1 00:00:01,101 --> 00:00:01,234 . 2 00:00:01,334 --> 00:00:02,168 - So you bust a sex party and find a nun. 3 00:00:04,034 --> 00:00:07,599 - You saw who was there. Politicians, police. 4 00:00:07,600 --> 00:00:09,666 - The johns, they must know who threw the party. 5 00:00:09,667 --> 00:00:10,966 - They're not saying. 6 00:00:10,967 --> 00:00:12,999 Somebody knows how these girls got caught up. 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,566 - Is there someone at the school we should be looking at? 8 00:00:16,567 --> 00:00:18,400 - What's the monsignor doing here? 9 00:00:18,401 --> 00:00:20,532 - He has made some very serious allegations against Tucker. 10 00:00:20,533 --> 00:00:22,532 - Sex trafficking, corruption-- 11 00:00:22,533 --> 00:00:24,233 - They really set me up good. [cell phone buzzes] 12 00:00:24,234 --> 00:00:26,866 - 1PP wants to see me. 13 00:00:26,867 --> 00:00:28,467 - Lieutenant, what's going on? 14 00:00:28,468 --> 00:00:31,234 - I'm out, effective immediately. 15 00:00:39,034 --> 00:00:40,999 male narrator: In the criminal justice system, 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,300 sexually based offenses 17 00:00:42,301 --> 00:00:44,699 are considered especially heinous. 18 00:00:44,700 --> 00:00:46,966 In New York City, the dedicated detectives 19 00:00:46,967 --> 00:00:48,732 who investigate these vicious felonies 20 00:00:48,733 --> 00:00:50,300 are members of an elite squad 21 00:00:50,301 --> 00:00:52,466 known as the Special Victims Unit. 22 00:00:52,467 --> 00:00:54,334 These are their stories. 23 00:00:55,867 --> 00:00:57,999 - I know having your lieutenant transferred abruptly 24 00:00:58,000 --> 00:01:01,766 is unsettling, but ours is not to reason why. 25 00:01:01,767 --> 00:01:04,300 - How long is Liv gonna be gone? 26 00:01:04,301 --> 00:01:05,766 - Best hope--temporarily. 27 00:01:05,767 --> 00:01:07,732 For now, keep doing your jobs. 28 00:01:07,733 --> 00:01:10,368 You're in good hands with the sergeant here. 29 00:01:11,733 --> 00:01:15,133 - First off, I was as blindsided by this as all of you, 30 00:01:15,134 --> 00:01:16,566 and second, 31 00:01:16,567 --> 00:01:19,899 I'm gonna need your help. 32 00:01:19,900 --> 00:01:22,400 - Copy that, Sergeant. - What are we supposed to do? 33 00:01:22,401 --> 00:01:24,267 - Leads me to my third point. 34 00:01:24,268 --> 00:01:25,866 The lieutenant was recused 35 00:01:25,867 --> 00:01:27,632 because of the allegations against Captain Tucker. 36 00:01:27,633 --> 00:01:29,400 - So what's that got to do with Liv? 37 00:01:29,401 --> 00:01:32,566 - I can't speak to that, and neither should any of you, 38 00:01:32,567 --> 00:01:34,133 but this is still our case, 39 00:01:34,134 --> 00:01:36,532 and since charges have been made against Tucker, 40 00:01:36,533 --> 00:01:39,133 Barba's been pressuring us to follow up on them, 41 00:01:39,134 --> 00:01:41,400 so start following up. 42 00:01:46,134 --> 00:01:48,267 - If Detectives Russo and Jefferson 43 00:01:48,268 --> 00:01:51,532 claim they told me about this ring, they're lying. 44 00:01:51,533 --> 00:01:54,399 I called them in on a completely separate matter. 45 00:01:54,400 --> 00:01:55,799 - They're alleging you blackmailed them 46 00:01:55,800 --> 00:01:57,399 into cutting you in on the operation. 47 00:01:57,400 --> 00:01:58,699 - They're dirty. 48 00:01:58,700 --> 00:02:01,267 SVU busted them in the raid. 49 00:02:01,268 --> 00:02:04,333 Whosever running this thing told them to blame me. 50 00:02:04,334 --> 00:02:07,067 - We have two priests, Captain, 51 00:02:07,068 --> 00:02:10,432 Father Eugene O'Hanigan and Monsignor Patrick Mulregan, 52 00:02:10,433 --> 00:02:12,766 who confirm parts of the story. 53 00:02:12,767 --> 00:02:15,100 Are you saying they're in on a conspiracy too? 54 00:02:15,101 --> 00:02:16,932 - I don't know. 55 00:02:16,933 --> 00:02:18,866 Father Eugene is my cousin, 56 00:02:18,867 --> 00:02:22,499 so...some of this might be personal. 57 00:02:22,500 --> 00:02:25,200 There is a nun, though, a Sister Nina Kelly. 58 00:02:25,201 --> 00:02:26,666 She suggested to me 59 00:02:26,667 --> 00:02:30,133 that Father Eugene was somehow involved. 60 00:02:30,134 --> 00:02:32,100 Have you spoken to her yet? 61 00:02:32,101 --> 00:02:35,100 [tense music] 62 00:02:35,101 --> 00:02:43,234 * 63 00:02:53,700 --> 00:02:55,966 - Sister, is anyone else coming? 64 00:02:55,967 --> 00:02:59,068 - Not today. Just--just get in. 65 00:03:04,268 --> 00:03:05,666 - Barba. 66 00:03:05,667 --> 00:03:07,100 - We're not supposed to be talking. 67 00:03:07,101 --> 00:03:08,432 - No? 68 00:03:08,433 --> 00:03:10,566 Did you know that I was getting transferred? 69 00:03:10,567 --> 00:03:12,599 - 1PP doesn't keep the DA's office apprised 70 00:03:12,600 --> 00:03:15,699 of its Byzantine maneuvers. - No? Well, let me fill you in. 71 00:03:15,700 --> 00:03:18,067 You told them about me and Tucker, 72 00:03:18,068 --> 00:03:20,432 and a few hours later I'm getting pep talks 73 00:03:20,433 --> 00:03:22,100 about what a great asset that I would be 74 00:03:22,101 --> 00:03:23,699 to women in Community Affairs. 75 00:03:23,700 --> 00:03:25,100 - Liv, you're seeing someone I'm investigating. 76 00:03:25,101 --> 00:03:26,532 1PP had to know. 77 00:03:26,533 --> 00:03:28,899 - Tucker is not a sex trafficker. 78 00:03:28,900 --> 00:03:30,332 - Then the investigation will clear him. 79 00:03:30,333 --> 00:03:32,200 Until it does, just stay out of it. 80 00:03:32,201 --> 00:03:35,167 - Whoever's behind this murdered Cara, 81 00:03:35,168 --> 00:03:39,267 and while you and 1PP are chasing their Trojan horse, 82 00:03:39,268 --> 00:03:42,067 other girls are in danger. 83 00:03:42,068 --> 00:03:43,866 - We can't talk about this. 84 00:03:43,867 --> 00:03:45,234 - Wha-- 85 00:03:46,533 --> 00:03:50,067 [cell phone rings] 86 00:03:50,068 --> 00:03:52,100 Hello? - This is Nina. 87 00:03:52,101 --> 00:03:54,399 Did you tell them that I'm not cooperating anymore? 88 00:03:54,400 --> 00:03:56,466 - Okay, Nina... Nina, where are you? 89 00:03:56,467 --> 00:03:58,599 - Jus--just tell them that I'm leaving town 90 00:03:58,600 --> 00:03:59,899 and that they don't have to worry about me. 91 00:03:59,900 --> 00:04:02,067 - Wait, Nina, wait. Listen to me-- 92 00:04:02,068 --> 00:04:04,299 - I have to go. - Nina, hold on-- 93 00:04:04,300 --> 00:04:05,566 - Nina? Hello? 94 00:04:05,567 --> 00:04:08,566 [suspenseful music] 95 00:04:08,567 --> 00:04:16,600 * 96 00:04:39,134 --> 00:04:42,134 [dramatic music] 97 00:05:25,101 --> 00:05:25,233 . 98 00:05:27,467 --> 00:05:27,700 - Ed, hey. 99 00:05:29,967 --> 00:05:31,566 How are you holding up? 100 00:05:31,567 --> 00:05:33,566 - Group One's been grilling me since 8:00 a.m. 101 00:05:33,567 --> 00:05:35,466 - They can't think that you're in on this. 102 00:05:35,467 --> 00:05:37,866 - Oh, yeah, they can. What do you got? 103 00:05:37,867 --> 00:05:39,632 - You need to be careful. 104 00:05:39,633 --> 00:05:43,067 Somebody's after Sister Nina, and you might be next. 105 00:05:43,068 --> 00:05:44,299 - What are you talking about? 106 00:05:44,300 --> 00:05:46,499 - She called me this morning, spooked, 107 00:05:46,500 --> 00:05:48,632 and now I can't reach her. 108 00:05:48,633 --> 00:05:50,499 Dodds is tracking her phone. 109 00:05:50,500 --> 00:05:53,666 - Great. All right, keep me posted. 110 00:05:53,667 --> 00:05:55,666 Listen, I'm due back upstairs. 111 00:05:55,667 --> 00:05:59,499 More questions about me and my cousin Eugene. 112 00:05:59,500 --> 00:06:01,299 * 113 00:06:01,300 --> 00:06:04,432 - Okay, I know you can't violate any oaths, 114 00:06:04,433 --> 00:06:05,866 but when these girls confessed to you-- 115 00:06:05,867 --> 00:06:07,199 - I became concerned 116 00:06:07,200 --> 00:06:09,599 that the girls were being preyed upon 117 00:06:09,600 --> 00:06:12,932 by the two vice cops, and I suggested to the monsignor 118 00:06:12,933 --> 00:06:17,399 that he talk to my cousin in Internal Affairs. 