1
00:00:06,719 --> 00:00:08,559
Male announcer:
In the criminal justice system,
2
00:00:08,602 --> 00:00:11,132
sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:12,312 --> 00:00:14,712
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:14,803 --> 00:00:16,602
who investigate
these vicious felonies
5
00:00:16,603 --> 00:00:18,063
are members of an elite squad
6
00:00:18,073 --> 00:00:19,733
known as
the Special Victims Unit.
7
00:00:19,743 --> 00:00:21,843
These are their stories.
8
00:00:23,291 --> 00:00:27,260
- I make this solemn vow
to you and my creator...
9
00:00:27,261 --> 00:00:30,830
both: I make this solemn vow
to you and my creator...
10
00:00:31,021 --> 00:00:32,290
- To keep my thoughts
virtuous...
11
00:00:32,291 --> 00:00:34,650
- To keep my thoughts
virtuous...
12
00:00:34,651 --> 00:00:36,881
- And abstain
from all sexual activity...
13
00:00:36,891 --> 00:00:39,290
- And to abstain
from all sexual activity...
14
00:00:39,291 --> 00:00:41,751
- Until the day
you give me to my husband.
15
00:00:41,761 --> 00:00:44,160
- Until the day
you give me to my husband.
16
00:00:44,161 --> 00:00:46,061
- Frank.
17
00:00:46,071 --> 00:00:49,300
- I promise to teach you,
to guide you,
18
00:00:49,301 --> 00:00:52,831
and protect the purity
of your mind, body, and soul.
19
00:00:57,811 --> 00:01:01,250
Lane: I'm so excited to take
this pledge of purity.
20
00:01:01,251 --> 00:01:03,020
- The Virtue Ball celebrates
21
00:01:03,021 --> 00:01:05,690
the sacred father-daughter
relationship.
22
00:01:05,691 --> 00:01:07,056
- Until the girls get married,
23
00:01:07,057 --> 00:01:09,211
it's my duty
to protect their purity.
24
00:01:09,221 --> 00:01:11,951
- We're off to New York City
for my Virtue Ball.
25
00:01:11,961 --> 00:01:14,930
I'm so excited.
26
00:01:14,931 --> 00:01:18,300
I get to wear the same dress
Tymber and Summer wore.
27
00:01:18,301 --> 00:01:20,800
[upbeat music]
28
00:01:20,801 --> 00:01:22,770
It sure is busier here
than Allanville.
29
00:01:22,771 --> 00:01:25,070
- Hey, Lane, Summer,
I could use a hand.
30
00:01:25,071 --> 00:01:27,801
- Oh, sorry, Graham.
31
00:01:27,811 --> 00:01:29,780
- It isn't easy
with a big family,
32
00:01:29,781 --> 00:01:31,780
but we always pull it together.
33
00:01:31,781 --> 00:01:32,880
Lane: It's important for girls
34
00:01:32,881 --> 00:01:36,780
- New York City.
35
00:01:36,781 --> 00:01:38,211
- Hi!
36
00:01:38,221 --> 00:01:41,760
- I do love you in a tux.
- The ring... I can't find it.
37
00:01:41,761 --> 00:01:46,151
- Okay, you gave it to Graham
to hold, remember?
38
00:01:46,161 --> 00:01:48,600
Relax, Frank.
39
00:01:48,601 --> 00:01:52,770
This is gonna be
so magical for Lane.
40
00:01:52,771 --> 00:01:56,070
She'll never forget this night
and her daddy.
41
00:01:56,071 --> 00:01:58,910
- Let's put your hair up
like this.
42
00:01:58,911 --> 00:02:00,140
- Yes.
43
00:02:00,141 --> 00:02:02,340
Do you think Daddy will approve?
44
00:02:02,341 --> 00:02:07,041
- Girls, look what I have.
45
00:02:07,051 --> 00:02:08,320
Lane: Taking this pledge
of purity
46
00:02:08,321 --> 00:02:09,911
is an important step in my life.
47
00:02:09,921 --> 00:02:13,350
- Now, close your eyes.
48
00:02:13,351 --> 00:02:16,011
Isn't it beautiful?
49
00:02:16,021 --> 00:02:18,981
Lane: Today, I am promising
to save myself for marriage.
50
00:02:20,861 --> 00:02:22,360
[clinking]
51
00:02:22,361 --> 00:02:24,791
- May I have your attention,
please?
52
00:02:24,801 --> 00:02:27,670
At this time, we would like
to invite all fathers
53
00:02:27,671 --> 00:02:29,670
to escort their daughters
onto the floor
54
00:02:29,671 --> 00:02:30,940
for a special dance.
55
00:02:30,941 --> 00:02:33,740
To feel love and acceptance.
56
00:02:33,741 --> 00:02:35,340
If she's not getting that
from her father,
57
00:02:35,341 --> 00:02:37,840
then she seeks it out
from other men.
58
00:02:37,841 --> 00:02:40,010
- ♪ Beneath
the pale moonlight ♪
59
00:02:40,011 --> 00:02:41,941
Lane: Whatever comes,
if we keep pure hearts
60
00:02:41,951 --> 00:02:45,050
and pure minds,
we will overcome any obstacles.
61
00:02:45,051 --> 00:02:47,650
Our family puts commitment
to godly values first.
62
00:02:47,651 --> 00:02:49,351
- You look beautiful
tonight, Lane.
63
00:02:49,361 --> 00:02:51,331
Lane: We keep each other safe
and free from sin in life.
64
00:02:51,321 --> 00:02:52,321
Thank you, Daddy.
65
00:02:52,331 --> 00:02:53,796
There are always temptations.
66
00:02:53,797 --> 00:02:55,021
- ♪ Somewhere out there
67
00:02:55,031 --> 00:02:57,100
- I took my oath
three years ago.
68
00:02:57,101 --> 00:02:58,970
I remember it so well.
69
00:02:58,971 --> 00:03:01,870
I wear my promise ring
every day.
70
00:03:01,871 --> 00:03:03,440
- I'm very blessed.
71
00:03:03,441 --> 00:03:06,170
The only man
I've ever kissed is my husband.
72
00:03:06,171 --> 00:03:08,201
- But, boy, have we made up
for lost time.
73
00:03:08,211 --> 00:03:11,980
- [laughs] Mm.
74
00:03:11,981 --> 00:03:14,180
- Do you want to say anything,
Graham?
75
00:03:14,181 --> 00:03:16,250
- Yeah, when do we get
to eat the cake?
76
00:03:16,251 --> 00:03:19,890
- ♪ Even though I know
how very far apart we are ♪
77
00:03:19,891 --> 00:03:21,420
- Summer, honey,
are you watching your brother?
78
00:03:21,421 --> 00:03:23,181
- Sorry, Mama.
Tate.
79
00:03:23,191 --> 00:03:24,460
- I'll get him.
80
00:03:24,461 --> 00:03:26,330
- The little ones
are very spirited.
81
00:03:26,331 --> 00:03:28,360
- ♪ And when the night wind
starts to sing ♪
82
00:03:28,361 --> 00:03:30,091
♪ A lonesome lullaby
83
00:03:30,101 --> 00:03:32,100
- So are the big ones.
84
00:03:32,101 --> 00:03:34,470
- ♪ It helps to think
we're sleeping underneath ♪
85
00:03:34,471 --> 00:03:36,070
- I mean it,
you're so beautiful.
86
00:03:36,071 --> 00:03:37,370
Just like your mother.
87
00:03:37,371 --> 00:03:40,070
- Daddy, stop.
88
00:03:40,071 --> 00:03:42,131
Daddy, stop.
Daddy, no, Daddy.
89
00:03:42,141 --> 00:03:45,040
Please, please stop.
Daddy.
90
00:03:45,041 --> 00:03:47,010
- Whoa, whoa... oh, okay.
91
00:03:47,011 --> 00:03:49,211
- Let me see her.
92
00:03:49,221 --> 00:03:50,251
- No... Lane?
93
00:03:51,451 --> 00:03:54,061
Lane!
Lane.
94
00:03:56,421 --> 00:03:57,920
- She's out cold.
95
00:03:57,921 --> 00:03:59,851
- Water, get her some water.
96
00:03:59,861 --> 00:04:01,030
- I'll call 911.
97
00:04:01,031 --> 00:04:03,801
- Lane, honey, Mommy is here.
98
00:04:07,271 --> 00:04:08,940
- Hey, Lieutenant,
how was your weekend?
99
00:04:08,941 --> 00:04:10,206
- Well, it was good till now.
100
00:04:10,207 --> 00:04:11,731
The press find out yet?
101
00:04:11,741 --> 00:04:13,410
- No,
but America's favorite family...
102
00:04:13,411 --> 00:04:14,940
It's just a matter of time.
103
00:04:14,941 --> 00:04:16,131
- Okay, which daughter is it?
104
00:04:16,141 --> 00:04:17,801
- Lane Baker.
Number four of ten.
105
00:04:17,811 --> 00:04:19,480
She passed out
at her Virtue Ball.
106
00:04:19,481 --> 00:04:21,180
- Her Virtue Ball?
- Yeah,
107
00:04:21,181 --> 00:04:22,880
it's a dance where daughters
promise their fathers
108
00:04:22,881 --> 00:04:24,341
they'll stay virgins
until they get married.
109
00:04:24,351 --> 00:04:26,090
- So much for that promise.
110
00:04:26,091 --> 00:04:28,091
Doc says Lane
is three months pregnant.
111
00:04:43,871 --> 00:04:46,910
[dramatic music]
112
00:04:46,911 --> 00:04:54,911
♪
113
00:04:54,951 --> 00:05:02,951
- We appreciate you
being here, officers,
114
00:05:33,221 --> 00:05:34,590
but we didn't call the police.
115
00:05:34,591 --> 00:05:36,926
- Right, the doctor did.
She has to.
116
00:05:36,927 --> 00:05:39,581
There's mandatory reporting
in these situations, so...
117
00:05:39,591 --> 00:05:42,821
Your daughter Lane is 13,
and she's pregnant.
118
00:05:42,831 --> 00:05:44,366
- We're aware of that now,
119
00:05:44,367 --> 00:05:46,491
and this is complicated,
but it's a family matter.
120
00:05:46,501 --> 00:05:47,900
- We need to talk to her.
121
00:05:47,901 --> 00:05:49,600
- We're gonna have to say no.
