1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,470 {\an8}Here's Eve at the Sand and Sea Club. 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,055 {\an8}Let's catch a wave! 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,807 {\an8}Press the button on Eve's back, and she talks to you. 6 00:00:15,891 --> 00:00:18,393 {\an8}Remember, don't pollute our oceans. 7 00:00:18,477 --> 00:00:21,271 {\an8}Watch Eve drive her Fun 'N' Sun convertible to the mall 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,023 {\an8}and see what this lady can do. 9 00:00:23,106 --> 00:00:26,526 {\an8}♪ Shine bright, shine far Be a star ♪ 10 00:00:26,610 --> 00:00:30,322 {\an8}♪ Where you live Where you are, be a star ♪ 11 00:00:32,074 --> 00:00:33,575 It's fun to dress up! 12 00:00:33,659 --> 00:00:35,035 I look awesome! 13 00:00:36,537 --> 00:00:38,747 {\an8}Love animals, don't wear them. 14 00:00:39,289 --> 00:00:40,958 {\an8}♪ Where you live Where you are, be a star ♪ 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,418 {\an8}Now Eve's ready to come home to Sunnyvale, 16 00:00:43,502 --> 00:00:45,087 {\an8}where the sun always shines. 17 00:00:47,047 --> 00:00:49,633 Then pick a career for Eve. She does it all. 18 00:00:51,343 --> 00:00:53,804 {\an8}Take Eve home and watch her sparkle and shine. 19 00:00:53,887 --> 00:00:55,055 Like the song says... 20 00:00:55,138 --> 00:00:56,890 ♪ Be a star ♪ 21 00:00:57,724 --> 00:01:00,310 {\an8}I'm Eve, and you're my special friend. 22 00:01:08,068 --> 00:01:11,738 {\an8}- How about one of those? - No way! I don't want a doll. 23 00:01:12,239 --> 00:01:14,241 {\an8}I want something with microchips. 24 00:01:19,830 --> 00:01:21,248 {\an8}I don't get it, Sam. 25 00:01:21,999 --> 00:01:24,084 {\an8}Used to be, we couldn't keep dolls on the shelf. 26 00:01:24,585 --> 00:01:27,629 {\an8}Now all those kids want is high-tech this and high-tech that. 27 00:01:33,010 --> 00:01:34,344 Here we go! 28 00:01:42,811 --> 00:01:45,939 {\an8}- You dropped the ball again! - You throw like a girl! 29 00:01:46,023 --> 00:01:47,858 {\an8}Hey, break it up! Break it up! 30 00:01:48,358 --> 00:01:49,860 {\an8}Stuart, off the field now! 31 00:01:49,943 --> 00:01:51,403 {\an8}You too, Weiner! 32 00:01:55,032 --> 00:01:56,825 {\an8}Go play with your dolls, case-oid. 33 00:01:56,908 --> 00:01:58,243 {\an8}Get a life, Weiner-head. 34 00:01:58,327 --> 00:02:00,203 {\an8}I hate dolls as much as I hate you. 35 00:02:07,002 --> 00:02:09,796 Casey, this behavior has to stop. 36 00:02:10,672 --> 00:02:12,299 It's a game, remember? 37 00:02:31,735 --> 00:02:34,780 {\an8}3:00? Oh, no! 38 00:02:34,863 --> 00:02:36,573 I missed Casey's game again. 39 00:02:36,657 --> 00:02:38,075 Oh... 40 00:02:38,158 --> 00:02:39,618 I'm going for a perfect record. 41 00:02:40,202 --> 00:02:41,787 Don't be so hard on yourself. 42 00:02:41,870 --> 00:02:44,206 I'm sure she knows you love her. That's what counts. 43 00:02:44,289 --> 00:02:45,916 Yeah, remember all those Sundays 44 00:02:45,999 --> 00:02:48,085 you spent teaching Casey how to pass a football 45 00:02:48,168 --> 00:02:50,837 when you could've been with me, pigging out on pizza, watchin' the NFL? 46 00:02:50,921 --> 00:02:53,674 Well, that was a while ago. Things have changed. 47 00:02:55,175 --> 00:02:57,344 Well, come have some lunch with us. We'll cheer you up. 48 00:02:57,427 --> 00:02:59,471 No, thanks. I'm gonna eat here. 49 00:03:00,222 --> 00:03:02,933 Okay, Ben, trying to make partner is one thing, 50 00:03:03,016 --> 00:03:04,685 but you are working way too hard. 51 00:03:04,768 --> 00:03:07,312 What if I cook a fabulous dinner tomorrow night 52 00:03:07,396 --> 00:03:10,607 for you and Casey at my place? I guarantee it'll be Tofu-free. 53 00:03:11,942 --> 00:03:13,694 I can't. Tomorrow is Casey's birthday, 54 00:03:13,777 --> 00:03:15,696 and I promised we'd have dinner just me and her. 55 00:03:16,905 --> 00:03:18,156 That's so sweet. 56 00:03:18,240 --> 00:03:19,825 See? You are a great dad. 57 00:03:20,992 --> 00:03:23,954 Okay, well, give Casey a big birthday kiss for me. 58 00:03:24,037 --> 00:03:25,455 - I will. - I'll see you down there. 59 00:03:27,124 --> 00:03:28,625 Hoo-hoo! 60 00:03:29,126 --> 00:03:30,293 You are in there, buddy. 61 00:03:31,294 --> 00:03:34,381 She's only been here six months. Already, she wants to cook for you. 62 00:03:35,048 --> 00:03:37,342 Richie, Drew's great. 63 00:03:38,260 --> 00:03:41,805 - I'm just not ready, okay? - You've been saying that for two years. 64 00:03:41,888 --> 00:03:43,890 You need to loosen up, have some fun again. 65 00:03:45,934 --> 00:03:47,811 Karen would've wanted you to move on... 66 00:03:48,979 --> 00:03:50,439 for you and for Casey. 67 00:04:05,454 --> 00:04:07,706 "The Mysticism and spells web site. 68 00:04:10,834 --> 00:04:12,169 Resurrection." 69 00:04:19,968 --> 00:04:23,388 "Looking to bring back a lost soul? Try Holcroft's Book of the Dead, 70 00:04:23,472 --> 00:04:25,682 long believed to contain mystical powers. 71 00:04:25,766 --> 00:04:28,810 Type in your city to find a copy at a bookstore nearest you." 72 00:04:31,855 --> 00:04:33,398 "Past Pages bookstore." 73 00:04:35,400 --> 00:04:37,444 Looks like we're both working late. 74 00:04:38,361 --> 00:04:39,362 What are you doin'? 75 00:04:39,446 --> 00:04:41,364 Oh, nothing. Just surfing. 76 00:04:48,288 --> 00:04:49,498 Good night. 77 00:04:53,627 --> 00:04:55,921 I should've been there. 78 00:04:56,588 --> 00:04:57,881 I'm sorry. 79 00:04:57,964 --> 00:05:00,175 You wore out "Sorry" a long time ago. 80 00:05:03,595 --> 00:05:04,596 Did you win? 81 00:05:05,806 --> 00:05:07,974 We're in the championships Wednesday. 82 00:05:08,558 --> 00:05:10,018 Congratulations. 83 00:05:10,101 --> 00:05:12,479 I know. You promise to be there, right? 84 00:05:15,565 --> 00:05:19,444 Casey, I realize this is hard to understand, 85 00:05:19,528 --> 00:05:22,280 but making partner means a lot to me 86 00:05:23,323 --> 00:05:25,033 - and to us. - I understand! 87 00:05:25,116 --> 00:05:26,785 I'm not a little kid anymore! 88 00:05:27,869 --> 00:05:28,954 I know you're not. 89 00:05:29,996 --> 00:05:31,039 Hey! 90 00:05:32,499 --> 00:05:34,000 Tomorrow's our special dinner, right? 91 00:05:34,501 --> 00:05:38,129 How about Sunday, you and I spend the whole day together 92 00:05:39,172 --> 00:05:40,799 just you and me for your birthday? 93 00:05:42,133 --> 00:05:43,260 Okay? 94 00:05:43,343 --> 00:05:44,511 Sure, Dad. 95 00:05:46,721 --> 00:05:47,722 Dad... 96 00:05:49,182 --> 00:05:51,309 does everything happen for a reason? 97 00:05:55,272 --> 00:05:56,314 Sometimes... 98 00:05:58,275 --> 00:06:00,235 things just happen, sweetheart. 99 00:06:06,074 --> 00:06:07,742 Good night. 100 00:06:09,578 --> 00:06:10,704 Good night, Dad. 101 00:06:26,177 --> 00:06:28,179 Did you check out the new shoes at the mall? 102 00:06:28,263 --> 00:06:29,264 Yeah, they're great. 103 00:06:29,347 --> 00:06:30,348 They're so cool. 104 00:06:30,891 --> 00:06:32,934 Don't look now, but here comes the loner. 105 00:06:33,476 --> 00:06:34,519 That's not very nice. 106 00:06:34,603 --> 00:06:37,439 Ever since her mom died, she's totally ignored us. 107 00:06:38,023 --> 00:06:39,774 Yeah, like, get over it already. 108 00:06:40,275 --> 00:06:41,359 Casey! 109 00:06:42,736 --> 00:06:44,404 We're going to the mall. Wanna come? 110 00:06:44,487 --> 00:06:45,488 No, thanks. 111 00:06:45,572 --> 00:06:49,492 Hey, how come you never want to hang out with us anymore? 112 00:06:49,576 --> 00:06:51,786 Sarah, there's more to life than just shopping. 113 00:06:56,458 --> 00:06:57,584 Hang on! 114 00:07:01,546 --> 00:07:04,966 Local Publications, uh, 1821. 115 00:07:06,343 --> 00:07:10,221 All right. You could have it by... Okay, that's great. 116 00:07:12,682 --> 00:07:15,560 Oh, okay. So not anytime soon. 117 00:07:16,770 --> 00:07:17,812 All right. 118 00:07:19,105 --> 00:07:20,106 Uh-huh. 119 00:07:20,857 --> 00:07:21,900 Yeah. 120 00:07:40,043 --> 00:07:41,503 $150? 121 00:07:53,014 --> 00:07:54,474 $63. 122 00:07:57,060 --> 00:08:01,231 Now, is that the outside date? No? 123 00:08:22,752 --> 00:08:25,004 Oh, great. I'll never see her again. 124 00:08:34,723 --> 00:08:36,558 "Resurrecting lost life forces. 125 00:08:37,392 --> 00:08:39,978 Now you are ready to summon a life force. 126 00:08:40,061 --> 00:08:42,731 The Channelor must follow each step precisely. 127 00:08:43,648 --> 00:08:45,400 Step one-- prepare the Altar." 128 00:08:48,445 --> 00:08:51,406 Now, make a wish before it self-destructs. 129 00:09:02,292 --> 00:09:04,919 I hope all your wishes come true, sweetie. 130 00:09:05,879 --> 00:09:08,339 This is your favorite, double chocolate-- 131 00:09:08,423 --> 00:09:12,135 Chocolate on the outside and chocolate on the inside. 132 00:09:12,218 --> 00:09:13,470 Look at that. 133 00:09:14,345 --> 00:09:16,806 - Dad, you know what I wished for? - What? 134 00:09:17,432 --> 00:09:19,684 That mom could somehow come back. 135 00:09:19,768 --> 00:09:22,437 - Casey, please-- - Maybe it can work! The books say that-- 136 00:09:22,520 --> 00:09:25,273 Casey, I thought we already discussed this. 137 00:09:26,775 --> 00:09:28,109 No more of that junk. 138 00:09:29,569 --> 00:09:30,570 Look... 139 00:09:31,071 --> 00:09:35,200 I wish that there was magic too, but life doesn't work that way. 140 00:09:36,701 --> 00:09:39,496 You remember what Dr. Jacobs said about accepting reality? 141 00:09:39,579 --> 00:09:42,540 Yeah. He's a quack and has bad breath. What does he know? 142 00:09:42,624 --> 00:09:46,169 How to help unhappy people be happy again. 143 00:09:48,129 --> 00:09:52,634 - So, no more talk about that stuff, okay? - You never want to talk about Mom. 144 00:09:58,223 --> 00:10:01,059 Hey! You know what I found yesterday? 145 00:10:05,271 --> 00:10:06,481 Super Bowl tickets. 146 00:10:07,565 --> 00:10:10,527 You remember? Green Bay versus New England. 147 00:10:10,610 --> 00:10:12,654 Everyone in the stands was on their feet. 148 00:10:12,737 --> 00:10:14,948 And Mom was cheering so hard she couldn't talk for a week. 149 00:10:15,031 --> 00:10:18,076 Remember that guy behind us kept yelling, "Down in front, down in front"? 150 00:10:18,159 --> 00:10:20,328 But I never took you off my shoulders, did I? 151 00:10:20,411 --> 00:10:22,080 No. 152 00:10:23,414 --> 00:10:25,750 We had a great time, didn't we? 153 00:10:26,543 --> 00:10:27,544 Yeah. 154 00:10:41,474 --> 00:10:42,475 - Hi. - Hi. 155 00:10:42,559 --> 00:10:44,686 I am so sorry to barge in on you and Casey, 156 00:10:44,769 --> 00:10:46,563 but you forgot the depo questions yesterday. 157 00:10:46,646 --> 00:10:48,148 You were gonna review my draft? 158 00:10:48,231 --> 00:10:50,859 - Oh, right. - And I wouldn't have bothered you, 159 00:10:50,942 --> 00:10:52,485 but Phil needs it Monday morning. 160 00:10:52,569 --> 00:10:55,572 No, no problem. Um, I can do it right now. 161 00:10:55,655 --> 00:10:56,698 Come on in. 162 00:10:57,991 --> 00:11:00,910 Hey, sweetie, happy birthday. I couldn't help myself. 163 00:11:05,373 --> 00:11:06,624 Now, don't kill me. 164 00:11:10,461 --> 00:11:13,506 Oh. What do you know? A doll. 165 00:11:14,090 --> 00:11:15,300 But not just any doll. 166 00:11:16,009 --> 00:11:17,177 May I? 167 00:11:18,011 --> 00:11:20,471 This is a very special doll. 168 00:11:22,015 --> 00:11:23,474 This is Eve. 169 00:11:24,517 --> 00:11:26,769 She has a very sophisticated look, don't you think? 