1 00:00:09,226 --> 00:00:09,400 . 2 00:00:09,444 --> 00:00:11,533 - In the criminal justice system, 3 00:00:11,576 --> 00:00:13,143 sexually based offences 4 00:00:13,187 --> 00:00:14,753 are considered especially heinous. 5 00:00:14,797 --> 00:00:17,582 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:17,626 --> 00:00:19,410 who investigate these vicious felonies 7 00:00:19,454 --> 00:00:20,803 are members of an elite squad 8 00:00:20,846 --> 00:00:22,805 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:22,848 --> 00:00:24,676 These are their stories. 10 00:00:27,157 --> 00:00:29,333 - ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 11 00:00:29,377 --> 00:00:33,076 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, - ♪ Water 12 00:00:33,120 --> 00:00:35,165 - ♪ Ooh 13 00:00:35,209 --> 00:00:37,124 - This what you wanted? - Don't do this! 14 00:00:37,167 --> 00:00:38,386 - This is what you asked me to do. 15 00:00:38,429 --> 00:00:39,691 Remember that. - Please! 16 00:00:39,735 --> 00:00:41,084 [glass breaking] - Get out! 17 00:00:41,128 --> 00:00:42,651 - Ugh. 18 00:00:42,694 --> 00:00:45,349 - You want me to talk about being great? 19 00:00:45,393 --> 00:00:47,264 - You're one of the strongest people I've ever known. 20 00:00:47,308 --> 00:00:50,485 - ♪ In holy water for you 21 00:00:50,528 --> 00:00:55,490 - There's a extra hundred there for you. 22 00:00:55,533 --> 00:00:57,883 - He's a very powerful man. 23 00:00:57,927 --> 00:01:00,843 - His hands were all over me. 24 00:01:00,886 --> 00:01:02,714 - Take your blouse off. 25 00:01:02,758 --> 00:01:03,846 Now. 26 00:01:03,889 --> 00:01:05,848 - He groped my breasts. 27 00:01:05,891 --> 00:01:07,763 - Would you be willing to testify? 28 00:01:07,806 --> 00:01:10,331 - ♪ And I can't get enough, can't get enough ♪ 29 00:01:10,374 --> 00:01:13,203 - Thank you for believing me. 30 00:01:13,247 --> 00:01:14,465 - Of course. 31 00:01:14,509 --> 00:01:16,467 - ♪ You just don't give up 32 00:01:16,511 --> 00:01:18,643 ♪ Just don't give up 33 00:01:18,687 --> 00:01:21,559 ♪ Do you? 34 00:01:21,603 --> 00:01:26,564 ♪ I shouldn't love you 35 00:01:26,608 --> 00:01:29,567 ♪ Water, water 36 00:01:29,611 --> 00:01:33,136 ♪ Vultures circle above you 37 00:01:33,180 --> 00:01:34,877 - The long anticipated criminal trial 38 00:01:34,920 --> 00:01:37,184 of disgraced media mogul, Sir Tobias Moore, 39 00:01:37,227 --> 00:01:39,229 is finally underway in New York. 40 00:01:39,273 --> 00:01:41,579 While the trial was originally scheduled to begin last year, 41 00:01:41,623 --> 00:01:43,799 the proceedings were repeatedly postponed. 42 00:01:43,842 --> 00:01:46,584 - My client, Sir Toby Moore, is the true victim here. 43 00:01:46,628 --> 00:01:47,803 This is a sham trial. 44 00:01:47,846 --> 00:01:49,413 This DA's office has had a vendetta 45 00:01:49,457 --> 00:01:51,241 against Sir Toby since day one. 46 00:01:51,285 --> 00:01:52,895 They've stopped at nothing to smear his reputation 47 00:01:52,938 --> 00:01:54,592 and destroy his life. 48 00:01:54,636 --> 00:01:56,768 - I thought he was done when we arrested him. 49 00:01:56,812 --> 00:01:59,162 - Cases like this, 50 00:01:59,206 --> 00:02:01,295 even when they're over, they're not over. 51 00:02:01,338 --> 00:02:03,601 - A solution as well as... 52 00:02:03,645 --> 00:02:06,778 [dark music] 53 00:02:06,822 --> 00:02:09,433 ♪ 54 00:02:09,477 --> 00:02:11,348 - [sighs] - Uh, hi, Mom. 55 00:02:11,392 --> 00:02:12,828 You're up. - "Hi, mom"? 56 00:02:12,871 --> 00:02:15,439 Where the hell have you been? It's almost noon! 57 00:02:15,483 --> 00:02:17,789 - At the library, studying. - Don't even start. 58 00:02:17,833 --> 00:02:19,791 You're 16 years old. You can't be out all night. 59 00:02:19,835 --> 00:02:21,445 - Uh, and who's gonna stop me? 60 00:02:21,489 --> 00:02:23,665 You? - You're grounded young lady. 61 00:02:23,708 --> 00:02:25,710 - [laughs] Okay. 62 00:02:25,754 --> 00:02:27,538 [door slams] 63 00:02:27,582 --> 00:02:29,279 - What about his victims? 64 00:02:29,323 --> 00:02:31,455 - I have nothing but compassion for real victims, 65 00:02:31,499 --> 00:02:33,457 but these women willing entered 66 00:02:33,501 --> 00:02:36,765 into symbiotic consensual relationships with my client. 67 00:02:36,808 --> 00:02:39,289 - What the hell happened to Judge Barth? 68 00:02:39,333 --> 00:02:40,943 - Money. - [sighs] 69 00:02:40,986 --> 00:02:42,858 - Nine months of delays, motions, private investigators. 70 00:02:42,901 --> 00:02:44,816 She's getting rich running out the clock. 71 00:02:44,860 --> 00:02:47,254 - And how are Amelia, Pilar, other victims-- 72 00:02:47,297 --> 00:02:48,646 how are they holding up? - Not great. 73 00:02:48,690 --> 00:02:50,387 You know how it is. Their lives are on hold. 74 00:02:50,431 --> 00:02:51,910 They're stressed. It takes its toll. 75 00:02:51,954 --> 00:02:53,695 - And you? 76 00:02:53,738 --> 00:02:55,262 - Well, they're letting me take the lead on this. 77 00:02:55,305 --> 00:02:56,741 - So if something goes wrong... 78 00:02:56,785 --> 00:02:58,439 - Their fingerprints won't be anywhere near it. 79 00:02:58,482 --> 00:02:59,831 - Are you calling these women liars? 80 00:02:59,875 --> 00:03:01,311 - That's for a jury to decide. 81 00:03:01,355 --> 00:03:02,965 But in this heated climate 82 00:03:03,008 --> 00:03:05,010 where men's reputations can be destroyed overnight, 83 00:03:05,054 --> 00:03:06,838 how many innocent men 84 00:03:06,882 --> 00:03:09,537 have been convicted in the name of the #metoo movement? 85 00:03:10,755 --> 00:03:11,756 [knocking] 86 00:03:13,715 --> 00:03:15,325 - Officer Tutuola. - Joelle. 87 00:03:15,369 --> 00:03:16,892 Just taking in on you and André. 88 00:03:16,935 --> 00:03:19,721 - Oh, well, yeah. We're all right. 89 00:03:20,983 --> 00:03:22,854 So they didn't tell you 90 00:03:22,898 --> 00:03:25,857 your husband Leon is getting paroled tomorrow. 91 00:03:25,901 --> 00:03:27,511 - But he got a year. 92 00:03:27,555 --> 00:03:29,948 - It's a split sentence, so he did six months in 93 00:03:29,992 --> 00:03:33,343 and the other six months in a halfway house on probation. 94 00:03:33,387 --> 00:03:36,346 - Uh, does that mean he can just come by? 95 00:03:36,390 --> 00:03:38,957 - No, the order protection is good for a year. 96 00:03:39,001 --> 00:03:40,872 - I hope so. 97 00:03:43,310 --> 00:03:45,747 He's been sending gifts to André. 98 00:03:45,790 --> 00:03:47,531 Notes to give to me. 99 00:03:48,880 --> 00:03:51,535 - "Joelle, we need to talk." - [sighs] 100 00:03:51,579 --> 00:03:53,842 - I need to show this to his parole officer. 101 00:03:53,885 --> 00:03:56,323 - No, no. Don't do that. 102 00:03:56,366 --> 00:03:57,846 I don't want André caught in the middle. 103 00:03:57,889 --> 00:03:59,935 - Detective Fin, think fast! 104 00:04:01,066 --> 00:04:02,503 [laughs] - André. 105 00:04:02,546 --> 00:04:03,852 - My dad sent me that. 106 00:04:03,895 --> 00:04:06,811 He said he's gonna take me out for ice cream. 107 00:04:10,946 --> 00:04:12,513 - Where's your client, Ms. Barth? 108 00:04:12,556 --> 00:04:13,905 I haven't excused him. 109 00:04:13,949 --> 00:04:15,516 - Apologies, your Honor. 110 00:04:15,559 --> 00:04:17,387 I just found out he's receiving medical attention 111 00:04:17,431 --> 00:04:20,085 for a worsening chronic heart condition. 112 00:04:20,129 --> 00:04:21,652 He's not a young man. 113 00:04:21,696 --> 00:04:23,567 The stress of this ordeal has been debilitating. 114 00:04:23,611 --> 00:04:25,352 - For us all. 115 00:04:25,395 --> 00:04:27,615 Well, I have faith in the New York City jury pool. 116 00:04:27,658 --> 00:04:30,879 I'm confident we will find impartial jurors. 117 00:04:30,922 --> 00:04:32,402 Motion denied. 118 00:04:32,446 --> 00:04:33,838 - In that case, your Honor, 119 00:04:33,882 --> 00:04:35,579 we have a motion for your recusal from this case. 120 00:04:35,623 --> 00:04:37,320 Your bias against the defense 121 00:04:37,364 --> 00:04:38,495 has been apparent from the first. 