1 00:00:06,719 --> 00:00:08,559 Male announcer: In the criminal justice system, 2 00:00:08,602 --> 00:00:11,132 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:12,312 --> 00:00:14,712 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:14,803 --> 00:00:16,602 who investigate these vicious felonies 5 00:00:16,603 --> 00:00:18,063 are members of an elite squad 6 00:00:18,073 --> 00:00:19,733 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:19,743 --> 00:00:21,843 These are their stories. 8 00:00:23,291 --> 00:00:27,260 - I make this solemn vow to you and my creator... 9 00:00:27,261 --> 00:00:30,830 both: I make this solemn vow to you and my creator... 10 00:00:31,021 --> 00:00:32,290 - To keep my thoughts virtuous... 11 00:00:32,291 --> 00:00:34,650 - To keep my thoughts virtuous... 12 00:00:34,651 --> 00:00:36,881 - And abstain from all sexual activity... 13 00:00:36,891 --> 00:00:39,290 - And to abstain from all sexual activity... 14 00:00:39,291 --> 00:00:41,751 - Until the day you give me to my husband. 15 00:00:41,761 --> 00:00:44,160 - Until the day you give me to my husband. 16 00:00:44,161 --> 00:00:46,061 - Frank. 17 00:00:46,071 --> 00:00:49,300 - I promise to teach you, to guide you, 18 00:00:49,301 --> 00:00:52,831 and protect the purity of your mind, body, and soul. 19 00:00:57,811 --> 00:01:01,250 Lane: I'm so excited to take this pledge of purity. 20 00:01:01,251 --> 00:01:03,020 - The Virtue Ball celebrates 21 00:01:03,021 --> 00:01:05,690 the sacred father-daughter relationship. 22 00:01:05,691 --> 00:01:07,056 - Until the girls get married, 23 00:01:07,057 --> 00:01:09,211 it's my duty to protect their purity. 24 00:01:09,221 --> 00:01:11,951 - We're off to New York City for my Virtue Ball. 25 00:01:11,961 --> 00:01:14,930 I'm so excited. 26 00:01:14,931 --> 00:01:18,300 I get to wear the same dress Tymber and Summer wore. 27 00:01:18,301 --> 00:01:20,800 [upbeat music] 28 00:01:20,801 --> 00:01:22,770 It sure is busier here than Allanville. 29 00:01:22,771 --> 00:01:25,070 - Hey, Lane, Summer, I could use a hand. 30 00:01:25,071 --> 00:01:27,801 - Oh, sorry, Graham. 31 00:01:27,811 --> 00:01:29,780 - It isn't easy with a big family, 32 00:01:29,781 --> 00:01:31,780 but we always pull it together. 33 00:01:31,781 --> 00:01:32,880 Lane: It's important for girls 34 00:01:32,881 --> 00:01:36,780 - New York City. 35 00:01:36,781 --> 00:01:38,211 - Hi! 36 00:01:38,221 --> 00:01:41,760 - I do love you in a tux. - The ring... I can't find it. 37 00:01:41,761 --> 00:01:46,151 - Okay, you gave it to Graham to hold, remember? 38 00:01:46,161 --> 00:01:48,600 Relax, Frank. 39 00:01:48,601 --> 00:01:52,770 This is gonna be so magical for Lane. 40 00:01:52,771 --> 00:01:56,070 She'll never forget this night and her daddy. 41 00:01:56,071 --> 00:01:58,910 - Let's put your hair up like this. 42 00:01:58,911 --> 00:02:00,140 - Yes. 43 00:02:00,141 --> 00:02:02,340 Do you think Daddy will approve? 44 00:02:02,341 --> 00:02:07,041 - Girls, look what I have. 45 00:02:07,051 --> 00:02:08,320 Lane: Taking this pledge of purity 46 00:02:08,321 --> 00:02:09,911 is an important step in my life. 47 00:02:09,921 --> 00:02:13,350 - Now, close your eyes. 48 00:02:13,351 --> 00:02:16,011 Isn't it beautiful? 49 00:02:16,021 --> 00:02:18,981 Lane: Today, I am promising to save myself for marriage. 50 00:02:20,861 --> 00:02:22,360 [clinking] 51 00:02:22,361 --> 00:02:24,791 - May I have your attention, please? 52 00:02:24,801 --> 00:02:27,670 At this time, we would like to invite all fathers 53 00:02:27,671 --> 00:02:29,670 to escort their daughters onto the floor 54 00:02:29,671 --> 00:02:30,940 for a special dance. 55 00:02:30,941 --> 00:02:33,740 To feel love and acceptance. 56 00:02:33,741 --> 00:02:35,340 If she's not getting that from her father, 57 00:02:35,341 --> 00:02:37,840 then she seeks it out from other men. 58 00:02:37,841 --> 00:02:40,010 - ♪ Beneath the pale moonlight ♪ 59 00:02:40,011 --> 00:02:41,941 Lane: Whatever comes, if we keep pure hearts 60 00:02:41,951 --> 00:02:45,050 and pure minds, we will overcome any obstacles. 61 00:02:45,051 --> 00:02:47,650 Our family puts commitment to godly values first. 62 00:02:47,651 --> 00:02:49,351 - You look beautiful tonight, Lane. 63 00:02:49,361 --> 00:02:51,331 Lane: We keep each other safe and free from sin in life. 64 00:02:51,321 --> 00:02:52,321 Thank you, Daddy. 65 00:02:52,331 --> 00:02:53,796 There are always temptations. 66 00:02:53,797 --> 00:02:55,021 - ♪ Somewhere out there 67 00:02:55,031 --> 00:02:57,100 - I took my oath three years ago. 68 00:02:57,101 --> 00:02:58,970 I remember it so well. 69 00:02:58,971 --> 00:03:01,870 I wear my promise ring every day. 70 00:03:01,871 --> 00:03:03,440 - I'm very blessed. 71 00:03:03,441 --> 00:03:06,170 The only man I've ever kissed is my husband. 72 00:03:06,171 --> 00:03:08,201 - But, boy, have we made up for lost time. 73 00:03:08,211 --> 00:03:11,980 - [laughs] Mm. 74 00:03:11,981 --> 00:03:14,180 - Do you want to say anything, Graham? 75 00:03:14,181 --> 00:03:16,250 - Yeah, when do we get to eat the cake? 76 00:03:16,251 --> 00:03:19,890 - ♪ Even though I know how very far apart we are ♪ 77 00:03:19,891 --> 00:03:21,420 - Summer, honey, are you watching your brother? 78 00:03:21,421 --> 00:03:23,181 - Sorry, Mama. Tate. 79 00:03:23,191 --> 00:03:24,460 - I'll get him. 80 00:03:24,461 --> 00:03:26,330 - The little ones are very spirited. 81 00:03:26,331 --> 00:03:28,360 - ♪ And when the night wind starts to sing ♪ 82 00:03:28,361 --> 00:03:30,091 ♪ A lonesome lullaby 83 00:03:30,101 --> 00:03:32,100 - So are the big ones. 84 00:03:32,101 --> 00:03:34,470 - ♪ It helps to think we're sleeping underneath ♪ 85 00:03:34,471 --> 00:03:36,070 - I mean it, you're so beautiful. 86 00:03:36,071 --> 00:03:37,370 Just like your mother. 87 00:03:37,371 --> 00:03:40,070 - Daddy, stop. 88 00:03:40,071 --> 00:03:42,131 Daddy, stop. Daddy, no, Daddy. 89 00:03:42,141 --> 00:03:45,040 Please, please stop. Daddy. 90 00:03:45,041 --> 00:03:47,010 - Whoa, whoa... oh, okay. 91 00:03:47,011 --> 00:03:49,211 - Let me see her. 92 00:03:49,221 --> 00:03:50,251 - No... Lane? 93 00:03:51,451 --> 00:03:54,061 Lane! Lane. 94 00:03:56,421 --> 00:03:57,920 - She's out cold. 95 00:03:57,921 --> 00:03:59,851 - Water, get her some water. 96 00:03:59,861 --> 00:04:01,030 - I'll call 911. 97 00:04:01,031 --> 00:04:03,801 - Lane, honey, Mommy is here. 98 00:04:07,271 --> 00:04:08,940 - Hey, Lieutenant, how was your weekend? 99 00:04:08,941 --> 00:04:10,206 - Well, it was good till now. 100 00:04:10,207 --> 00:04:11,731 The press find out yet? 101 00:04:11,741 --> 00:04:13,410 - No, but America's favorite family... 102 00:04:13,411 --> 00:04:14,940 It's just a matter of time. 103 00:04:14,941 --> 00:04:16,131 - Okay, which daughter is it? 104 00:04:16,141 --> 00:04:17,801 - Lane Baker. Number four of ten. 105 00:04:17,811 --> 00:04:19,480 She passed out at her Virtue Ball. 106 00:04:19,481 --> 00:04:21,180 - Her Virtue Ball? - Yeah, 107 00:04:21,181 --> 00:04:22,880 it's a dance where daughters promise their fathers 108 00:04:22,881 --> 00:04:24,341 they'll stay virgins until they get married. 109 00:04:24,351 --> 00:04:26,090 - So much for that promise. 110 00:04:26,091 --> 00:04:28,091 Doc says Lane is three months pregnant. 111 00:04:43,871 --> 00:04:46,910 [dramatic music] 112 00:04:46,911 --> 00:04:54,911 113 00:04:54,951 --> 00:05:02,951 - We appreciate you being here, officers, 114 00:05:33,221 --> 00:05:34,590 but we didn't call the police. 115 00:05:34,591 --> 00:05:36,926 - Right, the doctor did. She has to. 116 00:05:36,927 --> 00:05:39,581 There's mandatory reporting in these situations, so... 117 00:05:39,591 --> 00:05:42,821 Your daughter Lane is 13, and she's pregnant. 118 00:05:42,831 --> 00:05:44,366 - We're aware of that now, 119 00:05:44,367 --> 00:05:46,491 and this is complicated, but it's a family matter. 120 00:05:46,501 --> 00:05:47,900 - We need to talk to her. 121 00:05:47,901 --> 00:05:49,600 - We're gonna have to say no. 122 00:05:49,601 --> 00:05:53,901 We... we don't want her talking to the police now. 123 00:05:53,911 --> 00:05:55,840 She's not well. She's upset. 