119 00:06:17,400 --> 00:06:19,132 - When was this? - A year ago, 120 00:06:19,133 --> 00:06:21,232 March 14th--that's the date of the letter 121 00:06:21,233 --> 00:06:23,632 I sent to Ed Tucker outlining these crimes. 122 00:06:23,633 --> 00:06:25,632 - You still have that letter on your computer? 123 00:06:25,633 --> 00:06:28,067 - I write by hand, but I kept a photocopy 124 00:06:28,068 --> 00:06:30,100 if you'd like to see that. 125 00:06:30,101 --> 00:06:32,866 - Yeah, please. 126 00:06:32,867 --> 00:06:35,799 Yep, last March, hmm. 127 00:06:35,800 --> 00:06:37,799 And you--are you sure he got this? 128 00:06:37,800 --> 00:06:40,266 I me--did you hear back from Captain Tucker? 129 00:06:40,267 --> 00:06:42,799 - Tucker calls my partner and I 130 00:06:42,800 --> 00:06:44,432 and says he wants to meet. 131 00:06:44,433 --> 00:06:47,399 - When was this? - March 16th, last year. 132 00:06:47,400 --> 00:06:50,632 Here's a print out of Detective Russo's calendar. 133 00:06:50,633 --> 00:06:52,866 - Was your lawyer or rep with you? 134 00:06:52,867 --> 00:06:55,399 - No, Tucker said that it was off the record, 135 00:06:55,400 --> 00:06:57,067 strictly for intel. 136 00:06:57,068 --> 00:06:59,866 So we go to-- - Wait just a minute. 137 00:06:59,867 --> 00:07:01,299 Let me make clear 138 00:07:01,300 --> 00:07:03,499 anything my client says to implicate Tucker 139 00:07:03,500 --> 00:07:04,966 cannot be used against him. 140 00:07:04,967 --> 00:07:06,099 - Go on. 141 00:07:06,100 --> 00:07:07,499 - We go down. 142 00:07:07,500 --> 00:07:08,966 Tucker's there without his partner, 143 00:07:08,967 --> 00:07:12,166 says he knows about us and the girls 144 00:07:12,167 --> 00:07:14,666 and that it can go one of two ways: 145 00:07:14,667 --> 00:07:18,466 We lose our badges and we do some hard time, 146 00:07:18,467 --> 00:07:21,532 or we cut him in on our action 147 00:07:21,533 --> 00:07:23,799 and he closes this file out. 148 00:07:23,800 --> 00:07:25,832 - Do you have any way to verify this? 149 00:07:25,833 --> 00:07:27,332 Were the meetings with Tucker recorded? 150 00:07:27,333 --> 00:07:30,799 - No, it was Tucker, my partner, and me. 151 00:07:30,800 --> 00:07:32,332 I told my captain about it. 152 00:07:32,333 --> 00:07:34,499 [knocks on glass] 153 00:07:34,500 --> 00:07:37,300 - Yeah, give me a few minutes. 154 00:07:44,633 --> 00:07:46,466 That guy's got his story down. 155 00:07:46,467 --> 00:07:48,332 - Well, if Jefferson and Russo met with Tucker, 156 00:07:48,333 --> 00:07:49,532 IAB is sure to have a record of it. 157 00:07:49,533 --> 00:07:52,199 [door opens] - Hey, Sergeant, 158 00:07:52,200 --> 00:07:54,599 this is a copy of the letter the monsignor sent Tucker 159 00:07:54,600 --> 00:07:56,799 outing the vice cops. 160 00:07:56,800 --> 00:07:58,332 - Either Tucker's dirty 161 00:07:58,333 --> 00:08:00,066 or somebody's setting him up good. 162 00:08:00,067 --> 00:08:01,732 - Okay, I'll give this to Group One. 163 00:08:01,733 --> 00:08:03,532 Next problem, the lieutenant called. 164 00:08:03,533 --> 00:08:05,266 Sister Nina might be in trouble, 165 00:08:05,267 --> 00:08:07,199 and her burner phone's going straight to voicemail. 166 00:08:07,200 --> 00:08:08,666 - A burner--so no GPS. 167 00:08:08,667 --> 00:08:10,299 - TARU just triangulated. 168 00:08:10,300 --> 00:08:12,699 The last call came from Saxon Woods. 169 00:08:12,700 --> 00:08:15,599 I got an emergency exception to put a Triggerfish on her phone. 170 00:08:15,600 --> 00:08:17,599 If it's on, we'll find it. 171 00:08:17,600 --> 00:08:19,066 - Where was the last call made from? 172 00:08:19,067 --> 00:08:21,399 - TARU said less than a mile from here. 173 00:08:21,400 --> 00:08:23,066 - The minivan is Nina Kelly's? 174 00:08:23,067 --> 00:08:25,366 - No, it belongs to an Episcopal Church in Yonkers. 175 00:08:25,367 --> 00:08:26,666 I left word. 176 00:08:26,667 --> 00:08:29,532 - Can you call again? - Sure. 177 00:08:29,533 --> 00:08:31,766 - Well, somebody ran her off the road. 178 00:08:31,767 --> 00:08:34,932 - Yeah, and look. You see these drag marks? 179 00:08:34,933 --> 00:08:36,932 Go over here to the tire tracks. 180 00:08:36,933 --> 00:08:39,066 So they--they put her in their vehicle 181 00:08:39,067 --> 00:08:40,699 and they took off. - That's not good. 182 00:08:40,700 --> 00:08:43,400 - No. - I got two suitcases. 183 00:08:46,867 --> 00:08:49,232 - It's women's clothes. 184 00:08:49,233 --> 00:08:51,299 This one is Nina's. 185 00:08:51,300 --> 00:08:54,866 [police radio chatter] 186 00:08:54,867 --> 00:08:58,099 And that one looks like a teenage girl's, right? 187 00:08:58,100 --> 00:08:59,732 - So we got two vics. 188 00:08:59,733 --> 00:09:02,066 - Okay, church lady says the van is usually driven 189 00:09:02,067 --> 00:09:05,066 by their reverend, a Father Joseph Leahy. 190 00:09:05,067 --> 00:09:07,066 - Another priest? 191 00:09:07,067 --> 00:09:08,700 - You got to be kidding me. 192 00:09:11,633 --> 00:09:12,965 - Yes, that's our minivan. 193 00:09:12,966 --> 00:09:14,399 I loaned it to Nina this morning. 194 00:09:14,400 --> 00:09:16,499 She said she was in trouble. Is she okay? 195 00:09:16,500 --> 00:09:18,599 - Do you have any idea where she was headed? 196 00:09:18,600 --> 00:09:21,232 - I gave her the keys to my family's lake house in Vermont. 197 00:09:21,233 --> 00:09:23,132 - You did? 198 00:09:23,133 --> 00:09:25,266 All right, so you two must be--must be close. 199 00:09:25,267 --> 00:09:26,832 Episcopalian reverend, a Catholic nun. 200 00:09:26,833 --> 00:09:28,099 How'd you meet? 201 00:09:28,100 --> 00:09:29,899 - I used to be a Catholic priest. 202 00:09:29,900 --> 00:09:32,932 That's when Nina and I, uh-- 203 00:09:34,267 --> 00:09:36,732 - Became involved? 204 00:09:36,733 --> 00:09:38,566 - We were in love. 205 00:09:38,567 --> 00:09:40,965 I asked her to marry me, to start a new life together. 206 00:09:40,966 --> 00:09:43,066 - But she turned you down? 207 00:09:43,067 --> 00:09:44,832 - She said she had too much work to do. 208 00:09:44,833 --> 00:09:46,732 Girls were being abused. 209 00:09:46,733 --> 00:09:48,965 I asked her to stop, but Nina's dogged. 210 00:09:48,966 --> 00:09:51,399 She never quits anything, not even the Church. 211 00:09:51,400 --> 00:09:53,232 - When you gave her the keys to the car, 212 00:09:53,233 --> 00:09:54,899 was she traveling alone? 213 00:09:54,900 --> 00:09:56,766 - She was very anxious about the girls. 214 00:09:56,767 --> 00:09:58,931 I think she was trying to get them out of town. 215 00:09:58,932 --> 00:10:00,832 - Okay, thank you. 216 00:10:00,833 --> 00:10:02,732 Margaret's at home. Danielle is at the shelter. 217 00:10:02,733 --> 00:10:05,166 They said Nina called them, but she wasn't making any sense. 218 00:10:05,167 --> 00:10:06,931 - Do you know which hospital she went to? 219 00:10:06,932 --> 00:10:09,599 Okay, thank you. 220 00:10:09,600 --> 00:10:11,499 Natalia's foster mother said Natalia left 221 00:10:11,500 --> 00:10:13,399 early this morning-- didn't say where she was going. 222 00:10:13,400 --> 00:10:16,898 - Now she's at the hospital? - Yeah, she OD'd. 223 00:10:16,899 --> 00:10:19,566 - They should've just let me die. 224 00:10:19,567 --> 00:10:21,432 I can't stop seeing her face. 225 00:10:21,433 --> 00:10:23,266 - Who, Sister Nina? 226 00:10:23,267 --> 00:10:25,965 - You're here because you found her, right? 227 00:10:25,966 --> 00:10:29,166 - Right, but we need you to tell us what happened. 228 00:10:29,167 --> 00:10:30,666 - No. 229 00:10:30,667 --> 00:10:32,499 He said he would do the same thing to me. 230 00:10:32,500 --> 00:10:34,167 - "He"? He who? 231 00:10:35,767 --> 00:10:39,399 Natalia, what we know-- that you were with Sister Nina 232 00:10:39,400 --> 00:10:40,898 when that van got rammed. 233 00:10:40,899 --> 00:10:42,599 - And you saw the driver. - Right? 234 00:10:42,600 --> 00:10:44,399 What did he look like? 235 00:10:44,400 --> 00:10:46,632 - He was black. 