122 00:04:38,539 --> 00:04:40,323 - Objection. 123 00:04:40,367 --> 00:04:42,325 The defense is only interested in delay and obfuscation. 124 00:04:42,369 --> 00:04:44,414 - I can take care of myself, Mr. Carisi. 125 00:04:44,458 --> 00:04:46,373 And Ms. Barth, 126 00:04:46,416 --> 00:04:50,638 while I appreciate you laying the groundwork for an appeal, 127 00:04:50,681 --> 00:04:54,337 my sole focus is to ensure your client receives a fair trial. 128 00:04:54,381 --> 00:04:56,426 - Your Honor-- - Basta! 129 00:04:56,470 --> 00:04:58,907 Start prepping witnesses. Jury selection's Monday. 130 00:04:58,950 --> 00:05:00,778 9:00 a.m. [bangs gavel] 131 00:05:00,822 --> 00:05:03,346 ♪ 132 00:05:03,390 --> 00:05:04,826 - Slow night. 133 00:05:04,869 --> 00:05:07,481 I'ma crash at Naquita's. Get my beauty rest. 134 00:05:07,524 --> 00:05:09,613 - You need it. - [laughs] 135 00:05:09,657 --> 00:05:11,659 - Come with? Slumber party. 136 00:05:11,702 --> 00:05:13,138 - It's not midnight yet. 137 00:05:13,182 --> 00:05:15,358 Maybe my Prince Charming is just around the corner. 138 00:05:15,402 --> 00:05:17,012 - Maybe he'll want a threeway. 139 00:05:17,055 --> 00:05:19,841 I'll hang a little longer. Don't wait up. 140 00:05:22,191 --> 00:05:23,671 - Stay safe, you two. 141 00:05:23,714 --> 00:05:24,802 both: Bye. 142 00:05:27,588 --> 00:05:30,808 - Ten more minutes, and that's another Friday night behind us. 143 00:05:30,852 --> 00:05:31,940 - You got plans for the weekend? 144 00:05:31,983 --> 00:05:33,811 - What do you think? 145 00:05:33,855 --> 00:05:36,945 Gene or Gina? 146 00:05:38,033 --> 00:05:40,427 - Gina. - Right? 147 00:05:40,470 --> 00:05:42,472 - Hm. - What do you get into? 148 00:05:42,516 --> 00:05:43,908 Oh, wait. Kids. 149 00:05:43,952 --> 00:05:46,737 Right. Sorry. 150 00:05:46,781 --> 00:05:48,913 Have a good one. - Bye. 151 00:05:48,957 --> 00:05:51,699 - Mrs. Bucci. Everything all right? 152 00:05:51,742 --> 00:05:54,528 - No, um, is Captain Benson here? 153 00:05:54,571 --> 00:05:56,617 - No, she's not. We were just packing up. 154 00:05:56,660 --> 00:05:59,010 - My daughter, Ivy, she has been partying. 155 00:05:59,054 --> 00:06:01,752 She walked out on me tonight. Left her phone. 156 00:06:01,796 --> 00:06:03,711 I think she's run away. [crying] 157 00:06:03,754 --> 00:06:05,582 - Okay. I got this. 158 00:06:05,626 --> 00:06:07,105 Come with me. 159 00:06:07,149 --> 00:06:09,064 [cell phone buzzes] 160 00:06:10,065 --> 00:06:13,024 [tense music] 161 00:06:13,068 --> 00:06:14,199 ♪ 162 00:06:14,243 --> 00:06:16,593 - Is she okay? Is she okay? 163 00:06:16,637 --> 00:06:19,204 - Honey, you have to stay back. - Lakira. 164 00:06:19,248 --> 00:06:20,815 What happened? - Dakota, she was raped. 165 00:06:20,858 --> 00:06:22,860 - Slow down. - It must've been Paul Davies. 166 00:06:22,904 --> 00:06:24,471 - The guy who assaulted you? 167 00:06:24,514 --> 00:06:26,777 You don't know that. - I know it was him. 168 00:06:26,821 --> 00:06:28,605 You have to put that psycho away. 169 00:06:28,649 --> 00:06:30,868 You have to arrest him. Promise me, Kat. 170 00:06:30,912 --> 00:06:35,003 ♪ 171 00:06:36,570 --> 00:06:39,529 [dramatic music] 172 00:06:39,573 --> 00:06:46,580 ♪ 173 00:07:23,704 --> 00:07:23,921 . 174 00:07:23,965 --> 00:07:26,533 - Thank you both for coming in on a Saturday. 175 00:07:26,576 --> 00:07:27,925 - Doughnuts and O.T., fine by me. 176 00:07:27,969 --> 00:07:29,666 - Okay, so this is all hands on deck. 177 00:07:29,710 --> 00:07:31,799 There was a sexual assault at The Piers last night. 178 00:07:31,842 --> 00:07:33,496 Kat is at the hospital. 179 00:07:33,540 --> 00:07:35,498 Rollins, I need you to take the lead on this. 180 00:07:35,542 --> 00:07:37,457 - Mm-hmm. - Rollins? 181 00:07:38,022 --> 00:07:40,111 You with me? - Yeah, um--I'm sorry. 182 00:07:40,155 --> 00:07:41,765 Yeah, I'm on it. 183 00:07:41,809 --> 00:07:43,985 Just so you know, I'm looking for Ivy Bucci. 184 00:07:44,028 --> 00:07:45,290 She may have run away. 185 00:07:45,334 --> 00:07:46,770 I told her mom I'd look into it. 186 00:07:46,814 --> 00:07:48,555 - She's 16. 187 00:07:48,598 --> 00:07:50,208 That goes to the precinct and then to Missing Persons. 188 00:07:50,252 --> 00:07:52,907 - After Getz killed himself and her dad went to jail, 189 00:07:52,950 --> 00:07:55,866 she's been in a downward spiral. 190 00:07:55,910 --> 00:07:57,607 I wanna find her before she gets caught in the system 191 00:07:57,651 --> 00:07:59,653 or worse. - Okay. 192 00:08:00,958 --> 00:08:02,569 Next problem: 193 00:08:02,612 --> 00:08:05,920 As you both know, Sir Toby's trial starts this week. 194 00:08:05,963 --> 00:08:08,313 - That's on Carisi. - No, it's on us too. 195 00:08:08,357 --> 00:08:11,273 So Toby's team has been harassing the victims. 196 00:08:11,316 --> 00:08:13,231 We'll be prepping the witnesses. 197 00:08:13,275 --> 00:08:16,713 I want these women driven to and from court. 198 00:08:18,759 --> 00:08:21,283 - You're still here. Good. 199 00:08:24,025 --> 00:08:26,331 - How's Dakota? - Still unconscious. 200 00:08:26,375 --> 00:08:28,899 With the brain swelling, we had to put her in a coma. 201 00:08:28,943 --> 00:08:30,553 - So you don't know if she was raped? 202 00:08:30,597 --> 00:08:31,902 - I can tell you she was assaulted. 203 00:08:31,946 --> 00:08:33,556 A lot of blood loss there too. 204 00:08:33,600 --> 00:08:36,341 - Kat, that was Naquita. 205 00:08:36,385 --> 00:08:38,953 She saw Paul Davies at The Piers last night. 206 00:08:38,996 --> 00:08:40,563 She even warned Dakota. - Okay. 207 00:08:40,607 --> 00:08:42,173 Did anyone see him with Dakota? 208 00:08:42,217 --> 00:08:44,001 - No, but it's him! - Lakira. 209 00:08:44,045 --> 00:08:46,003 You called me three times in the last six months 210 00:08:46,047 --> 00:08:48,876 swearing that you saw Davies, and each time he had alibis. 211 00:08:48,919 --> 00:08:51,139 - Okay, but this is different. Beating Dakota, 212 00:08:51,182 --> 00:08:52,836 then raping her-- that's what he does. 213 00:08:52,880 --> 00:08:54,969 - I need-- - You have to pick him up. 214 00:08:55,012 --> 00:08:57,275 - I need more to go on. It's noon. 215 00:08:57,319 --> 00:09:00,191 There's no one at The Piers now that was there last night. 216 00:09:00,235 --> 00:09:02,759 We'll go back tonight, and we'll canvass. 217 00:09:02,803 --> 00:09:03,891 - I told her to call it a night, 218 00:09:03,934 --> 00:09:06,067 to go back home. She never stops. 219 00:09:06,110 --> 00:09:08,112 - Hey. - Lakira? 220 00:09:09,331 --> 00:09:10,985 - Who's that? - Her grandma. 221 00:09:11,028 --> 00:09:12,595 Don't tell her Dakota was working. 222 00:09:12,639 --> 00:09:13,857 Please. 223 00:09:13,901 --> 00:09:20,908 ♪ 224 00:09:22,910 --> 00:09:24,694 - I'm not comfortable doing that. 225 00:09:24,738 --> 00:09:25,869 - Oh, you're uncomfortable with that? 226 00:09:25,913 --> 00:09:27,044 You want this part, don't you? 227 00:09:27,088 --> 00:09:30,047 - Mrs. Reyes, how did you respond? 228 00:09:30,091 --> 00:09:31,701 - I said yes, 229 00:09:31,745 --> 00:09:33,137 and he turned off the camera. 230 00:09:33,181 --> 00:09:34,704 - And what happened after that? 231 00:09:34,748 --> 00:09:38,229 - Sir Toby came over to me 232 00:09:38,273 --> 00:09:40,275 and yelled, 233 00:09:40,318 --> 00:09:42,407 "Take your blouse off now." 234 00:09:42,451 --> 00:09:44,845 I tried to leave, 235 00:09:44,888 --> 00:09:46,716 but he pushed me on the couch. 236 00:09:46,760 --> 00:09:48,109 And he took his... 237 00:09:49,327 --> 00:09:51,982 Thing out. - Be specific, please. 238 00:09:52,026 --> 00:09:54,724 - His penis out... 239 00:09:57,118 --> 00:09:59,773 Held me down... 240 00:09:59,816 --> 00:10:01,731 While he... 241 00:10:01,775 --> 00:10:04,081 I can't do this. [cries] 242 00:10:04,125 --> 00:10:05,909 Say these things. - Pilar. 243 00:10:05,953 --> 00:10:08,216 You're doing exactly what you need to do. 244 00:10:08,259 --> 00:10:10,131 Now, I know, that this is difficult. 