1 00:00:00,800 --> 00:00:00,937 . 2 00:00:06,351 --> 00:00:08,041 - In the criminal justice system, 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,420 sexually based offenses 4 00:00:09,420 --> 00:00:11,972 are considered especially heinous. 5 00:00:11,972 --> 00:00:14,144 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:14,144 --> 00:00:16,041 who investigate these vicious felonies 7 00:00:16,041 --> 00:00:17,627 are members of an elite squad 8 00:00:17,627 --> 00:00:19,489 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:19,489 --> 00:00:21,489 These are their stories. 10 00:00:23,006 --> 00:00:24,696 - Mr. Barba, as I understand it, 11 00:00:24,696 --> 00:00:28,006 the defendant, Corrections Officer Gary Munson, 12 00:00:28,006 --> 00:00:30,489 is already under indictment on nine counts of rape, 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,524 and one count of attempted rape. 14 00:00:32,524 --> 00:00:34,110 - Yes, your Honor, but the grand jury 15 00:00:34,110 --> 00:00:37,282 has handed up a superseding indictment adding 15 counts 16 00:00:37,282 --> 00:00:39,558 of forcible touching, and 28 counts of sodomy. 17 00:00:39,558 --> 00:00:42,937 Given the quantity and severity of these additional charges, 18 00:00:42,937 --> 00:00:45,903 the people request that Mr. Munson's bail be revoked, 19 00:00:45,903 --> 00:00:48,351 and that he be remanded to protective custody in Rikers. 20 00:00:48,351 --> 00:00:50,696 - The defendant is not a flight risk. 21 00:00:50,696 --> 00:00:54,075 He's the father of two young children who need him at home, 22 00:00:54,075 --> 00:00:57,179 as does...his wife. 23 00:00:57,179 --> 00:00:59,386 - Given his strong family and professional ties, 24 00:00:59,386 --> 00:01:02,420 I see no need for remand. - [softly] Oh, my God. 25 00:01:02,420 --> 00:01:06,213 - I will, however, increase the bail to $500,000. 26 00:01:07,834 --> 00:01:09,800 Next case. 27 00:01:16,558 --> 00:01:19,937 - Mrs. Munson, I'm--I'm sorry that it's come to this. 28 00:01:19,937 --> 00:01:21,455 I'll--I'll leave you be. 29 00:01:21,455 --> 00:01:24,110 - No, no, please don't go. 30 00:01:24,110 --> 00:01:25,834 There's a dozen COs from Rikers out there, 31 00:01:25,834 --> 00:01:27,282 and I can't talk to you in front of them. 32 00:01:27,282 --> 00:01:28,800 - About what? 33 00:01:28,800 --> 00:01:30,386 - They're working on raising Gary's bail. 34 00:01:30,386 --> 00:01:31,834 I'm afraid he's going to get out. 35 00:01:31,834 --> 00:01:34,731 - And you'd rather he be remanded? 36 00:01:34,731 --> 00:01:37,144 - I did what you said and got tested for STDs. 37 00:01:37,144 --> 00:01:39,731 As soon as I got the results, I called a divorce lawyer. 38 00:01:39,731 --> 00:01:41,834 - Does your husband know? - No. 39 00:01:41,834 --> 00:01:43,937 And I stood by him today because I want him to think 40 00:01:43,937 --> 00:01:45,524 that I am in his corner until I can get 41 00:01:45,524 --> 00:01:47,041 my children out of there. 42 00:01:47,041 --> 00:01:49,386 - Okay. Okay, Mrs. Munson, 43 00:01:49,386 --> 00:01:52,386 I--I need you to please listen to me. 44 00:01:52,386 --> 00:01:55,696 I understand your wanting to leave. 45 00:01:55,696 --> 00:01:58,765 But in situations like this-- 46 00:01:58,765 --> 00:02:00,282 - Women get killed. 47 00:02:00,282 --> 00:02:03,455 - But we're not going to let that happen. 48 00:02:03,455 --> 00:02:05,903 Now your father is NYPD. 49 00:02:05,903 --> 00:02:07,662 Does he know what's going on? 50 00:02:07,662 --> 00:02:10,006 Does he support you? - Yeah, but he doesn't think 51 00:02:10,006 --> 00:02:12,972 it's a good idea to be there when Gary moves out. 52 00:02:12,972 --> 00:02:14,937 He and Gary have history. - Understood, 53 00:02:14,937 --> 00:02:17,248 and in the meantime, 54 00:02:17,248 --> 00:02:21,144 does your husband have any guns in the house? 55 00:02:21,144 --> 00:02:24,800 - You confiscated his Sig when he was arrested. 56 00:02:24,800 --> 00:02:26,041 I've searched the house, he doesn't have 57 00:02:26,041 --> 00:02:28,937 any other weapons... 58 00:02:28,937 --> 00:02:31,386 except his temper. 59 00:02:31,386 --> 00:02:35,386 - Okay. So it would be best 60 00:02:35,386 --> 00:02:38,834 for you to get out of the house before he comes back. 61 00:02:38,834 --> 00:02:42,420 You take care of yourself and your children. 62 00:02:44,696 --> 00:02:47,110 You have any problems, you call me. 63 00:02:53,317 --> 00:02:54,662 - All right, Sarge, it took a minute, 64 00:02:54,662 --> 00:02:56,179 but you grew on me. 65 00:02:56,179 --> 00:02:58,041 I'm going to miss you. - Yeah, we all are. 66 00:02:58,041 --> 00:02:59,662 - Thanks. - Right, Fin? 67 00:02:59,662 --> 00:03:01,213 - Uh, yeah, yeah, yeah. [cell phone rings] 68 00:03:01,213 --> 00:03:02,351 Now everybody's telling me I need to take 69 00:03:02,351 --> 00:03:03,868 that sergeant's exam. 70 00:03:03,868 --> 00:03:06,110 Thanks a lot, Dodds. - Lieutenant Benson. 71 00:03:06,110 --> 00:03:08,006 - I'm sorry to bother you, um, I'm a little worried. 72 00:03:08,006 --> 00:03:12,041 I'm packing up, but Gary made bail. 73 00:03:12,041 --> 00:03:15,041 - Okay, okay. He's inside the house now? 74 00:03:15,041 --> 00:03:18,972 - Mm-hmm. Yeah, with the kids. 75 00:03:18,972 --> 00:03:20,524 He's all right, but I-- - Right, you want me 76 00:03:20,524 --> 00:03:22,351 to send a squad car? - No, no, please. 77 00:03:22,351 --> 00:03:24,006 It's--it's been embarrassing enough, 78 00:03:24,006 --> 00:03:26,386 and--and he's already starting to ask questions 79 00:03:26,386 --> 00:03:27,627 that I don't know how to answer. 80 00:03:27,627 --> 00:03:29,179 - All right, so how about if I come? 81 00:03:29,179 --> 00:03:31,213 I'll, uh, I'll bring one of my guys, 82 00:03:31,213 --> 00:03:33,868 and we'll just keep it nice and quiet and calm, 83 00:03:33,868 --> 00:03:36,903 and we'll get you and your kids out of there, okay? 84 00:03:36,903 --> 00:03:38,351 - Thank you. 85 00:03:40,937 --> 00:03:43,213 [sighs] 86 00:03:43,213 --> 00:03:45,765 - Hey, guys, that was Lisa Munson. 87 00:03:45,765 --> 00:03:47,524 We need to do a clothes job. 88 00:03:47,524 --> 00:03:49,972 - She's leaving him. - And he made bail? 89 00:03:49,972 --> 00:03:51,558 - Yes, so she just needs 90 00:03:51,558 --> 00:03:52,834 a little support getting her out of there. 91 00:03:52,834 --> 00:03:54,696 - You want me to go with you? - I'll do it. 92 00:03:54,696 --> 00:03:56,868 - You know what? I'll go. 93 00:03:58,696 --> 00:04:01,489 - You're packing up, it's your last day. 94 00:04:01,489 --> 00:04:06,248 - Guy like that sees a sergeant and a lieutenant, he'll listen. 95 00:04:06,248 --> 00:04:08,075 - You're right. 96 00:04:08,075 --> 00:04:10,006 - Let's get this over with. - [chuckles] 97 00:04:17,420 --> 00:04:20,593 - Who was that on the phone? 98 00:04:20,593 --> 00:04:22,420 - Wrong number. 