1 00:00:01,135 --> 00:00:03,204 (male announcer) In the criminal justice system, 2 00:00:03,237 --> 00:00:06,440 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,474 --> 00:00:09,243 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:09,277 --> 00:00:11,179 who investigate these vicious felonies 5 00:00:11,212 --> 00:00:12,346 are members of an elite squad 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,415 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:14,448 --> 00:00:17,218 These are their stories. 8 00:00:17,251 --> 00:00:18,419 (man) Open the gate! 9 00:00:26,394 --> 00:00:28,329 So they let you out. 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,464 21 years, 5 months, and 3 days. 11 00:00:30,498 --> 00:00:32,100 But who's counting? 12 00:00:32,133 --> 00:00:33,467 Thanks for coming, Dorsey. 13 00:00:33,501 --> 00:00:35,636 Wipe that smirk off your face, you bastard. 14 00:00:35,669 --> 00:00:37,138 All these years, you still hate me. 15 00:00:37,171 --> 00:00:39,807 Hanging onto anger is really unhealthy. 16 00:00:39,840 --> 00:00:42,210 Your act may have fooled the parole board, 17 00:00:42,243 --> 00:00:44,145 but not me. 18 00:00:44,178 --> 00:00:45,646 You need to let go. 19 00:00:45,679 --> 00:00:47,481 Not a chance. 20 00:00:47,515 --> 00:00:50,484 When you do it again, I'll be waiting. 21 00:00:50,518 --> 00:00:51,752 Follow me around all you want, 22 00:00:51,785 --> 00:00:53,454 but you're gonna get bored. 23 00:00:53,487 --> 00:00:55,589 I've been rehabilitated. 24 00:00:55,623 --> 00:00:57,391 You'll always be a rapist, Schenkel! 25 00:01:01,395 --> 00:01:02,696 I guess this is it, then. 26 00:01:02,730 --> 00:01:04,632 See you, Dorsey. 27 00:01:04,665 --> 00:01:06,400 Bet on it! 28 00:01:23,151 --> 00:01:24,418 You mind if I sit here? 29 00:01:53,314 --> 00:01:55,449 (Benson) Tell me what happened. 30 00:01:55,483 --> 00:01:58,886 I spent the weekend with my aunt in Pittsburgh. 31 00:01:58,919 --> 00:02:02,323 I took the bus back and was walking to the subway. 32 00:02:02,356 --> 00:02:05,393 And he grabbed me. 33 00:02:05,426 --> 00:02:06,494 And he raped me. 34 00:02:06,527 --> 00:02:08,229 Take deep breath, honey, it's okay. 35 00:02:08,262 --> 00:02:09,563 We should get her to Mercy. 36 00:02:09,597 --> 00:02:10,798 All right, I'll ride with her, get her statement 37 00:02:10,831 --> 00:02:11,865 at the hospital. 38 00:02:11,899 --> 00:02:14,335 I'll meet you back at the house. 39 00:02:15,503 --> 00:02:17,438 Detective! 40 00:02:17,471 --> 00:02:20,408 William Dorsey, retired, out of the Six-Seven Squad. 41 00:02:20,441 --> 00:02:22,176 Elliot Stabler, Special Victims. 42 00:02:22,210 --> 00:02:23,211 You see something? 43 00:02:23,244 --> 00:02:24,378 I heard the call on my scanner. 44 00:02:24,412 --> 00:02:25,579 Got here as soon as I could. I can help. 45 00:02:25,613 --> 00:02:27,615 Tell you what, we appreciate that, 46 00:02:27,648 --> 00:02:28,916 but we got everything under control. 47 00:02:28,949 --> 00:02:30,251 Thank you. 48 00:02:30,284 --> 00:02:31,752 Stabler! 49 00:02:31,785 --> 00:02:34,655 Give me the time of day, I'll give you the perp. 50 00:03:28,376 --> 00:03:30,010 (Dorsey) Summer of '84. 51 00:03:30,043 --> 00:03:32,780 Ray Schenkel and his cousin, big galoot named Carl, 52 00:03:32,813 --> 00:03:34,515 raped eight young girls. 53 00:03:34,548 --> 00:03:35,916 Took me 10 months, but I collared him. 54 00:03:35,949 --> 00:03:37,518 You kept the clipping all this time, huh? 55 00:03:37,551 --> 00:03:40,321 I knew he'd do it again. Knew it in my bones. 56 00:03:40,354 --> 00:03:42,523 Didn't wanna forget. 57 00:03:42,556 --> 00:03:44,592 You understand. 58 00:03:44,625 --> 00:03:46,727 And now he's out. 59 00:03:46,760 --> 00:03:48,396 Released from Elmira this morning. 60 00:03:48,429 --> 00:03:49,397 Took the bus back. 61 00:03:49,430 --> 00:03:50,431 Eight rapes. 62 00:03:50,464 --> 00:03:51,799 Why'd he only get 20 years? 63 00:03:51,832 --> 00:03:53,567 We only nailed Grey on one. 64 00:03:53,601 --> 00:03:56,036 Claimed his cousin Carl did the others alone. 65 00:03:56,069 --> 00:03:58,672 And Carl pointed the finger at Ray. 66 00:03:58,706 --> 00:04:01,775 Ray gave the orders, picked the victims, 67 00:04:01,809 --> 00:04:03,010 Carl followed them. 68 00:04:03,043 --> 00:04:04,578 I came out of Port Authority, 69 00:04:04,612 --> 00:04:07,781 and he was walking down 42nd Street. 70 00:04:07,815 --> 00:04:10,684 He came up behind me, pushed me into the alley. 71 00:04:10,718 --> 00:04:12,353 Did you see his face? 72 00:04:12,386 --> 00:04:14,054 No. 73 00:04:14,087 --> 00:04:17,725 He grabbed my T-shirt and pulled it over my head. 74 00:04:17,758 --> 00:04:21,028 I couldn't--I couldn't move my arms. 75 00:04:21,061 --> 00:04:23,531 I couldn't breathe. 76 00:04:23,564 --> 00:04:24,532 Carl was the muscle. 77 00:04:24,565 --> 00:04:25,699 He'd blitz the girl from behind, 78 00:04:25,733 --> 00:04:27,935 then yank a pillowcase over her head. 79 00:04:27,968 --> 00:04:30,371 He'd throw the girl in their old van, 80 00:04:30,404 --> 00:04:33,073 and then Ray'd let him have a little taste. 81 00:04:33,106 --> 00:04:34,608 Then Carl would drive around 82 00:04:34,642 --> 00:04:38,512 while Ray kept raping the girl in back. 83 00:04:38,546 --> 00:04:41,582 Longest they ever held a girl was 16 hours. 84 00:04:41,615 --> 00:04:43,617 One minute he was on top of me, 85 00:04:43,651 --> 00:04:46,854 pulling my pants down, and then he was gone. 86 00:04:46,887 --> 00:04:49,690 Did he say anything? 87 00:04:49,723 --> 00:04:51,892 He'd make them kneel, say their prayers, 88 00:04:51,925 --> 00:04:55,629 cock his gun, pull the trigger. 89 00:04:55,663 --> 00:04:57,898 The gun was empty. 90 00:04:57,931 --> 00:05:00,534 Then he'd rape them again. 91 00:05:00,568 --> 00:05:01,669 [coughs] 92 00:05:01,702 --> 00:05:02,803 Ray's your perp. 93 00:05:02,836 --> 00:05:05,506 He may not have left his DNA, 94 00:05:05,539 --> 00:05:06,907 but he raped that girl today, 95 00:05:06,940 --> 00:05:08,476 and he'll do it again. 96 00:05:08,509 --> 00:05:11,712 'Til you put him back in jail. 97 00:05:11,745 --> 00:05:14,081 Or he's in his grave. 