1 00:00:05,255 --> 00:00:05,463 . 2 00:00:05,505 --> 00:00:06,464 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,508 sexually based offenses 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,802 are considered especially heinous. 5 00:00:10,844 --> 00:00:13,388 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,181 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,223 --> 00:00:16,641 are members of an elite squad 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,852 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:18,893 --> 00:00:21,896 These are their stories. 10 00:00:21,938 --> 00:00:25,942 [soft dramatic music] 11 00:00:25,984 --> 00:00:28,194 - It's moments like these that remind me 12 00:00:28,236 --> 00:00:31,740 of the oath that I took, 13 00:00:31,781 --> 00:00:33,867 to protect the innocent. 14 00:00:33,908 --> 00:00:35,869 This is victim services. 15 00:00:35,910 --> 00:00:37,370 Call them sometime. 16 00:00:37,412 --> 00:00:40,206 You gotta give me the rape kit. 17 00:00:40,248 --> 00:00:44,044 It's the only way we're gonna ID this guy. 18 00:00:44,085 --> 00:00:48,131 * * 19 00:00:48,173 --> 00:00:51,176 This is not a solitary act... 20 00:00:53,845 --> 00:00:57,432 But more of a lifelong commitment. 21 00:01:00,352 --> 00:01:01,978 - Is it your will that Nicky be baptized 22 00:01:02,020 --> 00:01:03,355 in the faith of this church? 23 00:01:03,396 --> 00:01:05,565 - It is. - Yes, Father. 24 00:01:05,607 --> 00:01:07,233 - May the Lord free you from sin 25 00:01:07,275 --> 00:01:10,278 as you are given new birth by this water. 26 00:01:10,320 --> 00:01:13,156 - [softly] Hi. Yes. 27 00:01:13,198 --> 00:01:14,908 Are you ready? 28 00:01:14,949 --> 00:01:17,077 Are you ready? 29 00:01:17,118 --> 00:01:18,578 Are you ready? 30 00:01:18,620 --> 00:01:21,039 - I baptize you in the name of the Father, 31 00:01:21,081 --> 00:01:24,376 the Son, and the Holy Spirit. 32 00:01:24,417 --> 00:01:28,463 [gentle music] 33 00:01:28,505 --> 00:01:30,173 - Hi. 34 00:01:30,215 --> 00:01:32,384 [whistle blows] - The game's on. 35 00:01:32,425 --> 00:01:34,511 Come on, Eileen. - Very funny. 36 00:01:34,552 --> 00:01:36,346 You know I hate that song. 37 00:01:36,388 --> 00:01:38,098 - I'm gonna sing it if we don't get out of here. 38 00:01:38,139 --> 00:01:39,474 - Dad, please don't sing. - Shelf paper. 39 00:01:39,516 --> 00:01:40,809 Where's the shelf paper? See? 40 00:01:40,850 --> 00:01:42,435 You're about to embarrass your daughter now. 41 00:01:42,477 --> 00:01:43,978 - Hey, Maddie, I'll make a deal with you. 42 00:01:44,020 --> 00:01:45,438 I won't sing if you help me drag your mother out of here. 43 00:01:45,480 --> 00:01:46,606 - [laughs] - How about you just help me 44 00:01:46,648 --> 00:01:48,149 find the acrylic paint instead? 45 00:01:48,191 --> 00:01:49,609 - Acrylic paint, for what? 46 00:01:49,651 --> 00:01:51,444 - For the vase I have to make for art class. 47 00:01:51,486 --> 00:01:52,696 I want to paint it. 48 00:01:52,737 --> 00:01:54,322 - Divide and conquer? - Mm-hmm. 49 00:01:54,364 --> 00:01:56,700 Come on, let's go get the paint. 50 00:01:56,741 --> 00:02:00,412 - Four, three, two, one. - Go, go, go! 51 00:02:00,453 --> 00:02:04,124 Go, go, go, go. - Ready or not, here I come. 52 00:02:04,165 --> 00:02:05,709 [upbeat music playing] 53 00:02:05,750 --> 00:02:08,837 - Carisi tells me you're single. 54 00:02:08,878 --> 00:02:10,964 - Oh, he just offered that up, huh? 55 00:02:11,006 --> 00:02:12,257 - Well, I asked. 56 00:02:12,298 --> 00:02:15,468 By the way, I'm divorced. 57 00:02:15,510 --> 00:02:17,804 - Well, don't look at me. 58 00:02:17,846 --> 00:02:21,307 Might as well toss your heart into a wood chipper. 59 00:02:21,349 --> 00:02:24,853 - All right. Fair enough. 60 00:02:26,438 --> 00:02:28,189 - Hey, I see you-- you met my cousin, Steve. 61 00:02:28,231 --> 00:02:30,400 - You had to offer that up, Carisi, that I was single? 62 00:02:30,442 --> 00:02:32,193 - What? You are single. 63 00:02:32,235 --> 00:02:33,528 And he wouldn't leave me alone about it. 64 00:02:33,570 --> 00:02:35,488 He's a nice guy. - Want me to run interference? 65 00:02:35,530 --> 00:02:36,990 - No, Fin. That's very sweet. 66 00:02:37,032 --> 00:02:38,074 I can handle it, thank you. 67 00:02:38,116 --> 00:02:39,492 But Carisi, I don't-- 68 00:02:39,534 --> 00:02:40,952 - You know, Munch would have ran him off 69 00:02:40,994 --> 00:02:42,120 just telling him his theory 70 00:02:42,162 --> 00:02:43,580 about the Kennedy assassination. 71 00:02:43,621 --> 00:02:45,373 - To Munch, the man. - [sighs] 72 00:02:45,415 --> 00:02:46,833 - The myth. - Sergeant 73 00:02:46,875 --> 00:02:50,170 - To Detective Munch. 74 00:02:50,211 --> 00:02:51,254 - I see my wife's face. 75 00:02:51,296 --> 00:02:52,339 I got to get back on diaper duty. 76 00:02:52,380 --> 00:02:54,507 - Mm-mm. I can help her out. 77 00:02:54,549 --> 00:02:56,384 - Nuh-uh. My turn to hold the baby. 78 00:02:56,426 --> 00:02:58,178 - Oh, OK, Uncle Fin. - By all means. 79 00:02:58,219 --> 00:02:59,721 - Can I hold the baby? 80 00:02:59,763 --> 00:03:02,349 - Can I talk to you for a second? 