99 00:04:24,179 --> 00:04:26,627 - Don't you lie to me. 100 00:04:26,627 --> 00:04:29,834 Is it that attorney you've been talking to? 101 00:04:29,834 --> 00:04:32,800 You think I don't know? 102 00:04:32,800 --> 00:04:34,317 Gary, it's not like that. 103 00:04:35,937 --> 00:04:38,593 - If you think you're leaving me, 104 00:04:38,593 --> 00:04:40,800 you're dumber than I thought. 105 00:04:42,765 --> 00:04:44,696 Who were you talking to? 106 00:04:50,593 --> 00:04:51,731 - Gary. 107 00:04:51,731 --> 00:04:54,731 [tense music] 108 00:04:54,731 --> 00:04:56,627 ♪ 109 00:04:56,627 --> 00:04:59,627 [dramatic music] 110 00:04:59,627 --> 00:05:07,696 ♪ 111 00:05:42,834 --> 00:05:42,972 . 112 00:05:44,144 --> 00:05:46,317 - She called, but now she's not answering the door. 113 00:05:46,317 --> 00:05:47,662 What's going on? - It's quiet. 114 00:05:47,662 --> 00:05:48,972 - What was her exit plan? 115 00:05:48,972 --> 00:05:51,041 - Well, she said she rented a car. 116 00:05:51,041 --> 00:05:52,144 That's got to be it. - Okay, and that's his car 117 00:05:52,144 --> 00:05:53,179 in the driveway. 118 00:05:53,179 --> 00:05:54,834 [door opens] - Hi. 119 00:05:54,834 --> 00:05:57,075 Uh, sorry for keeping you guys waiting. 120 00:05:57,075 --> 00:06:00,386 - Everything okay? - Uh-- 121 00:06:00,386 --> 00:06:02,110 - Everything's fine here. 122 00:06:05,144 --> 00:06:07,179 - Mr. Munson, we're here, uh, 123 00:06:07,179 --> 00:06:09,351 at your wife's request. 124 00:06:09,351 --> 00:06:11,834 - I overreacted when I called you guys. 125 00:06:11,834 --> 00:06:12,868 We're handling things. 126 00:06:12,868 --> 00:06:14,213 - That's good to hear. 127 00:06:14,213 --> 00:06:17,041 So you don't mind if we come in? 128 00:06:17,041 --> 00:06:18,662 - Not necessary. 129 00:06:18,662 --> 00:06:21,282 - You know, we're already here, it's um, 130 00:06:21,282 --> 00:06:24,248 it's probably best if we just come in for a few minutes. 131 00:06:24,248 --> 00:06:26,731 - Just to talk. 132 00:06:26,731 --> 00:06:28,731 - If you want to come in, come in. 133 00:06:28,731 --> 00:06:30,351 Do I need to call my lawyer? 134 00:06:30,351 --> 00:06:32,800 - We're not here to talk about your case. 135 00:06:32,800 --> 00:06:36,110 - No? Oh, right, yeah. 136 00:06:36,110 --> 00:06:39,179 You're here because Lisa wants to leave me. 137 00:06:39,179 --> 00:06:41,593 Right? Forgive me. 138 00:06:41,593 --> 00:06:44,903 I'm just a big, dumb CO, but I get it now. 139 00:06:44,903 --> 00:06:47,282 - Hey, Mr. Munson, we don't want any trouble here. 140 00:06:47,282 --> 00:06:50,386 - Great, neither do I. 141 00:06:57,455 --> 00:06:58,903 - And this guy didn't leave a number? 142 00:06:58,903 --> 00:07:01,144 Okay, Carmen, thank you. 143 00:07:01,144 --> 00:07:03,627 No, I'll be at the office in an hour. 144 00:07:03,627 --> 00:07:05,282 - Mr. Barba. - Mr. Pastrino. 145 00:07:05,282 --> 00:07:06,903 - Glad we caught you. 146 00:07:06,903 --> 00:07:08,593 You have a minute? - Uh, no, not really. 147 00:07:08,593 --> 00:07:10,248 I'm on my way to a motions hearing. 148 00:07:10,248 --> 00:07:13,524 Can you schedule an appointment? - This won't take long. 149 00:07:13,524 --> 00:07:15,524 - Uh, [scoffs] your client ready 150 00:07:15,524 --> 00:07:17,248 to plead guilty to multiple counts of rape? 151 00:07:17,248 --> 00:07:19,110 - Let's be realistic here. You don't want to take 152 00:07:19,110 --> 00:07:20,937 a corrections officer to trial. 153 00:07:20,937 --> 00:07:23,834 You don't want to put yourself through that. 154 00:07:23,834 --> 00:07:25,110 - I hope that's not a threat. 155 00:07:25,110 --> 00:07:26,868 - It's a reality. 156 00:07:26,868 --> 00:07:29,489 My guys already feel like they're under attack. 157 00:07:29,489 --> 00:07:33,455 - Tell you what. Two counts, criminal sexual act, 158 00:07:33,455 --> 00:07:35,386 in the third. - So your guys does, what, 159 00:07:35,386 --> 00:07:36,627 a year and a half? 160 00:07:36,627 --> 00:07:38,179 - These women come on to him. 161 00:07:38,179 --> 00:07:40,144 They work him any way they can. 162 00:07:40,144 --> 00:07:42,041 I've seen it. - He's a CO, they're inmates. 163 00:07:42,041 --> 00:07:44,006 They're incapable of consent. It's rape. 164 00:07:44,006 --> 00:07:45,524 - You really thing a jury's going to look at 165 00:07:45,524 --> 00:07:48,041 a bunch of junkies, then look at him, 166 00:07:48,041 --> 00:07:49,248 and believe that? 167 00:07:49,248 --> 00:07:50,765 - Yes, I do. 168 00:07:50,765 --> 00:07:53,179 - If these women even testify. 169 00:07:53,179 --> 00:07:54,834 They're lowlifes. 170 00:07:54,834 --> 00:07:58,834 They miss their own court dates. 171 00:07:58,834 --> 00:08:01,834 They're not making yours. 172 00:08:01,834 --> 00:08:03,937 - Thanks for the advice. 173 00:08:03,937 --> 00:08:05,765 Your guy's doing hard time, 174 00:08:05,765 --> 00:08:07,524 and then he's going on the registry. 175 00:08:07,524 --> 00:08:08,800 It's over. 176 00:08:11,972 --> 00:08:13,903 - Hey, guys, guys. 177 00:08:15,937 --> 00:08:18,110 There are, uh, friends of Mommy's, 178 00:08:18,110 --> 00:08:19,558 and they're going to help her get ready 179 00:08:19,558 --> 00:08:21,144 for the vacation you're going on. 180 00:08:21,144 --> 00:08:23,386 - They're not friends, they're police officers. 181 00:08:23,386 --> 00:08:25,903 - Gary, why don't I go upstairs with Olivia and start to pack? 182 00:08:25,903 --> 00:08:27,558 - No. 183 00:08:27,558 --> 00:08:29,558 She'll stay down here with the kids. 184 00:08:29,558 --> 00:08:31,731 You go up. 185 00:08:36,213 --> 00:08:38,420 - So, what are you guys watching? 186 00:08:38,420 --> 00:08:41,248 - "Star Wars." - Yeah? Which one? 187 00:08:41,248 --> 00:08:42,593 - "The Return of the Jedi." 188 00:08:42,593 --> 00:08:43,834 They're holding Han Solo prisoner. 189 00:08:43,834 --> 00:08:45,455 - Mm, that's a good one. 190 00:08:45,455 --> 00:08:47,593 - Hey, why don't you and I go in the kitchen? 191 00:08:47,593 --> 00:08:50,144 - Sure. How about a beer, pal? 192 00:08:55,800 --> 00:08:58,248 - You want one? - I do, but I'm on duty. 193 00:08:58,248 --> 00:08:59,593 - Yeah. 194 00:08:59,593 --> 00:09:01,248 [top clatters] 195 00:09:01,248 --> 00:09:02,800 Not Me. 196 00:09:02,800 --> 00:09:04,282 Not ever again. 197 00:09:04,282 --> 00:09:06,075 You guys took care of that. 198 00:09:06,075 --> 00:09:08,489 - I know this is rough, but this is where we are. 199 00:09:08,489 --> 00:09:11,075 - We. 200 00:09:11,075 --> 00:09:13,662 You turned my own wife against me. 201 00:09:13,662 --> 00:09:16,006 - Whichever way this case goes, 202 00:09:16,006 --> 00:09:18,041 she doesn't have your back. 203 00:09:18,041 --> 00:09:19,834 Where she is, it's over. 204 00:09:19,834 --> 00:09:21,179 It's better to find out now. 205 00:09:21,179 --> 00:09:23,834 - Instead of when I'm in prison. 206 00:09:23,834 --> 00:09:26,800 Yeah, I've seen that a thousand times. 207 00:09:26,800 --> 00:09:28,455 The "Dear John" visit. 208 00:09:28,455 --> 00:09:31,800 - Women, they have that switch. 