124 00:05:55,841 --> 00:05:57,401 This is... no... 125 00:05:57,411 --> 00:06:01,550 - What my wife means is that we need to talk to Lane first. 126 00:06:01,551 --> 00:06:03,280 She doesn't even know she's pregnant. 127 00:06:03,281 --> 00:06:05,341 - But she knows how she got pregnant. 128 00:06:05,351 --> 00:06:07,011 Does Lane have a boyfriend? 129 00:06:07,021 --> 00:06:08,960 - No. Our children don't date. 130 00:06:08,961 --> 00:06:12,490 - Not to sound rude, but we don't need your help. 131 00:06:12,491 --> 00:06:14,621 She's our daughter. We'll take care of her. 132 00:06:14,631 --> 00:06:17,266 - Mrs. Baker, we have a job to do, right, 133 00:06:17,267 --> 00:06:18,560 and your daughter's condition 134 00:06:18,561 --> 00:06:21,091 could be the result of a criminal act. 135 00:06:21,101 --> 00:06:24,000 - If Lane had been hurt in any way, 136 00:06:24,001 --> 00:06:26,431 she would have told us. 137 00:06:26,441 --> 00:06:28,880 - No signs of ongoing trauma. 138 00:06:28,881 --> 00:06:30,650 Low blood pressure caused the fainting, 139 00:06:30,651 --> 00:06:32,641 but otherwise, she's healthy. 140 00:06:32,651 --> 00:06:35,180 - Did Lane say anything to you while you were examining her? 141 00:06:35,181 --> 00:06:38,011 - Without violating confidentiality, 142 00:06:40,621 --> 00:06:43,890 Her mother and father were with her every second. 143 00:06:43,891 --> 00:06:47,160 - We're good parents. We watch over our children. 144 00:06:47,161 --> 00:06:48,900 - With all due respect, 145 00:06:48,901 --> 00:06:51,670 this wasn't an immaculate conception, all right? 146 00:06:51,671 --> 00:06:53,361 Now, to your knowledge, 147 00:06:53,371 --> 00:06:55,370 has your daughter been alone with any boys? 148 00:06:55,371 --> 00:06:57,570 - No. - How about at school? 149 00:06:57,571 --> 00:06:59,110 - We homeschool. 150 00:06:59,111 --> 00:07:02,380 We believe in a faith-based education. 151 00:07:02,381 --> 00:07:04,140 Pastor Eldon. 152 00:07:04,141 --> 00:07:06,001 - Pam, Frank. 153 00:07:06,011 --> 00:07:07,610 I came as soon as I could. 154 00:07:07,611 --> 00:07:09,271 How is Lane? - Pastor Eldon, 155 00:07:09,281 --> 00:07:11,241 this is Detective Tutuola and Lieutenant Benson. 156 00:07:11,251 --> 00:07:13,590 They're with SVU. - We're also very concerned 157 00:07:13,591 --> 00:07:15,960 about Lane. - O-okay. 158 00:07:15,961 --> 00:07:17,560 - They want to talk to her, Pastor. 159 00:07:17,561 --> 00:07:19,690 - Oh, I think that Frank and Pam 160 00:07:19,691 --> 00:07:21,651 and Lane would be more comfortable 161 00:07:21,661 --> 00:07:23,291 talking to the local authorities. 162 00:07:23,301 --> 00:07:27,330 But rest assured, as their pastor and lawyer, 163 00:07:27,331 --> 00:07:29,961 I will contact the Allanville PD. 164 00:07:33,101 --> 00:07:35,701 - I've got to say it is extremely frustrating. 165 00:07:35,711 --> 00:07:40,010 I mean, they did promise to take it up with their local PD, 166 00:07:40,011 --> 00:07:42,411 but it seems like they don't trust outsiders very much. 167 00:07:42,421 --> 00:07:43,690 - Maybe they're just protective of their kids. 168 00:07:43,691 --> 00:07:45,211 - You mean their brand. 169 00:07:45,221 --> 00:07:46,350 Look at what happened with the Duggars. 170 00:07:46,351 --> 00:07:47,981 Word gets out that 171 00:07:47,991 --> 00:07:50,326 one of those virgin Baker daughters is knocked up, 172 00:07:50,327 --> 00:07:52,251 there goes the TV show, the book deal, 173 00:07:52,261 --> 00:07:53,996 the multimillion dollar chastity empire. 174 00:07:53,997 --> 00:07:55,290 - Rollins, these people, 175 00:07:55,291 --> 00:07:56,621 they take their faith very seriously, 176 00:07:56,631 --> 00:07:58,260 and they're entitled to their beliefs. 177 00:07:58,261 --> 00:08:00,291 - All right, not to interrupt a theological debate, 178 00:08:00,301 --> 00:08:02,640 but given the fact that there's no evidence of an assault... 179 00:08:02,641 --> 00:08:04,470 No complaint from the girl or her parents... 180 00:08:04,471 --> 00:08:06,140 I mean, why are we pursuing? 181 00:08:06,141 --> 00:08:08,510 - She's 13, Dodds. It's statutory rape. 182 00:08:08,511 --> 00:08:11,680 - Yeah, I know that, but I've been here before. 183 00:08:11,681 --> 00:08:14,620 The Hasidim in Crown Heights, these religious communities... 184 00:08:14,621 --> 00:08:16,371 They... close ranks. 185 00:08:16,381 --> 00:08:19,341 - Which is exactly why we don't let it go. 186 00:08:19,351 --> 00:08:22,250 Lane lives in an insular environment. 187 00:08:22,251 --> 00:08:26,151 Whoever got her pregnant is a predator with access. 188 00:08:26,161 --> 00:08:28,630 - Yeah, access outside of our jurisdiction. 189 00:08:28,631 --> 00:08:31,000 You want me to put in a call to Allanville PD, Lieutenant? 190 00:08:31,001 --> 00:08:33,130 - Local celebrities in a small town? 191 00:08:33,131 --> 00:08:34,131 I don't think they're gonna be much help. 192 00:08:34,132 --> 00:08:36,031 - I may have found something. 193 00:08:36,041 --> 00:08:38,400 Their entire life is an open blog. 194 00:08:38,401 --> 00:08:40,570 You guys said that the doctors think 195 00:08:40,571 --> 00:08:42,671 that Lane is 10 to 12 weeks pregnant, right? 196 00:08:42,681 --> 00:08:45,210 Which means it happened probably... 197 00:08:45,211 --> 00:08:47,541 - September or August. - In July, right? 198 00:08:47,551 --> 00:08:49,620 When they were here, in Harlem, 199 00:08:49,621 --> 00:08:51,150 doing some mission work. 200 00:08:51,151 --> 00:08:53,090 Lane and some of her siblings. Look. 201 00:08:53,091 --> 00:08:57,520 - That's probable cause for statutory rape in New York City. 202 00:08:57,521 --> 00:08:58,781 - You want me and Carisi 203 00:08:58,791 --> 00:09:00,751 to take another run at them in the hospital? 204 00:09:00,761 --> 00:09:03,030 - Amanda, you're on desk duty. 205 00:09:03,031 --> 00:09:05,530 - I'm at the hospital every week. 206 00:09:05,531 --> 00:09:07,730 Come on. 207 00:09:07,731 --> 00:09:10,461 I'm the only one here that's actually seen this reality show. 208 00:09:10,471 --> 00:09:12,270 - Nice try, Amanda. 209 00:09:12,271 --> 00:09:14,231 So, Dodds, 210 00:09:14,241 --> 00:09:18,210 you've had experience with insular religious communities? 211 00:09:18,211 --> 00:09:19,710 - Okay, let's go. 212 00:09:19,711 --> 00:09:22,611 - Fin, you can go with. 213 00:09:30,421 --> 00:09:33,121 - Is the Lieutenant always this proactive? 214 00:09:33,131 --> 00:09:35,160 - There a problem? 215 00:09:35,161 --> 00:09:38,321 - It's just when this happened with the Hasidim in Brooklyn, 216 00:09:38,331 --> 00:09:40,830 the DA called us off. 217 00:09:40,831 --> 00:09:44,100 It's like my father says... Pick your battles. 218 00:09:44,101 --> 00:09:45,600 - Liv's been doing this a while. 219 00:09:45,601 --> 00:09:49,101 If she thinks something's wrong, it is. 220 00:09:50,611 --> 00:09:52,410 - Lane Baker. 221 00:09:52,411 --> 00:09:53,741 She was discharged this morning. 222 00:09:53,751 --> 00:09:55,380 - By Dr. Sloane? 223 00:09:55,381 --> 00:09:57,311 - Uh... no. Oh. 224 00:09:57,321 --> 00:09:59,620 I see there's a note here saying we were supposed to call you. 225 00:09:59,621 --> 00:10:01,290 Sorry. 226 00:10:01,291 --> 00:10:03,621 - How long ago did she leave? 227 00:10:09,091 --> 00:10:11,221 - Here, stop that, here. 228 00:10:11,231 --> 00:10:13,836 - Parky, give me the biggest ones first. 229 00:10:13,837 --> 00:10:16,431 - We had a wonderful time in New York, 230 00:10:16,441 --> 00:10:18,770 but I am ready to trade in the Big Apple 231 00:10:18,771 --> 00:10:21,231 for some fresh-picked farm apples. 232 00:10:21,241 --> 00:10:23,540 - Mr. and Mrs. Baker, glad we caught you. 233 00:10:23,541 --> 00:10:26,571 - Sergeant Dodds, Manhattan SVU. 234 00:10:26,581 --> 00:10:28,650 - All right, guys, let's, uh... 235 00:10:28,651 --> 00:10:31,191 let's take a break for five minutes here. 236 00:10:32,281 --> 00:10:33,611 - How you holding up? Rough night. 237 00:10:33,621 --> 00:10:36,390 - It was, but we all prayed together. 238 00:10:36,391 --> 00:10:37,760 - We're on the road home now. 239 00:10:37,761 --> 00:10:39,630 - Lane's well enough to travel. 