245 00:10:10,174 --> 00:10:12,046 - He'll sit right there, won't he? 246 00:10:12,089 --> 00:10:13,351 I saw him on the news 247 00:10:13,395 --> 00:10:15,049 all hunched over with his oxygen tank. 248 00:10:15,092 --> 00:10:17,051 Does he really think that's going to work? 249 00:10:17,094 --> 00:10:19,053 - When I'm asking you questions I want you to look right at me. 250 00:10:19,096 --> 00:10:20,663 Okay, Pilar? 251 00:10:20,707 --> 00:10:23,753 - Okay, and I'm going to be right here, 252 00:10:23,797 --> 00:10:25,668 right behind Mr. Carisi. 253 00:10:25,712 --> 00:10:27,757 - Okay. The hard part's gonna be 254 00:10:27,801 --> 00:10:29,977 the cross-examination. His lawyer's tough. 255 00:10:30,020 --> 00:10:31,326 - That woman, I saw her on the news too. 256 00:10:31,369 --> 00:10:32,675 She told lies about me. 257 00:10:32,719 --> 00:10:34,024 - That's why we're prepping now. 258 00:10:34,068 --> 00:10:36,026 Okay, Captain Benson's gonna be his lawyer. 259 00:10:36,070 --> 00:10:37,767 - All right. 260 00:10:37,811 --> 00:10:40,683 Mrs. Reyes? Is that your real name? 261 00:10:40,727 --> 00:10:43,077 - Yes. - You're a Venezuelan citizen. 262 00:10:43,120 --> 00:10:44,774 Are you here legally? 263 00:10:44,818 --> 00:10:46,689 - I have a student visa. 264 00:10:46,733 --> 00:10:48,169 - Student? Okay. 265 00:10:48,212 --> 00:10:50,737 But you were here auditioning for an acting job 266 00:10:50,780 --> 00:10:52,216 with Sir Toby. - Yes. 267 00:10:52,260 --> 00:10:55,045 - Mrs. Reyes, as a student with no job... 268 00:10:56,177 --> 00:10:57,874 How did you pay for the plane ticket? 269 00:10:57,918 --> 00:11:00,834 - Uh, my agent paid. - Paulo Vega? 270 00:11:01,748 --> 00:11:03,706 This is him here, right? 271 00:11:03,750 --> 00:11:05,012 - Yes. 272 00:11:05,055 --> 00:11:07,362 - Well, the two of you look 273 00:11:07,405 --> 00:11:09,146 quite intimate. 274 00:11:09,190 --> 00:11:12,410 Are you sure that you were never involved? 275 00:11:12,454 --> 00:11:14,282 - No, no! Can she ask that? 276 00:11:14,325 --> 00:11:16,719 - Yes, I can. - She can, and she will, Pilar. 277 00:11:16,763 --> 00:11:18,852 - Okay, I did sleep with him. Just once. 278 00:11:18,895 --> 00:11:20,375 - Pilar. 279 00:11:20,418 --> 00:11:22,333 Pilar, you never told us that. 280 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 - I couldn't. He's married. 281 00:11:23,857 --> 00:11:25,162 It was only once or twice. 282 00:11:25,206 --> 00:11:26,990 - Okay, listen to me, Pilar. 283 00:11:27,034 --> 00:11:30,037 The defense team is gonna find out everything about your life. 284 00:11:30,080 --> 00:11:31,821 Even things you don't remember, okay? 285 00:11:31,865 --> 00:11:34,258 - And we are gonna help you as much as we can, 286 00:11:34,302 --> 00:11:36,870 but there can be no surprises. 287 00:11:36,913 --> 00:11:38,785 - My family in Caracas 288 00:11:38,828 --> 00:11:40,961 said a reporter has been asking questions. 289 00:11:41,004 --> 00:11:42,745 - Sir Toby's been sending private investigators 290 00:11:42,789 --> 00:11:44,355 to pose as reporters, advocates. 291 00:11:44,399 --> 00:11:46,401 You gotta tell your family and friends not to talk to anybody. 292 00:11:46,444 --> 00:11:48,272 - How can they do this? 293 00:11:48,316 --> 00:11:53,016 What does any of this have to do with what he did to me? 294 00:11:53,060 --> 00:11:54,452 - Pilar. 295 00:11:54,496 --> 00:11:56,411 - I wish he was dead! 296 00:11:56,454 --> 00:11:58,935 ♪ 297 00:11:58,979 --> 00:12:01,155 - This is you, yeah? - Yeah? 298 00:12:01,198 --> 00:12:02,896 That was last night. 299 00:12:02,939 --> 00:12:04,375 Whatever she said, nothing happened. 300 00:12:04,419 --> 00:12:06,377 - All right, well, where is Ivy now? 301 00:12:06,421 --> 00:12:07,857 - No idea. 302 00:12:07,901 --> 00:12:11,121 - So you know she's 16 and missing. 303 00:12:11,165 --> 00:12:13,820 - [laughs] 16? 304 00:12:16,431 --> 00:12:18,041 No. 305 00:12:18,085 --> 00:12:20,043 No, she had ID. 306 00:12:20,087 --> 00:12:21,871 - You're looking at felony kidnapping of a minor, 307 00:12:21,915 --> 00:12:23,394 so I'm gonna ask you again. 308 00:12:23,438 --> 00:12:25,353 Where is she? 309 00:12:28,443 --> 00:12:30,184 - Okay, I know where she'll be tonight. 310 00:12:30,227 --> 00:12:31,968 There's this bachelor party for my cousin at Slag. 311 00:12:32,012 --> 00:12:33,535 She's on the list. 312 00:12:33,578 --> 00:12:36,886 - You invited a 16-year-old to a bachelor party? 313 00:12:36,930 --> 00:12:39,410 Wear something comfortable. If she doesn't show, 314 00:12:39,454 --> 00:12:41,891 you and your cowlick may be spending the weekend 315 00:12:41,935 --> 00:12:44,241 at the Tombs. 316 00:12:54,295 --> 00:12:55,992 - Let's go. 317 00:13:00,301 --> 00:13:01,563 - Hey, baby. 318 00:13:01,606 --> 00:13:04,827 [overlapping chatter] 319 00:13:04,871 --> 00:13:07,830 ♪ 320 00:13:07,874 --> 00:13:10,441 - Leon Fuller! 321 00:13:10,485 --> 00:13:12,182 Leon. 322 00:13:13,444 --> 00:13:14,576 - What do you want? 323 00:13:14,619 --> 00:13:16,447 Joelle send you? 324 00:13:16,491 --> 00:13:18,319 - She doesn't know I'm here. 325 00:13:18,362 --> 00:13:20,451 - Uh-huh. She ain't put me away either. 326 00:13:20,495 --> 00:13:23,237 - She didn't, I did, and I'll do it again if you violate it. 327 00:13:23,280 --> 00:13:25,152 - Come on, man. I did my bit. 328 00:13:25,195 --> 00:13:28,851 - Okay, you don't wanna go back, no contact with her, 329 00:13:28,895 --> 00:13:30,940 no unsupervised with your son, you understand? 330 00:13:30,984 --> 00:13:33,073 - I ain't got no time for her manipulations. 331 00:13:33,116 --> 00:13:34,988 - Okay, that's good. 332 00:13:35,031 --> 00:13:37,599 I already talked to your P.O., so we're all on the same page. 333 00:13:37,642 --> 00:13:44,824 ♪ 334 00:13:48,218 --> 00:13:50,307 - How did it go with Pilar today? 335 00:13:51,221 --> 00:13:54,398 - She feels like she's the one on trial, not Sir Toby. 336 00:13:54,442 --> 00:13:56,183 - She's right about that. 337 00:13:56,226 --> 00:13:58,228 - Hey, call Carisi and see who else he's bringing in. 338 00:13:58,272 --> 00:14:00,143 We need to protect these women. 339 00:14:00,187 --> 00:14:01,623 - And by the way, I got a lead on Ivy. 340 00:14:01,666 --> 00:14:03,103 I'm picking her up tonight. 341 00:14:04,104 --> 00:14:06,584 - Because you're the only one that can save her? 342 00:14:08,369 --> 00:14:10,066 - Unless you have a better idea. 343 00:14:13,069 --> 00:14:14,897 - Hey, Captain, I'm glad you're still here. 344 00:14:14,941 --> 00:14:16,943 - Okay, any update on your victim? 345 00:14:16,986 --> 00:14:18,509 - Dakota's still in an induced coma, 346 00:14:18,553 --> 00:14:20,381 but I think I know who did this to her. 347 00:14:20,424 --> 00:14:23,079 Paul Davies, that piece of crap that raped Lakira. 348 00:14:23,123 --> 00:14:24,689 - Slow down. Slow down, Kat. 349 00:14:24,733 --> 00:14:26,387 You're talking about the lawyer from Westchester. 350 00:14:26,430 --> 00:14:27,692 - He lives in Chelsea now. 351 00:14:27,736 --> 00:14:30,217 His wife must've kicked him to the curb. 352 00:14:30,260 --> 00:14:32,915 - So you think he's back prowling The Piers? 353 00:14:32,959 --> 00:14:34,438 - Two witnesses put him on Weehawken Street 354 00:14:34,482 --> 00:14:36,353 on Friday night. This is our guy. 355 00:14:36,397 --> 00:14:39,008 - Maybe, but he beat the rap once. 356 00:14:39,052 --> 00:14:40,662 He's just gonna say this is another shake down. 357 00:14:40,705 --> 00:14:43,534 - How 'bout I pull surveillance footage and run his plates? 358 00:14:43,578 --> 00:14:47,060 - Good, and get enough for a warrant for his phone. 359 00:14:48,061 --> 00:14:50,193 And see if you can put him at the scene 360 00:14:50,237 --> 00:14:52,892 before we talk to him. 361 00:14:53,588 --> 00:14:56,069 - I got it. Thanks. 