170 00:11:28,771 --> 00:11:30,273 Let's go to the mall. 171 00:11:30,356 --> 00:11:31,733 You're my special friend. 172 00:11:32,859 --> 00:11:34,986 And what's great is, she's numbered, like a work of art. 173 00:11:35,069 --> 00:11:36,654 - Oh. - She's a collector's item. 174 00:11:37,238 --> 00:11:38,531 Yeah, look. It says, 175 00:11:38,615 --> 00:11:41,201 "Complete with certificate of authenticity inside." 176 00:11:42,202 --> 00:11:43,328 How about that, Case? 177 00:11:43,912 --> 00:11:45,205 Yeah, she's a real piece of-- 178 00:11:45,288 --> 00:11:47,874 Art. 179 00:11:47,957 --> 00:11:50,001 Oh, I know you're too old to play with dolls, Casey, 180 00:11:50,084 --> 00:11:51,794 but I started collecting them when I was your age. 181 00:11:51,878 --> 00:11:54,756 Thanks, Drew. I'll put her in someplace real special. 182 00:11:59,928 --> 00:12:03,473 - I guess that wasn't such a great idea. - Oh, come on. She-she loved it. 183 00:12:15,902 --> 00:12:18,488 "A remnant from the object to be transformed 184 00:12:18,571 --> 00:12:22,283 must be placed in the center of the altar, the strongest meridian point." 185 00:12:25,703 --> 00:12:26,913 Mom's brush. 186 00:12:33,294 --> 00:12:35,421 Mom, you taught me never to give up. 187 00:12:36,047 --> 00:12:37,674 You were always there for me. 188 00:12:38,216 --> 00:12:40,260 Just be there for me one more time. 189 00:12:46,224 --> 00:12:48,893 "You are now ready to commence with the incantation. 190 00:12:48,977 --> 00:12:52,105 But do so wisely, for it will only work once." 191 00:12:56,067 --> 00:12:57,443 Casey, are you still up? 192 00:13:01,114 --> 00:13:02,115 Come in. 193 00:13:04,659 --> 00:13:06,744 Hi. I just wanna say good night. 194 00:13:07,704 --> 00:13:08,830 Hi. 195 00:13:08,913 --> 00:13:09,998 Wow. 196 00:13:10,081 --> 00:13:11,541 What a great room. 197 00:13:12,625 --> 00:13:15,003 Look at all the trophies you have, Casey. 198 00:13:15,086 --> 00:13:16,879 No! No! 199 00:13:19,674 --> 00:13:22,176 Oh, I'm sorry. Oh, let me help you. 200 00:13:22,260 --> 00:13:23,970 No! Don't touch anything! 201 00:13:26,889 --> 00:13:29,058 Now I've gotta clean all this stuff up. 202 00:13:32,562 --> 00:13:33,688 I'm sorry, Casey. 203 00:13:39,360 --> 00:13:40,737 Oh, look at you. 204 00:13:54,584 --> 00:13:56,002 That's better. 205 00:14:20,318 --> 00:14:21,694 What are you doing? That's my stuff! 206 00:14:23,071 --> 00:14:24,447 I'm sorry. 207 00:14:26,991 --> 00:14:28,493 Well, I hope you had a nice birthday. 208 00:14:29,160 --> 00:14:30,161 Thanks. 209 00:14:32,497 --> 00:14:34,290 - Good night. - Good night. 210 00:14:48,262 --> 00:14:51,182 "Repeat the spell until the transformation is complete. 211 00:14:51,766 --> 00:14:54,519 Zamba Tarka Ishtu Nebarim." 212 00:14:55,478 --> 00:14:57,688 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 213 00:14:59,107 --> 00:15:01,567 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 214 00:15:02,610 --> 00:15:05,113 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 215 00:15:05,947 --> 00:15:08,116 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 216 00:15:09,117 --> 00:15:11,494 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 217 00:15:12,370 --> 00:15:14,539 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 218 00:15:15,665 --> 00:15:17,708 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 219 00:15:18,251 --> 00:15:20,878 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 220 00:15:20,962 --> 00:15:23,339 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 221 00:15:24,132 --> 00:15:26,134 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 222 00:15:33,975 --> 00:15:37,687 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 223 00:15:39,230 --> 00:15:42,275 Zamba Tarka Ishtu Nebarim. 224 00:15:43,901 --> 00:15:45,361 Mom. 225 00:15:46,821 --> 00:15:47,947 Mom. 226 00:15:48,781 --> 00:15:49,824 Mom. 227 00:15:58,666 --> 00:16:01,377 You better watch it, lady. I hit 20 homers last season. 228 00:16:05,006 --> 00:16:07,216 Wait a minute. You can't be. 229 00:16:08,718 --> 00:16:09,719 I'm Eve, 230 00:16:09,802 --> 00:16:11,429 and you're my special friend. 231 00:16:18,394 --> 00:16:19,395 Ow! 232 00:16:22,064 --> 00:16:23,107 What happened? 233 00:16:26,402 --> 00:16:27,737 My ankles bend. 234 00:16:30,281 --> 00:16:32,783 - I can move. - This isn't happening. 235 00:16:32,867 --> 00:16:35,244 I must be dreaming. I'm dreaming. This isn't happening. 236 00:16:35,953 --> 00:16:36,954 Who are you? 237 00:16:38,289 --> 00:16:39,540 Where am I? 238 00:16:40,082 --> 00:16:41,959 Oh, no! What have I done? 239 00:16:42,043 --> 00:16:43,544 What happened to my purse? 240 00:16:44,170 --> 00:16:46,881 This is a disaster! That was my only chance. 241 00:16:46,964 --> 00:16:50,051 - I'll never be able to bring her back. - Bring who back? 242 00:16:51,052 --> 00:16:52,803 My Mom! You're alive, not her. 243 00:16:53,763 --> 00:16:54,764 I'm alive? 244 00:16:57,558 --> 00:16:58,559 I am? 245 00:16:59,477 --> 00:17:02,188 That's it! I'm alive! 246 00:17:02,271 --> 00:17:04,565 Why do I feel like I'm in a bad horror movie? 247 00:17:07,193 --> 00:17:09,153 Reversing spells, reversing spells. 248 00:17:09,237 --> 00:17:10,238 Here it is. 249 00:17:10,321 --> 00:17:13,366 "Spells become permanent upon the setting sun of the fourth day. 250 00:17:13,449 --> 00:17:15,993 To reverse spells, see Volume II, 'The Book of Awakenings.'" 251 00:17:17,370 --> 00:17:19,080 Volume II? 252 00:17:20,831 --> 00:17:23,084 Case? You up? 253 00:17:23,167 --> 00:17:24,585 Uh, Dad, wait a second! 254 00:17:25,086 --> 00:17:27,421 - Don't come in! I'm getting dressed. - Who's that? 255 00:17:27,505 --> 00:17:28,547 What? 256 00:17:29,131 --> 00:17:30,800 Uh, nothing. 257 00:17:30,883 --> 00:17:32,760 Remember, we're spending the day together. 258 00:17:32,843 --> 00:17:34,011 Right, but we don't have to. 259 00:17:34,095 --> 00:17:35,930 I mean, you're probably really busy and everything. 260 00:17:36,013 --> 00:17:38,015 No, no. It's no problem. I blocked out the whole day. 261 00:17:38,099 --> 00:17:40,601 I'm going to the store. Do you want anything? 262 00:17:40,685 --> 00:17:42,728 - How about a banana split? - What? 263 00:17:42,812 --> 00:17:44,522 What did you say? 264 00:17:44,605 --> 00:17:47,316 Uh, I said, just split. I don't need anything. Take your time. 265 00:17:49,110 --> 00:17:51,404 Oh, I am so dead now. 266 00:17:51,487 --> 00:17:54,657 If dad finds out what happened, he'll really send me back to that shrink. 267 00:17:54,740 --> 00:17:58,160 It's music! 268 00:17:58,244 --> 00:18:00,746 Don't! Will you turn that off? 269 00:18:01,831 --> 00:18:03,624 Oh, my gosh! The pictures move! 270 00:18:03,708 --> 00:18:04,875 This is super fantastic! 271 00:18:05,459 --> 00:18:07,837 It's just like Sunnyvale, except everything works! 272 00:18:14,510 --> 00:18:15,511 Where are my clothes? 273 00:18:15,595 --> 00:18:17,847 My accessory sets, my fashion trunk? 274 00:18:17,930 --> 00:18:20,683 - You don't have any clothes, - accessory sets, or a fashion trunk. 275 00:18:21,267 --> 00:18:24,145 'Course I do. Eve never goes anywhere without them. 276 00:18:24,228 --> 00:18:26,731 - They gotta be here somewhere. - You still don't get it! 277 00:18:26,814 --> 00:18:29,400 This is all a big mistake, and I'm turning you back. 278 00:18:29,984 --> 00:18:31,068 Back? 279 00:18:31,152 --> 00:18:32,278 You can't do that. 280 00:18:32,862 --> 00:18:36,991 Watch me. We're going to that bookstore. And once I get Volume II, you're plastic. 281 00:18:43,956 --> 00:18:47,752 Everything is so big and so bright. 282 00:18:47,835 --> 00:18:49,086 Look out, comin' through. 283 00:18:49,170 --> 00:18:50,880 Oh! And fast. 284 00:18:52,632 --> 00:18:53,716 Ugh. 285 00:18:54,216 --> 00:18:56,427 Wait. 286 00:18:57,720 --> 00:18:59,889 - What's that funny feeling? - What are you talking about? 287 00:19:03,225 --> 00:19:04,226 What? 288 00:19:05,645 --> 00:19:06,729 What are you doing? 289 00:19:06,812 --> 00:19:09,607 Ah. 290 00:19:10,107 --> 00:19:11,233 Roses! 291 00:19:11,901 --> 00:19:13,027 I can smell! 292 00:19:14,612 --> 00:19:15,613 What are those? 293 00:19:19,825 --> 00:19:24,288 Mmm. This world smells so good. 294 00:19:31,921 --> 00:19:34,131 Maybe not the whole world. 295 00:19:34,215 --> 00:19:35,508 Come on. 296 00:19:38,803 --> 00:19:40,179 Excuse me. 297 00:19:40,763 --> 00:19:43,099 This is everyone's home. Please keep it clean. 298 00:19:45,559 --> 00:19:47,228 Garbage police. 299 00:19:48,020 --> 00:19:49,063 Unbelievable. 300 00:19:50,064 --> 00:19:51,273 Littering is wrong. 301 00:19:51,357 --> 00:19:53,526 That man learned a very valuable lesson today. 302 00:19:54,318 --> 00:19:55,319 Let's go. 303 00:19:57,196 --> 00:19:58,406 Case, I'm back! 304 00:20:00,282 --> 00:20:01,575 Case? 305 00:20:02,952 --> 00:20:04,036 Case? 306 00:20:26,809 --> 00:20:28,060 Casey, slow down! 307 00:20:28,144 --> 00:20:29,812 {\an8}In four days, I'm stuck with you forever. 308 00:20:29,895 --> 00:20:31,272 {\an8}We're getting that book now. 309 00:20:33,649 --> 00:20:34,859 Here we are. Now, go inside 310 00:20:34,942 --> 00:20:37,653 and ask for Holcroft's Book of the Dead, Volume II, 311 00:20:37,737 --> 00:20:38,863 The Book of Awakenings." 312 00:20:38,946 --> 00:20:40,239 I've gotta stay out here. 313 00:20:41,532 --> 00:20:44,702 "Book of Awakenings"? That doesn't sound like a bedtime story. 314 00:20:44,785 --> 00:20:45,828 It is for you. 315 00:21:10,978 --> 00:21:12,021 Can I help you? 316 00:21:12,855 --> 00:21:15,065 Is this Volume II, "The Book of Awakenings"? 317 00:21:16,859 --> 00:21:17,985 I never got that one. 318 00:21:18,527 --> 00:21:20,279 I had Volume I until yesterday. 319 00:21:20,362 --> 00:21:21,447 A young girl took it. 320 00:21:21,989 --> 00:21:22,990 I know who that is. 321 00:21:23,866 --> 00:21:24,867 She's right there. 322 00:21:27,119 --> 00:21:29,455 Hey! You're the one who... 323 00:21:29,538 --> 00:21:31,749 Hey, hey! Stop! Hey, hey, hey, stop! 324 00:21:31,832 --> 00:21:34,502 - Casey, wait for me! - Somebody stop her! Call the police! 325 00:21:40,049 --> 00:21:41,091 'Scuse me! 326 00:21:42,718 --> 00:21:43,844 Casey? 327 00:21:50,768 --> 00:21:52,019 Casey! 328 00:21:54,480 --> 00:21:56,148 Are you all right? 329 00:22:08,661 --> 00:22:10,412 Casey, are you okay? 330 00:22:12,790 --> 00:22:15,376 Why did you run in front of that truck, honey? 331 00:22:15,876 --> 00:22:17,294 I almost had a heart attack. 332 00:22:17,378 --> 00:22:18,379 I'm sorry. 333 00:22:18,921 --> 00:22:20,214 What are you doing here? 334 00:22:21,757 --> 00:22:24,218 I was returning that book I found in your room. 335 00:22:25,052 --> 00:22:28,222 You and I are gonna have a serious talk about that, young lady. 336 00:22:31,767 --> 00:22:33,644 Thank you. You saved my daughter's life. 337 00:22:33,727 --> 00:22:36,188 Oh, it was nothing. I've been a police officer. 338 00:22:36,856 --> 00:22:37,857 Uh... 339 00:22:38,440 --> 00:22:40,150 I'm Ben Stuart. What's your name? 340 00:22:40,234 --> 00:22:41,277 Eve. 341 00:22:42,570 --> 00:22:44,405 This is my daughter, Casey. 342 00:22:47,533 --> 00:22:49,827 Ben... What a nice name. 343 00:22:50,411 --> 00:22:51,495 Such a nice man, too. 344 00:22:52,288 --> 00:22:54,081 Are all the men here as handsome as you are? 345 00:23:01,589 --> 00:23:02,673 Casey! 346 00:23:06,468 --> 00:23:07,511 Casey? 