236 00:10:46,633 --> 00:10:48,766 He was dressed like a priest. 237 00:10:48,767 --> 00:10:51,898 - Did he have an accent when he talked to you? 238 00:10:51,899 --> 00:10:54,432 - African, I think. 239 00:10:54,433 --> 00:10:56,499 He forced Sister Nina and me into his van, 240 00:10:56,500 --> 00:10:59,266 and he--he drove into a dead end. 241 00:10:59,267 --> 00:11:03,299 - Mm-kay. Go on. 242 00:11:03,300 --> 00:11:05,799 - He made us walk into the woods, 243 00:11:05,800 --> 00:11:09,199 and, um, he said if I ran, 244 00:11:09,200 --> 00:11:11,667 he'd--he'd shoot her. 245 00:11:14,167 --> 00:11:16,965 Then he raped her. 246 00:11:16,966 --> 00:11:21,066 And when he was done, he shot her anyway. 247 00:11:21,067 --> 00:11:22,865 He said I should tell all the other girls that 248 00:11:22,866 --> 00:11:26,066 that's what would happen to them if they talked. 249 00:11:26,067 --> 00:11:27,699 - And that's when you went to score? 250 00:11:27,700 --> 00:11:29,965 - No, no, I didn't. 251 00:11:29,966 --> 00:11:32,699 He--he drove me back to the Bronx, 252 00:11:32,700 --> 00:11:35,066 and he loaded that needle in front of me, 253 00:11:35,067 --> 00:11:37,166 and he put it in my hand. 254 00:11:37,167 --> 00:11:40,400 He said, "The Lord is my shepherd." 255 00:11:42,067 --> 00:11:45,066 Then I woke up here. 256 00:11:45,067 --> 00:11:46,066 [police radio chatter] 257 00:11:46,067 --> 00:11:47,399 - Tire tracks stop here. 258 00:11:47,400 --> 00:11:49,066 - Yeah, Natalia said he pulled them both 259 00:11:49,067 --> 00:11:50,632 out of the car and into the woods. 260 00:11:50,633 --> 00:11:52,532 - Can we get the dogs? 261 00:11:52,533 --> 00:11:55,532 [suspenseful music] 262 00:11:55,533 --> 00:12:03,633 * 263 00:12:10,633 --> 00:12:12,199 - Sergeant, they found her. 264 00:12:12,200 --> 00:12:13,599 Move. Move! 265 00:12:13,600 --> 00:12:16,599 [somber music] 266 00:12:16,600 --> 00:12:22,599 * 267 00:12:22,600 --> 00:12:25,233 - All right, call it in. 268 00:12:28,067 --> 00:12:29,199 You know what? Don't worry. 269 00:12:29,200 --> 00:12:30,799 I got it. 270 00:12:48,100 --> 00:12:48,233 . 271 00:12:49,700 --> 00:12:50,167 - I'm sorry, Lieutenant. 272 00:12:51,732 --> 00:12:53,931 - Sister Nina wasn't paranoid at all. 273 00:12:53,932 --> 00:12:57,199 She was right. What did the M.E. say? 274 00:12:57,200 --> 00:12:59,432 - She confirmed what Natalia told us. 275 00:12:59,433 --> 00:13:01,731 Sister Nina was raped 276 00:13:01,732 --> 00:13:05,499 and shot point-blank. 277 00:13:05,500 --> 00:13:07,765 - And Natalia ID'd Father Akintola? 278 00:13:07,766 --> 00:13:09,399 - Yeah, picked him out of a photo array. 279 00:13:09,400 --> 00:13:10,931 Said he was wearing his priest collar. 280 00:13:10,932 --> 00:13:12,532 - Where is he now? 281 00:13:12,533 --> 00:13:14,199 - Maybe in the wind, 282 00:13:14,200 --> 00:13:15,865 and nobody at St. Fabiola's is returning our calls. 283 00:13:15,866 --> 00:13:17,499 - Of course they're not. 284 00:13:17,500 --> 00:13:19,831 Go and sit outside their offices 285 00:13:19,832 --> 00:13:22,266 for as long as it takes. 286 00:13:22,267 --> 00:13:25,266 [dramatic music] 287 00:13:25,267 --> 00:13:29,898 * 288 00:13:29,899 --> 00:13:31,931 - Sister, any word? 289 00:13:31,932 --> 00:13:34,399 - I'm sorry. It looks like the monsignor 290 00:13:34,400 --> 00:13:36,698 won't be coming in today after all. 291 00:13:36,699 --> 00:13:38,831 - I-I thought you said he was already here. 292 00:13:38,832 --> 00:13:40,266 I've been waiting since 9:00. 293 00:13:40,267 --> 00:13:42,566 - Oh, you must have misunderstood. 294 00:13:42,567 --> 00:13:45,731 He's in seclusion, praying for Nina. 295 00:13:45,732 --> 00:13:47,566 - Monsignor Mulregan finally called me back. 296 00:13:47,567 --> 00:13:49,865 He thinks Father Akintola's out of the country. 297 00:13:49,866 --> 00:13:51,666 - Out of the country? 298 00:13:51,667 --> 00:13:53,599 - He believes the Father had a family emergency in Cameroon 299 00:13:53,600 --> 00:13:55,499 three days ago. 300 00:13:55,500 --> 00:13:57,232 - What about Father Eugene? 301 00:13:57,233 --> 00:14:00,266 - Isn't he in school today? - No, no, he's not. 302 00:14:00,267 --> 00:14:03,166 Sister, please, this is about getting justice for Nina. 303 00:14:03,167 --> 00:14:05,099 - I understand, but we've been told 304 00:14:05,100 --> 00:14:06,366 for the good of the church 305 00:14:06,367 --> 00:14:08,665 that it's best not to answer any questions. 306 00:14:08,666 --> 00:14:11,066 - Well, who told you that? - The monsignor. 307 00:14:11,067 --> 00:14:13,432 He reminded us that God's plan 308 00:14:13,433 --> 00:14:16,765 will be unveiled with time. 309 00:14:16,766 --> 00:14:18,299 - Does the monsignor 310 00:14:18,300 --> 00:14:20,931 know how to get in touch with Father Akintola? 311 00:14:20,932 --> 00:14:24,765 - No, but Bishop Catalano might know more. 312 00:14:24,766 --> 00:14:27,166 - I've been here all day. No sign of the bishop. 313 00:14:27,167 --> 00:14:29,566 He's got to come in or out at some point. 314 00:14:29,567 --> 00:14:32,100 Hold on--call you back. 315 00:14:36,167 --> 00:14:37,432 How you doing? 316 00:14:37,433 --> 00:14:39,599 I'm trying to reach Bishop Catalano. 317 00:14:39,600 --> 00:14:41,798 - I'm sorry, Officer, this is not a good time. 318 00:14:41,799 --> 00:14:43,399 - You're the bishop, aren't you? 319 00:14:43,400 --> 00:14:45,432 I'm looking for Father Akintola. 320 00:14:45,433 --> 00:14:47,765 - Call my secretary, and she'll take care of you. 321 00:14:47,766 --> 00:14:49,566 - Can I please talk to you for five minutes? 322 00:14:49,567 --> 00:14:52,965 - Please, we have a funeral mass to attend to. 323 00:14:52,966 --> 00:15:00,598 * 324 00:15:00,599 --> 00:15:02,598 - Huh. Horrifying. 325 00:15:02,599 --> 00:15:04,865 And no one in the church knows where Akintola is? 326 00:15:04,866 --> 00:15:07,366 - Nah, they're in seclusion. - On full lockdown. 327 00:15:07,367 --> 00:15:09,631 - Not available, not returning calls. 328 00:15:09,632 --> 00:15:11,631 I assume you don't want us to bust down the rectory door 329 00:15:11,632 --> 00:15:13,366 and haul 'em in. - They assume that too. 330 00:15:13,367 --> 00:15:15,898 - Well, Monsignor did send word through Sister Ida 331 00:15:15,899 --> 00:15:17,332 that he'd heard Akintola 332 00:15:17,333 --> 00:15:18,831 went back to Cameroon three days ago. 333 00:15:18,832 --> 00:15:20,066 - Then when you met with him, did he mention 334 00:15:20,067 --> 00:15:21,499 anything about a flight? 335 00:15:21,500 --> 00:15:23,066 - I'm not sure he actually took one. 336 00:15:23,067 --> 00:15:24,898 ICE has no record of him leaving the country 337 00:15:24,899 --> 00:15:26,798 on a commercial or private flight. 338 00:15:26,799 --> 00:15:28,865 - Yeah, and there's no record of him coming into the country. 339 00:15:28,866 --> 00:15:30,232 All right, we're out to the FBI and Interpol, 340 00:15:30,233 --> 00:15:31,665 but this guy could be anywhere 341 00:15:31,666 --> 00:15:33,166 or anyone in the world right now. 342 00:15:33,167 --> 00:15:35,532 - Okay, all right, identity issues aside, 343 00:15:35,533 --> 00:15:38,798 he was the priest who met with Cara right before she OD'd? 344 00:15:38,799 --> 00:15:41,831 - Yep, and Natalia told us, after he drove her to the Bronx, 345 00:15:41,832 --> 00:15:43,865 he gave her the syringe she OD'd with. 346 00:15:43,866 --> 00:15:45,731 - Whoever the players are in this, 347 00:15:45,732 --> 00:15:47,798 they are closing ranks fast. 348 00:15:47,799 --> 00:15:50,731 - And killing Sister Nina like that, they're sending a message. 349 00:15:50,732 --> 00:15:52,232 - All right, where are you on the warrants 350 00:15:52,233 --> 00:15:53,898 for the priests' financials? 351 00:15:53,899 --> 00:15:55,532 - As of last count, I have three judges 352 00:15:55,533 --> 00:15:57,399 not getting back to me. - What do you expect? 