81 00:03:02,390 --> 00:03:03,475 - Yeah. 82 00:03:03,516 --> 00:03:05,810 - The diaper bag is right there. 83 00:03:05,852 --> 00:03:09,105 You've been warned. 84 00:03:09,147 --> 00:03:10,982 - What's up? 85 00:03:12,567 --> 00:03:15,028 - [sighs] - How you holding up? 86 00:03:15,070 --> 00:03:16,363 - Well, I don't get it. 87 00:03:16,404 --> 00:03:17,697 I mean, the boy keeps us up all night. 88 00:03:17,739 --> 00:03:19,366 And then when Father Ralph dunks him 89 00:03:19,407 --> 00:03:20,867 like a donut, not a peep? 90 00:03:20,909 --> 00:03:22,660 - He's a Carisi man. We're full of contradictions. 91 00:03:22,702 --> 00:03:24,079 - Is he gonna be a cop or a prosecutor? 92 00:03:24,120 --> 00:03:26,498 - Why can't he be both? 93 00:03:28,166 --> 00:03:29,542 - What? 94 00:03:29,584 --> 00:03:31,294 - Just realizing this is the most alone time 95 00:03:31,336 --> 00:03:32,629 we've had in six months. 96 00:03:32,671 --> 00:03:34,381 - Mm. 97 00:03:34,422 --> 00:03:37,008 - What's with the compass? 98 00:03:37,050 --> 00:03:39,719 - Oh, it--it was a gift. 99 00:03:39,761 --> 00:03:41,888 - Yeah, but the letters are all wrong. 100 00:03:41,930 --> 00:03:46,309 - The J is for joy, and the C is for compassion. 101 00:03:46,351 --> 00:03:47,852 - And the L? 102 00:03:47,894 --> 00:03:49,938 - The L is for love. 103 00:03:49,979 --> 00:03:52,190 - Been pointing you in the right direction? 104 00:03:52,232 --> 00:03:55,860 [gentle music] 105 00:03:55,902 --> 00:03:57,612 - Not yet. 106 00:04:00,156 --> 00:04:02,033 - Did you find the paint? - Huh? 107 00:04:02,075 --> 00:04:04,244 - You were supposed to find the paint with Maddie. 108 00:04:04,285 --> 00:04:05,745 Where is Maddie? 109 00:04:05,787 --> 00:04:08,164 - Thought she was checking out with you. 110 00:04:08,206 --> 00:04:10,333 - [scoffs] 111 00:04:10,375 --> 00:04:12,460 Where is-- 112 00:04:15,880 --> 00:04:18,425 Maddie? 113 00:04:20,051 --> 00:04:21,720 - Little Nicky's really smart. 114 00:04:21,761 --> 00:04:23,388 You can see it in his eyes. 115 00:04:23,430 --> 00:04:24,723 - You can? 116 00:04:24,764 --> 00:04:27,267 - Did you know he can count already? 117 00:04:27,308 --> 00:04:29,769 - Really? Because he is six months old. 118 00:04:29,811 --> 00:04:31,604 - He knew how many fingers I was holding up. 119 00:04:31,646 --> 00:04:33,857 I asked, is it six? And he nodded. 120 00:04:33,898 --> 00:04:35,608 - [laughs] - Some kind of genius. 121 00:04:35,650 --> 00:04:37,277 And then he stuck his tongue out. 122 00:04:37,318 --> 00:04:38,778 - Oh, a comic genius. Even better. 123 00:04:38,820 --> 00:04:41,322 - [chuckles] Amanda said I could babysit sometime. 124 00:04:41,364 --> 00:04:43,074 [distant horn blares] 125 00:04:43,116 --> 00:04:44,492 But I was, like, thinking, 126 00:04:44,534 --> 00:04:47,078 maybe we could, like, adopt each other, you know? 127 00:04:47,120 --> 00:04:49,122 Because Little Nicky could use an older brother. 128 00:04:49,164 --> 00:04:52,709 Too many sisters. - OK, OK, we'll talk about it. 129 00:04:55,378 --> 00:04:58,923 - We're talking now, aren't we? 130 00:04:58,965 --> 00:05:01,926 [ominous music] 131 00:05:01,968 --> 00:05:08,808 * * 132 00:05:18,443 --> 00:05:20,528 - Mom! 133 00:05:21,821 --> 00:05:23,531 Mom, the light. It's green. 134 00:05:23,573 --> 00:05:25,408 - Yeah, I know. [horn honks] 135 00:05:25,450 --> 00:05:29,037 - Can we get pizza tonight? - Yep. 136 00:05:31,956 --> 00:05:34,668 - Hey, she's not outside? - Maybe she took a Quik Ride. 137 00:05:34,709 --> 00:05:36,044 - Peter, what are you talking about? 138 00:05:36,086 --> 00:05:37,796 Why would she do that? - Did you try her phone yet? 139 00:05:37,837 --> 00:05:40,048 - I've been calling. I'll try again. 140 00:05:40,090 --> 00:05:42,509 Straight to voicemail. Maddie? It's Mom. 141 00:05:42,550 --> 00:05:44,719 Call me as soon as you get this. 142 00:05:44,761 --> 00:05:46,179 - And her GPS location's turned off. 143 00:05:46,221 --> 00:05:47,347 - What? - Ma'am. 144 00:05:47,389 --> 00:05:48,515 Police are on their way. - OK. Thank you. 145 00:05:48,556 --> 00:05:50,225 - Police? - Yeah, I told them to call. 146 00:05:50,266 --> 00:05:51,267 - It's only been a couple minutes. 147 00:05:51,309 --> 00:05:52,560 We're gonna find her. - I-- 148 00:05:52,602 --> 00:05:54,813 - Hey, hey, hey, hey, we're gonna find her, OK? 149 00:05:54,854 --> 00:05:57,482 [sirens wailing] 150 00:05:57,524 --> 00:05:59,401 - When was the last time you saw the girl? 151 00:05:59,442 --> 00:06:01,611 - I didn't. Just the father. 152 00:06:01,653 --> 00:06:03,113 - And what was he doing at the time? 153 00:06:03,154 --> 00:06:05,198 - In the TV section, watching a game. 154 00:06:05,240 --> 00:06:06,449 - What are we looking at? 155 00:06:06,491 --> 00:06:07,951 - Maddie Flynn, 15. 156 00:06:07,992 --> 00:06:10,537 Parents lost sight of her about a hour ago. 157 00:06:10,578 --> 00:06:12,706 - OK, who saw her last? 158 00:06:12,747 --> 00:06:14,791 - Mom swears she was with her dad. 159 00:06:14,833 --> 00:06:17,252 The way he tells it, she went to check out with the mom. 160 00:06:17,293 --> 00:06:18,336 - All right, any witnesses? 