122
00:05:49,601 --> 00:05:53,901
We... we don't want her
talking to the police now.
123
00:05:53,911 --> 00:05:55,840
She's not well.
She's upset.
124
00:05:55,841 --> 00:05:57,401
This is... no...
125
00:05:57,411 --> 00:06:01,550
- What my wife means is that
we need to talk to Lane first.
126
00:06:01,551 --> 00:06:03,280
She doesn't even know
she's pregnant.
127
00:06:03,281 --> 00:06:05,341
- But she knows
how she got pregnant.
128
00:06:05,351 --> 00:06:07,011
Does Lane have a boyfriend?
129
00:06:07,021 --> 00:06:08,960
- No.
Our children don't date.
130
00:06:08,961 --> 00:06:12,490
- Not to sound rude,
but we don't need your help.
131
00:06:12,491 --> 00:06:14,621
She's our daughter.
We'll take care of her.
132
00:06:14,631 --> 00:06:17,266
- Mrs. Baker,
we have a job to do, right,
133
00:06:17,267 --> 00:06:18,560
and your daughter's condition
134
00:06:18,561 --> 00:06:21,091
could be the result
of a criminal act.
135
00:06:21,101 --> 00:06:24,000
- If Lane had been
hurt in any way,
136
00:06:24,001 --> 00:06:26,431
she would have told us.
137
00:06:26,441 --> 00:06:28,880
- No signs of ongoing trauma.
138
00:06:28,881 --> 00:06:30,650
Low blood pressure
caused the fainting,
139
00:06:30,651 --> 00:06:32,641
but otherwise, she's healthy.
140
00:06:32,651 --> 00:06:35,180
- Did Lane say anything to you
while you were examining her?
141
00:06:35,181 --> 00:06:38,011
- Without violating
confidentiality,
142
00:06:40,621 --> 00:06:43,890
Her mother and father
were with her every second.
143
00:06:43,891 --> 00:06:47,160
- We're good parents.
We watch over our children.
144
00:06:47,161 --> 00:06:48,900
- With all due respect,
145
00:06:48,901 --> 00:06:51,670
this wasn't an immaculate
conception, all right?
146
00:06:51,671 --> 00:06:53,361
Now, to your knowledge,
147
00:06:53,371 --> 00:06:55,370
has your daughter been
alone with any boys?
148
00:06:55,371 --> 00:06:57,570
- No.
- How about at school?
149
00:06:57,571 --> 00:06:59,110
- We homeschool.
150
00:06:59,111 --> 00:07:02,380
We believe in
a faith-based education.
151
00:07:02,381 --> 00:07:04,140
Pastor Eldon.
152
00:07:04,141 --> 00:07:06,001
- Pam, Frank.
153
00:07:06,011 --> 00:07:07,610
I came as soon as I could.
154
00:07:07,611 --> 00:07:09,271
How is Lane?
- Pastor Eldon,
155
00:07:09,281 --> 00:07:11,241
this is Detective Tutuola
and Lieutenant Benson.
156
00:07:11,251 --> 00:07:13,590
They're with SVU.
- We're also very concerned
157
00:07:13,591 --> 00:07:15,960
about Lane.
- O-okay.
158
00:07:15,961 --> 00:07:17,560
- They want to talk to her,
Pastor.
159
00:07:17,561 --> 00:07:19,690
- Oh, I think that Frank and Pam
160
00:07:19,691 --> 00:07:21,651
and Lane
would be more comfortable
161
00:07:21,661 --> 00:07:23,291
talking
to the local authorities.
162
00:07:23,301 --> 00:07:27,330
But rest assured,
as their pastor and lawyer,
163
00:07:27,331 --> 00:07:29,961
I will contact
the Allanville PD.
164
00:07:33,101 --> 00:07:35,701
- I've got to say
it is extremely frustrating.
165
00:07:35,711 --> 00:07:40,010
I mean, they did promise to
take it up with their local PD,
166
00:07:40,011 --> 00:07:42,411
but it seems like they don't
trust outsiders very much.
167
00:07:42,421 --> 00:07:43,690
- Maybe they're just protective
of their kids.
168
00:07:43,691 --> 00:07:45,211
- You mean their brand.
169
00:07:45,221 --> 00:07:46,350
Look at what happened
with the Duggars.
170
00:07:46,351 --> 00:07:47,981
Word gets out that
171
00:07:47,991 --> 00:07:50,326
one of those virgin
Baker daughters is knocked up,
172
00:07:50,327 --> 00:07:52,251
there goes the TV show,
the book deal,
173
00:07:52,261 --> 00:07:53,996
the multimillion dollar
chastity empire.
174
00:07:53,997 --> 00:07:55,290
- Rollins, these people,
175
00:07:55,291 --> 00:07:56,621
they take their faith
very seriously,
176
00:07:56,631 --> 00:07:58,260
and they're entitled
to their beliefs.
177
00:07:58,261 --> 00:08:00,291
- All right, not to interrupt
a theological debate,
178
00:08:00,301 --> 00:08:02,640
but given the fact that there's
no evidence of an assault...
179
00:08:02,641 --> 00:08:04,470
No complaint
from the girl or her parents...
180
00:08:04,471 --> 00:08:06,140
I mean, why are we pursuing?
181
00:08:06,141 --> 00:08:08,510
- She's 13, Dodds.
It's statutory rape.
182
00:08:08,511 --> 00:08:11,680
- Yeah, I know that,
but I've been here before.
183
00:08:11,681 --> 00:08:14,620
The Hasidim in Crown Heights,
these religious communities...
184
00:08:14,621 --> 00:08:16,371
They... close ranks.
185
00:08:16,381 --> 00:08:19,341
- Which is exactly
why we don't let it go.
186
00:08:19,351 --> 00:08:22,250
Lane lives
in an insular environment.
187
00:08:22,251 --> 00:08:26,151
Whoever got her pregnant
is a predator with access.
188
00:08:26,161 --> 00:08:28,630
- Yeah, access outside
of our jurisdiction.
189
00:08:28,631 --> 00:08:31,000
You want me to put in a call
to Allanville PD, Lieutenant?
190
00:08:31,001 --> 00:08:33,130
- Local celebrities
in a small town?
191
00:08:33,131 --> 00:08:34,131
I don't think
they're gonna be much help.
192
00:08:34,132 --> 00:08:36,031
- I may have found something.
193
00:08:36,041 --> 00:08:38,400
Their entire life
is an open blog.
194
00:08:38,401 --> 00:08:40,570
You guys said
that the doctors think
195
00:08:40,571 --> 00:08:42,671
that Lane is 10 to 12
weeks pregnant, right?
196
00:08:42,681 --> 00:08:45,210
Which means
it happened probably...
197
00:08:45,211 --> 00:08:47,541
- September or August.
- In July, right?
198
00:08:47,551 --> 00:08:49,620
When they were here, in Harlem,
199
00:08:49,621 --> 00:08:51,150
doing some mission work.
200
00:08:51,151 --> 00:08:53,090
Lane and some of her siblings.
Look.
201
00:08:53,091 --> 00:08:57,520
- That's probable cause for
statutory rape in New York City.
202
00:08:57,521 --> 00:08:58,781
- You want me and Carisi
203
00:08:58,791 --> 00:09:00,751
to take another run
at them in the hospital?
204
00:09:00,761 --> 00:09:03,030
- Amanda, you're on desk duty.
205
00:09:03,031 --> 00:09:05,530
- I'm at the hospital
every week.
206
00:09:05,531 --> 00:09:07,730
Come on.
207
00:09:07,731 --> 00:09:10,461
I'm the only one here that's
actually seen this reality show.
208
00:09:10,471 --> 00:09:12,270
- Nice try, Amanda.
209
00:09:12,271 --> 00:09:14,231
So, Dodds,
210
00:09:14,241 --> 00:09:18,210
you've had experience with
insular religious communities?
211
00:09:18,211 --> 00:09:19,710
- Okay, let's go.
212
00:09:19,711 --> 00:09:22,611
- Fin, you can go with.
213
00:09:30,421 --> 00:09:33,121
- Is the Lieutenant
always this proactive?
214
00:09:33,131 --> 00:09:35,160
- There a problem?
215
00:09:35,161 --> 00:09:38,321
- It's just when this happened
with the Hasidim in Brooklyn,
216
00:09:38,331 --> 00:09:40,830
the DA called us off.
217
00:09:40,831 --> 00:09:44,100
It's like my father says...
Pick your battles.
218
00:09:44,101 --> 00:09:45,600
- Liv's been doing this a while.
219
00:09:45,601 --> 00:09:49,101
If she thinks
something's wrong, it is.
220
00:09:50,611 --> 00:09:52,410
- Lane Baker.
221
00:09:52,411 --> 00:09:53,741
She was discharged this morning.
222
00:09:53,751 --> 00:09:55,380
- By Dr. Sloane?
223
00:09:55,381 --> 00:09:57,311
- Uh... no.
Oh.
224
00:09:57,321 --> 00:09:59,620
I see there's a note here saying
we were supposed to call you.
225
00:09:59,621 --> 00:10:01,290
Sorry.
226
00:10:01,291 --> 00:10:03,621
- How long ago did she leave?
227
00:10:09,091 --> 00:10:11,221
- Here, stop that, here.
228
00:10:11,231 --> 00:10:13,836
- Parky,
give me the biggest ones first.
229
00:10:13,837 --> 00:10:16,431
- We had a wonderful time
in New York,
230
00:10:16,441 --> 00:10:18,770
but I am ready to trade in
the Big Apple
231
00:10:18,771 --> 00:10:21,231
for some fresh-picked
farm apples.
232
00:10:21,241 --> 00:10:23,540
- Mr. and Mrs. Baker,
glad we caught you.
233
00:10:23,541 --> 00:10:26,571
- Sergeant Dodds, Manhattan SVU.
234
00:10:26,581 --> 00:10:28,650
- All right, guys, let's, uh...
235
00:10:28,651 --> 00:10:31,191
let's take a break
for five minutes here.
236
00:10:32,281 --> 00:10:33,611
- How you holding up?
Rough night.
237
00:10:33,621 --> 00:10:36,390
- It was,
but we all prayed together.
238
00:10:36,391 --> 00:10:37,760
- We're on the road home now.
239
00:10:37,761 --> 00:10:39,630
- Lane's well enough to travel.