347 00:23:07,595 --> 00:23:09,680 Can you hear me? 348 00:23:13,517 --> 00:23:14,602 Casey? 349 00:23:15,436 --> 00:23:18,063 Dad? What happened? 350 00:23:18,147 --> 00:23:19,523 You fainted. 351 00:23:22,443 --> 00:23:23,444 Oh, wow. 352 00:23:24,695 --> 00:23:26,363 I had the worst nightmare. 353 00:23:26,989 --> 00:23:29,950 There was this doll, and-and she came to life and-- 354 00:23:30,034 --> 00:23:33,370 Hi, Casey. 355 00:23:33,454 --> 00:23:34,955 Take it easy. 356 00:23:35,039 --> 00:23:36,498 Everything's okay. 357 00:23:36,582 --> 00:23:38,542 This will make you sparkle and shine. 358 00:23:39,835 --> 00:23:42,588 This is Eve. She's the one who stopped that truck. 359 00:23:43,672 --> 00:23:45,966 If it weren't for her, you might not be alive. 360 00:23:46,050 --> 00:23:47,259 How ironic. 361 00:23:47,343 --> 00:23:49,678 She came home with us to make sure you're okay. 362 00:23:49,762 --> 00:23:51,889 She's had medical training. 363 00:23:53,807 --> 00:23:55,100 Are you okay? 364 00:23:55,184 --> 00:23:56,477 Yeah. 365 00:23:56,560 --> 00:23:58,979 I'm just having a hard time swallowing all of this. 366 00:24:01,649 --> 00:24:04,318 Well, thank you again. I don't know how we can repay you. 367 00:24:04,401 --> 00:24:06,111 Oh, it was nothing, really. 368 00:24:06,695 --> 00:24:10,115 After Casey rests a bit, can we offer to drive you somewhere? 369 00:24:10,199 --> 00:24:11,575 Let's go to the mall! 370 00:24:11,659 --> 00:24:13,077 Ugh. 371 00:24:16,080 --> 00:24:17,456 I just love this car. 372 00:24:17,998 --> 00:24:19,959 I got an orange one at home, but you have to push it. 373 00:24:20,042 --> 00:24:22,962 Yeah, I had one of those. Triple A canceled me. 374 00:24:27,174 --> 00:24:28,968 Wow. What are all these buttons for? 375 00:24:29,051 --> 00:24:31,762 Don't touch them. Stop! 376 00:24:36,642 --> 00:24:38,143 Wow. What does this one do? 377 00:24:42,815 --> 00:24:44,066 Wow! This is so great! 378 00:24:44,149 --> 00:24:47,194 This is nice. I haven't had the top down in ages. 379 00:24:48,946 --> 00:24:50,114 Whoo! 380 00:24:51,198 --> 00:24:53,409 {\an8}- This is so much fun! - Um, Eve, 381 00:24:54,368 --> 00:24:56,245 {\an8}you should probably put your seat belt on. 382 00:24:57,121 --> 00:24:58,789 You're right. Safety first. 383 00:24:59,915 --> 00:25:01,583 ♪ You're all that ♪ 384 00:25:01,667 --> 00:25:04,336 ♪ I want you to know it, boy ♪ 385 00:25:04,420 --> 00:25:05,921 ♪ That's all that ♪ 386 00:25:06,463 --> 00:25:08,090 ♪ You have got it all together ♪ 387 00:25:08,173 --> 00:25:09,466 - Hi. - Hi, mom. 388 00:25:09,550 --> 00:25:11,468 Everything is so beautiful here. 389 00:25:13,345 --> 00:25:14,638 Even the people. 390 00:25:15,848 --> 00:25:19,309 Sometimes it's hard to tell what's real from what's plastic. 391 00:25:19,393 --> 00:25:21,020 It's all plastic where I come from. 392 00:25:21,645 --> 00:25:23,355 - Where's that? - Sunnyvale. 393 00:25:23,939 --> 00:25:26,734 Sunnyvale? I don't know it. 394 00:25:26,817 --> 00:25:28,193 How long have you been here? 395 00:25:28,277 --> 00:25:29,445 Oh, I just arrived. 396 00:25:29,528 --> 00:25:31,697 It was a sort of spur-of-the-moment decision. 397 00:25:31,780 --> 00:25:33,532 Mm, and how long are you staying? 398 00:25:34,033 --> 00:25:36,326 I don't know. I don't even know where I'm staying. 399 00:25:36,827 --> 00:25:39,455 In fact, my clothes and accessories haven't even arrived yet, 400 00:25:39,538 --> 00:25:41,623 but I'm sure they will really soon. 401 00:25:41,707 --> 00:25:42,875 Don't count on it. 402 00:25:51,425 --> 00:25:54,178 I guess they don't have escalators in Sunnyvale, do they? 403 00:25:54,261 --> 00:25:55,387 Mm-mm. 404 00:26:01,977 --> 00:26:03,145 Whew. 405 00:26:08,358 --> 00:26:10,444 Oh, it's perfect! It's just what I need. 406 00:26:14,865 --> 00:26:17,242 But my credit cards are with the rest of my stuff. 407 00:26:17,951 --> 00:26:20,746 I don't mean to be forward, but given your situation, 408 00:26:20,829 --> 00:26:23,916 why don't you let me loan you money, you can pay me when your things arrive? 409 00:26:23,999 --> 00:26:25,334 It's the least I can do. 410 00:26:25,417 --> 00:26:26,418 Dad! 411 00:26:27,002 --> 00:26:28,879 Oh, Ben, you're so awesome! 412 00:26:29,630 --> 00:26:30,923 Thank you so much! 413 00:26:32,800 --> 00:26:36,386 - And as far as a place to stay goes... - Wait! You're not thinking about-- 414 00:26:36,470 --> 00:26:37,721 ...we do have a guesthouse. 415 00:26:37,805 --> 00:26:41,308 You're welcome to use it for a few days until you figure out what you're gonna do. 416 00:26:41,391 --> 00:26:44,311 Really? Thank you so much. 417 00:26:44,394 --> 00:26:48,774 Dad, you can't. That's mom's old studio. 418 00:26:49,274 --> 00:26:50,317 Hold on. 419 00:26:50,400 --> 00:26:53,403 - Hello. Uh... - What are you trying to do? 420 00:26:53,487 --> 00:26:55,239 I've gotta stay somewhere. 421 00:26:55,322 --> 00:26:57,032 Go find a dollhouse. 422 00:26:57,116 --> 00:26:59,701 But then I can't stay with my special friends. 423 00:26:59,785 --> 00:27:00,786 Ugh. 424 00:27:05,749 --> 00:27:07,501 We'll just have to reschedule it. I can't. 425 00:27:07,584 --> 00:27:09,753 - I'll be right in. I'll be right in. - Come on. Dad. 426 00:27:19,721 --> 00:27:20,722 Excuse me. 427 00:27:21,223 --> 00:27:23,016 You should love animals, not wear them. 428 00:27:25,435 --> 00:27:27,104 - Casey. - Finally. 429 00:27:27,187 --> 00:27:28,397 Oh, isn't this so much fun? 430 00:27:28,480 --> 00:27:30,649 Us girls getting out and doing what we do best? 431 00:27:30,732 --> 00:27:31,775 Us girls? 432 00:27:31,859 --> 00:27:33,735 Since when did I become your shopping buddy? 433 00:27:33,819 --> 00:27:35,320 Oh, you'd look so cool. 434 00:27:35,404 --> 00:27:37,656 I wouldn't wear this thing if you paid me. 435 00:27:39,324 --> 00:27:40,826 You're really starting to bug me. 436 00:27:41,326 --> 00:27:42,995 Remind me to thank Drew later. 437 00:27:43,078 --> 00:27:44,079 Who's Drew? 438 00:27:44,162 --> 00:27:45,539 Oh, she works with my dad. 439 00:27:45,622 --> 00:27:47,583 She gave you to me for my birthday. 440 00:27:48,125 --> 00:27:49,960 That's one gift I should've never opened. 441 00:27:51,545 --> 00:27:53,171 Look at that over there. 442 00:27:59,761 --> 00:28:01,889 Okay, dress me. 443 00:28:01,972 --> 00:28:03,473 That does it. I'm outta here. 444 00:28:05,017 --> 00:28:06,143 But, Casey... 445 00:28:07,144 --> 00:28:09,313 Eve's never dressed herself before. 446 00:28:10,188 --> 00:28:12,107 ♪ Oh-oh ♪ 447 00:28:14,109 --> 00:28:17,529 ♪ I say, hey, boy, sittin' in your tree ♪ 448 00:28:17,613 --> 00:28:19,615 ♪ Mummy always wants you to come for tea ♪ 449 00:28:19,698 --> 00:28:21,783 ♪ I wanna know just what to do ♪ 450 00:28:21,867 --> 00:28:24,119 ♪ Is it very big? Is there room for two? ♪ 451 00:28:24,202 --> 00:28:25,996 ♪ I got a house with windows and doors ♪ 452 00:28:26,079 --> 00:28:28,665 ♪ I'll show you mine If you show me yours ♪ 453 00:28:28,749 --> 00:28:30,542 ♪ I'm the wolf today ♪ 454 00:28:31,293 --> 00:28:34,630 ♪ Hey, hey, hey I'll huff, I'll puff ♪ 455 00:28:34,713 --> 00:28:37,049 ♪ I'll huff, I'll puff I'll blow you away ♪ 456 00:28:37,132 --> 00:28:40,510 ♪ Say you won't Say you'll do what I don't ♪ 457 00:28:40,594 --> 00:28:42,930 ♪ Say you're true, say to me ♪ 458 00:28:43,722 --> 00:28:45,223 ♪ C'est la vie ♪ 459 00:28:45,307 --> 00:28:47,351 ♪ Say you will, say you won't ♪ 460 00:28:47,434 --> 00:28:49,436 ♪ Say you'll do what I don't ♪ 461 00:28:49,519 --> 00:28:50,520 ♪ Say you're true ♪ 462 00:28:52,689 --> 00:28:54,608 ♪ C'est la vie ♪ 463 00:28:54,691 --> 00:28:56,860 {\an8}♪ Do you play with the girls? Play with the boys? ♪ 464 00:28:56,944 --> 00:28:59,196 {\an8}♪ Do you ever get lonely Playing with your toys? ♪ 465 00:28:59,279 --> 00:29:01,323 {\an8}♪ We can talk, we can sing ♪ 466 00:29:03,533 --> 00:29:04,785 I can't read this. 467 00:29:07,496 --> 00:29:09,539 I know. Everything's in Italian. 468 00:29:09,623 --> 00:29:12,876 The only thing they translate are the prices, but everything's good. 469 00:29:13,752 --> 00:29:15,295 I can order for you if you like. 470 00:29:18,799 --> 00:29:19,800 Hi, Antonio. 471 00:29:19,883 --> 00:29:24,346 Um, Eve and I are gonna have the special, and Case, spaghetti? 472 00:29:24,429 --> 00:29:25,681 Okay. 473 00:29:29,893 --> 00:29:32,104 - Wow, real food! - Exactly. 474 00:29:32,187 --> 00:29:35,816 That's what I love about this place. None of that hip, trendy stuff. 475 00:29:40,195 --> 00:29:41,446 Mmm... 476 00:29:49,579 --> 00:29:51,081 This is fabulous. 477 00:29:52,290 --> 00:29:55,210 Well, they do have good bread here. Would you like some, uh, butter? 478 00:29:55,293 --> 00:29:56,628 Mmm. 479 00:30:01,133 --> 00:30:03,176 Mmm-mmm! 480 00:30:04,219 --> 00:30:05,262 Mmm... 481 00:30:05,846 --> 00:30:07,556 Can't wait till you try the linguine. 482 00:30:11,018 --> 00:30:15,522 So, I guess Sunnyvale isn't exactly the restaurant capital of the world. 483 00:30:16,023 --> 00:30:19,359 - Where is it again? - Yeah, I'm dying to know. 484 00:30:20,777 --> 00:30:22,279 It's a perfect little town, 485 00:30:22,362 --> 00:30:26,575 right smack-dab in the middle of America, where the sun always shines. 486 00:30:26,658 --> 00:30:27,826 Mm... 487 00:30:27,909 --> 00:30:30,495 - And what do you do there? - I do all kinds of things. 488 00:30:30,579 --> 00:30:33,081 Law enforcement, medicine, office work. 489 00:30:33,165 --> 00:30:35,042 - You do all that? - Mm-hmm. 490 00:30:35,125 --> 00:30:37,878 Wow. I can't even find a good secretary. 491 00:30:37,961 --> 00:30:40,505 I just fired my last one, the fourth this month. 492 00:30:40,589 --> 00:30:42,132 I'm a great secretary. 493 00:30:42,215 --> 00:30:44,885 I type and I file and I work with computers. 494 00:30:44,968 --> 00:30:48,597 - You know, it's a must these days. - Really? Do you know Apple or Windows? 495 00:30:48,680 --> 00:30:51,016 Both. I love apples. 496 00:30:52,434 --> 00:30:58,356 I don't know, uh, if you'd be interested, but I could really use some help tomorrow. 497 00:30:59,149 --> 00:31:01,193 - But, Dad, she can't. - Of course I'll help. 498 00:31:01,276 --> 00:31:02,527 Great. 499 00:31:02,611 --> 00:31:03,695 You know, Ben, 500 00:31:03,779 --> 00:31:08,241 even though I do so many things, my real purpose in life is to help girls. 501 00:31:08,825 --> 00:31:11,620 I strive to present a positive image of womanhood. 502 00:31:11,703 --> 00:31:14,915 'Cause I believe that girls everywhere should know that all things are possible. 503 00:31:16,458 --> 00:31:17,667 My wife believed that. 504 00:31:20,087 --> 00:31:22,089 Were you, um, ever married? 505 00:31:22,172 --> 00:31:26,968 No, and it's too bad 'cause I look awesome in a wedding dress. 506 00:31:31,098 --> 00:31:34,601 The men back home are so good-looking, but they're so stiff. 507 00:31:35,602 --> 00:31:38,188 You are the most interesting man that I have ever met. 508 00:31:38,271 --> 00:31:43,568 Well, you have definitely got to get out more. 509 00:31:44,277 --> 00:31:46,446 Uh, dad, don't you have any work to do? 510 00:31:46,530 --> 00:31:48,365 Nope, I'm yours for the day. 511 00:31:51,326 --> 00:31:53,662 Would you, uh, excuse me for a minute? 512 00:31:54,246 --> 00:31:55,247 I'll be right back. 513 00:32:01,461 --> 00:32:04,714 Your dad is so much cuter than those guys back in Sunnyvale. 