161 00:06:18,378 --> 00:06:20,046 - It's like she vanished. 162 00:06:20,088 --> 00:06:21,756 The store's pulling security footage. 163 00:06:21,798 --> 00:06:23,591 - Captain, Sergeant, something you should see. 164 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 I found it stashed in the men's room. 165 00:06:25,635 --> 00:06:26,845 - You think that's connected? 166 00:06:26,886 --> 00:06:28,555 - Well, it couldn't hurt to run it through NIBIN, 167 00:06:28,596 --> 00:06:29,723 check its provenance. 168 00:06:29,764 --> 00:06:31,099 Where are the parents? 169 00:06:31,141 --> 00:06:33,059 - They were arguing, so we separated them. 170 00:06:33,101 --> 00:06:35,103 Dad's right there. Mom's over there. 171 00:06:35,145 --> 00:06:36,563 - OK, I'll talk to her. 172 00:06:36,604 --> 00:06:38,273 Mrs. Flynn. - Hi. 173 00:06:38,314 --> 00:06:40,191 - Hi, I'm Captain Benson, SVU. 174 00:06:40,233 --> 00:06:42,027 - You have to find her. You have to find her. 175 00:06:42,068 --> 00:06:44,404 - We're doing everything that we can. 176 00:06:44,446 --> 00:06:45,947 - You got anything? 177 00:06:45,989 --> 00:06:48,783 - We called in a Level One, all units, and an Amber Alert. 178 00:06:48,825 --> 00:06:50,368 - It's not like her to wander off. 179 00:06:50,410 --> 00:06:52,579 - Is there anywhere in this neighborhood she likes to go, 180 00:06:52,620 --> 00:06:53,955 like maybe a friend's house? 181 00:06:53,997 --> 00:06:55,331 - We live up near Riverside Drive. 182 00:06:55,373 --> 00:06:56,583 We only come down here to shop. 183 00:06:56,624 --> 00:06:58,251 - Anything else you can think of? 184 00:06:58,293 --> 00:07:00,587 - She has her own MetroCard. 185 00:07:00,628 --> 00:07:01,880 She could be down in a tunnel. 186 00:07:01,921 --> 00:07:03,715 Maybe that's why she's not picking up her phone. 187 00:07:03,757 --> 00:07:06,176 - You gave the responding officer Maddie's description? 188 00:07:06,217 --> 00:07:07,469 - Yeah, yeah, I have a photo. 189 00:07:07,510 --> 00:07:09,888 And actually, I have another one more close-up. 190 00:07:09,929 --> 00:07:11,639 - All right, that would be very helpful. 191 00:07:11,681 --> 00:07:14,601 - Here. - OK. 192 00:07:14,642 --> 00:07:17,812 [dramatic music] 193 00:07:17,854 --> 00:07:19,898 This is your daughter? 194 00:07:19,939 --> 00:07:21,566 - Yeah, yeah, that's Maddie. 195 00:07:21,608 --> 00:07:28,615 * * 196 00:07:28,656 --> 00:07:30,450 - When was this photo taken? 197 00:07:30,492 --> 00:07:34,496 - This morning at breakfast. 198 00:07:34,537 --> 00:07:36,206 - OK. 199 00:07:36,247 --> 00:07:41,961 * * 200 00:07:42,003 --> 00:07:46,257 - What? What--what is it? 201 00:07:46,299 --> 00:07:49,135 - We're gonna find your daughter, Mrs. Flynn. 202 00:07:49,177 --> 00:07:51,262 We're gonna find Maddie. 203 00:08:00,105 --> 00:08:03,024 [dramatic music] 204 00:08:03,066 --> 00:08:10,031 * * 205 00:08:48,069 --> 00:08:50,196 - I told you, it was her. 206 00:08:50,238 --> 00:08:53,408 I saw Maddie Flynn sitting in that van. 207 00:08:53,450 --> 00:08:54,951 - Are you sure? 208 00:08:54,993 --> 00:08:57,037 In a city of 8.5 million. You know the odds of that? 209 00:08:57,078 --> 00:09:00,081 - It was her, Chief. I saw her. 210 00:09:00,123 --> 00:09:03,585 - OK. OK, I believe you. 211 00:09:03,626 --> 00:09:06,338 Do we have an alert out on the vehicle? 212 00:09:06,379 --> 00:09:08,757 - Patrol pulled traffic cams from every intersection 213 00:09:08,798 --> 00:09:10,216 between here and Staten Island. 214 00:09:10,258 --> 00:09:11,593 - I was coming out of the Battery Tunnel. 215 00:09:11,634 --> 00:09:12,802 - Did you get a plate? 216 00:09:12,844 --> 00:09:15,597 - Look, she was fine. She was normal. 217 00:09:15,638 --> 00:09:17,140 There was no indication that anything was-- 218 00:09:17,182 --> 00:09:18,933 - It's not on you, Liv. - It is on me, Fin. 219 00:09:18,975 --> 00:09:21,686 - Did you get a look at the driver? 220 00:09:21,728 --> 00:09:23,438 - He was white. 221 00:09:23,480 --> 00:09:24,647 He was 30s, maybe. 222 00:09:24,689 --> 00:09:25,899 He was wearing a baseball cap. 223 00:09:25,940 --> 00:09:27,442 - Like half the guys in this city? 224 00:09:27,484 --> 00:09:30,028 - [sighs] I should have known better. 225 00:09:30,070 --> 00:09:31,905 I should have turned around. I was just-- 226 00:09:31,946 --> 00:09:34,199 what is a young girl doing, 227 00:09:34,240 --> 00:09:36,659 sitting in the front seat of a delivery van? 228 00:09:36,701 --> 00:09:38,745 - I trust you didn't tell the parents about this? 229 00:09:38,787 --> 00:09:41,289 - No. - Good. Don't. 230 00:09:41,331 --> 00:09:43,792 Not a word to them or the press 231 00:09:43,833 --> 00:09:47,587 until we know you actually saw what you saw. 232 00:09:47,629 --> 00:09:50,632 [phone buzzing] - We hear you, Chief. 233 00:09:50,674 --> 00:09:52,258 - It's the mayor's office. 234 00:09:52,300 --> 00:09:55,637 Teen girl goes missing in broad daylight. 235 00:09:55,679 --> 00:09:57,972 Look, we know the statistics. We got 24 hours. 