1
00:00:05,772 --> 00:00:08,440
male narrator:
In the criminal justice system,
2
00:00:08,442 --> 00:00:12,011
sexually-based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:12,013 --> 00:00:13,212
In New York City,
4
00:00:13,214 --> 00:00:15,180
the dedicated detectives
who investigate
5
00:00:15,182 --> 00:00:17,583
these vicious felonies
are members of an elite squad
6
00:00:17,585 --> 00:00:19,518
known as
the Special Victims Unit.
7
00:00:19,520 --> 00:00:22,254
These are their stories.
8
00:00:23,356 --> 00:00:25,591
(Benson)
Just need to hear you say it.
9
00:00:25,593 --> 00:00:27,760
- Ugh, yeah?
10
00:00:27,762 --> 00:00:30,529
I did it, okay?
- Okay.
11
00:00:30,531 --> 00:00:32,798
Uh, that kid,
I don't know his name.
12
00:00:32,800 --> 00:00:36,068
- Hector Rodriguez.
- I don't know!
13
00:00:38,104 --> 00:00:39,405
He had a backpack.
14
00:00:39,407 --> 00:00:40,539
He started talking to me.
15
00:00:40,541 --> 00:00:43,409
Bugging me.
- How?
16
00:00:43,411 --> 00:00:45,778
- Followed me back
to my building.
17
00:00:45,780 --> 00:00:48,147
- And?
18
00:00:48,149 --> 00:00:49,415
- What?
19
00:00:49,417 --> 00:00:52,484
- What happened?
20
00:00:55,321 --> 00:00:57,756
- Nothing happened.
21
00:00:57,758 --> 00:00:59,658
[suspenseful music]
22
00:00:59,660 --> 00:01:02,728
- Well, something happened.
23
00:01:02,730 --> 00:01:06,065
- I'm not doing this.
I'm not--what?
24
00:01:07,434 --> 00:01:09,535
- Nothing happened!
25
00:01:09,537 --> 00:01:11,403
- Okay.
26
00:01:11,405 --> 00:01:17,443
- [deep breath]
27
00:01:17,445 --> 00:01:18,811
So I snapped his neck.
28
00:01:18,813 --> 00:01:20,446
- So you did do it?
29
00:01:20,448 --> 00:01:22,281
- Nothing happened.
30
00:01:22,283 --> 00:01:26,819
I can't have that,
so I snapped.
31
00:01:26,821 --> 00:01:28,353
And so did his neck.
32
00:01:28,355 --> 00:01:29,755
Okay?
33
00:01:29,757 --> 00:01:31,690
And I put him under
the concrete slab.
34
00:01:31,692 --> 00:01:33,559
Why'd you ask me that?
35
00:01:33,561 --> 00:01:35,594
We had an agreement.
36
00:01:35,596 --> 00:01:43,669
♪
37
00:01:50,710 --> 00:01:53,745
- Mr. Guthrie, I understand
your client has a plea.
38
00:01:53,747 --> 00:01:55,481
- Yes, Your Honor.
39
00:01:55,483 --> 00:01:58,550
To the charges of murder
in the second degree
40
00:01:58,552 --> 00:02:01,520
and kidnapping in
the first degree,
41
00:02:01,522 --> 00:02:03,255
he pleads guilty.
42
00:02:03,257 --> 00:02:04,690
- Okay, then.
43
00:02:04,692 --> 00:02:05,891
Mr. Hodda,
44
00:02:05,893 --> 00:02:09,161
I need to hear that from you.
45
00:02:11,631 --> 00:02:14,733
Mr. Hodda?
46
00:02:16,769 --> 00:02:19,505
Mr. Guthrie?
47
00:02:19,507 --> 00:02:22,674
- [indistinct whispering]
48
00:02:31,217 --> 00:02:32,684
- No.
49
00:02:32,686 --> 00:02:33,852
I'm not doing time for this.
50
00:02:33,854 --> 00:02:35,521
I'm not doing time
for this.
51
00:02:35,523 --> 00:02:36,622
No.
52
00:02:36,624 --> 00:02:38,323
- Do we have a plea
or don't we?
53
00:02:38,325 --> 00:02:39,424
- We've all agreed
to one, Your Honor.
54
00:02:39,426 --> 00:02:41,160
- Everyone was yelling at me.
55
00:02:41,162 --> 00:02:42,528
- Who was yelling at you,
Mr. Hodda?
56
00:02:42,530 --> 00:02:43,662
- He was.
57
00:02:43,664 --> 00:02:45,264
My own lawyer was.
58
00:02:45,266 --> 00:02:48,300
Before that she was.
59
00:02:49,302 --> 00:02:53,572
I didn't harm these boys.
60
00:02:53,574 --> 00:02:55,941
None of them.
61
00:02:55,943 --> 00:02:58,644
I swear to God,
Your Honor.
62
00:02:58,646 --> 00:03:01,847
I'm innocent.
63
00:03:01,849 --> 00:03:05,317
[suspenseful music]
64
00:03:05,319 --> 00:03:07,352
- We'll wait for your attorney,
Mr. Hodda.
65
00:03:07,354 --> 00:03:08,887
Is he on his way?
- No.
66
00:03:08,889 --> 00:03:10,689
No, I fired that hack.
67
00:03:10,691 --> 00:03:12,724
- Well, you need an attorney.
68
00:03:12,726 --> 00:03:13,759
- Yeah, well, I'll be
my own lawyer.
69
00:03:13,761 --> 00:03:16,662
Guy wanted to put me
in a box.
70
00:03:16,664 --> 00:03:17,763
Just like she does.
71
00:03:17,765 --> 00:03:19,531
- Uh, Mr. Barba,
is there a reason
72
00:03:19,533 --> 00:03:21,266
why Lieutenant Benson joined us?
73
00:03:21,268 --> 00:03:22,634
- Because I took
the defendant's confession.
74
00:03:22,636 --> 00:03:24,803
- There was no confession.
- It's on video.
75
00:03:24,805 --> 00:03:26,772
- I'd like to remind Mr. Hodda
how strong our case is,
76
00:03:26,774 --> 00:03:29,208
and it's in his best interests
to honor the deal that he made.
77
00:03:29,210 --> 00:03:30,842
- There was no deal.
78
00:03:30,844 --> 00:03:32,911
She put words in my mouth!
79
00:03:32,913 --> 00:03:35,447
She threatened me!
80
00:03:35,449 --> 00:03:36,882
She hammered at me for hours!
81
00:03:36,884 --> 00:03:40,285
- Because you admitted to
kidnapping Wyatt Morris,
82
00:03:40,287 --> 00:03:43,355
a seven-year-old child, who
would be dead in that basement
83
00:03:43,357 --> 00:03:44,556
if you didn't tell us
where he was.
84
00:03:44,558 --> 00:03:48,360
- Oh, so...I saved his life.
85
00:03:48,362 --> 00:03:49,428
That's what you're saying.
86
00:03:49,430 --> 00:03:50,529
That's my crime?
I saved his life?
87
00:03:50,531 --> 00:03:52,698
- You admitted to
kidnapping him,
88
00:03:52,700 --> 00:03:57,836
just like you admitted
to killing Hector Rodriguez.
89
00:03:57,838 --> 00:03:59,671
- Words in my mouth.
90
00:03:59,673 --> 00:04:01,306
You're putting words
in my mouth.
91
00:04:01,308 --> 00:04:03,242
- Mr. Hodda,
I strongly recommend you get
92
00:04:03,244 --> 00:04:04,576
an experienced lawyer.
93
00:04:04,578 --> 00:04:06,511
- Yeah?
Okay, new lawyer.
94
00:04:06,513 --> 00:04:08,847
But that means we go to trial,
95
00:04:08,849 --> 00:04:13,986
which means,
if you want to take me down,
96
00:04:13,988 --> 00:04:15,821
you're gonna have to prove it.
97
00:04:15,823 --> 00:04:17,990
You.
[laughs]
98
00:04:17,992 --> 00:04:19,758
All of you.
99
00:04:19,760 --> 00:04:23,562
And I didn't do it.
I didn't do it.
100
00:04:27,267 --> 00:04:29,801
- Can he do this?
Just change his plea.
101
00:04:29,803 --> 00:04:30,969
- He just did.
102
00:04:30,971 --> 00:04:32,738
- So what do you do now?
103
00:04:32,740 --> 00:04:34,906
- We'll go to trial with
our strongest case first.
104
00:04:34,908 --> 00:04:36,375
The kidnapping of your son.
105
00:04:36,377 --> 00:04:37,943
- So the evidence is fresh.
106
00:04:37,945 --> 00:04:42,447
And Wyatt can identify Hodda
as the man who took him.
107
00:04:42,449 --> 00:04:44,316
- He'd have to testify?
108
00:04:44,318 --> 00:04:47,753
- He would, but we will give him
the best support available.
109
00:04:47,755 --> 00:04:49,288
- So for killing Hector
110
00:04:49,290 --> 00:04:51,056
you don't even accuse this man?
111
00:04:51,058 --> 00:04:53,492
- The evidence is 16 years old,
and it's only circumstantial.
112
00:04:53,494 --> 00:04:54,626
- He confessed.
113
00:04:54,628 --> 00:04:56,428
- [sighs]
And he just recanted.
114
00:04:56,430 --> 00:04:57,996
We don't need his confession
for the kidnapping.
115
00:04:57,998 --> 00:05:00,565
- This is a major felony.
116
00:05:00,567 --> 00:05:02,801
He's going to be put
away for a long time.
117
00:05:02,803 --> 00:05:04,303
- No.
118
00:05:04,305 --> 00:05:05,604
- No what?
119
00:05:05,606 --> 00:05:07,673
- Wyatt's still traumatized.
120
00:05:07,675 --> 00:05:08,940
We won't put him through this.
121
00:05:08,942 --> 00:05:11,710
Let's just talk about this
for a second.
122
00:05:11,712 --> 00:05:12,944
- My ex-husband and I don't
agree on anything,
123
00:05:12,946 --> 00:05:14,546
but we agree on this.
124
00:05:14,548 --> 00:05:16,014
- And we believe that
Lewis Hodda murdered
125
00:05:16,016 --> 00:05:18,050
at least two other children
besides Hector.
126
00:05:18,052 --> 00:05:19,718
- So bring him
to trial on those.
127
00:05:19,720 --> 00:05:20,786
- We don't have enough evidence.
128
00:05:20,788 --> 00:05:22,454
He covered
his tracks with arson.