353 00:15:57,400 --> 00:15:59,066 No judge wants to take on the Church. 354 00:15:59,067 --> 00:16:00,731 - Well, hang on. 355 00:16:00,732 --> 00:16:03,299 What about this guy? - Judge Wheeler? 356 00:16:03,300 --> 00:16:04,765 He still maintains he thought the sex party 357 00:16:04,766 --> 00:16:06,366 was a fundraiser. - Oh, yeah? 358 00:16:06,367 --> 00:16:07,965 Well, I still have surveillance photos 359 00:16:07,966 --> 00:16:11,067 of this guy groping a 16-year-old girl on his lap. 360 00:16:13,067 --> 00:16:14,565 - This is blackmail. 361 00:16:14,566 --> 00:16:16,531 - More like a courtesy call. - Yeah. 362 00:16:16,532 --> 00:16:18,199 You see, Your Honor, with the death of that nun, 363 00:16:18,200 --> 00:16:19,965 the press is all over us, 364 00:16:19,966 --> 00:16:22,898 so if photos like that were to, God forbid, leak out-- 365 00:16:22,899 --> 00:16:24,965 - I never had any contact with a nun. 366 00:16:24,966 --> 00:16:27,132 - Yes, you did. 367 00:16:27,133 --> 00:16:28,631 That's her right there, serving you a drink. 368 00:16:28,632 --> 00:16:30,199 - Yeah, maybe you didn't notice her 369 00:16:30,200 --> 00:16:33,299 with that, uh, underage girl sitting on your lap there. 370 00:16:33,300 --> 00:16:34,898 - I can't get you warrants 371 00:16:34,899 --> 00:16:37,066 for half the priests in the Archdiocese. 372 00:16:37,067 --> 00:16:38,931 - All right, well, start with these four: 373 00:16:38,932 --> 00:16:41,565 Akintola, Eugene O'Hanigan, Monsignor Mulregan-- 374 00:16:41,566 --> 00:16:42,698 - Bishop Catalano? - Mm-hmm. 375 00:16:42,699 --> 00:16:46,066 - You must be joking. 376 00:16:46,067 --> 00:16:47,965 You know, it's my signature on these warrants. 377 00:16:47,966 --> 00:16:50,865 - No, not yours. 378 00:16:50,866 --> 00:16:52,299 You're gonna get one of your judge friends 379 00:16:52,300 --> 00:16:54,432 to do it for you. 380 00:16:54,433 --> 00:16:56,266 - No financials at all for Father Akintola? 381 00:16:56,267 --> 00:16:57,565 - If he even is a priest. 382 00:16:57,566 --> 00:16:59,466 The Archdiocese has no record of him. 383 00:16:59,467 --> 00:17:00,965 - What about Monsignor Mulregan? 384 00:17:00,966 --> 00:17:03,531 - No extra accounts, no car leases, credit cards. 385 00:17:03,532 --> 00:17:05,798 This guy's good at hiding his profits. 386 00:17:05,799 --> 00:17:07,765 - Yeah, or he's actually just a good priest 387 00:17:07,766 --> 00:17:09,066 who has nothing to do with this. 388 00:17:09,067 --> 00:17:10,432 - And Father Eugene? 389 00:17:10,433 --> 00:17:12,166 - I may have something. 390 00:17:12,167 --> 00:17:15,698 Father Eugene is paying $600 a month for a Bronx walk-up, 391 00:17:15,699 --> 00:17:17,498 and he's also renting a loft 392 00:17:17,499 --> 00:17:20,266 in Fort Greene for $3,500. - $3,500? 393 00:17:20,267 --> 00:17:22,332 His salary's $2,500 a month. That doesn't add up. 394 00:17:22,333 --> 00:17:24,366 - Does if he's part of this ring. 395 00:17:24,367 --> 00:17:26,531 - Maybe this loft's another party location. 396 00:17:26,532 --> 00:17:28,432 Rollins, keep digging into his accounts. 397 00:17:28,433 --> 00:17:31,366 Fin and Carisi, go check out Father Eugene's loft. 398 00:17:31,367 --> 00:17:33,965 * 399 00:17:33,966 --> 00:17:36,432 - E. O'Hanigan--number three. - His name's on the door? 400 00:17:36,433 --> 00:17:37,598 That's brazen. 401 00:17:37,599 --> 00:17:40,432 [intercom rings] 402 00:17:40,433 --> 00:17:42,698 - Hello? - Uh, yeah, this is UPS. 403 00:17:42,699 --> 00:17:45,566 We have a package here for a Eugene O'Hanigan. 404 00:17:47,333 --> 00:17:48,932 [door buzzes] 405 00:17:53,300 --> 00:17:55,199 - Oh. 406 00:17:55,200 --> 00:17:57,531 Oh, you're not the UPS guy. 407 00:17:57,532 --> 00:17:59,498 - And you're not Father Eugene. 408 00:17:59,499 --> 00:18:01,765 - What's your name, cowboy? 409 00:18:01,766 --> 00:18:04,598 - Lance...uh, Woodstone. 410 00:18:04,599 --> 00:18:06,066 Eugene's not here, though. 411 00:18:06,067 --> 00:18:07,565 - Mind if we come in, Lance? 412 00:18:07,566 --> 00:18:10,566 - Uh, yeah, yeah. 413 00:18:17,832 --> 00:18:21,266 - So you must be Father Eugene's... 414 00:18:21,267 --> 00:18:23,232 - Personal trainer. - Oh? 415 00:18:23,233 --> 00:18:25,565 - CrossFit, Pilates-- 416 00:18:25,566 --> 00:18:27,465 - Use this ball gag in Pilates? 417 00:18:27,466 --> 00:18:29,166 - We're gonna need you to come down to the station 418 00:18:29,167 --> 00:18:30,431 with us, Lance. 419 00:18:30,432 --> 00:18:33,066 - Um, do I have to? 420 00:18:33,067 --> 00:18:35,431 - Well, most good citizens like to cooperate 421 00:18:35,432 --> 00:18:39,099 when the police seek their help. 422 00:18:39,100 --> 00:18:42,166 - Yeah, I know he's a priest, but he likes to stay in shape. 423 00:18:42,167 --> 00:18:44,066 - You been living in that loft full-time? 424 00:18:44,067 --> 00:18:45,232 - Yeah. 425 00:18:45,233 --> 00:18:48,066 - Pay rent--expenses? 426 00:18:48,067 --> 00:18:50,199 - Yeah, I chip in. 427 00:18:50,200 --> 00:18:52,266 - Lance Woodstone, 25, 428 00:18:52,267 --> 00:18:54,066 has an outstanding DUI warrant 429 00:18:54,067 --> 00:18:56,066 and claims to be a personal trainer. 430 00:18:56,067 --> 00:18:58,398 - Any other clients? - No, but he does seem 431 00:18:58,399 --> 00:19:01,166 to spend over $1,000 a month in liquor deliveries, 432 00:19:01,167 --> 00:19:04,132 plus another $500 a month on gift items 433 00:19:04,133 --> 00:19:07,898 from the, um, the Pirate Booty Treasure Chest. 434 00:19:07,899 --> 00:19:09,831 - Huh. 435 00:19:09,832 --> 00:19:12,765 - Lance, how long you been training Father Eugene? 436 00:19:12,766 --> 00:19:14,831 - On and off, a few years. 437 00:19:14,832 --> 00:19:17,565 - On and off? Uh-huh. 438 00:19:17,566 --> 00:19:20,931 - Look, can I call my girlfriend? 439 00:19:20,932 --> 00:19:23,766 Um, she's a lawyer. 440 00:19:27,067 --> 00:19:28,132 - You're Lance Woodstone's attorney? 441 00:19:28,133 --> 00:19:29,565 I haven't met you before, Counselor. 442 00:19:29,566 --> 00:19:32,232 - Heidi Aronson. I'm a real estate attorney-- 443 00:19:32,233 --> 00:19:34,631 well, broker, but I have some legal experience. 444 00:19:34,632 --> 00:19:36,931 - And you're Lance's girlfriend? 445 00:19:36,932 --> 00:19:38,498 - I'm also married. 446 00:19:38,499 --> 00:19:40,166 What's relevant here is he's my client, 447 00:19:40,167 --> 00:19:41,898 and I'd like to know why you're holding him. 448 00:19:41,899 --> 00:19:44,598 - For questioning about his dealings with the Church. 449 00:19:44,599 --> 00:19:46,099 - Is this about Father Eugene? 450 00:19:46,100 --> 00:19:47,266 Lance hasn't had anything to do 451 00:19:47,267 --> 00:19:48,665 with that priest for over a year. 452 00:19:48,666 --> 00:19:50,465 - Are you sure about that? - Yes. 453 00:19:50,466 --> 00:19:53,066 I told him if he kept up that sick relationship, we were over. 454 00:19:53,067 --> 00:19:54,331 - You did? 455 00:19:54,332 --> 00:19:56,598 'Cause Lance has been living in a loft 456 00:19:56,599 --> 00:19:58,331 that Father Eugene pays the rent for. 457 00:19:58,332 --> 00:20:00,965 - That son of a bitch. 458 00:20:00,966 --> 00:20:03,266 I emailed the monsignor about him two years ago. 459 00:20:03,267 --> 00:20:04,965 - Monsignor Mulregan? - Yes. 460 00:20:04,966 --> 00:20:07,598 I told him Father Eugene was stealing money from the church 461 00:20:07,599 --> 00:20:09,431 to fund his deviant lifestyle. 462 00:20:09,432 --> 00:20:11,132 - What do you mean by "deviant"? 463 00:20:11,133 --> 00:20:12,765 - Here. 464 00:20:12,766 --> 00:20:15,631 The good Father made a whole series like this 465 00:20:15,632 --> 00:20:18,499 on the church altar. 466 00:20:30,167 --> 00:20:30,299 . 467 00:20:31,399 --> 00:20:32,200 - I knew Eugene was hiding something. 468 00:20:33,599 --> 00:20:35,998 - This trainer-- Eugene is his sugar daddy? 469 00:20:35,999 --> 00:20:39,398 - Pays for his loft, his credit cards, S&M purchases. 