236 00:09:58,014 --> 00:10:00,433 Find her. 237 00:10:00,475 --> 00:10:02,936 McGrath. Yeah. 238 00:10:02,977 --> 00:10:04,396 - I should have pulled him over. 239 00:10:04,437 --> 00:10:05,939 - You had no way of knowing. 240 00:10:05,980 --> 00:10:09,067 - I should have seen it in her eyes. 241 00:10:09,109 --> 00:10:11,486 I should have known. 242 00:10:11,528 --> 00:10:13,530 - Captain. - What is it, Bruno? 243 00:10:13,571 --> 00:10:16,658 - Unis just found Maddie's cell phone. 244 00:10:16,700 --> 00:10:18,368 - Yes, yes, that's-- that's Maddie's. 245 00:10:18,410 --> 00:10:21,037 We've been calling and calling. Where'd you find it? 246 00:10:21,079 --> 00:10:24,666 - We found it on the Brooklyn side of the Battery Tunnel. 247 00:10:24,708 --> 00:10:28,086 - So whoever took Maddie left Manhattan? 248 00:10:28,128 --> 00:10:30,672 - Mrs. Flynn, we're doing all we can. 249 00:10:30,714 --> 00:10:32,882 - Mrs. Flynn, is your daughter on social media? 250 00:10:32,924 --> 00:10:34,926 - Yes, but we have parental controls. 251 00:10:34,968 --> 00:10:36,720 We--we sheltered our daughter. 252 00:10:36,761 --> 00:10:39,264 - I'm sure that you did. - She's young for her age. 253 00:10:39,305 --> 00:10:40,724 - Anyone you know personally, 254 00:10:40,765 --> 00:10:43,268 someone she trusts she might have gone with? 255 00:10:43,309 --> 00:10:44,352 - What are you saying? 256 00:10:44,394 --> 00:10:47,022 - We think that we may have a witness 257 00:10:47,063 --> 00:10:50,191 who saw Maddie with her abductor. 258 00:10:50,233 --> 00:10:51,693 - What? 259 00:10:51,735 --> 00:10:54,654 - She said that Maddie didn't appear scared. 260 00:10:54,696 --> 00:10:56,281 She seemed calm. 261 00:10:56,322 --> 00:10:59,868 - So we're just wondering if you have any family, 262 00:10:59,909 --> 00:11:02,579 any friends, anyone Maddie might have 263 00:11:02,620 --> 00:11:03,955 ran into at the store? 264 00:11:03,997 --> 00:11:06,374 - No, no, we just moved from San Francisco 265 00:11:06,416 --> 00:11:08,918 to New York last year because of the crime. 266 00:11:08,960 --> 00:11:12,589 I thought--I thought New York was gonna be safer. 267 00:11:14,924 --> 00:11:16,551 - I can't imagine what you're feeling. 268 00:11:16,593 --> 00:11:18,386 - No, no, you can't. 269 00:11:18,428 --> 00:11:21,014 My daughter is missing! 270 00:11:21,056 --> 00:11:23,391 - There's no one to blame here. 271 00:11:23,433 --> 00:11:24,684 - Oh, no? No? 272 00:11:24,726 --> 00:11:26,186 Well, what about NYPD? 273 00:11:26,227 --> 00:11:28,730 I mean, don't you guys have cameras everywhere? 274 00:11:28,772 --> 00:11:30,231 It has been two hours, 275 00:11:30,273 --> 00:11:33,068 and all you've found is her damn phone! 276 00:11:33,109 --> 00:11:35,570 What are you doing to help find my daughter 277 00:11:35,612 --> 00:11:37,864 that I couldn't do myself? 278 00:11:37,906 --> 00:11:41,076 [tense music] 279 00:11:41,117 --> 00:11:46,956 * * 280 00:11:46,998 --> 00:11:49,834 - What did you find on the--on the cell phone? 281 00:11:49,876 --> 00:11:51,920 Was she talking to someone? Was it a boy? 282 00:11:51,961 --> 00:11:53,505 - We're still investigating. 283 00:11:53,546 --> 00:11:57,092 - What can you tell us about your daughter's friends? 284 00:11:57,133 --> 00:11:59,511 - They're all good kids, like she is. 285 00:11:59,552 --> 00:12:00,804 - What about family friends, 286 00:12:00,845 --> 00:12:02,555 somebody she might have ran into? 287 00:12:02,597 --> 00:12:06,559 - We keep telling you people, we barely know anyone here. 288 00:12:06,601 --> 00:12:08,311 - [sighs] 289 00:12:10,772 --> 00:12:14,526 - All I can think about right now-- 290 00:12:14,567 --> 00:12:18,113 my wife thinks this is my fault. 291 00:12:18,154 --> 00:12:21,616 Well, maybe it is. I don't know. 292 00:12:21,658 --> 00:12:23,243 - Guys, it has been over four hours. 293 00:12:23,284 --> 00:12:24,953 Please tell me that you have something. 294 00:12:24,994 --> 00:12:26,204 - She didn't use her MetroCard. 295 00:12:26,246 --> 00:12:27,580 Quik Ride said they didn't pick up 296 00:12:27,622 --> 00:12:28,665 a young girl at that location. 297 00:12:28,707 --> 00:12:29,833 - Yeah, I went through 298 00:12:29,874 --> 00:12:31,376 all the call history with the parents. 299 00:12:31,418 --> 00:12:32,961 They recognized every number. 300 00:12:33,003 --> 00:12:34,504 - OK, what about store cams? 301 00:12:34,546 --> 00:12:35,797 - Just the family. 302 00:12:35,839 --> 00:12:37,757 An angle of Maddie alone in the paint aisle. 303 00:12:37,799 --> 00:12:39,134 The guy was probably casing the place 304 00:12:39,175 --> 00:12:40,635 and knew all the blind spots. 305 00:12:40,677 --> 00:12:43,013 - Let me guess--the blind spot is near the men's room. 306 00:12:43,054 --> 00:12:44,973 - That would explain why he stashed the gun there. 307 00:12:45,015 --> 00:12:46,141 - We're still checking for prints. 308 00:12:46,182 --> 00:12:47,809 - Did NIBIN give us anything? 309 00:12:47,851 --> 00:12:49,602 - Ballistics put a couple of shots through it. 310 00:12:49,644 --> 00:12:52,313 They're checking the rifling pattern. 