه اشتباهي کردي؟ 1129 00:53:12,736 --> 00:53:13,767 .نمي دونم 1130 00:53:13,862 --> 00:53:15,060 ...من آزمايش کردم 1131 00:53:15,155 --> 00:53:16,483 !برو ماشينو چک کن 1132 00:53:16,573 --> 00:53:18,815 احتمالاً يه مشکلي توي .سوپاپ ورودي بوجود اومده 1133 00:53:18,908 --> 00:53:21,530 اين مشکليه که واحدهاي 3250 ...دارند 1134 00:53:21,619 --> 00:53:23,612 ها؟ 1135 00:53:26,499 --> 00:53:28,539 .هوم 1136 00:53:38,761 --> 00:53:40,042 !پيست 1137 00:53:40,138 --> 00:53:41,466 .فانگس .فانگس 1138 00:53:41,556 --> 00:53:43,632 ماشين دوست داري، ها؟ 1139 00:53:43,725 --> 00:53:45,183 .چون من يه ماشين خيلي قشنگ دارم 1140 00:53:45,268 --> 00:53:47,593 ،اگه بذاري برم ...بهت مي دم 1141 00:53:47,687 --> 00:53:48,967 .يه سواري توي اون ماشين 1142 00:53:49,063 --> 00:53:50,392 خواهش مي کنم، فانگس؟ 1143 00:53:50,481 --> 00:53:52,141 ،ببخشيد وازاسکي اما رندل گفته 1144 00:53:52,233 --> 00:53:55,068 من اجازه ندارم با قرباني هاي اين .طرح شيطاني ش همدستي کنم 1145 00:53:57,697 --> 00:53:59,025 ...هوم 1146 00:54:08,416 --> 00:54:09,162 چي شد؟ 1147 00:54:09,250 --> 00:54:10,958 وازاسکي کجاست؟ 1148 00:54:14,714 --> 00:54:15,959 !اون کجاست؟ 1149 00:54:21,429 --> 00:54:22,627 !زود باش 1150 00:54:22,722 --> 00:54:24,216 .اين ديوونگيه !اون ما رو مي کشه 1151 00:54:24,307 --> 00:54:26,430 :مامور سي دي اي .مواظب باش .اون مي تونه آلوده باشه 1152 00:54:26,517 --> 00:54:28,059 !ما بايد همين الان از اينجا بريم 1153 00:54:28,144 --> 00:54:30,635 ما مي تونيم يه زندگي جديدي رو تو .يه جايي خيلي دور از اينجا شروع کنيم 1154 00:54:30,730 --> 00:54:31,975 !خداحافظ، شرکت هيولاها 1155 00:54:32,064 --> 00:54:33,856 !خداحافظ آقاي واترنوز 1156 00:54:33,941 --> 00:54:35,317 !نه، مايک، صبر کن 1157 00:54:35,401 --> 00:54:36,776 هي، چيکار داري مي کني؟ 1158 00:54:36,861 --> 00:54:38,272 .دنبالم بيا. يه فکري به ذهنم رسيد 1159 00:54:38,362 --> 00:54:41,197 ،نه! نه، نه، نه، نه ...نه، نه، نه، نه 1160 00:54:41,282 --> 00:54:43,358 :صداي کامپيوتر .شبيه سازي به پايان رسيد 1161 00:54:43,451 --> 00:54:44,649 :واترنوز .نه،نه، نه، نه، نه 1162 00:54:44,744 --> 00:54:45,823 اون ديگه چي بود؟ 1163 00:54:45,911 --> 00:54:48,663 ،تو مي خواي يه بچه رو بترسوني .نه اينکه براش لالايي بخوني 1164 00:54:48,748 --> 00:54:51,702 من مي خواستم از روش مار/نينجا استفاده کنم 1165 00:54:51,792 --> 00:54:53,073 .با يه کم هيس هيس کردن 1166 00:54:54,170 --> 00:54:56,577 چند دفعه بايد بهتون بگم؟ 1167 00:54:56,672 --> 00:54:58,250 !همش درباره حضورته 1168 00:54:58,340 --> 00:55:00,298 !درباره اينکه چطوري وارد اتاق بشي 1169 00:55:00,384 --> 00:55:01,878 !آقاي واترنوز 1170 00:55:01,969 --> 00:55:03,843 .جيمز! درست به موقع 1171 00:55:03,929 --> 00:55:05,388 .نه، نه، قربان .شما متوجه نيستيد 1172 00:55:05,473 --> 00:55:07,382 .آه، خوب به اين هيولاها نشون مي ده که کارت چه طوريه 1173 00:55:07,474 --> 00:55:08,388 چي؟ نه، نه ...من نمي تونم 1174 00:55:08,475 --> 00:55:09,424 ...قربان ...قربان شما بايد 1175 00:55:09,518 --> 00:55:10,432 .به حرفم گوش کنيد 1176 00:55:10,519 --> 00:55:11,550 .همه توجه کنيد 1177 00:55:11,645 --> 00:55:12,559 شما تا لحظاتي ديگه 1178 00:55:12,646 --> 00:55:14,022 .بهترين فرد توي اين کار رو مشاهده مي کنيد 1179 00:55:14,106 --> 00:55:15,019 .شبيه ساز رو راه اندازي مجدد کنيد 1180 00:55:15,107 --> 00:55:16,020 !اما-اما، قربان 1181 00:55:16,108 --> 00:55:17,389 :مادر .شب بخير عزيزم 1182 00:55:17,484 --> 00:55:18,813 :بچه کامپيوتري .شب بخير مامان 1183 00:55:18,903 --> 00:55:19,816 !کيتي 1184 00:55:19,903 --> 00:55:20,983 !نه، بو، نه، نه 1185 00:55:21,071 --> 00:55:22,696 .حالا يه غرش بلند و بزرگ رو بهمون نشون بده 1186 00:55:22,781 --> 00:55:24,525 ،آقاي واترنوز .وقتي براي اين کارو وجود نداره 1187 00:55:24,617 --> 00:55:26,276 بس کن. منتظر چي هستي؟ !غرش کن 1188 00:55:26,368 --> 00:55:27,282 !اما-اما-اما، قربان 1189 00:55:27,369 --> 00:55:28,116 !غرش کن 1190 00:55:39,840 --> 00:55:40,789 :واترنوز .آفرين 1191 00:55:40,883 --> 00:55:42,591 .آفرين جيمز 1192 00:55:42,676 --> 00:55:44,170 بو؟ 1193 00:55:44,261 --> 00:55:46,882 ...خيلي خوب آقايون، اميدوارم امروز همه ياد گرفته باشين - .از اين طرف همگي - 1194 00:55:46,972 --> 00:55:48,597 .يه درس ارزشمندو توي ترسوندن - 1195 00:55:51,476 --> 00:55:52,887 .بو 1196 00:55:57,441 --> 00:55:58,721 بو؟ 1197 00:56:03,280 --> 00:56:06,032 .بو، منم 1198 00:56:08,285 --> 00:56:09,779 !بچه 1199 00:56:09,870 --> 00:56:10,866 .قربان، اون خطرناک نيست 1200 00:56:10,954 --> 00:56:12,828 ،مي دونم که احمقانه به نظر مي رسه .اما بهم اعتماد کنيد 1201 00:56:12,914 --> 00:56:13,828 بو؟ 1202 00:56:13,915 --> 00:56:14,995 .نه، نه، نه، نه 1203 00:56:15,083 --> 00:56:15,997 .مشکلي نيست 1204 00:56:16,084 --> 00:56:17,199 ...من فقط 1205 00:56:18,462 --> 00:56:20,335 ، نه، نه، نه، نه .نترس 1206 00:56:20,422 --> 00:56:22,130 .اون واقعي نبود 1207 00:56:22,215 --> 00:56:23,378 ...اون فقط 1208 00:56:23,467 --> 00:56:24,546 ...اون فقط 1209 00:56:24,634 --> 00:56:25,915 ...نه 1210 00:56:36,938 --> 00:56:38,183 .بو 1211 00:56:38,273 --> 00:56:39,851 :مايک و اون مي خواست اون دستگاه رو... 1212 00:56:39,941 --> 00:56:41,898 .روي اين دختر کوچولو و عزيز امتحان کنه 1213 00:56:41,985 --> 00:56:43,776 .بو ...حالا هم که اونو داريم 1214 00:56:43,862 --> 00:56:45,060 .اون مي خواد ما رو بکشه... 1215 00:56:45,155 --> 00:56:46,815 .همه اينا تقصير رندله 1216 00:56:46,907 --> 00:56:48,187 رندل؟ 1217 00:56:48,283 --> 00:56:50,690 آره. و ما مي تونيم شما رو ببريم به آزمايشگاه مخفي ش که درست 1218 00:56:50,785 --> 00:56:51,699 .توي همين کارخونه س 1219 00:56:51,786 --> 00:56:53,031 چطور مي تونه همچين اتفاقي بيفته؟ 1220 00:56:53,121 --> 00:56:54,995 اوه، چطور مي تونه همچين اتفاقي بيفته؟ 1221 00:56:55,081 --> 00:56:57,204 کس ديگه اي هم از اين موضوع چيزي مي دونه؟ 1222 00:56:57,292 --> 00:56:58,205 .نه، قربان 1223 00:56:58,293 --> 00:56:59,668 .خوبه 1224 00:56:59,753 --> 00:57:02,623 اين شرکت نمي تونه هيچ تبليغ .بدي رو بپذيره 1225 00:57:02,714 --> 00:57:06,877 ...حالا، قبل از اينکه هر کار ديگه اي بکنيم 1226 00:57:06,968 --> 00:57:09,293 .