470 00:20:39,399 --> 00:20:40,931 - And he's getting the money from the trafficking ring? 471 00:20:40,932 --> 00:20:42,099 - We haven't been able to track the cash, 472 00:20:42,100 --> 00:20:43,465 but that's our working theory. 473 00:20:43,466 --> 00:20:45,066 - You're sure that the monsignor knew? 474 00:20:45,067 --> 00:20:46,665 - Yeah, we are. Now, it turns out 475 00:20:46,666 --> 00:20:48,498 that Lance also had a sugar mama 476 00:20:48,499 --> 00:20:50,665 who found out about him and Eugene. 477 00:20:50,666 --> 00:20:52,298 Here's a copy of the outraged email 478 00:20:52,299 --> 00:20:53,798 that she sent to Monsignor Mulregan 479 00:20:53,799 --> 00:20:55,431 two years ago. 480 00:20:55,432 --> 00:20:57,132 - Giving him leverage over Eugene. 481 00:20:57,133 --> 00:21:00,698 - And the vice cops, Jefferson and Russo. 482 00:21:00,699 --> 00:21:02,698 He knew that they were raping his girls, 483 00:21:02,699 --> 00:21:05,365 so he gets them and Eugene to frame you. 484 00:21:05,366 --> 00:21:06,965 - Now, the problem is, 485 00:21:06,966 --> 00:21:09,132 you actually met with Russo and Jefferson last year. 486 00:21:09,133 --> 00:21:11,498 - I did, yeah, on a completely unrelated matter. 487 00:21:11,499 --> 00:21:13,631 A pimp accused them of shaking down his girls. 488 00:21:13,632 --> 00:21:15,465 - Did you record the conversation? 489 00:21:15,466 --> 00:21:16,565 - No. 490 00:21:16,566 --> 00:21:18,231 This pimp had accused half the NYPD. 491 00:21:18,232 --> 00:21:19,565 It was pro forma, 492 00:21:19,566 --> 00:21:21,631 and my partner was out sick that day. 493 00:21:21,632 --> 00:21:23,231 - Then it's your word against Vice 494 00:21:23,232 --> 00:21:26,565 and the Catholic Church. 495 00:21:26,566 --> 00:21:29,066 - At least we know why my cousin is lying. 496 00:21:29,067 --> 00:21:30,798 You bring him in, show him those pictures. 497 00:21:30,799 --> 00:21:32,398 - That's easier said than done. 498 00:21:32,399 --> 00:21:34,498 Everyone at St. Fabiola's has gone to ground. 499 00:21:34,499 --> 00:21:36,531 - They have? 500 00:21:36,532 --> 00:21:39,365 Well, then I assume that Eugene doesn't know 501 00:21:39,366 --> 00:21:42,399 that you have his trainer. 502 00:21:44,599 --> 00:21:46,298 - You're late. - I'm sorry. 503 00:21:46,299 --> 00:21:48,298 I'm sorry. 504 00:21:48,299 --> 00:21:51,398 There's a lot going on. 505 00:21:51,399 --> 00:21:54,465 - On the floor, you filthy bitch! 506 00:21:54,466 --> 00:21:57,565 You have some respect for your master. 507 00:21:57,566 --> 00:21:59,631 - Forgive me, sir. May--may I come closer? 508 00:21:59,632 --> 00:22:01,199 - Eugene, stand up. 509 00:22:05,199 --> 00:22:06,731 - They made me. 510 00:22:06,732 --> 00:22:08,898 They were gonna give me a year on that DUI. 511 00:22:08,899 --> 00:22:12,231 - Lance, go put on some clothes, now. 512 00:22:12,232 --> 00:22:14,631 - What are you doing here? 513 00:22:14,632 --> 00:22:16,066 This is a private residence. 514 00:22:16,067 --> 00:22:17,398 - Well, there's been allegations 515 00:22:17,399 --> 00:22:19,298 that you've illegally been using church funds 516 00:22:19,299 --> 00:22:20,865 to pay for this private residence, Father. 517 00:22:20,866 --> 00:22:22,231 - Am I under arrest? 518 00:22:22,232 --> 00:22:24,231 - We have some questions for you, 519 00:22:24,232 --> 00:22:25,531 or we could just call your monsignor, 520 00:22:25,532 --> 00:22:27,431 let him know we caught you in a honey trap. 521 00:22:27,432 --> 00:22:31,398 - No, don't...do that. 522 00:22:31,399 --> 00:22:33,765 * 523 00:22:33,766 --> 00:22:35,898 Those photos are from my past. 524 00:22:35,899 --> 00:22:37,398 - Really? 525 00:22:37,399 --> 00:22:40,132 Because we just caught you getting dommed 526 00:22:40,133 --> 00:22:42,698 by, uh, Lance Woodstone. 527 00:22:42,699 --> 00:22:45,631 - If you did, that would be a private matter. 528 00:22:45,632 --> 00:22:46,931 - Not if you're paying for it with funds 529 00:22:46,932 --> 00:22:48,365 from a sex trafficking ring. 530 00:22:48,366 --> 00:22:50,131 - How could you even think such a thing? 531 00:22:50,132 --> 00:22:51,531 - How? I don't know. 532 00:22:51,532 --> 00:22:53,431 Loft rent we got here, 533 00:22:53,432 --> 00:22:56,531 cognac bills, sex toys, Internet porn-- 534 00:22:56,532 --> 00:22:57,798 - You--you went through my personal finances. 535 00:22:57,799 --> 00:22:59,398 - Yeah. - You want to tell us 536 00:22:59,399 --> 00:23:00,865 how you can afford this double life 537 00:23:00,866 --> 00:23:02,066 on a priest's salary? 538 00:23:02,067 --> 00:23:03,165 - I didn't do anything illegal. 539 00:23:03,166 --> 00:23:05,365 I-I sold family heirlooms 540 00:23:05,366 --> 00:23:08,198 to pay for my sessions. 541 00:23:08,199 --> 00:23:10,331 I'm a good man struggling with some demons. 542 00:23:10,332 --> 00:23:12,831 - Father, cut the crap. 543 00:23:12,832 --> 00:23:14,498 You know why you're here. 544 00:23:14,499 --> 00:23:16,831 Girls from your school have been raped and murdered, 545 00:23:16,832 --> 00:23:19,365 and so has a nun. Now, what happened? 546 00:23:19,366 --> 00:23:21,631 Did those vice cops find out about your demons 547 00:23:21,632 --> 00:23:23,131 and get you to run those girls for them? 548 00:23:23,132 --> 00:23:25,431 - No, no, I already told you, 549 00:23:25,432 --> 00:23:27,165 my cousin's behind that evil, 550 00:23:27,166 --> 00:23:29,131 and I was not involved in any way, 551 00:23:29,132 --> 00:23:30,631 nor was anyone I know. 552 00:23:30,632 --> 00:23:32,598 - The girls attended his school. 553 00:23:32,599 --> 00:23:35,765 He has an unexplained cash flow... 554 00:23:35,766 --> 00:23:37,631 yet he still blames Tucker. 555 00:23:37,632 --> 00:23:40,265 He and the monsignor are in on this up to their eyeballs. 556 00:23:40,266 --> 00:23:42,598 - Yeah, him, sure, but the monsignor? 557 00:23:42,599 --> 00:23:45,965 - Carisi, the monsignor came to me, unsolicited, 558 00:23:45,966 --> 00:23:47,698 to dirty Tucker up. 559 00:23:47,699 --> 00:23:49,531 He then handed you, the good Catholic, 560 00:23:49,532 --> 00:23:51,331 a photocopy of a handwritten letter. 561 00:23:51,332 --> 00:23:53,631 - Which, obviously, anybody could've backdated 562 00:23:53,632 --> 00:23:55,531 and claimed they mailed--I mean, I knew that was a possibility, 563 00:23:55,532 --> 00:23:57,799 but... 564 00:24:02,232 --> 00:24:05,598 But I guess I just wouldn't let myself believe it. 565 00:24:05,599 --> 00:24:07,531 - He came to my office full of righteous anger 566 00:24:07,532 --> 00:24:09,565 and lied to my face, 567 00:24:09,566 --> 00:24:11,831 and I doubted myself for doubting him. 568 00:24:11,832 --> 00:24:14,066 I have no idea how he sustains his act. 569 00:24:16,332 --> 00:24:19,065 - It's all for the good of the church. 570 00:24:19,066 --> 00:24:21,065 - Excuse me? - Sister Antonia told me 571 00:24:21,066 --> 00:24:24,065 the monsignor instructed everybody to stonewall... 572 00:24:24,066 --> 00:24:26,165 - For the good of the church. 573 00:24:26,166 --> 00:24:28,831 Okay, well, then, maybe for the good of the church, 574 00:24:28,832 --> 00:24:30,431 we should give the monsignor a heads-up 575 00:24:30,432 --> 00:24:34,366 that Fathers Eugene and Akintola are about to be indicted. 576 00:24:36,199 --> 00:24:37,398 - How did you get this? 577 00:24:37,399 --> 00:24:38,631 - That's not the issue, Monsignor. 578 00:24:38,632 --> 00:24:41,065 Did you receive that email from Heidi Aronson? 579 00:24:41,066 --> 00:24:43,065 - Yes, but it was over two years ago. 580 00:24:43,066 --> 00:24:45,065 - So you read the part about Father Eugene 581 00:24:45,066 --> 00:24:47,431 skimming money from the school uniform fund 582 00:24:47,432 --> 00:24:49,865 to pay for his altar bondage play? 583 00:24:49,866 --> 00:24:53,198 - Yes, and I was deeply disturbed by it. 584 00:24:53,199 --> 00:24:55,831 - Oh, you were? Did you take any action? 