240
00:10:39,631 --> 00:10:41,700
I'm glad to hear that, but we
still need to talk to her.
241
00:10:41,701 --> 00:10:43,791
- Well, like Pastor Eldon
told you,
242
00:10:43,801 --> 00:10:46,430
we'll deal with
all of this in Allanville.
243
00:10:46,431 --> 00:10:48,530
- She was in New York
in July, right?
244
00:10:48,531 --> 00:10:50,461
- Yes, on a mission.
- Three months ago.
245
00:10:50,471 --> 00:10:52,240
That means she could have
gotten pregnant here.
246
00:10:52,241 --> 00:10:54,340
- If you have a predator
in your circle,
247
00:10:54,341 --> 00:10:56,440
you definitely want our help
with that.
248
00:10:56,441 --> 00:10:58,601
- Look, we're all on
the same side here,
249
00:10:58,611 --> 00:11:01,141
and we're starting
to draw a crowd.
250
00:11:01,151 --> 00:11:04,180
The last thing any of us wants
is for this to go public.
251
00:11:04,181 --> 00:11:05,861
Why don't you all
come down to the station?
252
00:11:10,621 --> 00:11:12,220
- It's okay.
- Here you go.
253
00:11:12,221 --> 00:11:13,681
- We're not supposed to
drink soda.
254
00:11:13,691 --> 00:11:15,551
- All right, suit yourself.
255
00:11:15,561 --> 00:11:17,660
- My brother's cold.
Do you have a blanket?
256
00:11:17,661 --> 00:11:19,521
- Yeah, one sec.
257
00:11:19,531 --> 00:11:21,430
Sure I have something.
258
00:11:21,431 --> 00:11:23,231
Here you go.
Here you go, Tate.
259
00:11:23,241 --> 00:11:25,270
Nice and warm.
260
00:11:25,271 --> 00:11:27,270
Okay, for the rest of you,
261
00:11:27,271 --> 00:11:31,271
show of hands...
Who's allowed to eat pizza?
262
00:11:31,281 --> 00:11:33,280
Huh, what about you?
- Me.
263
00:11:33,281 --> 00:11:35,650
- All right,
that's what I'm talking about.
264
00:11:35,651 --> 00:11:37,790
- Can we get pepperoni?
- You got it.
265
00:11:37,791 --> 00:11:39,541
Two large pies coming up.
266
00:11:39,551 --> 00:11:42,281
Hey, Graham, why don't you
come help me order?
267
00:11:46,761 --> 00:11:48,800
- Wow, you keep prisoners
in there?
268
00:11:48,801 --> 00:11:51,560
- Yeah, sometimes.
269
00:11:51,561 --> 00:11:53,561
So, um...
270
00:11:53,571 --> 00:11:56,270
you know what's going on
with your sister, right?
271
00:11:56,271 --> 00:11:58,570
- Yeah, but I'm not supposed
to talk about it.
272
00:11:58,571 --> 00:12:00,631
- That's okay. Just let me
ask you one question, though.
273
00:12:00,641 --> 00:12:02,476
Were you with her in New York
this July?
274
00:12:02,477 --> 00:12:04,740
- Yeah.
We were painting over graffiti.
275
00:12:04,741 --> 00:12:07,841
- Did you see anybody,
like guys, kind of hovering?
276
00:12:07,851 --> 00:12:10,481
Did you ever see Lane
alone with anybody?
277
00:12:13,951 --> 00:12:18,620
But really, I'm not supposed
to talk about it.
278
00:12:18,621 --> 00:12:20,690
I'm kind of hungry.
279
00:12:20,691 --> 00:12:21,951
- I hear you.
280
00:12:21,961 --> 00:12:23,991
Let's go order those pizzas.
281
00:12:24,001 --> 00:12:25,566
- I'd feel more comfortable
282
00:12:25,567 --> 00:12:27,561
if either Pam
or myself was with Lane.
283
00:12:27,571 --> 00:12:29,300
- It's procedure, Mr. Baker.
284
00:12:29,301 --> 00:12:30,801
- Till we get this figured out.
285
00:12:33,301 --> 00:12:36,231
- Your husband doesn't mind you
working with all these men?
286
00:12:36,241 --> 00:12:38,501
- It's not an issue.
287
00:12:38,511 --> 00:12:42,010
- How far along are you,
8 1/2 months?
288
00:12:42,011 --> 00:12:43,441
- Yep.
289
00:12:43,451 --> 00:12:45,350
I guess you'd know.
290
00:12:45,351 --> 00:12:47,711
- You're not wearing
your wedding ring.
291
00:12:47,721 --> 00:12:49,821
That can happen
with the swelling.
292
00:12:51,861 --> 00:12:55,830
- I know my being pregnant
is God's will.
293
00:12:55,831 --> 00:12:57,030
I just didn't think God
294
00:12:57,031 --> 00:12:59,671
would let it happen
until I was married.
295
00:13:02,031 --> 00:13:04,900
- But you do know how you
got pregnant,
296
00:13:04,901 --> 00:13:06,331
right, Lane?
297
00:13:06,341 --> 00:13:10,610
- I had sexual activity.
298
00:13:10,611 --> 00:13:12,981
- When you were on your mission
here in New York?
299
00:13:15,611 --> 00:13:17,011
It's okay, Lane.
300
00:13:17,021 --> 00:13:21,550
Whatever happened...
it's not your fault.
301
00:13:21,551 --> 00:13:24,720
You didn't do anything wrong.
302
00:13:24,721 --> 00:13:28,021
- That's what he told me...
303
00:13:28,031 --> 00:13:30,000
That I was still a good person.
304
00:13:30,001 --> 00:13:32,871
- You are.
There's no doubt about it.
305
00:13:35,901 --> 00:13:39,540
I just need to know the name
of the person who told you that.
306
00:13:39,541 --> 00:13:41,910
- I can't say.
307
00:13:41,911 --> 00:13:46,380
- Because he made you
promise not to tell?
308
00:13:46,381 --> 00:13:49,050
- Yes, I was here in July,
up in East Harlem.
309
00:13:49,051 --> 00:13:50,680
- And who all went?
310
00:13:50,681 --> 00:13:52,441
- Tymber, Lane, Parky, Graham,
311
00:13:52,451 --> 00:13:53,781
and the crew.
312
00:13:53,791 --> 00:13:55,890
- Not your wife?
- No, she stayed upstate.
313
00:13:55,891 --> 00:13:58,690
Why do you ask?
- Just a question.
314
00:13:58,691 --> 00:14:02,421
- Maybe I should try
calling Pastor Eldon again.
315
00:14:02,431 --> 00:14:04,960
- Oh, well, you can, but...
316
00:14:04,961 --> 00:14:06,991
you didn't do anything wrong
here, right?
317
00:14:07,001 --> 00:14:08,430
- Of course not.
318
00:14:08,431 --> 00:14:11,331
- Well, then you
don't need a lawyer.
319
00:14:11,341 --> 00:14:15,840
- I'm gonna ask you
a few questions, all right?
320
00:14:15,841 --> 00:14:18,740
But I'm not gonna
ask you to name any names,
321
00:14:18,741 --> 00:14:21,111
so you don't have
to break your promise, okay?
322
00:14:23,651 --> 00:14:26,351
Was it somebody that you knew?
323
00:14:28,591 --> 00:14:30,490
- Yes.
324
00:14:30,491 --> 00:14:33,890
- Was it someone...
325
00:14:33,891 --> 00:14:35,590
in your family?
326
00:14:35,591 --> 00:14:38,360
- What?
327
00:14:38,361 --> 00:14:39,791
Don't say that.
- Okay.
328
00:14:45,741 --> 00:14:49,880
Lane, was it somebody
that works with your family?
329
00:14:49,881 --> 00:14:54,610
- He wouldn't hurt me.
330
00:14:54,611 --> 00:14:56,571
He loves me.
331
00:14:56,581 --> 00:14:59,581
- He loves you?
332
00:14:59,591 --> 00:15:04,691
Okay, then in that case he's not
gonna get into any trouble.
333
00:15:06,891 --> 00:15:08,790
- I did promise.
334
00:15:08,791 --> 00:15:13,391
- You promised not to say.
335
00:15:13,401 --> 00:15:17,970
So how about you write it down,
336
00:15:17,971 --> 00:15:20,841
and that way you're not
breaking your promise.
337
00:15:26,681 --> 00:15:28,116
- Whatever trouble she's in,
338
00:15:28,117 --> 00:15:30,811
they'll just ship her off
to some mission out of state,
339
00:15:30,821 --> 00:15:33,690
and we'll be up and running
in about a week or so.
340
00:15:33,691 --> 00:15:37,090
- Pete Matthews.
- Yep.
341
00:15:37,091 --> 00:15:39,130
What's this about?
- We need a DNA sample.
342
00:15:39,131 --> 00:15:40,681
- Open your mouth.
343
00:15:40,691 --> 00:15:41,851
- [scoffs]
344
00:15:41,861 --> 00:15:43,760
Do you guys have a warrant?
345
00:15:43,761 --> 00:15:45,121
- Yeah, here you go.
346
00:15:45,131 --> 00:15:47,500
We also got one for
your cameras, your computers,
347
00:15:47,501 --> 00:15:50,200
your editing bay, and everything
you shot this season.
348
00:15:50,201 --> 00:15:53,101
- Well, I got a right
to know what this is all about.
349
00:15:53,111 --> 00:15:54,540
- Like you don't know.
350
00:15:54,541 --> 00:15:58,010
Lane Baker says you raped her.
351
00:15:58,011 --> 00:16:06,011
- Pete Matthews
did this to Lane?
352
00:16:06,191 --> 00:16:07,950
Our cameraman?
353
00:16:07,951 --> 00:16:10,681
- What can you tell me
about him?
354
00:16:10,691 --> 00:16:14,630
- He's one of
our long-term crew members.
355
00:16:14,631 --> 00:16:17,060
Our kids grew up with him.
356
00:16:17,061 --> 00:16:19,591
We trusted him.
357
00:16:19,601 --> 00:16:23,670
- Unfortunately, that's not that
unusual in these situations.
358
00:16:23,671 --> 00:16:26,100
Has Lane ever
said anything before?
359
00:16:26,101 --> 00:16:29,631
- No, but if Lane is saying
that he did this,
360
00:16:29,641 --> 00:16:31,001
then he did this.