209 00:09:31,800 --> 00:09:34,006 But the most important thing right now 210 00:09:34,006 --> 00:09:35,800 is making sure that your kids are safe, 211 00:09:35,800 --> 00:09:37,834 and that they're taken care of. 212 00:09:37,834 --> 00:09:39,420 You want to part on good terms, you don't want 213 00:09:39,420 --> 00:09:42,317 to drag this thing out. 214 00:09:42,317 --> 00:09:46,489 - Whatever you think of me, 215 00:09:46,489 --> 00:09:48,282 my kids are my life. 216 00:09:48,282 --> 00:09:50,041 They love me. 217 00:09:50,041 --> 00:09:51,627 I'm their hero. 218 00:09:51,627 --> 00:09:54,834 - And today they need you. 219 00:09:54,834 --> 00:09:58,179 They know something's going on. 220 00:09:58,179 --> 00:09:59,972 They're watching you. 221 00:10:03,765 --> 00:10:05,455 [elevator bell dings] 222 00:10:12,662 --> 00:10:14,765 - Abogado. 223 00:10:14,765 --> 00:10:16,627 A second later, I would have missed you. 224 00:10:18,179 --> 00:10:19,972 That alarm's not going to help you. 225 00:10:19,972 --> 00:10:21,524 - What do you want? Who sent you? 226 00:10:21,524 --> 00:10:23,420 - Well, that's the thing, huh, friend? 227 00:10:23,420 --> 00:10:25,662 You've made so many enemies, you have no way 228 00:10:25,662 --> 00:10:27,489 of knowing, do you? 229 00:10:27,489 --> 00:10:28,868 Same way you won't hear the bullet 230 00:10:28,868 --> 00:10:30,524 that's coming for you. [bell dings] 231 00:10:33,386 --> 00:10:35,282 [alarm bell rings] - I'm a New York City AD. 232 00:10:35,282 --> 00:10:36,800 That man just threatened me. 233 00:10:36,800 --> 00:10:38,972 Shut the building down and get that security footage. 234 00:10:38,972 --> 00:10:42,110 [alarm ringing] 235 00:10:42,110 --> 00:10:44,110 - I don't want to leave you. 236 00:10:44,110 --> 00:10:47,455 - I know honey, but I'm going to see you real soon, okay? 237 00:10:47,455 --> 00:10:51,489 Tommy, I want to make sure that you look after your sister. 238 00:10:51,489 --> 00:10:55,144 - I will. - Tommy, Annie, backpacks. 239 00:10:55,144 --> 00:10:56,386 - Are my lovies in there? 240 00:10:56,386 --> 00:10:58,110 - Your favorite one. - What about the others? 241 00:10:58,110 --> 00:11:01,386 - Mike and your dad can bring those to you later. 242 00:11:01,386 --> 00:11:03,041 - I promise, sweetheart. 243 00:11:03,041 --> 00:11:04,731 - All right kids, let's get going. 244 00:11:04,731 --> 00:11:06,213 Give your dad a hug. 245 00:11:06,213 --> 00:11:09,282 both: I love you, Daddy. 246 00:11:09,282 --> 00:11:10,937 - I love you more. 247 00:11:15,351 --> 00:11:16,868 What's the matter, I don't get 248 00:11:16,868 --> 00:11:19,006 a good-bye hug from Mommy? 249 00:11:20,524 --> 00:11:21,937 - Take care of yourself, Gary. 250 00:11:21,937 --> 00:11:23,075 - Okay. All right, kids. 251 00:11:23,075 --> 00:11:24,317 All right, all right, let's go. 252 00:11:24,317 --> 00:11:25,351 - We're all good here, right, Gary? 253 00:11:25,351 --> 00:11:27,834 - You look nice, Lisa. 254 00:11:27,834 --> 00:11:29,765 Isn't that the, uh, jacket I bought you 255 00:11:29,765 --> 00:11:31,696 for your birthday? - Okay, we're going to go now. 256 00:11:31,696 --> 00:11:33,110 Let's go. Right now. 257 00:11:38,696 --> 00:11:40,075 - You want the jacket, Gary? 258 00:11:41,351 --> 00:11:43,627 - Whoa, hey, hey, Gary! - Get over there. 259 00:11:43,627 --> 00:11:45,868 Now, this is what you're going to do. 260 00:11:45,868 --> 00:11:47,386 You listening to me? You're going to 261 00:11:47,386 --> 00:11:49,868 take out your gun, slowly, and you're going to 262 00:11:49,868 --> 00:11:51,524 put it on the table, 263 00:11:51,524 --> 00:11:53,110 or I'm going to shoot her right now. 264 00:11:53,110 --> 00:11:54,731 - Okay, okay. You don't want to do that. 265 00:11:54,731 --> 00:11:56,593 - Do it! - Okay. 266 00:11:56,593 --> 00:11:58,937 I'm going to reach for my gun, okay, Gary? 267 00:11:58,937 --> 00:12:00,489 It's just fine. It's fine, all right? 268 00:12:00,489 --> 00:12:04,420 Here you go. 269 00:12:04,420 --> 00:12:06,075 [chamber clicks] 270 00:12:06,075 --> 00:12:07,903 There, there. Okay? 271 00:12:07,903 --> 00:12:10,075 - Gary the kids are just-- - Shut up! 272 00:12:10,075 --> 00:12:12,386 - Olivia, where's Mommy? 273 00:12:12,386 --> 00:12:14,662 - I'm going to get her right now, sweetheart. 274 00:12:16,972 --> 00:12:18,627 I'm going to go get her right now. 275 00:12:18,627 --> 00:12:21,489 Here, let's get your seatbelt on, okay? 276 00:12:21,489 --> 00:12:23,282 - This isn't the way, Gary. Don't make it worse. 277 00:12:23,282 --> 00:12:25,731 - I'm going to tell you the way. 278 00:12:25,731 --> 00:12:27,937 You're going to walk out now. 279 00:12:27,937 --> 00:12:30,558 My wife and I... 280 00:12:30,558 --> 00:12:33,248 it's between us. - [crying] 281 00:12:38,834 --> 00:12:38,972 . 282 00:12:43,179 --> 00:12:45,213 - Hey, Dodds? [knocks] 283 00:12:45,213 --> 00:12:46,868 Dodds, we need to get going. 284 00:12:50,420 --> 00:12:54,696 [doorbell ringing] 285 00:12:54,696 --> 00:12:55,834 [knocking] 286 00:12:55,834 --> 00:12:57,041 - She's not going away. 287 00:12:57,041 --> 00:12:58,455 [knocking] - Mr. Munson, 288 00:12:58,455 --> 00:13:00,006 can you open the door, please? 289 00:13:00,006 --> 00:13:01,627 - Open the door. - Okay, we're not going to 290 00:13:01,627 --> 00:13:03,248 open the door right now, Lieutenant. 291 00:13:07,558 --> 00:13:09,386 - Mr. Munson, your children are wondering 292 00:13:09,386 --> 00:13:11,834 when their mother is coming out. 293 00:13:11,834 --> 00:13:13,731 - [whimpers] 294 00:13:16,213 --> 00:13:18,006 - That's on hold for now. 295 00:13:18,006 --> 00:13:20,075 - How about--how about we stop shouting through the door, 296 00:13:20,075 --> 00:13:22,489 and I'm going to call you, all right? 297 00:13:24,662 --> 00:13:29,489 [cell phone rings] 298 00:13:30,455 --> 00:13:31,834 - Put her on speaker. 299 00:13:31,834 --> 00:13:32,903 [beep] 300 00:13:34,524 --> 00:13:36,282 - Lieutenant, you're on speaker. 301 00:13:36,282 --> 00:13:37,627 - Okay. - Where's Mommy? 302 00:13:37,627 --> 00:13:41,593 - Hold on, Annie. I'll be right there, sweetie. 303 00:13:41,593 --> 00:13:43,834 Mr. Munson, we all want the same thing. 304 00:13:43,834 --> 00:13:46,834 - Your guy's free to go. 305 00:13:46,834 --> 00:13:49,386 I don't have a problem with him. 306 00:13:49,386 --> 00:13:51,868 - Mr. Munson, I need for you to let 307 00:13:51,868 --> 00:13:55,179 my sergeant and your wife leave right now, okay? 308 00:13:55,179 --> 00:13:56,903 - You know what? 309 00:13:56,903 --> 00:14:00,903 I'm so tired of women telling me what I need to do. 310 00:14:00,903 --> 00:14:04,248 I know what I need to do. 311 00:14:04,248 --> 00:14:06,489 - Dodds? 312 00:14:06,489 --> 00:14:08,455 Dodds, are you and Lisa okay? 313 00:14:08,455 --> 00:14:10,248 - Yes, we're, uh, we're unhurt. 