بهتره که از بچه مراقبت کنيم 1227 00:57:12,724 --> 00:57:16,140 اوه، هيچ وقت فکر نمي کردم که ...به اينجا برسيم 1228 00:57:16,227 --> 00:57:19,145 .اونم توي کارخونه من 1229 00:57:19,230 --> 00:57:22,433 .معذرت مي خوام که شما بچه ها قاطي اين مسئله شدين 1230 00:57:22,525 --> 00:57:24,019 .مخصوصاً تو جيمز 1231 00:57:24,110 --> 00:57:25,818 ...اما حالا مي تونيم 1232 00:57:25,904 --> 00:57:29,355 همه چي رو برگردونيم سر جاي اولش .براي خوبي اين کارخونه 1233 00:57:32,118 --> 00:57:33,197 :مايک ...آه 1234 00:57:33,286 --> 00:57:35,492 .قربان، اين در بو نيست 1235 00:57:35,580 --> 00:57:37,157 .مي دونم، مي دونم 1236 00:57:40,126 --> 00:57:41,205 .در شماست 1237 00:57:45,840 --> 00:57:46,670 !نه 1238 00:57:49,218 --> 00:57:53,346 !بووووو 1239 00:57:57,560 --> 00:57:58,556 !نه! نه 1240 00:57:58,644 --> 00:58:00,602 !نه!نه!نه!نه 1241 00:58:00,688 --> 00:58:01,684 !نه 1242 00:58:03,107 --> 00:58:04,056 !ديگه خيلي دير شده 1243 00:58:04,150 --> 00:58:05,727 .ما رو تبعيد کردند نابغه 1244 00:58:05,818 --> 00:58:07,645 !ما توي دنياي آدما هستيم 1245 00:58:07,737 --> 00:58:11,070 اوه، چه فکر فوق العاده اي، اينکه !برگردي پيش دوست پيرت واترنوز 1246 00:58:11,157 --> 00:58:13,315 !خيلي بده که خودش توي همه اين جريان ها بود 1247 00:58:13,409 --> 00:58:17,074 همه کاري که بايد مي کردي اين بود !که به حرفم گوش بدي...فقط يه بار 1248 00:58:17,163 --> 00:58:19,321 اما گوش ندادي، دادي؟ 1249 00:58:19,415 --> 00:58:21,871 !تو حتي الانم گوش نمي دي 1250 00:58:29,133 --> 00:58:30,212 !بگير 1251 00:58:36,390 --> 00:58:38,798 !به هيماليا خوش اومدين 1252 00:58:41,312 --> 00:58:42,889 !زشت 1253 00:58:43,981 --> 00:58:45,226 باورت مي شه؟ 1254 00:58:45,316 --> 00:58:47,107 من به نظر شما زشتم؟ 1255 00:58:47,193 --> 00:58:50,110 ...چرا اونا منو آدم برفي قابل ستايش صدا نمي کنن يا 1256 00:58:50,196 --> 00:58:53,031 ،يا آدم برفي بشاش براي بلند داد زدن؟ 1257 00:58:53,115 --> 00:58:54,396 .من آدم خوبي هستم 1258 00:58:54,491 --> 00:58:55,736 بستني قيفي؟ 1259 00:58:55,826 --> 00:58:56,740 .اه 1260 00:58:56,827 --> 00:58:57,693 .نه، نه، نه 1261 00:58:57,786 --> 00:58:59,364 ...نگران نباش .ليموئيه 1262 00:58:59,455 --> 00:59:01,578 آه، تو چي، رفيق گنده؟ 1263 00:59:01,665 --> 00:59:03,824 بستني قيفي؟ 1264 00:59:03,917 --> 00:59:08,496 ديدي اون چطوري بهم...نگاه مي کرد؟ 1265 00:59:10,174 --> 00:59:12,000 .آه، بيچاره 1266 00:59:12,092 --> 00:59:13,123 .درک مي کنم 1267 00:59:13,218 --> 00:59:14,878 .آسون نيست که تبعيد بشي 1268 00:59:14,970 --> 00:59:16,215 .دوستم درنظر بگير، پاگنده 1269 00:59:16,305 --> 00:59:17,503 وقتي اون تبعيد شد 1270 00:59:17,598 --> 00:59:20,599 اون با پيچک سمي شکل .يه قنداق بزرگ رو درست کرد 1271 00:59:20,684 --> 00:59:22,558 .و اونو مثل تاج پادشاهي مي ذاشت رو سرش 1272 00:59:22,644 --> 00:59:24,187 .به خودشم مي گفت پادشاه خارش دار 1273 00:59:24,271 --> 00:59:27,023 آه، فکر کنم براي شما زياد سخت نباشه .مي دوني که 1274 00:59:27,107 --> 00:59:28,518 منظورم اينه که، شما خوش شانس بودين 1275 00:59:28,609 --> 00:59:30,103 .که با بهترين دوستتون تبعيد شدين 1276 00:59:30,194 --> 00:59:31,604 .اون دوست من نيست 1277 00:59:31,695 --> 00:59:33,604 اوه، من فکر کردم که شما با هم .دوست باشين، مي دوني 1278 00:59:33,697 --> 00:59:35,239 ...وقتي که شما رو اون بيرون توي برف ديديم 1279 00:59:35,324 --> 00:59:36,237 .که همديگه رو بغل کرده بودين و آره 1280 00:59:36,325 --> 00:59:37,320 .به اون احمق گنده نگاه کن 1281 00:59:37,409 --> 00:59:38,903 زندگي مو نابود کرد، و براي چي؟ 1282 00:59:38,994 --> 00:59:40,073 !يه بچه احمق 1283 00:59:40,162 --> 00:59:42,071 ،به خاطر تو من اينجا گير افتادم 1284 00:59:42,164 --> 00:59:43,658 !توي يه زمين يخ زنده و لم يزرع 1285 00:59:43,749 --> 00:59:44,698 لم يزرع؟ 1286 00:59:44,791 --> 00:59:47,247 !فکر کنم منظورت سرزمين عجايب باشه 1287 00:59:47,336 --> 00:59:49,743 منظورم اينه که، اون همه برف افسانه اي چي، ها؟ 1288 00:59:49,838 --> 00:59:52,329 اوه، و صبر کنيد که بريد . و اون روستاي محلي رو ببينيد 1289 00:59:52,424 --> 00:59:54,002 .با نمک ترين جاي دنياست 1290 00:59:54,092 --> 00:59:56,417 .تازه هنوز درباره اون شير هاي مجاني شون چيزي نگفتم 1291 00:59:56,511 --> 00:59:58,006 چي...تو چي گفتي؟ 1292 00:59:58,096 --> 00:59:59,010 .شير گاو 1293 00:59:59,097 --> 01:00:00,805 .شير دوشيدن از يه گاو تفريح نيست 1294 01:00:00,891 --> 01:00:02,599 مي دوني، اول بايد موهاشو در بياري 1295 01:00:02,684 --> 01:00:03,680 .خيلي مغذيه 1296 01:00:03,769 --> 01:00:05,642 .نه، نه. يه چيزي درباره يه روستا گفتي 1297 01:00:05,729 --> 01:00:06,891 کجاست؟ بچه هم اونجا هست؟ 1298 01:00:06,980 --> 01:00:07,929 .بچه؟ آره 1299 01:00:08,023 --> 01:00:09,814 بچه هاي محکم، بچه هاي ماماني ...بچه هايي که از کوه مي رن بالا 1300 01:00:09,900 --> 01:00:10,813 !اون کجاست؟ 1301 01:00:10,901 --> 01:00:12,276 .پايين کوهه 1302 01:00:12,360 --> 01:00:13,475 .پياده بخواي بري سه روز طول مي کشه 1303 01:00:13,570 --> 01:00:14,815 !اوه، سه روز؟ 1304 01:00:14,905 --> 01:00:16,280 !ما بايد همين الان بريم اونجا 1305 01:00:27,334 --> 01:00:29,160 مي خواي بري تو اون روستا؟ 1306 01:00:29,252 --> 01:00:31,375 خيلي خوب، قانون شماره يک .تو اون بيرون 1307 01:00:31,463 --> 01:00:32,494 ...هميشه 1308 01:00:32,589 --> 01:00:33,703 .نه 1309 01:00:33,798 --> 01:00:36,040 .هيچوقت توي کولاک بيرون نريد 1310 01:00:36,134 --> 01:00:37,759 .بايد بو رو پيدا کنيم 1311 01:00:39,346 --> 01:00:41,137 !بو؟ 1312 01:00:41,222 --> 01:00:42,598 خودمون چي؟ 1313 01:00:43,683 --> 01:00:45,343 از وقتي که سر و کله اون بچه پيدا شده 1314 01:00:45,435 --> 01:00:46,810 تو به هيچکدوم از حرفام اهميت نمي دي 1315 01:00:46,895 --> 01:00:48,093 !و حالا ببين که کجا هستيم 1316 01:00:49,189 --> 01:00:51,727 اوه، ما چيزي نمونده بود .که رکورد رو بشکنيم سالي 1317 01:00:51,816 --> 01:00:53,310 !ما مي تونستيم اين کارو بکنيم 1318 01:00:53,401 --> 01:00:54,564 .حالا ديگه هيچکدوم از اونا اهميت ندارن 1319 01:00:54,652 --> 01:00:57,143 ...هيچکدوم اهميت ندارن 1320 01:00:57,238 --> 01:00:58,401 .صب-صبر کن ببينم 1321 01:00:58,490 --> 01:01:00,696 هيچکدوم اهميت ندارن؟ 1322 01:01:02,410 --> 01:01:03,785 :مايک .