361
00:16:31,011 --> 00:16:34,180
We raise our children
to tell the truth.
362
00:16:34,181 --> 00:16:35,680
- What did she say he did?
363
00:16:35,681 --> 00:16:37,211
- We didn't press her
for details.
364
00:16:37,221 --> 00:16:40,050
She's very reluctant.
365
00:16:40,051 --> 00:16:42,581
- That son of a...
Is he here?
366
00:16:42,591 --> 00:16:44,190
I want five minutes
alone with him.
367
00:16:44,191 --> 00:16:46,160
- You need to let us handle
this... we'll talk to him.
368
00:16:46,161 --> 00:16:49,860
- Talk? Who would admit
to something like this?
369
00:16:49,861 --> 00:16:51,921
My daughter testifying...
That can't happen.
370
00:16:51,931 --> 00:16:56,130
- If it were me, I'd want
to rip his head off too,
371
00:16:56,131 --> 00:17:01,071
but there is something you
can do to help us nail this guy.
372
00:17:04,141 --> 00:17:06,841
- It could prove
that Pete is guilty of rape.
373
00:17:06,851 --> 00:17:08,650
Your daughter is very young.
374
00:17:08,651 --> 00:17:10,620
You don't want
to put her through a trial.
375
00:17:10,621 --> 00:17:11,920
- Of course I don't.
376
00:17:11,921 --> 00:17:14,656
- So if we can prove
the paternity, right,
377
00:17:14,657 --> 00:17:16,581
that's statutory rape
by definition.
378
00:17:16,591 --> 00:17:18,760
He'll do time,
and then your daughter
379
00:17:18,761 --> 00:17:22,060
is spared what can be
a very traumatic experience.
380
00:17:22,061 --> 00:17:23,600
- You don't understand.
381
00:17:23,601 --> 00:17:27,030
An amnio can threaten the life
of the unborn child.
382
00:17:27,031 --> 00:17:30,161
- It's a very small risk.
383
00:17:30,171 --> 00:17:32,306
I mean, there are other
simple blood tests
384
00:17:32,307 --> 00:17:33,631
that can help determine...
385
00:17:33,641 --> 00:17:35,310
- No, no.
386
00:17:35,311 --> 00:17:37,680
Nothing invasive.
387
00:17:37,681 --> 00:17:41,180
We don't believe in any of that.
388
00:17:41,181 --> 00:17:44,080
- Well, Mrs. Baker,
389
00:17:44,081 --> 00:17:47,311
we could wait six months
until the baby's born,
390
00:17:47,321 --> 00:17:49,050
but we can't hold Pete.
391
00:17:49,051 --> 00:17:52,151
So that gives him
plenty of time to disappear,
392
00:17:52,161 --> 00:17:54,930
and he could get away with this.
393
00:17:54,931 --> 00:17:57,000
- You have to find another way.
394
00:17:57,001 --> 00:17:59,901
Why don't you get him
to confess?
395
00:18:01,331 --> 00:18:04,331
- You have other daughters.
396
00:18:04,341 --> 00:18:07,940
Have they said anything
to you about him?
397
00:18:07,941 --> 00:18:10,840
If he did assault Lane,
398
00:18:10,841 --> 00:18:14,101
this may not be the first time
he's done this.
399
00:18:15,281 --> 00:18:20,590
- You mean...
Tymber or Summer?
400
00:18:20,591 --> 00:18:21,820
- That song
was so beautiful today.
401
00:18:21,821 --> 00:18:24,260
- Yeah.
402
00:18:24,261 --> 00:18:28,030
- Yeah, okay.
I... realize this looks bad.
403
00:18:28,031 --> 00:18:30,630
- Looks?
No, no, it is bad.
404
00:18:30,631 --> 00:18:32,970
You're in possession
of child pornography.
405
00:18:32,971 --> 00:18:34,900
- Child pornography?
What are you talking about?
406
00:18:34,901 --> 00:18:37,240
They're teenagers, and they're
just getting dressed.
407
00:18:37,241 --> 00:18:39,710
- More like undressed.
Summer's 15.
408
00:18:39,711 --> 00:18:41,610
This is a federal charge.
409
00:18:41,611 --> 00:18:44,110
- Look, I'm supposed to have
cameras on them all the time.
410
00:18:44,111 --> 00:18:46,850
Everywhere. Okay?
I mean, you're right.
411
00:18:46,851 --> 00:18:49,380
I-I... should have erased that.
412
00:18:49,381 --> 00:18:51,780
So, okay,
lesson learned on my part.
413
00:18:51,781 --> 00:18:53,081
- Just how you learned
how to turn the camera off
414
00:18:53,091 --> 00:18:54,690
while you raped Lane?
415
00:18:54,691 --> 00:18:57,790
- Listen, I already told you
I did not do that.
416
00:18:57,791 --> 00:18:59,126
Come on, she's a child.
417
00:18:59,127 --> 00:19:01,190
- You know what,
you can lie to us all you want,
418
00:19:01,191 --> 00:19:02,991
but she's pregnant,
419
00:19:03,001 --> 00:19:05,701
and when that baby's DNA
comes in, your life is over.
420
00:19:08,731 --> 00:19:10,231
- Oh, okay.
421
00:19:10,241 --> 00:19:13,270
So... she's really pregnant?
422
00:19:13,271 --> 00:19:14,831
- You're happy about that?
423
00:19:14,841 --> 00:19:16,176
- Yeah, I'm happy about that,
424
00:19:16,177 --> 00:19:17,901
because I couldn't
get her pregnant.
425
00:19:17,911 --> 00:19:20,880
I had a vasectomy
ten years ago, guys.
426
00:19:20,881 --> 00:19:23,180
- Your doctor can confirm that?
427
00:19:23,181 --> 00:19:24,271
- Absolutely.
428
00:19:24,281 --> 00:19:26,311
I didn't do it.
429
00:19:26,321 --> 00:19:28,790
- Why would Lane say
that you did?
430
00:19:28,791 --> 00:19:32,920
- I've been going
over that in my head.
431
00:19:32,921 --> 00:19:35,390
She's a good girl.
432
00:19:35,391 --> 00:19:37,321
She does what she's told,
433
00:19:37,331 --> 00:19:40,800
and this family
protects their own.
434
00:19:40,801 --> 00:19:43,070
- What do you mean?
435
00:19:43,071 --> 00:19:46,300
- I've got footage
in the Cloud going way back.
436
00:19:46,301 --> 00:19:48,801
If I may, let me show it to you,
437
00:19:48,811 --> 00:19:51,180
and, uh,
you'll see what's going on.
438
00:19:51,181 --> 00:19:53,980
- So now this guy's trying
to pin this on someone else.
439
00:19:53,981 --> 00:19:55,280
- Yeah, he is a creep,
but maybe he's the type
440
00:19:55,281 --> 00:19:57,050
who looks but doesn't touch.
441
00:19:57,051 --> 00:19:59,450
- Well, Lane wrote his name
down, and she's not backing off.
442
00:19:59,451 --> 00:20:00,911
- But I was in there.
443
00:20:00,921 --> 00:20:02,320
I was trying
to get more details.
444
00:20:02,321 --> 00:20:04,060
She gave nothing else.
Not when. Not where.
445
00:20:04,061 --> 00:20:06,120
- Okay, maybe the creep
is right,
446
00:20:06,121 --> 00:20:08,051
and Lane is covering
for somebody, like her father.
447
00:20:08,061 --> 00:20:10,030
I mean, they were
in New York together.
448
00:20:10,031 --> 00:20:12,130
- It's not the father.
It's the brother.
449
00:20:12,131 --> 00:20:14,130
- Yeah, based on the footage
Pete just showed us,
450
00:20:14,131 --> 00:20:15,930
the older brother, Graham, well,
451
00:20:15,931 --> 00:20:17,191
he's got some issues.
452
00:20:17,201 --> 00:20:19,200
This is Summer
with the piano teacher.
453
00:20:19,201 --> 00:20:21,070
[piano notes]
454
00:20:21,071 --> 00:20:23,171
- Bet you a dollar I can
touch you under your shirt
455
00:20:23,181 --> 00:20:25,310
without actually touching.
- Graham, quit it.
456
00:20:25,311 --> 00:20:27,180
- It's not funny, Graham.
It's never funny.
457
00:20:27,181 --> 00:20:28,920
You better stop,
or I'm going to tell Mom.
458
00:20:28,921 --> 00:20:30,411
- You are?
459
00:20:30,421 --> 00:20:32,286
You're going to tell Mom
that I did this?
460
00:20:32,287 --> 00:20:34,381
- Stop it!
Get your hands off me!
461
00:20:34,391 --> 00:20:36,460
- And so this was
three years ago?
462
00:20:36,461 --> 00:20:38,126
That would explain
why the piano teacher
463
00:20:38,127 --> 00:20:39,781
dropped out midway
through that season.
464
00:20:39,791 --> 00:20:41,121
So did Graham.
465
00:20:41,131 --> 00:20:42,430
- Yeah, that's what Pete
was telling us.
466
00:20:42,431 --> 00:20:44,000
He said the parents
knew about this.
467
00:20:44,001 --> 00:20:45,330
So did the town judge.
He sent Graham away.
468
00:20:45,331 --> 00:20:47,070
- Sent him away where?
469
00:20:47,071 --> 00:20:49,070
- Pete thinks it's called
Camp Righteous Path.
470
00:20:49,071 --> 00:20:51,000
It's some sort of
evangelical reform camp
471
00:20:51,001 --> 00:20:53,401
for bad boys up in Canada.
472
00:20:53,411 --> 00:20:54,940
- Also not in any episodes.
473
00:20:54,941 --> 00:20:56,480
- So did they tell Lane
474
00:20:56,481 --> 00:20:58,080
to say it was the cameraman,
475
00:20:58,081 --> 00:20:59,950
or did she come up
with that herself?
476
00:20:59,951 --> 00:21:02,816
- There's no way they're gonna
blame their own son.
477
00:21:02,817 --> 00:21:04,411
- Okay, Dodds and Rollins,
478
00:21:04,421 --> 00:21:06,890
tell the Bakers to stay close
in case Pete confesses.
479
00:21:06,891 --> 00:21:09,761
You two, take a drive
up to Allanville.
480
00:21:13,921 --> 00:21:15,921
- Graham is a fine young boy.