362 00:14:57,592 --> 00:15:00,073 [upbeat music] 363 00:15:00,116 --> 00:15:01,988 [chatter and laughter] 364 00:15:02,031 --> 00:15:03,728 - Are you serious? - Oh, my God. 365 00:15:03,772 --> 00:15:05,121 - It's a good thing you got here. 366 00:15:05,165 --> 00:15:07,384 That girl's out of control. 367 00:15:07,428 --> 00:15:08,908 - [laughs] 368 00:15:09,430 --> 00:15:10,605 Go. 369 00:15:10,648 --> 00:15:12,607 - We good? - Until we're not. 370 00:15:12,650 --> 00:15:15,349 Stay away from teenage girls. 371 00:15:15,392 --> 00:15:17,525 - Hey, NYPD. - Oh, sh-- 372 00:15:17,568 --> 00:15:18,743 - You two. Out of here. 373 00:15:18,787 --> 00:15:20,310 Who are you? - Gill. 374 00:15:20,354 --> 00:15:22,573 The drugs are hers. - This guy out here. 375 00:15:22,617 --> 00:15:25,054 - What, what? - Book him on possession. 376 00:15:25,098 --> 00:15:26,969 - Ugh, you again. What, did my dad send you? 377 00:15:27,013 --> 00:15:28,753 - No, your mom sent me, and you're coming with me. 378 00:15:28,797 --> 00:15:30,190 - What? The bag--it's not mine, though. 379 00:15:30,233 --> 00:15:32,235 - Well, Gill said it was. 380 00:15:32,279 --> 00:15:34,498 - No, it's not mine. - Ivy, let's go. 381 00:15:34,542 --> 00:15:36,109 - No. What are you gonna do? 382 00:15:36,152 --> 00:15:38,067 Arrest me? [laughs] 383 00:15:38,111 --> 00:15:39,721 - Yeah, you know what? Great idea. 384 00:15:39,764 --> 00:15:42,419 Turn around. 385 00:15:42,463 --> 00:15:44,291 [dramatic music] 386 00:15:44,334 --> 00:15:46,249 - Ow. I didn't do anything. 387 00:15:46,293 --> 00:15:47,424 - No? 388 00:15:47,468 --> 00:15:52,342 ♪ 389 00:15:54,954 --> 00:15:55,084 . 390 00:15:55,128 --> 00:15:57,782 - You made Ivy spend the night here. 391 00:15:57,826 --> 00:15:58,914 - By the time we got back it was 2:00 a.m. 392 00:15:58,958 --> 00:16:00,524 - Where's her mother? 393 00:16:00,568 --> 00:16:02,570 - Apparently, she had a late night too. 394 00:16:02,613 --> 00:16:05,007 - And what do we have on Ivy? - Possession if we want it, 395 00:16:05,051 --> 00:16:06,791 but the drugs weren't actually on her. 396 00:16:06,835 --> 00:16:08,445 - She showing any remorse? 397 00:16:08,489 --> 00:16:10,143 - Not--not so much. No. 398 00:16:12,841 --> 00:16:14,974 Am I too close to this? You wanna take over? 399 00:16:17,628 --> 00:16:19,848 - She needs tough love. 400 00:16:19,891 --> 00:16:21,981 You have two daughters. 401 00:16:22,024 --> 00:16:23,808 This'll be good practice. 402 00:16:23,852 --> 00:16:27,029 - Captain Benson. Where's my baby? 403 00:16:27,073 --> 00:16:29,075 - Detective Rollins will help you. 404 00:16:31,077 --> 00:16:33,601 - This way. Over here. 405 00:16:33,644 --> 00:16:37,257 - I've been worried sick. - I'm sorry, Mom. 406 00:16:37,300 --> 00:16:39,694 - You're not gonna charge her, are you? 407 00:16:39,737 --> 00:16:41,130 - We hope it doesn't have to go that far, 408 00:16:41,174 --> 00:16:43,567 but Ivy's behavior's gotta change. 409 00:16:43,611 --> 00:16:45,656 - Well, she's like me. Smart. 410 00:16:45,700 --> 00:16:48,268 She pushes things, but she knows when to stop. 411 00:16:48,311 --> 00:16:49,965 - Is that right, Ivy? 412 00:16:50,009 --> 00:16:51,184 - I've learned my lesson. 413 00:16:51,227 --> 00:16:53,751 - See, Detective? No more partying. 414 00:16:53,795 --> 00:16:55,536 You promise me, Ivy? 415 00:16:55,579 --> 00:16:57,581 - I do. I--I swear. 416 00:17:03,109 --> 00:17:05,763 - I hope that's the truth. 417 00:17:05,807 --> 00:17:07,896 ♪ 418 00:17:07,939 --> 00:17:10,203 We'll void your arrest for now. 419 00:17:10,246 --> 00:17:12,944 Ivy... 420 00:17:12,988 --> 00:17:16,861 if you act out again, I'm picking you up. 421 00:17:18,124 --> 00:17:19,734 - Let's get you home. 422 00:17:19,777 --> 00:17:22,084 Ivy, can you thank Detective Rollins? 423 00:17:22,128 --> 00:17:25,957 - Thank you. I'm gonna turn this around. 424 00:17:26,001 --> 00:17:33,008 ♪ 425 00:17:34,618 --> 00:17:36,272 - All right, well, just calm down, okay? 426 00:17:36,316 --> 00:17:37,752 Hold on. 427 00:17:37,795 --> 00:17:39,841 How long do you need me? - About an hour, 428 00:17:39,884 --> 00:17:41,321 but if you have to get out of here early-- 429 00:17:41,364 --> 00:17:43,671 - An hour. 430 00:17:43,714 --> 00:17:45,107 They what? 431 00:17:45,151 --> 00:17:47,849 - Is Amelia gonna be okay? - I hope so. 432 00:17:47,892 --> 00:17:50,069 At least she finally came in. She was a no show last time. 433 00:17:50,112 --> 00:17:52,245 - She was Sir Toby's babysitter. 434 00:17:52,288 --> 00:17:55,335 He groped her, like, 15 years ago. 435 00:17:55,378 --> 00:17:58,686 I mean, the tough question is do you really need her? 436 00:17:58,729 --> 00:18:01,210 - I fought Barth tooth and nail for every witness. 437 00:18:01,254 --> 00:18:03,082 I'm holding on to her. - Okay. 438 00:18:03,952 --> 00:18:05,127 - Sorry. - That's okay. 439 00:18:05,171 --> 00:18:06,259 - No, it's all right. - Amelia, 440 00:18:06,302 --> 00:18:07,347 is everything all right? - No. 441 00:18:07,390 --> 00:18:08,870 That was my girlfriend. 442 00:18:08,913 --> 00:18:10,785 She said the defense subpoenaed her. 443 00:18:10,828 --> 00:18:12,178 - No, she doesn't have to speak to them before the trial. 444 00:18:12,221 --> 00:18:13,701 Not one word. 445 00:18:13,744 --> 00:18:14,832 They're probably not even gonna call her. 446 00:18:14,876 --> 00:18:16,051 It's an intimidation tactic. 447 00:18:16,095 --> 00:18:17,922 - Well, it worked. Ramona's freaked. 448 00:18:17,966 --> 00:18:19,228 I think she's worried 449 00:18:19,272 --> 00:18:22,579 that her office is gonna find out she's gay. 450 00:18:22,623 --> 00:18:24,755 I don't know if I can do this anymore. 451 00:18:42,295 --> 00:18:44,645 - My doorman says you've been asking questions. 452 00:18:44,688 --> 00:18:47,387 - Yeah, I have. Where were you on Friday night? 453 00:18:47,430 --> 00:18:49,389 - Friday, uh... 454 00:18:49,432 --> 00:18:51,739 hockey at The Piers and a few beers with the guys. 455 00:18:51,782 --> 00:18:53,132 Is that okay? - How about after that? 456 00:18:53,175 --> 00:18:54,307 Later on? 457 00:18:54,350 --> 00:18:55,656 - I took a walk. It was a nice night. 458 00:18:55,699 --> 00:18:57,614 - Come across her on your walk? 459 00:18:57,658 --> 00:18:59,181 - No. 460 00:18:59,225 --> 00:19:01,183 Look, after what almost happened to me in court 461 00:19:01,227 --> 00:19:02,793 I've been on the straight and narrow. 462 00:19:02,837 --> 00:19:04,055 I'm trying to get my family back. 463 00:19:04,099 --> 00:19:05,622 You have me all wrong. - Do I? 464 00:19:05,666 --> 00:19:07,233 She was assaulted Friday night, your M.O., 465 00:19:07,276 --> 00:19:09,409 and I've got two witnesses that put you at the crime scene. 466 00:19:09,452 --> 00:19:11,237 - Who, Lakira? 467 00:19:11,280 --> 00:19:12,934 She already lied to the court once and had to recant. 468 00:19:12,977 --> 00:19:14,675 - It's the same pattern, same M.O.-- 469 00:19:14,718 --> 00:19:16,285 you can't get it up unless you beat a girl half to death. 470 00:19:16,329 --> 00:19:17,895 - [chuckles] Lakira tell you that too? 471 00:19:17,939 --> 00:19:19,636 She already left you at the altar once. 472 00:19:19,680 --> 00:19:22,248 You sure you wanna do this dance again? 473 00:19:22,291 --> 00:19:24,946 [tense music] 474 00:19:24,989 --> 00:19:30,430 ♪ 475 00:19:30,473 --> 00:19:31,953 - Leon just showed up at the playground. 476 00:19:31,996 --> 00:19:33,259 Bold. 477 00:19:33,302 --> 00:19:35,261 Like he wasn't doing anything wrong. 478 00:19:35,304 --> 00:19:37,088 Gave André a soft serve. 479 00:19:37,132 --> 00:19:38,351 - Where's André now? 480 00:19:38,394 --> 00:19:40,788 - My sister, Leah, she's watching him. 481 00:19:40,831 --> 00:19:43,051 Uh... 482 00:19:43,094 --> 00:19:45,271 [sighs] I didn't want him-- 483 00:19:45,314 --> 00:19:47,142 I didn't want him to hear any of this. 484 00:19:47,186 --> 00:19:48,926 - Okay, Leon say anything to you? 485 00:19:48,970 --> 00:19:51,015 - No. He just smiled. 486 00:19:51,059 --> 00:19:52,974 But I know that look he gave me. 487 00:19:53,017 --> 00:19:54,802 - I'll call his parole officer. 