2 00:00:37,503 --> 00:00:39,528 Well, you're dirty and sweet 3 00:00:39,605 --> 00:00:43,473 Clad in black, don't look back, and I love you 4 00:00:43,543 --> 00:00:46,677 You're dirty and sweet, oh yeah 5 00:00:49,015 --> 00:00:50,983 Well, you're slim and you're weak 6 00:00:51,050 --> 00:00:54,577 You got the teeth of the hydra upon you 7 00:00:54,654 --> 00:00:58,249 You're dirty, sweet and you're my girl 8 00:01:00,293 --> 00:01:03,490 Get it on, bang a gong 9 00:01:03,563 --> 00:01:05,394 Get it on 10 00:01:07,834 --> 00:01:10,803 Get it on, bang a gong 11 00:01:10,870 --> 00:01:12,770 Get it on 12 00:01:18,578 --> 00:01:20,944 Well, you're built like a car 13 00:01:21,013 --> 00:01:24,744 You got a hubcap diamond star halo 14 00:01:24,817 --> 00:01:27,411 You're built like a car, oh yeah 15 00:01:29,956 --> 00:01:32,151 Well, you're an untamed youth 16 00:01:32,225 --> 00:01:35,956 That's the truth, with your cloak full of eagles 17 00:01:36,028 --> 00:01:39,293 You're dirty, sweet and you're my girl 18 00:01:41,134 --> 00:01:43,068 Get it on 19 00:01:43,136 --> 00:01:45,832 Bang a gong, get it on 20 00:01:48,674 --> 00:01:50,608 Get it on 21 00:01:50,676 --> 00:01:53,304 Bang a gong, get it on. 22 00:02:07,960 --> 00:02:10,394 Another Terry Leather low-mileage gem. 23 00:02:10,463 --> 00:02:12,761 Got your glad rags sorted out for your wedding tomorrow? 24 00:02:12,832 --> 00:02:14,891 Yeah, course, Terry. New suit... 25 00:02:14,967 --> 00:02:16,764 two buttons, nine-inch bum flaps. 26 00:02:16,836 --> 00:02:19,134 Nice. Ingrid will like that. 27 00:02:20,306 --> 00:02:22,103 So you're getting married tomorrow, Ingrid? 28 00:02:22,175 --> 00:02:24,234 I hope so. 29 00:02:24,310 --> 00:02:26,210 Go on. Get off home. Go and make yourself 30 00:02:26,279 --> 00:02:28,008 look more beautiful than you already are. 31 00:02:29,449 --> 00:02:30,973 If that's possible. 32 00:02:32,051 --> 00:02:33,518 Terry. 33 00:02:33,586 --> 00:02:36,054 Promise you won't get Eddie too legless tonight, will ya? 34 00:02:36,122 --> 00:02:38,056 - At his stag do. - Just going round to pub. 35 00:02:38,124 --> 00:02:39,614 Couple of pints and a sing-song. 36 00:02:56,242 --> 00:02:58,233 Fucking what are you trying to do to me, eh? 37 00:02:59,312 --> 00:03:00,677 I've got Jessell's money! 38 00:03:01,781 --> 00:03:03,806 The problem is it's tied up in these cars 39 00:03:03,883 --> 00:03:05,544 and you wankers want to trash the lot of them. 40 00:03:05,618 --> 00:03:08,086 Mr. Jessell doesn't care about your inventory. 41 00:03:08,154 --> 00:03:09,985 Mr. Jessell wants to know when he's getting paid. 42 00:03:10,056 --> 00:03:11,683 Any day, I swear, Perky. 43 00:03:13,059 --> 00:03:15,994 - What did you call me? - I called you Perky, Perky. 44 00:03:16,062 --> 00:03:18,792 Everyone calls you Perky and him Pinky. 45 00:03:18,865 --> 00:03:20,856 - Pinky and Perky? - Yeah. 46 00:03:20,933 --> 00:03:22,628 They're fucking cartoon pigs on the telly. 47 00:03:22,702 --> 00:03:24,670 What, people call us that behind our backs? 48 00:03:24,737 --> 00:03:26,432 Well, they're not gonna say it to your face, are they? 49 00:03:26,506 --> 00:03:28,064 Well, you just bloody did. 50 00:03:29,542 --> 00:03:32,238 Yeah, well, you got me rattled. 51 00:03:32,311 --> 00:03:33,835 You're very intimidating. 52 00:03:40,486 --> 00:03:42,249 Don't make us come back again. 53 00:03:50,963 --> 00:03:53,124 Not every customer's a satisfied customer. 54 00:03:55,167 --> 00:03:56,964 What are you doing around here, Martine? 55 00:03:57,036 --> 00:03:58,663 - What are you doing tonight? - Tonight? 56 00:04:00,139 --> 00:04:02,300 Tonight Eddie's stag do. I'm taking him out for a drink. 57 00:04:02,375 --> 00:04:05,469 - Why? - I've got a proposition for you, Terry. 58 00:04:05,545 --> 00:04:07,172 A proposition? 59 00:04:07,246 --> 00:04:09,407 Can you meet me at the Player's Club before you see the boys? 60 00:04:09,482 --> 00:04:11,746 And I'll fill you in on the details. 61 00:04:11,817 --> 00:04:13,284 Make it 9:00. 62 00:04:17,690 --> 00:04:19,590 - Morning, Gale. - Morning, Tim. 63 00:04:19,659 --> 00:04:21,183 Top floor. 64 00:04:21,260 --> 00:04:23,888 - Summoned by the gods? - Something like that. 65 00:04:23,963 --> 00:04:25,760 Get up to any mischief this weekend? 66 00:04:25,831 --> 00:04:27,321 Don't know what you're talking about. 67 00:04:27,400 --> 00:04:29,265 I'm a married man. 68 00:04:30,903 --> 00:04:33,337 What do you think, am I presentable? 69 00:04:33,406 --> 00:04:35,840 Not sure about the tie, darling. 70 00:04:35,908 --> 00:04:37,375 Oh, what's this? 71 00:04:37,443 --> 00:04:39,172 Peace and love? 72 00:04:39,245 --> 00:04:41,270 Too much of that nonsense, we'll both be out of a job. 73 00:04:43,249 --> 00:04:46,184 Michael Abdul Malik. 74 00:04:46,252 --> 00:04:48,982 Calls himself "Michael X" in homage to Malcolm X, 75 00:04:49,055 --> 00:04:50,818 his American counterpart. 76 00:04:50,890 --> 00:04:52,687 The pinko press would have us believe 77 00:04:52,758 --> 00:04:54,692 this... Michael X 78 00:04:54,760 --> 00:04:57,228 is a crusading champion of the poor and oppressed. 79 00:04:57,296 --> 00:04:59,924 And the black Robin Hood of Notting Hill. 80 00:04:59,999 --> 00:05:01,899 The richer, whiter and more famous, 81 00:05:01,968 --> 00:05:03,435 the more they fawn over him. 82 00:05:03,502 --> 00:05:05,231 The truth is, he's a slum landlord, 83 00:05:05,304 --> 00:05:06,771 a drug dealer and a vicious pimp 84 00:05:06,839 --> 00:05:08,431 who should have been imprisoned years go. 85 00:05:10,309 --> 00:05:12,038 Are you not charging outrageous rent 86 00:05:12,111 --> 00:05:15,103 to my brothers and sisters, Mr. Brown? 87 00:05:15,181 --> 00:05:18,275 I'm charging the same as your slumlord friend, Lew Vogel. 88 00:05:18,351 --> 00:05:20,512 10 quid a week is too much for this shithole. 89 00:05:22,421 --> 00:05:23,945 You know... 90 00:05:24,023 --> 00:05:25,650 I always wanted to meet a white man 91 00:05:25,725 --> 00:05:28,091 by the name of Brown. 92 00:05:29,328 --> 00:05:31,660 You know what this is? 93 00:05:31,731 --> 00:05:34,063 It is a slave collar, and the white man 94 00:05:34,133 --> 00:05:35,862 made my mothers and fathers 95 00:05:35,935 --> 00:05:37,960 wear this to bend them to his will. 96 00:05:41,240 --> 00:05:44,732 Can I bend you to my will, Mr. Brown? 97 00:05:44,810 --> 00:05:46,869 He's your faithful dog now, Michael. 98 00:05:49,615 --> 00:05:52,778 Michael, I don't think we should get our hopes up here. 99 00:05:52,852 --> 00:05:54,217 Kidnapping, extortion, 100 00:05:54,286 --> 00:05:55,878 assault on this man Brown here, 101 00:05:55,955 --> 00:05:58,219 as well as your previous problems with the law... 102 00:05:58,290 --> 00:06:01,123 I mean, you could be looking at 10 to 20 years for this. 103 00:06:02,194 --> 00:06:04,162 I don't think so. I am smarter 104 00:06:04,230 --> 00:06:06,061 and better protected than whitey thinks. 105 00:06:06,132 --> 00:06:07,759 All rise. 106 00:06:10,236 --> 00:06:13,694 It seems Michael X has managed to keep himself out of jail 107 00:06:13,773 --> 00:06:16,401 by threatening to release damning photographs 108 00:06:16,475 --> 00:06:19,342 of a certain royal personage. 109 00:06:24,150 --> 00:06:27,017 Until we get our hands on these snaps, the police can't move. 110 00:06:27,086 --> 00:06:28,485 The public prosecutor won't move 111 00:06:28,554 --> 00:06:30,317 and the home office doesn't want to know. 112 00:06:30,389 --> 00:06:32,118 Has anyone actually seen these photographs? 113 00:06:32,191 --> 00:06:35,991 Yes. But at the moment I'm not at the liberty 114 00:06:36,062 --> 00:06:37,893 to say who that person is. 115 00:06:37,963 --> 00:06:40,693 We've had Michael X under surveillance for quite a while. 116 00:06:40,766 --> 00:06:43,360 He keeps a safe deposit box at the Lloyds Bank in Marylebone. 117 00:06:43,436 --> 00:06:45,927 We believe that's where the photos are located. 118 00:06:47,306 --> 00:06:50,104 Well, seems straightforward enough. 119 00:06:50,176 --> 00:06:52,007 I'll send a team into this bank 120 00:06:52,078 --> 00:06:53,705 and take whatever he's got in the safe deposit box. 121 00:06:53,779 --> 00:06:56,407 That would have to be sanctioned at the highest level. 122 00:06:56,482 --> 00:06:59,610 - And that's not going to happen. - Ah. 123 00:06:59,685 --> 00:07:01,778 Do you see our problem? 124 00:07:01,854 --> 00:07:04,288 There can be no connection to 506. 125 00:07:04,356 --> 00:07:06,517 So you want me to come up with something 126 00:07:06,592 --> 00:07:08,651 that avoids any accountability for anyone. 127 00:07:08,728 --> 00:07:10,923 We'd welcome suggestions, Tim. 128 00:07:10,996 --> 00:07:13,396 And if it all goes pear-shaped, 129 00:07:13,466 --> 00:07:15,093 I assume it's my ass on the line. 130 00:07:15,167 --> 00:07:16,759 You're young and ambitious, Tim. 131 00:07:16,836 --> 00:07:19,862 Chance to make a name for yourself. 132 00:07:19,939 --> 00:07:21,406 Thank you, sir. 133 00:07:21,607 --> 00:07:25,338 Passengers arriving on flight 47... 134 00:07:28,547 --> 00:07:30,811 Excuse me there, miss. Can I have a word? 135 00:07:30,883 --> 00:07:32,748 Yes. 136 00:07:32,818 --> 00:07:35,218 - Where have you been? - Morocco. 137 00:07:38,057 --> 00:07:40,150 I'll have to check your underwear. 138 00:07:40,226 --> 00:07:41,818 Be my guest. 139 00:07:42,895 --> 00:07:44,920 - We found what we were looking for. - Found what? 140 00:07:44,997 --> 00:07:46,988 What were you looking for? 141 00:07:49,568 --> 00:07:51,900 Oh, Tim, thank God. 142 00:07:51,971 --> 00:07:53,495 I'm in a spot of bother. 143 00:07:55,274 --> 00:07:57,765 - What have you been up to? - Nothing much. You? 144 00:07:57,843 --> 00:07:59,743 I was in Morocco recently. 145 00:08:00,913 --> 00:08:02,778 - Business or pleasure? - Bit of both. 146 00:08:03,916 --> 00:08:05,543 Drinks are on me. 147 00:08:07,620 --> 00:08:11,522 So are we gonna sit here all night making small talk? 148 00:08:13,058 --> 00:08:14,582 I know you, Terry. 149 00:08:14,660 --> 00:08:16,855 And I know your mates. 150 00:08:16,929 --> 00:08:18,988 You've always been looking for the big score, 151 00:08:19,064 --> 00:08:21,123 the one that makes sense of everything. 152 00:08:22,468 --> 00:08:24,993 I have it for you. 153 00:08:25,070 --> 00:08:27,698 - What? - A bank. 154 00:08:28,908 --> 00:08:30,705 A bank? As in rob? 155 00:08:33,846 --> 00:08:36,041 How would you know about a bank? 156 00:08:36,115 --> 00:08:38,481 I've been seeing this guy, runs his own business... 157 00:08:38,551 --> 00:08:40,985 security systems. 158 00:08:41,053 --> 00:08:44,614 Next month, they're installing new alarms at a bank in Marylebone. 159 00:08:44,690 --> 00:08:47,124 Seems like the trains have been setting off the trembler alarms 160 00:08:47,193 --> 00:08:49,252 in the vault and they've had to turn them off. 161 00:08:49,328 --> 00:08:52,195 So for a week or so, they won't have any. 162 00:08:54,133 --> 00:08:56,158 Now why would he tell you all this? 163 00:08:57,236 --> 00:08:59,101 We were having a laugh about it. 164 00:08:59,171 --> 00:09:02,902 "Imagine if half the villains in London knew about this," he said. 165 00:09:02,975 --> 00:09:05,842 And I thought, "I know half the villains in London. 166 00:09:05,911 --> 00:09:07,970 I grew up with some of them." 167 00:09:08,047 --> 00:09:10,072 Look, me and my mates might have been involved 168 00:09:10,149 --> 00:09:12,208 with the odd bit of skullduggery, 169 00:09:12,284 --> 00:09:15,412 but can you see us tooled up taking on a bank like the James gang? 170 00:09:15,487 --> 00:09:18,251 No, this isn't about waving a water pistol at a cashier's head. 171 00:09:18,324 --> 00:09:21,851 This is about getting into the basement where the deposit boxes are... 172 00:09:21,927 --> 00:09:24,088 hidden, secret wealth. 173 00:09:24,163 --> 00:09:26,188 Money and jewels that are safe to steal 174 00:09:26,265 --> 00:09:27,755 'cause people won't report it. 175 00:09:27,833 --> 00:09:31,360 Hold on, hold on. We can't talk about this here. 176 00:09:31,437 --> 00:09:34,099 It's a once-in-a-lifetime opportunity, Terry. 177 00:09:34,173 --> 00:09:35,572 We can't pass it up. 178 00:09:38,010 --> 00:09:41,138 I didn't expect this from you tonight, Martine. 179 00:09:41,213 --> 00:09:43,443 What did you expect? 180 00:09:50,890 --> 00:09:52,517 I'll have to think about it. 181 00:09:53,893 --> 00:09:56,521 Better get off to your stag party. 182 00:09:56,595 --> 00:09:58,324 Thanks for the drink. 183 00:10:02,501 --> 00:10:04,696 Eddie tells me his brother invited you to the wedding. 184 00:10:06,038 --> 00:10:07,596 - Are you going? - I'll see you there. 185 00:10:18,350 --> 00:10:20,409 - Can I get a Campari and soda, no ice? - Yes, sir. 186 00:10:26,125 --> 00:10:28,992 Thank you. Well, Tim sweetie, what do you think? 187 00:10:30,062 --> 00:10:31,586 Is he up for it? 188 00:10:31,664 --> 00:10:33,359 Maybe. 189 00:10:33,432 --> 00:10:35,024 Cheers, gorgeous. 190 00:10:55,888 --> 00:10:58,516 - So, are you coming in? - I don't know, it's late. 191 00:10:58,590 --> 00:11:02,026 Do you need to run home like a good little boy? 192 00:11:02,094 --> 00:11:03,618 I guess I've got time. 193 00:11:19,745 --> 00:11:21,474 What exactly do you do? 194 00:11:22,748 --> 00:11:24,443 Bit of this, bit of that. 195 00:11:24,516 --> 00:11:26,143 How did you and Hakim meet? 196 00:11:26,218 --> 00:11:28,982 I met Hakim in Los Angeles last spring. 197 00:11:29,054 --> 00:11:31,215 He was raising money for a black Montessori school 198 00:11:31,290 --> 00:11:32,848 and writing his life story. 199 00:11:32,925 --> 00:11:35,951 And what an extraordinary life it has been. 200 00:11:36,028 --> 00:11:39,725 The book is called "From the Dead Level: Malcolm X and Me." 201 00:11:39,798 --> 00:11:42,562 I've read the manuscript. Hakim is a poet, 202 00:11:42,634 --> 00:11:44,261 the voice of the black soul. 203 00:11:44,336 --> 00:11:46,804 Our friend is throwing a thing next week to celebrate 204 00:11:46,872 --> 00:11:48,362 the launch of brother Hakim's book. 205 00:11:48,440 --> 00:11:50,601 And you are all invited. 206 00:11:50,676 --> 00:11:53,270 Hakim, tell us more about your book. 207 00:11:56,382 --> 00:11:58,714 It's about being born black in America. 208 00:11:58,784 --> 00:12:01,947 Can any of you imagine what it is like to be born a black man in this world? 