98 00:05:18,852 --> 00:05:20,954 The old guy's locked on Ray. 99 00:05:20,988 --> 00:05:22,523 I don't know. 100 00:05:22,556 --> 00:05:24,725 There's a lot of differences between then and now. 101 00:05:24,758 --> 00:05:25,926 And Ray worked with a partner, 102 00:05:25,959 --> 00:05:27,528 he only struck at night, 103 00:05:27,561 --> 00:05:28,829 and he used his rape-mobile. 104 00:05:28,862 --> 00:05:29,663 The attacks are the same. 105 00:05:29,697 --> 00:05:31,799 It's a T-shirt instead of a pillowcase. 106 00:05:31,832 --> 00:05:34,535 And Ray was at Port Authority when Kelly Browning 107 00:05:34,568 --> 00:05:35,803 was attacked. 108 00:05:35,836 --> 00:05:37,137 We gotta talk to him. 109 00:05:37,170 --> 00:05:38,706 I'm sending Elliot down to One P.P. 110 00:05:38,739 --> 00:05:40,107 to pull the old case files. 111 00:05:40,140 --> 00:05:42,042 You and Olivia pick up Ray. 112 00:05:42,075 --> 00:05:44,111 Corrections released him to a halfway house 113 00:05:44,144 --> 00:05:46,547 on Rivington. 114 00:05:48,782 --> 00:05:50,451 [knocking on door] 115 00:05:50,484 --> 00:05:52,085 Ray Schenkel! 116 00:05:53,754 --> 00:05:54,922 Welcome wagon? 117 00:05:54,955 --> 00:05:58,459 (Fin) Paddy wagon. 118 00:05:58,492 --> 00:05:59,693 Whatever it was, I didn't do it. 119 00:05:59,727 --> 00:06:00,794 I just came back to town this morning. 120 00:06:00,828 --> 00:06:02,530 We heard. 121 00:06:02,563 --> 00:06:04,832 So where you been since you got off the bus? 122 00:06:04,865 --> 00:06:06,099 Took a walk through Times Square. 123 00:06:06,133 --> 00:06:08,436 Looking for a peep show or a hooker? 124 00:06:08,469 --> 00:06:10,804 I wanted to see the Deuce. 125 00:06:10,838 --> 00:06:12,406 It's amazing how much they've cleaned it up. 126 00:06:12,440 --> 00:06:14,742 So where'd you go next, huh? 127 00:06:14,775 --> 00:06:17,845 I went straight on out 6th avenue. 128 00:06:17,878 --> 00:06:19,413 Checked out Bryant Park. 129 00:06:19,447 --> 00:06:20,581 Then I took a little detour here 130 00:06:20,614 --> 00:06:21,849 and said hello to the Flatiron Building. 131 00:06:21,882 --> 00:06:23,751 You talk to anybody? 132 00:06:23,784 --> 00:06:24,752 And say what? 133 00:06:24,785 --> 00:06:27,521 I just got out of prison, nice to meet you? 134 00:06:27,555 --> 00:06:28,889 You know, go into a store, 135 00:06:28,922 --> 00:06:31,158 buy yourself a cup of coffee, anything like that? 136 00:06:31,191 --> 00:06:34,194 I went to Gray's Papaya on 8th Street. 137 00:06:34,227 --> 00:06:36,630 Got a hot dog for 75 cents. 138 00:06:36,664 --> 00:06:37,565 Still the best deal in town. 139 00:06:37,598 --> 00:06:40,067 Also one of the busiest joints in town. 140 00:06:40,100 --> 00:06:41,469 No chance they'll remember you. 141 00:06:41,502 --> 00:06:44,905 I didn't know I'd need an alibi. 142 00:06:44,938 --> 00:06:46,640 A girl gets raped, and I'm on the radar? 143 00:06:46,674 --> 00:06:49,810 Who said anything about rape? 144 00:06:49,843 --> 00:06:52,480 Well, I'm a convicted sex offender. 145 00:06:52,513 --> 00:06:53,914 Round up the usual suspects, right? 146 00:06:56,550 --> 00:06:59,186 I'm not making any excuses for what I did. 147 00:06:59,219 --> 00:07:00,988 But I've had a lot of time to confront my demons 148 00:07:01,021 --> 00:07:02,856 and become a better man. 149 00:07:02,890 --> 00:07:05,058 Or a lot of time for your sick fantasies to fester. 150 00:07:05,092 --> 00:07:08,128 You the same guy you were 20 years ago? 151 00:07:08,161 --> 00:07:10,130 This ain't about me. 152 00:07:10,163 --> 00:07:12,800 No, it's about Detective Dorsey. 153 00:07:12,833 --> 00:07:14,101 He got to you. 154 00:07:14,134 --> 00:07:15,102 He doesn't believe I've changed, 155 00:07:15,135 --> 00:07:17,471 and neither do you. 156 00:07:17,505 --> 00:07:18,839 What kind of fool would rape a woman 157 00:07:18,872 --> 00:07:20,073 the day he gets out of prison? 158 00:07:20,107 --> 00:07:22,142 (Benson) You, Ray. 159 00:07:22,175 --> 00:07:25,112 'Cause there's no cure for sex offenders. 160 00:07:25,145 --> 00:07:26,547 Yes, there is. 161 00:07:26,580 --> 00:07:29,149 You spend 21 years locked up in a cage. 162 00:07:29,182 --> 00:07:31,151 Being told when you can eat, when you can sleep, 163 00:07:31,184 --> 00:07:34,187 when you can take a piss. 164 00:07:34,221 --> 00:07:35,723 Freedom's a precious thing. 165 00:07:35,756 --> 00:07:39,092 I'll never risk losing it again. 166 00:07:39,126 --> 00:07:41,028 Ray Schenkel's good at acting innocent. 167 00:07:41,061 --> 00:07:42,530 Well, we can't be sure he's not. 168 00:07:42,563 --> 00:07:43,964 These cats don't change. 169 00:07:43,997 --> 00:07:45,232 Once a rapist, always a rapist. 170 00:07:45,265 --> 00:07:47,100 Statistics say that one out of two 171 00:07:47,134 --> 00:07:48,101 will rape again. 172 00:07:48,135 --> 00:07:49,102 Ray could be a changed man. 173 00:07:49,136 --> 00:07:50,671 Before we lynch this guy, 174 00:07:50,704 --> 00:07:51,739 I want some hard evidence. 175 00:07:51,772 --> 00:07:53,040 Got it. 176 00:07:53,073 --> 00:07:54,241 Ruined my clothes digging the files 177 00:07:54,274 --> 00:07:55,509 out of archives. 178 00:07:55,543 --> 00:07:57,144 Take a look at this. 179 00:07:57,177 --> 00:08:02,015 Long dark brown hair. Shy smile. 180 00:08:02,049 --> 00:08:04,084 Tell me they don't remind you of Kelly Browning. 181 00:08:04,117 --> 00:08:05,052 We can't get tunnel vision. 182 00:08:05,085 --> 00:08:07,187 We have to look at every possible suspect. 183 00:08:07,220 --> 00:08:08,589 Take Munch and recanvass Port Authority. 184 00:08:10,658 --> 00:08:12,192 Let me tail Ray for a couple days. 185 00:08:14,127 --> 00:08:15,629 Detective Dorsey's got you all worked up 186 00:08:15,663 --> 00:08:16,864 about Ray Schenkel. 187 00:08:16,897 --> 00:08:19,132 You ever consider that maybe he's wrong? 188 00:08:19,166 --> 00:08:20,534 But if he's right, Parole needs to put Ray 189 00:08:20,568 --> 00:08:21,669 under tighter supervision. 190 00:08:21,702 --> 00:08:24,104 Craig Lennon at sex offender parole. 191 00:08:24,137 --> 00:08:25,873 Very tough guy. Lemme just talk to him. 192 00:08:25,906 --> 00:08:27,274 Fine. 193 00:08:27,307 --> 00:08:28,942 But turn over the case. 194 00:08:28,976 --> 00:08:32,312 Watching Ray Schenkel is parole's job, not ours. 195 00:08:32,345 --> 00:08:33,614 And change your clothes. 