311 00:12:52,355 --> 00:12:54,649 - Is there anything on the parents? 312 00:12:54,691 --> 00:12:56,401 - Decent people, no red flags. 313 00:12:56,443 --> 00:12:57,652 - Financial problems? 314 00:12:57,694 --> 00:12:59,112 - No more than anyone else. 315 00:12:59,154 --> 00:13:00,238 - And they're telling the truth 316 00:13:00,280 --> 00:13:01,865 about their daughter's presence online. 317 00:13:01,906 --> 00:13:03,116 - They have access to all her socials. 318 00:13:03,158 --> 00:13:04,826 - OK, you searched her room? 319 00:13:04,868 --> 00:13:07,120 - Stuffed animals, books, soccer trophies. 320 00:13:07,162 --> 00:13:09,748 - There's nothing to indicate that she was being groomed 321 00:13:09,789 --> 00:13:11,833 or that she had an older boyfriend? 322 00:13:11,875 --> 00:13:13,877 - No. As far as I can see, 323 00:13:13,918 --> 00:13:16,796 she's an innocent 15-year-old girl. 324 00:13:20,842 --> 00:13:22,302 - Why don't you take a few hours, Liv? 325 00:13:22,344 --> 00:13:23,845 We'll hold the fort. 326 00:13:23,887 --> 00:13:27,349 - Fin, if you say that again, we're gonna have a problem. 327 00:13:27,390 --> 00:13:32,062 * * 328 00:13:32,103 --> 00:13:33,480 OK? 329 00:13:35,565 --> 00:13:37,275 - You had a long day. 330 00:13:39,778 --> 00:13:41,237 - I let him take her. 331 00:13:41,279 --> 00:13:43,990 - And you saw her face for what, a few seconds? 332 00:13:44,032 --> 00:13:46,743 Through a dirty windshield? 333 00:13:46,785 --> 00:13:48,870 - Not for nothing, Captain, 334 00:13:48,912 --> 00:13:52,040 but a bright green energy drink van? 335 00:13:52,082 --> 00:13:53,750 - It's pretty conspicuous. 336 00:13:53,792 --> 00:13:56,419 Not what I would choose if I was going to abduct a kid. 337 00:13:56,461 --> 00:13:59,839 - Are you guys saying that I'm imagining all of this? 338 00:14:01,508 --> 00:14:04,052 Because I'm not. 339 00:14:07,972 --> 00:14:12,060 [phone buzzes] 340 00:14:12,102 --> 00:14:13,228 - Wait, wait, wait, wait, Captain! 341 00:14:13,269 --> 00:14:15,188 State troopers down in Pennsylvania 342 00:14:15,230 --> 00:14:19,693 just got a hit on an abandoned energy drink van. 343 00:14:19,734 --> 00:14:26,825 * * 344 00:14:30,161 --> 00:14:31,830 - Energy drink van. - The same one? 345 00:14:31,871 --> 00:14:33,665 - It's tough to say. - It's a known brand. 346 00:14:33,707 --> 00:14:34,833 There could be hundreds of them. 347 00:14:34,874 --> 00:14:35,917 - No, I was coming out of the tunnel. 348 00:14:35,959 --> 00:14:37,669 The light was in my eyes. 349 00:14:37,711 --> 00:14:39,295 What do we have on this vehicle? 350 00:14:39,337 --> 00:14:40,755 - Reported stolen by the company 351 00:14:40,797 --> 00:14:42,007 in Providence, Rhode Island, yesterday. 352 00:14:42,048 --> 00:14:44,259 - OK, I want a full workup of the interior-- 353 00:14:44,300 --> 00:14:45,969 prints, hairs, fiber, luminol. 354 00:14:46,011 --> 00:14:47,429 - On it, Captain. 355 00:14:47,470 --> 00:14:49,556 - You know we're looking for a missing teenage girl. 356 00:14:49,597 --> 00:14:50,849 - Yeah, I got the alert. 357 00:14:50,890 --> 00:14:52,267 - Is there any sign that she was here? 358 00:14:52,308 --> 00:14:54,394 Any sign at all? 359 00:14:57,022 --> 00:14:59,024 How long has that camera been broken? 360 00:14:59,065 --> 00:15:00,525 - Clerk says some teens vandalized it 361 00:15:00,567 --> 00:15:02,736 a few weeks back. 362 00:15:02,777 --> 00:15:04,654 - He must have switched vehicles. 363 00:15:04,696 --> 00:15:05,905 - It's a busy road. 364 00:15:05,947 --> 00:15:07,532 - Might be a long shot, but can't hurt 365 00:15:07,574 --> 00:15:09,868 to get a list of the drink company's employees. 366 00:15:09,909 --> 00:15:11,494 - And the security footage from the camera 367 00:15:11,536 --> 00:15:13,997 wherever the van was stolen. 368 00:15:14,039 --> 00:15:16,499 - This could be the van. 369 00:15:16,541 --> 00:15:19,294 She was looking right at me. 370 00:15:19,336 --> 00:15:22,047 - Well, if she was in this van, we're gonna get a hit. 371 00:15:22,088 --> 00:15:24,007 Prints, hair... 372 00:15:24,049 --> 00:15:31,181 * * 373 00:15:48,948 --> 00:15:50,742 - Fin! 374 00:15:50,784 --> 00:15:52,077 Fin! 375 00:15:55,538 --> 00:15:58,333 Smart girl. 376 00:15:58,375 --> 00:15:59,417 - You were right. 377 00:15:59,459 --> 00:16:00,960 - She was here. 378 00:16:01,002 --> 00:16:02,879 Maddie was here. 379 00:16:08,677 --> 00:16:09,052 . 380 00:16:09,094 --> 00:16:10,178 - The lab confirms that the hairs in the van 381 00:16:11,680 --> 00:16:13,682 and the DNA on the bracelet are indeed a match for Maddie. 382 00:16:13,723 --> 00:16:14,974 - Evidence she was in the vehicle. 383 00:16:15,016 --> 00:16:16,226 It's a good start. 384 00:16:16,267 --> 00:16:17,727 Now, is there anything on the driver? 385 00:16:17,769 --> 00:16:19,604 - It's a work truck, so multiple prints 386 00:16:19,646 --> 00:16:21,648 on the steering wheel, no matches in the system. 