129
00:05:22,456 --> 00:05:24,589
[somber music]
130
00:05:24,591 --> 00:05:26,058
- I have to protect Wyatt.
131
00:05:26,060 --> 00:05:28,093
- What about my son?
132
00:05:28,095 --> 00:05:32,331
You would let the man who
murdered my child get away?
133
00:05:32,333 --> 00:05:34,700
- I'm really sorry about
what happened to your son.
134
00:05:34,702 --> 00:05:37,803
I really am.
135
00:05:37,805 --> 00:05:41,740
But my son is--
136
00:05:41,742 --> 00:05:43,475
I'm sorry.
137
00:05:43,477 --> 00:05:46,545
- Laurie...
138
00:05:52,552 --> 00:05:56,955
- So now, you can put him on
trial for what he did to Hector?
139
00:05:56,957 --> 00:05:58,590
- We'll have to.
140
00:05:58,592 --> 00:06:01,393
- And you can tell the jury
what he did to her son,
141
00:06:01,395 --> 00:06:03,662
and--and the other murders?
142
00:06:03,664 --> 00:06:06,865
So they'll know who that man is.
143
00:06:06,867 --> 00:06:09,601
- It's up to the judge.
144
00:06:09,603 --> 00:06:12,671
I'll do my best.
145
00:06:14,107 --> 00:06:17,409
[dramatic music]
146
00:06:29,722 --> 00:06:37,829
♪
147
00:07:01,687 --> 00:07:03,555
- Hey, counselor!
148
00:07:03,557 --> 00:07:04,556
On your way to the
Hodda motion hearing?
149
00:07:04,558 --> 00:07:05,891
- Wish I weren't.
150
00:07:05,893 --> 00:07:06,925
- All right, so, listen,
you know I'm going
151
00:07:06,927 --> 00:07:08,160
to law school at night, right?
152
00:07:08,162 --> 00:07:09,428
- I've alerted
the Bar Association.
153
00:07:09,430 --> 00:07:10,762
- All right.
154
00:07:10,764 --> 00:07:11,763
And you know how I've
been talking to you
155
00:07:11,765 --> 00:07:15,100
Well, I think that I could
really learn a lot on this case.
156
00:07:15,102 --> 00:07:16,768
- I don't know.
157
00:07:16,770 --> 00:07:18,837
With, uh, Rollins out,
S.V.U. is short-staffed and--
158
00:07:18,839 --> 00:07:19,971
- Ah, I checked with Liv.
159
00:07:19,973 --> 00:07:21,206
She says Thanksgiving is slow.
160
00:07:21,208 --> 00:07:22,774
This is the perfect time.
161
00:07:22,776 --> 00:07:23,942
Come on.
162
00:07:23,944 --> 00:07:25,210
- Fine.
163
00:07:25,212 --> 00:07:26,611
First lesson.
Shadows do not speak.
164
00:07:26,613 --> 00:07:27,746
They have no opinions.
165
00:07:27,748 --> 00:07:28,814
- You won't even know I'm here.
166
00:07:28,816 --> 00:07:32,150
- Barba,
you brought backup?
167
00:07:32,152 --> 00:07:33,485
- Lisa Hassler.
168
00:07:33,487 --> 00:07:34,953
What noble cause
brings you to court?
169
00:07:34,955 --> 00:07:36,154
- I'm taking over
Hodda's defense.
170
00:07:36,156 --> 00:07:37,155
Who's the arm candy?
171
00:07:37,157 --> 00:07:38,557
- Detective Carisi, SVU.
172
00:07:38,559 --> 00:07:40,091
- Hi.
- Night school, Fordham Law.
173
00:07:40,093 --> 00:07:41,960
I got to tell you, I know
all your father's cases.
174
00:07:41,962 --> 00:07:43,161
The Supreme Court arguments.
175
00:07:43,163 --> 00:07:44,563
The Black Panther defense.
176
00:07:44,565 --> 00:07:45,797
- You want to save
the taxpayers' money
177
00:07:45,799 --> 00:07:47,532
and plea this down
to time served?
178
00:07:47,534 --> 00:07:49,968
- I know you're the pro
bono queen, but Hodda?
179
00:07:49,970 --> 00:07:51,570
He rapes and kills children.
180
00:07:51,572 --> 00:07:54,906
- Allegedly and singular.
181
00:07:54,908 --> 00:07:59,177
It's nice to meet you,
Detective.
182
00:07:59,179 --> 00:08:00,912
- Lisa Hassler, huh?
183
00:08:00,914 --> 00:08:02,013
Wow.
184
00:08:02,015 --> 00:08:03,548
Her old man was a legend.
185
00:08:05,852 --> 00:08:08,019
even though he's been
dead for 11 years.
186
00:08:10,223 --> 00:08:11,957
- All right, let's get to it.
187
00:08:11,959 --> 00:08:14,993
Ms. Hassler, you have a motion
to preclude any mention
188
00:08:14,995 --> 00:08:16,628
of the Wyatt Morris
kidnapping in this trial?
189
00:08:16,630 --> 00:08:18,129
- Yes, Your Honor.
190
00:08:18,131 --> 00:08:19,531
If the prosecution wants to try
Mr. Hodda on that charge,
191
00:08:19,533 --> 00:08:20,765
it's their right.
192
00:08:20,767 --> 00:08:22,000
But it's not
part of this case,
193
00:08:22,002 --> 00:08:23,602
so this jury shouldn't
hear about it.
194
00:08:23,604 --> 00:08:25,871
- If it can't be introduced,
the State's case
195
00:08:25,873 --> 00:08:27,239
for the murder of Hector
Rodriguez lacks context.
196
00:08:27,241 --> 00:08:28,874
I wouldn't be able to explain
197
00:08:28,876 --> 00:08:31,142
why the defendant was in
custody when he confessed.
198
00:08:31,144 --> 00:08:32,711
The jury would be confused.
199
00:08:32,713 --> 00:08:34,546
- And the State, having ground
this broken man down
200
00:08:34,548 --> 00:08:36,281
for three years, would rather
see the jury prejudiced.
201
00:08:36,283 --> 00:08:39,985
- The kidnapping goes to
the defendant's motive,
202
00:08:39,987 --> 00:08:41,853
his interest in young boys,
203
00:08:41,855 --> 00:08:46,157
and it exemplifies his common
pattern of criminal behavior.
204
00:08:46,159 --> 00:08:47,292
It's relevant and
it's probatative.
205
00:08:47,294 --> 00:08:49,261
- It's not even proven.
206
00:08:49,263 --> 00:08:50,862
You can't just accuse
him of other crimes
207
00:08:50,864 --> 00:08:52,130
to shore up a weak case.
208
00:08:52,132 --> 00:08:53,632
- Mr. Barba,
you have the option
209
00:08:53,634 --> 00:08:55,834
of trying Mr. Hodda
on the kidnapping.
210
00:08:55,836 --> 00:08:58,103
- Yes, Your Honor.
We are reserving that right.
211
00:08:58,105 --> 00:09:00,071
- Well, I'm sure you
have your reasons.
212
00:09:00,073 --> 00:09:01,606
But in the meantime,
213
00:09:01,608 --> 00:09:03,041
I'm not going to
muddy these waters.
214
00:09:03,043 --> 00:09:05,076
Any mention of
the kidnapping is inadmissible.
215
00:09:05,078 --> 00:09:07,913
- As should be Mr. Hodda's
coerced confession, Your Honor?
216
00:09:07,915 --> 00:09:08,947
- Coerced?
217
00:09:08,949 --> 00:09:10,315
The confession is on video.
218
00:09:10,317 --> 00:09:12,784
Why don't you let the jury
decide if it's valid?
219
00:09:12,786 --> 00:09:14,185
- Well, as your dad used to say,
Ms. Hassler,
220
00:09:14,187 --> 00:09:15,620
"Worth a shot."
221
00:09:15,622 --> 00:09:19,324
But the confession
is admissible.
222
00:09:19,326 --> 00:09:22,827
- Well, the hearing was awesome.
223
00:09:22,829 --> 00:09:24,696
- Uh, Barba didn't think so.
224
00:09:24,698 --> 00:09:28,199
- He took a hit,
but the badinage.
225
00:09:28,201 --> 00:09:30,335
I tell you, Hodda lucked out
with that new lawyer.
226
00:09:30,337 --> 00:09:32,170
- And we're supposed
to be happy for him?
227
00:09:32,172 --> 00:09:34,172
- No, we're not.
228
00:09:34,174 --> 00:09:36,808
Oh, Barba said that it would
be really good if we could find
229
00:09:36,810 --> 00:09:40,645
anything linking Hodda to Hector
while Hector was still alive.
230
00:09:40,647 --> 00:09:42,781
- We gave him everything
we have from '99.
231
00:09:42,783 --> 00:09:44,616
- Fin, what about
that auxiliary cop,
232
00:09:44,618 --> 00:09:46,318
the one that found
Hector's lunch box?
233
00:09:46,320 --> 00:09:48,053
I saw him at
Hodda's plea hearing.
234
00:09:48,055 --> 00:09:49,154
- Lomatin?
235
00:09:49,156 --> 00:09:50,622
He's nuts.
236
00:09:50,624 --> 00:09:52,223
Munch thought he was
good for the crime.
237
00:09:52,225 --> 00:09:54,025
- For a minute,
but he didn't do it.
238
00:09:54,027 --> 00:09:55,760
- He's still nuts.
239
00:09:55,762 --> 00:09:58,196
He's been leaving messages
for Rollins at 3:00 AM.
240
00:09:58,198 --> 00:09:59,331
- He knew Hector.
241
00:09:59,333 --> 00:10:01,066
He knew the neighborhood.
242
00:10:01,068 --> 00:10:04,069
He's the one who noticed
the arson pattern
243
00:10:04,071 --> 00:10:05,670
that got us to Hodda.
244
00:10:05,672 --> 00:10:07,939
- He'll only talk to Rollins.
245
00:10:07,941 --> 00:10:10,942
- Okay, so,
have her call him.
246
00:10:12,778 --> 00:10:14,779
- It was great to hear
from Detective Rollins.
247
00:10:14,781 --> 00:10:16,681
She said you guys wanted
to follow up with me?
248
00:10:16,683 --> 00:10:18,183
- Well, we're kind of
up against it here.
249
00:10:18,185 --> 00:10:19,918
We didn't know this
case was going to trial.