585 00:24:55,832 --> 00:24:58,398 - I confronted Father Eugene right away. 586 00:24:58,399 --> 00:25:00,965 He went on sabbatical to deal with the sickness, 587 00:25:00,966 --> 00:25:02,331 and I asked the Archdiocese 588 00:25:02,332 --> 00:25:04,131 to investigate Ms. Aronson's allegations 589 00:25:04,132 --> 00:25:05,598 that he'd misappropriated funds, 590 00:25:05,599 --> 00:25:09,398 but that claim proved to be baseless. 591 00:25:09,399 --> 00:25:11,398 - You sure about that? - Yes. 592 00:25:11,399 --> 00:25:14,565 I even forwarded her email to the Bronx D.A.'s office. 593 00:25:14,566 --> 00:25:16,898 He assured me that nothing criminal had taken place. 594 00:25:16,899 --> 00:25:20,831 - And yet, you let Father Eugene continue to guide students. 595 00:25:20,832 --> 00:25:22,965 - Well, why wouldn't I? 596 00:25:22,966 --> 00:25:26,265 Father Eugene confessed his sins. 597 00:25:26,266 --> 00:25:28,465 He did a rigorous soul-search, and he's-- 598 00:25:28,466 --> 00:25:30,565 - And he's still paying $5,000 a month 599 00:25:30,566 --> 00:25:33,066 to be disciplined by his naked cowboy. 600 00:25:36,932 --> 00:25:38,765 - [stammering] I'm at a loss for words. 601 00:25:38,766 --> 00:25:41,665 If-if this is true-- - It's true, and you knew it, 602 00:25:41,666 --> 00:25:43,265 and that's how you got him to procure girls 603 00:25:43,266 --> 00:25:44,598 for you to traffic. 604 00:25:44,599 --> 00:25:46,398 To frame Tucker for your crimes. 605 00:25:46,399 --> 00:25:48,731 - No. 606 00:25:48,732 --> 00:25:52,765 No, you've got this all wrong. 607 00:25:52,766 --> 00:25:55,231 I know what you think of the Catholic Church, 608 00:25:55,232 --> 00:25:57,265 but it's NYPD officers 609 00:25:57,266 --> 00:26:00,698 who were trafficking these girls. 610 00:26:00,699 --> 00:26:02,431 - Monsignor, please. 611 00:26:02,432 --> 00:26:05,465 These girls' lives are being destroyed, 612 00:26:05,466 --> 00:26:07,565 and if you know something about this, come clean. 613 00:26:07,566 --> 00:26:09,798 - Come clean? How dare you say that to me. 614 00:26:09,799 --> 00:26:12,964 I have been to a Bronx ADA, IAB, SVU, 615 00:26:12,965 --> 00:26:17,698 and the result: Sister Nina and young Cara are dead. 616 00:26:17,699 --> 00:26:19,631 The cancer isn't in my church. 617 00:26:19,632 --> 00:26:23,198 It's within you... 618 00:26:23,199 --> 00:26:27,066 and I will not rest until it's been excised. 619 00:26:29,965 --> 00:26:32,832 [door opens and closes] 620 00:26:33,799 --> 00:26:35,832 - [sighs] 621 00:26:37,799 --> 00:26:39,698 - Now what was the name of that Bronx ADA 622 00:26:39,699 --> 00:26:41,298 Monsignor sent that email to about Eugene? 623 00:26:41,299 --> 00:26:42,531 - Joel Winn. 624 00:26:42,532 --> 00:26:44,665 He was a regular at the floating parties. 625 00:26:44,666 --> 00:26:47,964 He was--we picked him up on the initial sting. 626 00:26:47,965 --> 00:26:49,665 - That's how the powers that be 627 00:26:49,666 --> 00:26:51,065 have survived thousands of scandals 628 00:26:51,066 --> 00:26:52,531 over hundreds of years. [cell phone buzzes] 629 00:26:52,532 --> 00:26:54,065 There's not a move in the playbook 630 00:26:54,066 --> 00:26:55,398 they don't have at least a dozen defenses for. 631 00:26:55,399 --> 00:26:56,631 - Hold on. Here's another one. 632 00:26:56,632 --> 00:26:58,466 Excuse me. Turn on the news, please. 633 00:27:01,399 --> 00:27:02,765 Thank you. - It is with a heavy heart 634 00:27:02,766 --> 00:27:06,198 that we find ourselves here today, 635 00:27:06,199 --> 00:27:08,365 to make public 636 00:27:08,366 --> 00:27:10,398 a deeply disturbing scandal 637 00:27:10,399 --> 00:27:12,431 that involves a member of my own parish, 638 00:27:12,432 --> 00:27:14,765 Father Eugene O'Hanigan. 639 00:27:14,766 --> 00:27:16,531 We've learned that Father O'Hanigan 640 00:27:16,532 --> 00:27:17,930 has betrayed his vows 641 00:27:17,931 --> 00:27:19,565 by committing sins of the flesh. 642 00:27:19,566 --> 00:27:22,897 More troubling still, 643 00:27:22,898 --> 00:27:26,598 we believe that members of the NYPD Vice Squad 644 00:27:26,599 --> 00:27:28,864 and Internal Affairs Bureau, 645 00:27:28,865 --> 00:27:32,131 after becoming aware of his transgressions, 646 00:27:32,132 --> 00:27:34,731 blackmailed Father Eugene 647 00:27:34,732 --> 00:27:39,765 into helping them traffic troubled girls from our school. 648 00:27:39,766 --> 00:27:43,465 - It's the scorched earth defense. 649 00:27:43,466 --> 00:27:45,931 I almost feel sorry for Eugene. 650 00:27:54,099 --> 00:27:54,232 . 651 00:27:55,066 --> 00:27:56,066 - We believe these police officers are responsible 652 00:27:57,466 --> 00:27:59,431 for the death of one of the girls, 653 00:27:59,432 --> 00:28:01,531 as well as Sister Nina Kelly. 654 00:28:01,532 --> 00:28:03,698 The ring's hooks run deep, 655 00:28:03,699 --> 00:28:05,498 not just into NYPD 656 00:28:05,499 --> 00:28:08,698 but the Bronx D.A.'s office, the City Council, 657 00:28:08,699 --> 00:28:10,265 and the State Assembly as well. 658 00:28:10,266 --> 00:28:12,499 Bishop Catalano. 659 00:28:16,166 --> 00:28:18,830 - Today we ask the federal government to step in 660 00:28:18,831 --> 00:28:21,265 and take this investigation away 661 00:28:21,266 --> 00:28:24,431 from the city's corrupt judicial system. 662 00:28:24,432 --> 00:28:28,265 We will fully cooperate with complete transparency. 663 00:28:28,266 --> 00:28:31,698 Our goal is justice for these girls. 664 00:28:31,699 --> 00:28:36,198 Words cannot express my sorrow for the abuse 665 00:28:36,199 --> 00:28:39,098 our precious children of God 666 00:28:39,099 --> 00:28:41,797 have suffered. 667 00:28:41,798 --> 00:28:43,131 - You're lucky. 668 00:28:43,132 --> 00:28:45,131 As of now, you're not bloodied up. 669 00:28:45,132 --> 00:28:47,065 Quit while you're ahead. 670 00:28:47,066 --> 00:28:49,797 - What, you mean stand down? 671 00:28:49,798 --> 00:28:51,698 The monsignor's the one who was running this ring. 672 00:28:51,699 --> 00:28:55,065 He had his own priest put a hit out on Sister Nina. 673 00:28:55,066 --> 00:28:56,298 - The one from West Africa? 674 00:28:56,299 --> 00:28:58,764 They'll claim he was a rogue thug. 675 00:28:58,765 --> 00:29:00,065 - All right, 676 00:29:00,066 --> 00:29:02,065 what happens to the Vice detectives? 677 00:29:02,066 --> 00:29:04,897 - No judge, cop, or ADA's going to jail 678 00:29:04,898 --> 00:29:07,565 for seeing a hooker. They'll plead out. 679 00:29:07,566 --> 00:29:10,698 Now, Father Eugene, the Church will send him 680 00:29:10,699 --> 00:29:12,531 to some sanatorium on the Isle of Skye 681 00:29:12,532 --> 00:29:14,565 to work on his anxiety issues. 682 00:29:14,566 --> 00:29:18,198 - And Tucker? 683 00:29:18,199 --> 00:29:21,265 - Collateral damage. 684 00:29:21,266 --> 00:29:23,331 - You do know he's clean. 685 00:29:23,332 --> 00:29:25,565 - He went to see his cousin, by himself, 686 00:29:25,566 --> 00:29:28,165 and told him the name of the girl who was cooperating. 687 00:29:28,166 --> 00:29:30,830 She'd be alive if he weren't so stupid. 688 00:29:30,831 --> 00:29:33,698 - So he's under the bus now too? 689 00:29:33,699 --> 00:29:35,897 The hierarchy calls, everybody backs off, 690 00:29:35,898 --> 00:29:39,198 and it's all just taken care of. 691 00:29:39,199 --> 00:29:43,331 - Do you have any idea how much heat there was even before this? 692 00:29:43,332 --> 00:29:45,930 It's a career-killer. 693 00:29:45,931 --> 00:29:48,532 Walk away. 694 00:29:49,898 --> 00:29:51,066 [knock on door] 695 00:29:52,765 --> 00:29:53,931 - Hi. 696 00:29:57,066 --> 00:30:00,265 - In the spirit of transparency, my father has made it clear 697 00:30:00,266 --> 00:30:02,431 that he's willing to throw you both under the bus. 698 00:30:02,432 --> 00:30:03,864 - Oh, yeah? Are you driving it? 699 00:30:03,865 --> 00:30:05,498 - Ed, he called us. 700 00:30:05,499 --> 00:30:07,198 - He did say that you brought this on yourself, 701 00:30:07,199 --> 00:30:08,431 meeting with the Vice cops 702 00:30:08,432 --> 00:30:10,398 and Father Eugene without your partner. 