196 00:08:42,155 --> 00:08:44,825 I'm here to see Parole Officer Lennon. 197 00:08:44,858 --> 00:08:47,695 Sit down and wait 'til you're called. 198 00:09:02,009 --> 00:09:04,612 This yours? 199 00:09:04,645 --> 00:09:07,080 Go ahead. Thanks. 200 00:09:07,114 --> 00:09:10,083 Wow! You see that? 201 00:09:10,117 --> 00:09:11,985 Yeah. 202 00:09:16,890 --> 00:09:18,692 Who's your P.O.? 203 00:09:18,726 --> 00:09:19,760 Hmm? 204 00:09:19,793 --> 00:09:20,828 Who's your P.O.? 205 00:09:20,861 --> 00:09:21,895 Lennon. 206 00:09:21,929 --> 00:09:23,196 Oh. 207 00:09:23,230 --> 00:09:26,700 He's mine too. 208 00:09:26,734 --> 00:09:29,670 This is my first report. Cool. 209 00:09:29,703 --> 00:09:32,806 Any advice on how to handle him? 210 00:09:32,840 --> 00:09:34,341 You just play it straight, you don't jerk him around, 211 00:09:34,374 --> 00:09:37,745 you'll be fine, you know? 212 00:09:39,747 --> 00:09:41,982 Where were you? 213 00:09:42,015 --> 00:09:43,917 Elmira. 214 00:09:43,951 --> 00:09:45,619 You? 215 00:09:45,653 --> 00:09:48,155 Attica. 216 00:09:49,222 --> 00:09:50,691 Elliot? 217 00:09:50,724 --> 00:09:52,726 Look, I know I'm late for my appointment. 218 00:09:52,760 --> 00:09:54,828 I'm apologize, okay? 219 00:09:54,862 --> 00:09:56,864 I'm sorry. 220 00:09:56,897 --> 00:09:59,399 Yeah, you're damn right, McEvoy. 221 00:09:59,432 --> 00:10:03,170 Get your sorry ass in here. 222 00:10:03,203 --> 00:10:04,772 Good luck. 223 00:10:07,074 --> 00:10:09,076 McEvoy? Where'd you get that? 224 00:10:09,109 --> 00:10:10,678 What am I, a mind reader? 225 00:10:10,711 --> 00:10:13,681 What's with the "I don't know you" routine? 226 00:10:13,714 --> 00:10:15,282 This Schenkel. 227 00:10:15,315 --> 00:10:16,650 We got our eye on him. 228 00:10:18,251 --> 00:10:19,286 And? 229 00:10:19,319 --> 00:10:22,289 He thinks I'm a fellow parolee. 230 00:10:22,322 --> 00:10:24,892 Are you sure he didn't make you? 231 00:10:24,925 --> 00:10:28,328 He didn't see me at the squad, so... 232 00:10:28,361 --> 00:10:30,330 What do you got planned for him? 233 00:10:30,363 --> 00:10:31,865 Intensive supervision. 234 00:10:31,899 --> 00:10:34,334 Early curfew, random searches. 235 00:10:34,367 --> 00:10:36,169 No contact with kids. 236 00:10:36,203 --> 00:10:37,905 No car. That's it? 237 00:10:37,938 --> 00:10:40,207 He has to get a job, go to treatment. 238 00:10:40,240 --> 00:10:42,876 What kind of treatment? 239 00:10:42,910 --> 00:10:44,277 Eight pervs in a room, pouring out their guts 240 00:10:44,311 --> 00:10:46,246 to a therapist. 241 00:10:46,279 --> 00:10:47,748 Meets upstairs. 242 00:10:50,050 --> 00:10:52,219 (Pete) I was convicted of six counts of rape. 243 00:10:52,252 --> 00:10:54,922 (Zuckerman) Be specific, Pete. 244 00:10:54,955 --> 00:10:58,058 I forced sexual intercourse on a woman. 245 00:10:58,091 --> 00:10:59,827 We met in a bar, I was drunk. 246 00:10:59,860 --> 00:11:00,994 (Zuckerman) No excuses. 247 00:11:01,028 --> 00:11:03,363 Drunk or sober-- I know. 248 00:11:03,396 --> 00:11:05,198 It's my responsibility. 249 00:11:05,232 --> 00:11:08,235 (Zuckerman) All right. Leo? 250 00:11:08,268 --> 00:11:10,337 I sexually abused three women. 251 00:11:10,370 --> 00:11:13,473 They were my patients. I was their dentist. 252 00:11:13,506 --> 00:11:15,475 (Zuckerman) And now our new members. 253 00:11:15,508 --> 00:11:16,744 Ray Schenkel. 254 00:11:16,777 --> 00:11:19,847 I abducted and raped a teenage girl. 255 00:11:19,880 --> 00:11:21,381 (Zuckerman) And you? 256 00:11:21,414 --> 00:11:23,784 Elliot McEvoy. 257 00:11:23,817 --> 00:11:26,019 Call me Mack. 258 00:11:26,053 --> 00:11:27,120 Rape Two. Statutory. 259 00:11:27,154 --> 00:11:30,724 My stepdaughter. 260 00:11:35,963 --> 00:11:37,430 What the hell are you doing? 261 00:11:37,464 --> 00:11:38,932 I saw an opening. I acted. 262 00:11:38,966 --> 00:11:40,400 Without clearing it. 263 00:11:40,433 --> 00:11:42,002 Craig Lennon at Parole knows what I'm doing. 264 00:11:42,035 --> 00:11:43,170 He put me in the group. 265 00:11:43,203 --> 00:11:45,005 You don't work for him. 266 00:11:45,038 --> 00:11:47,340 I'll be sitting around with a bunch of sex offenders 267 00:11:47,374 --> 00:11:49,242 talking about their urges. A therapy group. 268 00:11:49,276 --> 00:11:52,445 You're violating the privacy of every man in there. 269 00:11:52,479 --> 00:11:53,513 There's no confidentiality! 270 00:11:53,546 --> 00:11:55,182 The therapist reports everything back to Parole. 271 00:11:55,215 --> 00:11:56,383 They know that. 272 00:11:56,416 --> 00:11:58,385 That's not what I'm talking about. 273 00:12:00,520 --> 00:12:03,156 I'll get him to talk to me. 274 00:12:03,190 --> 00:12:05,759 Ray had a partner before. He needs one now. 275 00:12:05,793 --> 00:12:08,862 I'm it. 276 00:12:08,896 --> 00:12:11,331 I promise I'll stop him before he hits again. 277 00:12:16,303 --> 00:12:17,905 You're gonna stop him how? 278 00:12:20,207 --> 00:12:23,310 Today you used the police entrance at Parole. 279 00:12:23,343 --> 00:12:25,345 Undercover, you're gonna go through the metal detector 280 00:12:25,378 --> 00:12:28,515 like a perp-- No gun, no shield. 281 00:12:36,456 --> 00:12:39,126 Son of a bitch! 282 00:12:41,929 --> 00:12:43,363 Hey, Mack. 283 00:12:45,598 --> 00:12:47,367 Joining me here at the Ritz? 284 00:12:47,400 --> 00:12:48,969 Yeah, well, I was crashing at my sister's place 285 00:12:49,002 --> 00:12:50,237 until the next-door neighbor found out 286 00:12:50,270 --> 00:12:52,239 I wasn't in the joint for bank robbery. 287 00:12:52,272 --> 00:12:53,473 Your own sister threw you out? 288 00:12:53,506 --> 00:12:55,175 Punk next door says, 289 00:12:55,208 --> 00:12:56,176 "I'm gonna burn down your house 290 00:12:56,209 --> 00:12:57,410 unless he gets out." 291 00:12:57,444 --> 00:12:59,913 So what are you gonna do? 292 00:12:59,947 --> 00:13:01,815 The Bible says to love thy neighbor, huh? 293 00:13:01,849 --> 00:13:03,383 Folks in Cincinnati still do. 294 00:13:03,416 --> 00:13:06,519 Community got together and paid a guy like us 295 00:13:06,553 --> 00:13:08,055 20 grand to move. 296 00:13:09,923 --> 00:13:11,024 How about a snort? 297 00:13:12,893 --> 00:13:14,594 I can't. 298 00:13:14,627 --> 00:13:17,164 Staying sober's one of my parole conditions. 