488 00:19:54,845 --> 00:19:56,238 - And they'll send Leon back to prison? 489 00:19:56,282 --> 00:19:58,849 No, no, André--André's already seen him. 490 00:19:58,893 --> 00:20:00,851 Can you just talk to him? Give him a warning. 491 00:20:00,895 --> 00:20:02,157 - Already did. 492 00:20:02,201 --> 00:20:03,898 I met him when he got off the bus. 493 00:20:03,941 --> 00:20:05,247 - Without telling me? 494 00:20:06,292 --> 00:20:08,032 [scoffs] 495 00:20:10,339 --> 00:20:11,819 [cries] 496 00:20:11,862 --> 00:20:14,169 That's why he's so pissed off at me. 497 00:20:14,213 --> 00:20:16,476 He thinks I called you! - Joelle. 498 00:20:16,519 --> 00:20:19,087 If I don't violate him and send him back to Rikers, 499 00:20:19,130 --> 00:20:20,219 he's coming for you. 500 00:20:20,262 --> 00:20:22,395 - I handled Leon for ten years. 501 00:20:22,438 --> 00:20:24,832 He knows not to hurt me again. 502 00:20:24,875 --> 00:20:27,400 Just... 503 00:20:27,443 --> 00:20:30,141 Just stay out of our business. 504 00:20:30,185 --> 00:20:37,192 ♪ 505 00:20:39,499 --> 00:20:41,501 - How did they get this photo? 506 00:20:41,544 --> 00:20:43,416 This was four years ago at Ganavar! 507 00:20:43,459 --> 00:20:45,287 - I don't know Pilar. 508 00:20:45,331 --> 00:20:47,246 - The defense is violating a judge's direct order. 509 00:20:47,289 --> 00:20:49,030 - They're calling me a whore online. 510 00:20:49,073 --> 00:20:50,510 There's press outside my apartment. 511 00:20:50,553 --> 00:20:51,902 My family is ashamed. 512 00:20:51,946 --> 00:20:52,903 - We're gonna take care of this. 513 00:20:52,947 --> 00:20:54,209 - How? 514 00:20:55,254 --> 00:20:57,430 I don't believe you anymore. 515 00:20:57,473 --> 00:21:04,437 ♪ 516 00:21:04,480 --> 00:21:07,222 - Hey, I came as fast as I could. 517 00:21:07,266 --> 00:21:09,485 - Doesn't matter. You're too late. 518 00:21:11,313 --> 00:21:13,010 Dakota's dead. 519 00:21:14,925 --> 00:21:16,362 - What? 520 00:21:17,885 --> 00:21:20,409 Lakira, what happened? 521 00:21:20,453 --> 00:21:22,411 - They won't even tell me. 522 00:21:24,065 --> 00:21:26,241 They say that I'm not her family. 523 00:21:27,938 --> 00:21:29,331 I'm her family. 524 00:21:29,375 --> 00:21:30,854 - I know. 525 00:21:34,945 --> 00:21:36,382 - [cries] This is all my fault. 526 00:21:36,425 --> 00:21:39,298 - No, it's not. - We both know it's true. 527 00:21:40,560 --> 00:21:42,997 I was too afraid to testify against him 528 00:21:43,040 --> 00:21:44,433 when he assaulted me. 529 00:21:45,434 --> 00:21:47,262 I thought I'd be humiliated. 530 00:21:47,306 --> 00:21:50,439 But maybe a jury would've believed me. 531 00:21:50,483 --> 00:21:53,355 Then he'd be in jail. 532 00:21:53,399 --> 00:21:55,836 Dakota would be alive. 533 00:21:55,879 --> 00:21:58,839 [somber music] 534 00:21:58,882 --> 00:22:05,889 ♪ 535 00:22:10,459 --> 00:22:10,677 . 536 00:22:10,720 --> 00:22:12,722 - Ms. Barth. 537 00:22:12,766 --> 00:22:14,289 You're telling me that you and your legal team 538 00:22:14,333 --> 00:22:15,551 did not leak this photo to the press? 539 00:22:15,595 --> 00:22:16,639 - All we've done is our due diligence 540 00:22:16,683 --> 00:22:18,380 vetting my client's accusers. 541 00:22:18,424 --> 00:22:20,469 - Mr. Moore's highly paid ex-Mossad filled defense team 542 00:22:20,513 --> 00:22:22,602 has had private investigators pose as reporters-- 543 00:22:22,645 --> 00:22:23,864 - Oh, come on. 544 00:22:23,907 --> 00:22:25,692 - Stalk witnesses and their families, 545 00:22:25,735 --> 00:22:27,389 purchase private photos and recordings-- 546 00:22:27,433 --> 00:22:28,956 - Oh, please. - They are so far over the line 547 00:22:28,999 --> 00:22:30,871 of harassment that they should be brought up on charges. 548 00:22:30,914 --> 00:22:32,786 - Mr. Carisi, I assume if you had any proof, 549 00:22:32,829 --> 00:22:35,049 even circumstantial, to support your bombastic allegations, 550 00:22:35,092 --> 00:22:36,093 you'd of brought it today. 551 00:22:36,137 --> 00:22:37,617 - Oh, so you're telling me 552 00:22:37,660 --> 00:22:39,358 somebody just randomly sent this photo 553 00:22:39,401 --> 00:22:40,794 to "the New York Ledger"? - Enough--both of you 554 00:22:40,837 --> 00:22:42,404 have a history of finger pointing. 555 00:22:42,448 --> 00:22:44,101 It's over. I will see any witnesses 556 00:22:44,145 --> 00:22:46,408 in my chambers if they feel they've been intimidated. 557 00:22:46,452 --> 00:22:47,975 - Thank you, your Honor. 558 00:22:48,018 --> 00:22:49,759 All we want is to ensure our client gets a fair trial. 559 00:22:49,803 --> 00:22:51,544 - Then let's get to jury selection. 560 00:22:51,587 --> 00:22:53,328 And where's your client today, Ms. Barth? 561 00:22:53,372 --> 00:22:54,634 - He's dealing with a medical matter. 562 00:22:54,677 --> 00:22:56,418 - Oh, again? What a surprise. 563 00:22:56,462 --> 00:22:57,941 - I don't care if he's wheeled in on a stretcher. 564 00:22:57,985 --> 00:23:01,423 You make sure he shows up here tomorrow morning. 565 00:23:01,467 --> 00:23:03,338 [dramatic music] 566 00:23:03,382 --> 00:23:05,122 - Your witnesses sound shaky, Mr. Carisi. 567 00:23:05,166 --> 00:23:06,689 - Oh, yeah? 568 00:23:06,733 --> 00:23:09,649 Then why's your client faking a heart condition? 569 00:23:10,911 --> 00:23:12,782 - Tell your detective if he wants to be a D.A. 570 00:23:12,826 --> 00:23:14,131 he's gotta grow a pair. 571 00:23:14,175 --> 00:23:15,959 - What happened to you? - Excuse me? 572 00:23:16,003 --> 00:23:17,396 - You were a judge. 573 00:23:17,439 --> 00:23:19,746 You had respect for the legal system. 574 00:23:19,789 --> 00:23:21,965 You had respect for justice. You had compassion for victims. 575 00:23:22,009 --> 00:23:24,446 - I still do. I still do. 576 00:23:24,490 --> 00:23:26,840 - Not from where I'm sitting, you don't. 577 00:23:27,841 --> 00:23:32,019 That you would let a rapist like Sir Toby use you. 578 00:23:32,062 --> 00:23:34,413 - He's entitled to a defense. 579 00:23:34,456 --> 00:23:35,979 But come on. I have two sons. 580 00:23:36,023 --> 00:23:37,633 You have a son. 581 00:23:37,677 --> 00:23:39,418 Can you imagine a scenario: 582 00:23:39,461 --> 00:23:40,984 He's at college, a girl makes a false accusation, 583 00:23:41,028 --> 00:23:43,160 their lives are over. - No! 584 00:23:43,204 --> 00:23:45,424 Actually, I can't imagine. 585 00:23:45,467 --> 00:23:47,643 - Well, these days, you should. 586 00:23:47,687 --> 00:23:50,385 See, I'd rather ten guilty men go free 587 00:23:50,429 --> 00:23:53,432 than one innocent man-- - Your client isn't innocent! 588 00:23:53,475 --> 00:23:55,956 - That's for a jury to decide. 589 00:23:55,999 --> 00:23:57,784 Not you. 590 00:23:57,827 --> 00:23:59,916 ♪ 591 00:23:59,960 --> 00:24:02,702 - What do you need, Alana? 592 00:24:02,745 --> 00:24:06,706 Because whatever Sir Toby's paying you... 593 00:24:07,968 --> 00:24:09,709 It's not worth it. 594 00:24:15,976 --> 00:24:17,804 - [sighs] 595 00:24:20,023 --> 00:24:22,025 - Gym management says this is all the weekend trash. 596 00:24:22,069 --> 00:24:23,766 - And you're sure the suit's here? 597 00:24:23,810 --> 00:24:25,464 - Look. 598 00:24:25,507 --> 00:24:27,683 I got Davies going into the gym in that suit 599 00:24:27,727 --> 00:24:30,164 on Friday at midnight. 20 minutes later, 600 00:24:30,207 --> 00:24:32,166 comes back out in gym clothes, no bag. 601 00:24:32,209 --> 00:24:34,777 Had them check his locker. There's nothing in it. 602 00:24:34,821 --> 00:24:37,606 - Hmm. These look like the shoes? 603 00:24:37,650 --> 00:24:39,695 - Hey, bag those shoes. - Okay. 604 00:24:39,739 --> 00:24:42,698 We keep looking? - Hmm. 605 00:24:45,571 --> 00:24:47,486 [school bell rings] 606 00:24:50,227 --> 00:24:52,055 - André! 607 00:24:52,099 --> 00:24:53,796 What's up? 608 00:24:58,018 --> 00:25:00,020 André, I wanna talk to you man to man. 609 00:25:01,630 --> 00:25:03,545 I got you a phone. 610 00:25:03,589 --> 00:25:05,199 - My mom said I can't have a phone. 