703 00:30:10,399 --> 00:30:11,730 - Well, that's always been your father's 704 00:30:11,731 --> 00:30:13,365 one great strength, you know? 705 00:30:13,366 --> 00:30:14,930 No one knows how to cover their ass like he does. 706 00:30:14,931 --> 00:30:17,698 - How about we focus on where we go from here? 707 00:30:19,998 --> 00:30:22,365 - I'm open to anything. 708 00:30:22,366 --> 00:30:23,930 - When we met with Eugene, 709 00:30:23,931 --> 00:30:27,830 I saw a man that was close to his breaking point. 710 00:30:27,831 --> 00:30:31,565 - And that was before they outed him at the press conference. 711 00:30:31,566 --> 00:30:33,531 Maybe he's ready to save himself. 712 00:30:33,532 --> 00:30:35,331 - He'll never turn on the Church. 713 00:30:35,332 --> 00:30:37,599 It's the only employer he's ever had. 714 00:30:40,232 --> 00:30:41,598 - Then I don't know what to tell you. 715 00:30:41,599 --> 00:30:44,466 Enjoy being on the rack at Group One. 716 00:30:46,998 --> 00:30:50,198 - But you got to love the irony, though, huh? 717 00:30:50,199 --> 00:30:52,365 All these years, telling cops to put in their papers 718 00:30:52,366 --> 00:30:54,398 before charges get filed... 719 00:30:54,399 --> 00:30:57,066 now it's my turn. 720 00:30:58,898 --> 00:31:01,964 - Bottom line: Tucker takes early retirement, 721 00:31:01,965 --> 00:31:05,065 the Vice cops take a misdemeanor sexual misconduct plea, 722 00:31:05,066 --> 00:31:07,231 and, with any luck, Benson gets her office back. 723 00:31:07,232 --> 00:31:09,630 - Okay, and what about these priests, the monsignor? 724 00:31:09,631 --> 00:31:12,465 They just get away with it and you're all right with that? 725 00:31:12,466 --> 00:31:14,465 - No, but the brass says this is over, 726 00:31:14,466 --> 00:31:16,565 and so is SVU if we keep looking into it. 727 00:31:16,566 --> 00:31:18,431 - And what about Sister Nina's murder? 728 00:31:18,432 --> 00:31:20,930 We have an eyewitness that saw her get shot. 729 00:31:20,931 --> 00:31:22,664 - Interpol is looking for Akintola, 730 00:31:22,665 --> 00:31:24,098 and there's a warrant out for his arrest. 731 00:31:24,099 --> 00:31:25,598 - And Father Eugene? 732 00:31:25,599 --> 00:31:29,231 - He is aware of the severity of his wrongdoings. 733 00:31:29,232 --> 00:31:30,930 He's repentant, 734 00:31:30,931 --> 00:31:32,930 and they're making plans to send him far away. 735 00:31:32,931 --> 00:31:36,131 - No, they hung this guy out to dry, all right? 736 00:31:36,132 --> 00:31:37,565 The least we can do for these girls 737 00:31:37,566 --> 00:31:39,498 is take one more run at him. 738 00:31:39,499 --> 00:31:41,764 - Tucker says there's no point. 739 00:31:41,765 --> 00:31:44,631 His cousin doesn't have a soul to save. 740 00:31:55,199 --> 00:31:58,665 [bell tolls distantly] 741 00:32:07,299 --> 00:32:09,864 - Father? 742 00:32:09,865 --> 00:32:11,630 - What are you doing here? Get out. 743 00:32:11,631 --> 00:32:12,964 - Wait, please. 744 00:32:12,965 --> 00:32:15,198 - I have nothing to say to you or anyone. 745 00:32:15,199 --> 00:32:16,564 - Father, I'm a Catholic, 746 00:32:16,565 --> 00:32:19,830 and I have something I need to say to you. 747 00:32:19,831 --> 00:32:23,864 Do you think you could listen to me, please? 748 00:32:23,865 --> 00:32:26,864 I was born and raised in the Church. 749 00:32:26,865 --> 00:32:30,231 I got two cousins who, uh, who are priests. 750 00:32:30,232 --> 00:32:32,964 I even thought that I'd become one myself. 751 00:32:32,965 --> 00:32:36,298 To me, there was no higher calling. 752 00:32:36,299 --> 00:32:38,465 - Mm, mm. Then I can imagine 753 00:32:38,466 --> 00:32:41,131 what you must think of the Church and me. 754 00:32:41,132 --> 00:32:44,564 - No. No, you can't. 755 00:32:44,565 --> 00:32:48,198 I still go to Mass every Sunday. 756 00:32:48,199 --> 00:32:50,865 During this case, I've been doing twice a week. 757 00:32:53,965 --> 00:32:55,465 - What is it you want? 758 00:32:55,466 --> 00:33:00,098 - I want you to think about Eugene as a kid, 759 00:33:00,099 --> 00:33:02,897 about why you wanted to become a priest 760 00:33:02,898 --> 00:33:05,597 in the first place. 761 00:33:05,598 --> 00:33:09,564 - Those memories... [murmurs] 762 00:33:09,565 --> 00:33:11,231 they're lost to me. 763 00:33:11,232 --> 00:33:14,332 - No. I saw you praying, Father. 764 00:33:16,765 --> 00:33:20,265 You still believe in God, don't you? 765 00:33:20,266 --> 00:33:22,365 Well, He's here. 766 00:33:22,366 --> 00:33:23,764 I know that you feel Him. 767 00:33:23,765 --> 00:33:25,098 - If He is, 768 00:33:25,099 --> 00:33:29,065 He is damning me to Hell. 769 00:33:29,066 --> 00:33:31,398 * 770 00:33:31,399 --> 00:33:34,098 - "Forgive us our trespasses 771 00:33:34,099 --> 00:33:38,298 as we forgive those who trespass against us." 772 00:33:38,299 --> 00:33:42,697 - "Confess and be absolved." 773 00:33:42,698 --> 00:33:46,730 You can't imagine-- 774 00:33:46,731 --> 00:33:49,964 you can't imagine how many times I have knelt 775 00:33:49,965 --> 00:33:51,730 and--and prayed 776 00:33:51,731 --> 00:33:54,697 to be relieved of this weakness. 777 00:33:54,698 --> 00:33:58,065 - Yes, I can, and I'm sure you prayed more 778 00:33:58,066 --> 00:34:01,365 when the monsignor used that weakness to blackmail you. 779 00:34:01,366 --> 00:34:04,065 - I knew--I knew what they were doing to those girls, 780 00:34:04,066 --> 00:34:06,065 and I should've protected them, and now it's too late. 781 00:34:06,066 --> 00:34:07,697 - No. No, it's not. 782 00:34:07,698 --> 00:34:11,930 You are standing right here in front of Him. 783 00:34:11,931 --> 00:34:14,198 - Am I? 784 00:34:14,199 --> 00:34:17,098 I can't see Him. I can't-- 785 00:34:17,099 --> 00:34:20,864 I'm--I'm so blind to Him. 786 00:34:20,865 --> 00:34:24,331 I've been blind to Him since before you were even born. 787 00:34:24,332 --> 00:34:27,331 - Well, He's here now, Father, 788 00:34:27,332 --> 00:34:30,664 and He sees you. 789 00:34:30,665 --> 00:34:33,165 So look up, 790 00:34:33,166 --> 00:34:38,165 and you tell Him how truly sorry you are, 791 00:34:38,166 --> 00:34:39,930 and you ask for His forgiveness, 792 00:34:39,931 --> 00:34:43,830 and He will look into your heart, 793 00:34:43,831 --> 00:34:47,065 and He'll forgive you. 794 00:34:47,066 --> 00:34:50,065 [somber music] 795 00:34:50,066 --> 00:34:52,098 * 796 00:34:52,099 --> 00:34:57,365 - [crying] 797 00:34:57,366 --> 00:35:00,430 [suspenseful music] 798 00:35:00,431 --> 00:35:08,465 * 799 00:35:35,498 --> 00:35:37,265 - 20 years-- what are we looking at? 800 00:35:37,266 --> 00:35:39,065 - Girls in compromising positions 801 00:35:39,066 --> 00:35:40,764 with priests, cops, and johns. 802 00:35:40,765 --> 00:35:42,530 - Photos of the johns are good for blackmail, 803 00:35:42,531 --> 00:35:44,397 but why take pictures of themselves? 804 00:35:44,398 --> 00:35:46,364 - They get off on it. - I found Eugene's 805 00:35:46,365 --> 00:35:48,065 psychological profiles of the girls they trafficked, 806 00:35:48,066 --> 00:35:49,497 a few other counselors' too. 807 00:35:49,498 --> 00:35:51,265 It's like a tip sheet for predators. 808 00:35:51,266 --> 00:35:54,065 - And look--look, I've got guest lists for every party, 809 00:35:54,066 --> 00:35:57,065 meticulous accounting records of rental receipts, 810 00:35:57,066 --> 00:35:58,830 uh, alcohol purchases-- - How much are they making? 811 00:35:58,831 --> 00:36:00,231 - Nothing. 812 00:36:00,232 --> 00:36:01,930 Doesn't look like they charge anyone. 813 00:36:01,931 --> 00:36:03,331 - Then what's the point? 814 00:36:03,332 --> 00:36:05,897 - They want to humiliate the girls, control them, 815 00:36:05,898 --> 00:36:08,131 force them to service their powerful friends, 816 00:36:08,132 --> 00:36:10,830 who, in turn, owe the church. 817 00:36:10,831 --> 00:36:14,231 - Why keep all this? - 'Cause they're Catholics. 