240 00:10:39,631 --> 00:10:41,700 I'm glad to hear that, but we still need to talk to her. 241 00:10:41,701 --> 00:10:43,791 - Well, like Pastor Eldon told you, 242 00:10:43,801 --> 00:10:46,430 we'll deal with all of this in Allanville. 243 00:10:46,431 --> 00:10:48,530 - She was in New York in July, right? 244 00:10:48,531 --> 00:10:50,461 - Yes, on a mission. - Three months ago. 245 00:10:50,471 --> 00:10:52,240 That means she could have gotten pregnant here. 246 00:10:52,241 --> 00:10:54,340 - If you have a predator in your circle, 247 00:10:54,341 --> 00:10:56,440 you definitely want our help with that. 248 00:10:56,441 --> 00:10:58,601 - Look, we're all on the same side here, 249 00:10:58,611 --> 00:11:01,141 and we're starting to draw a crowd. 250 00:11:01,151 --> 00:11:04,180 The last thing any of us wants is for this to go public. 251 00:11:04,181 --> 00:11:05,861 Why don't you all come down to the station? 252 00:11:10,621 --> 00:11:12,220 - It's okay. - Here you go. 253 00:11:12,221 --> 00:11:13,681 - We're not supposed to drink soda. 254 00:11:13,691 --> 00:11:15,551 - All right, suit yourself. 255 00:11:15,561 --> 00:11:17,660 - My brother's cold. Do you have a blanket? 256 00:11:17,661 --> 00:11:19,521 - Yeah, one sec. 257 00:11:19,531 --> 00:11:21,430 Sure I have something. 258 00:11:21,431 --> 00:11:23,231 Here you go. Here you go, Tate. 259 00:11:23,241 --> 00:11:25,270 Nice and warm. 260 00:11:25,271 --> 00:11:27,270 Okay, for the rest of you, 261 00:11:27,271 --> 00:11:31,271 show of hands... Who's allowed to eat pizza? 262 00:11:31,281 --> 00:11:33,280 Huh, what about you? - Me. 263 00:11:33,281 --> 00:11:35,650 - All right, that's what I'm talking about. 264 00:11:35,651 --> 00:11:37,790 - Can we get pepperoni? - You got it. 265 00:11:37,791 --> 00:11:39,541 Two large pies coming up. 266 00:11:39,551 --> 00:11:42,281 Hey, Graham, why don't you come help me order? 267 00:11:46,761 --> 00:11:48,800 - Wow, you keep prisoners in there? 268 00:11:48,801 --> 00:11:51,560 - Yeah, sometimes. 269 00:11:51,561 --> 00:11:53,561 So, um... 270 00:11:53,571 --> 00:11:56,270 you know what's going on with your sister, right? 271 00:11:56,271 --> 00:11:58,570 - Yeah, but I'm not supposed to talk about it. 272 00:11:58,571 --> 00:12:00,631 - That's okay. Just let me ask you one question, though. 273 00:12:00,641 --> 00:12:02,476 Were you with her in New York this July? 274 00:12:02,477 --> 00:12:04,740 - Yeah. We were painting over graffiti. 275 00:12:04,741 --> 00:12:07,841 - Did you see anybody, like guys, kind of hovering? 276 00:12:07,851 --> 00:12:10,481 Did you ever see Lane alone with anybody? 277 00:12:13,951 --> 00:12:18,620 But really, I'm not supposed to talk about it. 278 00:12:18,621 --> 00:12:20,690 I'm kind of hungry. 279 00:12:20,691 --> 00:12:21,951 - I hear you. 280 00:12:21,961 --> 00:12:23,991 Let's go order those pizzas. 281 00:12:24,001 --> 00:12:25,566 - I'd feel more comfortable 282 00:12:25,567 --> 00:12:27,561 if either Pam or myself was with Lane. 283 00:12:27,571 --> 00:12:29,300 - It's procedure, Mr. Baker. 284 00:12:29,301 --> 00:12:30,801 - Till we get this figured out. 285 00:12:33,301 --> 00:12:36,231 - Your husband doesn't mind you working with all these men? 286 00:12:36,241 --> 00:12:38,501 - It's not an issue. 287 00:12:38,511 --> 00:12:42,010 - How far along are you, 8 1/2 months? 288 00:12:42,011 --> 00:12:43,441 - Yep. 289 00:12:43,451 --> 00:12:45,350 I guess you'd know. 290 00:12:45,351 --> 00:12:47,711 - You're not wearing your wedding ring. 291 00:12:47,721 --> 00:12:49,821 That can happen with the swelling. 292 00:12:51,861 --> 00:12:55,830 - I know my being pregnant is God's will. 293 00:12:55,831 --> 00:12:57,030 I just didn't think God 294 00:12:57,031 --> 00:12:59,671 would let it happen until I was married. 295 00:13:02,031 --> 00:13:04,900 - But you do know how you got pregnant, 296 00:13:04,901 --> 00:13:06,331 right, Lane? 297 00:13:06,341 --> 00:13:10,610 - I had sexual activity. 298 00:13:10,611 --> 00:13:12,981 - When you were on your mission here in New York? 299 00:13:15,611 --> 00:13:17,011 It's okay, Lane. 300 00:13:17,021 --> 00:13:21,550 Whatever happened... it's not your fault. 301 00:13:21,551 --> 00:13:24,720 You didn't do anything wrong. 302 00:13:24,721 --> 00:13:28,021 - That's what he told me... 303 00:13:28,031 --> 00:13:30,000 That I was still a good person. 304 00:13:30,001 --> 00:13:32,871 - You are. There's no doubt about it. 305 00:13:35,901 --> 00:13:39,540 I just need to know the name of the person who told you that. 306 00:13:39,541 --> 00:13:41,910 - I can't say. 307 00:13:41,911 --> 00:13:46,380 - Because he made you promise not to tell? 308 00:13:46,381 --> 00:13:49,050 - Yes, I was here in July, up in East Harlem. 309 00:13:49,051 --> 00:13:50,680 - And who all went? 310 00:13:50,681 --> 00:13:52,441 - Tymber, Lane, Parky, Graham, 311 00:13:52,451 --> 00:13:53,781 and the crew. 312 00:13:53,791 --> 00:13:55,890 - Not your wife? - No, she stayed upstate. 313 00:13:55,891 --> 00:13:58,690 Why do you ask? - Just a question. 314 00:13:58,691 --> 00:14:02,421 - Maybe I should try calling Pastor Eldon again. 315 00:14:02,431 --> 00:14:04,960 - Oh, well, you can, but... 316 00:14:04,961 --> 00:14:06,991 you didn't do anything wrong here, right? 317 00:14:07,001 --> 00:14:08,430 - Of course not. 318 00:14:08,431 --> 00:14:11,331 - Well, then you don't need a lawyer. 319 00:14:11,341 --> 00:14:15,840 - I'm gonna ask you a few questions, all right? 320 00:14:15,841 --> 00:14:18,740 But I'm not gonna ask you to name any names, 321 00:14:18,741 --> 00:14:21,111 so you don't have to break your promise, okay? 322 00:14:23,651 --> 00:14:26,351 Was it somebody that you knew? 323 00:14:28,591 --> 00:14:30,490 - Yes. 324 00:14:30,491 --> 00:14:33,890 - Was it someone... 325 00:14:33,891 --> 00:14:35,590 in your family? 326 00:14:35,591 --> 00:14:38,360 - What? 327 00:14:38,361 --> 00:14:39,791 Don't say that. - Okay. 328 00:14:45,741 --> 00:14:49,880 Lane, was it somebody that works with your family? 329 00:14:49,881 --> 00:14:54,610 - He wouldn't hurt me. 330 00:14:54,611 --> 00:14:56,571 He loves me. 331 00:14:56,581 --> 00:14:59,581 - He loves you? 332 00:14:59,591 --> 00:15:04,691 Okay, then in that case he's not gonna get into any trouble. 333 00:15:06,891 --> 00:15:08,790 - I did promise. 334 00:15:08,791 --> 00:15:13,391 - You promised not to say. 335 00:15:13,401 --> 00:15:17,970 So how about you write it down, 336 00:15:17,971 --> 00:15:20,841 and that way you're not breaking your promise. 337 00:15:26,681 --> 00:15:28,116 - Whatever trouble she's in, 338 00:15:28,117 --> 00:15:30,811 they'll just ship her off to some mission out of state, 339 00:15:30,821 --> 00:15:33,690 and we'll be up and running in about a week or so. 340 00:15:33,691 --> 00:15:37,090 - Pete Matthews. - Yep. 341 00:15:37,091 --> 00:15:39,130 What's this about? - We need a DNA sample. 342 00:15:39,131 --> 00:15:40,681 - Open your mouth. 343 00:15:40,691 --> 00:15:41,851 - [scoffs] 344 00:15:41,861 --> 00:15:43,760 Do you guys have a warrant? 345 00:15:43,761 --> 00:15:45,121 - Yeah, here you go. 346 00:15:45,131 --> 00:15:47,500 We also got one for your cameras, your computers, 347 00:15:47,501 --> 00:15:50,200 your editing bay, and everything you shot this season. 348 00:15:50,201 --> 00:15:53,101 - Well, I got a right to know what this is all about. 349 00:15:53,111 --> 00:15:54,540 - Like you don't know. 350 00:15:54,541 --> 00:15:58,010 Lane Baker says you raped her. 351 00:15:58,011 --> 00:16:06,011 - Pete Matthews did this to Lane? 352 00:16:06,191 --> 00:16:07,950 Our cameraman? 353 00:16:07,951 --> 00:16:10,681 - What can you tell me about him? 354 00:16:10,691 --> 00:16:14,630 - He's one of our long-term crew members. 355 00:16:14,631 --> 00:16:17,060 Our kids grew up with him. 356 00:16:17,061 --> 00:16:19,591 We trusted him. 357 00:16:19,601 --> 00:16:23,670 - Unfortunately, that's not that unusual in these situations. 358 00:16:23,671 --> 00:16:26,100 Has Lane ever said anything before? 359 00:16:26,101 --> 00:16:29,631 - No, but if Lane is saying that he did this, 360 00:16:29,641 --> 00:16:31,001 then he did this. 361 00:16:31,011 --> 00:16:34,180 We raise our children to tell the truth. 