299 00:13:17,197 --> 00:13:19,399 Oh, that's cool. 300 00:13:19,432 --> 00:13:20,400 Plus, you know, we're not supposed 301 00:13:20,433 --> 00:13:21,401 to socialize outside of group. 302 00:13:21,434 --> 00:13:22,602 Oh, really? 303 00:13:22,635 --> 00:13:26,106 Then how come Parole put us in the same place together? 304 00:13:26,139 --> 00:13:27,407 It's cheaper to watch us, I guess. 305 00:13:27,440 --> 00:13:29,376 Cheaper, yeah. 306 00:13:29,409 --> 00:13:30,377 Have a good night. 307 00:13:30,410 --> 00:13:31,578 All right. 308 00:13:34,915 --> 00:13:36,616 Ray Schenkel isn't showing much interest 309 00:13:36,649 --> 00:13:38,218 in getting close to Elliot. 310 00:13:38,251 --> 00:13:39,619 Maybe he's not your perp. 311 00:13:39,652 --> 00:13:41,254 Or he doesn't want a new partner. 312 00:13:41,288 --> 00:13:42,622 Cousin Carl gave him up last time. 313 00:13:42,655 --> 00:13:44,057 It's safer to work solo. 314 00:13:44,091 --> 00:13:45,425 I don't think so. 315 00:13:45,458 --> 00:13:47,995 Rapists team up because they feed off each other. 316 00:13:48,028 --> 00:13:49,863 Ray needs an audience to perform. 317 00:13:49,897 --> 00:13:51,631 Then why is he doing it alone? 318 00:13:51,664 --> 00:13:53,901 If Ray is the rapist, I'd say his first rape 319 00:13:53,934 --> 00:13:55,869 was an act of sexual release. 320 00:13:55,903 --> 00:13:57,237 After 20 years in prison, that's a powerful urge. 321 00:13:57,270 --> 00:13:58,638 He gets off the bus, 322 00:13:58,671 --> 00:14:00,640 jumps the first girl he sees. 323 00:14:00,673 --> 00:14:02,075 Sooner or later, Ray's gonna return 324 00:14:02,109 --> 00:14:03,376 to his old pattern. 325 00:14:03,410 --> 00:14:05,312 It's too fused with his sexuality to change. 326 00:14:05,345 --> 00:14:07,214 So when's Ray gonna pick a new partner? 327 00:14:07,247 --> 00:14:08,982 When he finds one who meets his needs. 328 00:14:09,016 --> 00:14:11,384 Elliot being available is not enough. 329 00:14:11,418 --> 00:14:12,886 He needs to make himself attractive to Ray. 330 00:14:12,920 --> 00:14:13,954 Ray is gonna look for 331 00:14:13,987 --> 00:14:15,488 a submissive partner. 332 00:14:15,522 --> 00:14:16,990 One who's a risk taker. 333 00:14:17,024 --> 00:14:19,893 Impulsive, but not a threat to his authority. 334 00:14:19,927 --> 00:14:21,461 We've gotta give Elliot the opportunity 335 00:14:21,494 --> 00:14:23,997 to show Ray that he's the right guy. 336 00:14:26,366 --> 00:14:27,634 Come on, Lennon, I'm following your rules. 337 00:14:27,667 --> 00:14:28,668 I'm doing everything you asked. 338 00:14:28,701 --> 00:14:31,638 Why are you letting this detective harass me? 339 00:14:31,671 --> 00:14:34,107 You have a complaint? Put it in writing. 340 00:14:36,076 --> 00:14:38,979 Hey, could you take it easy with that? 341 00:14:39,012 --> 00:14:40,680 See, that's crap! You're a punk. 342 00:14:40,713 --> 00:14:42,950 Let it go, Mack. It's just a radio. 343 00:14:42,983 --> 00:14:44,551 Radios don't have civil rights. 344 00:14:44,584 --> 00:14:47,220 Right, right, and parolees don't have rights either? 345 00:14:47,254 --> 00:14:48,288 You lookin' for a problem? 346 00:14:48,321 --> 00:14:49,456 You're the one with a problem, punk. 347 00:14:49,489 --> 00:14:51,391 Get back to your room, McEvoy. 348 00:14:51,424 --> 00:14:52,459 Now. 349 00:14:52,492 --> 00:14:53,961 Back up. 350 00:14:53,994 --> 00:14:55,929 Do what he says, Mack. He's not worth it. 351 00:15:00,667 --> 00:15:01,935 Aaargh! 352 00:15:01,969 --> 00:15:04,104 Okay, back to jail. Come on! 353 00:15:04,137 --> 00:15:05,138 Come on! No! 354 00:15:05,172 --> 00:15:06,139 This is police brutality! 355 00:15:06,173 --> 00:15:07,140 Shut your hole! 356 00:15:07,174 --> 00:15:08,508 Get off me! 357 00:15:08,541 --> 00:15:10,010 I got witnesses right here! 358 00:15:10,043 --> 00:15:10,944 Nobody's seen squat. 359 00:15:10,978 --> 00:15:12,545 Yeah, yeah, yeah. I'm not a-scared of you. 360 00:15:12,579 --> 00:15:13,613 Take me in. 361 00:15:13,646 --> 00:15:14,714 Shut up! 362 00:15:14,747 --> 00:15:17,017 Huang wants to talk to you. 363 00:15:17,050 --> 00:15:20,620 I wanna be pulled out, I'll ask to be pulled out. 364 00:15:20,653 --> 00:15:23,156 If I wanna see you, I'll ask to see you. 365 00:15:23,190 --> 00:15:24,691 I need to brief you. 366 00:15:24,724 --> 00:15:28,095 I'll ask for a briefing if I think I need one. 367 00:15:28,128 --> 00:15:30,097 Elliot, are you okay? 368 00:15:32,032 --> 00:15:33,100 What do you wanna tell me? 369 00:15:35,002 --> 00:15:36,236 The treatment group meets tonight. 370 00:15:39,406 --> 00:15:40,373 Okay, I know how rapists act. 371 00:15:40,407 --> 00:15:41,674 Thank you. 372 00:15:41,708 --> 00:15:43,710 In interrogation, but not with each other. 373 00:15:43,743 --> 00:15:45,178 They are predators. 374 00:15:45,212 --> 00:15:46,313 They know how to read people. 375 00:15:46,346 --> 00:15:47,480 You're never gonna fool them. 376 00:15:47,514 --> 00:15:49,082 Or the therapist. 377 00:15:49,116 --> 00:15:49,916 That therapist? 378 00:15:49,949 --> 00:15:50,950 Let me tell you about the therapist. 379 00:15:50,984 --> 00:15:52,419 Those guys got him wrapped around their finger. 380 00:15:52,452 --> 00:15:53,620 He's an idiot. 381 00:15:53,653 --> 00:15:55,255 Well, I checked with the idiot, 382 00:15:55,288 --> 00:15:57,090 and he's administering a diagnostic test 383 00:15:57,124 --> 00:15:58,125 before the session tonight. 384 00:15:58,158 --> 00:15:59,626 Do you know how to beat it? 385 00:16:01,028 --> 00:16:02,295 What kind of test? 386 00:16:02,329 --> 00:16:03,997 A sexual interest assessment. 387 00:16:04,031 --> 00:16:06,099 The peter meter. 388 00:16:06,133 --> 00:16:08,101 Similar, but without 389 00:16:08,135 --> 00:16:10,337 the penile cuff. 390 00:16:10,370 --> 00:16:12,139 He's gonna show you some pictures of women, 391 00:16:12,172 --> 00:16:15,542 men, small children, teenagers. 392 00:16:15,575 --> 00:16:17,110 Suggestive, but not explicit. 393 00:16:17,144 --> 00:16:17,977 That's it? 394 00:16:18,011 --> 00:16:19,212 Okay, so I'll pick the teenage girls. 395 00:16:19,246 --> 00:16:20,680 This test is a joke. 396 00:16:20,713 --> 00:16:23,083 You don't think those guys aren't gonna lie? 397 00:16:23,116 --> 00:16:24,751 The test ignores the numerical response. 