314 00:14:12,144 --> 00:14:14,110 I've been asking Mr. Munson if there's anybody 315 00:14:14,110 --> 00:14:15,524 that he wants to talk to. 316 00:14:15,524 --> 00:14:18,455 - Exactly, like-- like a family member, 317 00:14:18,455 --> 00:14:20,041 or his union rep. 318 00:14:20,041 --> 00:14:23,903 - I got nothing to say. She doesn't listen to me. 319 00:14:23,903 --> 00:14:25,489 Nobody listens to me. 320 00:14:25,489 --> 00:14:27,075 - We're listening to you now, Gary. 321 00:14:27,075 --> 00:14:28,524 - Mr. Munson, I'm listening to you. 322 00:14:28,524 --> 00:14:30,627 I'm listening to you right now. 323 00:14:30,627 --> 00:14:32,317 - You're damn straight, you are. 324 00:14:32,317 --> 00:14:35,179 [breathing heavily] 325 00:14:35,179 --> 00:14:38,834 [emotional] Now I want you to get my kids 326 00:14:38,834 --> 00:14:40,834 somewhere safe. 327 00:14:40,834 --> 00:14:42,489 Away from here. - Absolutely, 328 00:14:42,489 --> 00:14:44,834 that's what I'm doing now. 329 00:14:44,834 --> 00:14:47,248 Now, what I need you to do-- - No, hang up! 330 00:14:47,248 --> 00:14:48,386 - Okay, okay. 331 00:14:54,558 --> 00:14:57,765 - Why are you still here? Huh? 332 00:14:57,765 --> 00:14:59,868 You don't have to be a hero. 333 00:15:01,800 --> 00:15:04,455 - Gary, come on. - He's not going to hurt me. 334 00:15:04,455 --> 00:15:06,972 We love each other. 335 00:15:09,489 --> 00:15:11,041 - [kisses] That's right. 336 00:15:13,765 --> 00:15:16,351 Now get out of here. 337 00:15:16,351 --> 00:15:18,972 Don't look back, just go. 338 00:15:22,248 --> 00:15:24,282 - I'm not going to do that, Gary. 339 00:15:26,937 --> 00:15:29,351 - Go. [sobbing] 340 00:15:38,144 --> 00:15:39,524 - That's the guy. 341 00:15:39,524 --> 00:15:41,558 - Okay, so you said he threatened you twice, 342 00:15:41,558 --> 00:15:42,937 when was the first time? 343 00:15:42,937 --> 00:15:44,213 - Uh, after the Munson indictments, 344 00:15:44,213 --> 00:15:45,627 he stopped me in front of the courthouse, 345 00:15:45,627 --> 00:15:46,834 and said he could throw me down the stairs 346 00:15:46,834 --> 00:15:47,972 and crack open my skull. 347 00:15:47,972 --> 00:15:49,144 - Why didn't you tell us about that? 348 00:15:49,144 --> 00:15:50,765 - I've been getting threats all year. 349 00:15:50,765 --> 00:15:52,248 - All year? So this may have 350 00:15:52,248 --> 00:15:54,765 nothing to do with Rikers. When did the threats start? 351 00:15:54,765 --> 00:15:57,144 What kind of threats? - [sighs] Hang-ups, mostly, 352 00:15:57,144 --> 00:16:00,593 on my cell, from burners, a few texts. 353 00:16:00,593 --> 00:16:04,041 - Okay, we're running this through facial recognition. 354 00:16:04,041 --> 00:16:06,213 And I'm calling Intel, get you a security detail. 355 00:16:06,213 --> 00:16:08,317 - Is there someone there you trust? 356 00:16:09,903 --> 00:16:12,593 The threat started after I indicted the three cops 357 00:16:12,593 --> 00:16:13,903 who shot Terrence Reynolds. 358 00:16:17,110 --> 00:16:19,006 - I'm calling Benson. 359 00:16:21,972 --> 00:16:23,937 Yeah, Lieutenant, uh, sorry to bother you, 360 00:16:23,937 --> 00:16:25,662 we got a situation here. 361 00:16:25,662 --> 00:16:27,662 - Yeah, well, I have a situation here, too. 362 00:16:27,662 --> 00:16:30,489 Munson is holding Dodds and Lisa in the house, 363 00:16:30,489 --> 00:16:32,800 and I think that he's armed. 364 00:16:32,800 --> 00:16:34,420 Chief Dodds just got here, I'll call you back. 365 00:16:34,420 --> 00:16:36,351 [sighs] Chief. - What the hell is going on? 366 00:16:36,351 --> 00:16:38,351 Is Mike okay? - He's inside. 367 00:16:38,351 --> 00:16:40,282 Uh, he's--so far, he's unhurt. 368 00:16:40,282 --> 00:16:44,075 We were doing a clothes job, and I took the kids to the car, 369 00:16:44,075 --> 00:16:47,868 and I think that he pulled a gun. 370 00:16:47,868 --> 00:16:49,420 - You think? What, you--you-- 371 00:16:49,420 --> 00:16:50,903 you didn't search him? - His wife told us 372 00:16:50,903 --> 00:16:52,248 that she searched the house 373 00:16:52,248 --> 00:16:53,765 and there was absolutely no weapons in there. 374 00:16:53,765 --> 00:16:55,972 - He's a CO. These guys always 375 00:16:55,972 --> 00:16:58,006 have a drop gun, damn it. 376 00:16:58,006 --> 00:16:59,765 And Bob O'Brien is the father-in-law? 377 00:16:59,765 --> 00:17:01,593 Why didn't the Deputy Inspector have his guys 378 00:17:01,593 --> 00:17:03,351 move the daughter out? - He said that he didn't think 379 00:17:03,351 --> 00:17:04,455 it was a good idea to be involved directly. 380 00:17:04,455 --> 00:17:05,800 - So he walks you and my son into this. 381 00:17:05,800 --> 00:17:07,179 Bob, it's good to see you. - Your son's 382 00:17:07,179 --> 00:17:08,524 being held in there with my daughter? 383 00:17:08,524 --> 00:17:10,179 - God help us both. 384 00:17:11,282 --> 00:17:12,627 - You're Lieutenant Benson. - I am. 385 00:17:12,627 --> 00:17:14,351 - Thanks for getting my grandkids out. 386 00:17:14,351 --> 00:17:15,558 What's the situation? 387 00:17:15,558 --> 00:17:17,144 - We believe that Munson is armed. 388 00:17:17,144 --> 00:17:19,800 Now, do you know if he has any access to weapons? 389 00:17:19,800 --> 00:17:21,972 - No, but I wouldn't put anything past 390 00:17:21,972 --> 00:17:23,455 that son of a bitch. 391 00:17:23,455 --> 00:17:25,041 Has he hurt my daughter? 392 00:17:25,041 --> 00:17:26,937 - We don't believe so. As of ten minutes ago, 393 00:17:26,937 --> 00:17:28,868 I spoke with both of them. 394 00:17:28,868 --> 00:17:30,524 - Trying to get a visual inside the house. 395 00:17:30,524 --> 00:17:32,662 There's no good place for the pole cams. 396 00:17:32,662 --> 00:17:34,213 He's got the curtains pulled, front and back. 397 00:17:34,213 --> 00:17:35,731 - Maybe there's another way inside. 398 00:17:35,731 --> 00:17:37,558 Side door, back door, we got a ESU stack team 399 00:17:37,558 --> 00:17:39,834 ready with rams. - Chief, you and I 400 00:17:39,834 --> 00:17:42,455 both know what happens if we hit that door, okay? 401 00:17:42,455 --> 00:17:44,317 I don't want to take that risk. 402 00:17:44,317 --> 00:17:46,627 Not with your son inside, not with your daughter inside. 403 00:17:46,627 --> 00:17:48,006 - We got to get him to start talking. 404 00:17:48,006 --> 00:17:49,524 I'll call the landline. 405 00:17:49,524 --> 00:17:51,041 - You can try, but he does not want to talk. 406 00:17:51,041 --> 00:17:52,834 Believe me, we've been calling. 407 00:17:52,834 --> 00:17:54,868 - With all these indictments, Munson's not looking 408 00:17:54,868 --> 00:17:56,972 to negotiate his way out of here. 409 00:17:56,972 --> 00:17:59,144 [distant sirens] 410 00:18:00,248 --> 00:18:02,593 [phone ringing] 411 00:18:02,593 --> 00:18:04,075 - Who's out there? 412 00:18:04,075 --> 00:18:06,593 ESU? HNT? Huh? 413 00:18:06,593 --> 00:18:07,937 [phone rings] They got snipers? 414 00:18:07,937 --> 00:18:09,110 - You know how this goes, 415 00:18:09,110 --> 00:18:10,282 if you don't start negotiating, 416 00:18:10,282 --> 00:18:11,593 they make a decision to come in here. 417 00:18:14,972 --> 00:18:18,662 - Gary, I made a mistake, and I'm not leaving. 418 00:18:18,662 --> 00:18:20,455 I'm not taking the kids. 419 00:18:20,455 --> 00:18:22,627 We're a family and we're going to stay together, okay? 420 00:18:22,627 --> 00:18:23,834 - Don't lie to me. 421 00:18:23,834 --> 00:18:26,248 You called that lawyer eight times. 