209 00:12:04,323 --> 00:12:07,918 Can any of you white women imagine what it would be like 210 00:12:07,993 --> 00:12:09,927 to bring a black baby into this world? 211 00:12:37,089 --> 00:12:39,216 Evening, sir. 212 00:12:44,563 --> 00:12:46,690 Go on! Come on! 213 00:12:49,968 --> 00:12:51,435 Yeah! 214 00:12:52,471 --> 00:12:53,631 What are you thinking? 215 00:12:53,705 --> 00:12:55,696 Why are we even having this conversation? 216 00:12:55,774 --> 00:12:56,934 We're not... 217 00:12:57,009 --> 00:12:58,704 Here's your beer. 218 00:13:02,047 --> 00:13:03,674 We are not bank robbers. 219 00:13:03,749 --> 00:13:06,081 Maybe that's why we could get away with it. 220 00:13:06,151 --> 00:13:08,381 It's a bit daunting, isn't it? 221 00:13:08,454 --> 00:13:09,944 Do you know what scares me more? 222 00:13:10,022 --> 00:13:11,956 Living and dying with nothing to show for it. 223 00:13:13,759 --> 00:13:16,421 Do you know how old Mozart was when he composed his first minuet? 224 00:13:16,495 --> 00:13:17,962 - No. - Five. 225 00:13:18,030 --> 00:13:19,657 Five... a fucking minuet. 226 00:13:19,731 --> 00:13:21,699 And how would you know that fact, Terry? 227 00:13:21,767 --> 00:13:25,203 Because it's tattooed on that stripper's ass, Kevin. 228 00:13:25,270 --> 00:13:27,067 What the fuck's it matter how I know? 229 00:13:27,139 --> 00:13:29,437 It's a fact and you're missing the point, Kev. 230 00:13:29,508 --> 00:13:31,772 What I'm trying to say is, it's time we stop fucking about 231 00:13:31,844 --> 00:13:33,744 and stop picking the shit from under our fingernails. 232 00:13:33,812 --> 00:13:36,110 Shtum, lads. Coppers at 12:00. 233 00:13:51,563 --> 00:13:53,895 Oh, what are you two doing here personally? 234 00:13:53,966 --> 00:13:56,935 I thought you were way past being your own bagman, Gerry. 235 00:13:57,002 --> 00:13:59,698 Your associate, Sonia Bern, has raised prices 236 00:13:59,771 --> 00:14:01,568 at that knocking shop of hers. 237 00:14:01,640 --> 00:14:04,165 - 120 quid, up from 100. - And your point? 238 00:14:04,243 --> 00:14:07,144 A rising tide lifts all ships, mate. 239 00:14:07,212 --> 00:14:10,010 I think we're owed some money. 240 00:14:10,082 --> 00:14:12,676 - 'Cause even Sonia's can be raided. - Yeah, you'd do that, wouldn't you? 241 00:14:12,751 --> 00:14:14,412 You'd kill the goose that lays your golden egg. 242 00:14:14,486 --> 00:14:16,147 Well, that would be dumb, wouldn't it? 243 00:14:16,221 --> 00:14:18,781 But then again, everyone knows coppers are dumb. 244 00:14:20,259 --> 00:14:22,318 Well, you can do one thing for me. 245 00:14:25,030 --> 00:14:26,497 You can stop your colleagues 246 00:14:26,565 --> 00:14:28,897 from having their boys' night out in my clubs. 247 00:14:32,304 --> 00:14:35,102 They're loud, they're lewd 248 00:14:35,174 --> 00:14:37,039 and they expect free oral sex. 249 00:14:37,109 --> 00:14:39,009 Do you know what? That's disgusting. 250 00:14:39,077 --> 00:14:41,068 I mean, most of them have families. 251 00:14:43,148 --> 00:14:45,013 We'll pass the word along. 252 00:14:59,031 --> 00:15:00,931 Lew, you tell your greedy little bobbies 253 00:15:00,999 --> 00:15:02,762 to go and find their perks elsewhere. 254 00:15:02,834 --> 00:15:04,426 No one's gonna bother me. 255 00:15:04,503 --> 00:15:08,098 My patrons could have a lot of these bent coppers put out to pasture. 256 00:15:08,173 --> 00:15:10,198 Well, I say spread the wealth around and keep the peace. 257 00:15:10,275 --> 00:15:12,573 Five quid a week extra. 258 00:15:12,644 --> 00:15:14,669 That's all it's worth. 259 00:15:14,746 --> 00:15:16,509 I'll pass it on. 260 00:15:27,326 --> 00:15:29,760 Drysdale. 261 00:15:29,828 --> 00:15:31,261 Urquhart. 262 00:15:33,065 --> 00:15:34,999 Lord Drysdale, 263 00:15:35,067 --> 00:15:37,797 can I offer you a drink before your session? 264 00:15:37,869 --> 00:15:39,359 Very kind of you, Sonia. 265 00:15:41,840 --> 00:15:43,307 Good to see you. 266 00:15:43,375 --> 00:15:45,070 As well, Urquhart, as well. 267 00:15:52,184 --> 00:15:54,152 Good girl. 268 00:15:55,988 --> 00:15:58,252 Tighter! Yes. 269 00:15:58,323 --> 00:15:59,813 That's a good girl. 270 00:16:01,360 --> 00:16:03,157 - Everything okay? - Yeah. 271 00:16:03,228 --> 00:16:04,855 You have been a very naughty boy. 272 00:16:20,479 --> 00:16:23,243 Louder. Louder! 273 00:16:36,628 --> 00:16:39,927 - I can't. - Come on. 274 00:16:39,998 --> 00:16:41,625 Give him a snog, Ingrid! 275 00:16:50,575 --> 00:16:52,065 Come on. 276 00:16:52,144 --> 00:16:53,941 Nice work, Eddie! Nice work. 277 00:17:00,185 --> 00:17:02,949 - Hello. - Saw you in a magazine the other day... 278 00:17:03,021 --> 00:17:04,852 Campari ad on the beach. 279 00:17:04,923 --> 00:17:06,686 - Nice. - Must have been an old one. 280 00:17:06,758 --> 00:17:08,885 - I'm not modeling anymore. - I don't know why. 281 00:17:10,162 --> 00:17:12,858 - Still a knockout. - What are you doing these days, Dave? 282 00:17:12,931 --> 00:17:16,162 Me? Bit of film work. 283 00:17:16,234 --> 00:17:17,963 - Extra, you know. - And you, Kevin? 284 00:17:18,036 --> 00:17:19,697 You're still snapping, I see. 285 00:17:19,771 --> 00:17:22,001 The wedding photos... no no. It's just a favor for the family. 286 00:17:22,074 --> 00:17:24,508 Fashion's my game, fashion and passports. 287 00:17:24,576 --> 00:17:26,601 And the odd snap of a wayward husband. 288 00:17:26,678 --> 00:17:29,647 - Thank you, Dave. - So what's the verdict, boys? 289 00:17:30,749 --> 00:17:32,376 We're interested. 290 00:17:32,451 --> 00:17:34,248 First thing we should do is take a look at the place, 291 00:17:34,319 --> 00:17:36,617 suss it out, maybe open a box of our own. 292 00:17:36,688 --> 00:17:39,282 I've already done that. We can go and have a look tomorrow. 293 00:17:41,259 --> 00:17:43,193 Tomorrow it is. 294 00:17:43,261 --> 00:17:45,923 - Heads up, lads. - All right? 295 00:17:45,997 --> 00:17:48,989 - She's adorable, your little one. - She's off. 296 00:17:49,067 --> 00:17:51,433 What a gorgeous flower girl your eldest made. 297 00:17:51,503 --> 00:17:54,563 - Thanks, Catherine. - I do envy you. 298 00:17:55,907 --> 00:17:58,000 - Kev, want to dance? - Yeah, come on. 299 00:17:58,076 --> 00:17:59,600 It was lovely to see you all. Ciao. 300 00:17:59,678 --> 00:18:01,669 - Ciao. - All right, Wen? 301 00:18:01,747 --> 00:18:03,214 All right. 302 00:18:04,683 --> 00:18:06,150 She envies me. 303 00:18:06,218 --> 00:18:08,686 She being sarcastic? 304 00:18:08,754 --> 00:18:11,188 I suppose what she meant was money can't buy what we have. 305 00:18:12,557 --> 00:18:14,787 Didn't you used to go out with her? 306 00:18:14,860 --> 00:18:16,953 No, love, that was Kevin. 307 00:18:17,028 --> 00:18:18,996 He had this big thing for her. 308 00:18:19,064 --> 00:18:22,056 - And you didn't? - No. 309 00:18:23,235 --> 00:18:24,998 Not like me and you... love at first sight. 310 00:18:25,070 --> 00:18:27,061 Oh yeah. 311 00:18:27,139 --> 00:18:30,404 I remember that night. You was with your mate Audrey at that disco. 312 00:18:30,475 --> 00:18:34,241 Saw this gorgeous little bum in a pencil skirt. 313 00:18:34,312 --> 00:18:36,803 I thought, "I've got to have that." 314 00:18:36,882 --> 00:18:39,476 But Audrey, she already had a bloke, so I pulled you. 315 00:18:39,551 --> 00:18:41,712 - Cheeky sod. - Daddy! 316 00:18:41,787 --> 00:18:43,482 Daddy, come and dance with me. 317 00:18:43,555 --> 00:18:45,182 Come on, Dad! 318 00:19:02,441 --> 00:19:05,171 - I'll just shoot it. - Piss off, Kevin. 319 00:19:30,268 --> 00:19:32,361 Good morning. I'd like to access 320 00:19:32,437 --> 00:19:34,337 my safe deposit box, please. 321 00:19:34,406 --> 00:19:36,431 Martine Love. L-O-V-E. 322 00:19:36,508 --> 00:19:38,203 Certainly, madam. 323 00:19:47,919 --> 00:19:49,409 Taxi! 324 00:19:54,559 --> 00:19:56,288 - You're an actor, right? - That's right. 325 00:19:56,361 --> 00:19:59,262 I did a couple of films for you, Mr. Vogel. 326 00:20:00,432 --> 00:20:01,899 Yeah, right. 327 00:20:01,967 --> 00:20:03,730 Where to, guv? 328 00:20:06,171 --> 00:20:08,196 So what were these films you were in? 329 00:20:08,273 --> 00:20:10,605 - Forget about it. - Go on. 330 00:20:12,410 --> 00:20:14,742 Technically, it's what you call... 331 00:20:14,813 --> 00:20:16,508 pornography. 332 00:20:16,581 --> 00:20:19,015 - You're joking. - No. 333 00:20:19,084 --> 00:20:21,484 So you've been going round town with a 12-inch mutton dagger 334 00:20:21,553 --> 00:20:23,214 hanging down your pants? 335 00:20:23,288 --> 00:20:24,778 That's nothing to be ashamed of. 336 00:20:59,624 --> 00:21:01,455 Nice. 337 00:21:01,526 --> 00:21:05,087 Fake. Got a posh party at the weekend. 338 00:21:20,111 --> 00:21:22,102 This is the one. The lease is available. 339 00:21:32,424 --> 00:21:33,982 Finally. 340 00:21:34,059 --> 00:21:36,027 - How do I look? Good? - Not your best, Dave. 341 00:21:37,896 --> 00:21:40,262 Here we go. 342 00:21:40,332 --> 00:21:42,800 So how come you got the inside dope on this place, Martine? 343 00:21:42,867 --> 00:21:45,392 She knows this bloke... runs a security company. 344 00:21:45,470 --> 00:21:47,836 Bloke? Is it serious? Are you getting married? 345 00:21:47,906 --> 00:21:49,703 He is married. All the better ones are. 346 00:21:52,243 --> 00:21:54,143 Here we go. Marylebone Road and Baker Street. 347 00:21:54,212 --> 00:21:56,146 On the corner here's the bank, 348 00:21:56,214 --> 00:21:59,547 next door is the Chicken Inn and at 189... Le Sac. 349 00:21:59,618 --> 00:22:01,142 In the back here is an underground car park 350 00:22:01,219 --> 00:22:03,551 with direct access to the shops' basements. 351 00:22:03,622 --> 00:22:06,489 We can pull in here from Glentworth Street 352 00:22:06,558 --> 00:22:08,082 into the car park for drop-offs and pick-ups 353 00:22:08,159 --> 00:22:09,888 without being seen from the street. 354 00:22:09,961 --> 00:22:12,122 We'll dig a tunnel from the basement of the shop 355 00:22:12,197 --> 00:22:15,758 under the Chicken Inn and pop up in the safe deposit vault. 356 00:22:15,834 --> 00:22:17,495 I got a question. 357 00:22:17,569 --> 00:22:19,230 What do us lot know about digging tunnels? 358 00:22:19,304 --> 00:22:22,671 Nothing. But I know a man who does. 359 00:22:22,741 --> 00:22:24,436 So what do you reckon, Bambas? 360 00:22:24,509 --> 00:22:26,534 What do I reckon? 361 00:22:26,611 --> 00:22:28,511 I reckon I know you guys. 362 00:22:28,580 --> 00:22:30,810 But I don't know her. 363 00:22:30,882 --> 00:22:32,577 Don't worry about Martine, she's solid. 364 00:22:32,651 --> 00:22:34,141 We go way back. 365 00:22:34,219 --> 00:22:36,744 Terry, you have been up to some mischief in your time. 366 00:22:36,821 --> 00:22:39,051 But this... this is serious shit, my friend. 367 00:22:39,124 --> 00:22:41,388 Don't you think it's a little out of your league? 368 00:22:41,459 --> 00:22:43,427 Maybe it's time we stepped up to the first division. 369 00:22:49,234 --> 00:22:51,668 There's going to be reinforced concrete under the vault. 370 00:22:51,736 --> 00:22:53,897 You're going to need a thermic lance, a jackhammer, 371 00:22:53,972 --> 00:22:57,032 a generator, lights, ropes, cables, the works. 372 00:22:57,108 --> 00:22:59,576 About 40 feet of digging before we're under the bank. 373 00:22:59,644 --> 00:23:02,135 Hey, we could hire some micks from Camden Town to do the digging. 374 00:23:02,213 --> 00:23:03,874 That's brilliant, Dave. Why don't we just 375 00:23:03,948 --> 00:23:06,416 pay their National Insurance contributions? 376 00:23:06,484 --> 00:23:08,884 And then you won't have to get dirt on your Tommy Nutter suit. 377 00:23:08,953 --> 00:23:11,012 This way, Michael. One more shot. This way. 378 00:23:12,357 --> 00:23:13,881 Thank you, that's great. 379 00:23:15,627 --> 00:23:19,119 - What are your plans? - I am returning to Trinidad 380 00:23:19,197 --> 00:23:21,631 to liberate my brothers and sisters 381 00:23:21,700 --> 00:23:25,136 from the enslavement of the British colonialists. 382 00:23:25,203 --> 00:23:27,034 What about the charges you are facing? 383 00:23:27,105 --> 00:23:29,596 - How can you leave England? - They are liars and cowards. 384 00:23:29,674 --> 00:23:33,166 If they had anything against me but their fear of me, 385 00:23:33,244 --> 00:23:35,474 I'd be tried and jailed. 386 00:23:35,547 --> 00:23:38,607 - See you later, Bambo. - We're gonna need a front-man on this, 387 00:23:38,683 --> 00:23:41,743 someone who can sign the lease on the shop and look the business. 388 00:23:41,820 --> 00:23:43,549 I know someone... Guy Singer. 389 00:23:43,621 --> 00:23:46,089 Calls himself "the Major." It's a load of bollocks, 390 00:23:46,157 --> 00:23:48,455 but he's got this right posh accent 391 00:23:48,526 --> 00:23:50,426 if anyone comes nosing about. 392 00:23:53,465 --> 00:23:55,524 A bit tight under the arms, don't you think? 393 00:23:55,600 --> 00:23:57,693 Traditional fit, sir. 394 00:23:57,769 --> 00:23:59,498 If one can't raise one's hands above one's head 395 00:23:59,571 --> 00:24:02,199 it tends to inhibit any impulsive acts of surrender. 396 00:24:06,611 --> 00:24:08,476 I'll be right back, sir. 397 00:24:08,546 --> 00:24:11,106 What on earth are you doing here? 398 00:24:11,182 --> 00:24:12,809 Got a bit of business for you, Guy. 399 00:24:12,884 --> 00:24:14,351 You might be tempted. 400 00:24:23,161 --> 00:24:24,287 Sit down, love. 401 00:24:25,563 --> 00:24:26,928 What do you think you're doing? 402 00:24:28,066 --> 00:24:30,159 Taking the E for a test drive. 403 00:24:30,235 --> 00:24:31,793 Tell your boss he can have his inventory back 404 00:24:31,870 --> 00:24:33,599 when he settles Mr. Jessell's debt. 405 00:24:33,671 --> 00:24:35,161 And it'd better be soon 406 00:24:35,240 --> 00:24:37,071 or we'll be back to tap Terry's kneecaps. 407 00:24:41,312 --> 00:24:43,337 If I was you two, I'd be looking for another job. 408 00:24:50,822 --> 00:24:52,915 - Lovely. Cheers. - Cheers. 409 00:24:56,694 --> 00:24:58,662 So, come on then, what don't I know? 410 00:24:58,730 --> 00:25:00,527 Romantic dinner on a Monday night? 411 00:25:05,703 --> 00:25:07,193 Look, honey... 412 00:25:09,073 --> 00:25:11,064 I'm gonna be working some strange hours 413 00:25:11,142 --> 00:25:12,871 over the next week or two. 414 00:25:12,944 --> 00:25:15,572 Don't ask me what I'm doing because I don't want to lie to you. 415 00:25:17,382 --> 00:25:18,974 What are you doing? 