398 00:16:26,119 --> 00:16:29,256 It times how long you took to look at each image. 399 00:16:36,563 --> 00:16:40,500 Okay, what else are they gonna ask me? 400 00:16:40,533 --> 00:16:43,036 (Stabler) I never saw Tanya as a sex object. 401 00:16:43,070 --> 00:16:46,173 She was always my girlfriend's daughter. 402 00:16:46,206 --> 00:16:47,540 And then there was this one day. 403 00:16:47,574 --> 00:16:50,143 Rene just keeps going on about... 404 00:16:50,177 --> 00:16:55,182 how Tanya has to start wearing a bra, you know, and... 405 00:16:55,215 --> 00:16:59,219 I look over and all of a sudden... 406 00:16:59,252 --> 00:17:03,290 you know... I started reacting. 407 00:17:03,323 --> 00:17:05,058 You got an erection. 408 00:17:07,094 --> 00:17:09,096 Yeah, but it's not like I wanted to. 409 00:17:09,129 --> 00:17:10,230 You know, it just happened. 410 00:17:10,263 --> 00:17:12,532 Like I was a kid or something. 411 00:17:12,565 --> 00:17:14,667 (Zuckerman) But you acted on your arousal. 412 00:17:14,701 --> 00:17:16,069 Not until she was 13. 413 00:17:16,103 --> 00:17:19,106 You know, and... 414 00:17:19,139 --> 00:17:21,841 She started going online. 415 00:17:21,874 --> 00:17:24,311 And, um... 416 00:17:24,344 --> 00:17:28,281 I'd send her emails. 417 00:17:28,315 --> 00:17:30,183 And she'd flirt with me. 418 00:17:30,217 --> 00:17:35,522 All these questions about boys and sex. 419 00:17:37,724 --> 00:17:39,426 It just seemed like she wanted me to do it. 420 00:17:39,459 --> 00:17:41,161 That's a cop-out. 421 00:17:41,194 --> 00:17:44,231 She's a kid. You had sex with her. 422 00:17:44,264 --> 00:17:45,865 It's wrong. 423 00:17:45,898 --> 00:17:47,200 Don't you think I know that? 424 00:17:47,234 --> 00:17:48,235 I went to prison for what I did. 425 00:17:48,268 --> 00:17:49,236 You went to prison 426 00:17:49,269 --> 00:17:50,737 because you got caught. 427 00:17:50,770 --> 00:17:53,673 And since your arrest, 428 00:17:53,706 --> 00:17:58,278 have you been thinking about your stepdaughter? 429 00:18:08,255 --> 00:18:13,160 I just remember kissing her and touching her. 430 00:18:13,193 --> 00:18:15,562 Just can't make those memories go away. 431 00:18:22,735 --> 00:18:25,905 I'm afraid... 432 00:18:25,938 --> 00:18:29,242 that I-I'd do it again. 433 00:18:31,678 --> 00:18:33,213 How's that make you feel? 434 00:18:42,555 --> 00:18:45,225 I hate myself. 435 00:18:45,258 --> 00:18:51,264 What do you do with all that hate? 436 00:18:51,298 --> 00:18:55,502 I get mad and I want to hurt someone. 437 00:18:55,535 --> 00:18:58,205 If you can't learn to control your temper, 438 00:18:58,238 --> 00:19:02,442 you'll lose everything. 439 00:19:02,475 --> 00:19:05,212 It's been a long session. 440 00:19:05,245 --> 00:19:06,279 Next time we'll learn some techniques 441 00:19:06,313 --> 00:19:08,348 to help control our urges. 442 00:19:12,952 --> 00:19:13,720 Talk about urges, 443 00:19:13,753 --> 00:19:14,854 I'd kill for a burger and fries. 444 00:19:14,887 --> 00:19:15,888 You hungry? 445 00:19:15,922 --> 00:19:18,658 You really gotta smarten up. 446 00:19:18,691 --> 00:19:20,327 Remember the rule, we're not supposed to hang out. 447 00:19:20,360 --> 00:19:21,894 Cool, cool. 448 00:19:21,928 --> 00:19:23,263 Guess you don't want a ride, either. 449 00:19:23,296 --> 00:19:24,597 What, you got a car? 450 00:19:26,766 --> 00:19:29,902 A loaner from the body shop that I'm working at. 451 00:19:29,936 --> 00:19:30,937 What can I tell ya? 452 00:19:30,970 --> 00:19:34,774 I had to pick up stuff from my sister's house. 453 00:19:37,710 --> 00:19:39,512 What the hell? 454 00:19:40,880 --> 00:19:43,850 How'd you get a job with a sheet like yours? 455 00:19:43,883 --> 00:19:46,553 My sister made her husband hire me. 456 00:19:46,586 --> 00:19:47,820 He didn't want to, but, you know, 457 00:19:47,854 --> 00:19:49,689 I can rebuild a transmission better than him. 458 00:19:51,858 --> 00:19:54,794 Lennon won't let me own a car. 459 00:19:54,827 --> 00:19:57,797 Ballbuster won't let me use a computer. 460 00:19:57,830 --> 00:19:59,299 Least I can drive. 461 00:19:59,332 --> 00:20:01,534 I tell you, a couple more paychecks, though, 462 00:20:01,568 --> 00:20:03,470 I'm getting me some wheels. 463 00:20:03,503 --> 00:20:05,938 Oh yeah? You got your eyes on something? 464 00:20:05,972 --> 00:20:07,740 Some crappy four-doors. 465 00:20:07,774 --> 00:20:08,908 Panel van. 466 00:20:08,941 --> 00:20:10,877 Camaro. 467 00:20:10,910 --> 00:20:12,779 How much? 468 00:20:12,812 --> 00:20:14,814 800, 900. 469 00:20:16,916 --> 00:20:19,552 I could lend it to you. 470 00:20:19,586 --> 00:20:20,953 I got an uncle who died, left me some money. 471 00:20:27,660 --> 00:20:28,861 And you're just gonna trust me 472 00:20:28,895 --> 00:20:29,729 to pay you back, huh? 473 00:20:29,762 --> 00:20:32,265 It's not like you're gonna rip me off. 474 00:20:32,299 --> 00:20:34,501 I know where you live. 475 00:20:34,534 --> 00:20:35,835 Get the van. 476 00:20:35,868 --> 00:20:37,304 We could have a good time with it. 477 00:20:37,337 --> 00:20:39,939 You're not a fag, are you? 478 00:20:39,972 --> 00:20:42,642 No. 479 00:20:42,675 --> 00:20:45,011 I thought we could use it to pick up some girls. 480 00:20:53,720 --> 00:20:54,787 You in? 481 00:20:59,926 --> 00:21:02,762 Oh, yeah. 482 00:21:15,875 --> 00:21:17,344 (Benson) What's with the van? 483 00:21:17,377 --> 00:21:19,045 Ray gave me the money to buy it. 484 00:21:19,078 --> 00:21:20,580 That's enough to violate Ray's parole, 485 00:21:20,613 --> 00:21:21,614 send him back to prison. 486 00:21:21,648 --> 00:21:22,615 For 18 months? 487 00:21:22,649 --> 00:21:24,651 What? You gonna give him the van? 488 00:21:24,684 --> 00:21:25,952 I'm not gonna give him the keys. 489 00:21:25,985 --> 00:21:29,889 I'm just...giving him an opportunity. 490 00:21:29,922 --> 00:21:31,524 You'd have to let Ray go far enough 491 00:21:31,558 --> 00:21:32,559 to charge him with attempted rape. 492 00:21:32,592 --> 00:21:34,727 We'd be responsible for traumatizing the girl. 493 00:21:34,761 --> 00:21:36,429 We could use a female undercover 494 00:21:36,463 --> 00:21:37,497 as a decoy. 495 00:21:37,530 --> 00:21:38,631 Ray likes 'em young. 