514 00:32:05,257 --> 00:32:07,217 You stay away from him. Got that? 515 00:32:07,300 --> 00:32:09,761 Why? He likes me. 516 00:32:09,845 --> 00:32:13,306 He can't like you, you're a doll! 517 00:32:13,390 --> 00:32:15,142 Not anymore. 518 00:32:30,323 --> 00:32:33,577 "Past Pages bookstore. Enter name of book." 519 00:32:34,619 --> 00:32:40,375 {\an8}"Holcroft's Book of the Dead, 520 00:32:40,959 --> 00:32:43,003 Volume II." 521 00:32:45,338 --> 00:32:46,673 "Due in one week." 522 00:32:46,756 --> 00:32:48,049 One week? 523 00:32:48,133 --> 00:32:49,467 I only have three more days. 524 00:33:01,062 --> 00:33:03,023 Whoo! Whoo! 525 00:33:18,496 --> 00:33:21,458 Let's get outta here, just you and me. 526 00:33:21,541 --> 00:33:23,084 Isn't that what you really want? 527 00:33:33,011 --> 00:33:34,888 {\an8}Coming up next on the shopping network, 528 00:33:34,971 --> 00:33:39,768 {\an8}indulge yourself with the finest clothing, jewelry, footwear, and household items. 529 00:33:39,851 --> 00:33:42,437 Sit back, relax, and at the touch of a button, 530 00:33:42,520 --> 00:33:44,940 select anything your heart desires. 531 00:33:50,445 --> 00:33:51,446 Dad? 532 00:33:52,781 --> 00:33:53,907 Yeah, Case? 533 00:33:57,744 --> 00:34:01,081 I've gotta tell you something, but you probably won't believe me. 534 00:34:01,665 --> 00:34:04,584 Pretty weak for an opening argument, counselor. 535 00:34:07,170 --> 00:34:08,546 Remember that book? 536 00:34:08,630 --> 00:34:12,467 Well, it had a spell, I used it, and it worked. 537 00:34:14,219 --> 00:34:15,262 What do you mean, it worked? 538 00:34:15,345 --> 00:34:17,055 I tried to bring Mom back to life, 539 00:34:17,138 --> 00:34:19,724 and the spell worked and all, but not on Mom. 540 00:34:20,350 --> 00:34:21,810 That doll that Drew gave me? 541 00:34:21,893 --> 00:34:23,520 I brought it to life instead. 542 00:34:26,982 --> 00:34:28,566 Dad, Eve's really a doll. 543 00:34:33,363 --> 00:34:34,614 Casey... 544 00:34:34,698 --> 00:34:36,533 I knew you wouldn't believe me! 545 00:34:36,616 --> 00:34:38,576 Everything she told you was a lie! 546 00:34:38,660 --> 00:34:40,954 You've never heard of Sunnyvale because it doesn't exist. 547 00:34:41,037 --> 00:34:42,747 I haven't heard of a lot of towns. 548 00:34:42,831 --> 00:34:45,166 But you don't think it's weird that she looks like the doll 549 00:34:45,250 --> 00:34:47,460 and talks like the doll and has the same name? 550 00:34:47,544 --> 00:34:49,421 A lot of women have that name. 551 00:34:49,963 --> 00:34:53,842 And I will admit that, at times, she can be rather... 552 00:34:54,968 --> 00:34:56,094 odd... 553 00:34:56,678 --> 00:34:58,972 ...but there's something very sweet about her. 554 00:34:59,055 --> 00:35:01,266 I'm telling you the truth. Why won't you believe me? 555 00:35:01,349 --> 00:35:05,228 You're asking me to believe that a doll can come to life. 556 00:35:05,312 --> 00:35:07,606 But it's true! I'll prove it! 557 00:35:21,453 --> 00:35:23,913 "Certificate of Authenticity. 558 00:35:23,997 --> 00:35:27,542 Registered number A4618." 559 00:35:32,839 --> 00:35:34,758 Hi, Ellen. This is Eve. 560 00:35:34,841 --> 00:35:37,010 - She's gonna be temping for me today. - Hi! 561 00:35:38,178 --> 00:35:39,554 What agency are you with? 562 00:35:39,638 --> 00:35:40,972 She's not. She's from out of town. 563 00:35:41,056 --> 00:35:43,224 So, if you could just help her get situated here 564 00:35:43,308 --> 00:35:45,435 and then send her on back, I'd appreciate it. 565 00:35:45,518 --> 00:35:46,603 Okay. 566 00:35:48,480 --> 00:35:51,024 I need some information for our employee database. 567 00:35:51,691 --> 00:35:53,026 Your last name? 568 00:35:53,109 --> 00:35:54,110 I don't have one. 569 00:35:56,571 --> 00:35:57,572 Address? 570 00:35:57,656 --> 00:35:59,991 1 Maple Lane, Sunnyvale. 571 00:36:00,075 --> 00:36:01,201 Sunnyvale. 572 00:36:02,410 --> 00:36:03,453 What state's that in? 573 00:36:03,536 --> 00:36:05,163 The sunshine state. 574 00:36:05,747 --> 00:36:07,040 Oh, Florida. 575 00:36:07,916 --> 00:36:09,292 Your previous position? 576 00:36:11,503 --> 00:36:12,671 Sitting? 577 00:36:13,588 --> 00:36:15,840 I meant, where was your last job? 578 00:36:17,050 --> 00:36:20,470 Oh, I was helping out with the space shuttle. 579 00:36:25,100 --> 00:36:27,060 Finally, someone who knows what they're doing. 580 00:36:27,143 --> 00:36:28,603 Ben, I am all set. 581 00:36:30,772 --> 00:36:32,107 - Um... - Hello. 582 00:36:32,691 --> 00:36:35,944 - That was the fax. - I know. Every office is different. 583 00:36:36,027 --> 00:36:39,406 The fax is right here, the phone has its own headset, 584 00:36:39,489 --> 00:36:41,700 and the computer's linked up to all the other stations. 585 00:36:41,783 --> 00:36:43,451 This is so much fun. 586 00:36:43,535 --> 00:36:45,036 I just need you to do these letters for me. 587 00:36:45,120 --> 00:36:47,080 Just enter them in the, uh, letters file. 588 00:36:47,163 --> 00:36:48,665 And any questions, I'm right in there. 589 00:36:49,207 --> 00:36:50,291 Okay. 590 00:37:27,120 --> 00:37:28,788 Well, well, hello, there. 591 00:37:30,790 --> 00:37:31,833 You need any help? 592 00:37:32,333 --> 00:37:34,127 No. Eve can handle anything. 593 00:37:35,044 --> 00:37:36,421 Uh, may I? 594 00:37:37,088 --> 00:37:38,423 I'm not sure Ben wanted that. 595 00:37:43,511 --> 00:37:46,139 There. Better to be on the safe side. 596 00:37:46,848 --> 00:37:50,185 - Starting a new job can be rough, huh? - Yes. It's very important 597 00:37:50,268 --> 00:37:52,437 to make a good impression on your first day of work. 598 00:37:52,520 --> 00:37:54,022 Yes, it is. 599 00:37:54,522 --> 00:37:55,732 Um... 600 00:37:55,815 --> 00:37:58,735 - I'm Richard Ackerman. And you are? - Eve. 601 00:37:58,818 --> 00:37:59,819 I'm a star. 602 00:38:01,696 --> 00:38:02,906 Star light, star bright, 603 00:38:02,989 --> 00:38:05,617 wish I may, wish I might. 604 00:38:05,700 --> 00:38:08,328 Um, you know, Eve, I've, uh, got a few minutes. 605 00:38:08,411 --> 00:38:11,331 If you want, I could, uh, give you some computer tips. 606 00:38:11,915 --> 00:38:14,501 Really? Oh, Eve never says no to learning. 607 00:38:14,584 --> 00:38:15,960 Eve... 608 00:38:16,503 --> 00:38:18,588 Could I see you in here for a minute, please? 609 00:38:19,923 --> 00:38:20,924 In there? 610 00:38:21,007 --> 00:38:22,884 Eve? 611 00:38:22,967 --> 00:38:25,970 That is funny. 612 00:38:27,764 --> 00:38:30,350 Um, the... the talk button's on the left. 613 00:38:31,184 --> 00:38:32,268 Richie, this is Eve. 614 00:38:33,978 --> 00:38:35,438 - Richie? - What? 615 00:38:35,522 --> 00:38:37,065 This is Eve, the one I was telling you about. 616 00:38:37,148 --> 00:38:39,234 She's staying in the, uh... the guesthouse. 617 00:38:39,317 --> 00:38:40,443 Oh! 618 00:38:40,527 --> 00:38:41,986 Oh, so you're the one? 619 00:38:42,570 --> 00:38:43,696 Ooh. 620 00:38:44,823 --> 00:38:48,034 Eve, could you, uh... Could you meet me in my office, please? 621 00:38:48,117 --> 00:38:49,118 Sure. 622 00:38:51,162 --> 00:38:53,748 Uh... I guess I'll take a rain check on that lesson. 623 00:38:53,832 --> 00:38:57,043 Okay. I'll wear my razzle dazzle raincoat. 624 00:38:59,921 --> 00:39:01,881 - I can't wait. - Yeah. 625 00:39:03,091 --> 00:39:05,718 Hoo, hoo, hoo, yes! 626 00:39:06,427 --> 00:39:09,097 Man, you really took my move on suggestion to heart, huh? 627 00:39:09,180 --> 00:39:12,225 Richie, I don't know what you're thinking, but there's nothing going on. 628 00:39:12,725 --> 00:39:13,726 Really? 629 00:39:13,810 --> 00:39:15,311 - Yeah. - Even better. 630 00:39:15,395 --> 00:39:19,148 So, if I wanted to, um, ask her out to the firm party tonight, you-- 631 00:39:19,232 --> 00:39:20,900 Richie, I'm not dating her. 632 00:39:20,984 --> 00:39:22,694 If you want to ask her, she's gonna be here all day. 633 00:39:23,903 --> 00:39:28,157 You're the man, Ben. You the man. 634 00:39:32,495 --> 00:39:34,414 Eve, I've got some filing for you. 635 00:39:35,123 --> 00:39:36,124 Ben, what's wrong? 636 00:39:36,207 --> 00:39:38,459 - Oh, I did something to my neck. - Oh, I can fix that. 637 00:39:38,543 --> 00:39:39,752 Oh, no. No, no, no. 638 00:39:40,879 --> 00:39:42,839 It's... It's really fine. I don't... 639 00:39:44,048 --> 00:39:45,675 Oh, yeah. 640 00:39:45,758 --> 00:39:49,053 Wow. Don't tell me. You used to be a masseuse. 641 00:39:49,137 --> 00:39:50,638 A massage therapist. 642 00:39:51,389 --> 00:39:53,725 I don't really know if the workplace is the place for this-- 643 00:39:53,808 --> 00:39:54,934 Don't talk. 644 00:39:55,518 --> 00:39:58,104 Sit back and relax. 645 00:40:01,941 --> 00:40:03,776 Ben? 646 00:40:04,360 --> 00:40:06,446 - Hey, Drew. - Hi! 647 00:40:06,529 --> 00:40:08,114 It's 10:30. Did you want me to come back-- 648 00:40:08,197 --> 00:40:09,908 No, no, no, no. It's fine, it's fine. 649 00:40:09,991 --> 00:40:12,785 Drew McDonald, Eve. Eve, Drew. 650 00:40:13,286 --> 00:40:14,579 Uh, Eve's temping for me today. 651 00:40:15,163 --> 00:40:16,331 So you're Drew? 652 00:40:16,414 --> 00:40:18,166 Oh, it's so nice to meet you. 653 00:40:18,249 --> 00:40:20,501 You look awfully familiar. Have we met? 654 00:40:20,585 --> 00:40:23,963 - At the sports club? Yoga class? - Nope. 655 00:40:25,089 --> 00:40:26,674 I got it-- Law school. 656 00:40:26,758 --> 00:40:29,636 Eve's actually, um, from out of town. It's quite a story. 657 00:40:29,719 --> 00:40:30,845 I'll tell you later. 658 00:40:30,929 --> 00:40:32,305 Eve, I've gotta run. 659 00:40:34,724 --> 00:40:38,436 I'm gonna have Ellen come in here and show you what to do and... 660 00:40:38,519 --> 00:40:40,772 Uh, are you sure you're okay with all of this? 661 00:40:41,356 --> 00:40:43,900 Ben, don't worry. I'll take care of everything. 662 00:40:44,567 --> 00:40:46,235 Great. Thanks. 663 00:40:58,414 --> 00:41:00,625 ♪ Today's the day ♪ 664 00:41:00,708 --> 00:41:02,835 ♪ We're out to play ♪ 665 00:41:02,919 --> 00:41:05,129 ♪ And lost our way ♪ 666 00:41:05,213 --> 00:41:06,881 ♪ It's always the same ♪ 667 00:41:06,965 --> 00:41:09,217 ♪ Oh, baby, now Climbed the trees ♪ 668 00:41:09,300 --> 00:41:11,844 ♪ Swam the seven seas ♪ 669 00:41:11,928 --> 00:41:14,013 ♪ We've grazed our knees ♪ 670 00:41:14,097 --> 00:41:16,474 ♪ And no one's to blame, oh ♪ 671 00:41:16,557 --> 00:41:18,559 ♪ Come and sit beside us ♪ 672 00:41:18,643 --> 00:41:20,812 ♪ We'll give you such a thrill ♪ 673 00:41:20,895 --> 00:41:23,064 ♪ We're not nice, we're cool as ice ♪ 674 00:41:23,147 --> 00:41:25,274 ♪ We'll give you quite a chill ♪ 675 00:41:25,358 --> 00:41:29,696 ♪ Let your imagination Take over on this ride ♪ 676 00:41:29,779 --> 00:41:31,948 ♪ Out of sight, all right ♪ 677 00:41:32,031 --> 00:41:34,033 ♪ Hold on tight ♪ 678 00:41:34,117 --> 00:41:36,244 ♪ Come on ♪ 679 00:41:36,327 --> 00:41:38,538 ♪ Come on ♪ 680 00:41:38,621 --> 00:41:40,957 ♪ Get it on ♪ 681 00:41:41,040 --> 00:41:43,334 ♪ Roller coaster of love ♪ 682 00:41:43,418 --> 00:41:44,836 ♪ Come on ♪ 683 00:41:44,919 --> 00:41:46,546 ♪ Come along... ♪ 684 00:41:48,089 --> 00:41:49,882 Eve can handle anything! 685 00:41:49,966 --> 00:41:52,719 ♪ Roller coaster of love... ♪ 686 00:41:52,802 --> 00:41:54,595 Recycling saves our planet. 