خيلي خوب 1323 01:01:03,870 --> 01:01:05,862 .اون...نه. خوبه. عاليه 1324 01:01:05,955 --> 01:01:08,625 خوب، حالا حقيقت روشن شد، درسته؟ 1325 01:01:08,708 --> 01:01:11,911 اوه، اينجا رو نگاه؟ 1326 01:01:12,003 --> 01:01:13,794 ...بستني قيفي مون تموم شد، آه 1327 01:01:13,880 --> 01:01:15,504 بذار برم بيرون 1328 01:01:15,590 --> 01:01:16,788 .يه چندتايي درست کنم 1329 01:01:16,883 --> 01:01:21,343 سالي، همه اون چيزي که براش کار کرديم چي؟ 1330 01:01:21,429 --> 01:01:24,632 اهميت داره؟ ها؟ 1331 01:01:24,724 --> 01:01:26,633 و سيليا چي؟ 1332 01:01:26,726 --> 01:01:30,474 من ديگه...من ديگه هيچوقت .اونو نمي بينم 1333 01:01:30,563 --> 01:01:32,105 اين اهميت نداره؟ 1334 01:01:37,778 --> 01:01:39,237 من چي؟ 1335 01:01:39,322 --> 01:01:40,899 .من دوست توام 1336 01:01:40,990 --> 01:01:43,030 .من...من بهترين دوست توام 1337 01:01:43,117 --> 01:01:45,240 من اهميت ندارم؟ 1338 01:01:48,664 --> 01:01:49,743 .متاسفم مايک 1339 01:01:49,832 --> 01:01:52,750 .متاسفم که اينجا گير افتاديم 1340 01:01:52,835 --> 01:01:54,993 .دوست نداشتم که اين اتفاق بيفته 1341 01:01:55,087 --> 01:01:56,712 .اما بو توي دردسره 1342 01:01:56,797 --> 01:01:58,624 ...فکر کنم که بايد راهي باشه که بتونيم اونو نجات بديم 1343 01:01:58,716 --> 01:02:00,294 ...اگه که ما بتونيم بريم اون پايين 1344 01:02:00,384 --> 01:02:01,298 ما؟ 1345 01:02:01,385 --> 01:02:03,177 واو،واو، واو، ما؟ 1346 01:02:03,262 --> 01:02:04,507 .نه 1347 01:02:04,597 --> 01:02:06,506 .اين دفعه هيچ "مايي" وجود نداره رفيق 1348 01:02:06,599 --> 01:02:08,887 اگه-اگه مي خواي بري اون بيرون 1349 01:02:08,976 --> 01:02:10,221 و از سرما يخ بزني 1350 01:02:10,311 --> 01:02:12,683 ...مهمون من باش 1351 01:02:12,772 --> 01:02:15,726 .چون که خودت تنها بايد بري 1352 01:02:52,519 --> 01:02:55,141 !هي، من چند تا بستني قيفي درست کردم 1353 01:03:00,402 --> 01:03:01,351 !اوووه 1354 01:03:06,283 --> 01:03:07,279 !آه 1355 01:03:14,291 --> 01:03:14,741 !آه 1356 01:03:42,069 --> 01:03:43,563 .اوه، بس کن جورج 1357 01:03:43,653 --> 01:03:45,278 .مي دونم که تو مي توني اين کارو بکني 1358 01:03:45,363 --> 01:03:48,483 من يه در آسون برات انتخاب کردم .توي نپال... 1359 01:03:48,575 --> 01:03:50,651 .نپال ساکت و خوب 1360 01:03:50,744 --> 01:03:52,404 .مي دوني، حق با توئه 1361 01:03:52,496 --> 01:03:53,694 .بيا، اينو بگير 1362 01:03:53,788 --> 01:03:55,413 !برو حسابشونو برس جورجي 1363 01:03:55,498 --> 01:03:57,206 !بريد کنار! مواظب باشيد !راهو باز کنيد 1364 01:03:57,292 --> 01:03:58,537 .ببخشيد، جورجي 1365 01:03:58,627 --> 01:03:59,955 ...هي، تو نمي توني فقط 1366 01:04:01,046 --> 01:04:01,911 ...23 1367 01:04:08,094 --> 01:04:09,257 !از سر راه بريد کنار 1368 01:04:09,346 --> 01:04:10,259 !هي - !واو - 1369 01:04:10,347 --> 01:04:11,805 !نکن 1370 01:04:14,726 --> 01:04:15,971 !بالاخره 1371 01:04:16,061 --> 01:04:18,267 .هيچوقت نبايد در اين مورد بهت اعتماد مي کردم 1372 01:04:18,355 --> 01:04:20,762 به خاطر تو، من بهترين ترساننده مو !تبعيد کردم 1373 01:04:20,857 --> 01:04:23,182 ،با اين ماشين .ما نيازي به ترساننده ها نداريم 1374 01:04:23,276 --> 01:04:25,518 تازه، ساليوان اون چيزي رو که .مستحقش بود دريافت کرد 1375 01:04:25,612 --> 01:04:28,613 ساليوان دو بار بهترين ترساننده شده بود !تو هيچوقت نبودي 1376 01:04:41,544 --> 01:04:43,786 !کيتي 1377 01:04:50,970 --> 01:04:51,800 !کيتي 1378 01:04:51,888 --> 01:04:52,504 ساليوان؟ 1379 01:04:56,726 --> 01:04:58,683 !وا-واه 1380 01:04:58,770 --> 01:05:00,015 !کيتي 1381 01:05:00,104 --> 01:05:01,219 .ببخشيد بو 1382 01:05:01,314 --> 01:05:02,642 !جلوشو بگير 1383 01:05:03,900 --> 01:05:06,355 .بريم برسونمت خونه تون 1384 01:05:08,112 --> 01:05:09,026 !اووه 1385 01:05:09,113 --> 01:05:10,442 :واتر نوز !کارشو تموم کن 1386 01:05:10,531 --> 01:05:11,480 !اوه! اووه! اوه 1387 01:05:17,413 --> 01:05:18,991 تو نمي دوني که چقدره که 1388 01:05:19,081 --> 01:05:21,869 .مي خواستم اين کارو انجام بدم، ساليوان 1389 01:05:26,589 --> 01:05:27,538 !ها 1390 01:05:27,632 --> 01:05:28,378 !اووه 1391 01:05:33,012 --> 01:05:33,961 !اووه 1392 01:05:34,055 --> 01:05:35,003 !مايک؟ 1393 01:05:35,097 --> 01:05:36,841 ببين، اين درباره اين نيست که .من به اون بچه اهميت نمي دم 1394 01:05:36,932 --> 01:05:38,213 .مايک، تو متوجه نيستي 1395 01:05:38,309 --> 01:05:40,052 .چرا هستم. من فقط عصباني بودم 1396 01:05:40,144 --> 01:05:41,472 .به يه کم زمان احتياج داشتم که فکر کنم 1397 01:05:41,562 --> 01:05:43,519 .اما تو نبايد منو اونجا تنها ول مي کردي 1398 01:05:44,648 --> 01:05:46,024 !تحت حمله قرار گرفتم 1399 01:05:46,108 --> 01:05:47,353 .نه، من که بهت حمله نکردم 1400 01:05:47,443 --> 01:05:48,558 .سعي مي کنم که روراست باشم 1401 01:05:48,652 --> 01:05:49,566 .فقط به حرفام گوش کن 1402 01:05:49,653 --> 01:05:50,852 .من و تو يه تيم هستيم 1403 01:05:50,946 --> 01:05:53,568 .هيچي مهم تر از دوستي ما نيست 1404 01:05:53,657 --> 01:05:54,571 .من-من-من مي دونم بچه 1405 01:05:54,658 --> 01:05:55,821 .اون خيلي احساساتيه 1406 01:05:58,370 --> 01:05:59,699 .بس کن رفيق 1407 01:05:59,789 --> 01:06:01,413 ،اگه گريه کني منم گريه مي کنم 1408 01:06:01,499 --> 01:06:02,909 .و هيچوقت وارد اون نمي شم 1409 01:06:03,000 --> 01:06:05,491 ببخشيد، من به خاطر تو اونجا نبودم 1410 01:06:05,586 --> 01:06:06,499 .ولي الان هستم 1411 01:06:06,587 --> 01:06:07,369 !اووه 1412 01:06:07,463 --> 01:06:08,874 .سالي، دارم جلوي احساساتمو مي گيرم 1413 01:06:08,964 --> 01:06:11,040 !حداقل کاري که مي تونستي بکني اين بود که به حرفم توجه کني 1414 01:06:15,804 --> 01:06:18,011 ...هي، نگاش کن ...اون رندله! اون 1415 01:06:18,098 --> 01:06:18,964 .اوه 1416 01:06:19,058 --> 01:06:20,303 !زود باش 1417 01:06:20,392 --> 01:06:21,637 :واتر نوز !پاشو 1418 01:06:21,727 --> 01:06:23,601 .نبايد شاهدي وجود داشته باشه 1419 01:06:23,687 --> 01:06:24,885 .اينطور نمي شه 1420 01:06:24,980 --> 01:06:26,474 .خوشحالم که برگشتي مايک 1421 01:06:26,565 --> 01:06:29,056 ،يکي بايد از تو مراقبت مي کرد .چاق پشمالوي گنده 1422 01:06:31,904 --> 01:06:32,817 !اوه 1423 01:06:32,905 --> 01:06:34,862 ،اشموپسي پو .