416 00:25:21,719 --> 00:25:23,983 Look, I know I've caused us a few problems, 417 00:25:24,055 --> 00:25:26,990 but those cars aren't selling. 418 00:25:27,058 --> 00:25:29,424 All I was trying to do is get out of the game. 419 00:25:31,729 --> 00:25:33,856 - This thing's gonna put us there. - Will it? 420 00:25:33,932 --> 00:25:35,661 Yeah. 421 00:25:35,733 --> 00:25:37,928 In a better place. 422 00:25:38,002 --> 00:25:40,493 It's for all of us... 423 00:25:41,773 --> 00:25:43,673 for you and the kids. 424 00:25:43,741 --> 00:25:46,209 And how afraid do I have to be, Terry? 425 00:25:52,851 --> 00:25:55,183 Maybe it'd be a smart thing if you went and stayed with your aunt... 426 00:25:57,088 --> 00:25:59,022 in case things turn to custard. 427 00:26:08,833 --> 00:26:11,358 So we are settled... 25% to run my girls 428 00:26:11,436 --> 00:26:13,461 till I return from Trinidad. 429 00:26:13,538 --> 00:26:15,472 It's all right, you don't have to worry. 430 00:26:16,875 --> 00:26:20,106 I'll look after your little flock of birds like they were my own. 431 00:26:20,178 --> 00:26:23,147 So long as you remember they are not your own. 432 00:26:23,214 --> 00:26:26,012 Lew, while I'm back in Trinidad, I can arrange for a shipment 433 00:26:26,084 --> 00:26:27,551 of some high-grade ganja. 434 00:26:27,619 --> 00:26:30,588 Not interested. You want my opinion? 435 00:26:30,655 --> 00:26:33,089 I think drugs are responsible for the moral decay 436 00:26:33,157 --> 00:26:34,920 of this country's young. 437 00:26:34,993 --> 00:26:37,154 No, smut smut and more smut... 438 00:26:37,228 --> 00:26:39,321 that's my special area of interest. 439 00:26:39,397 --> 00:26:40,625 You should think about it. 440 00:26:40,698 --> 00:26:42,290 With these goodies you could make a lot of dough, 441 00:26:42,367 --> 00:26:44,062 especially with the police in your pocket. 442 00:26:44,135 --> 00:26:45,966 No, I'm paying enough bung as it is, 443 00:26:46,037 --> 00:26:48,665 but probably not as much as you're donating 444 00:26:48,740 --> 00:26:50,605 to be permitted to leave our fair shores. 445 00:26:50,675 --> 00:26:53,337 Not a shilling. I have something so special, 446 00:26:53,411 --> 00:26:54,969 I don't need to pay anyone. 447 00:26:55,046 --> 00:26:56,911 And what would that be, Michael? 448 00:26:56,981 --> 00:26:59,506 Sorry, Lew. 449 00:26:59,584 --> 00:27:01,779 Well... 450 00:27:01,853 --> 00:27:04,344 whatever it is, you crafty bugger, I hope you're keeping it safe. 451 00:27:04,422 --> 00:27:06,856 Yes, as safe as it can be in the place that you recommended. 452 00:27:09,961 --> 00:27:12,953 - You're late. - Sorry. 453 00:27:14,432 --> 00:27:16,798 This is the Major... Major Guy Singer, 454 00:27:16,868 --> 00:27:18,358 the final member of our team. 455 00:27:18,436 --> 00:27:20,370 I don't know this man. 456 00:27:20,438 --> 00:27:22,065 - Who are you? - None of your business. 457 00:27:22,140 --> 00:27:24,802 No secrets around here. The Major's a con artist. 458 00:27:24,876 --> 00:27:26,969 Usually elderly widows. 459 00:27:27,045 --> 00:27:29,036 There's no need to bring that up. 460 00:27:29,113 --> 00:27:31,138 Now he's the official new owner of Le Sac. 461 00:27:31,215 --> 00:27:33,979 Handbags and leather accessories for the discerning lady. 462 00:27:34,052 --> 00:27:35,349 Nice. 463 00:27:35,420 --> 00:27:38,412 I told the district planner's office about the remodeling. 464 00:27:38,489 --> 00:27:40,616 They gave me the specs for the sewage, drainage, 465 00:27:40,692 --> 00:27:42,455 gas and power lines. 466 00:27:42,527 --> 00:27:44,552 We'll have to go deep to miss that lot. 467 00:27:45,964 --> 00:27:48,990 - What's this for? - That is the thermic lance. 468 00:27:49,067 --> 00:27:51,001 It cuts through concrete and metal. 469 00:27:51,069 --> 00:27:53,731 We're doing this, eh? 470 00:27:53,805 --> 00:27:55,830 I mean, we're bloody going for it. 471 00:27:55,907 --> 00:27:58,102 - Let's see what this thing can do. - Good idea, Kev. 472 00:27:58,176 --> 00:27:59,643 Give us a demonstration, Bambo. 473 00:27:59,711 --> 00:28:01,576 Okay, hold this. Hold it. Here. 474 00:28:01,646 --> 00:28:04,376 Kevin, go stand over there by the oxygen. 475 00:28:04,449 --> 00:28:06,417 Here we go. 476 00:28:21,899 --> 00:28:24,459 - Turn it off! - Off off off off! 477 00:28:24,535 --> 00:28:27,299 - Right off! - Loco! 478 00:28:27,372 --> 00:28:29,397 They know what they're doing, these people, do they? 479 00:28:29,474 --> 00:28:32,170 Oh, absolutely. Professional criminals. 480 00:28:32,243 --> 00:28:34,473 What's the worst-case scenario? 481 00:28:34,545 --> 00:28:37,139 They get caught and go to jail. No possible connection to us. 482 00:28:37,215 --> 00:28:39,274 What about this model you're screwing? 483 00:28:39,350 --> 00:28:41,511 What promises have you made to keep her in line? 484 00:28:41,586 --> 00:28:43,383 None that can't be broken. 485 00:28:43,454 --> 00:28:45,752 Look, she's our only tie to the bank operation. 486 00:28:45,823 --> 00:28:48,121 If things do go belly-up, it'll only take one cut 487 00:28:48,192 --> 00:28:50,217 to sever the knot. 488 00:28:50,294 --> 00:28:51,454 What's Gale Benson up to? 489 00:28:51,529 --> 00:28:55,260 I believe she's working her way into Michael X's inner sanctum. 490 00:28:55,333 --> 00:28:56,630 Could you sign my book please? 491 00:28:59,404 --> 00:29:00,894 Daddy! 492 00:29:02,440 --> 00:29:05,170 I am so glad you decided to come. 493 00:29:06,611 --> 00:29:09,239 This is my father, Sir Leonard Plugge. 494 00:29:09,313 --> 00:29:11,110 Always happy to meet Gale's new friends. 495 00:29:11,182 --> 00:29:12,740 Her new name is Hale Kimga. 496 00:29:12,817 --> 00:29:17,083 It's an anagram of the letters of our names... Hakim and Gale. 497 00:29:17,155 --> 00:29:20,249 - And your name is? - Hakim. 498 00:29:20,324 --> 00:29:22,485 - Hakim Jamal. - Right. 499 00:29:24,095 --> 00:29:25,995 Excuse me. 500 00:29:31,269 --> 00:29:32,793 Hello, gorgeous. 501 00:29:32,870 --> 00:29:34,804 So, where's the author? 502 00:29:34,872 --> 00:29:37,067 He's over there signing his masterpiece. 503 00:29:37,141 --> 00:29:39,166 Why don't you both drop by the house this weekend 504 00:29:39,243 --> 00:29:41,302 and introduce Mr. Jamal to mother? 505 00:29:41,379 --> 00:29:43,176 Sorry, Daddy, can't do that. 506 00:29:43,247 --> 00:29:45,545 We're popping on down to the islands for a while. 507 00:29:45,616 --> 00:29:47,243 Let me get you a drink. 508 00:29:47,318 --> 00:29:49,183 Good luck with your book. 509 00:29:53,458 --> 00:29:55,358 So have you read this book of his? 510 00:29:55,426 --> 00:29:57,621 - You must be joking. - Right. 511 00:29:57,695 --> 00:29:59,686 You're probably undercover 512 00:29:59,764 --> 00:30:03,222 spying on black power's insidious threat to the British way of life. 513 00:30:03,301 --> 00:30:04,928 That's very funny. 514 00:30:05,002 --> 00:30:07,493 Tell me, is our little enterprise still shipshape? 515 00:30:07,572 --> 00:30:09,369 We're currently on schedule, Tim. 516 00:30:09,440 --> 00:30:12,238 We're taking over the shop on Friday afternoon. 517 00:30:12,310 --> 00:30:15,768 I know if this stuffs up, I'm in poo-poo land. 518 00:30:20,151 --> 00:30:22,711 We have a blue transit van just pulled up, 519 00:30:22,787 --> 00:30:25,085 "Clacy Builders" on the side. 520 00:30:26,257 --> 00:30:28,191 And we have one man entering the shop. 521 00:30:39,637 --> 00:30:41,969 Construction crew for Le Sac. 522 00:31:56,447 --> 00:31:58,711 I've got a question. 523 00:31:58,783 --> 00:32:01,251 What do we do with all the dirt we're gonna dig out the hole? 524 00:32:01,319 --> 00:32:02,877 It's all been worked out, Dave. 525 00:32:02,954 --> 00:32:05,684 We'll dig another hole in that corner over there and put it in that. 526 00:32:05,756 --> 00:32:07,223 Over. 527 00:32:08,292 --> 00:32:10,590 If we're to get the job done before the bank opens on Monday morning, 528 00:32:10,661 --> 00:32:13,892 - we'd better get a wriggle on. - Want to do the honors, Martine? 529 00:32:13,965 --> 00:32:15,626 This is it. Here we go. 530 00:32:18,369 --> 00:32:20,530 Watch your nails, Martine. 531 00:32:20,605 --> 00:32:22,869 - Yeah! - Yeah! 532 00:32:22,940 --> 00:32:25,101 Let's get this show on the road. 533 00:32:46,364 --> 00:32:47,831 Some racket there, Alf. 534 00:32:47,898 --> 00:32:49,763 Bloody hell! What's going on? 535 00:33:04,248 --> 00:33:05,909 Kev! 536 00:33:08,286 --> 00:33:09,947 Dave, come on, mate. 537 00:33:17,295 --> 00:33:19,422 Dave, you need a break. 538 00:33:19,497 --> 00:33:21,863 - I'll take over. - Cheers, Major. 539 00:33:24,402 --> 00:33:25,869 Heads up! 540 00:33:32,343 --> 00:33:34,538 Where's Dave? 541 00:33:34,612 --> 00:33:36,477 No idea. 542 00:33:40,251 --> 00:33:43,152 - Where'd you get to? - Just checking the door was locked. 543 00:33:43,220 --> 00:33:44,847 Of course it's locked, Dave. 544 00:33:44,922 --> 00:33:47,516 I locked it. 545 00:33:52,396 --> 00:33:53,954 Hang on. What have we got here? 546 00:33:56,634 --> 00:33:58,101 What does this copper want? 547 00:33:58,169 --> 00:34:00,399 Christ, he's not going in there, is he? 548 00:34:03,040 --> 00:34:05,531 - I'll go. - Shit! Dave, get back here. 549 00:34:05,609 --> 00:34:08,237 Stop! Hold it down! Someone's knocking. 550 00:34:08,312 --> 00:34:10,371 Stop! There's somebody at the door of the shop! 551 00:34:10,448 --> 00:34:12,211 - There's somebody... - Bambas! 552 00:34:13,584 --> 00:34:15,848 Bambas! Hold on. 553 00:34:16,954 --> 00:34:18,922 There's somebody at the door. 554 00:34:22,660 --> 00:34:24,560 - I don't mind going. - It's my job. 555 00:34:33,704 --> 00:34:36,195 - Coppers. - It's the Old Bill! 556 00:34:45,549 --> 00:34:48,245 Good evening. You're working late. 557 00:34:48,319 --> 00:34:50,378 Around the clock, Officer. 558 00:34:50,454 --> 00:34:53,287 Expanding our storage, trying to complete renovations for the grand... 559 00:34:53,357 --> 00:34:54,824 If you don't mind, sir. 560 00:34:57,595 --> 00:34:59,062 Excuse me! 561 00:35:01,599 --> 00:35:03,499 You using a jackhammer down there? 562 00:35:04,802 --> 00:35:06,292 Yeah, you had some complaints, Officer? 563 00:35:06,370 --> 00:35:07,962 Yeah, from some of your neighbors. 564 00:35:11,275 --> 00:35:13,072 We'll try to keep it down, all right? 565 00:35:14,678 --> 00:35:16,908 Right. 566 00:35:20,651 --> 00:35:22,744 I wonder how they talked their way out of that one. 567 00:35:23,821 --> 00:35:25,914 Tim, Quinn here. 568 00:35:25,990 --> 00:35:28,356 Yeah, we just had a copper go into the shop. 569 00:35:28,426 --> 00:35:30,860 We're not sure why. He's gone now. 570 00:35:34,098 --> 00:35:35,725 All clear. 571 00:35:35,800 --> 00:35:38,667 We need a lookout, someone on a roof somewhere. 572 00:35:38,736 --> 00:35:40,863 - We've got the walkie-talkies. - What about Eddie? 573 00:35:40,938 --> 00:35:42,997 He's a good lad, we can trust him. 574 00:35:43,073 --> 00:35:44,370 No, look, we're not cutting anyone else in. 575 00:35:44,442 --> 00:35:47,434 We won't cut him in on the loot. Give him the car lot. 576 00:35:47,511 --> 00:35:50,207 Hopefully I won't need that headache anymore. 577 00:35:51,715 --> 00:35:53,740 - My God, not again. - Get up there, Major. 578 00:35:53,818 --> 00:35:55,376 Cover that up! 579 00:36:02,193 --> 00:36:03,387 It's not the coppers. 580 00:36:10,167 --> 00:36:13,330 - Yes, can I help you? - Delivery for Dave Shilling. 581 00:36:13,404 --> 00:36:14,837 - What is it? - Chicken and chips. 582 00:36:16,373 --> 00:36:17,863 I see. 583 00:36:24,648 --> 00:36:27,014 - Takeaway for Mr. Shilling. - Thanks. 584 00:36:28,619 --> 00:36:30,211 You can't be serious? 585 00:36:30,287 --> 00:36:32,084 I was starving. 586 00:36:32,256 --> 00:36:35,020 Mind the gap. 587 00:36:45,236 --> 00:36:47,534 Radio's in the bag, binocs as well. 588 00:36:47,605 --> 00:36:49,971 There's a bed-sit on the top floor of this building 589 00:36:50,040 --> 00:36:53,203 paid for the week. The ladder will get you to the roof. 590 00:36:53,277 --> 00:36:55,472 You're in from Liverpool looking for work. 591 00:36:55,546 --> 00:36:57,036 I don't have a Liverpool accent. 592 00:36:57,114 --> 00:36:58,706 Then don't talk to anyone, Eddie. 593 00:37:41,792 --> 00:37:43,726 I'm up on the roof and... 594 00:37:43,794 --> 00:37:46,763 I got a good view in all directions, over. 595 00:37:46,830 --> 00:37:48,764 Are you in position, Nightjar? 596 00:37:48,832 --> 00:37:50,493 Command HQ, here. Acknowledge. 597 00:37:51,569 --> 00:37:53,059 Yeah, I'm in position. 598 00:37:53,137 --> 00:37:55,867 I can see the front of the bank... Marylebone Road, 599 00:37:55,940 --> 00:37:58,841 Baker Street. I can see everything really well. 600 00:37:58,909 --> 00:38:02,345 All clear on the western front, Guy. Over. 601 00:38:02,413 --> 00:38:04,938 - No names, Eddie. - Sorry, Dave. 602 00:38:06,483 --> 00:38:08,815 Hey, you delinquents, what have I told you? 603 00:38:08,886 --> 00:38:10,751 No idle chitchat. 604 00:38:10,821 --> 00:38:12,789 Sorry... over. 605 00:38:12,856 --> 00:38:14,323 Fucking hell. 606 00:38:20,364 --> 00:38:22,093 Wakey wakey, gentlemen. 607 00:38:22,166 --> 00:38:23,793 I'll keep an eye on the shop from here on. 608 00:38:23,867 --> 00:38:25,562 You two go around to Glentworth Street, 609 00:38:25,636 --> 00:38:27,263 cover the parking garage exit. 610 00:38:27,338 --> 00:38:29,203 Okay. 611 00:38:47,791 --> 00:38:51,192 Nightjar, here. There's some fella looking through the window. 612 00:38:52,830 --> 00:38:54,764 Oh, hang on. 613 00:38:56,500 --> 00:38:59,298 Wait, hang on, he's going. He's going. 614 00:38:59,370 --> 00:39:01,235 Yeah, he's gone. Over. 615 00:39:03,607 --> 00:39:05,666 Roger, Nightjar. Over and out. 616 00:39:07,244 --> 00:39:09,542 I'm gonna go to the pub, grab some more smokes. 617 00:39:09,613 --> 00:39:11,137 Do you want anything? 618 00:39:11,215 --> 00:39:13,843 Ooh, packet of Seniors. 619 00:39:13,917 --> 00:39:15,646 There you go, sir. 620 00:39:16,954 --> 00:39:19,081 Two packets of Rothmans, two Senior Service 621 00:39:19,156 --> 00:39:21,386 - and eight bags of crisps. - Okay. 622 00:39:21,458 --> 00:39:24,791 Hello, gorgeous. We still on track? 623 00:39:24,862 --> 00:39:27,490 We had a scare last night. The cops came around. 624 00:39:27,564 --> 00:39:29,725 Can't you pull rank and make sure it doesn't happen again? 