250
00:10:19,920 --> 00:10:22,621
- Rollins reminded us
how much you cared.
251
00:10:22,623 --> 00:10:25,090
- You know, every year, Hector's
mom had a little service here
252
00:10:25,092 --> 00:10:27,692
on the anniversary of
the day he disappeared.
253
00:10:27,694 --> 00:10:31,062
The last few years, no one from
the case came besides me.
254
00:10:31,064 --> 00:10:32,631
No one.
255
00:10:32,633 --> 00:10:35,000
- And no one but Officer
Lomatin noticed the pattern
256
00:10:35,002 --> 00:10:36,635
that got us to Hodda.
257
00:10:36,637 --> 00:10:40,071
Problem is, none of his other
crimes are admissible in court.
258
00:10:40,073 --> 00:10:41,973
- Justice can be so blind.
259
00:10:41,975 --> 00:10:43,341
- Did you ever see Lewis Hodda
260
00:10:43,343 --> 00:10:46,945
hanging around Hector
or his school?
261
00:10:46,947 --> 00:10:48,079
- No.
262
00:10:48,081 --> 00:10:49,347
But I can say I did.
263
00:10:49,349 --> 00:10:50,915
- Come again?
264
00:10:50,917 --> 00:10:52,817
- This year's my last
chance to join the PD.
265
00:10:52,819 --> 00:10:54,653
If it'll help get me
my real badge,
266
00:10:54,655 --> 00:10:57,722
I'll say whatever you guys want.
267
00:10:59,258 --> 00:11:01,126
- So how's it going with Carisi?
268
00:11:01,128 --> 00:11:02,827
- You're sure you can spare him?
269
00:11:02,829 --> 00:11:04,295
- If I need him back,
I'll let you know.
270
00:11:04,297 --> 00:11:05,797
- Please.
271
00:11:05,799 --> 00:11:07,098
- Olivia.
272
00:11:07,100 --> 00:11:08,266
- Dr. Huang.
273
00:11:08,268 --> 00:11:10,035
Hey.
274
00:11:10,037 --> 00:11:11,436
Hey, you remember ADA Barba?
275
00:11:11,438 --> 00:11:13,038
- We've met.
276
00:11:13,040 --> 00:11:15,373
- So, the FBI let you
come back to New York?
277
00:11:15,375 --> 00:11:16,708
- I wish.
278
00:11:16,710 --> 00:11:18,243
They liked me
too much in Oklahoma,
279
00:11:18,245 --> 00:11:19,844
I put in for early retirement.
280
00:11:19,846 --> 00:11:21,279
I'm consulting now.
281
00:11:21,281 --> 00:11:23,415
Speaking of which,
I've got to run.
282
00:11:23,417 --> 00:11:24,883
- Okay, well,
we'll catch up later.
283
00:11:24,885 --> 00:11:26,951
- Okay.
284
00:11:26,953 --> 00:11:29,688
- You'll definitely
see him later.
285
00:11:29,690 --> 00:11:33,391
Hassler hired him as her
expert forensic psychiatrist.
286
00:11:33,393 --> 00:11:35,160
- For what?
287
00:11:35,162 --> 00:11:37,829
Hodda's not insane.
288
00:11:37,831 --> 00:11:40,165
He gave that confession
voluntarily.
289
00:11:40,167 --> 00:11:42,100
Okay, it's not like we beat
him with rubber hoses.
290
00:11:42,102 --> 00:11:43,368
- I'm sure you didn't,
291
00:11:43,370 --> 00:11:45,937
but please don't sound
that defensive on the stand.
292
00:11:45,939 --> 00:11:48,440
Hassler's sharp,
and Huang's a hired gun now.
293
00:11:48,442 --> 00:11:51,476
They'll find something.
294
00:11:56,916 --> 00:11:59,484
Anything?
- [sighs]
295
00:11:59,486 --> 00:12:01,386
I've watched this whole
confession three times,
296
00:12:01,388 --> 00:12:02,821
and this guy is crazy,
297
00:12:02,823 --> 00:12:05,457
but he's not,
you know, crazy.
298
00:12:05,459 --> 00:12:09,828
Thinking of taking up medicine
after you pass the bar?
299
00:12:09,830 --> 00:12:10,995
- Not tonight.
300
00:12:10,997 --> 00:12:12,797
I'm gonna take this care package
up to Rollins.
301
00:12:12,799 --> 00:12:15,333
She's still on bed rest
and she's going shacky-wacky.
302
00:12:15,335 --> 00:12:17,102
- You can drop it off
on your way uptown.
303
00:12:17,104 --> 00:12:18,770
Hector's mother takes
the stand in the morning.
304
00:12:18,772 --> 00:12:20,038
She could use some handholding.
305
00:12:20,040 --> 00:12:21,039
Also, remind her,
Benson's not gonna be
306
00:12:21,041 --> 00:12:22,373
in the courtroom for her.
307
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
- Right, 'cause she hasn't
testified herself yet.
308
00:12:23,877 --> 00:12:25,777
I get it.
- Good.
309
00:12:25,779 --> 00:12:27,479
Go, be supportive.
She's a good woman.
310
00:12:27,481 --> 00:12:28,913
- Where's Delores?
311
00:12:28,915 --> 00:12:32,350
- Her old apartment.
She never moved...
312
00:12:32,352 --> 00:12:35,787
So Hector would be able to
find her if he ever came back.
313
00:12:45,297 --> 00:12:49,100
- I always walked
Hector to school.
314
00:12:49,102 --> 00:12:51,402
It's only two blocks.
315
00:12:51,404 --> 00:12:56,207
One day, he said that he was
a big boy, un chico grande.
316
00:12:56,209 --> 00:12:59,010
He wanted to go by himself.
317
00:13:02,214 --> 00:13:05,216
He turned and waved.
318
00:13:05,218 --> 00:13:07,252
I never saw him again.
319
00:13:07,254 --> 00:13:10,088
- Did you ever find out
what happened?
320
00:13:10,090 --> 00:13:12,524
- I waited a long time.
321
00:13:12,526 --> 00:13:14,826
I had hope.
322
00:13:14,828 --> 00:13:18,530
And then they dug up
that basement.
323
00:13:18,532 --> 00:13:22,934
Detective Benson
showed me a picture.
324
00:13:22,936 --> 00:13:24,869
Hector's backpack.
325
00:13:24,871 --> 00:13:27,071
- After Hector turned
that corner,
326
00:13:27,073 --> 00:13:28,807
would his path have taken him
327
00:13:28,809 --> 00:13:31,843
by the building that was
managed by the defendant?
328
00:13:31,845 --> 00:13:33,111
- Yes.
329
00:13:33,113 --> 00:13:37,148
I didn't know the defendant.
330
00:13:37,150 --> 00:13:38,516
I had no idea.
331
00:13:38,518 --> 00:13:39,851
- Of course you didn't.
332
00:13:39,853 --> 00:13:42,887
Thank you.
- Mm-hmm.
333
00:13:44,957 --> 00:13:50,195
- Mrs. Rodriguez,
I am so sorry for your loss.
334
00:13:50,197 --> 00:13:51,496
- Thank you.
335
00:13:51,498 --> 00:13:55,266
- And I'm sorry to make you
go back over all this.
336
00:13:55,268 --> 00:14:00,872
But did you ever see
your son with Mr. Hodda?
337
00:14:00,874 --> 00:14:02,974
- No.
338
00:14:02,976 --> 00:14:04,976
- Did you ever see
Mr. Hodda at all
339
00:14:04,978 --> 00:14:06,444
before the police arrested him
340
00:14:06,446 --> 00:14:09,013
and told you he
had taken your son?
341
00:14:09,015 --> 00:14:10,615
- I don't remember.
342
00:14:10,617 --> 00:14:11,616
No.
343
00:14:11,618 --> 00:14:14,519
- I guess you were surprised
344
00:14:14,521 --> 00:14:16,154
that someone
who lived so close to you,
345
00:14:16,156 --> 00:14:19,991
whom you'd never suspected, was
suddenly accused of this crime
346
00:14:19,993 --> 00:14:22,026
after so many years.
347
00:14:22,028 --> 00:14:24,295
- Uh, I suppose so.
348
00:14:24,297 --> 00:14:29,033
- Over the years,
had the police told you
349
00:14:29,035 --> 00:14:31,069
they wanted to solve
your son's murder?
350
00:14:31,071 --> 00:14:32,370
- Yes.
351
00:14:32,372 --> 00:14:36,407
Detective Benson.
She was very dedicated.
352
00:14:36,409 --> 00:14:38,309
She wanted justice for Hector.
353
00:14:38,311 --> 00:14:41,079
- That was important to her?
354
00:14:41,081 --> 00:14:42,113
- Yes.
355
00:14:42,115 --> 00:14:44,349
She wanted to help me.
356
00:14:44,351 --> 00:14:46,084
And she felt bad for me.
357
00:14:46,086 --> 00:14:47,652
- Of course she did.
358
00:14:47,654 --> 00:14:50,488
And the only way to help you
359
00:14:50,490 --> 00:14:54,292
was to find somebody to blame
for your son's murder.
360
00:14:54,294 --> 00:14:55,293
- Objection.
361
00:14:55,295 --> 00:14:56,594
Leading the witness.
362
00:14:56,596 --> 00:14:58,663
- Sustained.
363
00:15:01,367 --> 00:15:04,469
- I think we understand it.
364
00:15:09,208 --> 00:15:11,075
[suspenseful music]
365
00:15:11,077 --> 00:15:12,343
- Hold on, Hassler did what?
366
00:15:12,345 --> 00:15:14,212
She made me look
too conscientious?
367
00:15:14,214 --> 00:15:15,647
- She implied you
were so desperate
368
00:15:15,649 --> 00:15:18,316
to get closure for Delores,
you manufactured a suspect.
369
00:15:18,318 --> 00:15:20,118
- That's ridiculous.
370
00:15:20,120 --> 00:15:21,386
And you let her
get away with it?
371
00:15:21,388 --> 00:15:22,987
- I couldn't shoot her.
372
00:15:22,989 --> 00:15:24,522
She's just doing her job.
She's good at it.
373
00:15:24,524 --> 00:15:27,191
- So you let her
hang me out to dry.
374
00:15:27,193 --> 00:15:28,626
- Table that.
375
00:15:28,628 --> 00:15:30,662
You're up after lunch.
Let's prep.
376
00:15:30,664 --> 00:15:32,263
- You know what?