من واقعاً نمي تونم حرف بزنم 1424 01:06:34,948 --> 01:06:35,944 !بس کن 1425 01:06:36,033 --> 01:06:37,527 مايکل، اگه همين حالا بهم نگي 1426 01:06:37,618 --> 01:06:39,824 که اينجا چه خبره !رابطه بين ما ديگه تمومه 1427 01:06:39,912 --> 01:06:41,026 !صدامو شنيدي؟ تمومه 1428 01:06:41,121 --> 01:06:42,236 .اينم حقيقتش 1429 01:06:42,331 --> 01:06:44,039 اون بچه اي که دارن دنبالش مي گردن رو .مي شناسي...سالي گذاشت بياد اينجا 1430 01:06:44,124 --> 01:06:45,073 ما تلاش کرديم که اونو برگردونيم 1431 01:06:45,167 --> 01:06:46,412 اما واترنوز يه نقشه مخفيانه داشت 1432 01:06:46,502 --> 01:06:48,909 و حالا هم رندل پشت سر ماست و !مي خواد که ما رو بکشه 1433 01:06:49,004 --> 01:06:52,254 تو انتظار داري که من اين دروغ هاي !تو رو باور کنم، مايک وازاسکي؟ 1434 01:06:52,341 --> 01:06:53,621 !مايک وازاسکي 1435 01:06:55,010 --> 01:06:56,385 !دوستت دارم، اشموپسي پو 1436 01:06:56,470 --> 01:06:58,297 :رندل ...تکونش بده! مواظب باش، تو 1437 01:06:58,388 --> 01:06:59,088 !اوه 1438 01:06:59,181 --> 01:07:00,094 !احمق... 1439 01:07:01,350 --> 01:07:03,307 مواظب باشيد. راهو باز کنيد !اينجا، راهو باز کنيد 1440 01:07:03,393 --> 01:07:04,556 !راهو باز کنيد، تکونش بده 1441 01:07:04,645 --> 01:07:05,890 .زود باش. زود باش 1442 01:07:05,979 --> 01:07:07,888 !اوناهاشون 1443 01:07:07,981 --> 01:07:10,768 :سيليا :کارمندان توجه کنيد رندل باگس 1444 01:07:10,859 --> 01:07:13,694 .همين الان رکورد بهترين ترسوندن رو شکست 1445 01:07:13,779 --> 01:07:14,692 ها؟ 1446 01:07:14,780 --> 01:07:15,693 .نه، اينطور نيست 1447 01:07:15,781 --> 01:07:16,860 !از سر راهم بريد کنار 1448 01:07:17,949 --> 01:07:19,444 !بحسابشونو برس خرس گوگولي 1449 01:07:20,702 --> 01:07:21,733 !ايناهاش 1450 01:07:21,828 --> 01:07:23,370 :راندل !دمم رو ول کن 1451 01:07:23,455 --> 01:07:24,617 !بذارين برن 1452 01:07:28,585 --> 01:07:29,616 سالي، داري چيکار مي کني؟ 1453 01:07:29,711 --> 01:07:30,624 !بگيرش مايک 1454 01:07:30,712 --> 01:07:31,791 تو عقلتو از دست...؟ 1455 01:07:40,722 --> 01:07:42,880 :مايک سالي داري چيکار مي کني؟ 1456 01:07:42,974 --> 01:07:46,141 بايد در بو رو گير بياريم و .يه ايستگاه پيدا کنيم 1457 01:07:46,227 --> 01:07:49,762 :مايک ...چه برنامه اي !ساده، اما احمقانه 1458 01:07:52,025 --> 01:07:53,353 .واو 1459 01:08:02,535 --> 01:08:03,911 .اوه، پسر 1460 01:08:03,995 --> 01:08:05,786 !داشته باش 1461 01:08:14,047 --> 01:08:14,877 !واو 1462 01:08:14,964 --> 01:08:15,913 !پايينو نگاه نکن 1463 01:08:31,189 --> 01:08:33,894 .من مريض مي شم !من مريض مي شم 1464 01:08:33,983 --> 01:08:35,940 !واو 1465 01:08:38,571 --> 01:08:39,650 !اوه، نه 1466 01:08:43,618 --> 01:08:44,863 !نه 1467 01:08:44,952 --> 01:08:46,115 ...آه 1468 01:08:46,204 --> 01:08:46,903 در بو؟ 1469 01:08:46,996 --> 01:08:47,778 !ايناهاش 1470 01:08:47,872 --> 01:08:51,288 :مايک چه طوري قراره برسيم اونجا؟ 1471 01:08:53,669 --> 01:08:55,911 !اوه، اينجا بن بسته سالي 1472 01:08:57,215 --> 01:08:58,329 :مايک .اوناهاش 1473 01:08:58,424 --> 01:08:59,338 .بخندونش 1474 01:08:59,425 --> 01:09:00,207 !چي، سالي؟ 1475 01:09:00,301 --> 01:09:00,835 !فقط اينکارو بکن 1476 01:09:00,927 --> 01:09:02,718 !اوه...اووه 1477 01:09:09,185 --> 01:09:11,391 :سالي .بازش کن 1478 01:09:11,479 --> 01:09:13,056 .اومدش 1479 01:09:13,147 --> 01:09:15,223 !اون بچه رو بده من 1480 01:09:19,236 --> 01:09:21,276 نمي شد ما اينجا تبعيد بشيم؟ 1481 01:09:21,364 --> 01:09:23,570 زود باش. بايد يه در ديگه پيدا .کنيم 1482 01:09:29,038 --> 01:09:30,947 !نگاه کن، در بو 1483 01:09:35,211 --> 01:09:36,124 !اوناهاش 1484 01:09:36,212 --> 01:09:37,374 !زود باش، زود باش 1485 01:09:37,463 --> 01:09:39,040 .دستتو بده من 1486 01:09:44,970 --> 01:09:46,299 !زود باش، کشوئيه، کشوئيه 1487 01:09:46,388 --> 01:09:47,420 .اووه، باشه، باشه، باشه 1488 01:09:51,644 --> 01:09:53,138 !بپر !من پشت سرتم 1489 01:09:58,025 --> 01:09:59,021 !زود باش 1490 01:10:01,862 --> 01:10:03,237 !عجله کن! ادامه بده 1491 01:10:03,322 --> 01:10:04,567 !بيا تو 1492 01:10:04,657 --> 01:10:06,566 .اوووه! عجيب بود 1493 01:10:07,659 --> 01:10:08,988 مايک؟ 1494 01:10:09,078 --> 01:10:10,453 .اوه، ببخشيد رفيق 1495 01:10:18,087 --> 01:10:19,000 !اوه 1496 01:10:19,087 --> 01:10:21,210 !اميدوارم دردت گرفته باشه، مارمولک 1497 01:10:26,345 --> 01:10:28,005 .کارت عالي بود رفيق .گمش کرديم 1498 01:10:29,097 --> 01:10:30,011 !بو 1499 01:10:30,098 --> 01:10:31,012 !ها، ها 1500 01:10:31,099 --> 01:10:32,013 !نه 1501 01:10:34,436 --> 01:10:36,179 !کار خوبي بود با تو 1502 01:10:36,271 --> 01:10:37,185 !بازش کن 1503 01:10:37,272 --> 01:10:38,932 !دارم سعي مي کنم - !درو باز کن - 1504 01:10:39,024 --> 01:10:40,566 !زود باش، بيا تو 1505 01:10:49,868 --> 01:10:51,113 !بو 1506 01:10:54,664 --> 01:10:55,660 !اوناهاشون 1507 01:10:59,795 --> 01:11:01,503 سالي، داري چيکار مي کني؟ 1508 01:11:01,588 --> 01:11:02,963 !سالي 1509 01:11:06,051 --> 01:11:08,838 .به نظر مي رسه که سوار سريع السعير شديم رفيق 1510 01:11:08,929 --> 01:11:10,008 اونا رو مي بيني؟ 1511 01:11:10,096 --> 01:11:11,591 !اون جلو مستقيم 1512 01:11:13,600 --> 01:11:14,798 ...نه 1513 01:11:35,538 --> 01:11:36,285 !کيتي 1514 01:11:36,373 --> 01:11:37,404 !بو 1515 01:11:42,378 --> 01:11:47,087 :رندل !ترساننده محبوب همه رو نگاه کن 1516 01:11:47,175 --> 01:11:49,547 !فضله احمق احساساتي 1517 01:11:52,764 --> 01:11:55,765 تو براي مدت زيادي بهترين .ترساننده بودي ساليوان 1518 01:11:55,850 --> 01:11:57,973 !حالا ديگه کارت تمومه 1519 01:11:58,061 --> 01:11:59,852 .و نگران نباش 1520 01:11:59,938 --> 01:12:03,057 .من خيلي خوب از بچه نگهداري مي کنم 1521 01:12:03,149 --> 01:12:04,063 !نه 1522 01:12:25,671 --> 01:12:27,711 .اون ديگه ازت نمي ترسه 1523 01:12:29,383 --> 01:12:31,542 .به نظر مي رسه که ديگه نمي توني کار کني 1524 01:12:32,887 --> 01:12:33,966 .خيلي خوب، زود باش 1525 01:12:34,055 --> 01:12:35,169 .بذار ببينم چي داريم رفيق 1526 01:12:35,264 --> 01:12:36,889 زود باش. بندازش عزيزم. بندازش .هام عزيزم 1527 01:12:36,974 --> 01:12:38,006 .هوم عزيزم، توپو بگير 1528 01:12:38,100 --> 01:12:39,381 صبر کنيد، خواهش مي کنيم !