625 00:39:29,800 --> 00:39:33,236 No. We can't show our hand. We're invisible, remember? 626 00:39:33,303 --> 00:39:35,794 - Wish I was. - What about your friend, Terry? 627 00:39:35,873 --> 00:39:38,398 Where's he planning to carve up the proceeds? 628 00:39:40,544 --> 00:39:41,806 Shit. 629 00:39:44,581 --> 00:39:47,311 - Pint here, chief. - What's wrong? 630 00:39:47,384 --> 00:39:50,046 I had to take a break. 631 00:39:50,120 --> 00:39:52,315 Who's that you was talking to? 632 00:39:52,389 --> 00:39:54,880 I wasn't. He was trying to chat me up. 633 00:39:56,160 --> 00:39:57,718 It does happen you know. 634 00:39:59,063 --> 00:40:01,031 - Right. - There you are, love. 635 00:40:01,098 --> 00:40:02,929 - Cheers. Keep the change. - Thank you. 636 00:40:03,000 --> 00:40:05,730 Anyway, what you doing here? You following me? 637 00:40:07,638 --> 00:40:09,435 No. 638 00:40:09,506 --> 00:40:10,939 Just wanted a pint. 639 00:40:11,008 --> 00:40:13,568 Then enjoy it. 640 00:40:42,906 --> 00:40:44,601 - Hello, Gale. - Where have you been? 641 00:40:44,675 --> 00:40:47,439 You're rather impressed with our friend Hakim, aren't you? 642 00:40:47,511 --> 00:40:49,502 I know. Rule number one... 643 00:40:49,580 --> 00:40:51,741 don't get emotionally involved. 644 00:40:51,815 --> 00:40:53,407 Doesn't mean I can't enjoy my work. 645 00:40:54,518 --> 00:40:56,247 You certainly do. 646 00:40:57,621 --> 00:41:00,784 What's your father think of your consorting with these radicals anyway? 647 00:41:00,858 --> 00:41:02,792 We are not amused. 648 00:41:02,860 --> 00:41:05,055 Of course, if he knew what I was really up to, 649 00:41:05,129 --> 00:41:06,824 - he'd have a heart attack. - Yeah. 650 00:41:07,898 --> 00:41:11,527 Here you are. Credit cards and cash. 651 00:41:11,602 --> 00:41:14,264 If he does have copies of the photos and negatives there, they'll be hidden. 652 00:41:14,338 --> 00:41:17,671 Find them, destroy them and then get out. 653 00:41:17,741 --> 00:41:20,574 Michael X thinks he's safe tucked away in Trinidad. 654 00:41:20,644 --> 00:41:23,636 That'll all change if we're successful here. 655 00:41:23,714 --> 00:41:25,944 Just remember, Gale, he's a nasty piece of work. 656 00:41:26,016 --> 00:41:28,041 He's a crazy, dope-smoking, 657 00:41:28,118 --> 00:41:31,178 lunatic, pimp extortionist is what he is. 658 00:41:33,390 --> 00:41:36,257 Everything okay, Nightjar? Anything I need to know? 659 00:41:36,326 --> 00:41:38,726 Yeah, everything's all right, mate. 660 00:41:39,963 --> 00:41:42,295 Listen, what if I want to go for a pee up here? 661 00:41:42,366 --> 00:41:44,391 I don't know, use your imagination. 662 00:41:45,536 --> 00:41:47,936 Stay off the radio unless you see any Old Bill, all right? 663 00:41:49,907 --> 00:41:51,841 Yeah, all right. If I see the Old Bill, I'll let you know. 664 00:41:51,909 --> 00:41:54,309 I'll speak to you in a bit. 665 00:41:54,378 --> 00:41:56,107 Over. 666 00:42:02,419 --> 00:42:04,319 Hey, Bambas! 667 00:42:04,388 --> 00:42:06,356 What's all this brickwork? 668 00:42:06,423 --> 00:42:08,653 I don't know, it wasn't on the plans. 669 00:42:12,296 --> 00:42:15,094 - Terry! - Fucking hell! 670 00:42:15,165 --> 00:42:17,395 Terry! Bambas! 671 00:42:17,467 --> 00:42:19,059 Terry, talk to me! 672 00:42:21,371 --> 00:42:23,362 Tell! 673 00:42:23,440 --> 00:42:25,101 Fuck. 674 00:42:25,175 --> 00:42:27,200 Terry! Talk to me! 675 00:42:31,048 --> 00:42:32,743 - You all right? - I think so, yeah. 676 00:42:33,951 --> 00:42:35,748 What happened? 677 00:42:35,819 --> 00:42:38,083 The floor just caved in. 678 00:42:38,155 --> 00:42:39,952 Bloody hell, Terry, don't do that to me. 679 00:42:40,023 --> 00:42:41,820 I thought you was a goner. 680 00:42:41,892 --> 00:42:43,587 Give us a light, Dave. 681 00:42:45,662 --> 00:42:47,152 What's down there? 682 00:42:48,999 --> 00:42:50,489 It's a pile of skeletons. 683 00:42:50,567 --> 00:42:53,331 You're joking. Let's hope they're not the last gang 684 00:42:53,403 --> 00:42:54,961 who tried to take this bank. 685 00:43:01,378 --> 00:43:03,778 Latin, roughly translated... 686 00:43:03,847 --> 00:43:05,712 "Lamb of God, forgive us our sins." 687 00:43:05,782 --> 00:43:07,545 How do you know Latin? 688 00:43:07,618 --> 00:43:09,108 Catholic school. 689 00:43:09,186 --> 00:43:11,518 The Bleeding Heart Sisters of Eternal Misery. 690 00:43:11,588 --> 00:43:13,556 Interesting date, 1665. 691 00:43:13,624 --> 00:43:15,387 You know what year that was, don't you? 692 00:43:15,459 --> 00:43:17,654 The last time West Ham won the Cup. 693 00:43:17,728 --> 00:43:19,889 It was the Great Plague of London. 694 00:43:19,963 --> 00:43:22,488 This must be a burial chamber, 695 00:43:22,566 --> 00:43:24,227 the crypt where they dumped the bodies. 696 00:43:24,301 --> 00:43:26,565 What, all these poor bastards had the plague? 697 00:43:26,637 --> 00:43:28,264 It could be infectious. 698 00:43:28,338 --> 00:43:29,930 I don't think so, Dave. 699 00:43:30,007 --> 00:43:32,339 This crypt goes all the way under the bank. 700 00:43:32,409 --> 00:43:35,173 - It could put us in the vault quicker. - Well, how are we gonna do that? 701 00:43:54,298 --> 00:43:55,731 Concrete. 702 00:43:55,799 --> 00:43:57,426 Floor of the vault. 703 00:43:58,869 --> 00:44:01,030 - Time to get paid for all our work. - Right. 704 00:44:01,104 --> 00:44:04,130 If we hit the restaurant by mistake, we'll be knee-deep in fried chicken. 705 00:44:05,208 --> 00:44:06,903 I'll be happy if we don't hit the sewage. 706 00:44:56,259 --> 00:44:59,057 When are you guys gonna hit the vault? I'm freezing my tits off up here. 707 00:44:59,129 --> 00:45:00,756 Over. 708 00:45:00,831 --> 00:45:02,696 In the army, soldiers would pull on their puds 709 00:45:02,766 --> 00:45:05,064 to keep their blood flowing. Over. 710 00:45:05,135 --> 00:45:08,036 What regiment were you in, the Royal Corps of Wankers? 711 00:45:09,106 --> 00:45:12,041 - Over. - Yes. We welcome new members. 712 00:45:12,109 --> 00:45:14,703 Roger. Over and out. 713 00:45:14,778 --> 00:45:16,973 Emergency operator, which service do you require? 714 00:45:17,047 --> 00:45:18,537 The police, please. 715 00:45:18,615 --> 00:45:20,515 Putting you through. 716 00:45:20,584 --> 00:45:22,415 - Police here, can I help you? - Yes. 717 00:45:22,486 --> 00:45:23,976 I'm a ham radio operator 718 00:45:24,054 --> 00:45:26,386 and I think I may be overhearing a robbery in progress. 719 00:45:40,737 --> 00:45:43,706 We're in. Dave, get the ladder. 720 00:46:19,943 --> 00:46:22,844 We'll make the move into the vault after we take a break. 721 00:46:22,913 --> 00:46:25,040 Need to let the fumes clear out. 722 00:46:25,115 --> 00:46:27,140 You're having a laugh, isn't you? Let's go in now. 723 00:46:27,217 --> 00:46:29,549 Dave, nothing's going nowhere. 724 00:46:29,619 --> 00:46:32,053 You can hardly breathe in there. 725 00:46:32,122 --> 00:46:34,454 Nightjar, are you there? Over. 726 00:46:34,524 --> 00:46:36,549 Nightjar here. Over. 727 00:46:36,626 --> 00:46:38,116 We're in. Over. 728 00:46:39,329 --> 00:46:42,196 - What, in the actual vault? - Yes, in the actual vault. Over. 729 00:46:42,265 --> 00:46:44,790 Great. Great. That's great news. Over. 730 00:46:46,236 --> 00:46:48,295 We're taking a break. We're knackered. 731 00:46:48,371 --> 00:46:50,532 We need to get some sleep, get a bit of shuteye 732 00:46:50,607 --> 00:46:52,370 while the fumes clear out. Over. 733 00:46:52,442 --> 00:46:53,568 Oh, lucky you. 734 00:46:53,643 --> 00:46:56,908 My eyes are like organ stops. Over. 735 00:46:56,980 --> 00:46:59,642 We can smell the money though. Over. 736 00:46:59,716 --> 00:47:02,583 Look, money may be your god, but it ain't mine, all right? 737 00:47:02,652 --> 00:47:05,212 I want a warm bath and a cup of tea. Over. 738 00:47:06,289 --> 00:47:08,849 You'll get your cup of tea. Just you hold tight. 739 00:47:08,925 --> 00:47:12,622 Oh, lucky you. My eyes are like organ stops. Over. 740 00:47:12,696 --> 00:47:14,755 We can smell the money though. 741 00:47:14,831 --> 00:47:17,061 I rang four other police stations before you, 742 00:47:17,134 --> 00:47:18,692 but nobody took me seriously. 743 00:47:18,768 --> 00:47:20,929 Said it was probably a hoax. 744 00:47:21,004 --> 00:47:22,904 How strong was the signal, Mr. Addey? 745 00:47:22,973 --> 00:47:25,339 I'd say they were within a 10-mile radius. 746 00:47:25,408 --> 00:47:27,239 There must be a ton of banks in that area. 747 00:47:28,545 --> 00:47:30,479 And when was the last time you picked them up? 748 00:47:30,547 --> 00:47:33,141 They've been quiet for about an hour. 749 00:47:33,216 --> 00:47:35,650 What about releasing the tapes to the radio and TV? 750 00:47:35,719 --> 00:47:37,346 Maybe somebody can recognize the voices. 751 00:47:37,420 --> 00:47:38,887 No no. 752 00:47:38,955 --> 00:47:41,014 They hear themselves, they'll stop transmitting. 753 00:47:41,091 --> 00:47:42,649 No, we should keep listening. 754 00:47:42,726 --> 00:47:44,990 Maybe they'll reveal where they are. 755 00:47:45,061 --> 00:47:47,552 Alfie, you stay here with Mr. Addey. I'm going back to the station. 756 00:47:47,631 --> 00:47:49,656 You call me if you hear anything. 757 00:48:51,695 --> 00:48:53,253 Hey. 758 00:48:56,166 --> 00:48:58,134 You scared the piss out of me. 759 00:49:01,571 --> 00:49:04,039 - What are you doing here? - I couldn't sleep. 760 00:49:07,043 --> 00:49:09,307 Yeah, a bit jangly myself. 761 00:49:09,379 --> 00:49:11,210 I just had to come and have a look. 762 00:49:12,282 --> 00:49:13,772 Our future's in those boxes. 763 00:49:17,354 --> 00:49:19,914 So what you gonna do with your share? 764 00:49:21,258 --> 00:49:22,725 Vanish. 765 00:49:22,792 --> 00:49:24,316 Martine Love will cease to exist. 766 00:49:28,598 --> 00:49:30,862 Why, you think if you vanish you'll become someone else? 767 00:49:31,935 --> 00:49:34,028 At least no one will know who I was. 768 00:49:35,372 --> 00:49:36,703 Why'd you pick Kev and me? 769 00:49:36,773 --> 00:49:39,571 You could've found better thieves. 770 00:49:41,011 --> 00:49:42,478 Old times' sake. 771 00:49:45,749 --> 00:49:49,116 Most of your old times were spent with Kevin, not me. 772 00:49:49,185 --> 00:49:51,949 And Kevin has it in his mind we had this passionate affair. 773 00:49:53,356 --> 00:49:55,586 The truth is, it came down to four Chinese meals 774 00:49:55,659 --> 00:49:57,149 and a roll in the hay. 775 00:49:58,695 --> 00:50:01,027 And that was a long time ago. 776 00:50:44,474 --> 00:50:46,738 All right. Let's make some money. 777 00:51:04,794 --> 00:51:06,386 Pull it out. Pull it out. 778 00:51:06,463 --> 00:51:07,953 Look at this! 779 00:51:09,833 --> 00:51:11,562 Look at all this cash. 780 00:51:11,634 --> 00:51:14,000 - Wads of it. - Fantastic. 781 00:51:14,070 --> 00:51:16,265 Guys, gold bars. 782 00:51:16,339 --> 00:51:18,603 Diamonds. Diamonds! 783 00:51:27,150 --> 00:51:29,311 Guys, what's going on? 784 00:51:31,054 --> 00:51:33,648 How'd your wife fancy a tiara? 785 00:51:33,723 --> 00:51:35,247 Too bloody right. 786 00:51:37,694 --> 00:51:40,288 - Get the cash. The cash! - Look at the quality. 787 00:51:40,363 --> 00:51:43,230 - Emeralds. - This is better than winning the pools. 788 00:51:56,780 --> 00:51:58,907 Dave, give us a hand with this one. 789 00:52:00,884 --> 00:52:02,442 What's so special about this box? 790 00:52:02,519 --> 00:52:04,077 It's my lucky number. 791 00:52:10,927 --> 00:52:13,157 All yours, me lovely. 792 00:52:13,229 --> 00:52:14,992 - Here you are. - Cheers. 793 00:52:37,821 --> 00:52:40,722 Holy shit. You know who that is. 794 00:52:40,790 --> 00:52:42,417 That's Princess Margaret. 795 00:52:42,492 --> 00:52:45,017 Terry, anything for the widows and orphans fund? 796 00:52:46,763 --> 00:52:48,321 Will that do? 797 00:52:48,398 --> 00:52:50,696 God bless you, guv'ner, very generous. 798 00:52:50,767 --> 00:52:52,564 Look, we have to have some sort of system. 799 00:52:52,635 --> 00:52:54,603 You don't know what you're throwing and what you're keeping. 800 00:52:54,671 --> 00:52:56,161 Yeah, well, we know what money looks like 801 00:52:56,239 --> 00:52:58,002 and we're not throwing that away, are we? 802 00:53:06,983 --> 00:53:08,575 How long does it take to rob a bank? 803 00:53:11,588 --> 00:53:14,250 We've just about cleaned this joint out, eh? 804 00:53:14,324 --> 00:53:16,053 More cash. 805 00:53:16,125 --> 00:53:17,888 Look at this. 806 00:53:33,977 --> 00:53:36,377 - No, nothing. - No, still nothing. 807 00:53:37,480 --> 00:53:39,573 Sarge, what we need is something that will motivate the robbers 808 00:53:39,649 --> 00:53:42,117 to go on air, give away their location. 809 00:53:42,185 --> 00:53:45,621 Right. Bait to lure the fish. 810 00:53:49,125 --> 00:53:50,524 No, they're not there. 811 00:53:50,593 --> 00:53:52,754 - Not transmitting. - They're not there, sir. 812 00:53:52,829 --> 00:53:54,956 Move to the next bank, Sierra Lima Two. 813 00:54:03,072 --> 00:54:04,403 No. 814 00:54:04,474 --> 00:54:07,068 We're still getting nothing, Sarge. 815 00:54:07,143 --> 00:54:10,635 Okay, Sierra Lima Two, move to the next location. 816 00:54:13,349 --> 00:54:16,182 My God, the stuff that some people collect. 817 00:54:17,587 --> 00:54:19,987 - What you got there, Terry? - '47. 818 00:54:20,056 --> 00:54:22,320 - '47? - Sounds like a good year to me. 819 00:54:22,392 --> 00:54:24,724 - Three cheers. - Hurray! 820 00:54:25,828 --> 00:54:28,729 Pass 'em around. Come on, Terry, give us some! 821 00:54:40,877 --> 00:54:42,174 Dave! 822 00:54:44,781 --> 00:54:46,476 Here, Major! Get it down ya! 823 00:54:46,549 --> 00:54:48,210 Fellas, they're onto you. 824 00:54:48,284 --> 00:54:50,377 - Listen, they're onto you. - Fuck. 825 00:54:50,453 --> 00:54:52,478 Coppers right on your doorstep. 826 00:54:58,428 --> 00:55:00,055 Speak to me, Nightjar. 827 00:55:00,129 --> 00:55:01,756 Coppers right on your doorstep! 828 00:55:01,831 --> 00:55:03,856 Listen, hang on. Hang on. They're not going in 829 00:55:03,933 --> 00:55:06,265 but they're not going away. Wait, wait. 830 00:55:06,336 --> 00:55:07,963 Sarge, we just heard. 