611 00:25:05,242 --> 00:25:07,114 - Maybe just don't tell her. 612 00:25:07,157 --> 00:25:10,552 This isn't for calling your friends or playing games. 613 00:25:10,596 --> 00:25:14,077 My phone number is locked in here on speed dial. 614 00:25:14,121 --> 00:25:16,079 Now, if you're ever worried about your mom, 615 00:25:16,123 --> 00:25:18,125 or you're scared about anything, 616 00:25:18,168 --> 00:25:19,735 I want you to call me. 617 00:25:21,520 --> 00:25:22,564 Can you do that? 618 00:25:22,608 --> 00:25:24,958 - I can do that. 619 00:25:25,001 --> 00:25:27,569 - André, look at me. 620 00:25:27,613 --> 00:25:29,484 Can you do that? 621 00:25:30,137 --> 00:25:31,573 - I can do that. 622 00:25:31,617 --> 00:25:32,966 - My man. 623 00:25:35,621 --> 00:25:37,753 - Amelia. Did we have a meeting tonight? 624 00:25:37,797 --> 00:25:38,928 - No. 625 00:25:38,972 --> 00:25:41,583 Um, I left you a couple of messages. 626 00:25:41,627 --> 00:25:43,933 - I'm sorry. I'm, uh, a bit behind. 627 00:25:43,977 --> 00:25:45,587 What's up? 628 00:25:45,631 --> 00:25:49,896 - My girlfriend, Ramona, she can't do this anymore. 629 00:25:51,027 --> 00:25:52,768 And neither can I. 630 00:25:52,812 --> 00:25:54,553 - The judge told their side today. 631 00:25:54,596 --> 00:25:56,163 No more issues--we start picking a jury tomorrow. 632 00:25:56,206 --> 00:25:57,947 - Maybe you still believe that. 633 00:25:57,991 --> 00:25:59,296 - We're almost there. Just a little bit longer. 634 00:25:59,340 --> 00:26:01,298 - Well, you don't understand. I am a wreck. 635 00:26:01,342 --> 00:26:03,562 I'm drinking, taking sleeping pills. 636 00:26:03,605 --> 00:26:06,129 Ramona said she can't watch me destroy myself. 637 00:26:06,173 --> 00:26:08,001 If I testify, 638 00:26:08,044 --> 00:26:10,569 she's gonna leave me. I'm sorry. 639 00:26:10,612 --> 00:26:12,266 - Hold on, hold on. Wait. 640 00:26:12,309 --> 00:26:17,314 ♪ 641 00:26:17,358 --> 00:26:19,186 [sighs] 642 00:26:21,667 --> 00:26:22,929 - Hector? 643 00:26:22,972 --> 00:26:24,887 - Yeah, your supervisor told us 644 00:26:24,931 --> 00:26:26,802 you take out the trash on Fridays. 645 00:26:27,934 --> 00:26:29,152 - Yes. 646 00:26:29,196 --> 00:26:31,633 But I didn't do anything. - Not you. 647 00:26:31,677 --> 00:26:34,157 Him. We're looking for his suit. 648 00:26:34,201 --> 00:26:36,638 You threw it out on Friday, but it wasn't in the bags. 649 00:26:36,682 --> 00:26:38,814 - Okay, we just need to find the suit. 650 00:26:38,858 --> 00:26:40,990 So if there's any other place he might've hidden it... 651 00:26:41,034 --> 00:26:43,210 - No, no. He, uh--he threw it out. 652 00:26:43,253 --> 00:26:45,342 - But you know where it is? - Yes, uh... 653 00:26:45,386 --> 00:26:48,607 I--I keep it here in case he ask for it back. 654 00:26:49,651 --> 00:26:51,653 But--but the, uh... 655 00:26:53,350 --> 00:26:55,004 But you know, these people, they-- 656 00:26:55,048 --> 00:26:57,572 they get something stained, they just throw it away. 657 00:26:58,878 --> 00:27:00,270 - You did good, Hector. 658 00:27:00,314 --> 00:27:01,837 - Thank you. - Uh... 659 00:27:01,881 --> 00:27:03,056 - Everything okay? 660 00:27:03,099 --> 00:27:05,624 - When it rains it rains. 661 00:27:05,667 --> 00:27:07,756 You got this? - Yeah. 662 00:27:09,149 --> 00:27:12,195 - We picked her up doing coke with a 35-year-old douchebag. 663 00:27:12,239 --> 00:27:13,980 She asked us to call you. 664 00:27:14,023 --> 00:27:15,677 - Yeah, thanks for the heads up. 665 00:27:15,721 --> 00:27:17,723 - Must be tough having a teenager like that. 666 00:27:17,766 --> 00:27:19,855 You're her stepmom? - I-- 667 00:27:19,899 --> 00:27:21,640 - Your girl did good. 668 00:27:21,683 --> 00:27:24,207 She knew right away to say you were on the job. 669 00:27:24,251 --> 00:27:25,208 - Ivy. 670 00:27:25,252 --> 00:27:27,210 What the hell? 671 00:27:27,254 --> 00:27:29,952 - I wasn't doing anything. I swear, I wasn't. 672 00:27:29,996 --> 00:27:32,215 Just tell them to let me out. 673 00:27:34,261 --> 00:27:35,871 - She's out of chances. 674 00:27:35,915 --> 00:27:38,047 Maybe spending the night would be good for her. 675 00:27:38,091 --> 00:27:39,658 - What? No, you can't. 676 00:27:39,701 --> 00:27:41,355 You can't leave me here. 677 00:27:41,398 --> 00:27:44,271 I'll be good, I promise. I will. 678 00:27:45,185 --> 00:27:47,883 - I'll be back for you in the morning. 679 00:27:47,927 --> 00:27:49,929 - What--so what? So, I'll learn my lesson? 680 00:27:49,972 --> 00:27:51,321 Is that it? 681 00:27:51,365 --> 00:27:53,062 Well, because that's not gonna happen! 682 00:27:53,106 --> 00:27:55,891 We both know there's only one thing I'm good for! 683 00:27:55,935 --> 00:27:58,067 Come back! I'm sorry. 684 00:27:58,111 --> 00:28:00,243 Please don't leave me in here! I can't. 685 00:28:06,249 --> 00:28:06,423 . 686 00:28:06,467 --> 00:28:08,338 - You left Ivy Bucci in a holding cell 687 00:28:08,382 --> 00:28:09,426 at the 1-1 all night? 688 00:28:09,470 --> 00:28:11,167 - Tough love. 689 00:28:11,211 --> 00:28:12,734 - I checked with the desk sergeant once an hour. 690 00:28:12,778 --> 00:28:15,345 Look, if this is what it's like having a teenager, 691 00:28:15,389 --> 00:28:16,477 I'm never gonna be ready. 692 00:28:16,520 --> 00:28:18,218 - Thanks. We got him. 693 00:28:18,261 --> 00:28:19,610 We got Paul Davies. - [sighs] 694 00:28:19,654 --> 00:28:21,264 - The blood was Dakota's on his suit? 695 00:28:21,308 --> 00:28:22,831 - And her post-mortem rape kit 696 00:28:22,875 --> 00:28:24,572 had his skin cells under her nails 697 00:28:24,615 --> 00:28:26,313 and his semen in her underwear. 698 00:28:26,356 --> 00:28:28,750 - Call Carisi for a warrant and pick up Davies. 699 00:28:28,794 --> 00:28:30,796 - I'll go with. 700 00:28:32,188 --> 00:28:35,104 - Captain, I kind of staked out his place this weekend. 701 00:28:35,148 --> 00:28:36,671 He saw me, and we got into it. 702 00:28:36,715 --> 00:28:39,195 I know you told me to st-- - I did. 703 00:28:39,239 --> 00:28:40,588 We'll talk about it later. Go. 704 00:28:40,631 --> 00:28:42,155 - Okay. 705 00:28:42,198 --> 00:28:43,678 - You're not gonna write her up are you? 706 00:28:43,722 --> 00:28:46,550 - No, but it won't hurt to let her worry about it 707 00:28:46,594 --> 00:28:48,857 for a couple days. - Tough love. 708 00:28:48,901 --> 00:28:50,380 - Mmm. 709 00:28:51,730 --> 00:28:53,122 - Amelia can't live like this anymore. 710 00:28:53,166 --> 00:28:54,776 I can't live like this anymore. 711 00:28:54,820 --> 00:28:57,126 - I know you're worried about your job and your privacy... 712 00:28:57,170 --> 00:28:59,781 - My job? Is that what Amelia thinks? 713 00:28:59,825 --> 00:29:01,217 - Yeah, she thought your office didn't know 714 00:29:01,261 --> 00:29:02,479 about your relationship? - [scoffs] 715 00:29:02,523 --> 00:29:04,481 What are they gonna do? Fire me? 716 00:29:04,525 --> 00:29:07,310 No, I'm worried about her. About us. 717 00:29:07,354 --> 00:29:09,922 Every day I watch her regress. 718 00:29:09,965 --> 00:29:11,706 She can't sleep through the night 719 00:29:11,750 --> 00:29:13,708 without taking sleeping pills. She's in tears all the time. 720 00:29:13,752 --> 00:29:15,841 We haven't been intimate for months. 721 00:29:17,843 --> 00:29:19,453 I love her, 722 00:29:19,496 --> 00:29:21,194 but I didn't sign up for this. 723 00:29:21,237 --> 00:29:22,848 - I know, and I'm sorry. 724 00:29:22,891 --> 00:29:25,154 - I know it sounds selfish, but what happened was 15 years ago. 725 00:29:25,198 --> 00:29:26,721 She was over it 726 00:29:26,765 --> 00:29:29,158 until you people brought it all up again. 727 00:29:30,681 --> 00:29:33,641 [dramatic music] 728 00:29:33,684 --> 00:29:35,817 It's not like I don't believe her. 729 00:29:35,861 --> 00:29:37,906 I know something happened. 730 00:29:37,950 --> 00:29:40,343 Everybody in her life does. - Wait, hold on. 731 00:29:40,387 --> 00:29:42,432 Everybody in her life does? 732 00:29:42,476 --> 00:29:43,825 She told me she didn't disclose to anyone. 