422 00:18:26,248 --> 00:18:27,903 You didn't think I'd notice? 423 00:18:27,903 --> 00:18:29,593 - I'm sorry. I'm sorry, I--I didn't know 424 00:18:29,593 --> 00:18:31,868 what to think. - You're my wife. 425 00:18:31,868 --> 00:18:33,248 I tell you what to think. 426 00:18:33,248 --> 00:18:34,868 - You're right. You're right. 427 00:18:34,868 --> 00:18:36,524 I'll do whatever you say. 428 00:18:36,524 --> 00:18:37,593 - Gary, Gary, 429 00:18:37,593 --> 00:18:39,386 you told me your kids love you. 430 00:18:39,386 --> 00:18:41,696 You told me that you were their hero. 431 00:18:41,696 --> 00:18:42,937 All right, now I know you love them. 432 00:18:42,937 --> 00:18:45,282 You let them go. You made the right choice. 433 00:18:45,282 --> 00:18:47,800 But I need you to keep thinking about Annie and Tommy, okay? 434 00:18:47,800 --> 00:18:49,213 You want to see them grow up. 435 00:18:49,213 --> 00:18:50,903 They need you in their lives. 436 00:18:50,903 --> 00:18:52,420 You don't know what's going to happen. 437 00:18:52,420 --> 00:18:54,317 Maybe your lawyer makes a deal. 438 00:18:54,317 --> 00:18:55,937 These things get pled out, you know that. 439 00:18:55,937 --> 00:18:57,731 - My life is over. 440 00:18:57,731 --> 00:18:59,558 I don't come back from this. 441 00:18:59,558 --> 00:19:01,420 You know what happens to me in prison? 442 00:19:01,420 --> 00:19:03,662 - Look, nine out of ten cases against COs 443 00:19:03,662 --> 00:19:05,282 don't even go to trial. 444 00:19:05,282 --> 00:19:08,627 Now you have choices. You have options. 445 00:19:08,627 --> 00:19:10,524 - That's yourlife. 446 00:19:10,524 --> 00:19:12,765 You want to go to college? It's paid for. 447 00:19:12,765 --> 00:19:15,696 Her father couldn't even get me on the job. 448 00:19:15,696 --> 00:19:19,524 But you, oh, you're that golden boy. 449 00:19:19,524 --> 00:19:22,110 You get to decide whether you want to live or die. 450 00:19:24,455 --> 00:19:26,213 You want to live? 451 00:19:26,213 --> 00:19:27,696 You walk out of here right now. 452 00:19:31,179 --> 00:19:33,937 - I told you, I'm walking us all 453 00:19:33,937 --> 00:19:35,455 out of here together. 454 00:19:37,075 --> 00:19:38,317 [gun cocks] 455 00:19:38,317 --> 00:19:40,075 - You're an idiot. 456 00:19:41,420 --> 00:19:43,455 You got your whole life ahead of you. 457 00:19:43,455 --> 00:19:46,834 My whole life was my family. 458 00:19:46,834 --> 00:19:48,420 My wife. 459 00:19:48,420 --> 00:19:50,627 And then she stabbed me right through the heart. 460 00:19:50,627 --> 00:19:53,731 - Gary, if I could take this day back, I would. 461 00:19:53,731 --> 00:19:55,800 - Now you can't. Too late. 462 00:19:55,800 --> 00:19:56,868 Oh! 463 00:19:56,868 --> 00:19:58,110 [gunshot] 464 00:19:58,110 --> 00:20:00,144 - Move in! Move in! - Go! Now! 465 00:20:00,144 --> 00:20:02,868 [overlapping shouting] 466 00:20:05,213 --> 00:20:06,455 - Drop the gun! 467 00:20:06,455 --> 00:20:07,834 - [whimpering] - Show me your hands! 468 00:20:07,834 --> 00:20:09,800 - I didn't fire, it just went off. 469 00:20:09,800 --> 00:20:11,248 - Oh, my God. - Mike's down, 470 00:20:11,248 --> 00:20:13,800 somebody look at Mike! 471 00:20:13,800 --> 00:20:15,662 - Officer down, 1013! 472 00:20:15,662 --> 00:20:17,144 - [strained] I'm okay. 473 00:20:17,144 --> 00:20:18,662 - Okay, stop talking. I got a lot of blood. 474 00:20:18,662 --> 00:20:20,144 Get the EMTs in here now! 475 00:20:20,144 --> 00:20:22,006 - [groans] - Okay, that's good. 476 00:20:22,006 --> 00:20:23,558 - Send them in here, now! Let's go, let's go! 477 00:20:23,558 --> 00:20:26,213 Let's go! I need a clear route to the hospital. 478 00:20:26,213 --> 00:20:27,524 - Get them in here! 479 00:20:27,524 --> 00:20:30,144 [radio chatter] We got a gut shot, here. 480 00:20:30,144 --> 00:20:31,524 Get a compress. 481 00:20:31,524 --> 00:20:33,351 Okay, it's okay. Hang in there, son. 482 00:20:33,351 --> 00:20:34,386 Hang in there. 483 00:20:34,386 --> 00:20:36,317 Hang in there, son. - [grunts] 484 00:20:36,317 --> 00:20:38,179 - Hang in there. 485 00:20:38,179 --> 00:20:39,903 Come on. 486 00:20:39,903 --> 00:20:41,868 - [groans] 487 00:20:41,868 --> 00:20:44,937 - You'll be all right. - [grunting] 488 00:20:49,282 --> 00:20:50,593 - He'll need blood. - We're on it. 489 00:20:50,593 --> 00:20:51,903 Now, go. 490 00:20:51,903 --> 00:20:53,765 Meet you at Lincoln Hospital. 491 00:20:59,351 --> 00:21:02,006 [siren blaring] 492 00:21:02,006 --> 00:21:04,248 - Okay, baby. It's all right. 493 00:21:04,248 --> 00:21:06,558 You're okay. - Annie and Tommy? 494 00:21:06,558 --> 00:21:07,972 Where are they? - They're safe. 495 00:21:07,972 --> 00:21:09,834 - How is he? How is Dodds? 496 00:21:09,834 --> 00:21:11,627 - He took a bullet. - How bad? 497 00:21:11,627 --> 00:21:13,213 - Bad. There was a lot of blood. 498 00:21:13,213 --> 00:21:15,248 He, uh, it was a gut shot, so they just took him 499 00:21:15,248 --> 00:21:16,351 to Lincoln Hospital. 500 00:21:16,351 --> 00:21:17,903 - All right, let's go. 501 00:21:23,834 --> 00:21:25,903 Lieutenant, are you all right? 502 00:21:25,903 --> 00:21:28,282 - No. We didn't search Munson. 503 00:21:28,282 --> 00:21:30,800 So I left Dodds in there. 504 00:21:34,110 --> 00:21:37,213 So this is on me. 505 00:21:40,903 --> 00:21:41,041 . 506 00:21:42,834 --> 00:21:43,800 - Chief. 507 00:21:43,800 --> 00:21:44,834 How is he? 508 00:21:44,834 --> 00:21:46,110 - Well, shot through the abdomen, 509 00:21:46,110 --> 00:21:47,524 bullet hit an artery. 510 00:21:47,524 --> 00:21:49,868 He, uh, he lost a lot of blood. 511 00:21:49,868 --> 00:21:51,765 But Mike's a fighter. I told him that. 512 00:21:51,765 --> 00:21:52,868 - What can we do? 513 00:21:52,868 --> 00:21:54,455 - He's B negative. 514 00:21:54,455 --> 00:21:55,972 Highway's been dispatched to the blood bank, 515 00:21:55,972 --> 00:21:57,317 but they're going through what they have fast. 516 00:21:57,317 --> 00:21:58,834 - I'm O negative, that works. 517 00:21:58,834 --> 00:22:00,765 Where do I go? - It's right down the hall. 518 00:22:00,765 --> 00:22:02,075 All right, thank you. 519 00:22:03,731 --> 00:22:05,006 - Are you the family? 520 00:22:05,006 --> 00:22:06,455 - I'm not, he is. - Yes, we are. 521 00:22:06,455 --> 00:22:08,558 - I'm Dr. Rosenthal. - How is he? 522 00:22:08,558 --> 00:22:09,903 - There was a lot of vascular damage, 523 00:22:09,903 --> 00:22:11,489 but we stopped the bleeding for now. 524 00:22:11,489 --> 00:22:13,179 - Can I see him? - He's still in surgery. 525 00:22:13,179 --> 00:22:15,731 There's a risk of sepsis and organ failure, 526 00:22:15,731 --> 00:22:17,731 but if we get through the next few hours-- 527 00:22:17,731 --> 00:22:19,317 - What? 528 00:22:19,317 --> 00:22:21,558 - Mr. Dodds, if you haven't reached out already, 529 00:22:21,558 --> 00:22:23,834 any family members who should be here... 530 00:22:23,834 --> 00:22:24,972 you should get them here. 531 00:22:24,972 --> 00:22:26,524 - Okay, thank you, Doctor. 