362 00:16:34,181 --> 00:16:35,680 - What did she say he did? 363 00:16:35,681 --> 00:16:37,211 - We didn't press her for details. 364 00:16:37,221 --> 00:16:40,050 She's very reluctant. 365 00:16:40,051 --> 00:16:42,581 - That son of a... Is he here? 366 00:16:42,591 --> 00:16:44,190 I want five minutes alone with him. 367 00:16:44,191 --> 00:16:46,160 - You need to let us handle this... we'll talk to him. 368 00:16:46,161 --> 00:16:49,860 - Talk? Who would admit to something like this? 369 00:16:49,861 --> 00:16:51,921 My daughter testifying... That can't happen. 370 00:16:51,931 --> 00:16:56,130 - If it were me, I'd want to rip his head off too, 371 00:16:56,131 --> 00:17:01,071 but there is something you can do to help us nail this guy. 372 00:17:04,141 --> 00:17:06,841 - It could prove that Pete is guilty of rape. 373 00:17:06,851 --> 00:17:08,650 Your daughter is very young. 374 00:17:08,651 --> 00:17:10,620 You don't want to put her through a trial. 375 00:17:10,621 --> 00:17:11,920 - Of course I don't. 376 00:17:11,921 --> 00:17:14,656 - So if we can prove the paternity, right, 377 00:17:14,657 --> 00:17:16,581 that's statutory rape by definition. 378 00:17:16,591 --> 00:17:18,760 He'll do time, and then your daughter 379 00:17:18,761 --> 00:17:22,060 is spared what can be a very traumatic experience. 380 00:17:22,061 --> 00:17:23,600 - You don't understand. 381 00:17:23,601 --> 00:17:27,030 An amnio can threaten the life of the unborn child. 382 00:17:27,031 --> 00:17:30,161 - It's a very small risk. 383 00:17:30,171 --> 00:17:32,306 I mean, there are other simple blood tests 384 00:17:32,307 --> 00:17:33,631 that can help determine... 385 00:17:33,641 --> 00:17:35,310 - No, no. 386 00:17:35,311 --> 00:17:37,680 Nothing invasive. 387 00:17:37,681 --> 00:17:41,180 We don't believe in any of that. 388 00:17:41,181 --> 00:17:44,080 - Well, Mrs. Baker, 389 00:17:44,081 --> 00:17:47,311 we could wait six months until the baby's born, 390 00:17:47,321 --> 00:17:49,050 but we can't hold Pete. 391 00:17:49,051 --> 00:17:52,151 So that gives him plenty of time to disappear, 392 00:17:52,161 --> 00:17:54,930 and he could get away with this. 393 00:17:54,931 --> 00:17:57,000 - You have to find another way. 394 00:17:57,001 --> 00:17:59,901 Why don't you get him to confess? 395 00:18:01,331 --> 00:18:04,331 - You have other daughters. 396 00:18:04,341 --> 00:18:07,940 Have they said anything to you about him? 397 00:18:07,941 --> 00:18:10,840 If he did assault Lane, 398 00:18:10,841 --> 00:18:14,101 this may not be the first time he's done this. 399 00:18:15,281 --> 00:18:20,590 - You mean... Tymber or Summer? 400 00:18:20,591 --> 00:18:21,820 - That song was so beautiful today. 401 00:18:21,821 --> 00:18:24,260 - Yeah. 402 00:18:24,261 --> 00:18:28,030 - Yeah, okay. I... realize this looks bad. 403 00:18:28,031 --> 00:18:30,630 - Looks? No, no, it is bad. 404 00:18:30,631 --> 00:18:32,970 You're in possession of child pornography. 405 00:18:32,971 --> 00:18:34,900 - Child pornography? What are you talking about? 406 00:18:34,901 --> 00:18:37,240 They're teenagers, and they're just getting dressed. 407 00:18:37,241 --> 00:18:39,710 - More like undressed. Summer's 15. 408 00:18:39,711 --> 00:18:41,610 This is a federal charge. 409 00:18:41,611 --> 00:18:44,110 - Look, I'm supposed to have cameras on them all the time. 410 00:18:44,111 --> 00:18:46,850 Everywhere. Okay? I mean, you're right. 411 00:18:46,851 --> 00:18:49,380 I-I... should have erased that. 412 00:18:49,381 --> 00:18:51,780 So, okay, lesson learned on my part. 413 00:18:51,781 --> 00:18:53,081 - Just how you learned how to turn the camera off 414 00:18:53,091 --> 00:18:54,690 while you raped Lane? 415 00:18:54,691 --> 00:18:57,790 - Listen, I already told you I did not do that. 416 00:18:57,791 --> 00:18:59,126 Come on, she's a child. 417 00:18:59,127 --> 00:19:01,190 - You know what, you can lie to us all you want, 418 00:19:01,191 --> 00:19:02,991 but she's pregnant, 419 00:19:03,001 --> 00:19:05,701 and when that baby's DNA comes in, your life is over. 420 00:19:08,731 --> 00:19:10,231 - Oh, okay. 421 00:19:10,241 --> 00:19:13,270 So... she's really pregnant? 422 00:19:13,271 --> 00:19:14,831 - You're happy about that? 423 00:19:14,841 --> 00:19:16,176 - Yeah, I'm happy about that, 424 00:19:16,177 --> 00:19:17,901 because I couldn't get her pregnant. 425 00:19:17,911 --> 00:19:20,880 I had a vasectomy ten years ago, guys. 426 00:19:20,881 --> 00:19:23,180 - Your doctor can confirm that? 427 00:19:23,181 --> 00:19:24,271 - Absolutely. 428 00:19:24,281 --> 00:19:26,311 I didn't do it. 429 00:19:26,321 --> 00:19:28,790 - Why would Lane say that you did? 430 00:19:28,791 --> 00:19:32,920 - I've been going over that in my head. 431 00:19:32,921 --> 00:19:35,390 She's a good girl. 432 00:19:35,391 --> 00:19:37,321 She does what she's told, 433 00:19:37,331 --> 00:19:40,800 and this family protects their own. 434 00:19:40,801 --> 00:19:43,070 - What do you mean? 435 00:19:43,071 --> 00:19:46,300 - I've got footage in the Cloud going way back. 436 00:19:46,301 --> 00:19:48,801 If I may, let me show it to you, 437 00:19:48,811 --> 00:19:51,180 and, uh, you'll see what's going on. 438 00:19:51,181 --> 00:19:53,980 - So now this guy's trying to pin this on someone else. 439 00:19:53,981 --> 00:19:55,280 - Yeah, he is a creep, but maybe he's the type 440 00:19:55,281 --> 00:19:57,050 who looks but doesn't touch. 441 00:19:57,051 --> 00:19:59,450 - Well, Lane wrote his name down, and she's not backing off. 442 00:19:59,451 --> 00:20:00,911 - But I was in there. 443 00:20:00,921 --> 00:20:02,320 I was trying to get more details. 444 00:20:02,321 --> 00:20:04,060 She gave nothing else. Not when. Not where. 445 00:20:04,061 --> 00:20:06,120 - Okay, maybe the creep is right, 446 00:20:06,121 --> 00:20:08,051 and Lane is covering for somebody, like her father. 447 00:20:08,061 --> 00:20:10,030 I mean, they were in New York together. 448 00:20:10,031 --> 00:20:12,130 - It's not the father. It's the brother. 449 00:20:12,131 --> 00:20:14,130 - Yeah, based on the footage Pete just showed us, 450 00:20:14,131 --> 00:20:15,930 the older brother, Graham, well, 451 00:20:15,931 --> 00:20:17,191 he's got some issues. 452 00:20:17,201 --> 00:20:19,200 This is Summer with the piano teacher. 453 00:20:19,201 --> 00:20:21,070 [piano notes] 454 00:20:21,071 --> 00:20:23,171 - Bet you a dollar I can touch you under your shirt 455 00:20:23,181 --> 00:20:25,310 without actually touching. - Graham, quit it. 456 00:20:25,311 --> 00:20:27,180 - It's not funny, Graham. It's never funny. 457 00:20:27,181 --> 00:20:28,920 You better stop, or I'm going to tell Mom. 458 00:20:28,921 --> 00:20:30,411 - You are? 459 00:20:30,421 --> 00:20:32,286 You're going to tell Mom that I did this? 460 00:20:32,287 --> 00:20:34,381 - Stop it! Get your hands off me! 461 00:20:34,391 --> 00:20:36,460 - And so this was three years ago? 462 00:20:36,461 --> 00:20:38,126 That would explain why the piano teacher 463 00:20:38,127 --> 00:20:39,781 dropped out midway through that season. 464 00:20:39,791 --> 00:20:41,121 So did Graham. 465 00:20:41,131 --> 00:20:42,430 - Yeah, that's what Pete was telling us. 466 00:20:42,431 --> 00:20:44,000 He said the parents knew about this. 467 00:20:44,001 --> 00:20:45,330 So did the town judge. He sent Graham away. 468 00:20:45,331 --> 00:20:47,070 - Sent him away where? 469 00:20:47,071 --> 00:20:49,070 - Pete thinks it's called Camp Righteous Path. 470 00:20:49,071 --> 00:20:51,000 It's some sort of evangelical reform camp 471 00:20:51,001 --> 00:20:53,401 for bad boys up in Canada. 472 00:20:53,411 --> 00:20:54,940 - Also not in any episodes. 473 00:20:54,941 --> 00:20:56,480 - So did they tell Lane 474 00:20:56,481 --> 00:20:58,080 to say it was the cameraman, 475 00:20:58,081 --> 00:20:59,950 or did she come up with that herself? 476 00:20:59,951 --> 00:21:02,816 - There's no way they're gonna blame their own son. 477 00:21:02,817 --> 00:21:04,411 - Okay, Dodds and Rollins, 478 00:21:04,421 --> 00:21:06,890 tell the Bakers to stay close in case Pete confesses. 479 00:21:06,891 --> 00:21:09,761 You two, take a drive up to Allanville. 