481
00:21:15,931 --> 00:21:17,930
That whole family
is the pride of Allanville.
482
00:21:17,931 --> 00:21:19,400
- Yeah, we understand
that he got in some trouble
483
00:21:19,401 --> 00:21:21,200
a few years back.
484
00:21:21,201 --> 00:21:23,270
You sentenced him to a reform
camp, Camp Righteous Path?
485
00:21:23,271 --> 00:21:25,506
- The camp tell you that?
Because they're mistaken.
486
00:21:25,507 --> 00:21:27,531
I did suggest that Graham
spend some time there,
487
00:21:27,541 --> 00:21:29,810
but that was in my capacity
as an elder of the church,
488
00:21:29,811 --> 00:21:31,210
not as a judge.
489
00:21:31,211 --> 00:21:32,940
- See, I told you.
490
00:21:32,941 --> 00:21:34,271
That's why there's
no legal record of this,
491
00:21:34,281 --> 00:21:36,250
right, Your Honor?
492
00:21:36,251 --> 00:21:37,886
- You checked on that too?
493
00:21:37,887 --> 00:21:40,141
- Either way,
why did you send him there?
494
00:21:40,151 --> 00:21:42,150
- Because as a boy
with too many sisters,
495
00:21:42,151 --> 00:21:43,881
he needed to be around
other young men.
496
00:21:43,891 --> 00:21:45,160
Let some steam off.
497
00:21:45,161 --> 00:21:47,160
- Did Graham have trouble
with his sisters?
498
00:21:47,161 --> 00:21:49,530
- No, of course not.
Have you seen their show?
499
00:21:49,531 --> 00:21:51,830
We all love that family.
500
00:21:51,831 --> 00:21:54,870
Oh, you'll have to excuse me.
Here's my foursome now.
501
00:21:54,871 --> 00:21:57,500
Pastor Eldon.
502
00:21:57,501 --> 00:22:00,431
- We know a Pastor Gregory
Eldon... any relation there?
503
00:22:00,441 --> 00:22:02,910
- Yeah, that would be his son.
Good man.
504
00:22:02,911 --> 00:22:06,340
The acorn
didn't fall far from that tree.
505
00:22:06,341 --> 00:22:10,011
- Okay, so the local judge plays
golf with Pastor Eldon Senior,
506
00:22:10,021 --> 00:22:11,450
and Pastor Eldon Junior
507
00:22:11,451 --> 00:22:13,120
just happens to be
the Bakers' lawyer?
508
00:22:13,121 --> 00:22:15,920
- I don't like golf.
I don't like small towns.
509
00:22:15,921 --> 00:22:18,281
And I really
don't like the Catskills.
510
00:22:18,291 --> 00:22:20,390
- Hey, Lieutenant.
Well, we went to the judge.
511
00:22:20,391 --> 00:22:22,051
We went to the local precinct.
512
00:22:22,061 --> 00:22:24,200
There's no paperwork,
no police reports.
513
00:22:24,201 --> 00:22:26,070
Nobody knows anything
about Graham,
514
00:22:26,071 --> 00:22:29,230
but they all knew
that we were up here.
515
00:22:29,231 --> 00:22:31,031
Okay, copy that.
516
00:22:31,041 --> 00:22:34,111
- What'd she say?
- To watch our backs.
517
00:22:35,271 --> 00:22:38,401
- Check this out.
518
00:22:38,411 --> 00:22:40,611
Driving while NYPD.
519
00:22:57,531 --> 00:22:59,360
- License and registration?
520
00:22:59,361 --> 00:23:01,361
- How you doing, officer?
521
00:23:01,371 --> 00:23:03,100
We're on the job.
522
00:23:03,101 --> 00:23:05,331
- Good for you.
523
00:23:05,341 --> 00:23:08,370
We take speeding very seriously.
524
00:23:08,371 --> 00:23:10,531
- What do you say
we just get out of your town?
525
00:23:18,181 --> 00:23:20,211
- Seeing as
you're brother officers,
526
00:23:20,221 --> 00:23:24,490
I'm gonna let you off
with a warning.
527
00:23:24,491 --> 00:23:28,131
While you're up here...
drive carefully.
528
00:23:30,491 --> 00:23:31,891
- What's that?
529
00:23:35,171 --> 00:23:38,370
- Well, at least one guy
up here is on to the Bakers.
530
00:23:38,371 --> 00:23:39,970
Graham's Juvie records.
531
00:23:39,971 --> 00:23:42,370
Three complaints
of forcible touching.
532
00:23:42,371 --> 00:23:44,401
One attempted assault
on a minor.
533
00:23:44,411 --> 00:23:46,480
A few speeding tickets.
534
00:23:46,481 --> 00:23:49,680
Ordered sealed by
the Honorable Elias J. Barnes.
535
00:23:49,681 --> 00:23:51,980
- Let's get the hell
out of here.
536
00:23:51,981 --> 00:23:59,981
- And as Peter teaches us,
"Keep a good conscience
537
00:24:03,501 --> 00:24:05,100
"so that in the thing
in which you are slandered,
538
00:24:05,101 --> 00:24:07,700
"those who revile
your good behavior in Christ
539
00:24:07,701 --> 00:24:09,500
will be put to shame."
540
00:24:09,501 --> 00:24:12,100
- Pastor Eldon.
Uh, sorry to interrupt,
541
00:24:12,101 --> 00:24:13,561
but we were wondering
if we could just get a moment
542
00:24:13,571 --> 00:24:16,201
with you
and Mr. and Mrs. Baker.
543
00:24:16,211 --> 00:24:17,980
- Of course.
Rick, could you lead the group?
544
00:24:17,981 --> 00:24:20,450
- Certainly, Pastor.
- Thank you.
545
00:24:20,451 --> 00:24:21,650
This way.
546
00:24:21,651 --> 00:24:26,650
- Can we move on to Chapter 4,
a living for God?
547
00:24:26,651 --> 00:24:29,181
"Therefore, since Christ
suffered in his body,
548
00:24:29,191 --> 00:24:31,626
"arm yourselves also
with the same attitude
549
00:24:31,627 --> 00:24:35,121
"because he who has suffered
in his body is done with sin.
550
00:24:35,131 --> 00:24:38,130
As a result, he does not live
the rest of his earthly life."
551
00:24:38,131 --> 00:24:40,000
- You're not charging
the cameraman?
552
00:24:40,001 --> 00:24:41,636
- No, we are.
Unlawful surveillance,
553
00:24:41,637 --> 00:24:44,491
possibly child pornography,
but not statutory rape.
554
00:24:44,501 --> 00:24:45,961
- Lane named him, though.
She wouldn't lie about that.
555
00:24:45,971 --> 00:24:47,431
- Well, she might,
556
00:24:47,441 --> 00:24:49,980
especially if she were
trying to protect someone.
557
00:24:49,981 --> 00:24:51,480
- What's going on here?
558
00:24:51,481 --> 00:24:55,210
- Well, you tell us,
Mrs. Baker, all right?
559
00:24:55,211 --> 00:24:59,211
We understand that your son,
Graham, has...
560
00:24:59,221 --> 00:25:01,450
had some problems?
561
00:25:01,451 --> 00:25:03,250
- He's a boy
going through puberty.
562
00:25:03,251 --> 00:25:04,720
There were some curiosities,
some bad choices,
563
00:25:04,721 --> 00:25:06,381
but nothing like this.
564
00:25:06,391 --> 00:25:07,990
- In that case,
it shouldn't be a problem
565
00:25:07,991 --> 00:25:10,551
if we talk to him just to,
you know, clear the air.
566
00:25:10,561 --> 00:25:12,691
- Oh, I'm afraid
that won't be possible.
567
00:25:12,701 --> 00:25:14,400
Graham's en route to Ecuador.
568
00:25:14,401 --> 00:25:16,470
A mission down there's in need.
569
00:25:16,471 --> 00:25:18,740
- Wow, that was fast.
- Excuse me?
570
00:25:18,741 --> 00:25:20,610
- Did your father
or did Judge Barnes
571
00:25:20,611 --> 00:25:23,270
call you and tell you
to get Graham out of town?
572
00:25:23,271 --> 00:25:24,671
- You're making a lot
of assumption here.
573
00:25:24,681 --> 00:25:26,380
- Am I?
574
00:25:26,381 --> 00:25:28,150
- As the family's attorney,
575
00:25:28,151 --> 00:25:32,020
I'm gonna ask you
to leave our church.
576
00:25:32,021 --> 00:25:34,791
- Well, that's your right.
577
00:25:37,421 --> 00:25:39,720
But I need you to know,
Mrs. Baker,
578
00:25:39,721 --> 00:25:44,321
that these issues
don't just go away.
579
00:25:44,331 --> 00:25:46,501
Your daughter needs help.
580
00:25:48,601 --> 00:25:50,270
- Ecuador, huh?
581
00:25:50,271 --> 00:25:51,700
That's a smart move.
582
00:25:51,701 --> 00:25:53,561
I just read their
extradition treaty,
583
00:25:53,571 --> 00:25:55,401
and Swiss cheese has less holes.
584
00:25:55,411 --> 00:25:57,680
- And Barba said we have to have
Graham dead to rights
585
00:25:57,681 --> 00:26:00,450
on the statutory charge
before we even try extradition.
586
00:26:00,451 --> 00:26:01,720
- He also said he has
no interest
587
00:26:01,721 --> 00:26:03,571
in compelling an amnio
or a blood test.
588
00:26:03,581 --> 00:26:05,141
- Translation:
even Barba knows
589
00:26:05,151 --> 00:26:06,620
it's political suicide for a DA.
590
00:26:06,621 --> 00:26:08,256
- So we just wait six months
591
00:26:08,257 --> 00:26:10,051
until the baby's
born and prove it then.
592
00:26:10,061 --> 00:26:11,690
- Wait, we're gonna
stay on this for six months?
593
00:26:11,691 --> 00:26:13,220
Lane won't testify,
594
00:26:13,221 --> 00:26:14,651
and the family sent the doer
to Ecuador.
595
00:26:14,661 --> 00:26:18,660
- Guys, I don't want
to hear this, all right?
596
00:26:18,661 --> 00:26:21,091
This is not about
adolescent curiosity.
597
00:26:21,101 --> 00:26:23,100
He is a predator, right?