687 00:41:54,679 --> 00:41:57,098 And exactly which planet is that? 688 00:41:57,640 --> 00:41:59,017 Ow! 689 00:41:59,100 --> 00:42:01,185 Oh! My nail! 690 00:42:01,269 --> 00:42:04,647 Oh, I broke it! I broke it! I broke it! 691 00:42:06,357 --> 00:42:08,192 You're not gonna throw me away, are you? 692 00:42:08,276 --> 00:42:09,402 Oh... 693 00:42:10,111 --> 00:42:12,030 ♪ Come on ♪ 694 00:42:12,113 --> 00:42:13,406 ♪ Come on... ♪ 695 00:42:13,489 --> 00:42:14,657 Sit. 696 00:42:19,370 --> 00:42:20,663 Francine, 697 00:42:20,747 --> 00:42:23,750 could you please call a cab for our Miss Eve? 698 00:42:26,335 --> 00:42:27,628 I don't understand. 699 00:42:28,629 --> 00:42:31,424 Where I come from, I am the perfect secretary. 700 00:42:32,842 --> 00:42:34,177 Eve never fails. 701 00:42:38,556 --> 00:42:42,810 Look, honey, we can't all succeed at everything. 702 00:42:42,894 --> 00:42:44,896 We each have our own talent. 703 00:42:45,938 --> 00:42:49,567 I mean, if I looked half as good as you... 704 00:42:50,610 --> 00:42:54,238 I can't get this one guy at the office to even look at me. 705 00:42:57,366 --> 00:42:58,367 What? 706 00:43:02,705 --> 00:43:05,083 Ellen, all you need is a touch of base. 707 00:43:05,166 --> 00:43:06,667 You've got lovely skin. 708 00:43:07,418 --> 00:43:09,295 Just a hint of this blush on those cheeks, 709 00:43:09,378 --> 00:43:11,547 and it'll bring out that natural color. 710 00:43:12,215 --> 00:43:13,341 Let's take a look. 711 00:43:17,845 --> 00:43:19,055 Oh... 712 00:43:19,722 --> 00:43:22,183 You've made a new woman out of me. 713 00:43:22,725 --> 00:43:25,019 Cab's here. 714 00:43:26,687 --> 00:43:29,190 Ellen, is that you? 715 00:43:29,774 --> 00:43:33,194 Francine, there's someone I want you to meet. 716 00:43:33,277 --> 00:43:35,154 Hi! 717 00:43:37,115 --> 00:43:38,533 Can I help you? 718 00:43:38,616 --> 00:43:39,617 I hope so. 719 00:43:39,700 --> 00:43:42,745 I got one of those Eve dolls, and it came with this certificate. 720 00:43:42,829 --> 00:43:43,830 What's it for? 721 00:43:43,913 --> 00:43:47,834 That guarantees that you have an authentic Eve doll. 722 00:43:48,626 --> 00:43:53,464 Each doll has its own number stamped on the certificate... 723 00:43:56,592 --> 00:43:58,386 as well as... 724 00:43:59,470 --> 00:44:00,930 right here. 725 00:44:02,056 --> 00:44:04,183 You mean every doll has this? 726 00:44:04,267 --> 00:44:06,144 Yep. It never comes off. 727 00:44:06,227 --> 00:44:08,938 It's your way of proving you've got the genuine article, 728 00:44:09,021 --> 00:44:10,189 a real Eve. 729 00:44:11,774 --> 00:44:14,527 I got you now, Miss Sparkle and Shine. 730 00:44:15,945 --> 00:44:18,156 ♪ Here we go again ♪ 731 00:44:18,239 --> 00:44:20,074 ♪ This time it's my rules ♪ 732 00:44:20,158 --> 00:44:22,076 ♪ Here we go again ♪ 733 00:44:22,160 --> 00:44:23,953 ♪ Tears are just for fools ♪ 734 00:44:24,036 --> 00:44:26,622 ♪ Stronger now than I was before... ♪ 735 00:44:26,706 --> 00:44:29,750 Hey, Casey. Do you like my firecracker-red nails? 736 00:44:32,420 --> 00:44:33,629 Wait, what are you doing? 737 00:44:33,713 --> 00:44:35,423 Getting the proof I need. 738 00:44:38,467 --> 00:44:39,594 Ah. 739 00:44:40,261 --> 00:44:41,470 Exhibit A. 740 00:44:41,554 --> 00:44:43,973 Once my dad sees this, it's adios. 741 00:44:44,056 --> 00:44:45,850 We don't have to show him right now, do we? 742 00:44:45,933 --> 00:44:47,351 At least not until after tonight. 743 00:44:47,435 --> 00:44:48,644 What's tonight? 744 00:44:48,728 --> 00:44:50,104 I'm going to your dad's party. 745 00:44:50,188 --> 00:44:51,689 That nice man Richard invited me. 746 00:44:51,772 --> 00:44:53,816 What? You can't go to a party. 747 00:44:53,900 --> 00:44:55,860 Why not? It's what I do. 748 00:44:56,444 --> 00:44:58,946 Besides, Casey, can't a girl have a little bit of fun? 749 00:44:59,030 --> 00:45:01,449 You just don't know when to quit, do you? 750 00:45:01,532 --> 00:45:04,285 Just because you're gorgeous doesn't mean you get everything you want. 751 00:45:04,368 --> 00:45:06,037 Your days are numbered, literally. 752 00:45:19,258 --> 00:45:20,343 Fancy meeting you here. 753 00:45:20,426 --> 00:45:21,552 - Hey, Drew. - Hi. 754 00:45:21,636 --> 00:45:23,262 Wow, you look great. 755 00:45:23,346 --> 00:45:24,722 - Thank you. - Yeah. 756 00:45:32,480 --> 00:45:35,149 Richie doesn't waste any time, does he? 757 00:45:35,233 --> 00:45:36,359 No, he sure doesn't. 758 00:45:36,943 --> 00:45:38,778 Let's just hope her self-defense skills 759 00:45:38,861 --> 00:45:40,571 are better than her secretarial skills. 760 00:45:40,655 --> 00:45:42,406 I heard she really did a number on the office-- 761 00:45:42,490 --> 00:45:43,658 a one-woman wrecking crew. 762 00:45:43,741 --> 00:45:45,660 Yeah, I know, but for some reason, 763 00:45:45,743 --> 00:45:48,246 Ellen was raving about her. 764 00:45:49,372 --> 00:45:50,748 Wow! 765 00:45:50,831 --> 00:45:55,002 This is so much more exciting than Eve's Grand Ball back in Sunnyvale. 766 00:45:55,086 --> 00:45:57,421 They sure know how to make 'em in Sunnyvale. 767 00:45:57,505 --> 00:45:59,715 Who, me? I wasn't made there. 768 00:45:59,799 --> 00:46:01,008 No? Where? 769 00:46:01,092 --> 00:46:03,302 Indonesia, but I was packaged locally. 770 00:46:15,690 --> 00:46:17,066 Mmm. 771 00:46:17,149 --> 00:46:18,234 Mmm. 772 00:46:19,193 --> 00:46:20,278 Mmm. 773 00:46:21,112 --> 00:46:23,155 Care for some punch? 774 00:46:24,532 --> 00:46:25,950 Try this. 775 00:46:26,033 --> 00:46:27,743 Oh! 776 00:46:28,869 --> 00:46:30,579 - Mmm. It's good. - Mmm. 777 00:46:32,957 --> 00:46:34,667 - You are wild. - Richie! 778 00:46:37,169 --> 00:46:38,170 Ah. 779 00:46:38,254 --> 00:46:40,172 Oh, no. It's Mr. and Mrs. Boring. 780 00:46:41,048 --> 00:46:42,425 How have you been? 781 00:46:43,217 --> 00:46:45,636 Oh! Still billing people you talk to at parties? 782 00:46:45,720 --> 00:46:48,806 I'll make an exception in your case. 783 00:46:48,889 --> 00:46:52,476 John, Susan, this is Eve. 784 00:46:53,019 --> 00:46:54,687 Nice to meet you, Mr. Boring. 785 00:46:55,688 --> 00:46:57,064 Mrs. Boring. 786 00:47:00,443 --> 00:47:01,861 So, Eve, are you a lawyer? 787 00:47:01,944 --> 00:47:02,987 I have been. 788 00:47:04,113 --> 00:47:05,364 Oh, and what do you do now? 789 00:47:05,448 --> 00:47:07,074 Depends on what outfit I'm wearing. 790 00:47:17,168 --> 00:47:18,294 If I didn't know better, 791 00:47:18,377 --> 00:47:20,838 I'd swear you were mentally dictating a brief just now. 792 00:47:20,921 --> 00:47:22,089 Sorry. 793 00:47:22,173 --> 00:47:24,842 We can all make this world a better place. 794 00:47:24,925 --> 00:47:27,511 Because Eve cares about poverty and world hunger. 795 00:47:27,595 --> 00:47:29,889 That's why I'm the perfect role model for girls. 796 00:47:30,598 --> 00:47:31,849 Uh-huh. 797 00:47:36,562 --> 00:47:38,022 Why'd they leave? 798 00:47:38,814 --> 00:47:40,399 Everybody loves Eve. 799 00:47:40,483 --> 00:47:43,235 You are brilliant. You got rid of them. 800 00:47:43,986 --> 00:47:45,112 - Hey. - Hi. 801 00:47:45,196 --> 00:47:47,281 - Hey, guys. - Hi, Ben. 802 00:47:47,865 --> 00:47:50,701 Eve, you having fun? 803 00:47:50,785 --> 00:47:53,120 Oh, Ben, you gotta dance with me. 804 00:47:53,204 --> 00:47:55,039 Uh, Richie, you mind? 805 00:47:55,122 --> 00:47:56,791 - No, go ahead. - Come on. 806 00:48:03,839 --> 00:48:05,216 Ow! 807 00:48:11,180 --> 00:48:12,431 Relax. 808 00:48:12,515 --> 00:48:15,059 I don't understand. I'm the best ballroom dancer in Sunnyvale. 809 00:48:15,142 --> 00:48:16,477 Listen to the music. 810 00:48:18,354 --> 00:48:19,563 That's it. 811 00:48:23,442 --> 00:48:26,404 - Wow. - See? You've got it. 812 00:48:55,766 --> 00:48:57,143 You watching? 813 00:49:12,324 --> 00:49:13,951 How can a girl compete with that? 814 00:49:14,034 --> 00:49:15,411 Yeah, she's somethin', isn't she? 815 00:49:15,953 --> 00:49:18,330 Indonesians. [chuckling] Hoo-hoo. 816 00:49:23,419 --> 00:49:24,879 How do you do it? 817 00:49:24,962 --> 00:49:26,172 Do what? 818 00:49:26,255 --> 00:49:27,965 Every time I'm with you, 819 00:49:28,048 --> 00:49:31,093 I forget all about work and pressure and clients. 820 00:49:32,136 --> 00:49:34,722 Ben, you think about those things too much. 821 00:49:34,805 --> 00:49:36,348 Life should be fun. 822 00:49:37,308 --> 00:49:39,935 You really believe it's that simple, don't you? 823 00:49:42,771 --> 00:49:44,899 - Time's up, pal. - Richie. 824 00:49:45,691 --> 00:49:48,402 You did really good. Where'd you learn to dance like that, huh? 825 00:49:57,453 --> 00:50:00,206 Oh, Ben is such a nice guy. 826 00:50:01,540 --> 00:50:02,750 Too nice. 827 00:50:03,250 --> 00:50:05,669 If you were staying at my house, I'd never let you out. 828 00:50:06,545 --> 00:50:08,506 And you are in such terrific shape. I mean, 829 00:50:08,589 --> 00:50:11,008 how do you do so many things and still find time to work out? 830 00:50:11,592 --> 00:50:13,219 Fitness is very important. 831 00:50:13,302 --> 00:50:14,929 Do you know I'm anatomically correct? 832 00:50:17,056 --> 00:50:18,682 Uh, that's my favorite type. 833 00:50:20,476 --> 00:50:21,936 Why don't we get out of here, huh? 834 00:50:22,019 --> 00:50:24,522 Away from all this noise, just you and me? 835 00:50:24,605 --> 00:50:26,106 Isn't that what you want? 836 00:50:27,274 --> 00:50:29,693 Whoa! What was that for? 837 00:50:29,777 --> 00:50:31,445 Wasn't I supposed to do that? 838 00:50:32,029 --> 00:50:33,155 You were being forward. 839 00:50:33,239 --> 00:50:34,406 No, I wasn't. 840 00:50:35,783 --> 00:50:37,326 I-I... 841 00:50:40,412 --> 00:50:41,455 You're right. 842 00:50:42,623 --> 00:50:43,707 I deserved that. 843 00:50:45,042 --> 00:50:46,919 I am sorry for acting this way. 844 00:50:47,586 --> 00:50:49,838 Richie, you don't have to act at all. 845 00:50:50,631 --> 00:50:53,008 Women will love you for just being yourself. 846 00:50:53,092 --> 00:50:54,760 I mean, come on. Look at you. 847 00:50:54,843 --> 00:50:57,471 You're friendly and you're funny. 848 00:50:58,556 --> 00:51:00,266 And you're really handsome. 849 00:51:02,643 --> 00:51:04,061 Really? You think so? 850 00:51:04,687 --> 00:51:05,896 Yes. 851 00:51:08,440 --> 00:51:09,441 Wow. 852 00:51:10,359 --> 00:51:13,988 That's the nicest, most honest thing a woman's ever said to me. 853 00:51:14,530 --> 00:51:17,533 Thank you. Ladies and gentlemen, the band will now take requests. 854 00:51:17,616 --> 00:51:20,411 So if there's anything you'd like to hear, we'd be happy to play it for you. 855 00:51:20,494 --> 00:51:22,871 - Is it okay? - Sure. 856 00:51:29,628 --> 00:51:31,130 Do you know "Be a Star"? 857 00:51:31,213 --> 00:51:33,841 No, but if you sing it, I'm sure we can follow you. 858 00:51:33,924 --> 00:51:35,050 Okay. 859 00:51:36,927 --> 00:51:40,848 ♪ Eve's great, no matter where she goes ♪ 860 00:51:40,931 --> 00:51:45,144 ♪ Dress her up from her head to her toes ♪ 861 00:51:45,227 --> 00:51:49,356 ♪ On the town, at the mall Eve loves high fashion ♪ 862 00:51:49,440 --> 00:51:51,108 ♪ After dark, at the club ♪ 863 00:51:51,191 --> 00:51:54,945 ♪ She'll spend the whole night dancin' ♪ 864 00:51:55,571 --> 00:51:57,406 ♪ Shine bright, shine far ♪ 865 00:51:57,489 --> 00:51:59,575 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 866 00:51:59,658 --> 00:52:02,244 ♪ Where you live, where you are ♪ 867 00:52:02,328 --> 00:52:03,746 ♪ Be a star ♪ 868 00:52:03,829 --> 00:52:06,123 ♪ Shine bright, shine far ♪ 869 00:52:06,790 --> 00:52:08,083 ♪ Be a star ♪ 870 00:52:08,167 --> 00:52:09,918 ♪ Where you live, where you are ♪ 871 00:52:10,002 --> 00:52:12,546 ♪ Be a star ♪ 872 00:52:16,383 --> 00:52:19,261 Come on, everybody! You can all be stars! Let's dance! 