480 00:21:13,921 --> 00:21:15,921 - Graham is a fine young boy. 481 00:21:15,931 --> 00:21:17,930 That whole family is the pride of Allanville. 482 00:21:17,931 --> 00:21:19,400 - Yeah, we understand that he got in some trouble 483 00:21:19,401 --> 00:21:21,200 a few years back. 484 00:21:21,201 --> 00:21:23,270 You sentenced him to a reform camp, Camp Righteous Path? 485 00:21:23,271 --> 00:21:25,506 - The camp tell you that? Because they're mistaken. 486 00:21:25,507 --> 00:21:27,531 I did suggest that Graham spend some time there, 487 00:21:27,541 --> 00:21:29,810 but that was in my capacity as an elder of the church, 488 00:21:29,811 --> 00:21:31,210 not as a judge. 489 00:21:31,211 --> 00:21:32,940 - See, I told you. 490 00:21:32,941 --> 00:21:34,271 That's why there's no legal record of this, 491 00:21:34,281 --> 00:21:36,250 right, Your Honor? 492 00:21:36,251 --> 00:21:37,886 - You checked on that too? 493 00:21:37,887 --> 00:21:40,141 - Either way, why did you send him there? 494 00:21:40,151 --> 00:21:42,150 - Because as a boy with too many sisters, 495 00:21:42,151 --> 00:21:43,881 he needed to be around other young men. 496 00:21:43,891 --> 00:21:45,160 Let some steam off. 497 00:21:45,161 --> 00:21:47,160 - Did Graham have trouble with his sisters? 498 00:21:47,161 --> 00:21:49,530 - No, of course not. Have you seen their show? 499 00:21:49,531 --> 00:21:51,830 We all love that family. 500 00:21:51,831 --> 00:21:54,870 Oh, you'll have to excuse me. Here's my foursome now. 501 00:21:54,871 --> 00:21:57,500 Pastor Eldon. 502 00:21:57,501 --> 00:22:00,431 - We know a Pastor Gregory Eldon... any relation there? 503 00:22:00,441 --> 00:22:02,910 - Yeah, that would be his son. Good man. 504 00:22:02,911 --> 00:22:06,340 The acorn didn't fall far from that tree. 505 00:22:06,341 --> 00:22:10,011 - Okay, so the local judge plays golf with Pastor Eldon Senior, 506 00:22:10,021 --> 00:22:11,450 and Pastor Eldon Junior 507 00:22:11,451 --> 00:22:13,120 just happens to be the Bakers' lawyer? 508 00:22:13,121 --> 00:22:15,920 - I don't like golf. I don't like small towns. 509 00:22:15,921 --> 00:22:18,281 And I really don't like the Catskills. 510 00:22:18,291 --> 00:22:20,390 - Hey, Lieutenant. Well, we went to the judge. 511 00:22:20,391 --> 00:22:22,051 We went to the local precinct. 512 00:22:22,061 --> 00:22:24,200 There's no paperwork, no police reports. 513 00:22:24,201 --> 00:22:26,070 Nobody knows anything about Graham, 514 00:22:26,071 --> 00:22:29,230 but they all knew that we were up here. 515 00:22:29,231 --> 00:22:31,031 Okay, copy that. 516 00:22:31,041 --> 00:22:34,111 - What'd she say? - To watch our backs. 517 00:22:35,271 --> 00:22:38,401 - Check this out. 518 00:22:38,411 --> 00:22:40,611 Driving while NYPD. 519 00:22:57,531 --> 00:22:59,360 - License and registration? 520 00:22:59,361 --> 00:23:01,361 - How you doing, officer? 521 00:23:01,371 --> 00:23:03,100 We're on the job. 522 00:23:03,101 --> 00:23:05,331 - Good for you. 523 00:23:05,341 --> 00:23:08,370 We take speeding very seriously. 524 00:23:08,371 --> 00:23:10,531 - What do you say we just get out of your town? 525 00:23:18,181 --> 00:23:20,211 - Seeing as you're brother officers, 526 00:23:20,221 --> 00:23:24,490 I'm gonna let you off with a warning. 527 00:23:24,491 --> 00:23:28,131 While you're up here... drive carefully. 528 00:23:30,491 --> 00:23:31,891 - What's that? 529 00:23:35,171 --> 00:23:38,370 - Well, at least one guy up here is on to the Bakers. 530 00:23:38,371 --> 00:23:39,970 Graham's Juvie records. 531 00:23:39,971 --> 00:23:42,370 Three complaints of forcible touching. 532 00:23:42,371 --> 00:23:44,401 One attempted assault on a minor. 533 00:23:44,411 --> 00:23:46,480 A few speeding tickets. 534 00:23:46,481 --> 00:23:49,680 Ordered sealed by the Honorable Elias J. Barnes. 535 00:23:49,681 --> 00:23:51,980 - Let's get the hell out of here. 536 00:23:51,981 --> 00:23:59,981 - And as Peter teaches us, "Keep a good conscience 537 00:24:03,501 --> 00:24:05,100 "so that in the thing in which you are slandered, 538 00:24:05,101 --> 00:24:07,700 "those who revile your good behavior in Christ 539 00:24:07,701 --> 00:24:09,500 will be put to shame." 540 00:24:09,501 --> 00:24:12,100 - Pastor Eldon. Uh, sorry to interrupt, 541 00:24:12,101 --> 00:24:13,561 but we were wondering if we could just get a moment 542 00:24:13,571 --> 00:24:16,201 with you and Mr. and Mrs. Baker. 543 00:24:16,211 --> 00:24:17,980 - Of course. Rick, could you lead the group? 544 00:24:17,981 --> 00:24:20,450 - Certainly, Pastor. - Thank you. 545 00:24:20,451 --> 00:24:21,650 This way. 546 00:24:21,651 --> 00:24:26,650 - Can we move on to Chapter 4, a living for God? 547 00:24:26,651 --> 00:24:29,181 "Therefore, since Christ suffered in his body, 548 00:24:29,191 --> 00:24:31,626 "arm yourselves also with the same attitude 549 00:24:31,627 --> 00:24:35,121 "because he who has suffered in his body is done with sin. 550 00:24:35,131 --> 00:24:38,130 As a result, he does not live the rest of his earthly life." 551 00:24:38,131 --> 00:24:40,000 - You're not charging the cameraman? 552 00:24:40,001 --> 00:24:41,636 - No, we are. Unlawful surveillance, 553 00:24:41,637 --> 00:24:44,491 possibly child pornography, but not statutory rape. 554 00:24:44,501 --> 00:24:45,961 - Lane named him, though. She wouldn't lie about that. 555 00:24:45,971 --> 00:24:47,431 - Well, she might, 556 00:24:47,441 --> 00:24:49,980 especially if she were trying to protect someone. 557 00:24:49,981 --> 00:24:51,480 - What's going on here? 558 00:24:51,481 --> 00:24:55,210 - Well, you tell us, Mrs. Baker, all right? 559 00:24:55,211 --> 00:24:59,211 We understand that your son, Graham, has... 560 00:24:59,221 --> 00:25:01,450 had some problems? 561 00:25:01,451 --> 00:25:03,250 - He's a boy going through puberty. 562 00:25:03,251 --> 00:25:04,720 There were some curiosities, some bad choices, 563 00:25:04,721 --> 00:25:06,381 but nothing like this. 564 00:25:06,391 --> 00:25:07,990 - In that case, it shouldn't be a problem 565 00:25:07,991 --> 00:25:10,551 if we talk to him just to, you know, clear the air. 566 00:25:10,561 --> 00:25:12,691 - Oh, I'm afraid that won't be possible. 567 00:25:12,701 --> 00:25:14,400 Graham's en route to Ecuador. 568 00:25:14,401 --> 00:25:16,470 A mission down there's in need. 569 00:25:16,471 --> 00:25:18,740 - Wow, that was fast. - Excuse me? 570 00:25:18,741 --> 00:25:20,610 - Did your father or did Judge Barnes 571 00:25:20,611 --> 00:25:23,270 call you and tell you to get Graham out of town? 572 00:25:23,271 --> 00:25:24,671 - You're making a lot of assumption here. 573 00:25:24,681 --> 00:25:26,380 - Am I? 574 00:25:26,381 --> 00:25:28,150 - As the family's attorney, 575 00:25:28,151 --> 00:25:32,020 I'm gonna ask you to leave our church. 576 00:25:32,021 --> 00:25:34,791 - Well, that's your right. 577 00:25:37,421 --> 00:25:39,720 But I need you to know, Mrs. Baker, 578 00:25:39,721 --> 00:25:44,321 that these issues don't just go away. 579 00:25:44,331 --> 00:25:46,501 Your daughter needs help. 580 00:25:48,601 --> 00:25:50,270 - Ecuador, huh? 581 00:25:50,271 --> 00:25:51,700 That's a smart move. 582 00:25:51,701 --> 00:25:53,561 I just read their extradition treaty, 583 00:25:53,571 --> 00:25:55,401 and Swiss cheese has less holes. 584 00:25:55,411 --> 00:25:57,680 - And Barba said we have to have Graham dead to rights 585 00:25:57,681 --> 00:26:00,450 on the statutory charge before we even try extradition. 586 00:26:00,451 --> 00:26:01,720 - He also said he has no interest 587 00:26:01,721 --> 00:26:03,571 in compelling an amnio or a blood test. 588 00:26:03,581 --> 00:26:05,141 - Translation: even Barba knows 589 00:26:05,151 --> 00:26:06,620 it's political suicide for a DA. 590 00:26:06,621 --> 00:26:08,256 - So we just wait six months 591 00:26:08,257 --> 00:26:10,051 until the baby's born and prove it then. 592 00:26:10,061 --> 00:26:11,690 - Wait, we're gonna stay on this for six months? 593 00:26:11,691 --> 00:26:13,220 Lane won't testify, 594 00:26:13,221 --> 00:26:14,651 and the family sent the doer to Ecuador. 595 00:26:14,661 --> 00:26:18,660 - Guys, I don't want to hear this, all right? 