818 00:36:14,232 --> 00:36:18,066 They don't get rid of anything, hey just bury it. 819 00:36:24,166 --> 00:36:24,299 . 820 00:36:24,365 --> 00:36:24,898 - My name is Deanna Walsh. 821 00:36:26,798 --> 00:36:28,497 15 years ago, when I was a student 822 00:36:28,498 --> 00:36:30,330 at St. Fabiola's, Bishop Catalano 823 00:36:30,331 --> 00:36:34,330 and Monsignor Mulregan would call me into their offices. 824 00:36:34,331 --> 00:36:37,198 They did things... 825 00:36:37,199 --> 00:36:40,964 things I thought must be normal because they were men of God. 826 00:36:40,965 --> 00:36:42,564 - What would they do? 827 00:36:42,565 --> 00:36:44,630 - They'd make us take our clothes off, 828 00:36:44,631 --> 00:36:48,764 sit on their laps--you know, penance for our sins. 829 00:36:48,765 --> 00:36:52,131 They'd touch us in what they called a "Godly manner." 830 00:36:52,132 --> 00:36:54,497 - They also took photos? 831 00:36:54,498 --> 00:36:55,830 - Yes. 832 00:36:55,831 --> 00:36:59,364 They made us pose naked, 833 00:36:59,365 --> 00:37:01,065 touching them, 834 00:37:01,066 --> 00:37:03,864 performing sex acts. 835 00:37:03,865 --> 00:37:05,697 - Did you ever tell anyone? 836 00:37:05,698 --> 00:37:07,764 - Monsignor Mulregan said that if we told 837 00:37:07,765 --> 00:37:09,265 they'd show the photos to our parents 838 00:37:09,266 --> 00:37:13,065 and tell them what dirty whores we all were. 839 00:37:13,066 --> 00:37:15,864 My parents were good Catholics. 840 00:37:15,865 --> 00:37:17,697 It would've broken their hearts. 841 00:37:17,698 --> 00:37:19,198 - These priests also forced you to have sex 842 00:37:19,199 --> 00:37:21,098 with other men, didn't they? 843 00:37:21,099 --> 00:37:25,530 - At parties--cops, lawyers, judges. 844 00:37:25,531 --> 00:37:26,897 - Who brought you? 845 00:37:26,898 --> 00:37:28,397 - The monsignor 846 00:37:28,398 --> 00:37:30,231 or Father Eugene, 847 00:37:30,232 --> 00:37:33,297 our school psychological counselor. 848 00:37:33,298 --> 00:37:35,264 - When did these parties begin? 849 00:37:35,265 --> 00:37:37,764 - Uh, my understanding is that they'd been going on 850 00:37:37,765 --> 00:37:39,564 for over, uh, 20 years, 851 00:37:39,565 --> 00:37:42,065 from when Bishop Catalano ran the school. 852 00:37:42,066 --> 00:37:46,564 - So wh--why did you agree to facilitate them? 853 00:37:46,565 --> 00:37:50,098 - Once Monsignor Mulregan found out about my relationship 854 00:37:50,099 --> 00:37:52,131 with Lance Woodstone, he made it clear 855 00:37:52,132 --> 00:37:55,065 that my life in the Church would be over 856 00:37:55,066 --> 00:37:58,597 unless I used my position to find vulnerable girls 857 00:37:58,598 --> 00:38:01,065 and procure them for him. 858 00:38:01,066 --> 00:38:02,764 - In our capacity at Vice, 859 00:38:02,765 --> 00:38:04,930 we encountered the trafficking ring. 860 00:38:04,931 --> 00:38:07,497 Rather than expose it, we became involved. 861 00:38:07,498 --> 00:38:10,764 - Right. Okay, what did that entail? 862 00:38:10,765 --> 00:38:12,597 - Inappropriate behavior, 863 00:38:12,598 --> 00:38:14,630 not reporting the parties to our superiors, 864 00:38:14,631 --> 00:38:17,364 and getting other precincts to look the other way 865 00:38:17,365 --> 00:38:19,297 when needed. 866 00:38:19,298 --> 00:38:20,830 - Anything else? 867 00:38:20,831 --> 00:38:22,364 - We were asked by Monsignor Mulregan 868 00:38:22,365 --> 00:38:24,964 to testify that we had been blackmailed 869 00:38:24,965 --> 00:38:27,630 by IAB Captain Ed Tucker 870 00:38:27,631 --> 00:38:30,930 into letting him run the trafficking ring. 871 00:38:30,931 --> 00:38:34,197 - Was that true? - No. 872 00:38:34,198 --> 00:38:36,264 Tucker didn't know anything about it. 873 00:38:36,265 --> 00:38:39,297 - You ever meet a girl named Cara Gutierrez? 874 00:38:39,298 --> 00:38:42,131 - Cara Gutierrez was rescued from this ring 875 00:38:42,132 --> 00:38:43,930 by Sister Nina Kelly 876 00:38:43,931 --> 00:38:46,065 and brought to me at St. Bernadine's. 877 00:38:46,066 --> 00:38:48,197 - Where she died of a drug overdose. 878 00:38:48,198 --> 00:38:50,797 Who was the last person to see her alive? 879 00:38:50,798 --> 00:38:53,197 - Father Victor Akintola. 880 00:38:53,198 --> 00:38:55,197 - Where is Mr. Akintola now? 881 00:38:55,198 --> 00:38:57,330 - I believe he's in Cameroon. 882 00:38:57,331 --> 00:38:59,430 I bought his ticket. 883 00:38:59,431 --> 00:39:02,864 - Who asked you to do that? - Monsignor Mulregan. 884 00:39:02,865 --> 00:39:05,530 He also instructed me to buy it 885 00:39:05,531 --> 00:39:09,497 under a different name, Father Boluwaji. 886 00:39:09,498 --> 00:39:13,065 * 887 00:39:13,066 --> 00:39:16,830 [indistinct P.A. announcement] 888 00:39:16,831 --> 00:39:18,697 - Victor Akintola, you're under arrest. 889 00:39:18,698 --> 00:39:20,764 - There's been a mistake. I am a Nigerian national. 890 00:39:20,765 --> 00:39:22,697 My name is Father Boluwaji. 891 00:39:22,698 --> 00:39:24,164 - You're no priest. 892 00:39:24,165 --> 00:39:26,065 - You're coming with us. 893 00:39:26,066 --> 00:39:34,066 * 894 00:39:35,865 --> 00:39:38,597 - Took a while to get in, but we searched the whole place. 895 00:39:38,598 --> 00:39:42,066 Bishop's not here. Call the airports. 896 00:39:44,665 --> 00:39:46,397 Liv's coming back? 897 00:39:46,398 --> 00:39:48,164 - First thing tomorrow morning. 898 00:39:48,165 --> 00:39:49,764 Your long nightmare is over. 899 00:39:49,765 --> 00:39:51,397 - Oh, it wasn't that bad. 900 00:39:51,398 --> 00:39:55,164 - I want to thank you all for a job well done, 901 00:39:55,165 --> 00:39:57,730 but I'd be remiss if I didn't also warn you. 902 00:39:57,731 --> 00:39:59,764 You went after some big guns. 903 00:39:59,765 --> 00:40:02,397 They've got long memories and a lot of friends. 904 00:40:02,398 --> 00:40:04,665 Keep your noses clean. 905 00:40:06,066 --> 00:40:08,764 - Is your dad always that supportive? 906 00:40:08,765 --> 00:40:11,530 - Has been my whole life. - Hey, that was Barba. 907 00:40:11,531 --> 00:40:13,897 The grand jury's on a roll. As of 5:00 p.m. today, 908 00:40:13,898 --> 00:40:16,664 they indicted three assemblymen, a councilman, two judges-- 909 00:40:16,665 --> 00:40:17,930 - What about Bishop Catalano? 910 00:40:17,931 --> 00:40:19,230 - That's the bad news. 911 00:40:19,231 --> 00:40:20,897 The Vatican recalled him yesterday. 912 00:40:20,898 --> 00:40:22,897 Apparently he's en route to a treatment center 913 00:40:22,898 --> 00:40:25,097 they run on an island off the coast of Chile. 914 00:40:25,098 --> 00:40:26,430 - Wait, what? - What? 915 00:40:26,431 --> 00:40:28,230 - So they knew to get the bishop out, 916 00:40:28,231 --> 00:40:30,230 yet they let Akintola fly back to JFK, 917 00:40:30,231 --> 00:40:32,031 even though we had a warrant out for him? 918 00:40:32,032 --> 00:40:33,764 How does that happen? - On purpose. 919 00:40:33,765 --> 00:40:35,497 Akintola was a hired gun. 920 00:40:35,498 --> 00:40:37,364 It was a trade. 921 00:40:37,365 --> 00:40:39,698 A pawn for a bishop. 922 00:40:43,498 --> 00:40:46,230 - So you get to keep your job. 923 00:40:46,231 --> 00:40:49,230 - And you get yours back. 924 00:40:49,231 --> 00:40:52,265 - Congratulations to us. 925 00:40:56,731 --> 00:40:59,498 [quietly] Hi. Thank you. 926 00:41:03,631 --> 00:41:06,464 What? 927 00:41:06,465 --> 00:41:09,597 - Nothing. It's--it's just I thought, 928 00:41:09,598 --> 00:41:12,964 you know--I know this has been stressful and everything. 929 00:41:12,965 --> 00:41:15,064 Thought we could take it easy tonight. 930 00:41:15,065 --> 00:41:17,097 - Oh, okay. 931 00:41:17,098 --> 00:41:18,397 I thought we were celebrating. 932 00:41:18,398 --> 00:41:20,464 - Oh, we are. 933 00:41:20,465 --> 00:41:22,097 It's just-- 934 00:41:22,098 --> 00:41:24,564 - I get it. 935 00:41:24,565 --> 00:41:26,964 You're just looking out for me. 936 00:41:26,965 --> 00:41:29,165 - Always. 937 00:41:35,765 --> 00:41:38,764 [soft music] 938 00:41:38,765 --> 00:41:46,798 *