598
00:26:23,101 --> 00:26:25,161
If he did it once,
he's gonna do it again.
599
00:26:25,171 --> 00:26:27,570
- And he could have done
it before.
600
00:26:27,571 --> 00:26:30,501
Okay, I've been
binge watching the show.
601
00:26:30,511 --> 00:26:32,210
Desk duty. And anyway,
602
00:26:32,211 --> 00:26:34,610
they cover almost every moment
of each pregnancy,
603
00:26:34,611 --> 00:26:36,741
from the first trimester
all the way into labor,
604
00:26:36,751 --> 00:26:39,386
except for when Pam
is pregnant with Tate.
605
00:26:39,387 --> 00:26:40,711
- Which one is Tate?
606
00:26:40,721 --> 00:26:42,456
- He's the two-year-old.
The youngest.
607
00:26:42,457 --> 00:26:44,851
- And every kid is spaced out
two years apart or more,
608
00:26:48,131 --> 00:26:50,330
- They could be Irish twins.
- Maybe.
609
00:26:50,331 --> 00:26:53,770
But Pam announced
four previous pregnancies
610
00:26:53,771 --> 00:26:56,370
by the third month, right?
611
00:26:56,371 --> 00:26:58,610
With Tate she waits
until she's seven months in.
612
00:26:58,611 --> 00:27:02,231
And this, look...
this was posted to their website
613
00:27:02,241 --> 00:27:04,280
just a few weeks
before that announcement.
614
00:27:04,281 --> 00:27:05,680
- That far along,
and she looks like that?
615
00:27:05,681 --> 00:27:07,450
Rollins, when you were
seven months you were like...
616
00:27:07,451 --> 00:27:09,510
- Carisi.
- Hold on.
617
00:27:09,511 --> 00:27:12,841
Graham got one
of his other sisters pregnant.
618
00:27:12,851 --> 00:27:14,681
Which one?
619
00:27:14,691 --> 00:27:17,560
- My guess is Summer.
620
00:27:17,561 --> 00:27:20,790
Three years ago she's 12,
he's 14,
621
00:27:20,791 --> 00:27:22,521
and in the season finale,
622
00:27:22,531 --> 00:27:25,201
Pam and Summer go to Michigan
to visit a sick aunt.
623
00:27:27,531 --> 00:27:29,430
And that's via Facetime.
624
00:27:29,431 --> 00:27:31,291
- Okay, we still
have the same issues.
625
00:27:31,301 --> 00:27:33,431
Graham is in Ecuador,
and the family won't help.
626
00:27:33,441 --> 00:27:35,410
- Except for one thing.
627
00:27:35,411 --> 00:27:39,140
We don't need an amnio
to get Tate's DNA or Graham's.
628
00:27:39,141 --> 00:27:41,271
- Again, the family
won't cooperate.
629
00:27:41,281 --> 00:27:42,680
We're going around in circles.
- Okay, Dodds.
630
00:27:42,681 --> 00:27:44,181
You made your point.
631
00:27:45,621 --> 00:27:49,290
- You know what,
cooperation isn't an issue here.
632
00:27:49,291 --> 00:27:52,190
Remember when the kids were here
and I had to play Uncle Sonny?
633
00:27:52,191 --> 00:27:53,430
Well, Tate got cold,
so I gave him my jacket.
634
00:27:53,431 --> 00:27:54,851
He drooled all over it.
635
00:27:54,861 --> 00:27:56,330
- You didn't take it
to the dry cleaner?
636
00:27:56,331 --> 00:27:57,530
- No, I only wore it twice.
637
00:27:57,531 --> 00:28:00,830
- Okay.
So we got Tate's DNA.
638
00:28:00,831 --> 00:28:02,391
We still need Graham's.
639
00:28:02,401 --> 00:28:04,400
- What about Graham's father?
- Frank?
640
00:28:04,401 --> 00:28:06,561
He's in the ROTC.
We can get it.
641
00:28:06,571 --> 00:28:09,270
- If this was, indeed, incest,
642
00:28:09,271 --> 00:28:13,271
then Frank is the grandfather
on both sides.
643
00:28:23,551 --> 00:28:26,481
Dodds, you're still here.
644
00:28:26,491 --> 00:28:29,890
- Uh...[ahem]
Paperwork.
645
00:28:29,891 --> 00:28:32,221
Besides, my dad says
you should never leave your desk
646
00:28:32,231 --> 00:28:34,431
until your boss leaves his.
647
00:28:36,371 --> 00:28:38,570
Or... hers.
648
00:28:38,571 --> 00:28:39,840
- Ha.
649
00:28:39,841 --> 00:28:41,471
Well, I'm going home now.
650
00:28:42,541 --> 00:28:44,511
Walk me out?
651
00:28:52,251 --> 00:28:54,390
- I'm sorry
if I spoke out of turn.
652
00:28:54,391 --> 00:28:55,990
- It's okay.
653
00:28:55,991 --> 00:28:58,790
- No, if I have doubts
about the direction of the case,
654
00:28:58,791 --> 00:29:01,230
I shouldn't say anything
in front of the whole squad.
655
00:29:01,231 --> 00:29:02,500
- Look, Dodds,
there's two things
656
00:29:02,501 --> 00:29:04,291
that you need to know about me.
657
00:29:04,301 --> 00:29:06,666
First, I like an open
and free exchange of ideas.
658
00:29:06,667 --> 00:29:08,361
- I picked up on that one.
659
00:29:08,371 --> 00:29:11,300
- And second, I'm usually right.
660
00:29:11,301 --> 00:29:13,701
- Copy that, Lieutenant.
661
00:29:13,711 --> 00:29:15,370
- Hey, a word of advice?
662
00:29:15,371 --> 00:29:16,431
- Please.
663
00:29:16,441 --> 00:29:18,301
- You're off to a good start.
664
00:29:18,311 --> 00:29:19,950
You don't have to knock it
out of the park
665
00:29:19,951 --> 00:29:21,441
in your first few weeks,
you know?
666
00:29:21,451 --> 00:29:23,581
[elevator bell dings]
- Yeah.
667
00:29:27,781 --> 00:29:29,411
[knocking]
668
00:29:29,421 --> 00:29:32,420
- Dr. Chung,
you got something for us?
669
00:29:32,421 --> 00:29:34,521
- Detective Rollins,
congratulations.
670
00:29:34,531 --> 00:29:36,430
Can I get you a chair?
- No, I'm fine.
671
00:29:36,431 --> 00:29:38,530
You ran the DNA
from Carisi's coat?
672
00:29:38,531 --> 00:29:40,530
- Yes. I found
three different sets.
673
00:29:40,531 --> 00:29:44,261
Detective Carisi's, a female
relative of Detective Carisi...
674
00:29:44,271 --> 00:29:45,970
- Yeah, it's my new niece.
She drools a lot too.
675
00:29:45,971 --> 00:29:47,840
Kids drool, Rollins.
Get used to it.
676
00:29:47,841 --> 00:29:50,510
- Okay, and the third?
677
00:29:50,511 --> 00:29:52,910
- I found what I'm almost
certain is Frank Baker's DNA
678
00:29:52,911 --> 00:29:54,680
on the maternal side.
679
00:29:54,681 --> 00:29:57,720
- Okay, so one of his daughters
could be Tate's mother.
680
00:29:57,721 --> 00:29:59,520
- Quite possibly.
- All right.
681
00:29:59,521 --> 00:30:01,720
That takes care of maternal.
What about the paternal side?
682
00:30:01,721 --> 00:30:04,790
- Sorry, there's no trace
of his DNA on the Y chromosome.
683
00:30:04,791 --> 00:30:06,690
I know you thought
this was incest, but...
684
00:30:06,691 --> 00:30:10,321
- But Tate's father
is not related to Frank Baker.
685
00:30:10,331 --> 00:30:12,566
Did you get any hits
on the DNA that you did find?
686
00:30:12,567 --> 00:30:14,391
- None.
For now, all I can say
687
00:30:14,401 --> 00:30:17,640
is the father's Caucasian
of Northern European descent.
688
00:30:17,641 --> 00:30:19,370
R.M.N.E.
689
00:30:19,371 --> 00:30:20,940
- Random man not excluded.
Great.
690
00:30:20,941 --> 00:30:22,680
So we're back to
square one, huh?
691
00:30:22,681 --> 00:30:24,831
Hey, Rollins.
692
00:30:24,841 --> 00:30:26,901
Hey, you okay?
- Ah...
693
00:30:26,911 --> 00:30:29,410
I...I don't know.
694
00:30:29,411 --> 00:30:31,441
Something's not right.
695
00:30:31,451 --> 00:30:35,321
[whimpering]
- Okay, okay, I got you.
696
00:30:36,351 --> 00:30:39,420
- Oh! Ah!
697
00:30:39,421 --> 00:30:47,421
- Why are you still here?
698
00:30:48,731 --> 00:30:50,331
- What do you think?
699
00:30:50,341 --> 00:30:52,010
This is your second ER visit
in two weeks.
700
00:30:52,011 --> 00:30:53,801
Rollins,
you got to slow it down.
701
00:30:53,811 --> 00:30:56,910
- I'm fine.
It was some back pain.
702
00:30:56,911 --> 00:31:00,510
Doctors say it could be
one of a hundred things.
703
00:31:00,511 --> 00:31:03,771
- But the baby's okay, right?
- Yeah.
704
00:31:03,781 --> 00:31:05,711
They're gonna run
some tests, though.
705
00:31:05,721 --> 00:31:07,920
- So they want you to stay.
706
00:31:07,921 --> 00:31:09,121
- Yeah.
707
00:31:11,361 --> 00:31:13,790
They want me on bed rest
afterwards.
708
00:31:13,791 --> 00:31:16,421
- Okay.
Better safe than sorry.
709
00:31:16,431 --> 00:31:19,100
- What am I gonna tell Liv?
710
00:31:19,101 --> 00:31:22,800
I mean, I told her that nothing
was gonna change and then...
711
00:31:22,801 --> 00:31:24,871
- She knew that wasn't true.
Come on.
712
00:31:26,471 --> 00:31:28,411
- What am I doing?
713
00:31:30,041 --> 00:31:31,740
[laughs]
714
00:31:31,741 --> 00:31:34,641
What was I thinking?
Having a baby on my own?
715
00:31:34,651 --> 00:31:37,880
- Amanda, hey, listen to me.