596 00:26:18,661 --> 00:26:21,091 This is not about adolescent curiosity. 597 00:26:21,101 --> 00:26:23,100 He is a predator, right? 598 00:26:23,101 --> 00:26:25,161 If he did it once, he's gonna do it again. 599 00:26:25,171 --> 00:26:27,570 - And he could have done it before. 600 00:26:27,571 --> 00:26:30,501 Okay, I've been binge watching the show. 601 00:26:30,511 --> 00:26:32,210 Desk duty. And anyway, 602 00:26:32,211 --> 00:26:34,610 they cover almost every moment of each pregnancy, 603 00:26:34,611 --> 00:26:36,741 from the first trimester all the way into labor, 604 00:26:36,751 --> 00:26:39,386 except for when Pam is pregnant with Tate. 605 00:26:39,387 --> 00:26:40,711 - Which one is Tate? 606 00:26:40,721 --> 00:26:42,456 - He's the two-year-old. The youngest. 607 00:26:42,457 --> 00:26:44,851 - And every kid is spaced out two years apart or more, 608 00:26:48,131 --> 00:26:50,330 - They could be Irish twins. - Maybe. 609 00:26:50,331 --> 00:26:53,770 But Pam announced four previous pregnancies 610 00:26:53,771 --> 00:26:56,370 by the third month, right? 611 00:26:56,371 --> 00:26:58,610 With Tate she waits until she's seven months in. 612 00:26:58,611 --> 00:27:02,231 And this, look... this was posted to their website 613 00:27:02,241 --> 00:27:04,280 just a few weeks before that announcement. 614 00:27:04,281 --> 00:27:05,680 - That far along, and she looks like that? 615 00:27:05,681 --> 00:27:07,450 Rollins, when you were seven months you were like... 616 00:27:07,451 --> 00:27:09,510 - Carisi. - Hold on. 617 00:27:09,511 --> 00:27:12,841 Graham got one of his other sisters pregnant. 618 00:27:12,851 --> 00:27:14,681 Which one? 619 00:27:14,691 --> 00:27:17,560 - My guess is Summer. 620 00:27:17,561 --> 00:27:20,790 Three years ago she's 12, he's 14, 621 00:27:20,791 --> 00:27:22,521 and in the season finale, 622 00:27:22,531 --> 00:27:25,201 Pam and Summer go to Michigan to visit a sick aunt. 623 00:27:27,531 --> 00:27:29,430 And that's via Facetime. 624 00:27:29,431 --> 00:27:31,291 - Okay, we still have the same issues. 625 00:27:31,301 --> 00:27:33,431 Graham is in Ecuador, and the family won't help. 626 00:27:33,441 --> 00:27:35,410 - Except for one thing. 627 00:27:35,411 --> 00:27:39,140 We don't need an amnio to get Tate's DNA or Graham's. 628 00:27:39,141 --> 00:27:41,271 - Again, the family won't cooperate. 629 00:27:41,281 --> 00:27:42,680 We're going around in circles. - Okay, Dodds. 630 00:27:42,681 --> 00:27:44,181 You made your point. 631 00:27:45,621 --> 00:27:49,290 - You know what, cooperation isn't an issue here. 632 00:27:49,291 --> 00:27:52,190 Remember when the kids were here and I had to play Uncle Sonny? 633 00:27:52,191 --> 00:27:53,430 Well, Tate got cold, so I gave him my jacket. 634 00:27:53,431 --> 00:27:54,851 He drooled all over it. 635 00:27:54,861 --> 00:27:56,330 - You didn't take it to the dry cleaner? 636 00:27:56,331 --> 00:27:57,530 - No, I only wore it twice. 637 00:27:57,531 --> 00:28:00,830 - Okay. So we got Tate's DNA. 638 00:28:00,831 --> 00:28:02,391 We still need Graham's. 639 00:28:02,401 --> 00:28:04,400 - What about Graham's father? - Frank? 640 00:28:04,401 --> 00:28:06,561 He's in the ROTC. We can get it. 641 00:28:06,571 --> 00:28:09,270 - If this was, indeed, incest, 642 00:28:09,271 --> 00:28:13,271 then Frank is the grandfather on both sides. 643 00:28:23,551 --> 00:28:26,481 Dodds, you're still here. 644 00:28:26,491 --> 00:28:29,890 - Uh...[ahem] Paperwork. 645 00:28:29,891 --> 00:28:32,221 Besides, my dad says you should never leave your desk 646 00:28:32,231 --> 00:28:34,431 until your boss leaves his. 647 00:28:36,371 --> 00:28:38,570 Or... hers. 648 00:28:38,571 --> 00:28:39,840 - Ha. 649 00:28:39,841 --> 00:28:41,471 Well, I'm going home now. 650 00:28:42,541 --> 00:28:44,511 Walk me out? 651 00:28:52,251 --> 00:28:54,390 - I'm sorry if I spoke out of turn. 652 00:28:54,391 --> 00:28:55,990 - It's okay. 653 00:28:55,991 --> 00:28:58,790 - No, if I have doubts about the direction of the case, 654 00:28:58,791 --> 00:29:01,230 I shouldn't say anything in front of the whole squad. 655 00:29:01,231 --> 00:29:02,500 - Look, Dodds, there's two things 656 00:29:02,501 --> 00:29:04,291 that you need to know about me. 657 00:29:04,301 --> 00:29:06,666 First, I like an open and free exchange of ideas. 658 00:29:06,667 --> 00:29:08,361 - I picked up on that one. 659 00:29:08,371 --> 00:29:11,300 - And second, I'm usually right. 660 00:29:11,301 --> 00:29:13,701 - Copy that, Lieutenant. 661 00:29:13,711 --> 00:29:15,370 - Hey, a word of advice? 662 00:29:15,371 --> 00:29:16,431 - Please. 663 00:29:16,441 --> 00:29:18,301 - You're off to a good start. 664 00:29:18,311 --> 00:29:19,950 You don't have to knock it out of the park 665 00:29:19,951 --> 00:29:21,441 in your first few weeks, you know? 666 00:29:21,451 --> 00:29:23,581 [elevator bell dings] - Yeah. 667 00:29:27,781 --> 00:29:29,411 [knocking] 668 00:29:29,421 --> 00:29:32,420 - Dr. Chung, you got something for us? 669 00:29:32,421 --> 00:29:34,521 - Detective Rollins, congratulations. 670 00:29:34,531 --> 00:29:36,430 Can I get you a chair? - No, I'm fine. 671 00:29:36,431 --> 00:29:38,530 You ran the DNA from Carisi's coat? 672 00:29:38,531 --> 00:29:40,530 - Yes. I found three different sets. 673 00:29:40,531 --> 00:29:44,261 Detective Carisi's, a female relative of Detective Carisi... 674 00:29:44,271 --> 00:29:45,970 - Yeah, it's my new niece. She drools a lot too. 675 00:29:45,971 --> 00:29:47,840 Kids drool, Rollins. Get used to it. 676 00:29:47,841 --> 00:29:50,510 - Okay, and the third? 677 00:29:50,511 --> 00:29:52,910 - I found what I'm almost certain is Frank Baker's DNA 678 00:29:52,911 --> 00:29:54,680 on the maternal side. 679 00:29:54,681 --> 00:29:57,720 - Okay, so one of his daughters could be Tate's mother. 680 00:29:57,721 --> 00:29:59,520 - Quite possibly. - All right. 681 00:29:59,521 --> 00:30:01,720 That takes care of maternal. What about the paternal side? 682 00:30:01,721 --> 00:30:04,790 - Sorry, there's no trace of his DNA on the Y chromosome. 683 00:30:04,791 --> 00:30:06,690 I know you thought this was incest, but... 684 00:30:06,691 --> 00:30:10,321 - But Tate's father is not related to Frank Baker. 685 00:30:10,331 --> 00:30:12,566 Did you get any hits on the DNA that you did find? 686 00:30:12,567 --> 00:30:14,391 - None. For now, all I can say 687 00:30:14,401 --> 00:30:17,640 is the father's Caucasian of Northern European descent. 688 00:30:17,641 --> 00:30:19,370 R.M.N.E. 689 00:30:19,371 --> 00:30:20,940 - Random man not excluded. Great. 690 00:30:20,941 --> 00:30:22,680 So we're back to square one, huh? 691 00:30:22,681 --> 00:30:24,831 Hey, Rollins. 692 00:30:24,841 --> 00:30:26,901 Hey, you okay? - Ah... 693 00:30:26,911 --> 00:30:29,410 I...I don't know. 694 00:30:29,411 --> 00:30:31,441 Something's not right. 695 00:30:31,451 --> 00:30:35,321 [whimpering] - Okay, okay, I got you. 696 00:30:36,351 --> 00:30:39,420 - Oh! Ah! 697 00:30:39,421 --> 00:30:47,421 - Why are you still here? 698 00:30:48,731 --> 00:30:50,331 - What do you think? 699 00:30:50,341 --> 00:30:52,010 This is your second ER visit in two weeks. 700 00:30:52,011 --> 00:30:53,801 Rollins, you got to slow it down. 701 00:30:53,811 --> 00:30:56,910 - I'm fine. It was some back pain. 702 00:30:56,911 --> 00:31:00,510 Doctors say it could be one of a hundred things. 703 00:31:00,511 --> 00:31:03,771 - But the baby's okay, right? - Yeah. 704 00:31:03,781 --> 00:31:05,711 They're gonna run some tests, though. 705 00:31:05,721 --> 00:31:07,920 - So they want you to stay. 706 00:31:07,921 --> 00:31:09,121 - Yeah. 707 00:31:11,361 --> 00:31:13,790 They want me on bed rest afterwards. 708 00:31:13,791 --> 00:31:16,421 - Okay. Better safe than sorry. 709 00:31:16,431 --> 00:31:19,100 - What am I gonna tell Liv? 710 00:31:19,101 --> 00:31:22,800 I mean, I told her that nothing was gonna change and then... 711 00:31:22,801 --> 00:31:24,871 - She knew that wasn't true. Come on. 712 00:31:26,471 --> 00:31:28,411 - What am I doing? 