377
00:15:32,265 --> 00:15:34,465
I've actually testified
a few hundred times.
378
00:15:34,467 --> 00:15:36,401
So I think I'll be fine.
379
00:15:36,403 --> 00:15:38,403
I need to get back
to the squad room.
380
00:15:38,405 --> 00:15:40,238
- No, you don't.
381
00:15:40,240 --> 00:15:43,107
Lewis Hodda might walk if
Hassler can make the jury think
382
00:15:43,109 --> 00:15:45,310
your emotions got in
the way of your police work,
383
00:15:48,480 --> 00:15:52,517
I need you to sit your ass
down and work with me.
384
00:15:54,186 --> 00:15:56,120
- Fine.
385
00:15:56,122 --> 00:15:59,157
Start working.
386
00:16:05,664 --> 00:16:07,298
- He had a backpack.
387
00:16:07,300 --> 00:16:08,533
He started talking to me.
388
00:16:08,535 --> 00:16:11,469
Bugging me.
- How?
389
00:16:11,471 --> 00:16:13,638
- Followed me back
to my building.
390
00:16:13,640 --> 00:16:15,707
- And?
391
00:16:15,709 --> 00:16:17,742
- What?
392
00:16:17,744 --> 00:16:20,378
- What happened?
393
00:16:20,380 --> 00:16:23,414
- Nothing happened.
- Well, something happened.
394
00:16:23,416 --> 00:16:26,517
- I'm not doing this.
I'm not--what?
395
00:16:26,519 --> 00:16:27,585
- I'm just asking you
what happened?
396
00:16:29,254 --> 00:16:31,622
- Okay.
397
00:16:31,624 --> 00:16:33,524
- But he said he was going to
tell his mother something did.
398
00:16:33,526 --> 00:16:37,528
I can't have that.
- So?
399
00:16:37,530 --> 00:16:39,664
- [sighs]
400
00:16:39,666 --> 00:16:41,332
So I snapped his neck.
401
00:16:41,334 --> 00:16:45,269
- So you did do it.
- Yeah.
402
00:16:45,271 --> 00:16:49,107
And I put him under
the concrete slab.
403
00:16:49,109 --> 00:16:51,275
- Were you present when the
defendant made that statement?
404
00:16:51,277 --> 00:16:52,710
- Yes.
405
00:16:52,712 --> 00:16:55,780
It was voluntary, and he had
been informed of his rights.
406
00:16:55,782 --> 00:16:58,516
- What led you to suspect the
defendant in the first place?
407
00:16:58,518 --> 00:17:02,286
- We learned that, uh, fresh
concrete had been poured
408
00:17:02,288 --> 00:17:04,689
in the basement of a building
that he was managing
409
00:17:04,691 --> 00:17:07,458
a few days after
Hector disappeared.
410
00:17:07,460 --> 00:17:10,094
Our investigation then
turned up allegations
411
00:17:10,096 --> 00:17:13,064
that he was
a child molester.
412
00:17:13,066 --> 00:17:14,399
- What did the defendant say
413
00:17:14,401 --> 00:17:16,067
when you asked him
about the concrete?
414
00:17:16,069 --> 00:17:17,769
- That the old
floor had been
415
00:17:17,771 --> 00:17:20,705
damaged by water
from a nearby fire.
416
00:17:20,707 --> 00:17:24,275
We then determined that
the fire occurred too far away,
417
00:17:24,277 --> 00:17:25,576
and it was impossible
for the water
418
00:17:25,578 --> 00:17:27,178
to get back
to his building.
419
00:17:27,180 --> 00:17:29,313
- To obtain his statement,
did you or your partner
420
00:17:29,315 --> 00:17:32,350
apply any coercion,
physical violence, threats?
421
00:17:32,352 --> 00:17:35,219
- Absolutely not.
422
00:17:35,221 --> 00:17:38,523
- After Hector Rodriguez
disappeared in 1999,
423
00:17:38,525 --> 00:17:40,124
what did the police conclude?
424
00:17:40,126 --> 00:17:42,360
- Well, officially,
that he had been
425
00:17:42,362 --> 00:17:45,229
taken by his father
in a custody dispute.
426
00:17:45,231 --> 00:17:46,731
But I disagreed.
427
00:17:46,733 --> 00:17:49,167
- So the New York Police
Department was wrong,
428
00:17:49,169 --> 00:17:50,334
but you were right?
429
00:17:50,336 --> 00:17:51,669
- Unfortunately, yes.
430
00:17:51,671 --> 00:17:53,638
- How motivated were you
to prove you were right?
431
00:17:53,640 --> 00:17:55,540
- [sighs]
Not motivated enough.
432
00:17:55,542 --> 00:17:58,509
It took me almost a decade.
433
00:17:58,511 --> 00:18:01,145
- But then, finally, you had--
434
00:18:01,147 --> 00:18:03,147
you had Lewis Hodda in
your interrogation room.
435
00:18:03,149 --> 00:18:04,682
- Yes, where he confessed
436
00:18:04,684 --> 00:18:08,152
to murdering
a seven-year-old boy.
437
00:18:08,154 --> 00:18:09,787
It's on the video.
438
00:18:09,789 --> 00:18:14,525
- I am much more interested in
what is not on the video.
439
00:18:14,527 --> 00:18:15,827
So...
440
00:18:15,829 --> 00:18:20,331
You interrogated Lewis Hodda
441
00:18:20,333 --> 00:18:25,269
for over six hours
before turning on a camera.
442
00:18:25,271 --> 00:18:28,840
During all that time,
you didn't coerce him?
443
00:18:28,842 --> 00:18:30,508
You didn't threaten him?
444
00:18:30,510 --> 00:18:32,743
- No, I followed
police procedure.
445
00:18:32,745 --> 00:18:35,880
- Did you tell him that
witnesses had seen him
446
00:18:35,882 --> 00:18:39,584
with other children who
had been murdered?
447
00:18:39,586 --> 00:18:41,185
- I may have.
448
00:18:41,187 --> 00:18:42,854
- Was it true?
449
00:18:42,856 --> 00:18:45,723
- Um, the Supreme Court
has ruled that
450
00:18:45,725 --> 00:18:48,459
police are allowed to
make misrepresentations.
451
00:18:48,461 --> 00:18:50,628
- By misrepresentations
you mean lies?
452
00:18:50,630 --> 00:18:51,729
- Basically, yes.
453
00:18:51,731 --> 00:18:54,565
- So, after lying to him
454
00:18:54,567 --> 00:18:56,200
about these nonexistent
witnesses,
455
00:18:56,202 --> 00:18:59,537
didn't you tell him...
456
00:18:59,539 --> 00:19:01,639
and I quote...
457
00:19:03,242 --> 00:19:07,311
"Nobody likes a chomo
in state prison"?
458
00:19:07,313 --> 00:19:08,813
- Yes, but it was
a matter of urgency.
459
00:19:08,815 --> 00:19:10,314
The defendant had another child.
460
00:19:10,316 --> 00:19:11,516
- Your Honor, please
instruct the witness to
461
00:19:11,518 --> 00:19:13,151
answer the question only.
462
00:19:13,153 --> 00:19:15,720
- Lieutenant, you are flirting
with causing a mistrial.
463
00:19:15,722 --> 00:19:18,556
The jury will disregard.
464
00:19:18,558 --> 00:19:21,159
- What is a chomo, Lieutenant?
465
00:19:21,161 --> 00:19:22,693
- It's a child molester.
466
00:19:22,695 --> 00:19:25,663
- And chomos--or child
molesters--are themselves
467
00:19:25,665 --> 00:19:27,698
frequently assaulted
in prison, are they not?
468
00:19:27,700 --> 00:19:29,233
- Objection.
469
00:19:29,235 --> 00:19:31,702
Lieutenant Benson
is not a prison warden.
470
00:19:31,704 --> 00:19:33,404
- I'll allow it.
471
00:19:33,406 --> 00:19:34,639
- Yes, they are.
472
00:19:34,641 --> 00:19:37,175
- So, you lied about
having the evidence
473
00:19:37,177 --> 00:19:38,409
that would send him to prison
474
00:19:38,411 --> 00:19:40,845
and you threatened to label him
a chomo when he got there.
475
00:19:40,847 --> 00:19:44,448
- We had good reason to believe
that he was a child molester.
476
00:19:44,450 --> 00:19:45,716
- And you promised to
477
00:19:45,718 --> 00:19:49,220
advertise that belief
to insure he would be assaulted
478
00:19:49,222 --> 00:19:50,688
when he got to prison.
479
00:19:50,690 --> 00:19:53,724
Then, and only then,
did he confess.
480
00:19:53,726 --> 00:19:57,495
- He confessed
because he was guilty.
481
00:19:57,497 --> 00:20:01,299
- I confessed because she said
she was going to get me killed.
482
00:20:04,236 --> 00:20:07,505
Sorry, but that's what happens
to chomos in prison.
483
00:20:07,507 --> 00:20:10,942
- And what did she say would
happen if you cooperated?
484
00:20:10,944 --> 00:20:13,544
- That she'd put the word out
I wasn't a chomo,
485
00:20:13,546 --> 00:20:15,313
and so I'd be safe.
486
00:20:15,315 --> 00:20:18,649
- Did you believe her?
487
00:20:18,651 --> 00:20:21,552
- I believe
they were framing me,
488
00:20:21,554 --> 00:20:22,954
that they could do
whatever they wanted to,
489
00:20:22,956 --> 00:20:25,323
that I had to say what
they wanted me to say
490
00:20:25,325 --> 00:20:27,425
if I was ever going to
get out of there alive.
491
00:20:27,427 --> 00:20:28,559
I believed...
492
00:20:28,561 --> 00:20:32,597
- Did you murder
Hector Rodriguez?
493
00:20:34,900 --> 00:20:38,803
- I never saw
that little--
494
00:20:38,805 --> 00:20:41,672
I never saw that little boy
before in my life.
495
00:20:41,674 --> 00:20:44,442
- Do you have
any idea why his body
496
00:20:44,444 --> 00:20:46,711
was found in a building
you managed?
497
00:20:46,713 --> 00:20:48,379
- Well, that building
was full of--
498
00:20:48,381 --> 00:20:51,582
of ex-cons,
499
00:20:51,584 --> 00:20:53,918
welfare cheats,
drug addicts.
500
00:20:53,920 --> 00:20:55,519
The whole neighborhood
was like a war zone.
501
00:20:55,521 --> 00:20:56,520
I don't even know
where to begin.