اينکارو نکنيد، نکنيد، نکنيد 1529 01:12:39,477 --> 01:12:40,342 !نه 1530 01:12:40,436 --> 01:12:41,350 !و اون...ديگه اينجا نيست 1531 01:12:42,647 --> 01:12:45,220 :پسر .مامان يه سوسمار ديگه اومده تو خونه 1532 01:12:45,316 --> 01:12:46,229 !يه سوسمار ديگه؟ 1533 01:12:46,317 --> 01:12:48,144 !اون بيل رو بده من !بيا اينجا 1534 01:12:49,779 --> 01:12:51,652 !بزنش مامان !حساب اون سوسمار رو برس 1535 01:12:52,740 --> 01:12:54,151 مي شه زحمتشو بکشي مايکي؟ 1536 01:12:54,241 --> 01:12:57,029 .با کمال ميل 1537 01:13:05,086 --> 01:13:06,366 .درسته بو 1538 01:13:06,462 --> 01:13:07,541 .تو موفق شدي 1539 01:13:07,630 --> 01:13:08,709 .شکستش دادي 1540 01:13:09,799 --> 01:13:11,257 .زود باش 1541 01:13:13,427 --> 01:13:15,550 .خيلي خوب بو، وقتشه که بري خونه 1542 01:13:15,638 --> 01:13:17,880 ،مواظب خودت باش و دختر خوبي باش، باشه؟ 1543 01:13:19,141 --> 01:13:20,172 !اوه نه 1544 01:13:20,267 --> 01:13:21,181 !برق تموم شده 1545 01:13:21,268 --> 01:13:22,679 .اونو دوباره بخندون 1546 01:13:22,770 --> 01:13:24,015 .خيلي خوب، من يه حرکتي مي کنم 1547 01:13:24,104 --> 01:13:25,349 .که خونه رو مي ياره پايين 1548 01:13:28,984 --> 01:13:31,310 .اوه، ببخشيد، اون تو رو نديد 1549 01:13:31,403 --> 01:13:32,898 ،چي؟! چيکار کردي فراموش کردي که چک کني 1550 01:13:32,988 --> 01:13:34,019 که کلاهش بالاست يا نه 1551 01:13:34,114 --> 01:13:35,229 !احمق؟ 1552 01:13:35,324 --> 01:13:37,613 عمو مايک، سعي کن جلوي اون .داد نزني 1553 01:13:37,701 --> 01:13:39,195 مي دوني که ما هنوز بهش احتياج داريم .بخنده 1554 01:13:39,286 --> 01:13:40,200 .باشه 1555 01:13:41,288 --> 01:13:42,913 !هي، بو، فقط شوخي کردم. ببين 1556 01:13:43,999 --> 01:13:45,493 خنده دار بود نه؟ ها؟ ...ببين چي 1557 01:13:45,584 --> 01:13:46,699 .اين ها شوخي هستند بچه 1558 01:13:46,794 --> 01:13:47,873 !واو 1559 01:13:47,961 --> 01:13:49,669 چي شد؟ 1560 01:13:49,755 --> 01:13:52,080 :سالي !داشته باش 1561 01:13:52,174 --> 01:13:55,175 وقتي در اومد توي اين ايستگاه .برق رو قطع کنيد 1562 01:13:55,260 --> 01:13:58,380 شما اون بچه و اون مجرم هايي که براي اين شلوغ کاري مسئول 1563 01:13:58,472 --> 01:14:00,844 .هستند رو گير مي ياريد 1564 01:14:00,933 --> 01:14:02,890 .عاليه !يه کميته خوش آمد گويي 1565 01:14:02,976 --> 01:14:04,720 !ميخوايم چيکار کنيم حالا؟ 1566 01:14:16,406 --> 01:14:17,486 .سي دي اي باهاتون صحبت مي کنه 1567 01:14:17,574 --> 01:14:18,653 آروم بيايين بيرون 1568 01:14:18,742 --> 01:14:20,320 .و اون بچه رو جايي بذارين که قابل ديدن باشه 1569 01:14:20,410 --> 01:14:22,652 .خيلي خوب، خيلي خوب 1570 01:14:22,746 --> 01:14:23,659 .شما ما رو گرفتين 1571 01:14:23,747 --> 01:14:24,778 .ما اينجاييم 1572 01:14:24,873 --> 01:14:25,822 .اينم بچه 1573 01:14:25,916 --> 01:14:27,410 .من دارم همکاري مي کنم 1574 01:14:27,501 --> 01:14:29,374 ،اما قبل از اينکه ما رو ببريد :يه چيزي مي خوام بگم 1575 01:14:30,462 --> 01:14:31,790 !بگيريد 1576 01:14:31,880 --> 01:14:33,789 !2319 1577 01:14:33,882 --> 01:14:35,542 !يه جسم سمي اينجا داريم 1578 01:14:35,634 --> 01:14:37,258 !بي حرکت! بريد دنبال مجرم 1579 01:14:37,344 --> 01:14:38,755 !منطقه رو پوشش بدين !نيروهاي کمکي رو خبر کنيد 1580 01:14:38,845 --> 01:14:40,304 :واترنوز !بگيريدش 1581 01:14:43,099 --> 01:14:44,214 .بيا 1582 01:14:44,309 --> 01:14:46,515 .نذارين فرار کنند 1583 01:14:46,603 --> 01:14:47,516 !چي...؟ 1584 01:14:47,604 --> 01:14:48,683 !نه، صبر کنيد، صبر کنيد 1585 01:14:48,772 --> 01:14:50,396 !برگردين !بچه پيش اونه 1586 01:14:55,737 --> 01:14:58,228 !ساليوان؟ ساليوان 1587 01:14:58,323 --> 01:14:59,865 !اون بچه رو بده من 1588 01:15:01,201 --> 01:15:02,114 !بدش به من 1589 01:15:10,919 --> 01:15:15,296 :واترنوز !درو باز کن !درو باز کن 1590 01:15:17,133 --> 01:15:18,925 !هي 1591 01:15:19,010 --> 01:15:20,469 !ساليوان 1592 01:15:21,513 --> 01:15:23,256 :واتر نوز .اينکارو نکن 1593 01:15:24,140 --> 01:15:24,840 .بيا 1594 01:15:24,933 --> 01:15:27,934 !نرو تو اون اتاق 1595 01:15:29,687 --> 01:15:31,976 .فکر کنم جلوشو گرفتيم بو 1596 01:15:32,065 --> 01:15:33,144 .حالا جات امنه 1597 01:15:33,233 --> 01:15:36,436 دختر خوبي باش ، باشه؟ 1598 01:15:36,528 --> 01:15:39,019 .به اندازه کافي پيش رفته جيمز 1599 01:15:39,113 --> 01:15:40,394 !اون حالا خونه شونه !ولش کن ديگه 1600 01:15:40,490 --> 01:15:41,569 !نمي تونم اينکارو بکنم 1601 01:15:41,658 --> 01:15:42,737 .تا الان خيلي ديده 1602 01:15:42,825 --> 01:15:44,450 .هر دو تاتون 1603 01:15:44,535 --> 01:15:45,994 .نبايد اينطوري باشه 1604 01:15:46,079 --> 01:15:47,656 !من هيچ راهي ندارم 1605 01:15:47,747 --> 01:15:48,778 .زمونه عوض شده 1606 01:15:48,873 --> 01:15:50,451 .ترسوندن ديگه کافي نيست 1607 01:15:50,541 --> 01:15:51,952 !اما بچه دزدي؟ 1608 01:15:52,043 --> 01:15:53,621 من هزار تا بچه مي دزدم 1609 01:15:53,711 --> 01:15:55,122 قبل از اينکه اين کارخونه ورشکست کنه 1610 01:15:55,213 --> 01:15:56,956 و همه اون کسايي رو که 1611 01:15:57,048 --> 01:15:58,875 !سر راهم باشن ساکت مي کنم 1612 01:15:58,966 --> 01:16:00,247 !نه 1613 01:16:00,343 --> 01:16:02,585 .شب بخير مامان 1614 01:16:02,678 --> 01:16:04,338 :صداي زن .شب بخير عزيزم 1615 01:16:04,430 --> 01:16:05,344 .شب بخير مامان 1616 01:16:05,431 --> 01:16:07,673 !چي،اي- اين ديگه چيه؟ چي؟ کي؟ ها؟ 1617 01:16:07,767 --> 01:16:10,139 :کامپيوتر .پايان شبيه سازي پايان شبيه سازي 1618 01:16:10,228 --> 01:16:12,137 خوب، من نمي دونم شما چي فکر کردين 1619 01:16:12,230 --> 01:16:14,103 .اما من يه چندين اشتباه بزرگ پيدا کردم 1620 01:16:14,190 --> 01:16:15,684 اما-اما اما چه جوري...؟ چه جوري...؟ 1621 01:16:15,775 --> 01:16:16,854 :مايک مي دوني چيه؟ 1622 01:16:16,943 --> 01:16:19,694 بذار اون قسمت مورد علاقه منو دوباره ببينيم...مي شه؟ 1623 01:16:19,779 --> 01:16:22,899 من هزار تا بچه مي دزدم قيل از اينکه .اين شرکت ورشکست بشه 1624 01:16:22,990 --> 01:16:24,817 چي...؟ چي...؟ 1625 01:16:24,909 --> 01:16:26,901 ...من هزار تا بچه مي دزدم قيل از اينکه 1626 01:16:28,412 --> 01:16:29,823 !هيش، هيش، هيش 1627 01:16:29,914 --> 01:16:31,373 !هيش 1628 01:16:31,457 --> 01:16:32,370 .من مي گيرمش 1629 01:16:32,458 --> 01:16:33,537 ،خيلي خوب .