831 00:55:08,037 --> 00:55:11,268 The thieves' lookout says there are police outside the bank right now. 832 00:55:11,341 --> 00:55:13,536 - Which bank? - I haven't got a clue. 833 00:55:13,610 --> 00:55:16,135 We've got patrols outside half the banks in the West End. 834 00:55:16,212 --> 00:55:18,806 Keep listening. We need to pinpoint exactly where they are. 835 00:55:20,216 --> 00:55:22,878 Wait, hang on. 836 00:55:25,922 --> 00:55:28,982 Guys, you got a car just pulled up, some bloke. 837 00:55:31,127 --> 00:55:32,924 He's going up to the front door with the cops. 838 00:55:36,966 --> 00:55:38,831 Guys, he's unlocking the front door. 839 00:55:40,136 --> 00:55:43,572 They're going in. Shit. Over. 840 00:55:43,640 --> 00:55:46,370 - Oh no. - Shit. 841 00:55:48,678 --> 00:55:50,407 - Where's the vault? - Downstairs. 842 00:55:56,319 --> 00:55:57,513 Follow me. 843 00:56:19,142 --> 00:56:20,439 Looks fine. 844 00:56:24,414 --> 00:56:26,609 - I want to look inside. - It's on a time lock. 845 00:56:26,683 --> 00:56:28,674 It can't be opened until tomorrow morning. 846 00:56:28,751 --> 00:56:30,241 Mm-hmm. 847 00:56:31,721 --> 00:56:33,882 Well, it isn't my bank being robbed. 848 00:56:43,166 --> 00:56:44,656 Thank you. 849 00:56:46,402 --> 00:56:48,370 Fellas, I think they're going away. 850 00:56:56,412 --> 00:56:58,004 They're gone. 851 00:57:06,222 --> 00:57:07,917 We should get out of here. 852 00:57:07,990 --> 00:57:09,480 - They could be coming back. - Yeah, all right. 853 00:57:09,559 --> 00:57:12,460 - We need to let Eddie know. - Nightjar. 854 00:57:15,198 --> 00:57:17,462 Nightjar! 855 00:57:17,533 --> 00:57:20,331 No! Fuck. 856 00:57:21,370 --> 00:57:24,100 Shit. Fuck. 857 00:57:24,173 --> 00:57:25,731 Shit. Oh, shit. 858 00:57:25,808 --> 00:57:27,833 Are you there, Nightjar? 859 00:57:30,113 --> 00:57:33,105 The ambulance reports it's outside the Lloyds Bank on Baker Street. 860 00:57:33,182 --> 00:57:35,412 Nightjar, can you hear me? 861 00:57:36,519 --> 00:57:38,453 Have you gone asleep, Nightjar? 862 00:57:49,432 --> 00:57:51,229 Nightjar, are you there? 863 00:57:51,300 --> 00:57:53,768 Look, if he's not picking up, something's wrong. 864 00:57:53,836 --> 00:57:57,101 You're right. Let's grab all the cash and jewels and get the fuck out of here. 865 00:57:57,173 --> 00:57:59,607 What about our gear? We can't leave anything that might incriminate us. 866 00:57:59,675 --> 00:58:01,973 - We'll come back for it if we can. - What about all the other boxes? 867 00:58:02,044 --> 00:58:04,979 Doesn't matter, Dave. Put everything in a bag and let's go. 868 00:58:05,047 --> 00:58:06,674 He's right, let's move. Come on! 869 00:58:09,452 --> 00:58:11,784 - No. - There's nothing there, Sarge. 870 00:58:11,854 --> 00:58:13,321 You sure? 871 00:58:13,389 --> 00:58:15,721 There's no mention of the ambulance. 872 00:58:15,792 --> 00:58:17,350 Nothing, move on, Sierra Lima Two. 873 00:58:31,574 --> 00:58:33,405 - That's them. - Finally. 874 00:58:33,476 --> 00:58:35,034 Come on, let's go. 875 00:58:36,412 --> 00:58:38,573 The van is leaving. We will follow them. Over. 876 00:58:38,648 --> 00:58:40,513 Stop them as soon as possible. 877 00:58:52,428 --> 00:58:53,895 Open the door! 878 00:58:53,963 --> 00:58:55,828 What have I done, guv'ner? 879 00:58:55,898 --> 00:58:58,230 Open the back door. Come on. 880 00:58:58,301 --> 00:59:00,735 Some fella paid me 50 quid to pick up his van 881 00:59:00,803 --> 00:59:02,270 and drop it at Heathrow Airport. 882 00:59:04,507 --> 00:59:06,441 Jesus Christ. 883 00:59:08,611 --> 00:59:10,306 - Where's the van? - Change of plan. 884 00:59:10,379 --> 00:59:12,313 Precautionary measure. 885 00:59:12,381 --> 00:59:14,212 I've organized alternative transport. 886 00:59:14,283 --> 00:59:17,252 - Why? - None of us have met your boyfriend, 887 00:59:17,320 --> 00:59:19,515 the alarm bloke who clued you up about the job. 888 00:59:19,589 --> 00:59:20,954 Could have set us up. 889 00:59:26,762 --> 00:59:28,855 We bloody well pulled it off! 890 00:59:28,931 --> 00:59:30,831 Done with military precision, hey, Major? 891 00:59:30,900 --> 00:59:33,391 Now, that I'm physically secure, I think I'll promote myself to Colonel. 892 00:59:35,137 --> 00:59:37,105 Hey, do you know what I'm gonna do? 893 00:59:37,173 --> 00:59:39,698 Buy me mum a new house, something with a garden. 894 00:59:39,775 --> 00:59:41,936 I thought you'd be off to Copenhagen, Dave. 895 00:59:42,011 --> 00:59:44,479 - Why would I go to Copenhagen? - Have your cock shortened. 896 00:59:45,948 --> 00:59:48,246 Yeah, well, maybe what they chop off of mine, 897 00:59:48,317 --> 00:59:51,013 they can add onto your little pinkie. 898 01:00:17,480 --> 01:00:19,311 How'd you find this place, Terry? 899 01:00:20,383 --> 01:00:22,749 Bloke I know used to run a chop shop here. 900 01:00:22,818 --> 01:00:24,342 He's in the nick now. 901 01:00:24,420 --> 01:00:27,617 How could you lose control of the operation? 902 01:00:27,690 --> 01:00:29,715 I thought you were on top of this thing. 903 01:00:29,792 --> 01:00:31,953 Sir, it worked. They did the job. They robbed the vault. 904 01:00:32,028 --> 01:00:35,429 And we have no idea where the fuck they are. 905 01:00:35,498 --> 01:00:38,126 Do you know, an ugly thought has just occurred. 906 01:00:38,200 --> 01:00:40,668 Lots of money in that vault... jewelry, bonds. 907 01:00:40,736 --> 01:00:43,296 You and your sweetie haven't cooked up something between you, I hope. 908 01:00:43,372 --> 01:00:45,897 - You think I'd betray you? - There are precedents. 909 01:00:45,975 --> 01:00:48,535 Two of our former colleagues now live in bloody Moscow. 910 01:00:48,611 --> 01:00:50,511 Let's hope they don't have another bidder. 911 01:00:50,579 --> 01:00:52,513 She won't cross us. She knows what we're capable of. 912 01:00:52,581 --> 01:00:55,277 How does she even know who the hell we are? 913 01:00:55,351 --> 01:00:58,377 I'm sure she'll contact me when she comes to her senses. 914 01:00:58,454 --> 01:01:00,513 Going anywhere else would be a death sentence. 915 01:01:00,589 --> 01:01:03,717 You'd better hope she does, Everett... 916 01:01:03,793 --> 01:01:05,761 or it may be yours. 917 01:01:17,039 --> 01:01:18,973 Here you go, Bambas. That's your lot. 918 01:01:21,410 --> 01:01:25,039 "Never washed after our magic moment. Snooky." 919 01:01:31,821 --> 01:01:34,722 Hey, Dave. Look at this. 920 01:01:35,925 --> 01:01:39,156 I've seen this bloke on the TV. 921 01:01:39,228 --> 01:01:40,752 The old perv! 922 01:01:40,830 --> 01:01:44,095 I've seen this face before. He's an MP. 923 01:01:44,166 --> 01:01:46,327 Lord what's his name? You know. 924 01:01:46,402 --> 01:01:48,370 Always wears those poncey bowties. 925 01:01:48,437 --> 01:01:50,769 Not in that picture he's not. 926 01:01:50,840 --> 01:01:52,671 Maybe this is one of your old movies, Dave. 927 01:01:52,742 --> 01:01:54,232 Piss off, Kev. 928 01:01:54,310 --> 01:01:55,743 Timely suggestion. 929 01:01:55,811 --> 01:01:58,109 I believe I'll take my share 930 01:01:58,180 --> 01:02:00,375 and be on my way 931 01:02:00,449 --> 01:02:03,350 before the bank opens in the morning and the shit hits the proverbial fan. 932 01:02:03,419 --> 01:02:05,387 I'm with you, Guy. 933 01:02:05,454 --> 01:02:07,422 I don't have to remind you, keep a low profile. 934 01:02:07,490 --> 01:02:08,957 No buying Aston Martins, Bambas. 935 01:02:09,025 --> 01:02:12,153 The only thing I'm buying is a one-way ticket back to Cyprus. 936 01:02:12,228 --> 01:02:13,889 I'm never coming back. 937 01:02:13,963 --> 01:02:16,124 We should have a reunion in 20 years. 938 01:02:16,198 --> 01:02:17,995 The Savoy Grill. 939 01:02:18,067 --> 01:02:20,092 Yeah, right. Maybe for you, Guy. 940 01:02:20,169 --> 01:02:21,932 They still wouldn't let us lot in. 941 01:02:24,140 --> 01:02:25,937 - Bambo. - Goodbye, my friend. 942 01:02:26,008 --> 01:02:27,635 Take care of yourself, mate. 943 01:02:27,710 --> 01:02:29,200 And Major. 944 01:02:33,949 --> 01:02:36,315 Be lucky. 945 01:02:36,385 --> 01:02:38,114 Bambas... 946 01:02:38,187 --> 01:02:39,779 goodbye, old chap. 947 01:02:46,262 --> 01:02:48,526 Okay, what's going on? You two have been staring daggers 948 01:02:48,597 --> 01:02:50,758 at each other since you left the bank. 949 01:02:50,833 --> 01:02:52,460 What is it, lovers' tiff? 950 01:02:59,875 --> 01:03:02,002 I think Martine's got something to tell us. 951 01:03:07,083 --> 01:03:10,246 Hang about, that's Princess Margaret. 952 01:03:10,319 --> 01:03:12,082 Fuck me. 953 01:03:14,723 --> 01:03:16,190 Where'd these come from? 954 01:03:16,258 --> 01:03:19,591 You knew the exact box this stuff was in, Martine. 955 01:03:19,662 --> 01:03:22,927 You better come clean and tell us what this is really about. 956 01:03:25,668 --> 01:03:27,659 About a month ago, I got busted at Heathrow 957 01:03:27,736 --> 01:03:29,931 on a drug charge. 958 01:03:30,005 --> 01:03:32,872 This guy I know said he'd fix it to keep me out of jail 959 01:03:32,942 --> 01:03:35,376 if I do him a favor. 960 01:03:35,444 --> 01:03:36,911 He knew I knew some villains. 961 01:03:36,979 --> 01:03:38,708 He wanted to set up a robbery to get these. 962 01:03:39,982 --> 01:03:41,643 Fucking hell. 963 01:03:41,717 --> 01:03:44,584 That would be the bloke you met in the Player's Club? 964 01:03:44,653 --> 01:03:47,144 Same guy you said was trying to pick you up in the club, right? 965 01:03:47,223 --> 01:03:49,350 - Yeah. - So who is he? 966 01:03:49,425 --> 01:03:51,620 He's a guy I met at the Sombrero Club. 967 01:03:51,694 --> 01:03:53,855 He works for some shady outfit in Whitehall. 968 01:03:53,929 --> 01:03:56,124 Hold on, hold on. What, you mean MI fucking 5? 969 01:03:56,198 --> 01:03:57,665 Or 6? 970 01:03:57,733 --> 01:04:00,167 We could get seriously nicked here, Martine. 971 01:04:00,236 --> 01:04:03,728 No, we couldn't. All Tim wants is the contents of box 118. 972 01:04:03,806 --> 01:04:06,900 The deal with him is we get to keep everything else. 973 01:04:08,244 --> 01:04:09,802 And you believed that? 974 01:04:09,879 --> 01:04:12,177 You put your trust in some prick we've never even met? 975 01:04:12,248 --> 01:04:13,909 You lied to us, Martine. 976 01:04:13,983 --> 01:04:15,610 We were sitting ducks right from the start. 977 01:04:15,684 --> 01:04:16,946 Thank you very much. 978 01:04:17,019 --> 01:04:19,920 You think it's a coincidence that you get busted for drugs 979 01:04:19,989 --> 01:04:22,423 and your Tim just happens to have a plan to rob a bank? 980 01:04:22,491 --> 01:04:24,152 This can work out. 981 01:04:24,226 --> 01:04:26,217 We give them the photos and everything else in that box 982 01:04:26,295 --> 01:04:28,286 and we get to keep the rest and we're free and clear. 983 01:04:28,364 --> 01:04:30,229 These people aren't regular cozzers, Martine. 984 01:04:30,299 --> 01:04:32,665 They're above that. They do things coppers can't. 985 01:04:32,735 --> 01:04:36,193 If they think we've seen these photos, we're as expendable as dogshit. 986 01:04:37,273 --> 01:04:39,798 Do you know what? I've seen those shots. 987 01:04:39,875 --> 01:04:41,536 And I know we're either dogshit 988 01:04:41,610 --> 01:04:43,703 or about to be dogshit. I'm out of here. 989 01:04:44,780 --> 01:04:46,475 I'm not waiting for a load of spooks and coppers 990 01:04:46,549 --> 01:04:49,450 to come cracking my head. I'm splitting like Guy and Bambas. 991 01:04:49,518 --> 01:04:51,986 - Be better if we stuck together, Dave. - Why, Tell? 992 01:04:52,054 --> 01:04:54,989 'Cause we've been so truthful with each other so far? Eh? 993 01:04:55,057 --> 01:04:57,855 - Hey, come on. - No, I'm going home, Kev, 994 01:04:57,927 --> 01:05:00,919 to see me mum. And then I'm going far away, 995 01:05:00,996 --> 01:05:03,294 as far as I can get away from here. 996 01:05:07,670 --> 01:05:09,262 We'd better get out of here too 997 01:05:09,338 --> 01:05:11,101 in case Guy or Bambas get picked up. 998 01:05:11,173 --> 01:05:13,266 Better take the lot of this. 999 01:05:13,342 --> 01:05:16,834 There might be someone else in this shit to cause us some more grief. 1000 01:05:20,849 --> 01:05:22,783 One of those, mate. 1001 01:05:22,851 --> 01:05:25,012 Here you go, guv'ner. 1002 01:05:25,087 --> 01:05:26,679 - Keep the change. - Cor, thanks. 1003 01:05:34,697 --> 01:05:36,892 They overheard our radio chat. 1004 01:05:36,966 --> 01:05:38,399 Fucking hell. 1005 01:05:41,770 --> 01:05:43,670 "Police last night were trying to home in 1006 01:05:43,739 --> 01:05:46,708 on a £300,000 bank raid." They still don't know what bank it was. 1007 01:05:46,775 --> 01:05:48,140 300 grand? 1008 01:05:48,210 --> 01:05:50,838 It was a bit more than that. More like three million. 1009 01:06:25,080 --> 01:06:26,775 - Hello? - Martine Love. 1010 01:06:26,849 --> 01:06:28,749 Thank God. Put her through, then run a trace. 1011 01:06:30,185 --> 01:06:32,312 - It's me. - What happened? 1012 01:06:32,388 --> 01:06:33,946 - Where the hell are you? - London. 1013 01:06:34,023 --> 01:06:36,685 - I know, of course. I mean where? - I know what you mean. 1014 01:06:36,759 --> 01:06:38,556 - Martine, we have to meet. - I agree. 1015 01:06:38,627 --> 01:06:42,028 Why don't you come over to my place? I'll make you a cocktail. 1016 01:06:42,097 --> 01:06:44,622 We'll have a roll in the hay for old times' sake. 1017 01:06:44,700 --> 01:06:47,692 Oh, right. You've already been there, haven't you? 1018 01:06:47,770 --> 01:06:50,398 Probably have your men keeping lookout for me now. 1019 01:06:50,472 --> 01:06:52,940 You're not in a position to play games, Martine. 1020 01:06:53,008 --> 01:06:55,499 No threats, please, Tim. 1021 01:06:55,577 --> 01:06:57,977 Why didn't you tell me what it was I was set up to get for you? 1022 01:06:58,047 --> 01:06:59,742 For your own good. 1023 01:06:59,815 --> 01:07:01,476 I care about your safety, Martine. 1024 01:07:01,550 --> 01:07:03,074 Right. 1025 01:07:04,853 --> 01:07:07,617 I suppose I give you what you want, we go our separate ways. 1026 01:07:07,690 --> 01:07:09,715 - Well, that's what I promised. - Okay. 1027 01:07:09,792 --> 01:07:13,091 Today, Tottenham Court Road tube, northern line, northbound platform. 1028 01:07:13,162 --> 01:07:14,629 10:30 sharp. 1029 01:07:14,697 --> 01:07:16,961 Tottenham Court Road, 10:30. 1030 01:07:17,032 --> 01:07:18,590 Good. 1031 01:07:18,667 --> 01:07:21,295 "London vaults checked after radio ham 1032 01:07:21,370 --> 01:07:23,270 tunes in to a crime." 1033 01:07:23,339 --> 01:07:25,899 Christ! What a fiasco! 