502
00:20:56,522 --> 00:20:57,521
It was terrible.
503
00:20:57,523 --> 00:21:03,461
- Thank you, Mr. Hodda.
504
00:21:03,463 --> 00:21:05,463
- You were the manager of
the building, though.
505
00:21:05,465 --> 00:21:08,899
Did you order the concrete
or did the drug addicts?
506
00:21:08,901 --> 00:21:10,268
- I did.
507
00:21:10,270 --> 00:21:15,006
- Because a fire
200 yards away
508
00:21:15,008 --> 00:21:18,542
resulted in water flowing uphill
toward your building.
509
00:21:18,544 --> 00:21:20,278
- I don't remember.
510
00:21:20,280 --> 00:21:22,913
Building needed new concrete,
I got it new concrete.
511
00:21:22,915 --> 00:21:25,983
- Okay, you don't remember that,
but you do remember this.
512
00:21:25,985 --> 00:21:27,318
- He had a backpack.
513
00:21:27,320 --> 00:21:28,452
He started talking to me.
514
00:21:28,454 --> 00:21:31,322
Bugging me.
515
00:21:31,324 --> 00:21:33,424
Followed me back
to my building.
516
00:21:34,660 --> 00:21:36,060
- You remembered that
he had a backpack.
517
00:21:36,062 --> 00:21:37,895
- Kids have backpacks, okay?
518
00:21:37,897 --> 00:21:39,597
- Did you put the backpack
into the ground with Hector
519
00:21:39,599 --> 00:21:41,632
when you buried him?
520
00:21:43,602 --> 00:21:45,336
- No.
521
00:21:45,338 --> 00:21:48,339
- You remember laying your hands
on Hector Rodriguez?
522
00:21:48,341 --> 00:21:50,408
- There's nothing to remember.
I never did that.
523
00:21:50,410 --> 00:21:51,542
- You were sexually attracted
to him, weren't you?
524
00:21:51,544 --> 00:21:52,877
- No.
525
00:21:52,879 --> 00:21:54,779
- Why were you repeatedly
found hanging around
526
00:21:54,781 --> 00:21:56,747
children's playgrounds in the
years after Hector was murdered?
527
00:21:56,749 --> 00:21:58,749
- I wasn't.
That's one of her lies.
528
00:21:58,751 --> 00:22:00,451
- No, it wasn't.
529
00:22:00,453 --> 00:22:04,422
People's exhibit 6A and B.
530
00:22:04,424 --> 00:22:05,990
Police reports.
531
00:22:05,992 --> 00:22:06,991
- Uh, so what?
532
00:22:06,993 --> 00:22:07,992
Playgrounds are parks.
533
00:22:07,994 --> 00:22:09,393
I like--I go to parks.
534
00:22:09,395 --> 00:22:10,728
- I like parks too.
535
00:22:10,730 --> 00:22:13,331
I don't hang around
staring at little boys.
536
00:22:14,533 --> 00:22:16,400
- Now you're doing
what she did.
537
00:22:16,402 --> 00:22:17,635
Putting out that lie.
538
00:22:17,637 --> 00:22:19,370
- What lie?
539
00:22:19,372 --> 00:22:21,105
You hang out at playgrounds.
540
00:22:21,107 --> 00:22:22,640
A little boy
was found dead
541
00:22:22,642 --> 00:22:23,741
in the basement of
your building.
542
00:22:23,743 --> 00:22:26,777
You said you killed him.
543
00:22:28,814 --> 00:22:30,948
- I told you why I said that.
544
00:22:30,950 --> 00:22:32,583
- You told me what?
Because you were afraid?
545
00:22:32,585 --> 00:22:34,752
Because you were afraid
of being hurt in prison?
546
00:22:34,754 --> 00:22:36,120
Or because you were afraid
547
00:22:36,122 --> 00:22:37,655
of hearing the truth
about yourself,
548
00:22:37,657 --> 00:22:39,724
which is you like little boys?
549
00:22:41,493 --> 00:22:44,061
- [chuckles]
I'm not afraid of anything.
550
00:22:44,063 --> 00:22:45,629
- Then tell me,
where exactly did you
551
00:22:45,631 --> 00:22:47,898
put your hands
on Hector Rodriguez?
552
00:22:47,900 --> 00:22:49,934
- I never touched him
down there, never, I--
553
00:22:49,936 --> 00:22:51,769
- You never touched
him down there?
554
00:22:51,771 --> 00:22:54,839
Where did you touch him then?
555
00:22:56,041 --> 00:22:58,075
- [indistinct stutter]
556
00:22:58,077 --> 00:23:01,145
[tense music]
557
00:23:01,147 --> 00:23:04,448
♪
558
00:23:04,450 --> 00:23:05,883
- Hey, nice cross, Counselor.
559
00:23:05,885 --> 00:23:06,884
- Little boys.
560
00:23:06,886 --> 00:23:07,918
Thank you.
It was a tell.
561
00:23:07,920 --> 00:23:08,986
- Yeah, but what
you did with it.
562
00:23:08,988 --> 00:23:11,856
they would have thrown
in the towel right there.
563
00:23:11,858 --> 00:23:13,891
- Are you gloating?
564
00:23:13,893 --> 00:23:15,159
- Guilty.
565
00:23:15,161 --> 00:23:17,495
- Nothing makes me happier
than to see a member
566
00:23:17,497 --> 00:23:19,497
of the patriarchy
strut before he falls.
567
00:23:19,499 --> 00:23:21,665
- Hmm, I seem to be on my feet.
568
00:23:21,667 --> 00:23:24,902
I'd say your client just made
quite an impression on the jury.
569
00:23:24,904 --> 00:23:27,905
- I'd say you did.
And thank you.
570
00:23:33,912 --> 00:23:35,846
- I would describe
Lewis Hodda as scarred.
571
00:23:35,848 --> 00:23:38,115
He was physically abused
by an alcoholic father
572
00:23:38,117 --> 00:23:39,583
and never resolved
his fear of him,
573
00:23:39,585 --> 00:23:41,986
and he compensated
by taking pride
574
00:23:41,988 --> 00:23:45,189
in impulsive physical behavior
and macho posturing.
575
00:23:45,191 --> 00:23:47,725
- Dr. Huang, why would
such a person admit
576
00:23:47,727 --> 00:23:49,460
to a crime he didn't commit?
577
00:23:49,462 --> 00:23:51,162
- Well, the only way that
he could avoid beatings
578
00:23:51,164 --> 00:23:53,464
was to do what
his father demanded.
579
00:23:53,466 --> 00:23:56,600
And so, if another authority
figure were to threaten him,
580
00:23:56,602 --> 00:23:58,736
he might respond by
doing what that person wanted.
581
00:23:58,738 --> 00:24:01,038
- Do you mean an authority
figure like a police detective?
582
00:24:01,040 --> 00:24:02,907
- That would qualify.
583
00:24:02,909 --> 00:24:04,175
- Who threatened to harm him by
tossing him in prison
584
00:24:04,177 --> 00:24:05,910
with the label
of child molester?
585
00:24:05,912 --> 00:24:08,078
- That threat would be
particularly potent to someone
586
00:24:08,080 --> 00:24:11,682
clinging onto the idea of
himself as hyper-masculine.
587
00:24:13,151 --> 00:24:14,518
insisted that he was
attracted to little boys?
588
00:24:14,520 --> 00:24:16,153
- Your Honor.
589
00:24:16,155 --> 00:24:18,088
- We all saw it.
It happened.
590
00:24:18,090 --> 00:24:20,057
- Rephrase the question.
591
00:24:20,059 --> 00:24:22,092
- What if an authority figure
592
00:24:22,094 --> 00:24:24,495
publicly insisted
that Mr. Hodda
593
00:24:24,497 --> 00:24:26,197
was attracted to little boys?
594
00:24:26,199 --> 00:24:30,234
- That assertion would be
the psychological equivalent
595
00:24:30,236 --> 00:24:32,770
of the strap that his father
beat him with.
596
00:24:32,772 --> 00:24:34,205
- So he might say
whatever he thought
597
00:24:34,207 --> 00:24:35,606
that official wanted him to say?
598
00:24:35,608 --> 00:24:38,576
- Well, if his emotional
defenses were breached,
599
00:24:38,578 --> 00:24:40,778
it could trigger
that kind of compliance.
600
00:24:40,780 --> 00:24:44,648
- So to avoid being beaten
by an accusation
601
00:24:44,650 --> 00:24:46,517
he feared and hated,
602
00:24:46,519 --> 00:24:50,654
might he admit to touching
a child he'd never even met?
603
00:24:50,656 --> 00:24:52,089
- Objection.
604
00:24:53,892 --> 00:24:55,159
- Dr. Huang is
an expert witness.
605
00:24:55,161 --> 00:24:56,694
I'm asking for
his expert opinion.
606
00:24:56,696 --> 00:24:58,762
- Overruled.
607
00:25:02,801 --> 00:25:04,535
- Dr. Huang?
608
00:25:04,537 --> 00:25:06,136
- Yes.
609
00:25:06,138 --> 00:25:09,173
Mr. Hodda might say anything.
610
00:25:12,210 --> 00:25:15,513
[elevator dings]
611
00:25:20,819 --> 00:25:22,119
- Huang.
612
00:25:22,121 --> 00:25:23,521
- Olivia.
613
00:25:23,523 --> 00:25:25,122
- What the hell were
you doing up there?
614
00:25:25,124 --> 00:25:26,123
- Testifying.
615
00:25:26,125 --> 00:25:27,658
- For that man?
616
00:25:27,660 --> 00:25:30,561
You and I used to put
people like that away.
617
00:25:30,563 --> 00:25:32,530
You know what he did to Hector.
618
00:25:32,532 --> 00:25:33,898
What he did to Wyatt.
619
00:25:33,900 --> 00:25:36,233
- To Wyatt, yes.
But to Hector, I don't know.
620
00:25:36,235 --> 00:25:38,135
- So you think I coerced him?
621
00:25:38,137 --> 00:25:39,937
Is that what you think?
622
00:25:39,939 --> 00:25:42,006
How long have we
known each other?
623
00:25:42,008 --> 00:25:44,575
- Olivia, he's suggestible.
624
00:25:44,577 --> 00:25:46,010
It may not have
been your intent,
625
00:25:46,012 --> 00:25:47,811
but if you planted an idea,
he might have believed it.
626
00:25:47,813 --> 00:25:49,947
- He believed it
because he did it!