532 00:22:30,834 --> 00:22:34,386 Is there any-- any calls I can make? 533 00:22:34,386 --> 00:22:37,593 - I haven't spoken to his mother in years. 534 00:22:37,593 --> 00:22:40,524 The last I-- the last I heard, 535 00:22:40,524 --> 00:22:43,041 she was living on some ashram in Southern India. 536 00:22:43,041 --> 00:22:45,006 - Okay, what about your other son? 537 00:22:45,006 --> 00:22:47,006 Might he be able to get in touch with her? 538 00:22:47,006 --> 00:22:49,317 - Matt? You know about Matt? 539 00:22:49,317 --> 00:22:51,213 - Mm-hmm. 540 00:22:51,213 --> 00:22:53,868 - He's in Mexico, somewhere, getting his life together 541 00:22:53,868 --> 00:22:55,972 for the...50th time. 542 00:22:55,972 --> 00:22:57,662 I'll text him again. 543 00:22:58,937 --> 00:23:04,731 - Mike also said that he just got engaged. 544 00:23:04,731 --> 00:23:06,455 - Oh, my God. Alice. 545 00:23:06,455 --> 00:23:09,593 Chicago. Oh, I'll call her too. 546 00:23:09,593 --> 00:23:13,420 She's--she-- she loves Mike. 547 00:23:19,972 --> 00:23:21,731 - Any word? - Still in surgery. 548 00:23:21,731 --> 00:23:23,317 - Chief said he lost a lot of blood. 549 00:23:23,317 --> 00:23:25,489 - Dodds' last day at SVU, and he runs into a bullet. 550 00:23:25,489 --> 00:23:27,420 - He'll be okay. He bounced back 551 00:23:27,420 --> 00:23:28,800 from the last one pretty fast. 552 00:23:28,800 --> 00:23:30,386 He's a tough dude. 553 00:23:30,386 --> 00:23:32,420 - It hit an artery, Fin. 554 00:23:32,420 --> 00:23:34,937 - I'm just saying. 555 00:23:34,937 --> 00:23:37,558 - So I'm going to be at the hospital for a while. 556 00:23:37,558 --> 00:23:39,765 Thanks, Lucy. 557 00:23:39,765 --> 00:23:43,593 Yes. Yes, have your mother pray for him. 558 00:23:43,593 --> 00:23:44,696 Thanks, honey. 559 00:23:45,696 --> 00:23:48,524 - Liv. I got here as quick as I could. 560 00:23:48,524 --> 00:23:50,455 He still in surgery? 561 00:23:50,455 --> 00:23:53,868 - He's alive. - We'll take that. 562 00:23:53,868 --> 00:23:55,662 You all right? 563 00:23:55,662 --> 00:23:58,041 - I... 564 00:23:58,041 --> 00:24:01,317 I was walking Munson's kids out to the car. 565 00:24:01,317 --> 00:24:03,731 - Yeah. - And I left Dodds in there. 566 00:24:03,731 --> 00:24:06,662 I had a feeling-- - Whoa, oh, oh, don't do that. 567 00:24:06,662 --> 00:24:08,317 There's a hundred ways that could have gone. 568 00:24:08,317 --> 00:24:12,627 - I should have let Dodds walk the kids out to the car. 569 00:24:12,627 --> 00:24:14,489 - Hey, look at me. 570 00:24:16,937 --> 00:24:18,213 You all right? You need anything? 571 00:24:18,213 --> 00:24:19,834 Something to eat? Maybe a coffee. 572 00:24:19,834 --> 00:24:22,834 - Just be here. - I'm not going anywhere. 573 00:24:24,144 --> 00:24:26,524 - His fiancée's flying in. LaGuardia. 574 00:24:26,524 --> 00:24:27,696 - Good. - I'll have Aviation 575 00:24:27,696 --> 00:24:29,041 pick her up. - Yeah, great. 576 00:24:29,041 --> 00:24:30,351 And we'll keep an eye out for her. 577 00:24:40,351 --> 00:24:43,041 - My daughter tells me that your son saved her life. 578 00:24:44,213 --> 00:24:45,937 - He was doing his job. 579 00:24:45,937 --> 00:24:47,662 - Mr. Dodds. 580 00:24:51,800 --> 00:24:53,524 Mike's recovering in the ICU. 581 00:24:53,524 --> 00:24:56,834 It was touch-and-go, but you were right, 582 00:24:56,834 --> 00:24:58,834 he's a fighter. - Can I see him? 583 00:24:58,834 --> 00:25:00,386 - Yeah, he's awake, 584 00:25:00,386 --> 00:25:02,179 but with the anesthesia, he'll be in and out. 585 00:25:02,179 --> 00:25:04,593 - [stammers] Wait, wait, wait, wait. 586 00:25:06,386 --> 00:25:08,868 - [exhales] - Thanks. 587 00:25:08,868 --> 00:25:11,524 - [sighs] - Yeah. 588 00:25:14,075 --> 00:25:16,868 - [coughing] 589 00:25:19,524 --> 00:25:21,317 [weakly] Lisa Munson. 590 00:25:21,317 --> 00:25:23,317 - What? What'd you say? 591 00:25:24,593 --> 00:25:26,696 - Lisa Munson. 592 00:25:26,696 --> 00:25:28,696 Is she all right? 593 00:25:28,696 --> 00:25:31,041 - She is, thanks to you. 594 00:25:32,317 --> 00:25:35,868 - [grunts] Ow. I blew it, Dad. 595 00:25:35,868 --> 00:25:38,558 - No, no, no, you didn't. 596 00:25:38,558 --> 00:25:40,351 - I didn't search the guy. 597 00:25:40,351 --> 00:25:42,972 I should have known better. 598 00:25:42,972 --> 00:25:45,868 - You saved a woman and her two children. 599 00:25:45,868 --> 00:25:48,317 You know, after this, 600 00:25:48,317 --> 00:25:51,213 you can put the hero thing aside for a while. 601 00:25:51,213 --> 00:25:53,972 - Whatever you say, Pop-Pop. 602 00:25:56,903 --> 00:25:59,593 I bet you're pretty pissed off at me right now. 603 00:25:59,593 --> 00:26:01,834 - 'Cause you got yourself shot? 604 00:26:01,834 --> 00:26:04,731 - No, 'cause you had to call Mom. 605 00:26:06,420 --> 00:26:07,903 - I haven't been able to get ahold of her yet, 606 00:26:07,903 --> 00:26:10,834 but I spoke to Alice, and she is on her way. 607 00:26:10,834 --> 00:26:12,386 - [sighs] Oh, yeah. 608 00:26:12,386 --> 00:26:15,455 - Well, you got lucky with that girl, son. 609 00:26:15,455 --> 00:26:18,317 - Yeah. Yeah, I know. 610 00:26:22,627 --> 00:26:25,213 - Hey, facial recognition unit got a hit on the guy 611 00:26:25,213 --> 00:26:26,455 that threatened Barba. 612 00:26:26,455 --> 00:26:27,455 - Please tell me he's not a CO. 613 00:26:27,455 --> 00:26:28,524 - No, it's Felipe Heredio. 614 00:26:28,524 --> 00:26:29,937 He's a lieutenant in BX9. 615 00:26:29,937 --> 00:26:31,765 We put his brother away a couple of years ago 616 00:26:31,765 --> 00:26:33,455 for gang rape. - His brother--so it's personal. 617 00:26:33,455 --> 00:26:35,489 - Well, maybe, or maybe the brother cut a deal 618 00:26:35,489 --> 00:26:37,179 with the COs upstate, or maybe-- 619 00:26:37,179 --> 00:26:38,662 - Wait, we should tell the Lieutenant. 620 00:26:50,144 --> 00:26:51,524 [sighs] 621 00:26:51,524 --> 00:26:54,386 - This guy threatened to kill Barba again? 622 00:26:54,386 --> 00:26:55,800 Where's Barba now? 623 00:26:55,800 --> 00:26:57,213 - We got the counselor a security detail 624 00:26:57,213 --> 00:26:58,558 over his objections. - We have a last known 625 00:26:58,558 --> 00:27:00,213 for Felipe? - Yeah. 626 00:27:00,213 --> 00:27:01,765 It's almost dawn, he'll be home. 627 00:27:01,765 --> 00:27:03,351 - Start knocking down doors, all three of you, 628 00:27:03,351 --> 00:27:06,144 and please... wear your vests. 629 00:27:06,144 --> 00:27:08,006 - We're on it, Lieutenant. 630 00:27:08,006 --> 00:27:09,696 - Do you know where I can find Lieutenant Benson? 631 00:27:09,696 --> 00:27:11,386 - Yeah, she's right there. 632 00:27:11,386 --> 00:27:13,731 - Ah, you must be Alice. - Alice Gray, Mike's fiancée. 633 00:27:13,731 --> 00:27:16,006 - Yes, yes, Alice. This way, this way. 634 00:27:20,903 --> 00:27:23,593 - Mike, look who I found. 635 00:27:23,593 --> 00:27:26,765 - [sighs] Mike, hi. - Hey. 636 00:27:26,765 --> 00:27:29,248 Hey. - Oh... 637 00:27:31,627 --> 00:27:34,213 - I'm okay. I'm going to be-- 638 00:27:34,213 --> 00:27:36,179 - No, I know. 639 00:27:36,179 --> 00:27:38,006 - Lieutenant? - Yeah? 640 00:27:40,213 --> 00:27:45,041 - I told you I was englazed. You're-- 641 00:27:45,041 --> 00:27:47,455 This is my--my fi-- 642 00:27:47,455 --> 00:27:49,213 - Fiancée. 