733 00:29:43,869 --> 00:29:46,828 - No, even her mom knew. 734 00:29:46,872 --> 00:29:48,874 She said to me she'd never forgive herself 735 00:29:48,917 --> 00:29:51,964 for telling Amelia not to go to the police when it happened. 736 00:29:52,007 --> 00:29:59,188 ♪ 737 00:30:03,627 --> 00:30:05,368 [door opens] 738 00:30:08,981 --> 00:30:11,200 - How's your nephew, Detective? 739 00:30:11,244 --> 00:30:12,898 - Mason's adjusting. Thank you. 740 00:30:12,941 --> 00:30:14,987 He's good. - Glad to hear that. 741 00:30:15,030 --> 00:30:16,989 - My daughter is sorry, your Honor. 742 00:30:17,032 --> 00:30:19,426 - I need to hear that from her, Mrs. Bucci. 743 00:30:19,469 --> 00:30:21,950 Ivy, the charges against you are serious. 744 00:30:21,994 --> 00:30:23,647 You could be looking at prison time. 745 00:30:23,691 --> 00:30:24,997 Do you understand? 746 00:30:25,040 --> 00:30:26,737 - Yes. 747 00:30:26,781 --> 00:30:28,348 - Detective Rollins? 748 00:30:28,391 --> 00:30:30,219 You wanted to say something on Ivy's behalf? 749 00:30:30,263 --> 00:30:31,786 - Yes, your Honor. 750 00:30:35,050 --> 00:30:37,879 Ivy Bucci was sex trafficked by Steve Getz. 751 00:30:37,923 --> 00:30:42,014 She cooperated with the D.A.'s office until his suicide. 752 00:30:42,057 --> 00:30:46,366 Her father went to prison trying to protect her. 753 00:30:47,715 --> 00:30:49,282 She's a victim 754 00:30:49,325 --> 00:30:51,675 on her way to becoming a survivor. 755 00:30:51,719 --> 00:30:53,808 I don't think justice would be served 756 00:30:53,852 --> 00:30:57,464 by additional punishment. 757 00:30:58,595 --> 00:30:59,858 - Okay. 758 00:31:03,339 --> 00:31:05,472 In these circumstances, 759 00:31:05,515 --> 00:31:08,388 I would consider court ordered rehab 760 00:31:08,431 --> 00:31:11,652 if Ivy can assure me that she's willing to change. 761 00:31:11,695 --> 00:31:13,610 - I'll try. I'm really going to. 762 00:31:16,439 --> 00:31:18,267 I will. 763 00:31:18,311 --> 00:31:21,053 - Given your history, Ivy, I will adjourn the case. 764 00:31:21,096 --> 00:31:24,926 But this is not a "Get out of jail free" card. 765 00:31:24,970 --> 00:31:27,581 If I don't see real progress, I will remand you. 766 00:31:27,624 --> 00:31:29,409 You understand? - Yes. 767 00:31:29,452 --> 00:31:33,587 - Excuse me, your Honor. Does the state pay for that? 768 00:31:33,630 --> 00:31:35,545 It's very expensive-- 769 00:31:35,589 --> 00:31:37,808 - Yes, it is, but Ivy still has six months 770 00:31:37,852 --> 00:31:39,810 on her father's NYPD Cobra. 771 00:31:43,423 --> 00:31:47,949 - Um, will you tell my dad that I'm doing what I'm supposed to? 772 00:31:47,993 --> 00:31:50,473 And that I'm being good? 773 00:31:50,517 --> 00:31:53,955 [somber music] 774 00:31:53,999 --> 00:31:55,739 ♪ 775 00:31:55,783 --> 00:31:58,481 - Nice. Nice shot. 776 00:31:59,874 --> 00:32:02,572 Nice, come around, come around. - Thanks. 777 00:32:02,616 --> 00:32:03,922 - Very nice. 778 00:32:03,965 --> 00:32:06,794 - Paul Davies. NYPD. 779 00:32:06,837 --> 00:32:09,840 - Hey, keep working on those breakouts! 780 00:32:09,884 --> 00:32:11,842 Seriously? Right in front of my kids? 781 00:32:11,886 --> 00:32:13,975 - It's a little late to be a good father. 782 00:32:14,019 --> 00:32:15,672 - Excuse me? 783 00:32:15,716 --> 00:32:17,979 - You're under arrest for first degree murder. 784 00:32:18,023 --> 00:32:19,807 Dakota Knight died on Sunday. 785 00:32:19,850 --> 00:32:21,983 - I had nothing to do with that. 786 00:32:22,027 --> 00:32:23,680 - Your DNA is on her autopsy report, 787 00:32:23,724 --> 00:32:25,030 and your blood is on your monogrammed shirt. 788 00:32:25,073 --> 00:32:26,727 - I have no idea how you found that, 789 00:32:26,770 --> 00:32:27,989 but the chain of custody will never hold up in trial. 790 00:32:28,033 --> 00:32:29,686 - Come on. Off the ice. 791 00:32:29,730 --> 00:32:31,688 - Well, what about my sons? - Call your wife. 792 00:32:31,732 --> 00:32:33,560 She can pick them up from the station. 793 00:32:35,083 --> 00:32:36,998 [cell phone buzzes] 794 00:32:37,042 --> 00:32:40,436 André. Okay, slow down. 795 00:32:40,480 --> 00:32:42,612 Slow down. 796 00:32:42,656 --> 00:32:44,484 - This is my place. Get out. 797 00:32:44,527 --> 00:32:45,528 - It doesn't have to go like this. 798 00:32:45,572 --> 00:32:46,965 Nobody needs to get hurt. 799 00:32:47,008 --> 00:32:48,531 - I don't know what lies you been telling my son, 800 00:32:48,575 --> 00:32:49,837 but we don't need you here. 801 00:32:49,880 --> 00:32:51,708 - I just wanna talk to you, Leon! 802 00:32:51,752 --> 00:32:53,145 - It's okay, it's okay, it's okay, you can go, it's okay. 803 00:32:53,188 --> 00:32:54,842 - No, I can't. Put the knife down. 804 00:32:54,885 --> 00:32:56,713 Okay? This ends now! 805 00:32:56,757 --> 00:32:58,019 - How many brothers you gonna lie to, huh? 806 00:32:58,063 --> 00:32:59,542 - I'm not lying. You can walk away. 807 00:32:59,586 --> 00:33:01,109 You know how this is gonna end. 808 00:33:01,153 --> 00:33:02,893 - You told André to call you? - Come on. 809 00:33:02,937 --> 00:33:04,852 Don't put your son in this. - He's my boy, not yours. 810 00:33:04,895 --> 00:33:07,028 What, you get with my wife? - Leon, no, no, no! 811 00:33:07,072 --> 00:33:08,508 - Hey, don't lie to me! - I swear! 812 00:33:08,551 --> 00:33:09,857 - Don't lie to me. What you did to me, 813 00:33:09,900 --> 00:33:11,728 you should be the one locked up. 814 00:33:11,772 --> 00:33:14,079 - What did I do, Leon? - You turned my son against me. 815 00:33:14,122 --> 00:33:16,733 - Your son loves you! That's all he ever talks about! 816 00:33:16,777 --> 00:33:18,648 - Then come here, boy. - No, no, André! 817 00:33:18,692 --> 00:33:20,041 No, no! André! 818 00:33:20,085 --> 00:33:21,869 - [crying] - Don't do this, man, come on. 819 00:33:21,912 --> 00:33:24,872 - He's my boy. Best thing I ever did. 820 00:33:24,915 --> 00:33:27,135 - Come on, Leon, stop. Don't do it! 821 00:33:27,179 --> 00:33:29,833 Come on! - I'm sorry, my man. 822 00:33:29,877 --> 00:33:31,400 - No! [gunshot] 823 00:33:31,444 --> 00:33:32,967 - [shrieks] 824 00:33:33,011 --> 00:33:34,577 - [cries] Dad! 825 00:33:34,621 --> 00:33:36,057 Dad! - Leon, get up. 826 00:33:36,101 --> 00:33:37,798 - Dad, wake up! [overlapping shouting] 827 00:33:37,841 --> 00:33:39,060 Dad! [cries] 828 00:33:39,104 --> 00:33:41,410 No, Dad. - Get up! 829 00:33:41,454 --> 00:33:43,195 - Dad, don't leave me. 830 00:33:43,238 --> 00:33:46,415 [both crying] 831 00:33:48,939 --> 00:33:50,637 Daddy. 832 00:33:55,076 --> 00:33:55,207 . 833 00:33:55,250 --> 00:33:57,078 [dramatic music] 834 00:33:57,122 --> 00:33:59,907 [chatter] 835 00:33:59,950 --> 00:34:06,957 ♪ 836 00:34:11,527 --> 00:34:13,529 - All right, right behind you. 837 00:34:16,358 --> 00:34:18,230 - [crying] 838 00:34:42,993 --> 00:34:44,604 [siren wails] 839 00:34:48,999 --> 00:34:50,436 - You turn your gun in to I.A.B.? 840 00:34:50,479 --> 00:34:51,741 - Yeah. 841 00:34:51,785 --> 00:34:53,961 - I'll ride with you to the hospital. 842 00:34:54,004 --> 00:34:56,137 - I know the drill. 843 00:34:56,181 --> 00:34:58,966 - You have 48 hours to give your statement. 844 00:34:59,009 --> 00:35:01,621 You wait for a union rep and a lawyer. 845 00:35:01,664 --> 00:35:03,492 - I have nothing to hide. 846 00:35:06,060 --> 00:35:07,714 André... 847 00:35:07,757 --> 00:35:10,238 the boy saw his father get shot. 848 00:35:10,282 --> 00:35:13,589 No child should ever see that. 849 00:35:17,811 --> 00:35:20,292 [siren wails] 850 00:35:23,251 --> 00:35:25,645 [phone ringing] 851 00:35:27,516 --> 00:35:28,561 - Carisi. 852 00:35:30,128 --> 00:35:31,346 Car 34? 853 00:35:31,390 --> 00:35:33,435 All right, I'm on my way. 854 00:35:33,479 --> 00:35:36,003 [sighs] 855 00:35:36,046 --> 00:35:38,353 Going to trial. 856 00:35:40,399 --> 00:35:43,402 - Is this really happening? - Yes, it is. 857 00:35:43,445 --> 00:35:46,448 They could call you at any time so you need to stay close. 