496 00:21:38,665 --> 00:21:41,100 We just need to find a cop who can pass for a teenager. 497 00:21:41,133 --> 00:21:43,803 All right. 498 00:21:43,836 --> 00:21:44,637 But I want safeguards. 499 00:21:44,671 --> 00:21:46,339 You put all the bells and whistles 500 00:21:46,373 --> 00:21:47,607 on that van. 501 00:21:50,410 --> 00:21:51,511 Looks good! 502 00:21:51,544 --> 00:21:52,745 Looks like crap. 503 00:21:52,779 --> 00:21:54,647 No one's gonna give it a second glance. 504 00:21:54,681 --> 00:21:55,448 Cold plates. 505 00:21:55,482 --> 00:21:56,849 If Ray gets someone to run 'em, 506 00:21:56,883 --> 00:21:58,885 it comes back to a body shop in Hunt's Point. 507 00:21:58,918 --> 00:22:01,721 License and registration under your new alias. 508 00:22:01,754 --> 00:22:02,789 Check this out. 509 00:22:04,791 --> 00:22:05,825 Bird dog? 510 00:22:05,858 --> 00:22:07,059 GPS transponder. 511 00:22:07,093 --> 00:22:09,529 Feeds the van's location to the squad computers 512 00:22:09,562 --> 00:22:10,730 or a handheld. 513 00:22:10,763 --> 00:22:12,732 Three fiber optic cameras. 514 00:22:12,765 --> 00:22:14,501 There, there, and there. 515 00:22:14,534 --> 00:22:15,768 Plus mics. 516 00:22:15,802 --> 00:22:16,836 Real time? No. 517 00:22:16,869 --> 00:22:18,605 But they all dump to digital tape. 518 00:22:18,638 --> 00:22:19,906 And that's not all. 519 00:22:19,939 --> 00:22:23,410 I got Ryan to hook up a little insurance policy. 520 00:22:23,443 --> 00:22:26,613 Turn the AC on, audio preset five, 521 00:22:26,646 --> 00:22:27,980 left turn signal. 522 00:22:28,014 --> 00:22:30,617 Check the trap. 523 00:22:30,650 --> 00:22:32,785 Throw down. 524 00:22:32,819 --> 00:22:35,154 Can't drive around unprotected. 525 00:22:35,187 --> 00:22:37,690 Ray's gonna dig this. 526 00:22:39,826 --> 00:22:41,894 [horn honking] 527 00:22:44,531 --> 00:22:47,033 Go for a ride? 528 00:22:49,602 --> 00:22:52,038 Let's break her in. 529 00:22:52,071 --> 00:22:53,840 Where to? 530 00:22:53,873 --> 00:22:56,776 Go west, young man. 531 00:23:00,179 --> 00:23:01,914 (Benson) They're on the move. 532 00:23:04,050 --> 00:23:05,117 Heading east on Houston. 533 00:23:05,151 --> 00:23:06,619 (Cragen on radio) Copy that. 534 00:23:06,653 --> 00:23:09,388 I'll get ahead of 'em and drop the decoy. 535 00:23:25,472 --> 00:23:26,906 We could go out to the Rockaways, 536 00:23:26,939 --> 00:23:29,542 maybe Jones Beach. 537 00:23:29,576 --> 00:23:31,578 Stay in closer, maybe hit Coney Island. 538 00:23:31,611 --> 00:23:32,845 Check out the Boardwalk. 539 00:23:32,879 --> 00:23:33,880 Check her out. 540 00:23:36,949 --> 00:23:38,951 That's hot. 541 00:23:46,559 --> 00:23:49,629 Fox is in the henhouse. 542 00:23:49,662 --> 00:23:51,464 He's spotted her. 543 00:23:51,498 --> 00:23:53,633 Maintain visual contact. 544 00:23:53,666 --> 00:23:55,768 (Benson) Copy that. 545 00:24:00,039 --> 00:24:02,174 Speed up. 546 00:24:02,208 --> 00:24:04,744 How come? Just do it. 547 00:24:04,777 --> 00:24:06,078 Pull over at this corner over here. 548 00:24:10,517 --> 00:24:12,852 They're stopping at Houston and Orchard. 549 00:24:14,220 --> 00:24:17,156 Keep going. I got the eyeball. 550 00:24:24,697 --> 00:24:26,165 What are we gonna do? Sit here all day? 551 00:24:26,198 --> 00:24:28,067 Shut up. 552 00:24:39,612 --> 00:24:40,780 He's going for it. 553 00:25:08,274 --> 00:25:09,809 Let's go! 554 00:25:09,842 --> 00:25:11,711 Where? 555 00:25:11,744 --> 00:25:13,613 Group. 556 00:25:13,646 --> 00:25:14,714 Come on, I don't wanna be late. 557 00:25:14,747 --> 00:25:17,516 Let's go. 558 00:25:20,687 --> 00:25:21,721 (Cragen) I'm pulling Elliot out. 559 00:25:21,754 --> 00:25:23,756 Captain, trust his instincts. 560 00:25:23,790 --> 00:25:25,558 I did. He was wrong. 561 00:25:25,592 --> 00:25:26,993 Ray still could have raped the girl 562 00:25:27,026 --> 00:25:28,260 at the bus station. 563 00:25:28,294 --> 00:25:29,328 And he could rape again. 564 00:25:29,361 --> 00:25:32,098 We dangled some beautiful bait in front of his nose, 565 00:25:32,131 --> 00:25:33,165 and he walked away. 566 00:25:33,199 --> 00:25:34,901 He could have made Lucy as a cop. 567 00:25:34,934 --> 00:25:37,704 And maybe he's not a rapist anymore. 568 00:25:37,737 --> 00:25:40,039 If he has changed, baiting him is like 569 00:25:40,072 --> 00:25:41,574 putting a bottle of scotch in front of a guy 570 00:25:41,608 --> 00:25:42,775 with two weeks sobriety. 571 00:25:42,809 --> 00:25:45,978 Elliot isn't encouraging him to do it. 572 00:25:46,012 --> 00:25:48,314 Captain, recovery is the same for alcoholics 573 00:25:48,347 --> 00:25:49,916 or for sex offenders. 574 00:25:49,949 --> 00:25:51,784 Some people have the willpower to change, 575 00:25:51,818 --> 00:25:52,852 others don't. 576 00:25:52,885 --> 00:25:55,287 And that makes what we're doing okay? 577 00:25:55,321 --> 00:25:57,624 If Ray's rehabilitated, I will be the first one 578 00:25:57,657 --> 00:25:58,991 to apologize. 579 00:25:59,025 --> 00:26:01,260 But if he's still a rapist... 580 00:26:01,293 --> 00:26:02,929 we have to stop him. 581 00:26:05,264 --> 00:26:10,202 You gotta leave Elliot in. 582 00:26:10,236 --> 00:26:13,239 I went to see my old girlfriend. 583 00:26:13,272 --> 00:26:15,207 We were hanging out. 584 00:26:15,241 --> 00:26:17,910 She was smiling, touching me on the arm. 585 00:26:17,944 --> 00:26:22,615 And I went to kiss her, and she shoved me away. 586 00:26:22,649 --> 00:26:24,150 Told me she didn't have those kind of feelings 587 00:26:24,183 --> 00:26:25,718 for me anymore. 588 00:26:25,752 --> 00:26:27,353 (Zuckerman) How'd that make you feel? 589 00:26:27,386 --> 00:26:28,354 I wanted to hit her. 590 00:26:28,387 --> 00:26:30,322 What'd you do? 591 00:26:30,356 --> 00:26:31,290 I left. 592 00:26:31,323 --> 00:26:32,291 Controlled your impulses. 593 00:26:32,324 --> 00:26:34,894 Good work, Pete. 594 00:26:34,927 --> 00:26:36,062 Anyone want to comment? 595 00:26:36,095 --> 00:26:39,365 Mack? 596 00:26:39,398 --> 00:26:40,733 No, I don't feel like talking. 597 00:26:44,336 --> 00:26:46,906 What Pete says make me feel hopeful. 