387 00:16:21,690 --> 00:16:23,692 - OK, the gun you recovered from the men's room, 388 00:16:23,733 --> 00:16:24,859 anything more? 389 00:16:24,901 --> 00:16:26,236 - ATF's still looking into it. 390 00:16:26,277 --> 00:16:27,487 - Still looking into it. 391 00:16:27,529 --> 00:16:30,657 So for now, we have nothing on our perp. 392 00:16:30,699 --> 00:16:33,201 - Other than my useless visual ID? 393 00:16:33,243 --> 00:16:34,703 There's no prints, and there's no DNA. 394 00:16:34,744 --> 00:16:36,162 - Maybe the guy was wearing gloves. 395 00:16:36,204 --> 00:16:37,455 - I didn't notice his hands. 396 00:16:37,497 --> 00:16:38,998 - OK, is there anything on the traffic cams 397 00:16:39,040 --> 00:16:40,208 besides the plates? 398 00:16:40,250 --> 00:16:41,668 - Got something. 399 00:16:41,710 --> 00:16:43,545 We pulled ring cams from the van's route 400 00:16:43,586 --> 00:16:45,839 out of the tunnel, a few grainy shots of the driver. 401 00:16:45,880 --> 00:16:47,173 Is that the guy you saw? 402 00:16:50,635 --> 00:16:52,137 - Yeah. - How sure are you? 403 00:16:52,178 --> 00:16:53,221 - I'm sure. 404 00:16:53,263 --> 00:16:54,264 - Are these clear enough to run 405 00:16:54,305 --> 00:16:55,682 through facial recognition? 406 00:16:55,724 --> 00:16:56,975 - It's worth a shot. 407 00:16:57,017 --> 00:16:58,184 - Call in the parents. Show them. 408 00:16:58,226 --> 00:16:59,519 See if we get lucky. 409 00:16:59,561 --> 00:17:02,355 - The energy drink company reported the van stolen? 410 00:17:02,397 --> 00:17:04,149 - Yeah, but no video on the theft. 411 00:17:04,190 --> 00:17:05,984 - What about the other employees? 412 00:17:06,026 --> 00:17:07,777 We ran everyone who had access? 413 00:17:07,819 --> 00:17:09,779 - A couple of mis-dee's. No felony records. 414 00:17:09,821 --> 00:17:11,281 No one on the registry. 415 00:17:11,322 --> 00:17:14,284 - We asked for voluntary DNA. Two guys said no. 416 00:17:14,325 --> 00:17:16,077 - And what idiot doesn't want to clear their name 417 00:17:16,119 --> 00:17:17,495 on a child abduction case? 418 00:17:17,537 --> 00:17:19,122 - One that doesn't trust the system. 419 00:17:19,164 --> 00:17:22,083 - Or a guilty one. 420 00:17:22,917 --> 00:17:25,086 - I can ask for a court order on the two holdouts 421 00:17:25,128 --> 00:17:26,629 if you can get me probable cause. 422 00:17:26,671 --> 00:17:29,132 - I also need phone records, emails, social media accounts. 423 00:17:29,174 --> 00:17:31,426 - Yeah, of course. 424 00:17:35,388 --> 00:17:38,308 [soft dramatic music] 425 00:17:38,350 --> 00:17:41,561 * * 426 00:17:41,603 --> 00:17:44,189 Now I'm gonna ask something of you. 427 00:17:44,230 --> 00:17:45,732 - What? 428 00:17:45,774 --> 00:17:47,567 - Stop beating yourself up over Maddie Flynn. 429 00:17:47,609 --> 00:17:51,029 - That's easier said than done. 430 00:17:51,071 --> 00:17:53,907 - Yeah, that's-- that's Maddie's. 431 00:17:53,948 --> 00:17:55,325 [sniffles] 432 00:17:55,367 --> 00:17:57,160 Her best friend gave her that bracelet 433 00:17:57,202 --> 00:18:00,246 before we moved from San Francisco. 434 00:18:00,288 --> 00:18:04,250 She wore it every day. 435 00:18:04,292 --> 00:18:06,169 I almost don't want to ask. 436 00:18:06,211 --> 00:18:08,963 Where--where did you find it? 437 00:18:09,005 --> 00:18:12,884 - We found it in an abandoned van in Pennsylvania, 438 00:18:12,926 --> 00:18:18,264 but we are following some very strong leads, Mrs. Flynn, OK? 439 00:18:18,306 --> 00:18:19,933 We're tracking the van's route. 440 00:18:19,974 --> 00:18:24,437 We're tracking the driver. 441 00:18:24,479 --> 00:18:26,731 - Is she still alive? 442 00:18:26,773 --> 00:18:29,275 - We have no reason to believe that she's not. 443 00:18:29,317 --> 00:18:32,445 Your daughter is very resourceful. 444 00:18:32,487 --> 00:18:35,198 She left this bracelet for us to find. 445 00:18:40,161 --> 00:18:41,746 - What's this? 446 00:18:41,788 --> 00:18:43,707 - Footage of the driver. 447 00:18:43,748 --> 00:18:47,711 Do you have any idea who that could be? 448 00:18:47,752 --> 00:18:49,254 - Could be anybody. 449 00:18:49,295 --> 00:18:50,797 - Techs are working on the image. 450 00:18:50,839 --> 00:18:52,590 - Anyone you could think of that was paying 451 00:18:52,632 --> 00:18:53,925 particular attention to Maddie? 452 00:18:53,967 --> 00:18:56,386 - I already told you, we just moved here. 453 00:18:56,428 --> 00:18:57,679 We barely know anyone. 454 00:18:57,721 --> 00:18:59,806 - Neighbor, maybe somebody doing work 455 00:18:59,848 --> 00:19:01,016 on your house recently? 456 00:19:01,057 --> 00:19:02,308 - No and no. 457 00:19:02,350 --> 00:19:04,686 - Your daughter plays soccer, right? 458 00:19:04,728 --> 00:19:06,938 - Yeah, why? 459 00:19:06,980 --> 00:19:10,608 - Maybe a coach or a pervy dad that shows up to all the games? 460 00:19:10,650 --> 00:19:13,278 - You think this is sexual? 461 00:19:13,319 --> 00:19:14,821 - These guys are out there. 462 00:19:14,863 --> 00:19:17,157 - Mr. Flynn, how often do you go to that store? 463 00:19:17,198 --> 00:19:18,533 - Once a week, maybe? 464 00:19:18,575 --> 00:19:20,493 - Whoever took Maddie knew their way 465 00:19:20,535 --> 00:19:21,828 around those cameras. 