با ما بيايين قربان 1630 01:16:33,626 --> 01:16:34,740 داريد چيکار مي کنيد؟ 1631 01:16:34,835 --> 01:16:35,749 !دستاتونو بکشيد 1632 01:16:35,836 --> 01:16:36,916 !شما نمي تونيد منو بازداشت کنيد 1633 01:16:37,004 --> 01:16:38,167 !اميدوارم خوشحال باشي، ساليوان 1634 01:16:38,255 --> 01:16:40,544 .تو اين شرکت رو نابود کردي !شرکت هيولاها مرد 1635 01:16:40,633 --> 01:16:43,254 !حالا مردم جيغ از کجا گير بيارند؟ 1636 01:16:43,344 --> 01:16:45,586 بحران هاي انرژي بدتر از اين مي شه 1637 01:16:45,679 --> 01:16:47,257 !به خاطر تو 1638 01:16:50,392 --> 01:16:52,634 .همون جايي که هستين بمونيد 1639 01:16:52,728 --> 01:16:53,594 ها؟ 1640 01:16:53,687 --> 01:16:55,063 .شماره يک مي خواد با شما حرف بزنه 1641 01:16:55,147 --> 01:16:57,270 !توجه کنيد 1642 01:17:03,280 --> 01:17:05,273 .سلام پسرا 1643 01:17:05,366 --> 01:17:06,315 !راز؟ 1644 01:17:06,408 --> 01:17:10,323 دو سال و نيم کار مخفيانه 1645 01:17:10,412 --> 01:17:12,322 تقريباً بي نتيجه بود 1646 01:17:12,414 --> 01:17:15,997 وقتي که تو جلوي اون بچه رو گرفتي .آقاي ساليوان 1647 01:17:16,085 --> 01:17:19,584 ،البته که بدون کمک تو من هيچوقت نمي دونستم 1648 01:17:19,672 --> 01:17:22,507 .که همه اين مسائل به واترنوز بر مي گرده 1649 01:17:26,053 --> 01:17:27,298 :راز ...حالا 1650 01:17:27,388 --> 01:17:28,930 ...درباره اون دختر 1651 01:17:29,014 --> 01:17:32,181 .فقط مي خوام اونو برگردونم خونه شون 1652 01:17:32,267 --> 01:17:33,382 .خيلي خوب 1653 01:17:34,645 --> 01:17:36,305 .يه در خرد کن برام بيارين 1654 01:17:36,396 --> 01:17:39,433 ،چي ، يعني...يعني ديگه نمي تونم اونو ببينم؟ 1655 01:17:39,525 --> 01:17:42,894 .اين چيزيه که بايد باشه 1656 01:17:42,986 --> 01:17:46,071 .بهت 5 دقيقه وقت مي دم 1657 01:17:56,667 --> 01:17:58,291 .خوب، خداحافظ بچه 1658 01:17:58,377 --> 01:18:00,250 !مايک وازاسکي 1659 01:18:00,337 --> 01:18:01,748 .آره 1660 01:18:01,838 --> 01:18:07,081 .آه، بو، خوش گذشت 1661 01:18:07,177 --> 01:18:08,422 .برو 1662 01:18:08,512 --> 01:18:11,003 .برو و بزرگ شو 1663 01:18:29,741 --> 01:18:30,654 آه-آه، ب-بو...؟ 1664 01:18:31,743 --> 01:18:32,822 آم...بو؟ 1665 01:18:34,412 --> 01:18:35,492 .اوه، نگاش کن 1666 01:18:35,580 --> 01:18:37,822 ...آره، مي دوني 1667 01:18:37,916 --> 01:18:39,659 .اوه، بانمکه، آره 1668 01:18:40,877 --> 01:18:41,992 ...آه، بو...آم 1669 01:18:43,129 --> 01:18:44,540 .خوب، اون خيلي قشنگه 1670 01:18:46,466 --> 01:18:47,794 !بيا اينجا ببينم 1671 01:18:56,017 --> 01:18:58,769 # ...اوه، اون يه خرس خوشحاله # 1672 01:19:04,442 --> 01:19:06,269 ديگه هيچي از اون کمد نمي ياد بيرون 1673 01:19:06,361 --> 01:19:07,819 که تو رو بترسونه، باشه؟ 1674 01:19:07,904 --> 01:19:09,019 ...ممم 1675 01:19:09,113 --> 01:19:11,521 .آره 1676 01:19:11,616 --> 01:19:14,072 .خداحافظ بو 1677 01:19:14,160 --> 01:19:16,698 .کيتي 1678 01:19:16,788 --> 01:19:18,946 .کيتي بايد بره 1679 01:19:59,288 --> 01:20:01,447 !بو 1680 01:20:03,876 --> 01:20:06,877 کيتي؟ 1681 01:20:14,220 --> 01:20:15,548 هيچکدوم از اين وقايع 1682 01:20:15,638 --> 01:20:18,555 .اتفاق نيفتاده، آقايون 1683 01:20:18,641 --> 01:20:23,350 و نمي خوام که هيچ کار اداري .براي اين انجام بشه 1684 01:20:44,959 --> 01:20:47,082 .ببرش 1685 01:20:49,171 --> 01:20:51,080 .شرط مي بندم که مي تونيم بقيه روز رو استراحت کنيم 1686 01:20:51,173 --> 01:20:52,252 !اي احمق 1687 01:20:52,341 --> 01:20:54,417 اونا مي خوان کارخونه !رو تعطيل کنند 1688 01:20:56,261 --> 01:20:58,301 ،دارم بهت مي گم رفيق وقتي اون ديوار رفت بالا 1689 01:20:58,389 --> 01:21:00,844 بايد قيافه واترنوز رو .مي ديدي 1690 01:21:00,933 --> 01:21:03,091 ووو-هوو! اميدوارم بتونيم .يه کپي از اون نوار رو گير بياريم 1691 01:21:03,185 --> 01:21:04,300 هي، تو حالت خوبه؟ 1692 01:21:04,395 --> 01:21:06,471 ،بس کن رفيق !خوشحال باش، ما موفق شديم 1693 01:21:06,563 --> 01:21:07,595 .ما بو رو رسونديم خونه شون 1694 01:21:07,689 --> 01:21:10,015 آه، البته ، ما کارخونه رو انداختيم ...توي توالت و 1695 01:21:10,109 --> 01:21:12,434 هين، چند صدتا آدم هم .حالا بيکار مي شن 1696 01:21:12,528 --> 01:21:14,853 نمي خوام از اون دسته آدماي عصباني بگم که مي آن دنبال ما 1697 01:21:14,947 --> 01:21:16,820 ،وقتي که ديگه برقي وجود نداره ...اما، هي 1698 01:21:16,907 --> 01:21:19,908 حداقل ما مي تونيم کلي بخنديم درسته؟ 1699 01:21:22,079 --> 01:21:24,914 ...خنده 1700 01:21:44,267 --> 01:21:45,726 هي، روشنه؟ سلام؟ 1701 01:21:45,811 --> 01:21:47,471 سلام؟ .امتحان مي شه، امتحان مي شه 1702 01:21:47,562 --> 01:21:48,938 .هي، شب بخير حالت چطوره؟ 1703 01:21:49,022 --> 01:21:50,303 حالت چطوره؟ .خوبه که مي بينمت 1704 01:21:50,399 --> 01:21:52,391 دارم بهت مي گم، خيلي خوبه .که اينجام...توي اتاقت 1705 01:21:52,484 --> 01:21:53,599 اهل کجايي؟ 1706 01:21:53,693 --> 01:21:54,892 .بي خيال 1707 01:21:54,986 --> 01:21:56,979 تو مي ري کودکستان، نه؟ 1708 01:21:57,072 --> 01:21:58,151 .اوه، من عاشق کودکستانم 1709 01:21:58,240 --> 01:21:59,983 .بهترين سه سال زندگيم بود 1710 01:22:00,992 --> 01:22:02,368 .زندگيم 1711 01:22:02,452 --> 01:22:03,366 .اما من ورزش رو هم دوست دارم 1712 01:22:03,453 --> 01:22:04,698 .ورزش "جاخالي از توپ" بهترين ورزش بود 1713 01:22:04,788 --> 01:22:05,701 .اوه، آره 1714 01:22:05,789 --> 01:22:07,200 .من سريع ترين بودم تو اون ورزش 1715 01:22:07,290 --> 01:22:08,915 .البته من توپ بودم 1716 01:22:09,000 --> 01:22:10,708 ...اما من 1717 01:22:10,794 --> 01:22:12,288 توپ بودم، ببين؟ 1718 01:22:12,379 --> 01:22:14,039 .خيلي خوب 1719 01:22:22,764 --> 01:22:24,673 ...آه 1720 01:22:26,017 --> 01:22:27,132 آه؟ 1721 01:22:28,812 --> 01:22:29,974 .هي، خيلي ممنون 1722 01:22:30,063 --> 01:22:31,178 .من کل هفته همينجام 1723 01:22:31,272 --> 01:22:32,932 .يادت نره که به نوکرت انعام بدي 1724 01:22:37,529 --> 01:22:38,809 .عالي بود مايکي 1725 01:22:38,905 --> 01:22:41,111 تو سهميه ت رو با اولين بچه .امروزت تکميل کردي 1726 01:22:41,199 --> 01:22:42,230 بد نبود، ها؟ 1727 01:22:42,325 --> 01:22:44,483 مي دوني، فقط يه نفر با حس کمدي عالي 1728 01:22:44,577 --> 01:22:46,321 مي تونه اين همه انرژي رو يه دفعه .