716
00:31:37,881 --> 00:31:39,980
I've been working with you
over a year now,
717
00:31:39,981 --> 00:31:42,551
and there is nothing
that you can't handle.
718
00:31:46,391 --> 00:31:48,890
- I screwed up.
719
00:31:48,891 --> 00:31:50,891
I won't be able to do this.
720
00:31:50,901 --> 00:31:55,070
- Hey, yeah, yeah, you will.
721
00:31:55,071 --> 00:31:58,500
It'll be okay.
722
00:31:58,501 --> 00:32:00,131
You know how I know that?
723
00:32:00,141 --> 00:32:01,610
'Cause my mother's at church
724
00:32:01,611 --> 00:32:04,011
lighting a candle
for you right now.
725
00:32:08,451 --> 00:32:10,480
- Okay, Carisi.
726
00:32:10,481 --> 00:32:11,841
Yeah, thanks.
727
00:32:11,851 --> 00:32:13,480
But stay up there, okay?
728
00:32:13,481 --> 00:32:14,981
Okay.
729
00:32:14,991 --> 00:32:16,191
- How's Rollins?
730
00:32:18,621 --> 00:32:21,581
But they want to keep her
there for observation.
731
00:32:21,591 --> 00:32:24,121
So where are we?
732
00:32:24,131 --> 00:32:26,866
- Well, it turns out Graham
isn't Tate's father.
733
00:32:26,867 --> 00:32:29,030
No Baker DNA
on the paternal side.
734
00:32:29,031 --> 00:32:31,031
- So why'd they
send him to Ecuador?
735
00:32:31,041 --> 00:32:33,006
- He may not be the father
of Summer's baby,
736
00:32:33,007 --> 00:32:35,001
but we can't rule him out
on Lane.
737
00:32:36,541 --> 00:32:37,910
- Okay, so we're thinking
738
00:32:37,911 --> 00:32:40,610
there are two separate predators
in her circle?
739
00:32:40,611 --> 00:32:43,871
Look,
it's a pretty closed community.
740
00:32:43,881 --> 00:32:45,580
I mean, you've got the family,
741
00:32:45,581 --> 00:32:47,011
you've got the crew,
742
00:32:47,021 --> 00:32:49,850
you've got...
You've got that pastor.
743
00:32:49,851 --> 00:32:52,881
- Damn it.
Pastor Eldon.
744
00:32:52,891 --> 00:32:54,590
He was on that East Harlem
mission trip in July
745
00:32:54,591 --> 00:32:55,921
with Lane, right?
746
00:32:55,931 --> 00:32:57,500
- I think so.
- Is there any chance
747
00:32:57,501 --> 00:32:58,730
we could put him with Summer
three years ago?
748
00:32:58,731 --> 00:32:59,960
- Let me check.
749
00:32:59,961 --> 00:33:01,761
- Remember I told you
about Crown Heights?
750
00:33:01,771 --> 00:33:03,600
One of the cases
involved three pregnant girls
751
00:33:03,601 --> 00:33:04,931
in the same synagogue.
752
00:33:04,941 --> 00:33:05,970
Well, now, we always
thought it was the Rabbi,
753
00:33:05,971 --> 00:33:07,510
but we couldn't make the case.
754
00:33:07,511 --> 00:33:09,570
No one was willing to say
a bad word about him.
755
00:33:09,571 --> 00:33:11,001
- Well, no one in this family's
gonna say a bad word
756
00:33:11,011 --> 00:33:13,680
about that pastor.
- Whoa.
757
00:33:13,681 --> 00:33:15,750
I got something on their blog.
758
00:33:15,751 --> 00:33:19,220
Pastor Eldon and Summer, 2012.
759
00:33:19,221 --> 00:33:21,190
Christmas giving out gifts.
760
00:33:21,191 --> 00:33:22,890
- At the East Harlem Mission.
761
00:33:22,891 --> 00:33:24,720
He gets them away from home.
762
00:33:24,721 --> 00:33:26,681
That's his MO.
763
00:33:26,691 --> 00:33:28,751
I'll call Barba.
764
00:33:33,131 --> 00:33:34,770
- On the advice of counsel,
765
00:33:34,771 --> 00:33:36,770
the Bakers won't be
speaking to you anymore.
766
00:33:36,771 --> 00:33:38,910
They've gone back upstate.
- That's okay, Pastor.
767
00:33:38,911 --> 00:33:41,061
We want you.
- Oh?
768
00:33:41,071 --> 00:33:43,270
- In July, when Lane
was on her mission trip,
769
00:33:43,271 --> 00:33:44,831
you were with her?
770
00:33:44,841 --> 00:33:47,601
- I was.
- Did you spend time alone?
771
00:33:47,611 --> 00:33:49,171
- [chuckles]
772
00:33:49,181 --> 00:33:51,050
So that's
where you're going with this.
773
00:33:51,051 --> 00:33:53,080
- Any reason why we shouldn't?
774
00:33:53,081 --> 00:33:55,811
- Respect.
775
00:33:55,821 --> 00:33:58,560
Basic human decency.
Now, that's not to say
776
00:33:58,561 --> 00:34:00,130
I don't understand
where you're coming from.
777
00:34:00,131 --> 00:34:02,021
People like the Bakers and me,
we, uh...
778
00:34:02,031 --> 00:34:07,030
scare you with the values
that we espouse, our faith.
779
00:34:07,031 --> 00:34:09,561
You live in Gomorrah.
780
00:34:09,571 --> 00:34:12,770
When men of God come here and
preach love for the scripture,
781
00:34:12,771 --> 00:34:14,770
it threatens you people
to the core.
782
00:34:14,771 --> 00:34:17,170
- You think this is
religious persecution?
783
00:34:17,171 --> 00:34:19,040
- Well, you said it, not me.
784
00:34:19,041 --> 00:34:20,871
But I have seen it before.
785
00:34:20,881 --> 00:34:22,580
Oh, yeah,
every time I leave New York,
786
00:34:22,581 --> 00:34:26,880
I think, "Just keep going.
Don't look back."
787
00:34:26,881 --> 00:34:28,611
But...
788
00:34:28,621 --> 00:34:31,290
there's too much work
to be done.
789
00:34:31,291 --> 00:34:33,560
Too many souls to minister to.
790
00:34:33,561 --> 00:34:36,160
- Like you ministered to Lane?
791
00:34:36,161 --> 00:34:37,960
- Okay, I've had enough of this.
792
00:34:37,961 --> 00:34:40,621
- Not quite.
- We're gonna need a DNA sample.
793
00:34:40,631 --> 00:34:42,291
- Since you didn't do the deed,
794
00:34:42,301 --> 00:34:44,040
you won't have any problem
giving us one.
795
00:34:44,041 --> 00:34:46,310
- Well, I believe
you need a warrant for that.
796
00:34:46,311 --> 00:34:48,301
- "Ask and ye shall receive."
797
00:34:48,311 --> 00:34:50,211
- Open up.
798
00:34:51,741 --> 00:34:53,601
- How's Detective Rollins doing?
799
00:34:53,611 --> 00:34:55,241
- She's home, but they want
to keep her on bed rest for now,
800
00:34:55,251 --> 00:34:57,250
and we are racing
against the clock.
801
00:34:57,251 --> 00:34:59,750
- It's a computer program.
I can't make it go any faster.
802
00:34:59,751 --> 00:35:01,621
- Whatever you can do.
803
00:35:04,821 --> 00:35:06,151
- Okay, we got it.
804
00:35:06,161 --> 00:35:08,030
We're looking
at a paternal match.
805
00:35:08,031 --> 00:35:11,001
- You sure?
- I would testify, yes.
806
00:35:13,901 --> 00:35:15,770
- We're looking
for Pastor Eldon.
807
00:35:15,771 --> 00:35:17,640
- Oh, Pastor Eldon.
808
00:35:17,641 --> 00:35:19,810
I'm sorry,
he left early this morning.
809
00:35:19,811 --> 00:35:21,201
- Any idea where?
810
00:35:23,771 --> 00:35:25,301
- Pastor Eldon,
811
00:35:25,311 --> 00:35:28,950
I will love, honor,
and obey you,
812
00:35:28,951 --> 00:35:31,081
till death do us part.
813
00:35:36,921 --> 00:35:39,790
- Lane, I will love you
and be faithful...
814
00:35:39,791 --> 00:35:40,990
- Hang on.
815
00:35:40,991 --> 00:35:42,721
- What's going on?
816
00:35:42,731 --> 00:35:44,961
- We have some questions
for the pastor.
817
00:35:47,231 --> 00:35:49,070
- I'm sorry, Judge Barnes.
They said...
818
00:35:49,071 --> 00:35:50,670
- We have criminal evidence
against Pastor Eldon.
819
00:35:50,671 --> 00:35:52,040
- Well, it will have to wait.
820
00:35:52,041 --> 00:35:54,710
Lane and I are getting married.
821
00:35:54,711 --> 00:35:57,780
- Married?
She's 13.
822
00:35:57,781 --> 00:36:00,046
- She turned 14 today.
It's perfectly legal.
823
00:36:00,047 --> 00:36:03,241
I have the approval of Judge
Barnes and both of her parents.
824
00:36:03,251 --> 00:36:05,250
- Pastor Eldon has stepped
forward to help us.
825
00:36:05,251 --> 00:36:08,290
- He's willing to provide
for Lane and her baby.
826
00:36:08,291 --> 00:36:11,120
He'll make
a wonderful son-in-law.
827
00:36:11,121 --> 00:36:19,121
- You gave consent
for this marriage?
828
00:36:22,101 --> 00:36:23,670
- Yes, of course she did.
829
00:36:23,671 --> 00:36:24,970
- As did I.
830
00:36:24,971 --> 00:36:26,140
- We're protecting our daughter.
831
00:36:26,141 --> 00:36:28,040
Lane is just a girl.
832
00:36:28,041 --> 00:36:29,440
It'll be in name only.
833
00:36:29,441 --> 00:36:30,910
He'll be like a father to her.
834
00:36:30,911 --> 00:36:32,380
- Is that what the Pastor
told you?
835
00:36:32,381 --> 00:36:34,110
- Okay, I'm gonna
have to ask you to leave.
836
00:36:34,111 --> 00:36:35,371
This is a private ceremony.
837
00:36:35,381 --> 00:36:36,850
- In a public place.