466 00:19:21,870 --> 00:19:23,163 - What are you saying? 467 00:19:23,204 --> 00:19:26,541 - She may have been targeted. 468 00:19:29,252 --> 00:19:31,421 - There was an older guy 469 00:19:31,463 --> 00:19:33,340 watching the girls' soccer practice last year. 470 00:19:33,381 --> 00:19:34,549 Some of the moms complained. 471 00:19:34,591 --> 00:19:36,676 - Anyone call the cops? 472 00:19:39,846 --> 00:19:41,014 - Gordon Franks. 473 00:19:41,056 --> 00:19:42,682 Local precinct spoke to him three months ago 474 00:19:42,724 --> 00:19:44,392 about hanging around the girls' practice field. 475 00:19:44,434 --> 00:19:45,643 - What happened? 476 00:19:45,685 --> 00:19:47,354 - Guy claimed he was just a soccer fan. 477 00:19:47,395 --> 00:19:49,189 - The precinct cop let him go? 478 00:19:49,230 --> 00:19:50,732 - They didn't even check his phone. 479 00:19:50,774 --> 00:19:53,693 [tense music] 480 00:19:53,735 --> 00:19:55,737 - NYPD. Open up. 481 00:19:59,115 --> 00:20:00,367 - Help you? 482 00:20:00,408 --> 00:20:02,035 - You Gordon Franks? 483 00:20:02,077 --> 00:20:03,703 - Yes. What's this about? 484 00:20:03,745 --> 00:20:05,955 - We're the ones asking the questions. 485 00:20:05,997 --> 00:20:11,920 * * 486 00:20:13,463 --> 00:20:16,383 - I'd offer you a seat, but-- 487 00:20:16,424 --> 00:20:18,343 - That's, OK. 488 00:20:18,385 --> 00:20:22,472 - So you like watching young girls play soccer? 489 00:20:24,015 --> 00:20:26,768 - I enjoy sports. 490 00:20:26,810 --> 00:20:31,064 - Where were you yesterday, Sunday, around 2:00 p.m.? 491 00:20:31,106 --> 00:20:32,899 - Here. 492 00:20:32,941 --> 00:20:35,193 - Was anybody with you? 493 00:20:35,235 --> 00:20:36,361 - My cat. 494 00:20:36,403 --> 00:20:38,071 - Fin! 495 00:20:38,113 --> 00:20:40,240 Velasco! 496 00:20:40,281 --> 00:20:47,414 * * 497 00:21:07,559 --> 00:21:08,935 - Where is she? 498 00:21:08,977 --> 00:21:10,311 Where's Maddie? 499 00:21:10,353 --> 00:21:11,479 - I don't know who you're talking about. 500 00:21:11,521 --> 00:21:13,273 - This girl. 501 00:21:13,314 --> 00:21:15,984 Where's Maddie? 502 00:21:16,026 --> 00:21:18,278 - She's very good at soccer. 503 00:21:18,319 --> 00:21:19,612 - Get the dogs back here. 504 00:21:19,654 --> 00:21:20,989 We'll never find anything in this mess. 505 00:21:23,491 --> 00:21:24,993 - I've never done anything wrong. 506 00:21:25,035 --> 00:21:27,412 Taking photos of strangers makes me feel closer to people. 507 00:21:27,454 --> 00:21:28,621 - Where's Maddie? 508 00:21:28,663 --> 00:21:30,040 - Like I said, I don't know who that is. 509 00:21:30,081 --> 00:21:32,876 - The girl you're stalking. - She has a name. 510 00:21:32,917 --> 00:21:34,586 - OK, and we searched the rest of the house? 511 00:21:34,627 --> 00:21:36,379 - And the yard and the shed. 512 00:21:36,421 --> 00:21:38,006 Dogs didn't pick up any trace of Maddie. 513 00:21:38,048 --> 00:21:39,841 - This guy's a perv, but it's a big leap 514 00:21:39,883 --> 00:21:41,509 from taking pictures to kidnapping. 515 00:21:41,551 --> 00:21:43,053 - For what it's worth, the guy doesn't even have 516 00:21:43,094 --> 00:21:44,179 a valid driver's license. 517 00:21:44,220 --> 00:21:46,389 - Did he post any photos of her online? 518 00:21:46,431 --> 00:21:48,224 - Not that we can tell, but TARU is still 519 00:21:48,266 --> 00:21:49,434 going through his computer. 520 00:21:49,476 --> 00:21:51,436 - Well, if they don't find anything else, 521 00:21:51,478 --> 00:21:52,854 I gotta tell you, it's gonna be a stretch 522 00:21:52,896 --> 00:21:54,230 to bring charges against this guy. 523 00:21:54,272 --> 00:21:55,565 The images I saw? - Hey, hey! 524 00:21:55,607 --> 00:21:57,275 - They barely even qualify as street photography, 525 00:21:57,317 --> 00:21:58,318 let alone kiddie porn. 526 00:21:58,360 --> 00:22:01,321 - I want to just-- 527 00:22:01,363 --> 00:22:03,031 - Step back. 528 00:22:03,073 --> 00:22:05,575 - Put that down! 529 00:22:05,617 --> 00:22:06,826 - Hey, hold it right there. 530 00:22:06,868 --> 00:22:08,119 - Wait, wait, wait, wait. No, wait-- 531 00:22:08,161 --> 00:22:09,329 - I'm Captain Benson. 532 00:22:09,371 --> 00:22:10,663 What's going on? 533 00:22:10,705 --> 00:22:12,374 - I found her, the missing girl. 534 00:22:12,415 --> 00:22:14,084 - Put her on the floor. 535 00:22:14,125 --> 00:22:16,127 [suspenseful music] 536 00:22:16,169 --> 00:22:17,420 - Step back. 537 00:22:17,462 --> 00:22:19,464 - Hey, step back. 538 00:22:19,506 --> 00:22:26,638 * * 539 00:22:33,687 --> 00:22:35,105 Where did you get this? 540 00:22:49,828 --> 00:22:50,036 . 541 00:22:50,078 --> 00:22:50,620 - Cut. Going again. 542 00:22:51,830 --> 00:22:53,081 [bell rings] - Back to one. 543 00:22:53,123 --> 00:22:54,207 - See, I told you. 544 00:22:54,249 --> 00:22:56,501 This is our psycho killer. 545 00:22:56,543 --> 00:22:58,461 - What is it, a crazy lunch lady? 546 00:22:58,503 --> 00:22:59,879 - It's called "Cafeteria Carnage." 547 00:22:59,921 --> 00:23:01,673 She kills the kids and feeds them to each other. 548 00:23:01,715 --> 00:23:03,466 - Let me guess, straight to video. 