1034 01:07:25,974 --> 01:07:28,602 And now the particular bank has been identified, 1035 01:07:28,677 --> 01:07:30,201 the story will be all over the news. 1036 01:07:30,279 --> 01:07:32,042 We've heard it already is. 1037 01:07:34,316 --> 01:07:36,216 If we don't get onto the case quickly, 1038 01:07:36,285 --> 01:07:37,877 the police will have nabbed these robbers 1039 01:07:37,953 --> 01:07:40,444 and God knows what will happen to our photographs. 1040 01:07:40,522 --> 01:07:42,422 Phillip, get over to the bank. 1041 01:07:42,491 --> 01:07:44,516 Take control of the situation. 1042 01:07:45,761 --> 01:07:47,490 Gentlemen. 1043 01:07:47,563 --> 01:07:50,464 I've just had a conversation with one Martine Love. 1044 01:07:50,532 --> 01:07:52,966 - Where is she? - Call was traced to a public phone box 1045 01:07:53,035 --> 01:07:56,129 in Earls Court. The good news is, she's arranged to meet. 1046 01:07:56,205 --> 01:07:57,797 That is good news. 1047 01:07:57,873 --> 01:07:59,568 I'll be better off going alone. 1048 01:07:59,641 --> 01:08:01,165 Yeah. 1049 01:08:01,243 --> 01:08:03,803 - Tim's agreed to meet. - It's all over the news. 1050 01:08:04,947 --> 01:08:07,279 They found the location of the bank. 1051 01:08:07,349 --> 01:08:08,873 So what? 1052 01:08:11,120 --> 01:08:13,111 Stand back. Please stand back. 1053 01:08:14,423 --> 01:08:15,947 Keep the change. 1054 01:08:17,960 --> 01:08:20,019 I'm sorry, ma'am. You can't go in. There's been a robbery. 1055 01:08:20,095 --> 01:08:22,029 We know there's been a robbery. That's why we're all here. 1056 01:08:36,078 --> 01:08:38,410 Everybody that works here... that means everybody... 1057 01:08:38,480 --> 01:08:39,947 speak to them. 1058 01:08:40,015 --> 01:08:42,245 Gerald! 1059 01:08:42,317 --> 01:08:44,251 You work in robbery now, then? 1060 01:08:44,319 --> 01:08:45,843 You're a long way off your patch. 1061 01:08:45,921 --> 01:08:48,151 Regional Crime Squad now. 1062 01:08:48,223 --> 01:08:50,384 Just dropped by to see what all the fuss is about. 1063 01:08:50,459 --> 01:08:52,950 Pretty cheeky, that radio bit. 1064 01:08:53,028 --> 01:08:55,656 These walkie-talkie robbers certainly caught your lot on the hop. 1065 01:08:55,731 --> 01:08:57,631 Makes us all look stupid. 1066 01:08:57,699 --> 01:09:00,862 Yeah, well, you're pretty chummy with all the villains around town. 1067 01:09:00,936 --> 01:09:03,530 You got any idea who could've done this? 1068 01:09:03,605 --> 01:09:05,766 None of my informants. 1069 01:09:07,075 --> 01:09:09,066 We have been waiting here quite some time 1070 01:09:09,144 --> 01:09:11,203 and so far you people have told us absolutely nothing. 1071 01:09:11,280 --> 01:09:14,772 If you would like to give us an itemized list of the contents of your boxes, 1072 01:09:14,850 --> 01:09:16,442 we may be able to ascertain what's missing. 1073 01:09:16,518 --> 01:09:19,487 Are you mad? The whole point of having a safe deposit box 1074 01:09:19,555 --> 01:09:22,080 is so that people like you don't know what's in it. 1075 01:09:24,092 --> 01:09:27,152 - I want to speak to a Roy Given. - Yeah, that's me. 1076 01:09:27,229 --> 01:09:30,164 This robbery's now a matter of national security. I want everybody out. 1077 01:09:30,232 --> 01:09:32,223 This is a police investigation. 1078 01:09:32,301 --> 01:09:35,429 Not anymore. Call your superiors. 1079 01:09:37,639 --> 01:09:39,732 Who the bloody hell does he think is? 1080 01:09:39,808 --> 01:09:42,174 Spooks. 5 or 6, 1081 01:09:42,244 --> 01:09:45,042 I can never tell the difference. They all go to the same tailor 1082 01:09:45,113 --> 01:09:47,411 and they all went to the same bloody school. 1083 01:09:47,483 --> 01:09:49,781 Let's get some copies of the walkie-talkie tapes 1084 01:09:49,852 --> 01:09:52,184 out to the news boys. 1085 01:09:52,254 --> 01:09:54,381 Maybe the public can help identify the villains. 1086 01:09:56,124 --> 01:09:57,921 So tell me... 1087 01:09:57,993 --> 01:09:59,483 which of the boxes were ransacked? 1088 01:09:59,561 --> 01:10:01,620 The lot: 100s through the 400s. 1089 01:10:05,701 --> 01:10:08,397 Well, we're in the crapper, Gerry. Both of us. 1090 01:10:08,470 --> 01:10:10,870 Both? Why is it my problem? 1091 01:10:10,939 --> 01:10:12,907 Accounts have to be balanced, records kept. 1092 01:10:12,975 --> 01:10:15,671 And I wouldn't likely keep the books around here, now would I? 1093 01:10:15,744 --> 01:10:18,542 Spell it out, Lew. Be more specific. 1094 01:10:20,616 --> 01:10:22,413 I have a ledger... 1095 01:10:22,484 --> 01:10:24,782 a record of every payment I've ever made 1096 01:10:24,853 --> 01:10:26,411 to you and your colleagues. 1097 01:10:26,488 --> 01:10:29,252 It was in my safety deposit box. 1098 01:10:29,324 --> 01:10:32,418 And I think we can safely assume it's now in the possession of the robbers. 1099 01:10:32,494 --> 01:10:34,325 Jesus wept. 1100 01:10:34,396 --> 01:10:36,330 And I think you'll agree, we have to find those villains 1101 01:10:36,398 --> 01:10:37,831 before your honest colleagues do. 1102 01:10:37,900 --> 01:10:39,265 For fuck's sake. 1103 01:10:48,043 --> 01:10:50,477 - Who is this? - Lew Vogel. 1104 01:10:50,546 --> 01:10:52,673 Hold on. Get up. 1105 01:10:52,748 --> 01:10:54,306 Go on. Wake up. 1106 01:10:57,419 --> 01:10:59,683 What you want, Lew? 1107 01:10:59,755 --> 01:11:03,589 I'm afraid I've got some potentially bad news for you, Michael. 1108 01:11:03,659 --> 01:11:06,958 Your safety deposit box at the Baker Street bank... 1109 01:11:07,029 --> 01:11:09,259 - what's its number? - Why do you ask? 1110 01:11:09,331 --> 01:11:12,459 Well, over the weekend some thieves broke into the bank vault and robbed it. 1111 01:11:12,534 --> 01:11:15,731 So if your box is in the 100 to 400 numbers, 1112 01:11:15,804 --> 01:11:18,705 I'm afraid all your stuff will be gone. Mine too, unhappily. 1113 01:11:18,774 --> 01:11:20,571 What? How can this happen in London? 1114 01:11:20,642 --> 01:11:22,303 Well, I promise you, it has happened. 1115 01:11:22,377 --> 01:11:25,676 And I promise you, these thieves will be found and dealt with. 1116 01:11:25,747 --> 01:11:28,272 You can rely on it. I'll keep you informed. 1117 01:11:28,350 --> 01:11:29,908 Thank you. 1118 01:12:11,126 --> 01:12:13,185 Mind the gap, please. 1119 01:12:36,418 --> 01:12:37,942 Anyone touches me, follows me, 1120 01:12:38,020 --> 01:12:40,215 Martine takes your snaps right to Fleet Street, understood? 1121 01:12:47,863 --> 01:12:50,058 You want box 118, Tim. 1122 01:12:50,132 --> 01:12:52,862 You have no idea the danger you and your chums are in, do you? 1123 01:12:52,934 --> 01:12:54,765 Is that right? And why would that be? 1124 01:12:54,836 --> 01:12:57,031 You've opened Pandora's Box, you dumb prick. 1125 01:12:57,105 --> 01:12:59,539 - That's why. - I know what's at stake. 1126 01:12:59,608 --> 01:13:01,667 And I know how expendable we are. 1127 01:13:01,743 --> 01:13:03,404 - So I'm changing the deal. - Is that right? 1128 01:13:03,478 --> 01:13:06,811 Yeah. You get all your nasty pictures, 1129 01:13:06,882 --> 01:13:08,543 but here's the twist: 1130 01:13:08,617 --> 01:13:10,847 We get indemnity... fresh passports, 1131 01:13:10,919 --> 01:13:13,387 safe passage out of the country for the whole team, 1132 01:13:13,455 --> 01:13:15,685 and an official signed document guaranteeing 1133 01:13:15,757 --> 01:13:17,748 we won't be prosecuted and we won't be pursued. 1134 01:13:17,826 --> 01:13:21,227 - You can't be serious. - You can bet your bollocks I'm serious. 1135 01:13:21,296 --> 01:13:23,457 And we want it signed, sealed and delivered 1136 01:13:23,532 --> 01:13:26,023 by a public figure of substantial authority. 1137 01:13:26,101 --> 01:13:28,160 - How about the Prime Minister? - Yeah, he'll do. 1138 01:13:28,236 --> 01:13:31,000 If you can drag him off his yacht. 1139 01:13:31,073 --> 01:13:32,904 You mess with us, Tim... 1140 01:13:34,176 --> 01:13:36,303 we can drip-feed pictures like this to the press. 1141 01:13:41,750 --> 01:13:43,274 We've got a stack of 'em. 1142 01:13:45,087 --> 01:13:47,021 Oh, dear. 1143 01:13:49,057 --> 01:13:51,457 You've got until 4:00 p.m. To confirm we have a deal. 1144 01:13:51,526 --> 01:13:53,050 We'll be in touch. 1145 01:13:58,700 --> 01:14:01,396 - Some photographs. - Well done, Tim. 1146 01:14:15,183 --> 01:14:16,616 Do you have any more? 1147 01:14:16,685 --> 01:14:18,676 Apparently, there was a whole rogue's gallery 1148 01:14:18,754 --> 01:14:20,779 stored in one of the boxes. 1149 01:14:28,330 --> 01:14:30,560 If Lord Drysdale is up to his usual hanky-panky, 1150 01:14:30,632 --> 01:14:32,463 that's his problem. 1151 01:14:32,534 --> 01:14:36,163 This operation is about recovering the photos from Michael X. 1152 01:14:36,238 --> 01:14:38,172 Might it not be prudent to get the committee 1153 01:14:38,240 --> 01:14:41,300 to consider issuing a D-Notice 1154 01:14:41,376 --> 01:14:44,573 to protect everyone potentially embarrassed by this criminal activity? 1155 01:14:44,646 --> 01:14:46,204 Which we instigated. 1156 01:14:51,019 --> 01:14:54,648 Very nice. Very nice indeed. 1157 01:14:55,757 --> 01:14:58,317 When I came out, there were a couple of lads taking some photos. 1158 01:14:59,861 --> 01:15:01,158 Photos of him. 1159 01:15:01,229 --> 01:15:03,288 Now he was standing right outside the bank 1160 01:15:03,365 --> 01:15:05,094 just a few days before it was robbed. 1161 01:15:06,301 --> 01:15:07,825 I thought at the time he looked a bit shifty. 1162 01:15:09,871 --> 01:15:11,463 Oh my God! 1163 01:15:12,541 --> 01:15:14,168 Christ, is that thing real? 1164 01:15:15,644 --> 01:15:17,669 I've got it: Dave Shilling. 1165 01:15:17,746 --> 01:15:19,714 That's his name. 1166 01:15:21,583 --> 01:15:23,278 - Ta-ta, Mum. - Look after yourself, love. 1167 01:15:25,053 --> 01:15:26,884 Go and get yourself inside, you'll catch your death. 1168 01:15:33,728 --> 01:15:36,288 - Dave Shilling? - Yeah? 1169 01:15:36,364 --> 01:15:38,594 I wonder if we could have a word? 1170 01:15:39,668 --> 01:15:41,693 - About what? - About a bank. 1171 01:15:49,344 --> 01:15:52,040 I want to tell you something, Mr. Shilling, 'cause it'll save time. 1172 01:15:53,515 --> 01:15:55,540 You see... 1173 01:15:55,617 --> 01:15:57,517 I have a very jaundiced view of life. 1174 01:15:58,787 --> 01:16:02,245 From what I see, most of it's corrupt, venal and vile. 1175 01:16:02,324 --> 01:16:05,191 And I'm just saying this so that you know that I don't have 1176 01:16:05,260 --> 01:16:07,888 a better nature to appeal to or a compassionate streak. 1177 01:16:07,963 --> 01:16:10,193 You do understand, don't you? 1178 01:16:10,265 --> 01:16:12,290 - I think so, Mr. Vogel. - Good. 1179 01:16:16,771 --> 01:16:19,171 I have a kidney stone. 1180 01:16:19,241 --> 01:16:21,334 I don't seem to be able to pass it. I'm on painkillers. 1181 01:16:23,044 --> 01:16:25,376 I could use a couple of those myself. 1182 01:16:31,887 --> 01:16:33,787 You stole from me... 1183 01:16:34,856 --> 01:16:37,086 and from friends of mine. 1184 01:16:39,361 --> 01:16:42,091 - Where's my stuff? - I don't know. 1185 01:16:42,163 --> 01:16:45,360 Look, I don't know anything about any bank robbery. Honest. 1186 01:16:45,433 --> 01:16:48,334 Still an unconvincing actor, Mr. Shilling. 1187 01:16:57,312 --> 01:16:59,542 I would love to say this is not going to hurt, 1188 01:16:59,614 --> 01:17:02,014 but it is. 1189 01:17:11,526 --> 01:17:13,016 What are you going to do? 1190 01:17:14,529 --> 01:17:16,156 No no! 1191 01:17:16,231 --> 01:17:18,165 No! Stop! 1192 01:17:18,233 --> 01:17:19,700 Please! 1193 01:17:19,768 --> 01:17:21,497 Don't! Please! 1194 01:17:28,243 --> 01:17:31,269 - Well, they were here. - Well, they ain't here now. 1195 01:17:34,249 --> 01:17:35,773 Why is the door open? 1196 01:17:41,489 --> 01:17:43,150 Who are you? 1197 01:17:43,224 --> 01:17:45,021 I could ask the same thing. 1198 01:17:45,093 --> 01:17:47,027 Better run along, eh? 1199 01:17:47,095 --> 01:17:49,393 Get yourselves a cup of tea or something. 1200 01:18:00,675 --> 01:18:02,438 We're looking for Terry Leather. 1201 01:18:02,510 --> 01:18:03,977 Terry said he won't be coming in this week. 1202 01:18:04,045 --> 01:18:06,411 - He's supposed to call in. - Ah. 1203 01:18:06,481 --> 01:18:08,108 So you'd be Eddie, right? 1204 01:18:08,183 --> 01:18:11,380 - Uh, yeah. - Well, you're coming with me. 1205 01:18:11,453 --> 01:18:14,388 Leave him alone. What do you want with my Eddie? 1206 01:18:14,456 --> 01:18:16,151 - Shut your noise. - Leave her alone! 1207 01:18:16,224 --> 01:18:18,089 We want to talk to him about a bank robbery. 1208 01:18:18,159 --> 01:18:20,320 - Don't you touch her! - If you want to see your Eddie 1209 01:18:20,395 --> 01:18:22,488 or his mate Dave again, make sure Terry Leather calls that number. 1210 01:18:22,564 --> 01:18:23,929 What? 1211 01:18:23,999 --> 01:18:26,661 Walkie-Talkie Gang takes it all! 1212 01:18:26,735 --> 01:18:28,760 Read all about it! 1213 01:18:28,837 --> 01:18:31,067 Walkie-Talkie Gang takes it all! 1214 01:18:31,139 --> 01:18:33,073 That's great news. Over. 1215 01:18:33,141 --> 01:18:35,837 We're taking a break. We need to get some sleep, 1216 01:18:35,910 --> 01:18:37,741 get a bit of shuteye while the fumes clear out. 1217 01:18:37,812 --> 01:18:40,178 - Over. - Oh, lucky you. 1218 01:18:40,248 --> 01:18:41,715 My eyes are like organ stops... 1219 01:18:41,783 --> 01:18:44,251 Mummy, Daddy's on the radio. 1220 01:18:44,319 --> 01:18:46,310 - Oh, don't be so silly, darling. - He is! 1221 01:18:47,789 --> 01:18:49,484 Is he? 1222 01:18:49,557 --> 01:18:51,889 I want a warm bath and a cup of tea. Over. 1223 01:18:51,960 --> 01:18:55,088 You'll get your cup of tea. Just you hold tight. Over. 1224 01:18:55,163 --> 01:18:57,063 See, it is Daddy. 1225 01:18:57,132 --> 01:18:58,656 Authorities have released this recording 1226 01:18:58,733 --> 01:19:00,257 of the walkie-talkie communications 1227 01:19:00,335 --> 01:19:02,803 between the robbers of Lloyds Bank in Marylebone 1228 01:19:02,871 --> 01:19:04,600 in the hopes that their voices may be identified 1229 01:19:04,672 --> 01:19:06,606 by members of the public... 1230 01:19:06,674 --> 01:19:09,108 - Hello? - Wendy? 1231 01:19:10,211 --> 01:19:12,338 We heard you on the radio, Terry. You're famous, you know? 1232 01:19:12,414 --> 01:19:15,212 You robbed that bank, didn't you? The one in the news? 1233 01:19:15,283 --> 01:19:18,275 Oh God, you could go to jail for years 1234 01:19:18,353 --> 01:19:20,184 for something like that, Terry. I couldn't stand it. 1235 01:19:20,255 --> 01:19:23,315 No one's going to jail. I've got it all under control. 