627
00:25:49,949 --> 00:25:53,050
- I'm sorry,
but I don't know that,
628
00:25:53,052 --> 00:25:54,618
and neither do you.
629
00:25:54,620 --> 00:25:57,655
[elevator dings]
630
00:26:07,265 --> 00:26:10,634
- It was Stephen Lomatin,
a young auxiliary officer,
631
00:26:10,636 --> 00:26:12,937
who first discovered
the missing boy's lunch box.
632
00:26:12,939 --> 00:26:14,972
Stephen, how emotional
was it for you
633
00:26:14,974 --> 00:26:16,707
when you made that discovery?
634
00:26:16,709 --> 00:26:18,175
- Uh, it was very emotional.
635
00:26:18,177 --> 00:26:19,777
This job can be very emotional.
636
00:26:19,779 --> 00:26:21,045
You feel like you're looking
637
00:26:21,047 --> 00:26:24,281
for a member of
your own family.
638
00:26:24,283 --> 00:26:28,786
- So, when Hector Rodriguez
disappeared in 1999,
639
00:26:28,788 --> 00:26:30,955
you were the one who
found his lunch box?
640
00:26:30,957 --> 00:26:32,189
- Yes, I was.
641
00:26:32,191 --> 00:26:34,191
- Hundreds of people looking,
642
00:26:34,193 --> 00:26:36,927
and you were
the one who found it.
643
00:26:36,929 --> 00:26:38,228
- I was trained by the NYPD.
644
00:26:38,230 --> 00:26:39,296
And I have good eyes.
645
00:26:39,298 --> 00:26:41,932
- [chuckles]
Good eyes.
646
00:26:41,934 --> 00:26:45,769
You didn't--you didn't find it
because you knew where to look?
647
00:26:45,771 --> 00:26:46,971
- No.
How would I?
648
00:26:46,973 --> 00:26:47,972
- That's what
I've been wondering.
649
00:26:47,974 --> 00:26:48,973
- Objection.
650
00:26:48,975 --> 00:26:50,808
- Sustained.
Ms. Hassler.
651
00:26:50,810 --> 00:26:53,811
- You'd--you'd often...
652
00:26:53,813 --> 00:26:55,813
spoken with Hector,
isn't that right?
653
00:26:55,815 --> 00:26:59,216
- I was friendly with
all the kids up there.
654
00:26:59,218 --> 00:27:00,651
- How friendly?
655
00:27:00,653 --> 00:27:02,152
- I resent these implications.
656
00:27:02,154 --> 00:27:04,221
- Oh, I'm--I'm sure you do.
657
00:27:04,223 --> 00:27:08,726
Did you resent it when
SVU Sergeant John Munch
658
00:27:08,728 --> 00:27:10,361
interrogated you
about this case?
659
00:27:10,363 --> 00:27:11,929
- It wasn't an interrogation.
660
00:27:11,931 --> 00:27:13,831
I was discussing aspects
of the case with him.
661
00:27:13,833 --> 00:27:15,666
- You didn't take offense when
he considered you a suspect?
662
00:27:15,668 --> 00:27:16,900
- Objection.
No foundation.
663
00:27:16,902 --> 00:27:19,036
- Uh, sustained.
Jury will disregard.
664
00:27:19,038 --> 00:27:20,204
- Thank you, Your Honor.
665
00:27:20,206 --> 00:27:22,406
Because that guy Munch,
he was a conspiracy nut.
666
00:27:22,408 --> 00:27:24,274
His own captain
apologized to me.
667
00:27:24,276 --> 00:27:25,976
So did the other detectives.
668
00:27:25,978 --> 00:27:28,012
- You mean the ones
who found pictures of
669
00:27:28,014 --> 00:27:30,881
Hector Rodriguez
all over your attic?
670
00:27:30,883 --> 00:27:33,651
Defense exhibit 13C.
671
00:27:33,653 --> 00:27:37,721
Photos of Mr. Lomatin's attic.
672
00:27:37,723 --> 00:27:40,724
[tense music]
673
00:27:40,726 --> 00:27:43,093
♪
674
00:27:43,095 --> 00:27:48,432
So...this looks like
the work of a man obsessed.
675
00:27:48,434 --> 00:27:50,134
- I was doing research.
676
00:27:50,136 --> 00:27:52,269
- For 13 years?
677
00:27:52,271 --> 00:27:55,339
You visited Hector's mother.
678
00:27:55,341 --> 00:27:56,774
You went to his memorial.
679
00:27:56,776 --> 00:27:57,775
- Objection.
680
00:27:57,777 --> 00:27:59,076
Is there a question?
681
00:27:59,078 --> 00:28:00,778
- Yes.
682
00:28:00,780 --> 00:28:04,214
♪
683
00:28:04,216 --> 00:28:07,418
How long have you been
taking anti-psychotic drugs?
684
00:28:07,420 --> 00:28:09,086
- Objection.
Relevance.
685
00:28:09,088 --> 00:28:11,155
- Sustained.
686
00:28:11,157 --> 00:28:13,090
- Thank you, Your Honor.
687
00:28:13,092 --> 00:28:15,826
I just care about children,
688
00:28:15,828 --> 00:28:17,294
even when no one else does.
689
00:28:17,296 --> 00:28:20,097
- So you have a special
relationship with children?
690
00:28:20,099 --> 00:28:23,133
- Not like that.
691
00:28:25,770 --> 00:28:27,938
- Judge, this is ridiculous.
There's the guy who did it!
692
00:28:27,940 --> 00:28:29,773
Right there!
693
00:28:29,775 --> 00:28:33,043
- Mr. Lomatin,
just answer the question.
694
00:28:33,045 --> 00:28:34,478
- I will not dignify
that question
695
00:28:34,480 --> 00:28:38,282
with an answer,
Your Honor.
696
00:28:38,284 --> 00:28:41,351
- I'm not hearing a no.
697
00:28:41,353 --> 00:28:47,324
♪
698
00:28:47,326 --> 00:28:48,959
- And so,
699
00:28:48,961 --> 00:28:53,397
there can only be
only one logical conclusion.
700
00:28:55,033 --> 00:28:57,901
From the physical evidence
of this horrible crime,
701
00:28:57,903 --> 00:29:00,771
as well as from his own words,
702
00:29:00,773 --> 00:29:04,742
you must find the defendant
Lewis Hodda
703
00:29:06,945 --> 00:29:09,213
Thank you.
704
00:29:09,215 --> 00:29:12,816
- Members of the jury, that
concludes the closing arguments,
705
00:29:12,818 --> 00:29:17,354
which means it's time for you
to begin your deliberations.
706
00:29:17,356 --> 00:29:20,357
As you do, remember
that the defendant
707
00:29:20,359 --> 00:29:22,826
is presumed to be innocent.
708
00:29:22,828 --> 00:29:25,362
You must find
the defendant not guilty,
709
00:29:25,364 --> 00:29:27,131
unless you conclude
710
00:29:27,133 --> 00:29:29,233
the People have
proven him guilty
711
00:29:29,235 --> 00:29:31,301
beyond a reasonable doubt.
712
00:29:31,303 --> 00:29:35,773
With that in mind, this case
is now in your hands.
713
00:29:35,775 --> 00:29:38,842
Godspeed.
714
00:29:39,944 --> 00:29:43,046
[indistinct chattering]
715
00:29:47,152 --> 00:29:48,952
- The fact that the jurors
are taking their time
716
00:29:48,954 --> 00:29:51,221
means the jury's taking
their duty very seriously.
717
00:29:51,223 --> 00:29:52,890
- It's been two days already.
718
00:29:52,892 --> 00:29:55,025
What issues are
they grappling with?
719
00:29:55,027 --> 00:29:57,494
- Mainly, the weakness of
the People's case, which relies
720
00:29:57,496 --> 00:30:01,131
almost solely on a confession
extorted by police threats.
721
00:30:01,133 --> 00:30:02,499
- She's still making her case.
722
00:30:02,501 --> 00:30:05,569
- The jurors aren't supposed
to watch the news.
723
00:30:05,571 --> 00:30:07,437
- More and more cases
of police officers
724
00:30:07,439 --> 00:30:09,072
who are out of control...
725
00:30:09,074 --> 00:30:10,908
They abuse power.
726
00:30:10,910 --> 00:30:15,112
We just need some more policies
in places like this that do it.
727
00:30:15,114 --> 00:30:17,114
- Why don't you help
people who deserve it?
728
00:30:17,116 --> 00:30:18,982
That man killed my boy.
729
00:30:18,984 --> 00:30:20,317
- Okay, Mrs. Rodriguez,
it's all right.
730
00:30:20,319 --> 00:30:21,585
- He killed my boy.
- It's all right.
731
00:30:21,587 --> 00:30:23,120
- Delores.
- Not now, not now.
732
00:30:23,122 --> 00:30:24,988
- Delores.
- Not now.
733
00:30:24,990 --> 00:30:26,323
- Mr. Barba, any comment?
734
00:30:26,325 --> 00:30:27,891
- Uh, the People have
complete confidence
735
00:30:29,394 --> 00:30:32,462
That's all we ask for,
and that's all we need.
736
00:30:38,336 --> 00:30:39,903
- Anything?
737
00:30:39,905 --> 00:30:42,072
- Nope.
Five days.
738
00:30:42,074 --> 00:30:44,107
- Hector's mother is
barely holding it together.
739
00:30:44,109 --> 00:30:45,442
Liv's with her.
740
00:30:45,444 --> 00:30:46,977
You still studying?
- No.
741
00:30:46,979 --> 00:30:49,246
Check this out.
The jurors' social media.
742
00:30:49,248 --> 00:30:51,048
Juror Number One,
the forewoman.
743
00:30:51,050 --> 00:30:52,115
Name's Sharon Daley.
744
00:30:52,117 --> 00:30:56,854
this big family reunion
she's having at Thanksgiving.
745
00:30:56,856 --> 00:30:58,488
- Holiday's coming
and the jury's stuck
746
00:30:58,490 --> 00:30:59,957
in a hotel on Staten Island.
747
00:30:59,959 --> 00:31:01,391
- Yeah, they all got to be
dying to get out of there.
748
00:31:01,393 --> 00:31:04,561
[phone vibrating]
- Hold on.
749
00:31:04,563 --> 00:31:07,130
Hey, what's up, Amanda?
750
00:31:07,132 --> 00:31:08,932
Yeah?