873 00:52:21,805 --> 00:52:24,266 ♪ Eve walks the walk ♪ 874 00:52:24,350 --> 00:52:26,477 ♪ And she does it right ♪ 875 00:52:26,560 --> 00:52:28,354 ♪ She takes a stand ♪ 876 00:52:28,437 --> 00:52:31,023 ♪ Eve shines so bright ♪ 877 00:52:31,106 --> 00:52:33,192 ♪ Now, get all of your friends... ♪ 878 00:52:34,068 --> 00:52:36,320 Do you have any idea who she's dancing with? 879 00:52:36,403 --> 00:52:37,404 No. 880 00:52:37,488 --> 00:52:39,657 Judge Peterman, 10th Circuit. 881 00:52:39,740 --> 00:52:41,158 ♪ Shine bright, shine far... ♪ 882 00:52:41,742 --> 00:52:43,535 His briefs will never be the same again. 883 00:52:43,619 --> 00:52:48,082 ♪ Where you live, where you are Be a star ♪ 884 00:52:48,165 --> 00:52:49,625 Come on! Put your hands together! 885 00:52:49,708 --> 00:52:51,502 ♪ Shine bright, shine far ♪ 886 00:52:51,585 --> 00:52:53,504 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 887 00:52:53,587 --> 00:52:56,256 ♪ Where you live, where you are ♪ 888 00:52:56,340 --> 00:52:57,341 ♪ Be a star ♪ 889 00:52:57,424 --> 00:52:59,927 ♪ Shine bright, shine far ♪ 890 00:53:00,636 --> 00:53:01,762 ♪ Be a star ♪ 891 00:53:01,845 --> 00:53:03,681 ♪ Where you live, where you are ♪ 892 00:53:03,764 --> 00:53:06,350 ♪ Be a star ♪ 893 00:53:08,477 --> 00:53:10,729 ♪ Stardust and moonlight... ♪ 894 00:53:14,066 --> 00:53:15,275 Ellen. 895 00:53:17,528 --> 00:53:18,612 Um... 896 00:53:20,030 --> 00:53:22,241 Believe me, this isn't a line or anything, but... 897 00:53:23,117 --> 00:53:25,661 you really look very beautiful tonight. 898 00:53:27,705 --> 00:53:30,749 Would you, uh, care to dance? 899 00:53:31,333 --> 00:53:32,418 Oh, yeah. 900 00:53:34,128 --> 00:53:36,088 ♪ Shine bright, shine far ♪ 901 00:53:36,714 --> 00:53:37,881 ♪ Be a star ♪ 902 00:53:37,965 --> 00:53:39,800 ♪ Where you live, where you are ♪ 903 00:53:40,843 --> 00:53:42,344 ♪ Be a star ♪ 904 00:53:42,428 --> 00:53:44,012 ♪ Shine bright, shine far ♪ 905 00:53:45,013 --> 00:53:46,265 ♪ Be a star ♪ 906 00:53:46,348 --> 00:53:48,016 ♪ Where you live, where you are ♪ 907 00:53:48,100 --> 00:53:50,644 ♪ Be a star ♪ 908 00:53:50,728 --> 00:53:54,857 ♪ Get all of your friends And let's get together ♪ 909 00:53:54,940 --> 00:53:59,027 ♪ We can make the good times Last forever ♪ 910 00:54:00,279 --> 00:54:03,031 Whoo! It's all about love. 911 00:54:09,204 --> 00:54:11,415 Ben, did you see that big lady dancing? 912 00:54:11,498 --> 00:54:12,958 This is a night I'll never forget. 913 00:54:13,041 --> 00:54:14,668 Neither will anyone else. 914 00:54:14,752 --> 00:54:17,963 I wonder who's asleep, Casey or the babysitter. 915 00:54:28,849 --> 00:54:29,933 Dad? 916 00:54:31,143 --> 00:54:32,144 Dad? 917 00:54:38,066 --> 00:54:39,234 How's the guesthouse? 918 00:54:39,318 --> 00:54:41,195 Oh, Ben, it's perfect. Thank you so much. 919 00:54:41,278 --> 00:54:42,654 Sure. Thank you. 920 00:54:48,827 --> 00:54:50,704 Oh, Ben, look, real stars. 921 00:54:51,622 --> 00:54:53,123 They look so far away. 922 00:54:54,791 --> 00:54:55,834 Yeah. 923 00:54:56,835 --> 00:54:59,129 There's Pleiades-- the Seven Sisters. 924 00:55:00,005 --> 00:55:02,591 And see those bright ones right there? That's Perseus. 925 00:55:02,674 --> 00:55:05,219 Wow, they all have names. 926 00:55:05,886 --> 00:55:07,262 They're so beautiful. 927 00:55:08,972 --> 00:55:10,516 Wow, Ben, look at the moon. 928 00:55:11,934 --> 00:55:13,894 I never knew it could be so romantic. 929 00:55:15,938 --> 00:55:18,232 Ben, I had such a great time tonight. What about you? 930 00:55:18,315 --> 00:55:21,276 Yeah, who knew you could have that much fun in a room full of lawyers? 931 00:55:22,819 --> 00:55:25,781 There's only one thing missing to make it a perfect evening. 932 00:55:29,409 --> 00:55:30,619 Dad? 933 00:55:31,578 --> 00:55:33,038 How could you? 934 00:55:33,872 --> 00:55:35,332 Casey. 935 00:55:35,415 --> 00:55:36,625 Your eyes. 936 00:55:37,251 --> 00:55:38,252 They're wet. 937 00:55:42,297 --> 00:55:43,799 Casey, wait. 938 00:55:45,759 --> 00:55:46,927 Casey! 939 00:55:52,099 --> 00:55:53,267 Case... 940 00:55:54,893 --> 00:55:56,603 Go away! 941 00:55:57,229 --> 00:55:58,981 Nothing happened, Casey. 942 00:55:59,064 --> 00:56:02,609 She was trying to kiss you so that you would fall in love with her! 943 00:56:07,864 --> 00:56:10,534 I'm not falling in love with anyone, honey. 944 00:56:11,243 --> 00:56:14,079 You let her stay in Mom's special place, Dad. 945 00:56:16,456 --> 00:56:17,499 Sweetie... 946 00:56:17,583 --> 00:56:19,960 Nothing I do is gonna make a difference! 947 00:56:20,043 --> 00:56:21,587 Everything is ruined. 948 00:56:23,463 --> 00:56:24,965 Case... 949 00:56:25,048 --> 00:56:27,509 Just go away. I hate you. 950 00:56:40,981 --> 00:56:43,233 Let's go. Go, go, go, go! 951 00:56:47,946 --> 00:56:50,616 That's okay. Listen, keep your eye on the ball, okay? 952 00:56:50,699 --> 00:56:52,659 You dropped it again, Weiner-head! 953 00:56:53,410 --> 00:56:54,911 That's it, Casey. You're benched. 954 00:56:54,995 --> 00:56:57,497 No! I've got to practice. 955 00:56:57,581 --> 00:56:59,291 The championship game is tomorrow. 956 00:56:59,374 --> 00:57:01,752 You should have thought about that before. 957 00:57:18,226 --> 00:57:19,686 Aren't sports fun? 958 00:57:20,187 --> 00:57:22,814 - They keep you fit. - What do you want? 959 00:57:23,315 --> 00:57:25,442 If you're looking for my dad, you've got the wrong place 960 00:57:25,525 --> 00:57:27,194 'cause he doesn't come anymore. 961 00:57:27,277 --> 00:57:29,863 Really? But I came to see you. 962 00:57:32,282 --> 00:57:34,951 Casey, last night, 963 00:57:36,119 --> 00:57:37,746 you had water in your eyes, 964 00:57:37,829 --> 00:57:39,498 and it ran down your cheeks. 965 00:57:40,582 --> 00:57:41,958 It's called crying. 966 00:57:44,711 --> 00:57:47,214 You really don't get it, do you? 967 00:57:47,297 --> 00:57:49,966 When people are sad, it makes tears in their eyes. 968 00:57:50,550 --> 00:57:52,094 Where do the tears come from? 969 00:57:53,637 --> 00:57:55,514 From in here. 970 00:57:58,642 --> 00:58:00,310 Well, why were you so sad? 971 00:58:00,394 --> 00:58:02,062 Being human is so much fun. 972 00:58:02,145 --> 00:58:04,189 You don't know the first thing about being human. 973 00:58:04,272 --> 00:58:06,441 Of course I do. It's so easy. 974 00:58:06,525 --> 00:58:09,069 That's what you think. You're always happy. 975 00:58:10,195 --> 00:58:12,072 Well, real life's not perfect. 976 00:58:12,656 --> 00:58:14,366 You've never been hurt. 977 00:58:14,449 --> 00:58:16,284 You've never loved someone so much, 978 00:58:17,160 --> 00:58:19,079 and then all of a sudden they're gone, 979 00:58:19,788 --> 00:58:21,039 forever. 980 00:58:22,290 --> 00:58:23,542 Your mom? 981 00:58:24,418 --> 00:58:25,919 She was fine. 982 00:58:26,002 --> 00:58:27,963 I mean, she just went in for a checkup. 983 00:58:29,297 --> 00:58:30,924 Then they found something. 984 00:58:32,509 --> 00:58:34,386 Before I knew it, she was gone. 985 00:58:35,345 --> 00:58:36,596 Just like that. 986 00:58:38,014 --> 00:58:39,599 Nothing was ever the same. 987 00:58:40,934 --> 00:58:42,018 You know what? 988 00:58:43,019 --> 00:58:45,230 Maybe I don't know that much about being human. 989 00:58:47,232 --> 00:58:48,775 But I do know one thing. 990 00:58:49,818 --> 00:58:52,279 Casey, what happened to you was not fair. 991 00:58:56,199 --> 00:58:58,243 Every girl deserves to have her mother... 992 00:59:01,121 --> 00:59:04,458 and nobody can ever, ever replace her for you. 993 00:59:08,378 --> 00:59:10,380 You know what? I got a great idea-- 994 00:59:10,922 --> 00:59:12,924 the perfect thing for a time like this. 995 00:59:13,633 --> 00:59:15,260 Meet me back at the house, okay? 996 00:59:24,019 --> 00:59:25,979 Well, that's everything. 997 00:59:26,062 --> 00:59:27,147 I'd say we're ready. 998 00:59:27,230 --> 00:59:30,025 You nail this deposition tomorrow, and you've nailed the case. 999 00:59:30,108 --> 00:59:31,318 And the partnership. 1000 00:59:31,401 --> 00:59:32,819 That's the plan. 1001 00:59:37,157 --> 00:59:38,200 Was there something else? 1002 00:59:38,909 --> 00:59:41,328 Well, actually... Ben, I was talking to Ellen, 1003 00:59:41,411 --> 00:59:43,205 and she showed me Eve's employment application. 1004 00:59:43,288 --> 00:59:44,539 Have you seen it? 1005 00:59:44,623 --> 00:59:46,249 I think you might find this interesting. 1006 00:59:46,833 --> 00:59:48,460 Last three jobs-- 1007 00:59:48,543 --> 00:59:50,629 "NASA Payload Specialist, 1008 00:59:50,712 --> 00:59:52,506 Policewoman, Sunnyvale PD, 1009 00:59:52,589 --> 00:59:54,299 and Doctor, Sunnyvale hospital." 1010 00:59:54,382 --> 00:59:57,761 She definitely has a vivid imagination. 1011 00:59:57,844 --> 00:59:59,387 Ben, I'm serious. 1012 00:59:59,471 --> 01:00:01,139 There's something strange about her. 1013 01:00:01,223 --> 01:00:03,308 I'm worried she's up to something. 1014 01:00:03,391 --> 01:00:06,520 Well, I admit she's a bit different, 1015 01:00:06,603 --> 01:00:08,230 but I think she's harmless. 1016 01:00:10,190 --> 01:00:12,275 Maybe I'm just being jealous. 1017 01:00:13,068 --> 01:00:14,945 Just keep an eye on her. 1018 01:00:15,028 --> 01:00:16,947 I don't wanna see you or Casey get hurt. 1019 01:00:19,449 --> 01:00:20,742 Drew... 1020 01:00:22,118 --> 01:00:23,119 Yeah? 1021 01:00:23,203 --> 01:00:25,497 It's nice to know you're jealous. 1022 01:00:39,135 --> 01:00:41,096 Where's Eve's magic cookbook? 1023 01:00:43,682 --> 01:00:45,559 It's got blue stars on the cover. 1024 01:00:46,643 --> 01:00:50,146 Blue stars, blue stars, blue stars, blue stars... 1025 01:00:50,814 --> 01:00:52,023 Not here. 1026 01:00:53,024 --> 01:00:54,109 Oh, well. 1027 01:00:54,693 --> 01:00:55,986 I'll just improvise. 1028 01:01:11,293 --> 01:01:13,712 Casey, help me, please! Help me! 1029 01:01:14,588 --> 01:01:17,048 - Oh, please, oh... - What have you done? 1030 01:01:18,341 --> 01:01:19,467 Ah! Casey! 1031 01:01:19,551 --> 01:01:21,803 No, let me do it! I'm a forest ranger! Let me do it! 1032 01:01:21,887 --> 01:01:23,054 Get out! No way! 1033 01:01:25,807 --> 01:01:27,058 Oh, no! 1034 01:01:31,062 --> 01:01:32,814 Oh! 1035 01:01:32,898 --> 01:01:35,442 Casey, Casey, get it! Casey, get it! 1036 01:01:38,695 --> 01:01:41,489 - I'm so stupid! I'm so stupid! - Ugh! 1037 01:01:47,245 --> 01:01:49,372 So much for vanilla surprise. 1038 01:01:50,790 --> 01:01:53,293 Some surprise. You could have burnt the house down! 1039 01:01:54,669 --> 01:01:55,962 See? 1040 01:01:57,589 --> 01:01:59,049 Nothing I do is right. 1041 01:01:59,132 --> 01:02:01,635 I can't type, and I can't cook. 1042 01:02:02,552 --> 01:02:04,888 I'm supposed to be such a good role model. 1043 01:02:04,971 --> 01:02:06,139 Look at me. 1044 01:02:09,267 --> 01:02:11,811 I need my Fun 'N' Splash hot tub. 1045 01:02:14,606 --> 01:02:17,359 Yeah, go ahead and laugh. Look at me-- I'm a wreck. 1046 01:02:18,610 --> 01:02:20,028 Look at your face. 1047 01:02:31,831 --> 01:02:33,833 Look at yours. 1048 01:02:45,136 --> 01:02:48,223 Wow. Look at those pretty eyes. 1049 01:02:48,306 --> 01:02:49,683 They're not that great. 1050 01:02:49,766 --> 01:02:52,435 Oh, yes, they are. They're amazing. 1051 01:02:53,812 --> 01:02:55,897 You know, Casey, you're a really pretty girl. 1052 01:02:56,439 --> 01:02:59,067 There is nothing wrong with showing that sometimes. 