توليد کنه 1729 01:22:46,412 --> 01:22:47,907 آ-آه، و حقيقت اينه که خنده 1730 01:22:47,997 --> 01:22:49,492 ده برابر بيشتر از جيغ قدرت داره 1731 01:22:49,582 --> 01:22:50,661 .هيچ کاري نمي شه باهاش کرد 1732 01:22:51,876 --> 01:22:53,157 :سيليا .اوه، خرس گوگولي 1733 01:22:53,253 --> 01:22:55,541 .بيا اينجا ببينم 1734 01:22:55,630 --> 01:22:56,543 !اشموپسي پو 1735 01:22:56,631 --> 01:22:57,580 .گوگولي 1736 01:22:57,674 --> 01:22:58,705 !واو 1737 01:23:01,135 --> 01:23:02,131 !دخترا ...دخترا، بذارين 1738 01:23:02,220 --> 01:23:04,426 !بسه، بسه، بسه 1739 01:23:04,514 --> 01:23:06,802 ،مايکل .تو خيلي دلربا هستي 1740 01:23:06,891 --> 01:23:08,172 هي، مجله رو آوردي؟ 1741 01:23:08,267 --> 01:23:09,548 .اونا يه کارتون بهم دادن 1742 01:23:09,644 --> 01:23:10,557 !بذار ببينم 1743 01:23:11,854 --> 01:23:13,313 من و سالي روي جلدش هستيم، درسته؟ 1744 01:23:13,398 --> 01:23:16,683 .باورم نمي شه 1745 01:23:16,776 --> 01:23:18,354 ...خرس گوگولي 1746 01:23:18,444 --> 01:23:21,778 !من روي جلد مجله هستم 1747 01:23:21,864 --> 01:23:23,275 !آو 1748 01:23:27,870 --> 01:23:29,946 !اوه، اين عاليه 1749 01:23:35,503 --> 01:23:38,290 .اوه 1750 01:23:56,357 --> 01:23:57,436 :مايک !هي، سالي 1751 01:23:58,776 --> 01:23:59,891 .هي، آه، مايک ...من بودم، آه، فقط 1752 01:23:59,985 --> 01:24:01,100 ،خوب گوش کن اگه يه دقيقه وقت داري 1753 01:24:01,195 --> 01:24:02,475 يه چيزي هست که مي خواستم .بهت نشون بدم 1754 01:24:02,571 --> 01:24:03,485 ...اما-اما-اما 1755 01:24:03,572 --> 01:24:04,486 .خيلي خوب، چشماتو ببند 1756 01:24:04,573 --> 01:24:05,605 .دنبالم بيا .زود باش 1757 01:24:05,699 --> 01:24:06,613 ...من -من -من 1758 01:24:06,700 --> 01:24:07,815 .دزدکي نگاه نکنيا 1759 01:24:07,910 --> 01:24:09,404 .همينطور بيا، همينوطور بيا .همينوطور بيا 1760 01:24:09,495 --> 01:24:10,574 ،زود باش .همينطور بيا 1761 01:24:10,663 --> 01:24:11,742 .همينطور بيا .همينطور بيا 1762 01:24:11,831 --> 01:24:12,910 ...مايک 1763 01:24:12,998 --> 01:24:14,493 .گرمي صداي منو دنبال کن 1764 01:24:14,583 --> 01:24:15,497 .خيلي خوب، وايسا 1765 01:24:15,584 --> 01:24:16,580 .چشماتو باز کن 1766 01:24:17,795 --> 01:24:19,503 !تا-دا 1767 01:24:19,588 --> 01:24:21,296 ...مايک 1768 01:24:21,382 --> 01:24:22,580 اين...؟ 1769 01:24:22,675 --> 01:24:23,920 ببخشيد که خيلي 1770 01:24:24,009 --> 01:24:25,089 .طول کشيد رفيق 1771 01:24:25,177 --> 01:24:27,585 .خيلي چوب بود که بايد سر هم مي شد 1772 01:24:27,680 --> 01:24:29,222 ،مي دوني که اين وقتي کار مي کنه 1773 01:24:29,306 --> 01:24:31,346 .که تو همه تيکه هاشو داشته باشي 1774 01:24:58,210 --> 01:25:00,286 بو؟ 1775 01:25:00,379 --> 01:25:02,170 :بو !کيتي 1776 01:25:14,518 --> 01:25:15,549 .و...حرکت 1777 01:25:15,644 --> 01:25:19,392 :سالي #اگه يه مرد پولدار بودم # 1778 01:25:19,481 --> 01:25:23,395 # با يه يا دو ميليون پول # 1779 01:25:23,485 --> 01:25:26,439 :مايک # تو يه چهار طاقي زندگي مي کردم # 1780 01:25:26,530 --> 01:25:31,073 # تو يه اتاق با يه منظره # 1781 01:25:31,159 --> 01:25:32,903 # و اگه خوش تيپ بودم # 1782 01:25:32,994 --> 01:25:33,908 .راهي نداره 1783 01:25:33,995 --> 01:25:35,193 .مي تونه باشه 1784 01:25:35,288 --> 01:25:39,416 # اون روياها تحقق پيدا مي کرد # 1785 01:25:39,501 --> 01:25:43,581 # هيچ کاري نمي تونستم بکنم اگه تو رو نداشتم # 1786 01:25:43,672 --> 01:25:47,504 # هيچ کاري نمي تونستم بکنم اگه نداشتم # 1787 01:25:47,592 --> 01:25:51,210 # هيچ کاري نمي تونستم بکنم اگه نداشتم # 1788 01:25:51,304 --> 01:25:54,009 #...هيچي نداشتم # 1789 01:25:55,225 --> 01:25:56,174 :کارگردان .خيلي خوب، کات 1790 01:25:59,062 --> 01:26:01,304 خيلي خوب، تمومي، درسته؟ 1791 01:26:01,398 --> 01:26:02,311 سلام؟ 1792 01:26:02,399 --> 01:26:03,312 .سلام 1793 01:26:07,237 --> 01:26:08,351 .زود باشيد، گمشيد، هر دوتاتون 1794 01:26:08,446 --> 01:26:09,822 .باعث مي شيد که تمرکزش رو از دست بده 1795 01:26:09,906 --> 01:26:10,819 .اوه، ببخشيد 1796 01:26:10,907 --> 01:26:12,152 .بعداً مي بينمتون رفقا 1797 01:26:12,242 --> 01:26:13,321 .برو حسابشونو برس آقاي سولومون 1798 01:26:13,410 --> 01:26:14,323 !اي احمق 1799 01:26:14,411 --> 01:26:15,442 !اون ساليوانه، نه سولومون 1800 01:26:15,537 --> 01:26:16,450 چي؟ 1801 01:26:16,538 --> 01:26:17,487 !صحنه رو به گند کشيدي 1802 01:26:17,580 --> 01:26:18,494 .ببخشيد 1803 01:26:18,581 --> 01:26:20,040 تو ديگه تو هاليوود بازي !نمي کني 1804 01:26:20,125 --> 01:26:21,038 .بذار تمومش کنم 1805 01:26:21,126 --> 01:26:22,039 !خفه شو 1806 01:26:22,127 --> 01:26:23,040 !شما بگيريد 1807 01:26:23,128 --> 01:26:24,076 !داري بدترش مي کني 1808 01:26:24,170 --> 01:26:26,293 :جري !پناه بگيريد افراد 1809 01:26:31,886 --> 01:26:32,835 .هي، ممنون رفقا 1810 01:26:32,929 --> 01:26:34,127 .نزديک بود 1811 01:26:39,602 --> 01:26:41,761 !تا- دا 1812 01:26:44,732 --> 01:26:47,519 .اوه، بو، خوش گذشت 1813 01:26:49,988 --> 01:26:51,268 .برو 1814 01:26:51,364 --> 01:26:53,191 .برو پرتش کن 1815 01:26:54,325 --> 01:26:55,819 چي؟ چي گفتم؟ 1816 01:26:55,910 --> 01:26:56,823 چي؟ چي؟ 1817 01:26:56,911 --> 01:26:57,907 .کات 1818 01:26:59,622 --> 01:27:00,535 !سلام تد 1819 01:27:00,623 --> 01:27:01,619 صبح بخير 1820 01:27:02,875 --> 01:27:03,824 .کات 1821 01:27:03,918 --> 01:27:05,329 هي، چطور بود؟ ترسناک بودم؟ 1822 01:27:05,419 --> 01:27:06,368 نقش گيرم مي ياد؟ 1823 01:27:06,462 --> 01:27:07,411 .ممنون 1824 01:27:07,505 --> 01:27:08,454 مي تونم دوباره اينکارو بکنم؟ 1825 01:27:08,548 --> 01:27:09,496 !مس تونم بلندتر باشم 1826 01:27:09,590 --> 01:27:10,539 !بعدي 1827 01:27:10,633 --> 01:27:12,626 !و حرکت 1828 01:27:12,718 --> 01:27:14,426 .خيلي خوب، حرکت کن !حرکت کن، حرکت کن 1829 01:27:16,514 --> 01:27:17,427 !آو 1830 01:27:18,849 --> 01:27:21,601 مي شه يه خورده بيشتر واکس روي زمين بريزيد لطفاً؟ 1831 01:27:21,686 --> 01:27:22,634 .صبر کن ببينم رندل؟ 1832 01:27:22,728 --> 01:27:23,677 !اي متقلب 1833 01:27:23,771 --> 01:27:25,562 !اون مي خواسته امتيازشو ببره بالا 1834 01:27:25,648 --> 01:27:26,928 .يه چيز ديگه هم هست 1835 01:27:27,024 --> 01:27:27,938 !چي؟ 1836 01:27:28,025 --> 01:27:30,433 .يه لگا توي ليف بنداز 1837 01:27:30,528 --> 01:27:32,770 فکر کنم منظورت اين باشه .