751
00:31:08,934 --> 00:31:10,968
Oh, hold on.
I'll come get you.
752
00:31:10,970 --> 00:31:12,236
- What, the baby coming?
753
00:31:12,238 --> 00:31:14,238
- Something's happening.
Doctor wants to check on her.
754
00:31:14,240 --> 00:31:16,273
You cool holding down the fort?
- Yeah, yeah, go.
755
00:31:16,275 --> 00:31:17,608
[text alert chiming]
I'm good, I'm good.
756
00:31:17,610 --> 00:31:20,010
I want to be close in case
the jury comes back anyway...
757
00:31:20,012 --> 00:31:21,645
Which they just did.
758
00:31:21,647 --> 00:31:23,914
- Happy Thanksgiving.
759
00:31:32,156 --> 00:31:34,124
- Verdict?
760
00:31:34,126 --> 00:31:36,026
- Madam Forewoman,
I received your note.
761
00:31:36,028 --> 00:31:38,462
You have a question?
- Not me, Your Honor.
762
00:31:38,464 --> 00:31:40,664
One of the other jurors.
763
00:31:40,666 --> 00:31:45,068
- Actually, a few of us want
to hear the rules again
764
00:31:45,070 --> 00:31:48,105
for deciding if
a confession is voluntary.
765
00:31:48,107 --> 00:31:49,673
- Very well.
766
00:31:49,675 --> 00:31:52,409
Under our law,
a statement is not voluntary
767
00:31:52,411 --> 00:31:54,011
if it is obtained by use
768
00:31:54,013 --> 00:31:56,146
or the threatened use
of physical force
769
00:31:56,148 --> 00:31:59,416
or by any other improper
conduct or undue pressure.
770
00:31:59,418 --> 00:32:01,251
For example,
771
00:32:01,253 --> 00:32:03,987
what the police promised
or said to the defendant,
772
00:32:03,989 --> 00:32:06,290
the defendant's treatment
during the period of detention
773
00:32:06,292 --> 00:32:07,491
and questioning,
774
00:32:07,493 --> 00:32:10,394
and the amount of time
or the length of time
775
00:32:10,396 --> 00:32:12,262
of the defendant's questioning.
776
00:32:12,264 --> 00:32:14,998
[tense music]
777
00:32:15,000 --> 00:32:16,967
- Undue pressure?
That chomo business.
778
00:32:16,969 --> 00:32:18,335
I can't believe they're
using that against you.
779
00:32:18,337 --> 00:32:19,536
- They don't know
the whole story.
780
00:32:19,538 --> 00:32:21,104
Hodda had kidnapped
another boy.
781
00:32:21,106 --> 00:32:23,240
I had to get him to
tell me where he was.
782
00:32:23,242 --> 00:32:25,342
- I get it.
Totally.
783
00:32:25,344 --> 00:32:28,145
- Give us a sec.
784
00:32:28,147 --> 00:32:29,479
- I keep going over
it in my head.
785
00:32:29,481 --> 00:32:32,149
- Liv? Liv?
786
00:32:32,151 --> 00:32:34,184
He'd kidnapped another child.
787
00:32:36,988 --> 00:32:38,588
- I know.
[phone vibrates]
788
00:32:38,590 --> 00:32:41,058
I know.
789
00:32:41,060 --> 00:32:43,126
Hey, Fin, what's going on?
790
00:32:44,729 --> 00:32:46,663
Is she all right?
791
00:32:46,665 --> 00:32:48,598
- Doc says the heart rate
slowed up,
792
00:32:48,600 --> 00:32:50,467
so they put Amanda on a monitor.
793
00:32:50,469 --> 00:32:53,403
Right now, it's just
watch and wait.
794
00:32:53,405 --> 00:32:54,604
Hold on.
795
00:32:54,606 --> 00:32:56,506
You want to talk to Liv?
796
00:32:56,508 --> 00:32:58,475
- Maybe later.
797
00:32:58,477 --> 00:33:00,143
- Maybe a little later.
798
00:33:00,145 --> 00:33:03,480
Is it cool if
I stay for a while?
799
00:33:03,482 --> 00:33:06,416
Okay, I'll keep you posted.
- [exhales slowly]
800
00:33:06,418 --> 00:33:08,151
- You okay?
You need anything?
801
00:33:08,153 --> 00:33:11,221
- Yeah, I'll just feel
better when this is over.
802
00:33:12,991 --> 00:33:14,491
- Mr. Barba!
803
00:33:14,493 --> 00:33:16,360
I've been trying to reach you.
I left seven messages.
804
00:33:16,362 --> 00:33:17,561
- Oh, well, there's
nothing to talk about.
805
00:33:17,563 --> 00:33:19,129
The case has already
gone to the jury.
806
00:33:19,131 --> 00:33:20,664
- Oh no, that's the thing,
one of the jurors,
807
00:33:20,666 --> 00:33:22,399
Juror Number Four,
Thomas Johnson, he lied.
808
00:33:22,401 --> 00:33:25,002
- Wait, how do you--
how did you know his name?
809
00:33:25,004 --> 00:33:26,670
- I gave a court clerk 50 bucks.
810
00:33:26,672 --> 00:33:29,406
- You commit--
you bribed a court clerk?
811
00:33:29,408 --> 00:33:30,741
- I checked Johnson out.
812
00:33:30,743 --> 00:33:32,743
He was arrested in Maryland
for assault last year.
813
00:33:32,745 --> 00:33:34,578
The charges were dropped,
but he lost his job.
814
00:33:34,580 --> 00:33:36,480
- Okay, well, there must be
10,000 Thomas Johnsons.
815
00:33:36,482 --> 00:33:37,581
- No, no, no.
It's him, it's him.
816
00:33:37,583 --> 00:33:38,749
I went to his house
in my uniform
817
00:33:38,751 --> 00:33:40,017
and I talked to his sister.
818
00:33:40,019 --> 00:33:41,151
It's him.
He's on the jury,
819
00:33:41,153 --> 00:33:42,586
and he doesn't like cops.
820
00:33:42,588 --> 00:33:44,154
- You committed bribery,
821
00:33:44,156 --> 00:33:45,722
impersonated a real
police officer,
822
00:33:45,724 --> 00:33:47,157
and you tampered with a juror?
823
00:33:47,159 --> 00:33:48,725
- He could be in
that room right now,
824
00:33:48,727 --> 00:33:51,028
poisoning the entire jury.
825
00:33:51,030 --> 00:33:52,095
Okay, you have to
tell the judge.
826
00:33:52,097 --> 00:33:53,163
- And ask for what?
827
00:33:53,165 --> 00:33:54,498
A mistrial?
828
00:33:54,500 --> 00:33:56,600
It's too late to bring
in an alternate.
829
00:33:58,403 --> 00:34:00,404
- I didn't know that.
830
00:34:00,406 --> 00:34:02,272
I should have acted faster,
but I did find it out.
831
00:34:02,274 --> 00:34:04,541
You'll tell the NYPD
what I did, won't you?
832
00:34:04,543 --> 00:34:07,577
- Oh, yeah.
You can count on it.
833
00:34:12,216 --> 00:34:14,384
- How much do you want reread?
834
00:34:14,386 --> 00:34:16,753
- Again, not me, Your Honor.
835
00:34:16,755 --> 00:34:19,689
One of us wants to hear
Lieutenant Benson's testimony,
836
00:34:19,691 --> 00:34:23,193
as well as the defendant's
and the psychiatrist's.
837
00:34:23,195 --> 00:34:24,661
- All of it?
838
00:34:24,663 --> 00:34:27,798
- I'm not really sure
what good it will do.
839
00:34:27,800 --> 00:34:29,399
- Excuse me.
840
00:34:29,401 --> 00:34:33,103
I'm not the only one
who would benefit from this.
841
00:34:33,105 --> 00:34:35,205
- Every juror has the right.
842
00:34:35,207 --> 00:34:38,275
The court reporter will begin.
843
00:34:42,613 --> 00:34:45,682
- We need to talk.
844
00:34:50,154 --> 00:34:52,122
We've both had our fun.
It's time to end this.
845
00:34:52,124 --> 00:34:53,490
- It's almost Thanksgiving.
846
00:34:53,492 --> 00:34:54,491
They're going to
come in with a verdict.
847
00:34:54,493 --> 00:34:56,560
- Yeah, but which one?
848
00:34:56,562 --> 00:34:58,495
Does he need to be here?
849
00:34:58,497 --> 00:35:00,197
- To chaperone, yes.
850
00:35:00,199 --> 00:35:02,866
What do you want to talk about?
851
00:35:02,868 --> 00:35:05,168
- My client will take a plea.
852
00:35:05,170 --> 00:35:07,170
- He agreed to a plea once
before and changed his mind.
853
00:35:07,172 --> 00:35:08,572
- Yeah, but it
wasn't a good plea.
854
00:35:08,574 --> 00:35:10,340
- And a good plea would be?
855
00:35:10,342 --> 00:35:11,875
- Criminally negligent homicide.
856
00:35:11,877 --> 00:35:14,177
- Are you kidding?
- Shush.
857
00:35:14,179 --> 00:35:15,278
How much time?
858
00:35:15,280 --> 00:35:16,279
- Eight years?
859
00:35:16,281 --> 00:35:17,447
- She started with three.
860
00:35:17,449 --> 00:35:18,582
- Eight years for
killing my baby?
861
00:35:18,584 --> 00:35:19,583
- You've got to say no.
862
00:35:19,585 --> 00:35:21,151
- I'm going to say yes.
863
00:35:21,153 --> 00:35:23,220
Juries that stay out
this long don't convict.
864
00:35:23,222 --> 00:35:24,821
- Then why did Hassler
offer anything?
865
00:35:24,823 --> 00:35:26,423
- Because juries are
unpredictable, you never know.
866
00:35:26,425 --> 00:35:27,557
- You just said--
- I know.
867
00:35:27,559 --> 00:35:29,292
I don't know.
Nobody knows.
868
00:35:29,294 --> 00:35:30,527
- Then why did you
invite us here
869
00:35:30,529 --> 00:35:31,528
if you'd already made up
your mind?
870
00:35:31,530 --> 00:35:33,396
- To try to make you understand.
871
00:35:33,398 --> 00:35:36,399
Mainly you, Senora Rodriguez.
872
00:35:36,401 --> 00:35:38,735
Por favor.
Entiendes.
873
00:35:38,737 --> 00:35:41,138
I've done the best I could.