1236 01:19:23,391 --> 01:19:26,121 Just stay put, keep the kids inside. 1237 01:19:28,229 --> 01:19:30,163 I love you, Wendy. 1238 01:19:31,266 --> 01:19:32,790 I've got to go. 1239 01:19:33,902 --> 01:19:35,995 - You be careful, Terry. - What's the matter, Mum? 1240 01:19:37,505 --> 01:19:39,166 Nothing, darling. 1241 01:19:42,544 --> 01:19:45,877 Terry, they took Eddie. 1242 01:19:45,947 --> 01:19:48,313 - Oh God, who? - They weren't thieves or... 1243 01:19:48,383 --> 01:19:52,217 I don't know, they could have been cops. They left a phone number for you. 1244 01:19:52,287 --> 01:19:54,016 They said if I wanted to see Dave 1245 01:19:54,089 --> 01:19:56,353 or Eddie again then you have to call. 1246 01:19:56,424 --> 01:19:58,517 Listen to me, Ingrid. I swear to you I'll get him back. 1247 01:19:58,593 --> 01:20:00,959 - Don't you worry, darling. - Have you got a pen? 1248 01:20:01,029 --> 01:20:03,361 Yeah. 1249 01:20:03,431 --> 01:20:06,525 - 0-1-9-4-6... - Hold on, say it again. 1250 01:20:06,601 --> 01:20:09,126 - 0-1-9-4-6... - Yeah. 1251 01:20:13,374 --> 01:20:15,808 - Michael, it's Lew Vogel. - Yes? 1252 01:20:15,877 --> 01:20:17,538 Well, we've identified the villains. 1253 01:20:17,612 --> 01:20:21,013 And believe it or not, they're amateurs. Part-timers. 1254 01:20:21,082 --> 01:20:24,051 They were put up to the job by a woman named Martine Love. 1255 01:20:24,119 --> 01:20:26,212 - Ring a bell? - Never heard of her. 1256 01:20:26,287 --> 01:20:27,686 Well, we paid a visit to her flat 1257 01:20:27,755 --> 01:20:30,622 and some chaps from Ml5 were already there. 1258 01:20:30,692 --> 01:20:32,990 Pulled rank on my tamed copper. 1259 01:20:34,529 --> 01:20:37,123 Why do you suppose these people would be interested in the robbery 1260 01:20:37,198 --> 01:20:38,859 of a minor neighborhood bank, Michael? 1261 01:20:38,933 --> 01:20:41,231 - I don't know. - I think you do. 1262 01:20:41,302 --> 01:20:44,794 And I'm guessing that your box is number 118. 1263 01:20:45,974 --> 01:20:48,841 I think what these robbers were really after were photographs. 1264 01:20:48,910 --> 01:20:51,344 Photographs of a certain Royal Princess. 1265 01:20:51,412 --> 01:20:53,141 How you know that? 1266 01:20:53,214 --> 01:20:55,739 Because on this point I believe my captive. 1267 01:20:55,817 --> 01:20:58,251 No man could withstand the pain we inflicted on him. 1268 01:20:58,319 --> 01:21:00,947 So don't take me for a fool, Michael. 1269 01:21:01,022 --> 01:21:02,956 You've instigated this calamity 1270 01:21:03,024 --> 01:21:05,254 by storing your blackmail materials in this bank. 1271 01:21:05,326 --> 01:21:07,521 Which you recommended. I will not be lectured 1272 01:21:07,595 --> 01:21:09,893 by the porn king of Soho. Get my pictures back 1273 01:21:09,964 --> 01:21:13,161 or you will never see a black man on the streets of London 1274 01:21:13,234 --> 01:21:15,532 without wondering if he's been sent to kill you. 1275 01:21:37,525 --> 01:21:39,993 - What are you doing? - Oh, hello, Michael. 1276 01:21:40,061 --> 01:21:42,495 Hakim was looking for a copy of his book. 1277 01:21:44,132 --> 01:21:46,896 I know what you've been looking for, bird, and you won't find it. 1278 01:21:48,169 --> 01:21:49,796 What are you talking about? 1279 01:21:51,573 --> 01:21:53,973 Hakim, I found your book. 1280 01:21:54,042 --> 01:21:56,237 You don't understand. 1281 01:21:56,311 --> 01:21:58,745 My box and those of my friends 1282 01:21:58,813 --> 01:22:01,247 may have been rifled. 1283 01:22:01,316 --> 01:22:02,806 Surely you can pull some strings. 1284 01:22:02,884 --> 01:22:04,977 You're a minister in the government, for God's sake. 1285 01:22:05,053 --> 01:22:07,613 Sonia, I really don't think I'm able to help here. 1286 01:22:07,689 --> 01:22:09,316 Perhaps you don't fully comprehend. 1287 01:22:10,425 --> 01:22:12,552 I have photographs, 1288 01:22:12,627 --> 01:22:14,254 compromising photographs; 1289 01:22:14,329 --> 01:22:16,820 live film of you, 1290 01:22:16,898 --> 01:22:19,526 Miles Urquhart, all my regulars, 1291 01:22:19,601 --> 01:22:22,365 in this safe deposit box. 1292 01:22:22,437 --> 01:22:25,429 You all know each other, if that's any consolation. 1293 01:22:25,506 --> 01:22:27,701 You've got photographs of me? 1294 01:22:27,775 --> 01:22:30,107 You conniving cunt! 1295 01:22:33,915 --> 01:22:36,406 You be a big boy. 1296 01:22:36,484 --> 01:22:39,681 Now's the time to talk to your Whitehall chums, don't you think? 1297 01:22:42,123 --> 01:22:43,681 That's him. I'm sure that's him. 1298 01:22:45,493 --> 01:22:47,427 Guy Arthur Singer. 1299 01:22:47,495 --> 01:22:49,486 Con man and petty criminal. 1300 01:22:49,564 --> 01:22:51,429 Did a stretch in the Scrubs a few years back. 1301 01:22:51,499 --> 01:22:53,933 Thought he was a wanker. Spoke with some poncey accent. 1302 01:22:56,037 --> 01:22:57,800 Thank you, sir, very much. 1303 01:23:04,279 --> 01:23:07,077 - Hello? - Who am I talking to? 1304 01:23:07,148 --> 01:23:09,946 Oh, Terry Leather, Kevin Swain, Martine Love, 1305 01:23:10,018 --> 01:23:11,485 Eddie Burton. 1306 01:23:11,552 --> 01:23:13,816 Yeah, Mr. Shilling was kind enough to speak with me about this. 1307 01:23:13,888 --> 01:23:15,583 You put Dave on the phone, eh? 1308 01:23:15,657 --> 01:23:17,750 Well, I would but... 1309 01:23:17,825 --> 01:23:19,690 he seems a bit indisposed at the moment. 1310 01:23:20,762 --> 01:23:21,922 What do you want? 1311 01:23:21,996 --> 01:23:24,089 Just a couple of things from what you stole. 1312 01:23:24,165 --> 01:23:26,895 A ledger with a dark red cover. 1313 01:23:26,968 --> 01:23:30,199 And some photos that I'm sure Ml5 is interested in. 1314 01:23:30,271 --> 01:23:32,865 The Royal Portfolio. 1315 01:23:34,042 --> 01:23:36,010 All we got is money and jewels. 1316 01:23:36,077 --> 01:23:38,272 Then I suggest you look again. 1317 01:23:38,346 --> 01:23:40,541 Speak to your friends. 1318 01:23:40,615 --> 01:23:43,049 - Hello. Who's this? - Eddie? It's Terry. 1319 01:23:43,117 --> 01:23:45,813 Terry. Terry, fucking hell. 1320 01:23:46,988 --> 01:23:49,855 Dave's all messed up and they're going to do the same to me. 1321 01:23:49,924 --> 01:23:52,552 - You've got to help. - Listen to me, Eddie. 1322 01:23:52,627 --> 01:23:54,857 I don't have what he wants. 1323 01:23:54,929 --> 01:23:56,726 What? No! 1324 01:23:56,798 --> 01:23:59,528 No you've got to have what they want, you've got to. 1325 01:23:59,600 --> 01:24:01,124 You've got to help. 1326 01:24:01,202 --> 01:24:03,932 Eddie, what am I supposed to do? You tell him we don't have it. 1327 01:24:04,005 --> 01:24:06,235 No, Terry! Terry, you've got to help. 1328 01:24:06,307 --> 01:24:08,935 Eddie, you tell him I don't have his fucking ledger! 1329 01:24:09,010 --> 01:24:11,501 You tell that cunt now. 1330 01:24:12,714 --> 01:24:14,511 He doesn't have it. 1331 01:24:14,582 --> 01:24:16,447 Right. 1332 01:24:18,152 --> 01:24:20,620 What are you going to do? No, don't! 1333 01:24:20,688 --> 01:24:23,054 No! No! 1334 01:24:23,124 --> 01:24:24,284 They shot Dave! 1335 01:24:24,359 --> 01:24:25,986 - Eddie? - Dave's dead. 1336 01:24:26,060 --> 01:24:28,790 - Eddie! Eddie! - They shot Dave. 1337 01:24:31,532 --> 01:24:33,625 I'll give you one hour to find what I want 1338 01:24:33,701 --> 01:24:35,566 or I'll kill this man too. 1339 01:24:52,019 --> 01:24:54,044 Fuck. 1340 01:24:54,122 --> 01:24:56,022 This is it. 1341 01:24:58,126 --> 01:24:59,957 Lew Vogel. 1342 01:25:00,027 --> 01:25:02,052 That's who this bastard is. 1343 01:25:03,898 --> 01:25:07,299 Payments made to Soho West End Division Officers. 1344 01:25:09,871 --> 01:25:12,396 They're the weekly payouts. 1345 01:25:12,473 --> 01:25:15,169 50 quid here, 20 there. 1346 01:25:16,511 --> 01:25:18,308 Probably every bent copper in London. 1347 01:25:19,680 --> 01:25:21,739 Nothing like this was supposed to happen. 1348 01:25:21,816 --> 01:25:24,444 - No one was supposed to get hurt. - It's not your fault. 1349 01:25:24,519 --> 01:25:26,817 We've still got our own necks to think about and Eddie. 1350 01:25:26,888 --> 01:25:29,721 Look, we give the photos to Vogel, all bets are off with Tim. 1351 01:25:30,892 --> 01:25:33,190 We deliver them to Tim, it's Eddie's neck, 1352 01:25:33,261 --> 01:25:34,819 Vogel and his lot are after us. 1353 01:25:34,896 --> 01:25:37,160 Either way, we are fucked. 1354 01:25:41,002 --> 01:25:43,630 Miles, we've got a problem, 1355 01:25:43,704 --> 01:25:45,262 a serious problem... 1356 01:25:45,339 --> 01:25:46,966 something Sonia Burn kept in the bank 1357 01:25:47,041 --> 01:25:48,941 that was robbed over the weekend. 1358 01:25:49,010 --> 01:25:50,944 She is concerned that her safe deposit box 1359 01:25:51,012 --> 01:25:52,536 may have been plundered. 1360 01:25:52,613 --> 01:25:55,446 I'm afraid her fears are well justified. 1361 01:25:56,784 --> 01:25:58,718 Oh my God. 1362 01:25:58,786 --> 01:26:01,812 I really thought Sonia was a woman of more discreet character. 1363 01:26:03,658 --> 01:26:05,592 So... 1364 01:26:05,660 --> 01:26:07,389 the genie is out of the bottle then. 1365 01:26:07,462 --> 01:26:08,929 For both of us, eh? 1366 01:26:08,996 --> 01:26:11,863 Not quite yet. My operatives tell me 1367 01:26:11,933 --> 01:26:15,460 that the thieves are using the photographs as a bargaining chip. 1368 01:26:15,536 --> 01:26:18,630 - Then give them what they want. - Already in motion. 1369 01:26:18,706 --> 01:26:20,173 And the committee have it in the works 1370 01:26:20,241 --> 01:26:23,335 to issue a D-Notice on the whole business... 1371 01:26:24,412 --> 01:26:26,312 muffle the press, 1372 01:26:26,380 --> 01:26:28,007 put a lid on it. 1373 01:26:37,024 --> 01:26:38,548 What? 1374 01:27:07,221 --> 01:27:08,950 Be a pity, wouldn't it? 1375 01:27:09,023 --> 01:27:12,550 I mean, if your mates abandoned you over a few photographs and... 1376 01:27:20,134 --> 01:27:23,695 - Hello. - You listen to me, Mr. Vogel, 1377 01:27:23,771 --> 01:27:26,535 or whatever your fucking name is. You go ahead and kill him. 1378 01:27:26,607 --> 01:27:28,768 See if we give a shit. We got our loot. 1379 01:27:28,843 --> 01:27:32,711 Your ledgers and your photos, you can pick them up from Scotland Yard. 1380 01:27:32,780 --> 01:27:34,975 - We're sending them over. - Don't do that. 1381 01:27:35,049 --> 01:27:37,916 Well, if you want your book of payoffs back, 1382 01:27:37,985 --> 01:27:40,715 be at Paddington Station in person tomorrow 11:00 a.m. 1383 01:27:40,788 --> 01:27:42,255 Platform one. 1384 01:27:42,323 --> 01:27:46,191 There's a newsstand near the statue of the soldier. 1385 01:27:46,260 --> 01:27:48,626 Have Eddie with you, hale and hearty. 1386 01:27:48,696 --> 01:27:50,960 This is your one and only chance, Vogel. 1387 01:27:51,032 --> 01:27:52,556 Don't blow it. 1388 01:28:10,217 --> 01:28:13,448 Don't answer it! Catherine! 1389 01:28:13,521 --> 01:28:15,955 - Daddy! - Hello, you. Come here. 1390 01:28:19,393 --> 01:28:21,759 Here look, I got you a present. 1391 01:28:21,829 --> 01:28:23,797 - You been good for Mummy? - Yeah. 1392 01:28:29,270 --> 01:28:32,330 I need to talk to Mummy about something, so give us a minute, okay? 1393 01:28:32,406 --> 01:28:34,374 - Go on. - Go on. 1394 01:28:45,586 --> 01:28:48,111 So do you want to tell me what's been going on? 1395 01:28:49,890 --> 01:28:51,448 Some bloke's worked over Dave. 1396 01:28:51,525 --> 01:28:53,425 How bad? 1397 01:28:54,562 --> 01:28:56,325 He's dead. 1398 01:28:56,397 --> 01:28:59,059 Oh my God almighty, Terry! 1399 01:28:59,133 --> 01:29:00,623 What have you done to us? 1400 01:29:00,701 --> 01:29:03,101 Wendy, I promise, 1401 01:29:03,170 --> 01:29:04,603 I'm going to work this out. 1402 01:29:04,672 --> 01:29:06,503 And when I do, we're going to leave England 1403 01:29:06,574 --> 01:29:08,098 and it is all going to change for us. 1404 01:29:10,478 --> 01:29:12,241 If anything goes wrong, use this. 1405 01:29:12,313 --> 01:29:13,871 There's plenty of cash... 1406 01:29:13,948 --> 01:29:16,075 pounds, francs, dollars. 1407 01:29:16,150 --> 01:29:18,812 You can leave the country, start a new life for you and the girls. 1408 01:29:18,886 --> 01:29:20,979 You can do this if you have to, Wendy. 1409 01:29:21,055 --> 01:29:23,523 - Promise me. - That from the robbery, is it? 1410 01:29:25,626 --> 01:29:26,923 My share, yeah. 1411 01:29:26,994 --> 01:29:29,622 The papers said that there was a woman in the vault. 1412 01:29:29,697 --> 01:29:32,029 Martine was it, was she involved? 1413 01:29:32,099 --> 01:29:34,533 Yeah, she brought us the job in the first place. 1414 01:29:34,602 --> 01:29:36,593 Oh, and did you sleep with her, Terry? 1415 01:29:45,713 --> 01:29:48,910 Do you know what? From day one it was always you. 1416 01:29:48,983 --> 01:29:51,383 The first day we met, I said to my friend Audrey, 1417 01:29:51,452 --> 01:29:53,750 I said, "I am going to marry him. 1418 01:29:53,821 --> 01:29:56,255 And I am going to have his kids." 1419 01:29:56,323 --> 01:29:58,348 And I have stuck by you. 1420 01:29:58,426 --> 01:30:00,690 I have stuck by you no matter what! 1421 01:30:00,761 --> 01:30:02,695 You bastard! 1422 01:30:06,734 --> 01:30:08,429 Fuck. 1423 01:30:16,410 --> 01:30:18,071 You can throw me over. 1424 01:30:19,280 --> 01:30:20,838 I deserve it. 1425 01:30:22,516 --> 01:30:24,677 I've brought you more grief than happiness. 1426 01:30:24,752 --> 01:30:27,880 But I love you and the kids. 1427 01:30:30,424 --> 01:30:33,222 That's the reason I did this, to get us out of this life once and for all. 1428 01:30:34,395 --> 01:30:36,056 Mummy, open the door! 1429 01:30:40,034 --> 01:30:41,729 - Mummy, Mummy! - We'll work the rest out later. 1430 01:30:41,802 --> 01:30:43,565 Go and play in your room! 1431 01:30:46,741 --> 01:30:48,265 If you'll still have me. 1432 01:31:12,767 --> 01:31:14,234 She takes a good picture, eh, Tim? 1433 01:31:16,137 --> 01:31:17,934 Lord Mountbatten has graciously agreed to represent 1434 01:31:18,005 --> 01:31:19,802 the interests of the Crown in this matter. 1435 01:31:19,874 --> 01:31:22,775 - He high enough up the tree? - Lord Mountbatten? 1436 01:31:22,843 --> 01:31:24,606 I've always wanted to meet that bugger. 