643 00:27:49,213 --> 00:27:52,351 - [chuckles] - Yeah. 644 00:27:52,351 --> 00:27:55,041 I was hoping that we would meet at the wedding. 645 00:27:56,386 --> 00:27:59,041 - Can you give me a couple of days? 646 00:27:59,041 --> 00:28:00,868 I got shot, you know? 647 00:28:00,868 --> 00:28:04,041 - Yeah. Again. 648 00:28:04,041 --> 00:28:07,282 Let's try not to turn this into a regular thing, okay? 649 00:28:07,282 --> 00:28:08,696 - Yeah. 650 00:28:15,731 --> 00:28:16,868 - Chief. 651 00:28:16,868 --> 00:28:18,937 - Hmm? - Chief. Hey. 652 00:28:18,937 --> 00:28:22,179 Alice is here, should we give them a minute? 653 00:28:22,179 --> 00:28:24,110 - I'm up. I'm up. 654 00:28:26,903 --> 00:28:28,800 - It's gonna be okay. Everything's gonna be fine. 655 00:28:28,800 --> 00:28:31,731 We're gonna go home and we're gonna-- 656 00:28:31,731 --> 00:28:33,593 - Thanks, officer. 657 00:28:33,593 --> 00:28:36,627 [tense music] 658 00:28:36,627 --> 00:28:42,489 ♪ 659 00:28:42,489 --> 00:28:44,972 - Yeah, he--he sounded a little out of it to me. 660 00:28:44,972 --> 00:28:47,972 - Well, they got him all doped up. 661 00:28:47,972 --> 00:28:49,765 - His language seemed a little off. 662 00:28:49,765 --> 00:28:51,041 - He's drugged. 663 00:28:53,662 --> 00:28:55,075 He did call me Pop-Pop, 664 00:28:55,075 --> 00:28:56,627 which is what he used to call my father. 665 00:28:56,627 --> 00:28:58,144 - Yeah, I don't think it would hurt 666 00:28:58,144 --> 00:28:59,903 to--to mention it to the doctor. 667 00:28:59,903 --> 00:29:01,248 Excuse me, nurse? 668 00:29:01,248 --> 00:29:04,627 Hi, can we see Dr. Rosenthal, please? 669 00:29:04,627 --> 00:29:06,420 - Monitor's active. - Is the farm moving? 670 00:29:06,420 --> 00:29:08,489 - Get him on pulse oxi. - What's his temp? 671 00:29:08,489 --> 00:29:11,041 - 102, tachycardic to 140s. 672 00:29:11,041 --> 00:29:12,524 - I'll get the truck. 673 00:29:12,524 --> 00:29:13,524 - Okay, Mike, don't worry about that. 674 00:29:13,524 --> 00:29:14,765 We need an emergent head CT. 675 00:29:14,765 --> 00:29:16,627 Let's go. Let's go. 676 00:29:18,731 --> 00:29:20,972 - Notify neurology. Have them meet us upstairs. 677 00:29:20,972 --> 00:29:24,317 Let's run coags and fibrinogen, STAT. 678 00:29:24,317 --> 00:29:26,006 - Where are you taking him? - CT, CAT scan. 679 00:29:26,006 --> 00:29:27,662 - What is it? What happened? 680 00:29:27,662 --> 00:29:30,351 - When we know something, we'll let you know. 681 00:29:35,006 --> 00:29:35,144 . 682 00:29:36,386 --> 00:29:39,351 - Here you go. - Thanks. 683 00:29:39,351 --> 00:29:42,696 - How badly was he slurring his words? 684 00:29:42,696 --> 00:29:45,868 - It was more like he wasn't making sense. 685 00:29:45,868 --> 00:29:47,558 - Alice is at the deli, she wants to know 686 00:29:47,558 --> 00:29:49,558 if anybody wants anything. - Oh, no, we're good. 687 00:29:49,558 --> 00:29:51,317 Thanks. - Mike is lucky 688 00:29:51,317 --> 00:29:54,765 to have her in his corner, she is just a great kid. 689 00:29:54,765 --> 00:29:56,110 - Yeah, she is. 690 00:29:56,110 --> 00:29:58,248 - And his brother, who never comes through, 691 00:29:58,248 --> 00:30:00,834 caught the first plane out of Mexico City. 692 00:30:00,834 --> 00:30:02,765 Always looked up to Mike. 693 00:30:02,765 --> 00:30:04,731 - Mr. Dodds. 694 00:30:07,903 --> 00:30:10,765 [dramatic music] 695 00:30:10,765 --> 00:30:18,800 ♪ 696 00:30:23,834 --> 00:30:29,662 - They... they say it's, uh, you know... 697 00:30:32,696 --> 00:30:34,834 There were clots in his brain, you know. 698 00:30:34,834 --> 00:30:37,834 And then bleeding, and uh-- 699 00:30:37,834 --> 00:30:40,455 They tried transfusing platelets or something, but... 700 00:30:42,075 --> 00:30:45,110 You know, it's-- it's just a massive stroke. 701 00:30:48,868 --> 00:30:50,834 - I'm so sorry. 702 00:30:50,834 --> 00:30:53,696 - We can see him breathing. 703 00:30:53,696 --> 00:30:54,903 His heart's beating. 704 00:30:54,903 --> 00:30:58,558 It's strong. 705 00:30:58,558 --> 00:31:00,110 But, you know, 706 00:31:00,110 --> 00:31:04,351 neurologically he, you know, he's... 707 00:31:04,351 --> 00:31:06,524 he's already... 708 00:31:09,731 --> 00:31:12,213 Uh, you know--ah, the--the, uh, 709 00:31:12,213 --> 00:31:15,386 the only reason they-- they keep the machines on is-- 710 00:31:15,386 --> 00:31:17,489 is, uh... 711 00:31:17,489 --> 00:31:20,903 [sobs, stammers] 712 00:31:22,558 --> 00:31:27,144 Oh, God--for his-- for his organs. 713 00:31:27,144 --> 00:31:28,627 For-- 714 00:31:28,627 --> 00:31:30,006 My God, I'm sorry. 715 00:31:30,006 --> 00:31:31,834 [cries] 716 00:31:31,834 --> 00:31:33,489 Oh, God! 717 00:31:35,420 --> 00:31:39,006 Oh, God, I'm sorry! [crying] 718 00:31:39,006 --> 00:31:40,800 I'm sorry. 719 00:31:42,524 --> 00:31:45,731 [dramatic music] 720 00:31:45,731 --> 00:31:53,765 ♪ 721 00:32:11,248 --> 00:32:14,248 [bagpiper plays "Amazing Grace"] 722 00:32:14,248 --> 00:32:20,455 ♪ 723 00:32:20,455 --> 00:32:21,662 - Center face! 724 00:32:23,524 --> 00:32:24,800 Huh! 725 00:32:27,282 --> 00:32:28,731 Huh! 726 00:32:28,731 --> 00:32:36,662 ♪ 727 00:32:47,765 --> 00:32:55,558 ♪ 728 00:32:55,558 --> 00:32:57,524 Present...arms! 729 00:33:04,386 --> 00:33:06,765 Order...arms! 730 00:33:06,765 --> 00:33:09,834 ["Amazing Grace" ends] 731 00:33:18,041 --> 00:33:19,972 [chatter] [light music] 732 00:33:19,972 --> 00:33:26,627 ♪ 733 00:33:26,627 --> 00:33:28,834 - I'm so sorry. 734 00:33:32,075 --> 00:33:34,110 - So after you... 735 00:33:34,110 --> 00:33:36,420 reamed me out for slipping that video 736 00:33:36,420 --> 00:33:37,489 to New York 1, 737 00:33:37,489 --> 00:33:40,627 Dodds walks in and tells you that he did it? 738 00:33:40,627 --> 00:33:43,731 - Well, not in so many words, but he told me 739 00:33:43,731 --> 00:33:45,455 not to ask too many questions. 740 00:33:45,455 --> 00:33:47,075 [laughter] 741 00:33:47,075 --> 00:33:49,317 - That son of a bitch, he let me twist in the wind. 742 00:33:49,317 --> 00:33:51,282 - See, Dodds had your back. - Mm. 743 00:33:51,282 --> 00:33:53,006 - Good for him. - [chuckles] 744 00:33:54,627 --> 00:33:56,765 - Counselor, just-- just so you know, 745 00:33:56,765 --> 00:33:58,282 we haven't arrested Heredio yet, 746 00:33:58,282 --> 00:34:00,765 but we have units posted on his block. 747 00:34:00,765 --> 00:34:04,627 - I'm not worried. Not in here. 748 00:34:04,627 --> 00:34:05,903 [clink] - Cheers. 749 00:34:10,006 --> 00:34:11,075 - Hi. 750 00:34:13,386 --> 00:34:15,972 - How's Mike's mother doing? 751 00:34:15,972 --> 00:34:17,868 - Well, she didn't want a funeral. 752 00:34:17,868 --> 00:34:19,179 You know, she wanted to spread his ashes 753 00:34:19,179 --> 00:34:22,041 over the Ganges, you know? 754 00:34:22,041 --> 00:34:25,972 But she's been, uh, she's been helpful to me. 755 00:34:25,972 --> 00:34:28,524 And to Mike's brother. 