858 00:35:46,492 --> 00:35:49,147 - How long do I have to wait? 859 00:35:49,190 --> 00:35:50,626 - I wish I could tell you. 860 00:35:50,670 --> 00:35:53,586 All right, I'll check back with you in a bit. 861 00:36:00,419 --> 00:36:02,377 Hey, Amelia, you okay? 862 00:36:02,421 --> 00:36:04,205 All right, if you need anything, call. 863 00:36:04,249 --> 00:36:05,641 There's a court officer outside. 864 00:36:05,685 --> 00:36:07,208 There's a vending machine right down the hall. 865 00:36:07,252 --> 00:36:09,341 Now, if you run into any other witnesses, 866 00:36:09,384 --> 00:36:11,299 do not talk to them. - Even my mom? 867 00:36:11,343 --> 00:36:13,780 - Even your mom. The defense is gonna ask you 868 00:36:13,823 --> 00:36:15,434 why you didn't tell us earlier 869 00:36:15,477 --> 00:36:17,392 that you talked to her about being assaulted. 870 00:36:17,436 --> 00:36:21,222 - I'll tell them the same thing I told you: I didn't remember. 871 00:36:21,266 --> 00:36:22,397 - All right. 872 00:36:24,486 --> 00:36:26,706 - Carisi, breathe. Breathe. 873 00:36:26,749 --> 00:36:28,273 Okay? You got this. 874 00:36:28,316 --> 00:36:29,752 - How's Carisi doing? 875 00:36:29,796 --> 00:36:31,232 - He knows what he's up against. 876 00:36:31,276 --> 00:36:32,407 [sighs] 877 00:36:32,451 --> 00:36:34,627 - [sighs] - Sergeant Tutuola? 878 00:36:34,670 --> 00:36:36,542 - Yeah? 879 00:36:36,585 --> 00:36:38,065 - You've been served. 880 00:36:39,458 --> 00:36:41,111 - What? 881 00:36:41,155 --> 00:36:44,767 - Joelle is suing me for wrongful death. 882 00:36:47,727 --> 00:36:50,077 How 'bout that? 883 00:36:54,864 --> 00:36:57,084 - I'm sorry, folks. That was a false start. 884 00:36:57,127 --> 00:36:58,738 Bear with us. 885 00:37:06,398 --> 00:37:09,444 I'll ask you again, Counselor Barth. 886 00:37:09,488 --> 00:37:11,272 Where's your client? 887 00:37:11,316 --> 00:37:13,143 - Your Honor, I have some bad news. 888 00:37:13,187 --> 00:37:14,754 I just heard from Sir Toby's wife 889 00:37:14,797 --> 00:37:16,451 that en route to the courthouse, 890 00:37:16,495 --> 00:37:17,757 he suffered a heart episode. 891 00:37:17,800 --> 00:37:19,280 He's being rushed to Mount Sinai. 892 00:37:19,324 --> 00:37:22,370 - Your Honor, we just put a jury together. 893 00:37:22,414 --> 00:37:23,719 I have witnesses who have been 894 00:37:23,763 --> 00:37:25,808 standing by for months, waiting. 895 00:37:25,852 --> 00:37:27,854 - I'm sorry my client's heart attack is inconvenient 896 00:37:27,897 --> 00:37:29,247 for the prosecutor. 897 00:37:29,290 --> 00:37:30,509 - Oh, so it's a heart attack, now? 898 00:37:30,552 --> 00:37:32,293 Because ten seconds ago, it was an episode. 899 00:37:32,337 --> 00:37:33,903 - Counselor. 900 00:37:33,947 --> 00:37:35,470 - He's just arrived at ICU. They'll be doing testing. 901 00:37:35,514 --> 00:37:37,298 His cardiologist is meeting him there. 902 00:37:37,342 --> 00:37:39,126 - All due respect to Mr. Moore's cardiologist, 903 00:37:39,169 --> 00:37:41,259 but I feel it is highly coincidental 904 00:37:41,302 --> 00:37:43,348 that the morning we are finally starting this trial, 905 00:37:43,391 --> 00:37:45,611 Mr. Moore, once again, suffers an episode. 906 00:37:45,654 --> 00:37:49,397 - Mr. Carisi, if this is a ruse the court will respond. 907 00:37:49,441 --> 00:37:51,225 - You said it yourself-- "If need be, 908 00:37:51,269 --> 00:37:53,314 he should be brought in here on a stretcher." 909 00:37:53,358 --> 00:37:55,403 He's shown contempt for this court and, your Honor-- 910 00:37:55,447 --> 00:37:57,362 - Your Honor, the only one showing contempt is Mr. Carisi. 911 00:37:57,405 --> 00:37:59,407 - Your client's afraid to have the women he raped confront him 912 00:37:59,451 --> 00:38:01,148 in open court! 913 00:38:01,191 --> 00:38:04,151 - That's enough, Mr. Carisi! Not one more word! 914 00:38:04,194 --> 00:38:06,458 Now, I'll grant another postponement, 915 00:38:06,501 --> 00:38:09,591 but your client better be on death's door. 916 00:38:09,635 --> 00:38:10,897 We're adjourned. 917 00:38:10,940 --> 00:38:12,507 [bangs gavel] 918 00:38:12,551 --> 00:38:13,856 - Hey. 919 00:38:13,900 --> 00:38:17,251 He's not gonna get away with this. 920 00:38:17,295 --> 00:38:18,905 - He already has. 921 00:38:18,948 --> 00:38:21,908 [somber music] 922 00:38:21,951 --> 00:38:29,176 ♪ 923 00:38:29,655 --> 00:38:31,309 - Hey. 924 00:38:32,353 --> 00:38:34,312 - Hey. Rollins. 925 00:38:34,355 --> 00:38:36,444 - Rough day in court, huh? 926 00:38:36,488 --> 00:38:37,706 - [scoffs] 927 00:38:38,794 --> 00:38:40,666 - The sketch of you was really good. 928 00:38:40,709 --> 00:38:43,756 [both laughing] 929 00:38:44,713 --> 00:38:46,454 - Did Benson send you in here to buck me up? 930 00:38:46,498 --> 00:38:49,631 - No, I just thought I'd check in on you. 931 00:38:49,675 --> 00:38:51,546 I got a sitter tonight. 932 00:38:51,590 --> 00:38:53,243 Thought I could drive you home. 933 00:38:53,287 --> 00:38:56,290 Stop for a drink or--or three. [chuckles] 934 00:38:58,379 --> 00:39:00,338 - Uh, yeah, I gotta... 935 00:39:01,295 --> 00:39:02,688 I got a lotta loose ends with Sir Toby 936 00:39:02,731 --> 00:39:05,343 and paperwork with Davies case 937 00:39:05,386 --> 00:39:07,475 and only way out is through, right? 938 00:39:07,519 --> 00:39:10,826 Besides, I'd probably be lousy company right now. 939 00:39:10,870 --> 00:39:12,828 - Rain check. 940 00:39:12,872 --> 00:39:14,352 - Yeah. 941 00:39:22,969 --> 00:39:25,363 - Hang in there, Dominick. 942 00:39:32,413 --> 00:39:33,849 [Freya Riding's "Holy Water"] 943 00:39:33,893 --> 00:39:35,677 - ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 944 00:39:35,721 --> 00:39:37,853 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh - ♪ Water 945 00:39:37,897 --> 00:39:39,681 - ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 946 00:39:39,725 --> 00:39:41,509 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 947 00:39:41,553 --> 00:39:43,859 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 948 00:39:43,903 --> 00:39:46,340 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh - ♪ Water 949 00:39:46,384 --> 00:39:48,908 - ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 950 00:39:48,951 --> 00:39:52,520 ♪ I bathe in holy water 951 00:39:52,564 --> 00:39:56,394 ♪ In holy water for you 952 00:39:56,437 --> 00:40:00,528 ♪ You don't feel the torture 953 00:40:00,572 --> 00:40:04,576 ♪ Feel it like I do - ♪ Water 954 00:40:04,619 --> 00:40:07,405 - ♪ And I can't get enough 955 00:40:07,448 --> 00:40:10,451 ♪ Can't get enough 956 00:40:10,495 --> 00:40:12,453 - ♪ Water 957 00:40:12,497 --> 00:40:16,892 - ♪ You just don't give up, just don't give up ♪ 958 00:40:16,936 --> 00:40:19,504 [rhythmic clapping] 959 00:40:19,547 --> 00:40:21,549 - Lakira. 960 00:40:21,593 --> 00:40:23,551 ♪ 961 00:40:23,595 --> 00:40:24,900 - What happened to Davies? 962 00:40:24,944 --> 00:40:27,642 - As we expected, he pleaded not guilty. 963 00:40:29,339 --> 00:40:30,558 - Okay. 964 00:40:30,602 --> 00:40:31,951 - The judge denied bail. 965 00:40:31,994 --> 00:40:33,474 With the DNA 966 00:40:33,518 --> 00:40:35,433 and with your testimony going to pattern, 967 00:40:35,476 --> 00:40:37,652 Carisi feels optimistic. 968 00:40:41,482 --> 00:40:42,701 - So, they believe us? 969 00:40:42,744 --> 00:40:44,877 - They do. 970 00:40:49,621 --> 00:40:53,363 - ♪ You don't feel the torture ♪ 971 00:40:53,407 --> 00:40:56,454 ♪ Feel it like I do - ♪ Water 972 00:40:56,497 --> 00:40:59,587 - ♪ And I can't get enough 973 00:40:59,631 --> 00:41:01,546 ♪ Can't get enough 974 00:41:03,504 --> 00:41:05,332 - ♪ Water 975 00:41:05,375 --> 00:41:07,813 - ♪ You just don't give up 976 00:41:07,856 --> 00:41:10,468 ♪ Just don't give up 977 00:41:10,511 --> 00:41:12,948 ♪ Do you? 978 00:41:17,649 --> 00:41:17,823 . 979 00:41:17,866 --> 00:41:20,782 [dramatic music] 980 00:41:20,826 --> 00:41:27,833 ♪ 981 00:41:46,634 --> 00:41:49,637 [wolf howls]