1053 01:02:59,859 --> 01:03:01,444 You got lovely eyes, 1054 01:03:02,028 --> 01:03:03,697 and a really sweet smile. 1055 01:03:05,448 --> 01:03:07,909 Dad used to call it my 100-watt smile. 1056 01:03:08,493 --> 01:03:10,203 Guess it got short-circuited. 1057 01:03:10,829 --> 01:03:12,789 I wish I could help bring it back. 1058 01:03:15,041 --> 01:03:17,002 Casey, I have a confession to make. 1059 01:03:19,004 --> 01:03:20,922 I've hardly helped any girls yet. 1060 01:03:21,006 --> 01:03:22,465 No one wants to even buy me anymore. 1061 01:03:22,549 --> 01:03:23,967 I don't know what's wrong with me. 1062 01:03:30,306 --> 01:03:32,267 First of all, you're already beautiful, 1063 01:03:32,350 --> 01:03:33,977 so lose the sparkle-and-shine stuff. 1064 01:03:34,060 --> 01:03:35,603 That went out with disco. 1065 01:03:35,687 --> 01:03:37,313 And look at all the things that you do. 1066 01:03:37,397 --> 01:03:39,357 I mean, you're a classic overachiever. 1067 01:03:39,441 --> 01:03:41,276 Nobody's this good at everything. 1068 01:03:41,359 --> 01:03:43,737 But I'm supposed to always be perfect. 1069 01:03:43,820 --> 01:03:45,780 Do you realize how hard it is to be me? 1070 01:03:46,281 --> 01:03:48,658 It is not easy being the best at so many things. 1071 01:03:48,742 --> 01:03:50,076 Nobody's great at everything. 1072 01:03:50,160 --> 01:03:51,995 Part of being human is making mistakes. 1073 01:03:52,078 --> 01:03:53,413 But I'm a doll. 1074 01:03:53,496 --> 01:03:54,956 Dolls are supposed to be perfect. 1075 01:03:55,040 --> 01:03:57,667 Perfect is boring. 1076 01:03:58,251 --> 01:04:00,879 My mom always taught me that it's not about being the best, 1077 01:04:00,962 --> 01:04:02,672 it's about trying your best. 1078 01:04:05,550 --> 01:04:08,678 So being a role model doesn't mean that I have to be perfect all the time. 1079 01:04:08,762 --> 01:04:09,846 You got it. 1080 01:04:14,934 --> 01:04:16,770 Casey, what about you, though? 1081 01:04:17,395 --> 01:04:19,522 Seems to me you've just given up trying. 1082 01:04:20,398 --> 01:04:22,692 Don't tell me you've been a psychiatrist too. 1083 01:04:22,776 --> 01:04:24,652 See, there you go again-- 1084 01:04:24,736 --> 01:04:26,237 always pushing people away. 1085 01:04:27,072 --> 01:04:28,406 I can't help it. 1086 01:04:28,490 --> 01:04:31,284 I mean, everything's different, and nobody understands. 1087 01:04:31,367 --> 01:04:33,578 But you gotta give people a chance. 1088 01:04:34,537 --> 01:04:36,581 Your mom would want you to be happy-- 1089 01:04:37,207 --> 01:04:39,292 to be with your friends and have fun. 1090 01:04:40,335 --> 01:04:42,587 Casey, you have so much to offer. 1091 01:04:42,670 --> 01:04:44,339 So much inside of you. 1092 01:04:45,298 --> 01:04:47,383 You just gotta let it out. 1093 01:04:48,301 --> 01:04:49,469 You think so? 1094 01:04:49,552 --> 01:04:50,887 I know so. 1095 01:04:52,514 --> 01:04:54,349 Eve, you're okay. 1096 01:04:55,058 --> 01:04:57,685 Come here. Mmm. 1097 01:05:03,691 --> 01:05:05,777 Casey, I had so much fun tonight. 1098 01:05:05,860 --> 01:05:07,612 We did have fun, didn't we? 1099 01:05:07,695 --> 01:05:10,281 I haven't laughed like that in so long. 1100 01:05:10,365 --> 01:05:12,408 You know what? 1101 01:05:12,492 --> 01:05:14,786 You really are my special friend. 1102 01:05:15,703 --> 01:05:16,996 I don't mean to interrupt, 1103 01:05:17,080 --> 01:05:19,124 but it's way past somebody's bedtime. 1104 01:05:19,707 --> 01:05:21,251 Night, Dad. 1105 01:05:21,960 --> 01:05:23,128 Good night, sweetheart. 1106 01:05:23,211 --> 01:05:24,420 Good night, Eve. 1107 01:05:24,504 --> 01:05:25,880 Come on, let's get you to bed. 1108 01:05:30,635 --> 01:05:32,137 - Good night. - Good night. 1109 01:05:49,195 --> 01:05:50,363 That was nice. 1110 01:05:51,948 --> 01:05:54,450 I think Casey's starting to like you. 1111 01:05:56,661 --> 01:05:58,830 I haven't seen her smile that much in... 1112 01:05:59,914 --> 01:06:01,291 I don't know how long. 1113 01:06:03,668 --> 01:06:04,961 Well, I'm gonna, uh-- 1114 01:06:05,628 --> 01:06:06,880 I'm gonna go to bed. 1115 01:06:09,757 --> 01:06:10,884 Ben... 1116 01:06:12,552 --> 01:06:14,596 I went to Casey's practice today. 1117 01:06:14,679 --> 01:06:16,472 She is so good. You should have seen her. 1118 01:06:16,556 --> 01:06:18,224 I know. She is amazing, isn't she? 1119 01:06:18,308 --> 01:06:21,811 I used to go all the time, but, I don't know, um... 1120 01:06:23,229 --> 01:06:25,732 Work just keeps interfering. 1121 01:06:25,815 --> 01:06:28,401 I'm sure when things slow down, you'll be at every game again. 1122 01:06:28,985 --> 01:06:30,570 'Cause you're her biggest fan, right? 1123 01:06:32,447 --> 01:06:33,489 Right. 1124 01:06:35,241 --> 01:06:36,451 Good night, Ben. 1125 01:06:36,993 --> 01:06:38,161 Good night, Eve. 1126 01:06:47,253 --> 01:06:48,379 Hey! 1127 01:06:49,088 --> 01:06:50,465 Big game today. 1128 01:06:56,346 --> 01:06:58,556 I'll be there. I promise. 1129 01:06:58,640 --> 01:07:01,226 So don't let them start without me, okay? 1130 01:07:01,309 --> 01:07:02,435 Mwah. 1131 01:07:03,311 --> 01:07:04,520 Sure, Dad. 1132 01:07:16,574 --> 01:07:19,244 {\an8}"Holcroft's Book of the Dead, Volume II has arrived. 1133 01:07:19,327 --> 01:07:20,745 {\an8}Call Past Pages Bookstore." 1134 01:07:24,540 --> 01:07:27,752 The increased rate hike will go into effect at the end of this year. 1135 01:07:28,378 --> 01:07:29,754 And in financial news, 1136 01:07:29,837 --> 01:07:33,049 Marathon Toys announced more disappointing sales figures 1137 01:07:33,132 --> 01:07:34,509 for their Eve doll. 1138 01:07:34,592 --> 01:07:37,845 Reflecting the downward trend in sales of all fashion dolls, 1139 01:07:37,929 --> 01:07:40,473 Eve's performance has continued to slide. 1140 01:07:42,517 --> 01:07:43,768 That's my car. 1141 01:07:45,645 --> 01:07:47,021 That's my mall! 1142 01:07:47,105 --> 01:07:50,525 Company officials have begun the process of pulling back the line. 1143 01:07:50,608 --> 01:07:53,444 A decision on whether to cancel the doll will come in two weeks. 1144 01:07:53,528 --> 01:07:54,988 No, they can't. 1145 01:07:56,906 --> 01:07:58,199 Home. 1146 01:07:58,283 --> 01:08:01,536 It appears the sun may finally be setting on Sunnyvale. 1147 01:08:01,619 --> 01:08:02,829 Come back! 1148 01:08:02,912 --> 01:08:05,039 Now, a look at local weather... 1149 01:08:05,123 --> 01:08:06,207 Hey, Eve, guess what? 1150 01:08:06,874 --> 01:08:08,793 The used bookstore just got Volume II. 1151 01:08:08,876 --> 01:08:10,670 - What? - Today's the fourth day. 1152 01:08:10,753 --> 01:08:12,588 By sunset, this will all become permanent. 1153 01:08:12,672 --> 01:08:13,673 Permanent? 1154 01:08:13,756 --> 01:08:15,425 Yeah. You'll never have to be a doll again. 1155 01:08:15,508 --> 01:08:16,968 It's official. You're here to stay. 1156 01:08:17,593 --> 01:08:19,345 Guess we won't be needing that book after all. 1157 01:08:19,429 --> 01:08:22,265 Now that we're friends and all, I could never send you back. 1158 01:08:22,348 --> 01:08:24,767 - You're part of the family. - But, Casey, I just saw on the TV-- 1159 01:08:24,851 --> 01:08:26,728 There's my ride. Gotta go. 1160 01:08:26,811 --> 01:08:27,937 I'll see you at the game. 1161 01:08:28,646 --> 01:08:30,690 Casey, wait! 1162 01:08:34,736 --> 01:08:37,280 Here they are-- The Notre Dame Knights 1163 01:08:37,363 --> 01:08:40,158 and the home-team Windsor Wildcats! 1164 01:08:51,377 --> 01:08:53,087 Stretch them out. Stretch them out. 1165 01:08:54,797 --> 01:08:55,965 This is it. 1166 01:08:58,134 --> 01:08:59,469 Ladies and gentlemen, 1167 01:08:59,552 --> 01:09:02,138 the championship game is about to begin. 1168 01:09:17,195 --> 01:09:20,114 Where are they? We were supposed to be done a half hour ago. 1169 01:09:22,200 --> 01:09:23,910 They're trying to sweat us out. 1170 01:09:23,993 --> 01:09:25,411 Relax, guys. 1171 01:09:25,495 --> 01:09:26,996 This is a breach of the deposition. 1172 01:09:27,080 --> 01:09:29,707 The court reporter should just sign the certificate. 1173 01:09:29,791 --> 01:09:31,584 - It's unacceptable. - They'll be here. 1174 01:09:31,667 --> 01:09:34,003 This is grounds to postpone the trial. 1175 01:09:34,087 --> 01:09:35,380 What do you think, Ben? 1176 01:09:37,632 --> 01:09:38,883 Ben? 1177 01:09:42,136 --> 01:09:43,346 What? 1178 01:09:44,514 --> 01:09:47,809 You guys are more than prepared to handle this. 1179 01:09:50,228 --> 01:09:51,437 Ben, where are you going? 1180 01:09:52,271 --> 01:09:54,065 I'm going to a football game. 1181 01:09:55,108 --> 01:09:57,610 How's Casey gonna win without her biggest fan? 1182 01:10:01,155 --> 01:10:02,156 Yes! 1183 01:10:04,117 --> 01:10:05,326 Ben. Ben. 1184 01:10:05,410 --> 01:10:07,870 Where are you going? They just called. They're on their way. 1185 01:10:07,954 --> 01:10:10,039 Phil, ten minutes ago, 1186 01:10:10,123 --> 01:10:12,500 the Super Bowl of seventh grade started, 1187 01:10:12,583 --> 01:10:14,419 and Casey's the quarterback. 1188 01:10:14,502 --> 01:10:16,796 I haven't been to a game all year, 1189 01:10:16,879 --> 01:10:18,881 and I'm not about to miss her last one. 1190 01:10:19,465 --> 01:10:20,800 Ben. 1191 01:10:22,135 --> 01:10:23,469 I've never let you down before, 1192 01:10:23,553 --> 01:10:26,848 and if this jeopardizes my chances for partnership, so be it, 1193 01:10:26,931 --> 01:10:30,017 but I've already lost someone very close to me, 1194 01:10:30,560 --> 01:10:32,687 and I'm not about to let that happen again. 1195 01:10:39,444 --> 01:10:40,737 Hut! 1196 01:10:42,196 --> 01:10:43,865 Here we go, here we go! 1197 01:10:43,948 --> 01:10:45,533 Here we go! 1198 01:10:53,082 --> 01:10:55,626 Home-team quarterback Casey Stuart 1199 01:10:55,710 --> 01:10:57,378 with an eight-yard run. 1200 01:10:57,462 --> 01:10:59,547 First down, Wildcats, 1201 01:10:59,630 --> 01:11:03,384 with 5:09 remaining in the first quarter. 1202 01:11:09,474 --> 01:11:11,225 Come on, Wildcats! 1203 01:11:11,309 --> 01:11:13,811 Come on, Bruce, kill 'em for me! 1204 01:11:14,395 --> 01:11:15,605 That's my son. 1205 01:11:17,190 --> 01:11:19,567 - Ben? - How's it going, Phyllis? 1206 01:11:19,650 --> 01:11:21,986 Where have you been this season? I gave up on you. 1207 01:11:22,069 --> 01:11:23,696 Yeah, somebody else did, too. 1208 01:11:23,780 --> 01:11:24,906 Hut! 1209 01:11:25,573 --> 01:11:26,866 Go, Casey! 1210 01:11:31,204 --> 01:11:32,538 Aw... 1211 01:11:45,676 --> 01:11:46,844 That's my daughter. 