713 00:31:30,041 --> 00:31:31,740 [laughs] 714 00:31:31,741 --> 00:31:34,641 What was I thinking? Having a baby on my own? 715 00:31:34,651 --> 00:31:37,880 - Amanda, hey, listen to me. 716 00:31:37,881 --> 00:31:39,980 I've been working with you over a year now, 717 00:31:39,981 --> 00:31:42,551 and there is nothing that you can't handle. 718 00:31:46,391 --> 00:31:48,890 - I screwed up. 719 00:31:48,891 --> 00:31:50,891 I won't be able to do this. 720 00:31:50,901 --> 00:31:55,070 - Hey, yeah, yeah, you will. 721 00:31:55,071 --> 00:31:58,500 It'll be okay. 722 00:31:58,501 --> 00:32:00,131 You know how I know that? 723 00:32:00,141 --> 00:32:01,610 'Cause my mother's at church 724 00:32:01,611 --> 00:32:04,011 lighting a candle for you right now. 725 00:32:08,451 --> 00:32:10,480 - Okay, Carisi. 726 00:32:10,481 --> 00:32:11,841 Yeah, thanks. 727 00:32:11,851 --> 00:32:13,480 But stay up there, okay? 728 00:32:13,481 --> 00:32:14,981 Okay. 729 00:32:14,991 --> 00:32:16,191 - How's Rollins? 730 00:32:18,621 --> 00:32:21,581 But they want to keep her there for observation. 731 00:32:21,591 --> 00:32:24,121 So where are we? 732 00:32:24,131 --> 00:32:26,866 - Well, it turns out Graham isn't Tate's father. 733 00:32:26,867 --> 00:32:29,030 No Baker DNA on the paternal side. 734 00:32:29,031 --> 00:32:31,031 - So why'd they send him to Ecuador? 735 00:32:31,041 --> 00:32:33,006 - He may not be the father of Summer's baby, 736 00:32:33,007 --> 00:32:35,001 but we can't rule him out on Lane. 737 00:32:36,541 --> 00:32:37,910 - Okay, so we're thinking 738 00:32:37,911 --> 00:32:40,610 there are two separate predators in her circle? 739 00:32:40,611 --> 00:32:43,871 Look, it's a pretty closed community. 740 00:32:43,881 --> 00:32:45,580 I mean, you've got the family, 741 00:32:45,581 --> 00:32:47,011 you've got the crew, 742 00:32:47,021 --> 00:32:49,850 you've got... You've got that pastor. 743 00:32:49,851 --> 00:32:52,881 - Damn it. Pastor Eldon. 744 00:32:52,891 --> 00:32:54,590 He was on that East Harlem mission trip in July 745 00:32:54,591 --> 00:32:55,921 with Lane, right? 746 00:32:55,931 --> 00:32:57,500 - I think so. - Is there any chance 747 00:32:57,501 --> 00:32:58,730 we could put him with Summer three years ago? 748 00:32:58,731 --> 00:32:59,960 - Let me check. 749 00:32:59,961 --> 00:33:01,761 - Remember I told you about Crown Heights? 750 00:33:01,771 --> 00:33:03,600 One of the cases involved three pregnant girls 751 00:33:03,601 --> 00:33:04,931 in the same synagogue. 752 00:33:04,941 --> 00:33:05,970 Well, now, we always thought it was the Rabbi, 753 00:33:05,971 --> 00:33:07,510 but we couldn't make the case. 754 00:33:07,511 --> 00:33:09,570 No one was willing to say a bad word about him. 755 00:33:09,571 --> 00:33:11,001 - Well, no one in this family's gonna say a bad word 756 00:33:11,011 --> 00:33:13,680 about that pastor. - Whoa. 757 00:33:13,681 --> 00:33:15,750 I got something on their blog. 758 00:33:15,751 --> 00:33:19,220 Pastor Eldon and Summer, 2012. 759 00:33:19,221 --> 00:33:21,190 Christmas giving out gifts. 760 00:33:21,191 --> 00:33:22,890 - At the East Harlem Mission. 761 00:33:22,891 --> 00:33:24,720 He gets them away from home. 762 00:33:24,721 --> 00:33:26,681 That's his MO. 763 00:33:26,691 --> 00:33:28,751 I'll call Barba. 764 00:33:33,131 --> 00:33:34,770 - On the advice of counsel, 765 00:33:34,771 --> 00:33:36,770 the Bakers won't be speaking to you anymore. 766 00:33:36,771 --> 00:33:38,910 They've gone back upstate. - That's okay, Pastor. 767 00:33:38,911 --> 00:33:41,061 We want you. - Oh? 768 00:33:41,071 --> 00:33:43,270 - In July, when Lane was on her mission trip, 769 00:33:43,271 --> 00:33:44,831 you were with her? 770 00:33:44,841 --> 00:33:47,601 - I was. - Did you spend time alone? 771 00:33:47,611 --> 00:33:49,171 - [chuckles] 772 00:33:49,181 --> 00:33:51,050 So that's where you're going with this. 773 00:33:51,051 --> 00:33:53,080 - Any reason why we shouldn't? 774 00:33:53,081 --> 00:33:55,811 - Respect. 775 00:33:55,821 --> 00:33:58,560 Basic human decency. Now, that's not to say 776 00:33:58,561 --> 00:34:00,130 I don't understand where you're coming from. 777 00:34:00,131 --> 00:34:02,021 People like the Bakers and me, we, uh... 778 00:34:02,031 --> 00:34:07,030 scare you with the values that we espouse, our faith. 779 00:34:07,031 --> 00:34:09,561 You live in Gomorrah. 780 00:34:09,571 --> 00:34:12,770 When men of God come here and preach love for the scripture, 781 00:34:12,771 --> 00:34:14,770 it threatens you people to the core. 782 00:34:14,771 --> 00:34:17,170 - You think this is religious persecution? 783 00:34:17,171 --> 00:34:19,040 - Well, you said it, not me. 784 00:34:19,041 --> 00:34:20,871 But I have seen it before. 785 00:34:20,881 --> 00:34:22,580 Oh, yeah, every time I leave New York, 786 00:34:22,581 --> 00:34:26,880 I think, "Just keep going. Don't look back." 787 00:34:26,881 --> 00:34:28,611 But... 788 00:34:28,621 --> 00:34:31,290 there's too much work to be done. 789 00:34:31,291 --> 00:34:33,560 Too many souls to minister to. 790 00:34:33,561 --> 00:34:36,160 - Like you ministered to Lane? 791 00:34:36,161 --> 00:34:37,960 - Okay, I've had enough of this. 792 00:34:37,961 --> 00:34:40,621 - Not quite. - We're gonna need a DNA sample. 793 00:34:40,631 --> 00:34:42,291 - Since you didn't do the deed, 794 00:34:42,301 --> 00:34:44,040 you won't have any problem giving us one. 795 00:34:44,041 --> 00:34:46,310 - Well, I believe you need a warrant for that. 796 00:34:46,311 --> 00:34:48,301 - "Ask and ye shall receive." 797 00:34:48,311 --> 00:34:50,211 - Open up. 798 00:34:51,741 --> 00:34:53,601 - How's Detective Rollins doing? 799 00:34:53,611 --> 00:34:55,241 - She's home, but they want to keep her on bed rest for now, 800 00:34:55,251 --> 00:34:57,250 and we are racing against the clock. 801 00:34:57,251 --> 00:34:59,750 - It's a computer program. I can't make it go any faster. 802 00:34:59,751 --> 00:35:01,621 - Whatever you can do. 803 00:35:04,821 --> 00:35:06,151 - Okay, we got it. 804 00:35:06,161 --> 00:35:08,030 We're looking at a paternal match. 805 00:35:08,031 --> 00:35:11,001 - You sure? - I would testify, yes. 806 00:35:13,901 --> 00:35:15,770 - We're looking for Pastor Eldon. 807 00:35:15,771 --> 00:35:17,640 - Oh, Pastor Eldon. 808 00:35:17,641 --> 00:35:19,810 I'm sorry, he left early this morning. 809 00:35:19,811 --> 00:35:21,201 - Any idea where? 810 00:35:23,771 --> 00:35:25,301 - Pastor Eldon, 811 00:35:25,311 --> 00:35:28,950 I will love, honor, and obey you, 812 00:35:28,951 --> 00:35:31,081 till death do us part. 813 00:35:36,921 --> 00:35:39,790 - Lane, I will love you and be faithful... 814 00:35:39,791 --> 00:35:40,990 - Hang on. 815 00:35:40,991 --> 00:35:42,721 - What's going on? 816 00:35:42,731 --> 00:35:44,961 - We have some questions for the pastor. 817 00:35:47,231 --> 00:35:49,070 - I'm sorry, Judge Barnes. They said... 818 00:35:49,071 --> 00:35:50,670 - We have criminal evidence against Pastor Eldon. 819 00:35:50,671 --> 00:35:52,040 - Well, it will have to wait. 820 00:35:52,041 --> 00:35:54,710 Lane and I are getting married. 821 00:35:54,711 --> 00:35:57,780 - Married? She's 13. 822 00:35:57,781 --> 00:36:00,046 - She turned 14 today. It's perfectly legal. 823 00:36:00,047 --> 00:36:03,241 I have the approval of Judge Barnes and both of her parents. 824 00:36:03,251 --> 00:36:05,250 - Pastor Eldon has stepped forward to help us. 825 00:36:05,251 --> 00:36:08,290 - He's willing to provide for Lane and her baby. 826 00:36:08,291 --> 00:36:11,120 He'll make a wonderful son-in-law. 827 00:36:11,121 --> 00:36:19,121 - You gave consent for this marriage? 828 00:36:22,101 --> 00:36:23,670 - Yes, of course she did. 829 00:36:23,671 --> 00:36:24,970 - As did I. 830 00:36:24,971 --> 00:36:26,140 - We're protecting our daughter. 831 00:36:26,141 --> 00:36:28,040 Lane is just a girl. 832 00:36:28,041 --> 00:36:29,440 It'll be in name only. 833 00:36:29,441 --> 00:36:30,910 He'll be like a father to her. 834 00:36:30,911 --> 00:36:32,380 - Is that what the Pastor told you? 835 00:36:32,381 --> 00:36:34,110 - Okay, I'm gonna have to ask you to leave. 836 00:36:34,111 --> 00:36:35,371 This is a private ceremony. 837 00:36:35,381 --> 00:36:36,850 - In a public place. 