874
00:35:41,140 --> 00:35:43,707
- No, I know you have.
875
00:35:43,709 --> 00:35:47,177
It's just that man.
I--
876
00:35:47,179 --> 00:35:50,313
If you think
that this is best, I--
877
00:35:50,315 --> 00:35:52,883
Okay.
878
00:35:52,885 --> 00:35:55,719
Okay.
879
00:35:55,721 --> 00:35:59,456
- So, I understand
you've reached a deal.
880
00:35:59,458 --> 00:36:01,291
- We have, Your Honor.
881
00:36:01,293 --> 00:36:03,393
- Can't say I'm surprised.
882
00:36:03,395 --> 00:36:04,694
You want to tell me what it is?
883
00:36:04,696 --> 00:36:06,329
- Well.
884
00:36:06,331 --> 00:36:08,398
- Ah.
885
00:36:12,637 --> 00:36:14,604
From the jury again.
886
00:36:14,606 --> 00:36:15,872
- Another question?
887
00:36:15,874 --> 00:36:18,808
- No.
They're deadlocked.
888
00:36:18,810 --> 00:36:20,944
They claim it's hopeless.
889
00:36:20,946 --> 00:36:22,612
- Hopeless?
890
00:36:22,614 --> 00:36:24,514
- Huh.
891
00:36:24,516 --> 00:36:26,783
- We still have a deal.
892
00:36:26,785 --> 00:36:30,220
- Do we?
893
00:36:30,222 --> 00:36:32,589
You should have
said yes earlier.
894
00:36:32,591 --> 00:36:35,292
Deal's off.
895
00:36:35,294 --> 00:36:37,894
[suspenseful music]
896
00:36:37,896 --> 00:36:41,464
[door opens and closes]
897
00:36:41,466 --> 00:36:45,502
.
898
00:36:45,504 --> 00:36:48,738
- If this is about the upcoming
holiday, you have a duty.
899
00:36:48,740 --> 00:36:50,307
- It's not that.
900
00:36:50,309 --> 00:36:52,409
People are getting angry.
901
00:36:52,411 --> 00:36:55,845
It's getting very tense.
902
00:36:55,847 --> 00:36:58,315
- Physical intimidation
is not allowed.
903
00:36:58,317 --> 00:37:00,917
If there's a problem, you should
speak to a court officer.
904
00:37:00,919 --> 00:37:02,919
- I'm sorry.
905
00:37:02,921 --> 00:37:05,222
We've really tried.
906
00:37:05,224 --> 00:37:07,290
There isn't any point.
907
00:37:09,594 --> 00:37:10,994
- Very well.
908
00:37:10,996 --> 00:37:13,997
If that's where we are,
909
00:37:13,999 --> 00:37:16,600
I'm declaring a mistrial.
910
00:37:16,602 --> 00:37:18,668
Defendant's remand continues
911
00:37:18,670 --> 00:37:21,538
while the State decides
how it wants to proceed.
912
00:37:21,540 --> 00:37:24,674
The jury is dismissed
and the court is adjourned.
913
00:37:24,676 --> 00:37:25,675
[gavel knocking]
914
00:37:25,677 --> 00:37:28,678
[tense music]
915
00:37:28,680 --> 00:37:36,720
♪
916
00:37:46,530 --> 00:37:49,466
- What does that mean,
"while the State decides"?
917
00:37:49,468 --> 00:37:51,468
- We can retry Hodda.
918
00:37:51,470 --> 00:37:54,271
- A-and do this all over again?
919
00:37:54,273 --> 00:37:56,606
Will it turn out any different?
920
00:37:56,608 --> 00:37:58,575
- Mrs. Rodriguez.
921
00:37:58,577 --> 00:37:59,743
- Excuse us.
922
00:37:59,745 --> 00:38:01,611
- I just want to say
I'm so sorry.
923
00:38:01,613 --> 00:38:02,746
- We all are.
924
00:38:02,748 --> 00:38:03,947
At least most of us.
925
00:38:03,949 --> 00:38:05,682
That man is evil.
926
00:38:05,684 --> 00:38:07,617
It was plain as day.
927
00:38:07,619 --> 00:38:08,885
- And you were very brave.
928
00:38:08,887 --> 00:38:10,754
- What the hell happened
in that jury room?
929
00:38:10,756 --> 00:38:12,889
- Well, one of the jurors
thought Lomatin was guilty.
930
00:38:12,891 --> 00:38:15,325
- And two were worried
the confession was coerced.
931
00:38:15,327 --> 00:38:17,027
I'm sorry, Liv.
932
00:38:17,029 --> 00:38:19,329
- You are going to
try him again?
933
00:38:19,331 --> 00:38:20,630
This cannot end here.
934
00:38:20,632 --> 00:38:22,532
- It shouldn't.
And we'll see.
935
00:38:22,534 --> 00:38:24,301
- Some of the jurors
would like to, uh,
936
00:38:24,303 --> 00:38:25,869
light a candle
for Hector tonight.
937
00:38:25,871 --> 00:38:26,870
Is that okay?
938
00:38:26,872 --> 00:38:28,505
- Of course.
939
00:38:28,507 --> 00:38:30,006
- Okay.
And thank you, Mr. Barba.
940
00:38:30,008 --> 00:38:33,076
I-I-I know how hard
you tried.
941
00:38:36,714 --> 00:38:37,914
- You guys going up
to the memorial?
942
00:38:37,916 --> 00:38:39,649
- No. I'm going to spell
Fin at the hospital,
943
00:38:39,651 --> 00:38:41,484
keep Rollins company.
944
00:38:41,486 --> 00:38:44,487
- Liv, how about
we go up together?
945
00:38:44,489 --> 00:38:46,523
- Yeah, I-I'll, uh--
I'll meet you there.
946
00:38:48,759 --> 00:38:51,795
[somber music]
947
00:38:51,797 --> 00:38:59,836
♪
948
00:39:10,815 --> 00:39:13,850
[car wheels turning]
949
00:39:13,852 --> 00:39:17,420
♪
950
00:39:17,422 --> 00:39:19,489
[car door opens]
951
00:39:20,558 --> 00:39:21,791
[car door closes]
952
00:39:21,793 --> 00:39:24,361
♪
953
00:39:24,363 --> 00:39:25,528
- Hi.
954
00:39:25,530 --> 00:39:32,502
♪
955
00:39:32,504 --> 00:39:34,971
- I'm so sorry.
956
00:39:34,973 --> 00:39:36,806
- He's getting away with it.
957
00:39:36,808 --> 00:39:38,641
- No, he won't.
958
00:39:38,643 --> 00:39:40,744
I spoke with my ex-husband
959
00:39:40,746 --> 00:39:42,445
and Wyatt.
960
00:39:42,447 --> 00:39:44,114
And we all want to help.
961
00:39:44,116 --> 00:39:46,916
We'll cooperate.
962
00:39:46,918 --> 00:39:49,486
We'll go to trial.
All right?
963
00:39:49,488 --> 00:39:57,560
♪
964
00:39:59,430 --> 00:40:00,997
- Carisi, go home.
965
00:40:00,999 --> 00:40:02,699
Fin will be back here soon.
966
00:40:02,701 --> 00:40:04,801
- Yeah, well, I'll wait
till he gets here, okay?
967
00:40:04,803 --> 00:40:06,169
You want some more ice chips?
968
00:40:06,171 --> 00:40:07,570
- Uh-uh.
969
00:40:07,572 --> 00:40:08,972
- Hey, how's it going?
970
00:40:08,974 --> 00:40:10,173
- We're getting pretty close.
971
00:40:10,175 --> 00:40:11,674
Contractions are
five minutes apart, so...
972
00:40:11,676 --> 00:40:13,143
- Yeah?
973
00:40:13,145 --> 00:40:14,844
- Hey Amanda,
how you holding up?
974
00:40:14,846 --> 00:40:16,713
- I'm tired and
it hurts like hell.
975
00:40:16,715 --> 00:40:18,515
And they say it's too
late for an epidural.
976
00:40:18,517 --> 00:40:20,450
- Oh.
977
00:40:20,452 --> 00:40:22,585
- Oh.
978
00:40:22,587 --> 00:40:23,586
[groans]
979
00:40:23,588 --> 00:40:24,587
- Okay, here we go.
980
00:40:24,589 --> 00:40:25,955
Just breathe, you got this.
981
00:40:25,957 --> 00:40:28,057
- [groans]
- Yeah, I know, I know.
982
00:40:28,059 --> 00:40:29,159
You're doing great, Amanda.
983
00:40:29,161 --> 00:40:30,560
- [screams]
984
00:40:30,562 --> 00:40:31,561
[groans]
985
00:40:31,563 --> 00:40:33,062
[wailing]
986
00:40:33,064 --> 00:40:35,131
No, no, no.
That is not a contraction.
987
00:40:35,133 --> 00:40:38,701
That's not a contraction.
It's in my back.
988
00:40:38,703 --> 00:40:40,703
[wailing]
It was my back.
989
00:40:40,705 --> 00:40:42,906
[monitor alerting]
It was the drug.
990
00:40:42,908 --> 00:40:45,708
- We need a doctor in here.
- Help!
991
00:40:45,710 --> 00:40:47,210
- Just hang on, we're gonna get
a doctor in here right now.
992
00:40:47,212 --> 00:40:50,480
Hey.
- [wailing]
993
00:40:51,849 --> 00:40:54,551
- What? What is it?
994
00:40:54,553 --> 00:40:56,519
No, is that blood?
995
00:40:56,521 --> 00:40:57,887
- We're going to
take care of you.
996
00:40:57,889 --> 00:41:00,023
Dr. Sloan! Dr. Sloan!
997
00:41:00,025 --> 00:41:01,491
- They're going to get
a doctor right now, okay?
998
00:41:01,493 --> 00:41:02,892
- She's hemorrhaging.
999
00:41:02,894 --> 00:41:04,527
The fetal heart rate
is decelerating.
1000
00:41:04,529 --> 00:41:06,629
- I need you to step out.
Now.
1001
00:41:06,631 --> 00:41:08,932
[monitor alerting]
1002
00:41:08,934 --> 00:41:10,900
- What is it?
1003
00:41:10,902 --> 00:41:14,771
[breathing rapidly]
1004
00:41:14,773 --> 00:41:15,772
[suspenseful music]
1005
00:41:15,774 --> 00:41:18,241
[wailing]
1006
00:41:18,243 --> 00:41:21,811
♪