يه اگا توي لوي ليف بنداز 1838 01:27:32,863 --> 01:27:33,978 چي؟ گفتم...؟ 1839 01:27:34,073 --> 01:27:35,947 مي دوني، شايد بهتره که يه دقيقه استراحت کني 1840 01:27:36,033 --> 01:27:37,029 .و يه نگاهي به فيلم نامه بندازي 1841 01:27:38,119 --> 01:27:40,574 تو فکر مي کني که اون از کمد بياد بيرون 1842 01:27:40,663 --> 01:27:41,576 .و تو رو بترسونه 1843 01:27:41,664 --> 01:27:43,407 اوه، پسر، چطور اينو توضيح بدم؟ 1844 01:27:43,499 --> 01:27:44,697 .آه، اين خاليه 1845 01:27:44,792 --> 01:27:45,823 ببين؟ 1846 01:27:45,918 --> 01:27:47,412 .حدس بزن کي 1847 01:27:51,215 --> 01:27:52,626 .حرکت 1848 01:27:57,429 --> 01:27:58,627 ...هي، چي 1849 01:28:00,933 --> 01:28:02,048 .خيلي خوب، خيلي خنده دار بود 1850 01:28:02,142 --> 01:28:04,016 .هي، من تو اين لباس خوب به نظر مي آم 1851 01:28:04,979 --> 01:28:06,010 .و حرکت 1852 01:28:06,105 --> 01:28:08,062 .بذار خرد بشه 1853 01:28:08,148 --> 01:28:09,311 .برو 1854 01:28:11,485 --> 01:28:12,398 !واو 1855 01:28:12,486 --> 01:28:14,609 !خفه ش کن !خفه ش کن 1856 01:28:15,781 --> 01:28:17,275 !اهرمش رو بکش 1857 01:28:18,659 --> 01:28:20,817 !داري بدترش مي کني 1858 01:28:22,788 --> 01:28:26,038 :مايک # اما بايد اعتراف کنم # 1859 01:28:26,125 --> 01:28:30,585 #دوست گنده، تو هميشه باقي مي موني # 1860 01:28:30,671 --> 01:28:35,878 # من هيچي نداشتم اگه تو رو نداشتم # 1861 01:28:38,178 --> 01:28:41,843 # من و تو با هم # 1862 01:28:41,932 --> 01:28:45,716 # اين چيزيه که هميشه بايد باشه # 1863 01:28:45,811 --> 01:28:51,814 # يکي بدون ديگري براي من هيچ معنايي نداره # 1864 01:28:51,900 --> 01:28:54,687 # هيچ معنايي # 1865 01:28:54,778 --> 01:28:55,809 !اوه، هي 1866 01:28:55,904 --> 01:28:58,573 ما داريم براي يه نمايش که قراره به زودي تو کارخونه برگزار بشه تمرين مي کنيم 1867 01:28:58,657 --> 01:29:01,029 اسمشم اينه: اون چيزو برگردون همون جايي که اومده 1868 01:29:01,118 --> 01:29:02,316 .يا کمکم کن 1869 01:29:03,453 --> 01:29:04,532 !با موسيقيه 1870 01:29:04,621 --> 01:29:06,448 اون چيزو برگردون همون جايي که اومده يا کمکم کن 1871 01:29:07,624 --> 01:29:08,999 # اون چيزو از من دور کنيد، بچه ها # 1872 01:29:09,084 --> 01:29:12,251 # اون چيزو برگردون همون جايي که اومده # 1873 01:29:12,337 --> 01:29:14,910 #! يا با ناخون مي زنم تو چشم خودم # 1874 01:29:15,006 --> 01:29:16,750 .هنوز کارمون کامل نشده 1875 01:29:16,842 --> 01:29:18,585 .مي تونه بهتر باشه 1876 01:29:21,471 --> 01:29:22,846 خانم ها و آقايون 1877 01:29:22,931 --> 01:29:25,885 به نمايش امسال شرکت خوش اومدين 1878 01:29:25,976 --> 01:29:27,518 نويسنده، بازيگر 1879 01:29:27,602 --> 01:29:29,262 ...و به کارگرداني مايک 1880 01:29:29,354 --> 01:29:30,267 !و به تهيه کنندگي 1881 01:29:30,355 --> 01:29:32,561 .و به تهيه کنندگي مايک وازاسکي 1882 01:29:32,649 --> 01:29:34,309 .اوه 1883 01:29:36,653 --> 01:29:40,603 # اون چيزو برگردون همون جايي که اومده يا کمکم کن # 1884 01:29:40,699 --> 01:29:41,612 #پس کمکم کن # 1885 01:29:41,700 --> 01:29:44,025 # پس کمکم کن # 1886 01:29:44,119 --> 01:29:45,827 # اون چيزو برگردون همون جايي که اومده # 1887 01:29:45,912 --> 01:29:46,861 # يا کمکم کن # 1888 01:29:46,955 --> 01:29:47,951 # پس کمکم کن # 1889 01:29:48,039 --> 01:29:49,913 #...فقط بايد گره کنم # 1890 01:29:49,999 --> 01:29:51,909 .صندلي شما درست اونجاست قربان 1891 01:29:52,001 --> 01:29:53,496 !بو 1892 01:29:53,586 --> 01:29:55,211 # يه بچه اينجاست، يه بچه اينجاست # 1893 01:29:55,296 --> 01:29:56,494 # يه بچه آدميزاد اينجاست # 1894 01:29:56,589 --> 01:29:57,503 !اوه، نه 1895 01:29:57,590 --> 01:29:58,670 # داره تو رستوران مي چرخه # 1896 01:29:58,758 --> 01:29:59,672 # اين خيلي وحشيانه س # 1897 01:30:00,760 --> 01:30:02,468 #چه بلايي سرمون مي ياد؟ # 1898 01:30:02,554 --> 01:30:04,879 # ما توي شهر هيولاها زنده مي مونيم؟ # 1899 01:30:08,518 --> 01:30:10,345 .خيلي خوب وازاسکي 1900 01:30:10,436 --> 01:30:12,844 .بهمون بگو اون بچه کجاست 1901 01:30:14,732 --> 01:30:16,524 !من هيچي نمي گم 1902 01:30:16,609 --> 01:30:17,605 !هيچي 1903 01:30:20,071 --> 01:30:23,191 # مسئوليتش با ما نيست # 1904 01:30:25,410 --> 01:30:30,451 # و فقط وقتي جرات مي کنم...که اهميت بدم # 1905 01:30:30,540 --> 01:30:33,873 # اون مي گه، منو ببخش # 1906 01:30:33,960 --> 01:30:38,123 # تو جفت مني # 1907 01:30:38,214 --> 01:30:39,163 #.من عاشقتم # 1908 01:30:40,341 --> 01:30:41,883 !محکم باش، پسر 1909 01:30:41,968 --> 01:30:48,765 # پس ما اون بچه رو فرستاديم همون جايي که اومده بود # 1910 01:30:48,850 --> 01:30:51,720 # و اون به ما کمک کرد که پيدا کنيم # 1911 01:30:51,811 --> 01:30:58,312 #! امروز، يه فرداي بهتر رو # 1912 01:30:58,401 --> 01:30:59,811 !ممنون 1913 01:30:59,902 --> 01:31:02,191 چه شبيه امشب براي مادرم که بين !جمعيته 1914 01:31:02,280 --> 01:31:03,193 خانم ها و آقايان 1915 01:31:03,281 --> 01:31:04,194 !مادرم 1916 01:31:06,575 --> 01:31:09,695 !ممنون، شهر هيولاها 1917 01:31:09,787 --> 01:31:12,574 # نبايد اينو بگم # 1918 01:31:12,665 --> 01:31:13,744 :سالي .آه، بي خيال ، بگو 1919 01:31:13,833 --> 01:31:14,746 :مايک #...چون ما # 1920 01:31:14,834 --> 01:31:17,455 # هر دوتامون مي دونيم که حقيقت داره # 1921 01:31:17,545 --> 01:31:22,254 # من هيچي نداشتم اگه تو رو نداشتم # 1922 01:31:22,341 --> 01:31:26,006 # من هيچي نداشتم اگه نداشتم # 1923 01:31:26,095 --> 01:31:30,389 # من هيچي نداشتم اگه تو رو نداشتم # 1924 01:31:30,474 --> 01:31:36,762 # من هيچي نداشتم اگه تو رو نداشتم # 1925 01:31:37,857 --> 01:31:39,814 .يه بار ديگه 1926 01:31:41,735 --> 01:31:42,649 !کار کرد 1927 01:31:42,736 --> 01:31:44,444 # نبايد اينو بگم # 1928 01:31:44,530 --> 01:31:45,858 !بهر حال مي گم 1929 01:31:45,948 --> 01:31:48,024 # چون هر دوتامون مي دونيم که حقيقت داره # 1930 01:31:48,117 --> 01:31:50,026 .بذار ببريمش خونه دوست گنده 1931 01:31:50,119 --> 01:31:54,199 # من هيچي نداشتم اگه تو رو نداشتم # 1932 01:31:54,289 --> 01:31:57,824 # من هيچي نداشتم اگه تو رو نداشتم # 1933 01:31:57,918 --> 01:32:02,247 # من هيچي نداشتم اگه تو رو نداشتم # 1934 01:32:02,339 --> 01:32:03,999 # تو، تو # 1935 01:32:05,217 --> 01:32:07,257 # يعني تو، آره #