1437 01:31:24,678 --> 01:31:26,703 Yes. Well, I'm sure he'll be very pleased to meet you too. 1438 01:31:26,781 --> 01:31:28,646 He has to be under the main clock, Paddington Station, 1439 01:31:28,716 --> 01:31:30,115 11:00 a.m. Or no deal. 1440 01:31:30,184 --> 01:31:33,381 11:00 a.m. On the knocker with your new passports and documents. 1441 01:31:33,454 --> 01:31:35,649 He'll hand them over as soon as he sees the photos. 1442 01:31:35,723 --> 01:31:37,247 There's another problem. 1443 01:31:37,324 --> 01:31:39,417 This robbery has pissed off some local villains. 1444 01:31:39,493 --> 01:31:41,188 The guts come with the glory, eh? 1445 01:31:41,262 --> 01:31:43,594 One of our mates has been killed. 1446 01:31:43,664 --> 01:31:45,825 It's hardly surprising considering the roster of reprobates 1447 01:31:45,900 --> 01:31:48,733 who are the bank's deposit box customers. 1448 01:31:48,803 --> 01:31:50,395 Listen, Terry, our commitment is for the recovery 1449 01:31:50,471 --> 01:31:52,234 of the royal portraits only. 1450 01:31:52,306 --> 01:31:54,900 The proceeds and the piss-offs are both yours to deal with. 1451 01:31:59,380 --> 01:32:02,247 11:00 a.m., Paddington Station. 1452 01:32:14,795 --> 01:32:16,626 Gale, 1453 01:32:16,697 --> 01:32:18,858 Michael wants to see you in the garden. 1454 01:32:18,933 --> 01:32:20,457 - What for? - I don't know. 1455 01:32:26,774 --> 01:32:28,298 Gale, come. Come and look at this. 1456 01:32:29,577 --> 01:32:31,340 Come. 1457 01:32:32,847 --> 01:32:35,782 - I want to show you something. - What's this for? 1458 01:32:38,018 --> 01:32:40,248 It's for you. 1459 01:32:40,321 --> 01:32:42,448 What have I done to deserve this? What have I done? 1460 01:32:42,523 --> 01:32:45,014 You're a spy sent to steal from me. 1461 01:32:45,092 --> 01:32:48,653 And nobody steals from Michael X! No one! 1462 01:32:52,600 --> 01:32:54,659 See if it mentions the copper in charge. 1463 01:32:57,905 --> 01:32:59,668 Here it is. "Heading the case 1464 01:32:59,740 --> 01:33:03,005 is Detective Sergeant Roy Given of Marylebone Lane Police Station." 1465 01:33:04,845 --> 01:33:06,312 Roy Given. 1466 01:33:07,414 --> 01:33:09,245 No Roy Given mentioned. 1467 01:33:10,317 --> 01:33:11,944 Let's hope that means he's straight. 1468 01:33:12,019 --> 01:33:14,453 And that he'd be interested in the names of some bent coppers. 1469 01:33:14,521 --> 01:33:16,386 Yeah, bit of a long shot. 1470 01:33:19,560 --> 01:33:21,152 - Fuck it. - Nothing in that one? 1471 01:33:21,228 --> 01:33:22,695 No. 1472 01:33:24,665 --> 01:33:26,462 What, we don't rate a mention? 1473 01:33:26,533 --> 01:33:28,023 Strike you as strange? 1474 01:33:28,102 --> 01:33:29,729 It's kind of scary actually. 1475 01:33:29,803 --> 01:33:32,033 If that news could disappear, so could we. 1476 01:33:33,340 --> 01:33:35,467 Next stop, Edgeware Road. 1477 01:33:35,542 --> 01:33:37,669 Well, here's to us. 1478 01:33:41,015 --> 01:33:43,142 See you, mate. 1479 01:33:43,217 --> 01:33:45,082 Look after yourself. Take care. 1480 01:33:46,220 --> 01:33:47,983 Good luck, Kev. 1481 01:33:57,865 --> 01:34:00,493 So where are you headed if everything goes to plan? 1482 01:34:03,337 --> 01:34:05,362 I'll tell you if you're coming with me. 1483 01:34:23,657 --> 01:34:26,285 Morning. I'm looking for a Mr. Roy Given. 1484 01:34:26,360 --> 01:34:28,988 - It's very important. - Roy Given? 1485 01:34:29,063 --> 01:34:30,724 Yeah. 1486 01:34:31,799 --> 01:34:33,892 Yeah, well, can I ask what it's concerning? 1487 01:34:33,968 --> 01:34:35,526 No, I prefer to tell him myself. 1488 01:34:35,602 --> 01:34:37,729 Look, all I'm saying is if you're interested 1489 01:34:37,805 --> 01:34:40,365 in the rest of this book of payoffs, the author's going to be 1490 01:34:40,441 --> 01:34:43,103 at Paddington Station, 11:00 a.m., platform one. 1491 01:34:43,177 --> 01:34:46,169 And how exactly did this come into your possession? 1492 01:34:46,246 --> 01:34:47,873 Next stop, Paddington Station. 1493 01:34:47,948 --> 01:34:50,041 Change here for the Bakerloo Line. 1494 01:34:50,117 --> 01:34:52,415 Let's hope no one turns up fashionably late. 1495 01:35:07,768 --> 01:35:09,861 - There's your friend Tim. - Good luck. 1496 01:35:23,317 --> 01:35:25,217 It's good to see you in one piece. 1497 01:35:25,285 --> 01:35:27,276 You were worried for your own ass, Tim, 1498 01:35:27,354 --> 01:35:29,015 not for mine. 1499 01:35:37,598 --> 01:35:39,156 You're a prick, Tim. 1500 01:35:39,233 --> 01:35:41,394 You set this whole thing up from the start, didn't you? 1501 01:35:41,468 --> 01:35:43,060 Come on, you get to be rich, free and clear. 1502 01:35:43,137 --> 01:35:45,469 Isn't that what you wanted? 1503 01:36:08,729 --> 01:36:10,890 - You stay here with the car. - Right. 1504 01:36:10,964 --> 01:36:13,831 Oh, bloody kidney stone. 1505 01:36:13,901 --> 01:36:15,391 It's got to pass soon. 1506 01:37:02,683 --> 01:37:05,151 Haven't had this much excitement since the war. 1507 01:37:05,219 --> 01:37:06,686 We're a little late, milord. 1508 01:37:17,898 --> 01:37:19,365 So where's your mate? 1509 01:37:19,433 --> 01:37:21,526 That's Terry there by the newsstand. 1510 01:37:27,941 --> 01:37:30,569 Wait. I've seen those two cowboys before at the girl's flat. 1511 01:37:30,644 --> 01:37:32,942 - It's a trap. They're Ml5. - Terry! 1512 01:37:33,013 --> 01:37:34,480 Terry! 1513 01:37:43,790 --> 01:37:45,553 - Lord Mountbatten? - Yes. 1514 01:37:45,626 --> 01:37:47,685 You know the arrangement? And you agreed 1515 01:37:47,761 --> 01:37:50,321 to our new identities and immunity from prosecution? 1516 01:37:50,397 --> 01:37:53,025 You have my word that the Crown will honor this commitment. 1517 01:37:53,100 --> 01:37:55,000 Your documentation and guarantees. 1518 01:37:58,739 --> 01:38:01,003 If I were you I'd keep them in a very safe place. 1519 01:38:01,074 --> 01:38:03,838 Yeah, well you can bet it won't be a safe deposit box. 1520 01:38:12,553 --> 01:38:15,283 She is a scallywag. Thank you. 1521 01:38:21,562 --> 01:38:23,553 Martine... 1522 01:38:23,630 --> 01:38:25,097 it wasn't all business for me. 1523 01:38:30,003 --> 01:38:32,301 - What's happening? Where's the book? - Just open the door. 1524 01:38:32,372 --> 01:38:33,930 - No! - Get in there. 1525 01:38:34,007 --> 01:38:35,838 Stay there or you're dead meat. 1526 01:38:40,380 --> 01:38:42,280 Where you going, old man, eh? 1527 01:38:45,419 --> 01:38:47,148 - This one's for Dave. - No. 1528 01:38:48,322 --> 01:38:50,415 Here, you fucker! 1529 01:38:51,825 --> 01:38:53,452 Not so fucking smug now are you? 1530 01:39:00,500 --> 01:39:02,058 Oi, you sod... 1531 01:39:39,840 --> 01:39:42,308 - Eddie, get out. - That's the bloke that killed Dave. 1532 01:39:42,376 --> 01:39:43,934 Get your hands off me! 1533 01:39:45,112 --> 01:39:46,807 Arrest them. They're the bank robbers. 1534 01:39:46,880 --> 01:39:48,472 - Fuck! - This bloke killed our friend. 1535 01:39:48,548 --> 01:39:50,573 - Shit. - We're innocent. 1536 01:40:01,461 --> 01:40:03,156 So are we seriously assholed now, Terry? 1537 01:40:03,230 --> 01:40:05,721 Well, at least we're not dead like poor old Dave. 1538 01:40:08,969 --> 01:40:11,733 - Get up, you filthy bastard. - I want... 1539 01:40:11,805 --> 01:40:13,602 You're under arrest. 1540 01:40:13,674 --> 01:40:15,665 - Take him away. - Right. Come on you. 1541 01:40:16,743 --> 01:40:18,267 Get in the car. 1542 01:40:23,984 --> 01:40:25,246 I tried, mate. 1543 01:40:33,660 --> 01:40:35,423 I wonder if that's Roy Given. 1544 01:40:38,765 --> 01:40:40,357 Who's he? 1545 01:40:40,434 --> 01:40:43,096 We was hoping he was a straight copper. 1546 01:40:44,871 --> 01:40:46,736 We've got a nice collar here, Roy. 1547 01:40:46,807 --> 01:40:49,605 You know these two are part of the Baker Street bank robbery gang? 1548 01:40:49,676 --> 01:40:51,405 - Place this man under arrest. - Yes, sir. 1549 01:40:51,478 --> 01:40:54,140 What are you talking about? They're part of the Baker Street firm. 1550 01:40:54,214 --> 01:40:56,239 I don't know about them, but I know about you, 1551 01:40:56,316 --> 01:40:58,113 you corrupt bastard. Cuff him... 1552 01:40:58,185 --> 01:41:00,244 and the one over by the wall as well. 1553 01:41:00,320 --> 01:41:02,311 But they're the robbers. 1554 01:41:03,590 --> 01:41:05,114 No robbers in here. 1555 01:41:05,192 --> 01:41:06,819 Watch your head. 1556 01:41:06,893 --> 01:41:08,224 Now... 1557 01:41:08,295 --> 01:41:11,594 I believe you have a certain Mr. Vogel's book of shame. 1558 01:41:11,665 --> 01:41:14,133 Well, if you'll let me out, I'll go get it for you. 1559 01:41:18,305 --> 01:41:20,136 That belongs to me. 1560 01:41:26,380 --> 01:41:27,904 There's your book. 1561 01:41:27,981 --> 01:41:30,575 Terry, we were thinking, a smart fellow like you 1562 01:41:30,650 --> 01:41:32,277 might have kept mementos of the event just in case. 1563 01:41:32,352 --> 01:41:35,651 In case what? Things didn't turn out so nicely? 1564 01:41:35,722 --> 01:41:37,417 If they should ever see the light of day, 1565 01:41:37,491 --> 01:41:38,981 don't think we can't find you. 1566 01:41:46,299 --> 01:41:48,767 Out! Go on, piss off! 1567 01:41:49,836 --> 01:41:51,394 And you, go on. 1568 01:41:51,471 --> 01:41:53,336 - How did that happen? - Fucked if I know. 1569 01:41:53,407 --> 01:41:55,034 Just keep walking. 1570 01:42:04,918 --> 01:42:06,943 Michael! Michael! 1571 01:42:10,924 --> 01:42:12,414 What's going on? 1572 01:42:12,492 --> 01:42:14,392 What do you want in my place? 1573 01:42:14,461 --> 01:42:16,452 - What do you want? - We are placing you under arrest. 1574 01:42:16,530 --> 01:42:17,997 What am I charged with? 1575 01:42:18,064 --> 01:42:20,259 Conspiracy to import drugs into the United Kingdom. 1576 01:42:20,333 --> 01:42:22,324 Will that do? But you could still help yourself. 1577 01:42:23,570 --> 01:42:25,299 There's a British national staying with you, 1578 01:42:25,372 --> 01:42:28,808 - a certain Gale Benson. - She was here but she's gone on. 1579 01:42:33,513 --> 01:42:35,105 All right. 1580 01:42:45,592 --> 01:42:47,355 Over here, sir. 1581 01:43:06,146 --> 01:43:09,206 Burn the house down. I want nothing of this place left standing. 1582 01:43:23,897 --> 01:43:26,832 Those were the days, my friend 1583 01:43:26,900 --> 01:43:28,765 We thought they'd never end... 1584 01:43:28,835 --> 01:43:30,632 - Were you friends of Dave? - Oh, yeah. 1585 01:43:30,704 --> 01:43:33,502 We knew him in a professional capacity. 1586 01:43:34,541 --> 01:43:35,906 He was one of our favorites. 1587 01:43:36,943 --> 01:43:38,911 See you later. 1588 01:43:39,980 --> 01:43:41,743 - You all right? - Yeah. 1589 01:43:41,815 --> 01:43:44,511 So where are you off to, Kev? 1590 01:43:44,584 --> 01:43:46,415 Anywhere you want to go. 1591 01:43:46,486 --> 01:43:48,920 Sorry, I'm doing a solo from now on. 1592 01:43:50,023 --> 01:43:51,923 Yeah, well it was worth a try. 1593 01:43:52,993 --> 01:43:54,517 Do you want another one? 1594 01:43:54,594 --> 01:43:56,585 Yeah, go on. One for the road. 1595 01:43:57,631 --> 01:43:58,723 Ta, mate. 1596 01:44:01,935 --> 01:44:03,960 I just wish Dave could have seen all this. 1597 01:44:04,037 --> 01:44:05,436 Yeah, here's to Dave. 1598 01:44:05,505 --> 01:44:06,938 To Dave. 1599 01:44:15,015 --> 01:44:17,483 What do you want, Martine? 1600 01:44:17,551 --> 01:44:19,883 I'm sorry I've caused you this upset, Wendy. 1601 01:44:19,953 --> 01:44:21,944 Well, apparently we're rich. 1602 01:44:24,024 --> 01:44:27,323 I know the business is finished, but are the cars really ours? 1603 01:44:30,797 --> 01:44:32,628 Yeah. 1604 01:44:34,000 --> 01:44:36,764 They're all yours. 1605 01:44:36,836 --> 01:44:38,394 Jessell's been paid off. 1606 01:44:40,273 --> 01:44:43,436 I won't lie to you. I'd have gone with him. 1607 01:44:44,544 --> 01:44:46,842 And I'd have shut you out of my mind. 1608 01:44:46,913 --> 01:44:49,006 But he didn't want to know. 1609 01:44:54,521 --> 01:44:56,318 I'm sorry. 1610 01:44:59,392 --> 01:45:01,019 Your wife's talking to Martine. 1611 01:45:01,094 --> 01:45:02,789 I know, Kev. 1612 01:45:02,862 --> 01:45:04,523 I know. 1613 01:45:07,000 --> 01:45:08,729 Good luck. 1614 01:45:24,050 --> 01:45:25,540 It was always you, Terry. 1615 01:45:54,914 --> 01:45:56,745 Go, Daddy! 1616 01:45:57,851 --> 01:45:59,819 Oh my God, Terry, it's a big one. 1617 01:45:59,886 --> 01:46:02,013 Last us a few chips, that one. 1618 01:46:02,088 --> 01:46:04,056 Don't, Mom. 1619 01:46:12,532 --> 01:46:14,124 Fish fingers tonight, eh? 1620 01:47:18,965 --> 01:47:22,924 I want money 1621 01:47:23,002 --> 01:47:24,765 That's what I want 1622 01:47:26,706 --> 01:47:28,264 Yeah 1623 01:47:35,248 --> 01:47:38,809 The best things in life are free 1624 01:47:38,885 --> 01:47:42,150 But you can keep them for the birds and bees 1625 01:47:42,222 --> 01:47:45,316 - Give me money - That's what I want 1626 01:47:45,391 --> 01:47:49,122 - That's what I want - That's what I want 1627 01:47:49,195 --> 01:47:53,689 That's what I want, yeah 1628 01:47:53,767 --> 01:47:56,235 Well, that's what I want 1629 01:47:57,937 --> 01:48:00,963 Your loving gives me such a thrill 1630 01:48:01,040 --> 01:48:04,567 But your loving don't pay my bills 1631 01:48:04,644 --> 01:48:07,943 - Give me money - That's what I want 1632 01:48:08,014 --> 01:48:11,711 - That's what I want - That's what I want 1633 01:48:11,785 --> 01:48:16,381 That's what I want 1634 01:48:16,456 --> 01:48:18,890 Well, that's what I want 1635 01:48:20,426 --> 01:48:23,156 Money don't get everything, it's true 1636 01:48:23,229 --> 01:48:26,824 But what it don't get I can't use 1637 01:48:26,900 --> 01:48:30,461 - Give me money - That's what I want 1638 01:48:30,537 --> 01:48:34,268 - That's what I want - That's what I want 1639 01:48:34,340 --> 01:48:38,003 That's what I want 1640 01:48:38,077 --> 01:48:41,513 Yeah, that's what I want 1641 01:48:41,581 --> 01:48:45,278 - Well, give me money - That's what I want 1642 01:48:45,351 --> 01:48:48,718 - Lots of money - That's what I want 1643 01:48:48,788 --> 01:48:52,986 - A whole lot of money - That's what I want 1644 01:48:53,059 --> 01:48:56,995 Give me money money money money money 1645 01:48:57,063 --> 01:49:00,965 Whoa yeah 1646 01:49:01,034 --> 01:49:04,800 Well, that's what I want 1647 01:49:04,871 --> 01:49:08,363 Yeah yeah yeah. 1648 01:49:09,000 --> 01:49:12,119 Best watched using Open Subtitles MKV Player