1212 01:11:48,471 --> 01:11:50,515 ♪ I'm waiting for the perfect time ♪ 1213 01:11:50,598 --> 01:11:53,684 ♪ When I can sneak out Of my window, and, baby ♪ 1214 01:11:53,768 --> 01:11:58,606 ♪ I am countin' every second, boy Until I'm next to you ♪ 1215 01:12:00,900 --> 01:12:03,277 ♪ But you just don't understand ♪ 1216 01:12:03,361 --> 01:12:06,531 ♪ The things you do to me ♪ 1217 01:12:06,614 --> 01:12:12,119 ♪ You'll never realize How you set my spirit free ♪ 1218 01:12:12,203 --> 01:12:15,456 ♪ It's like tryin' to keep The rain from fallin' ♪ 1219 01:12:15,540 --> 01:12:18,417 ♪ I can't keep my heart from callin' ♪ 1220 01:12:18,501 --> 01:12:22,839 ♪ There's nothin' in this world That they can do ♪ 1221 01:12:22,922 --> 01:12:24,465 ♪ To keep me away from you ♪ 1222 01:12:24,549 --> 01:12:27,218 ♪ Even if it takes forever ♪ 1223 01:12:27,301 --> 01:12:30,471 ♪ I know we will be together ♪ 1224 01:12:30,555 --> 01:12:34,517 {\an8}♪ There's nothin' in this world That they can do ♪ 1225 01:12:34,600 --> 01:12:36,477 {\an8}♪ To keep me away from ♪ 1226 01:12:36,561 --> 01:12:39,355 {\an8}♪ It's like tryin' to keep The rain from fallin' ♪ 1227 01:12:39,438 --> 01:12:42,483 ♪ I can't keep my heart from callin' ♪ 1228 01:12:42,567 --> 01:12:45,945 ♪ There's nothin' in this world That they can do... ♪ 1229 01:12:46,779 --> 01:12:51,033 Second down and six yards to go on the 45-yard line. 1230 01:12:51,117 --> 01:12:53,202 The home team trails by four points 1231 01:12:53,286 --> 01:12:55,413 with 12 seconds left in the game. 1232 01:12:56,247 --> 01:12:59,750 Let's go! Whoo! 1233 01:13:04,589 --> 01:13:05,840 Let's go, Case! 1234 01:13:07,008 --> 01:13:08,718 - Whoo! - Hey. 1235 01:13:08,801 --> 01:13:10,928 - Hey, Eve, you made it! - So did you! 1236 01:13:11,012 --> 01:13:12,722 I have you to thank for that. 1237 01:13:12,805 --> 01:13:14,432 Let's go, kids! 1238 01:13:15,016 --> 01:13:17,101 - Ben, I came to say goodbye. - What? 1239 01:13:17,727 --> 01:13:18,728 I came to say g-- 1240 01:13:18,811 --> 01:13:20,479 Tell me later. The game's almost over. 1241 01:13:20,563 --> 01:13:21,647 Tell me at the end. 1242 01:13:23,441 --> 01:13:24,650 Ready? 1243 01:13:28,738 --> 01:13:30,448 Come on, Casey! 1244 01:13:36,037 --> 01:13:38,289 One more touchdown, Case! That's all we need! 1245 01:13:38,372 --> 01:13:40,958 Blue 42, Blue 42! 1246 01:13:41,042 --> 01:13:44,295 Ready, set, hut! Hut! 1247 01:13:51,469 --> 01:13:52,595 I'm open! 1248 01:13:52,678 --> 01:13:54,180 Fire it! 1249 01:14:09,904 --> 01:14:11,781 Yes! Go! 1250 01:14:11,864 --> 01:14:14,784 Go, Weiner! Go! Go, Weiner! 1251 01:14:16,369 --> 01:14:17,954 Go! Go! Go! 1252 01:14:18,037 --> 01:14:19,038 Go, Weiner! 1253 01:14:28,381 --> 01:14:29,674 Yeah! 1254 01:14:29,757 --> 01:14:32,134 The referee has signaled "No touchdown." 1255 01:14:34,637 --> 01:14:35,638 Oh, my God. 1256 01:14:36,263 --> 01:14:38,516 The final score of today's game-- 1257 01:14:38,599 --> 01:14:41,811 the New City champion, Notre Dame Knights, 14, 1258 01:14:41,894 --> 01:14:44,355 the Windsor Wildcats, 10. 1259 01:14:44,438 --> 01:14:45,815 What happened? 1260 01:14:45,898 --> 01:14:47,066 They lost. 1261 01:14:48,109 --> 01:14:49,318 I'll be right back. 1262 01:14:57,284 --> 01:14:58,703 That's all right. 1263 01:15:05,501 --> 01:15:07,837 That was the best pass I've ever seen. 1264 01:15:10,798 --> 01:15:12,258 Oh, Daddy. 1265 01:15:25,021 --> 01:15:26,772 I am so proud of you. 1266 01:15:28,524 --> 01:15:32,069 Win or lose, you were great out there today. 1267 01:15:33,946 --> 01:15:36,240 I'm so sorry I haven't been there for you. 1268 01:15:38,451 --> 01:15:39,744 I could never tell you... 1269 01:15:42,079 --> 01:15:43,956 It just hurt too much. 1270 01:15:46,208 --> 01:15:49,503 All the things we used to do together, 1271 01:15:50,171 --> 01:15:52,131 you and your mom and I. 1272 01:15:53,841 --> 01:15:56,552 She would be so proud of you. 1273 01:15:59,305 --> 01:16:02,641 I miss her so much. 1274 01:16:07,313 --> 01:16:08,481 I know. 1275 01:16:09,440 --> 01:16:11,400 I miss her, too, sweetheart. 1276 01:16:56,403 --> 01:16:58,989 Well, that's a 50-watter. You wanna go for 100? 1277 01:17:04,995 --> 01:17:07,456 I know it's heartbreaking 'cause it was so close, 1278 01:17:07,540 --> 01:17:09,083 but you played a great game. 1279 01:17:09,166 --> 01:17:10,709 You did. It was great. 1280 01:17:11,627 --> 01:17:14,255 Hey, Casey. Nice pass. 1281 01:17:15,047 --> 01:17:16,173 For a girl? 1282 01:17:16,924 --> 01:17:18,259 For anyone. 1283 01:17:18,926 --> 01:17:20,886 Thanks, Wein-- Thanks, Bruce. 1284 01:17:24,598 --> 01:17:26,767 - Where's Eve? - That nice-looking woman? 1285 01:17:26,851 --> 01:17:28,978 She just left. She asked me to tell you goodbye. 1286 01:17:29,061 --> 01:17:31,272 - What? - She said she found a book, 1287 01:17:31,355 --> 01:17:33,691 got someone to read it to her, and she's headed home. 1288 01:17:33,774 --> 01:17:35,192 To Sunnyvale? 1289 01:17:36,694 --> 01:17:39,613 Oh, no. She's going back. 1290 01:17:39,697 --> 01:17:41,407 But why? I don't get it. 1291 01:17:41,490 --> 01:17:42,908 Case, what are you talking about? 1292 01:17:42,992 --> 01:17:45,244 There's no time to explain. We've gotta stop her. 1293 01:17:45,327 --> 01:17:47,037 We're going to Sunnyvale. 1294 01:17:47,121 --> 01:17:49,456 I thought Sunnyvale was in middle America. 1295 01:17:49,540 --> 01:17:51,417 More like the middle of downtown. Come on. 1296 01:17:51,500 --> 01:17:54,086 - What's going on? - Eve's about to have a meltdown. 1297 01:18:10,728 --> 01:18:11,729 Sir? 1298 01:18:12,396 --> 01:18:13,606 I'm home. 1299 01:18:13,689 --> 01:18:15,399 You're late. 1300 01:18:15,482 --> 01:18:16,692 Follow the footsteps. 1301 01:20:16,145 --> 01:20:19,273 Sun of suns, moon of moons, 1302 01:20:19,356 --> 01:20:22,234 once awakened, now to return. 1303 01:20:24,820 --> 01:20:26,155 Here it is. 1304 01:20:26,238 --> 01:20:29,158 The sun sets at 6:01 p.m., so we have to hurry. 1305 01:20:31,076 --> 01:20:33,329 Casey, do you wanna let me in on this? 1306 01:20:35,664 --> 01:20:36,915 Goodbye. 1307 01:20:39,084 --> 01:20:42,046 Excuse me, did someone who looks like the Eve doll just come in here? 1308 01:20:42,129 --> 01:20:44,590 You mean the woman from the photo shoots? 1309 01:20:46,342 --> 01:20:48,761 Yeah. She came in to pick up her last paycheck. 1310 01:20:48,844 --> 01:20:51,680 I sent her to payroll. Follow the footsteps. 1311 01:21:13,535 --> 01:21:14,578 "Payroll." 1312 01:21:17,456 --> 01:21:18,624 It's locked. 1313 01:21:34,640 --> 01:21:36,058 Eve's backpack. 1314 01:21:39,728 --> 01:21:41,271 Oh, no. 1315 01:21:41,355 --> 01:21:42,648 We'll never find her. 1316 01:21:48,695 --> 01:21:49,863 Casey? 1317 01:21:50,739 --> 01:21:53,075 We made it in time. It's not too late. 1318 01:21:55,327 --> 01:21:57,037 Oh, Casey, it is. 1319 01:21:57,830 --> 01:21:59,498 The spell's complete. 1320 01:22:03,001 --> 01:22:05,879 - I don't have much time. - No, you can't go. 1321 01:22:05,963 --> 01:22:07,756 - Why are you doing this? - Wait... 1322 01:22:08,966 --> 01:22:11,385 It's not possible. Right? 1323 01:22:12,386 --> 01:22:13,637 You can't really be a... 1324 01:22:24,440 --> 01:22:25,983 I'm going home now. 1325 01:22:27,025 --> 01:22:28,318 It's where I belong. 1326 01:22:29,778 --> 01:22:31,572 Casey, they're about to cancel the doll. 1327 01:22:31,655 --> 01:22:33,365 They need me back in Sunnyvale. 1328 01:22:33,449 --> 01:22:36,160 But we need you, too. You can't just leave us. 1329 01:22:36,952 --> 01:22:38,162 We love you. 1330 01:22:39,121 --> 01:22:40,664 I love you both. 1331 01:22:42,458 --> 01:22:44,376 You have taught me so much. 1332 01:22:46,753 --> 01:22:49,089 I know I've helped one little girl. 1333 01:22:49,882 --> 01:22:51,758 Hopefully there'll be many more to come. 1334 01:22:54,178 --> 01:22:55,471 This is where I belong. 1335 01:22:58,640 --> 01:23:00,017 It's my home. 1336 01:23:01,268 --> 01:23:03,896 I know I wasn't doing such a good job there before, 1337 01:23:04,938 --> 01:23:07,274 but thanks to you, now I know why. 1338 01:23:09,026 --> 01:23:10,652 I can go back now, 1339 01:23:10,736 --> 01:23:14,615 and everything that you taught me will be a part of all the dolls. 1340 01:23:15,324 --> 01:23:16,617 But if I don't go, 1341 01:23:17,618 --> 01:23:19,703 there won't be any more Eve. 1342 01:23:21,538 --> 01:23:23,540 This is unbelievable. I don't know... 1343 01:23:25,042 --> 01:23:26,418 what to say, 1344 01:23:27,503 --> 01:23:29,379 except thank you. 1345 01:23:39,723 --> 01:23:41,642 I'll never forget you. 1346 01:23:42,476 --> 01:23:44,436 Bye, Casey. 1347 01:23:44,520 --> 01:23:45,771 Bye, Eve. 1348 01:23:52,277 --> 01:23:54,196 Look for me in Sunnyvale. 1349 01:24:51,253 --> 01:24:54,006 How about we put her someplace real special? 1350 01:24:54,089 --> 01:24:55,340 Okay? 1351 01:25:17,446 --> 01:25:19,281 - Ah. - Hey, look at that. 1352 01:25:28,498 --> 01:25:30,292 Wow. 1353 01:25:33,795 --> 01:25:35,130 Hey, Sarah, wait up! 1354 01:25:36,923 --> 01:25:38,592 Dad, can I go? 1355 01:25:39,176 --> 01:25:40,510 Yeah. Go ahead. 1356 01:25:43,472 --> 01:25:46,683 - Hi, Casey. Your hair looks great. - Thanks. 1357 01:25:46,767 --> 01:25:49,269 I was gonna go pick up some CDs. You guys wanna come? 1358 01:25:49,353 --> 01:25:50,479 You're not too busy? 1359 01:25:50,562 --> 01:25:52,814 - Not anymore. - Okay. Let's go. 1360 01:25:53,649 --> 01:25:56,485 - I have so much to tell you. - So do I. 1361 01:26:01,823 --> 01:26:03,241 There you are. Am I late? 1362 01:26:03,325 --> 01:26:05,118 - No, I just got here. - Well, good. 1363 01:26:05,202 --> 01:26:06,244 Where's Casey? 1364 01:26:06,328 --> 01:26:08,789 Uh, she's with some of her old friends. 1365 01:26:09,539 --> 01:26:12,042 - That's a change. - A lot of things have changed. 1366 01:26:12,125 --> 01:26:14,169 Well, they sure have, partner. 1367 01:26:15,253 --> 01:26:17,798 So, where do you wanna go for your congratulations lunch? 1368 01:26:17,881 --> 01:26:19,841 Oh! How about the new vegetarian place? 1369 01:26:19,925 --> 01:26:21,218 Uh... 1370 01:26:21,301 --> 01:26:23,553 things haven't changed that much. 1371 01:26:26,348 --> 01:26:28,266 Oh, it's amazing, Sam. 1372 01:26:28,350 --> 01:26:30,936 They've given Eve a whole new makeover. 1373 01:26:31,019 --> 01:26:33,063 Whatever it is, it's working. 1374 01:26:36,983 --> 01:26:38,402 Mommy, look what I got! 1375 01:26:38,485 --> 01:26:40,570 Oh, honey, that's wonderful. 1376 01:26:40,654 --> 01:26:42,239 Hi, I'm Eve. 1377 01:26:42,322 --> 01:26:44,282 Show me your 100-watt smile. 1378 01:26:44,366 --> 01:26:46,118 ♪ Eve's great ♪ 1379 01:26:46,201 --> 01:26:48,286 ♪ No matter where she goes ♪ 1380 01:26:48,370 --> 01:26:50,330 ♪ Dress her up ♪ 1381 01:26:50,414 --> 01:26:52,332 ♪ From her head to her toes ♪ 1382 01:26:52,416 --> 01:26:54,668 ♪ On the town, at the mall ♪ 1383 01:26:54,751 --> 01:26:56,753 ♪ Eve loves high fashion ♪ 1384 01:26:56,837 --> 01:26:58,547 ♪ After dark, at the club ♪ 1385 01:26:58,630 --> 01:27:02,259 ♪ She'll spend the whole night dancin' ♪ 1386 01:27:03,009 --> 01:27:04,928 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1387 01:27:05,011 --> 01:27:07,389 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 1388 01:27:07,472 --> 01:27:09,057 ♪ Where you live, where you are ♪ 1389 01:27:09,141 --> 01:27:11,435 ♪ Shout it out Be a star ♪ 1390 01:27:11,518 --> 01:27:13,019 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1391 01:27:14,146 --> 01:27:15,313 ♪ Be a star ♪ 1392 01:27:15,397 --> 01:27:17,149 ♪ Where you live, where you are ♪ 1393 01:27:17,232 --> 01:27:19,443 ♪ Be a star ♪ 1394 01:27:19,526 --> 01:27:21,319 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1395 01:27:21,403 --> 01:27:23,488 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 1396 01:27:23,572 --> 01:27:25,574 ♪ Where you live, where you are ♪ 1397 01:27:26,700 --> 01:27:27,784 ♪ Be a star ♪ 1398 01:27:27,868 --> 01:27:30,412 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1399 01:27:30,495 --> 01:27:32,080 ♪ Be a star ♪ 1400 01:27:32,164 --> 01:27:36,126 ♪ Where you live, where you are Be a star ♪ 1401 01:27:36,209 --> 01:27:37,961 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1402 01:27:38,044 --> 01:27:39,921 ♪ Don't be shy, be a star... ♪