756 00:34:28,524 --> 00:34:30,455 Boy, she's got-- 757 00:34:30,455 --> 00:34:33,800 she's got more perspective, you know? 758 00:34:33,800 --> 00:34:35,455 You know, I'm just-- 759 00:34:38,075 --> 00:34:43,317 His last day at SVU he does this. 760 00:34:43,317 --> 00:34:45,868 He knew better. 761 00:34:45,868 --> 00:34:49,489 He's known since he was six, since I was a beat cop. 762 00:34:49,489 --> 00:34:52,696 DV is the most dangerous situation in the world. 763 00:34:57,489 --> 00:35:00,213 What the hell was he thinking? 764 00:35:00,213 --> 00:35:02,282 - That he wanted to be like his father. 765 00:35:02,282 --> 00:35:04,593 - No. 766 00:35:04,593 --> 00:35:06,937 - A hero. 767 00:35:10,041 --> 00:35:12,558 - Okay, everybody. Listen up. 768 00:35:12,558 --> 00:35:13,800 Listen up! 769 00:35:13,800 --> 00:35:16,386 - Quiet down in the back, there. 770 00:35:16,386 --> 00:35:18,593 - All right, raise your glasses. 771 00:35:22,041 --> 00:35:24,213 A toast! 772 00:35:24,213 --> 00:35:28,213 - To the bravest cop we ever worked with. 773 00:35:28,213 --> 00:35:31,800 Sergeant Michael Dodds. 774 00:35:31,800 --> 00:35:32,868 - To Dodds! 775 00:35:32,868 --> 00:35:35,317 all: To Dodds! 776 00:35:35,317 --> 00:35:39,351 [somber music] 777 00:35:41,972 --> 00:35:42,110 . 778 00:35:45,834 --> 00:35:46,972 - Number three. 779 00:35:46,972 --> 00:35:48,937 He looks smaller in there. 780 00:35:48,937 --> 00:35:51,179 - They usually do, Counselor. 781 00:35:54,179 --> 00:35:55,627 - And for what it's worth, 782 00:35:55,627 --> 00:35:56,937 while he was in holding, he told me 783 00:35:56,937 --> 00:35:59,455 he got paid $250 each time he talked to you. 784 00:35:59,455 --> 00:36:01,903 - 250, that's it? I should be offended. 785 00:36:01,903 --> 00:36:04,593 Who paid him? - That he wouldn't say. 786 00:36:04,593 --> 00:36:06,834 Based on what he did say, threat assessment's going to 787 00:36:06,834 --> 00:36:08,800 keep the security detail on you 24/7. 788 00:36:08,800 --> 00:36:10,765 - [sighs] Terrific. 789 00:36:12,524 --> 00:36:15,489 Still want to be an ADA? 790 00:36:15,489 --> 00:36:17,110 - I've been thinking about it. 791 00:36:17,110 --> 00:36:19,489 - I heard there's an opening in Brooklyn. 792 00:36:19,489 --> 00:36:21,903 - The thing is, Counselor, I took an oath 793 00:36:21,903 --> 00:36:24,179 to protect and serve. 794 00:36:24,179 --> 00:36:26,248 So I don't want to leave. 795 00:36:26,248 --> 00:36:27,489 Not now, anyway. 796 00:36:27,489 --> 00:36:30,627 After what happened to Dodds, it just... 797 00:36:30,627 --> 00:36:32,696 Doesn't feel right. - I get it. 798 00:36:32,696 --> 00:36:35,489 In the end, we're all just passing through. 799 00:36:35,489 --> 00:36:37,696 How's Liv doing? 800 00:36:37,696 --> 00:36:39,868 - She's taking it hard. 801 00:36:46,075 --> 00:36:48,627 - If I could do it again, I-- 802 00:36:48,627 --> 00:36:52,662 I wouldn't have left him in that house. 803 00:36:52,662 --> 00:36:56,006 I have more experience. 804 00:36:56,006 --> 00:36:57,903 Maybe I could've talked to him-- 805 00:36:57,903 --> 00:36:59,834 - Talked Munson out of it? 806 00:36:59,834 --> 00:37:03,558 Or overpowered a 6'8 man with a gun and nothing to live for? 807 00:37:07,420 --> 00:37:08,868 You said there were two children there. 808 00:37:08,868 --> 00:37:12,041 You got them out. They have their mother. 809 00:37:13,834 --> 00:37:16,317 - And Chief Dodds doesn't have his son. 810 00:37:19,248 --> 00:37:21,455 Why does he deserve that? 811 00:37:21,455 --> 00:37:23,386 - Or do you mean, why do you deserve to live 812 00:37:23,386 --> 00:37:25,282 when Dodds is dead? 813 00:37:29,179 --> 00:37:30,731 You've got to mourn this loss, 814 00:37:30,731 --> 00:37:32,868 but you cannot judge yourself for feeling relieved 815 00:37:32,868 --> 00:37:36,351 that you survived. 816 00:37:36,351 --> 00:37:38,420 - I can't? 817 00:37:39,386 --> 00:37:40,558 - You are lucky to be alive, 818 00:37:40,558 --> 00:37:42,351 and Noah is lucky that you are. 819 00:37:42,351 --> 00:37:44,731 But that is not why you left that house. 820 00:37:47,317 --> 00:37:48,731 I know you think you know everything, 821 00:37:48,731 --> 00:37:49,937 but no one could have predicted 822 00:37:49,937 --> 00:37:51,731 what was going to happen there. 823 00:37:57,041 --> 00:38:00,248 It was Dodds' time. 824 00:38:00,248 --> 00:38:01,834 It wasn't yours. 825 00:38:01,834 --> 00:38:04,834 [somber music] 826 00:38:04,834 --> 00:38:12,834 ♪ 827 00:38:16,558 --> 00:38:18,903 - I just feel so exhausted. 828 00:38:18,903 --> 00:38:20,386 - Probably better than numb. 829 00:38:20,386 --> 00:38:22,627 - Oh, I feel that, too. 830 00:38:22,627 --> 00:38:24,282 - I don't know how you're still standing 831 00:38:24,282 --> 00:38:27,110 after the last few days. 832 00:38:27,110 --> 00:38:29,006 The whole year, actually. 833 00:38:29,006 --> 00:38:32,455 - Well, lucky I got this little guy 834 00:38:32,455 --> 00:38:35,075 to wake me up at 6:00 a.m. 835 00:38:35,075 --> 00:38:37,834 - Big dog! - Yeah, a doggie, 836 00:38:37,834 --> 00:38:40,248 That's right, a doggie. 837 00:38:45,317 --> 00:38:48,800 - I put transfer papers in today. 838 00:38:48,800 --> 00:38:51,248 Hostage negotiation has an opening. 839 00:38:53,489 --> 00:38:56,903 - You're leaving IAB? 840 00:38:56,903 --> 00:38:58,593 After all this time, that's-- 841 00:38:58,593 --> 00:39:01,524 - Like letting go of a rope. 842 00:39:01,524 --> 00:39:04,903 At the funeral, I realized I can't spend 843 00:39:04,903 --> 00:39:06,972 the rest of my life obsessing about whether or not 844 00:39:06,972 --> 00:39:08,489 a cop is lying to me. 845 00:39:08,489 --> 00:39:11,765 - Wow, Ed. 846 00:39:11,765 --> 00:39:13,110 You know, I never did ask you 847 00:39:13,110 --> 00:39:17,731 how you ended up in IAB to begin with. 848 00:39:17,731 --> 00:39:21,144 - It's a long story. 849 00:39:21,144 --> 00:39:24,868 Actually, no, it's not. 850 00:39:24,868 --> 00:39:30,558 After my ex and I-- she, uh-- 851 00:39:30,558 --> 00:39:34,075 I just thought I could never trust anybody again. 852 00:39:34,075 --> 00:39:37,075 - So you joined IAB to confirm that belief. 853 00:39:38,834 --> 00:39:41,524 - Turns out I was wrong. - [chuckles] 854 00:39:41,524 --> 00:39:45,351 - Olivia Margaret Benson, I trust you. 855 00:39:45,351 --> 00:39:47,834 And this little guy. 856 00:39:47,834 --> 00:39:49,937 - [playful yell] - [laughs] 857 00:39:51,455 --> 00:39:54,006 - We have a good thing going here, the three of us. 858 00:39:54,006 --> 00:39:55,524 - Yeah, we do. 859 00:39:59,041 --> 00:40:00,386 - So... 860 00:40:03,248 --> 00:40:04,696 - So... 861 00:40:06,179 --> 00:40:10,075 - It might be nice to get away for a while. 862 00:40:10,075 --> 00:40:13,834 How do you feel about Paris? 863 00:40:13,834 --> 00:40:15,386 - Paris? 864 00:40:15,386 --> 00:40:16,696 - Yeah. 865 00:40:19,868 --> 00:40:21,558 - I like it. 866 00:40:26,937 --> 00:40:28,213 [laughs] 867 00:40:28,213 --> 00:40:31,248 [light music] 868 00:40:31,248 --> 00:40:39,282 ♪