838 00:36:36,851 --> 00:36:38,450 - Is someone going to fill me in? 839 00:36:38,451 --> 00:36:40,386 - You can continue with the ceremony, Elias. 840 00:36:40,387 --> 00:36:42,350 - We are handling this, officers. 841 00:36:42,351 --> 00:36:44,181 Graham will get the help he needs, 842 00:36:44,191 --> 00:36:47,190 and Pastor Eldon will give Lane's baby a name. 843 00:36:47,191 --> 00:36:49,051 - And that's fitting, since he's the father. 844 00:36:49,061 --> 00:36:50,930 Pretty good, Pastor, huh? 845 00:36:50,931 --> 00:36:52,930 You figured you married Lane, it would be pretty hard 846 00:36:52,931 --> 00:36:55,330 for us to prosecute you for statutory rape. 847 00:36:55,331 --> 00:36:57,191 - Judge? - Lane, come with me. 848 00:36:58,331 --> 00:37:01,031 - It's legal. She's legal. 849 00:37:01,041 --> 00:37:02,810 You have no standing here. 850 00:37:02,811 --> 00:37:04,280 - Wait, what are you talking about? 851 00:37:04,281 --> 00:37:07,046 - No doubt that your son Graham has problems, 852 00:37:07,047 --> 00:37:10,111 but he is not the father of Lane's baby or Summer's baby. 853 00:37:11,481 --> 00:37:13,380 - Mrs. Baker, please. 854 00:37:13,381 --> 00:37:16,911 You're still maintaining that you're Tate's mother? 855 00:37:16,921 --> 00:37:19,220 We tested his DNA. 856 00:37:19,221 --> 00:37:20,981 There is no Baker paternal match. 857 00:37:20,991 --> 00:37:23,490 So you either cheated on your husband... 858 00:37:23,491 --> 00:37:25,121 - Excuse me? - Or... 859 00:37:25,131 --> 00:37:27,100 - I would never. - Okay, I would advise you both 860 00:37:27,101 --> 00:37:28,730 to stop talking here. 861 00:37:28,731 --> 00:37:30,361 If you did obtain Tate's DNA, 862 00:37:30,371 --> 00:37:31,800 it was without consent or a warrant. 863 00:37:31,801 --> 00:37:33,200 It's inadmissible. 864 00:37:33,201 --> 00:37:35,031 - Hey, you know what's a bad sign? 865 00:37:35,041 --> 00:37:38,110 You making a legal argument right now. 866 00:37:38,111 --> 00:37:39,810 - I don't understand what's going on. 867 00:37:39,811 --> 00:37:41,280 - Judge, have Officer Tramwell 868 00:37:41,281 --> 00:37:43,216 remove these people from the building. 869 00:37:43,217 --> 00:37:45,880 They have no jurisdiction. - Another legal argument. 870 00:37:45,881 --> 00:37:48,950 All right, but before I go, I think I have to tell you 871 00:37:48,951 --> 00:37:51,511 that we did test the Pastor's DNA legally. 872 00:37:51,521 --> 00:37:53,451 - He is Tate's biological father, 873 00:37:53,461 --> 00:37:55,060 and we believe that he is 874 00:37:55,061 --> 00:37:57,931 the biological father of Lane's baby. 875 00:37:59,201 --> 00:38:02,070 - No, no, that can't be. 876 00:38:02,071 --> 00:38:04,340 - Pam, Frank, look, they are lying to you. 877 00:38:04,341 --> 00:38:06,300 - DNA doesn't lie, Pastor. 878 00:38:06,301 --> 00:38:09,070 - Frank, you told me Graham confessed. 879 00:38:09,071 --> 00:38:10,801 - I did, just not to me. 880 00:38:10,811 --> 00:38:13,380 - Did Pastor Eldon tell you that Graham confessed? 881 00:38:13,381 --> 00:38:15,516 You tried to pin this on the boy? 882 00:38:15,517 --> 00:38:17,471 You ought to be ashamed of yourself. 883 00:38:17,481 --> 00:38:20,241 - No, no, no, look, that is not what's happening here. 884 00:38:20,251 --> 00:38:22,041 Okay, look, you two know me and you trust me. 885 00:38:22,051 --> 00:38:24,911 - Summer and Lane? 886 00:38:24,921 --> 00:38:28,790 Lane, sweetheart, tell me the truth. 887 00:38:28,791 --> 00:38:30,251 Whatever it is, it's okay. 888 00:38:30,261 --> 00:38:32,491 - He loves me. 889 00:38:32,501 --> 00:38:34,170 It's God's plan for us. 890 00:38:34,171 --> 00:38:36,570 - What did you do to my daughter? 891 00:38:36,571 --> 00:38:40,070 - I'm marrying her, Pam. 892 00:38:40,071 --> 00:38:42,340 I'm... I'm marrying... We're gonna be husband and wife. 893 00:38:42,341 --> 00:38:43,910 A Godly marriage. 894 00:38:43,911 --> 00:38:46,080 The baby will be born in wedlock... 895 00:38:46,081 --> 00:38:48,380 - She is just a child! And Summer... 896 00:38:48,381 --> 00:38:49,450 - Frank, get ahold of your wife here, please. 897 00:38:49,451 --> 00:38:50,580 - Pam. - No. 898 00:38:50,581 --> 00:38:52,111 - You do not say no to him. 899 00:38:52,121 --> 00:38:53,820 He is your husband. Your patriarch. 900 00:38:53,821 --> 00:38:55,450 - You lied to us. 901 00:38:55,451 --> 00:38:59,351 You made us think it was our son. Why? 902 00:38:59,361 --> 00:39:04,231 - Because he knew that you would do anything to protect Graham. 903 00:39:07,161 --> 00:39:08,521 - I'll testify. 904 00:39:08,531 --> 00:39:10,561 About Tate. About everything. 905 00:39:10,571 --> 00:39:12,370 - Gregory. - No, no, no. 906 00:39:12,371 --> 00:39:15,040 Look, look, they have no case. 907 00:39:15,041 --> 00:39:17,440 They told the whole world that Tate was their baby. 908 00:39:17,441 --> 00:39:21,141 They don't want their fans to find out that they lied. 909 00:39:21,151 --> 00:39:23,250 And Lane, well, Lane, you... 910 00:39:23,251 --> 00:39:25,051 - You need to stop talking to her. 911 00:39:27,051 --> 00:39:29,950 - Honey, sweetheart, Lane, I'm so sorry. 912 00:39:29,951 --> 00:39:31,981 I didn't know. 913 00:39:31,991 --> 00:39:34,430 I should have protected you. 914 00:39:34,431 --> 00:39:36,230 - I'm sorry, Mama. 915 00:39:36,231 --> 00:39:39,531 He told me that's what people in love do. 916 00:39:46,271 --> 00:39:48,940 - She'll tell the truth. 917 00:39:48,941 --> 00:39:50,610 And so will Summer. 918 00:39:50,611 --> 00:39:52,651 And so will I. 919 00:39:54,411 --> 00:39:58,880 I don't care about the damn show and neither does Frank. 920 00:39:58,881 --> 00:40:01,381 We want him put away. 921 00:40:04,021 --> 00:40:05,420 - Now? - Yep. 922 00:40:05,421 --> 00:40:07,520 - Pastor Eldon, you are under arrest 923 00:40:07,521 --> 00:40:09,990 for the statutory rape of Summer Baker. 924 00:40:09,991 --> 00:40:12,291 - And for the statutory rape of Lane Baker. 925 00:40:12,301 --> 00:40:14,030 - You have the right to remain silent. 926 00:40:14,031 --> 00:40:15,521 Anything you say... - I know my rights. 927 00:40:15,531 --> 00:40:17,891 None of this will hold up in court. 928 00:40:17,901 --> 00:40:19,961 I love you, Lane. 929 00:40:19,971 --> 00:40:22,670 - [stifled sobbing] 930 00:40:22,671 --> 00:40:25,601 - You really are a piece of crap. 931 00:40:34,081 --> 00:40:36,050 - We're grateful for the prayers and kindness 932 00:40:36,051 --> 00:40:38,111 we received during this difficult time. 933 00:40:38,121 --> 00:40:41,421 As parents, we're devastated by the actions of Pastor Eldon 934 00:40:41,431 --> 00:40:44,560 and the pain he's inflicted on our daughters. 935 00:40:44,561 --> 00:40:46,060 He willfully used the Lord's name 936 00:40:46,061 --> 00:40:48,191 to manipulate our children. 937 00:40:48,201 --> 00:40:51,300 He violated the tenets of our beliefs. 938 00:40:51,301 --> 00:40:53,461 It's a long journey towards healing for all of us, 939 00:40:53,471 --> 00:40:56,270 but our main concern is our girls. 940 00:40:56,271 --> 00:40:59,001 And as always, our faith in God will sustain us, 941 00:40:59,011 --> 00:41:01,981 and them, through this difficult time. 942 00:41:03,951 --> 00:41:06,220 - Well, Barba told me that Pastor Eldon 943 00:41:06,221 --> 00:41:09,260 will plead to multiple counts of statutory rape, 944 00:41:09,261 --> 00:41:11,651 so he's looking at hard time. 945 00:41:11,661 --> 00:41:14,330 - Another son of a bitch hiding behind the collar. 946 00:41:14,331 --> 00:41:16,496 You know, the priest at my church, growing up, 947 00:41:16,497 --> 00:41:18,351 he saved my life. He saved my life. 948 00:41:18,361 --> 00:41:20,160 But you only ever hear about the bad ones. 949 00:41:20,161 --> 00:41:23,361 - So, Dodds, you still think this was a waste of time? 950 00:41:23,371 --> 00:41:25,440 - No, I get it. 951 00:41:25,441 --> 00:41:29,080 I just thought SVU would be taking rapists off the streets, 952 00:41:29,081 --> 00:41:32,301 not out of the churches. 953 00:41:32,311 --> 00:41:34,450 - Well, for what it's worth, Dodds, 954 00:41:34,451 --> 00:41:38,080 most rapists don't hunt on the streets. 955 00:41:38,081 --> 00:41:41,111 They hunt where they're trusted.