598 00:26:46,939 --> 00:26:48,240 I know that coming here won't stop me 599 00:26:48,274 --> 00:26:50,242 from having the desires, 600 00:26:50,276 --> 00:26:51,343 but it'll help me control 'em. 601 00:26:53,746 --> 00:26:56,282 Well, whenever you have inappropriate fantasies, 602 00:26:56,315 --> 00:26:58,417 imagine it's being broadcast from your mind 603 00:26:58,450 --> 00:27:00,219 and everyone around can hear you. 604 00:27:00,252 --> 00:27:01,954 McEvoy, I want to see you in my office. 605 00:27:01,988 --> 00:27:04,356 Oh, I gotta go. Stay. 606 00:27:04,390 --> 00:27:06,893 Or you'll be in violation of your parole. 607 00:27:12,298 --> 00:27:14,300 Mack, you can't just show up. 608 00:27:14,333 --> 00:27:15,401 You have to participate in group. 609 00:27:15,434 --> 00:27:17,136 Yeah, I gotta talk more. I got it. 610 00:27:17,169 --> 00:27:18,170 I don't think you do. Have a seat. 611 00:27:18,204 --> 00:27:19,205 I really gotta get out of here. 612 00:27:19,238 --> 00:27:21,173 Sit down. 613 00:27:27,313 --> 00:27:28,848 What's going on? 614 00:27:31,317 --> 00:27:32,351 Got a lot on my mind. 615 00:27:32,384 --> 00:27:34,420 I can see you're under pressure. 616 00:27:34,453 --> 00:27:37,323 And I'm handling it. 617 00:27:37,356 --> 00:27:38,925 You have someone you can lean on? 618 00:27:38,958 --> 00:27:39,992 Family? 619 00:27:42,394 --> 00:27:44,731 No. 620 00:27:44,764 --> 00:27:45,798 You can't fight your battle alone. 621 00:27:45,832 --> 00:27:47,266 That's why you're in group. 622 00:27:47,299 --> 00:27:49,035 So you can talk about your problems 623 00:27:49,068 --> 00:27:51,370 so you don't act them out. 624 00:27:51,403 --> 00:27:53,039 Well, you know, that's not how I was raised. 625 00:27:53,072 --> 00:27:55,775 Now, my P.O. sends me here, so I'm here, okay? 626 00:27:55,808 --> 00:27:56,876 I'm here. 627 00:27:56,909 --> 00:27:58,811 When you're not in charge, 628 00:27:58,845 --> 00:28:00,980 you get angrier than most people. 629 00:28:04,283 --> 00:28:06,719 Mack... 630 00:28:06,753 --> 00:28:10,222 rage and lust are hungry beasts inside of us. 631 00:28:10,256 --> 00:28:14,226 The more we feed them, the stronger they get. 632 00:28:14,260 --> 00:28:19,631 Stop fighting things you can't change. 633 00:28:23,502 --> 00:28:25,905 Hey, Mack! 634 00:28:25,938 --> 00:28:27,239 What the hell are you still doing here? 635 00:28:27,273 --> 00:28:29,241 That friggin' shrink kept me in there forever. 636 00:28:29,275 --> 00:28:31,310 Yeah, I wanted to make sure you were okay. 637 00:28:31,343 --> 00:28:32,945 Guy's got a hard-on for you. 638 00:28:32,979 --> 00:28:34,847 Yeah, I can handle him. 639 00:28:34,881 --> 00:28:36,182 You know it's almost curfew? 640 00:28:36,215 --> 00:28:37,316 I mean, I got an excuse, 641 00:28:37,349 --> 00:28:39,251 but they're gonna put your ass in a sling if you're late. 642 00:28:39,285 --> 00:28:41,487 Not the way I drive. 643 00:28:41,520 --> 00:28:43,489 Give me the keys. 644 00:28:46,258 --> 00:28:47,726 Keys! 645 00:28:50,162 --> 00:28:52,498 All right. 646 00:29:00,272 --> 00:29:02,408 A little hopped up there, my friend. 647 00:29:02,441 --> 00:29:05,344 I've planned some relaxation. 648 00:29:05,377 --> 00:29:07,513 What's with the piece? 649 00:29:07,546 --> 00:29:10,382 I got it from a guy in a bar down the street. 650 00:29:10,416 --> 00:29:12,251 I had a drink while I was waiting for you. 651 00:29:12,284 --> 00:29:14,420 Oh, yeah? Fell off the wagon. 652 00:29:14,453 --> 00:29:17,223 It's time for you and I to have some fun. 653 00:29:20,559 --> 00:29:21,994 Take a look in back. 654 00:29:26,298 --> 00:29:29,501 [muffled crying] 655 00:29:36,075 --> 00:29:39,145 [engine starts] 656 00:29:46,452 --> 00:29:47,854 (Fin) Captain, something's up. 657 00:29:47,887 --> 00:29:49,288 Elliot just drove past the halfway house 658 00:29:49,321 --> 00:29:50,556 and didn't stop. 659 00:29:50,589 --> 00:29:51,858 What's his position? 660 00:29:51,891 --> 00:29:52,959 Eastbound on Delancy Street. 661 00:29:52,992 --> 00:29:54,226 What's going on? 662 00:29:54,260 --> 00:29:55,962 Not sure. 663 00:29:55,995 --> 00:29:59,431 (Fin) The van's heading for the river. 664 00:29:59,465 --> 00:30:01,067 And over the Williamsburg Bridge. 665 00:30:01,100 --> 00:30:02,268 Go. 666 00:30:18,384 --> 00:30:20,987 Ho, ho, van's stopped. 667 00:30:21,020 --> 00:30:22,254 We're way out in the boondocks. 668 00:30:22,288 --> 00:30:24,323 They're not taking a joy ride. 669 00:30:24,356 --> 00:30:26,225 What is this place? 670 00:30:26,258 --> 00:30:28,995 Remember I told you about my uncle who died? 671 00:30:29,028 --> 00:30:29,996 This is his factory. 672 00:30:30,029 --> 00:30:33,099 Used to make machine parts. 673 00:30:33,132 --> 00:30:35,501 Give me a hand over here. 674 00:30:35,534 --> 00:30:37,603 I'll be right there. 675 00:30:41,640 --> 00:30:43,109 This is my play. 676 00:30:43,142 --> 00:30:45,111 You do as you're told, understand? 677 00:30:45,144 --> 00:30:46,145 Yeah. 678 00:30:55,087 --> 00:30:56,989 What'd you do, pick the lock to get in here? 679 00:30:57,023 --> 00:30:59,191 Boy, are you a genius. 680 00:31:15,507 --> 00:31:17,143 Put her down here. 681 00:31:20,379 --> 00:31:22,414 What now? 682 00:31:28,220 --> 00:31:29,321 You go first. 683 00:31:33,392 --> 00:31:34,893 Well, you know, you found her. 684 00:31:37,096 --> 00:31:39,165 I wanna watch. 685 00:31:43,002 --> 00:31:45,071 (Benson) Take the next left. 686 00:31:45,104 --> 00:31:48,007 They're about a mile and a half up ahead. 687 00:31:48,040 --> 00:31:50,042 So what's the problem? Don't you like her? 688 00:31:50,076 --> 00:31:51,510 No, she's good. 689 00:31:51,543 --> 00:31:54,146 Well, then, what's the hold-up? 690 00:31:57,016 --> 00:31:59,285 I... 691 00:31:59,318 --> 00:32:01,087 I can't do this in front of another guy. 692 00:32:01,120 --> 00:32:02,221 That's all. 693 00:32:07,726 --> 00:32:10,129 Performance anxiety. 694 00:32:10,162 --> 00:32:13,165 It happens to the best of us. 695 00:32:14,633 --> 00:32:17,970 I'll give you some privacy, since it's your first time. 696 00:32:18,770 --> 00:32:20,439 Thanks. 697 00:32:28,014 --> 00:32:29,615 Listen to me. Listen. 