838
00:36:36,851 --> 00:36:38,450
- Is someone going to
fill me in?
839
00:36:38,451 --> 00:36:40,386
- You can continue
with the ceremony, Elias.
840
00:36:40,387 --> 00:36:42,350
- We are handling this,
officers.
841
00:36:42,351 --> 00:36:44,181
Graham will get the help
he needs,
842
00:36:44,191 --> 00:36:47,190
and Pastor Eldon
will give Lane's baby a name.
843
00:36:47,191 --> 00:36:49,051
- And that's fitting,
since he's the father.
844
00:36:49,061 --> 00:36:50,930
Pretty good, Pastor, huh?
845
00:36:50,931 --> 00:36:52,930
You figured you married Lane,
it would be pretty hard
846
00:36:52,931 --> 00:36:55,330
for us to prosecute you
for statutory rape.
847
00:36:55,331 --> 00:36:57,191
- Judge?
- Lane, come with me.
848
00:36:58,331 --> 00:37:01,031
- It's legal.
She's legal.
849
00:37:01,041 --> 00:37:02,810
You have no standing here.
850
00:37:02,811 --> 00:37:04,280
- Wait,
what are you talking about?
851
00:37:04,281 --> 00:37:07,046
- No doubt that your son
Graham has problems,
852
00:37:07,047 --> 00:37:10,111
but he is not the father
of Lane's baby or Summer's baby.
853
00:37:11,481 --> 00:37:13,380
- Mrs. Baker, please.
854
00:37:13,381 --> 00:37:16,911
You're still maintaining
that you're Tate's mother?
855
00:37:16,921 --> 00:37:19,220
We tested his DNA.
856
00:37:19,221 --> 00:37:20,981
There is no Baker
paternal match.
857
00:37:20,991 --> 00:37:23,490
So you either cheated
on your husband...
858
00:37:23,491 --> 00:37:25,121
- Excuse me?
- Or...
859
00:37:25,131 --> 00:37:27,100
- I would never.
- Okay, I would advise you both
860
00:37:27,101 --> 00:37:28,730
to stop talking here.
861
00:37:28,731 --> 00:37:30,361
If you did obtain Tate's DNA,
862
00:37:30,371 --> 00:37:31,800
it was without consent
or a warrant.
863
00:37:31,801 --> 00:37:33,200
It's inadmissible.
864
00:37:33,201 --> 00:37:35,031
- Hey,
you know what's a bad sign?
865
00:37:35,041 --> 00:37:38,110
You making a legal argument
right now.
866
00:37:38,111 --> 00:37:39,810
- I don't understand
what's going on.
867
00:37:39,811 --> 00:37:41,280
- Judge, have Officer Tramwell
868
00:37:41,281 --> 00:37:43,216
remove these people
from the building.
869
00:37:43,217 --> 00:37:45,880
They have no jurisdiction.
- Another legal argument.
870
00:37:45,881 --> 00:37:48,950
All right, but before I go,
I think I have to tell you
871
00:37:48,951 --> 00:37:51,511
that we did test
the Pastor's DNA legally.
872
00:37:51,521 --> 00:37:53,451
- He is Tate's
biological father,
873
00:37:53,461 --> 00:37:55,060
and we believe that he is
874
00:37:55,061 --> 00:37:57,931
the biological father
of Lane's baby.
875
00:37:59,201 --> 00:38:02,070
- No, no, that can't be.
876
00:38:02,071 --> 00:38:04,340
- Pam, Frank, look,
they are lying to you.
877
00:38:04,341 --> 00:38:06,300
- DNA doesn't lie, Pastor.
878
00:38:06,301 --> 00:38:09,070
- Frank, you told me
Graham confessed.
879
00:38:09,071 --> 00:38:10,801
- I did, just not to me.
880
00:38:10,811 --> 00:38:13,380
- Did Pastor Eldon tell you
that Graham confessed?
881
00:38:13,381 --> 00:38:15,516
You tried to pin this
on the boy?
882
00:38:15,517 --> 00:38:17,471
You ought to be
ashamed of yourself.
883
00:38:17,481 --> 00:38:20,241
- No, no, no, look, that is not
what's happening here.
884
00:38:20,251 --> 00:38:22,041
Okay, look, you two know me
and you trust me.
885
00:38:22,051 --> 00:38:24,911
- Summer and Lane?
886
00:38:24,921 --> 00:38:28,790
Lane, sweetheart,
tell me the truth.
887
00:38:28,791 --> 00:38:30,251
Whatever it is, it's okay.
888
00:38:30,261 --> 00:38:32,491
- He loves me.
889
00:38:32,501 --> 00:38:34,170
It's God's plan for us.
890
00:38:34,171 --> 00:38:36,570
- What did you do
to my daughter?
891
00:38:36,571 --> 00:38:40,070
- I'm marrying her, Pam.
892
00:38:40,071 --> 00:38:42,340
I'm... I'm marrying...
We're gonna be husband and wife.
893
00:38:42,341 --> 00:38:43,910
A Godly marriage.
894
00:38:43,911 --> 00:38:46,080
The baby will be born
in wedlock...
895
00:38:46,081 --> 00:38:48,380
- She is just a child!
And Summer...
896
00:38:48,381 --> 00:38:49,450
- Frank, get ahold
of your wife here, please.
897
00:38:49,451 --> 00:38:50,580
- Pam.
- No.
898
00:38:50,581 --> 00:38:52,111
- You do not say no to him.
899
00:38:52,121 --> 00:38:53,820
He is your husband.
Your patriarch.
900
00:38:53,821 --> 00:38:55,450
- You lied to us.
901
00:38:55,451 --> 00:38:59,351
You made us think
it was our son. Why?
902
00:38:59,361 --> 00:39:04,231
- Because he knew that you would
do anything to protect Graham.
903
00:39:07,161 --> 00:39:08,521
- I'll testify.
904
00:39:08,531 --> 00:39:10,561
About Tate.
About everything.
905
00:39:10,571 --> 00:39:12,370
- Gregory.
- No, no, no.
906
00:39:12,371 --> 00:39:15,040
Look, look, they have no case.
907
00:39:15,041 --> 00:39:17,440
They told the whole world
that Tate was their baby.
908
00:39:17,441 --> 00:39:21,141
They don't want their fans
to find out that they lied.
909
00:39:21,151 --> 00:39:23,250
And Lane, well, Lane, you...
910
00:39:23,251 --> 00:39:25,051
- You need to stop
talking to her.
911
00:39:27,051 --> 00:39:29,950
- Honey, sweetheart, Lane,
I'm so sorry.
912
00:39:29,951 --> 00:39:31,981
I didn't know.
913
00:39:31,991 --> 00:39:34,430
I should have protected you.
914
00:39:34,431 --> 00:39:36,230
- I'm sorry, Mama.
915
00:39:36,231 --> 00:39:39,531
He told me that's
what people in love do.
916
00:39:46,271 --> 00:39:48,940
- She'll tell the truth.
917
00:39:48,941 --> 00:39:50,610
And so will Summer.
918
00:39:50,611 --> 00:39:52,651
And so will I.
919
00:39:54,411 --> 00:39:58,880
I don't care about the damn show
and neither does Frank.
920
00:39:58,881 --> 00:40:01,381
We want him put away.
921
00:40:04,021 --> 00:40:05,420
- Now?
- Yep.
922
00:40:05,421 --> 00:40:07,520
- Pastor Eldon,
you are under arrest
923
00:40:07,521 --> 00:40:09,990
for the statutory rape
of Summer Baker.
924
00:40:09,991 --> 00:40:12,291
- And for the statutory rape
of Lane Baker.
925
00:40:12,301 --> 00:40:14,030
- You have the right
to remain silent.
926
00:40:14,031 --> 00:40:15,521
Anything you say...
- I know my rights.
927
00:40:15,531 --> 00:40:17,891
None of this will hold up
in court.
928
00:40:17,901 --> 00:40:19,961
I love you, Lane.
929
00:40:19,971 --> 00:40:22,670
- [stifled sobbing]
930
00:40:22,671 --> 00:40:25,601
- You really are
a piece of crap.
931
00:40:34,081 --> 00:40:36,050
- We're grateful for
the prayers and kindness
932
00:40:36,051 --> 00:40:38,111
we received
during this difficult time.
933
00:40:38,121 --> 00:40:41,421
As parents, we're devastated
by the actions of Pastor Eldon
934
00:40:41,431 --> 00:40:44,560
and the pain he's inflicted
on our daughters.
935
00:40:44,561 --> 00:40:46,060
He willfully used
the Lord's name
936
00:40:46,061 --> 00:40:48,191
to manipulate our children.
937
00:40:48,201 --> 00:40:51,300
He violated the tenets
of our beliefs.
938
00:40:51,301 --> 00:40:53,461
It's a long journey
towards healing for all of us,
939
00:40:53,471 --> 00:40:56,270
but our main concern
is our girls.
940
00:40:56,271 --> 00:40:59,001
And as always, our faith
in God will sustain us,
941
00:40:59,011 --> 00:41:01,981
and them,
through this difficult time.
942
00:41:03,951 --> 00:41:06,220
- Well, Barba told me
that Pastor Eldon
943
00:41:06,221 --> 00:41:09,260
will plead to multiple counts
of statutory rape,
944
00:41:09,261 --> 00:41:11,651
so he's looking at hard time.
945
00:41:11,661 --> 00:41:14,330
- Another son of a bitch
hiding behind the collar.
946
00:41:14,331 --> 00:41:16,496
You know, the priest
at my church, growing up,
947
00:41:16,497 --> 00:41:18,351
he saved my life.
He saved my life.
948
00:41:18,361 --> 00:41:20,160
But you only ever hear
about the bad ones.
949
00:41:20,161 --> 00:41:23,361
- So, Dodds, you still
think this was a waste of time?
950
00:41:23,371 --> 00:41:25,440
- No, I get it.
951
00:41:25,441 --> 00:41:29,080
I just thought SVU would be
taking rapists off the streets,
952
00:41:29,081 --> 00:41:32,301
not out of the churches.
953
00:41:32,311 --> 00:41:34,450
- Well, for what it's worth,
Dodds,
954
00:41:34,451 --> 00:41:38,080
most rapists
don't hunt on the streets.
955
00:41:38,081 --> 00:41:41,111
They hunt where they're trusted.