698 00:32:29,648 --> 00:32:32,251 I'm a cop. I'm a cop. 699 00:32:32,284 --> 00:32:34,486 I know you're scared, but you gotta listen to me. 700 00:32:34,520 --> 00:32:36,388 You've gotta stay calm. 701 00:32:36,422 --> 00:32:38,657 You gotta stay calm and listen to me. 702 00:32:44,596 --> 00:32:46,398 I'm gonna rip the tape off of your mouth, 703 00:32:46,432 --> 00:32:47,599 and when I do you've gotta scream 704 00:32:47,633 --> 00:32:49,735 like I'm hurting you. Do you understand? 705 00:32:49,768 --> 00:32:51,237 Come on. Come here. 706 00:32:51,270 --> 00:32:52,771 Come here. Look at me. 707 00:32:52,804 --> 00:32:55,041 Now, the gate over there. 708 00:32:55,074 --> 00:32:57,109 When I tell you to run, I need you to run 709 00:32:57,143 --> 00:32:58,744 as fast you can. Do you understand me? 710 00:32:58,777 --> 00:33:01,280 All right. 711 00:33:01,313 --> 00:33:02,481 Okay, you ready? 712 00:33:05,251 --> 00:33:10,122 [screams] 713 00:33:10,156 --> 00:33:11,790 That's my boy! 714 00:33:11,823 --> 00:33:14,593 [screaming] 715 00:33:17,363 --> 00:33:18,364 Run. 716 00:33:22,301 --> 00:33:23,769 Come on. 717 00:33:27,573 --> 00:33:30,576 Come back here! 718 00:33:30,609 --> 00:33:33,212 Aaaah! [gun firing] 719 00:33:33,245 --> 00:33:35,547 Yaaah! 720 00:33:39,751 --> 00:33:42,121 Go! Go! 721 00:33:45,557 --> 00:33:47,259 You made a big mistake. 722 00:33:47,293 --> 00:33:48,327 I'm a cop! 723 00:33:51,330 --> 00:33:54,466 I'm a cop. It's over, Ray. 724 00:33:56,368 --> 00:33:58,370 You think it's over just 'cause the girl's gone? 725 00:33:58,404 --> 00:33:59,838 It's not over. 726 00:33:59,871 --> 00:34:01,473 You and me, we're just getting started. 727 00:34:01,507 --> 00:34:04,176 Walk towards the van. 728 00:34:04,210 --> 00:34:06,412 I got backup all over this place, Ray. 729 00:34:06,445 --> 00:34:08,414 Oh, yeah? I wonder how they found us. 730 00:34:08,447 --> 00:34:11,450 One gun against 50 cops, those are bad odds. 731 00:34:11,483 --> 00:34:15,154 I'll take my chances. 732 00:34:24,730 --> 00:34:26,332 You cops are so predictable. 733 00:34:26,365 --> 00:34:28,066 Even if your friends are outside... 734 00:34:30,402 --> 00:34:32,604 It's just you and me in here. 735 00:34:40,546 --> 00:34:41,647 We lost the signal. 736 00:34:41,680 --> 00:34:43,115 Could be hiding anywhere. 737 00:34:43,149 --> 00:34:44,616 We're gonna need a chopper with infra-red. 738 00:34:46,385 --> 00:34:49,255 SVU portable to ESU truck 5 on the air. 739 00:34:49,288 --> 00:34:50,356 (ESU Sgt.) Go ahead, SVU. 740 00:34:50,389 --> 00:34:51,790 We need aviation on the scene. 741 00:34:51,823 --> 00:34:56,862 [girl crying] 742 00:34:56,895 --> 00:34:58,597 Fin, listen. 743 00:34:58,630 --> 00:35:01,667 (girl) Help me! 744 00:35:01,700 --> 00:35:04,503 Somebody please help me! 745 00:35:05,571 --> 00:35:07,539 Where are they? 746 00:35:07,573 --> 00:35:09,608 I don't know. 747 00:35:13,712 --> 00:35:16,782 Wake up, sleepyhead. 748 00:35:21,887 --> 00:35:24,323 Well, let's get this over with. 749 00:35:33,665 --> 00:35:38,204 I've always been a great judge of character. 750 00:35:38,237 --> 00:35:41,207 So I've been sitting here wondering 751 00:35:41,240 --> 00:35:45,777 how I could have been so wrong about you. 752 00:35:45,811 --> 00:35:47,446 Maybe I wasn't. 753 00:35:50,282 --> 00:35:52,318 Some of that stuff you said was a pile of crap, 754 00:35:52,351 --> 00:35:56,555 but the rest of it, that was no act. 755 00:35:56,588 --> 00:35:59,325 I see who you are. 756 00:35:59,358 --> 00:36:02,528 You and me... 757 00:36:02,561 --> 00:36:06,698 we're brothers under the skin. 758 00:36:06,732 --> 00:36:10,669 People think sex offenders are different. 759 00:36:10,702 --> 00:36:12,738 We're like aliens. 760 00:36:12,771 --> 00:36:15,874 Drooling fiends lurking in the bushes. 761 00:36:15,907 --> 00:36:18,877 But we're just like everybody else. 762 00:36:18,910 --> 00:36:20,679 Why are pictures of young girls 763 00:36:20,712 --> 00:36:23,615 plastered all over billboards? 764 00:36:23,649 --> 00:36:27,753 Half-naked, mouths open, legs spread, 765 00:36:27,786 --> 00:36:31,690 peddling ass to sell clothes. 766 00:36:31,723 --> 00:36:33,692 If it didn't turn us on, they wouldn't do it. 767 00:36:33,725 --> 00:36:37,329 You're only doing what other men dream of. 768 00:36:40,699 --> 00:36:43,802 But your dreams are much darker, aren't they? 769 00:36:43,835 --> 00:36:45,437 You try to hide the evil inside, 770 00:36:45,471 --> 00:36:47,706 but I know it's there. 771 00:36:47,739 --> 00:36:49,808 I can smell it. 772 00:36:53,645 --> 00:36:58,717 You lured me in, you set me up. 773 00:36:58,750 --> 00:37:01,953 You became my friend and now you're taking me down. 774 00:37:01,987 --> 00:37:05,791 I bet you're pretty proud of yourself, aren't you? 775 00:37:05,824 --> 00:37:07,326 But your hands are dirty. 776 00:37:07,359 --> 00:37:11,297 You're the one that gave me the van. 777 00:37:11,330 --> 00:37:13,632 You egged me on. 778 00:37:13,665 --> 00:37:15,634 You wanted me to rape again. 779 00:37:15,667 --> 00:37:17,869 Don't make this my fault. 780 00:37:17,903 --> 00:37:19,738 You grabbed that girl yourself. 781 00:37:19,771 --> 00:37:21,440 You can tell yourself that 782 00:37:21,473 --> 00:37:24,776 if it makes you feel better. 783 00:37:24,810 --> 00:37:26,912 But you and I both know that that's a lie. 784 00:37:26,945 --> 00:37:30,616 You wanted me to do it. 785 00:37:32,684 --> 00:37:34,986 You're as guilty as I am. 786 00:37:37,055 --> 00:37:42,294 [helicopters overhead] 787 00:37:48,800 --> 00:37:51,837 We've got company. 788 00:38:39,017 --> 00:38:40,085 This way. 789 00:38:40,118 --> 00:38:43,054 Stay in the car. Lock the doors. 790 00:38:48,827 --> 00:38:50,729 I knew you had a gun stashed in there! 791 00:38:50,762 --> 00:38:54,966 I looked all over that van. 792 00:38:55,000 --> 00:38:56,034 You've been wanting this 793 00:38:56,067 --> 00:38:57,736 to happen all along, haven't you? 794 00:38:57,769 --> 00:38:59,671 You planned this whole thing! 795 00:39:04,776 --> 00:39:08,113 You don't wanna arrest me. 796 00:39:08,146 --> 00:39:10,482 You want me dead! 797 00:39:28,867 --> 00:39:29,968 What are you waitin' on? 798 00:40:07,172 --> 00:40:09,107 Elliot! 799 00:40:14,946 --> 00:40:16,948 (Elliot) Coming out! 800 00:40:29,127 --> 00:40:31,663 I'm okay. 801 00:40:31,697 --> 00:40:33,164 He needs a doctor, though. 802 00:40:33,198 --> 00:40:33,264 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com