549 00:23:03,508 --> 00:23:06,261 - So why'd you need a latex doll that looks like our vic? 550 00:23:06,302 --> 00:23:08,013 - This movie is super low budget. 551 00:23:08,054 --> 00:23:10,348 I needed 50 kids for the big finale shooting tomorrow. 552 00:23:10,390 --> 00:23:11,683 - So you got sex dolls? 553 00:23:11,725 --> 00:23:13,351 - Well, they're cheaper than prop dummies. 554 00:23:13,393 --> 00:23:15,186 And trust me, nobody on the production 555 00:23:15,228 --> 00:23:16,730 is using them like that. 556 00:23:16,771 --> 00:23:19,190 - Shooting's shut down. All the dolls are now evidence. 557 00:23:19,232 --> 00:23:22,819 - Whoa, no, you--you guys can't just shut us down. 558 00:23:22,861 --> 00:23:25,030 You guys are treating me like a perp. 559 00:23:25,071 --> 00:23:26,364 I'm a hero. 560 00:23:26,406 --> 00:23:27,866 As soon as I saw that girl on the news, 561 00:23:27,907 --> 00:23:29,784 I brought the doll straight down to you guys. 562 00:23:29,826 --> 00:23:31,578 - Wanna be a real hero? 563 00:23:31,619 --> 00:23:34,748 Tell us where you got these dolls. 564 00:23:34,789 --> 00:23:37,375 - I thought that I'd seen everything on this job. 565 00:23:37,417 --> 00:23:39,044 - A first for me too. 566 00:23:39,085 --> 00:23:41,212 Underage sex doll created specifically for pedophiles? 567 00:23:41,254 --> 00:23:42,464 - I know. 568 00:23:42,505 --> 00:23:43,882 If we can track down the seller, 569 00:23:43,923 --> 00:23:47,093 what can we even charge him with? 570 00:23:47,135 --> 00:23:49,346 - Sickening as this is, 571 00:23:49,387 --> 00:23:51,598 it's not a crime to sell a latex doll. 572 00:23:51,639 --> 00:23:55,560 - An anatomically-correct teen girl, 573 00:23:55,602 --> 00:23:58,355 who looks exactly like our victim? 574 00:23:58,396 --> 00:23:59,606 - Whoever manufactured this thing, 575 00:23:59,647 --> 00:24:01,066 they did it well before she was kidnapped. 576 00:24:01,107 --> 00:24:03,068 Either way, they're just gonna claim coincidence. 577 00:24:03,109 --> 00:24:04,152 Blonde hair, blue eyes-- 578 00:24:04,194 --> 00:24:07,280 - The bracelet is not a coincidence. 579 00:24:07,322 --> 00:24:10,241 - The manufacturer got her likeness from somewhere. 580 00:24:10,283 --> 00:24:12,118 Question is, where? 581 00:24:18,750 --> 00:24:20,877 - Maddie's parents are here. 582 00:24:20,919 --> 00:24:22,128 - It's gonna be a tough conversation. 583 00:24:22,170 --> 00:24:23,546 You want me to stick around? 584 00:24:23,588 --> 00:24:26,591 - It never hurts to have an ADA in the room. 585 00:24:26,633 --> 00:24:30,095 - For them or for you? 586 00:24:30,136 --> 00:24:32,389 - How about both? 587 00:24:32,430 --> 00:24:34,933 - Oh, my God. How did this happen? 588 00:24:34,974 --> 00:24:38,937 This is the exact same outfit from her birthday. 589 00:24:38,978 --> 00:24:40,355 - Eileen, I thought we agreed 590 00:24:40,397 --> 00:24:41,690 to keep her image off social media. 591 00:24:41,731 --> 00:24:42,774 - We're not here to blame anyone. 592 00:24:42,816 --> 00:24:45,902 We're here to find Maddie. 593 00:24:45,944 --> 00:24:48,363 But this can't just be a coincidence. 594 00:24:48,405 --> 00:24:49,781 - What do you mean? 595 00:24:49,823 --> 00:24:51,616 - There might be a connection between these dolls 596 00:24:51,658 --> 00:24:52,742 and whoever took your daughter. 597 00:24:52,784 --> 00:24:54,494 - Are you saying that the same man 598 00:24:54,536 --> 00:24:55,912 who used this doll kidnapped my daughter? 599 00:24:55,954 --> 00:24:57,455 - Well, let's not get ahead of ourselves, OK? 600 00:24:57,497 --> 00:25:00,917 But what we do need to find out is who saw this photo. 601 00:25:00,959 --> 00:25:02,794 - OK, my account is private, though. 602 00:25:02,836 --> 00:25:04,337 - Well, you may think that. 603 00:25:04,379 --> 00:25:06,506 But when it comes to the internet, 604 00:25:06,548 --> 00:25:07,549 all bets are off. 605 00:25:07,590 --> 00:25:08,717 - You people seem to know 606 00:25:08,758 --> 00:25:10,051 a lot more than you're telling us! 607 00:25:10,093 --> 00:25:12,012 - Peter, just-- - Is our daughter alive or not? 608 00:25:12,053 --> 00:25:13,346 - Yes. 609 00:25:13,388 --> 00:25:14,889 - How do you know that? 610 00:25:14,931 --> 00:25:18,143 - What--what I think Captain Benson is trying to say 611 00:25:18,184 --> 00:25:19,769 is there might be a reason that your daughter 612 00:25:19,811 --> 00:25:20,895 was targeted specifically. 613 00:25:20,937 --> 00:25:22,689 - And to whoever took her, 614 00:25:22,731 --> 00:25:25,150 she's likely more valuable to them alive. 615 00:25:25,191 --> 00:25:27,318 - Which is why we need access to your Instagram, 616 00:25:27,360 --> 00:25:28,737 your password. 617 00:25:28,778 --> 00:25:30,822 - Our analysts can find out who liked this photo, 618 00:25:30,864 --> 00:25:32,365 who shared this photo-- 619 00:25:32,407 --> 00:25:33,867 - It's no one I--I know. 620 00:25:33,908 --> 00:25:36,369 - At this point of the investigation, Mrs. Flynn, 621 00:25:36,411 --> 00:25:38,329 we cannot rule anyone out. 622 00:25:38,371 --> 00:25:39,956 [knock at door] 623 00:25:42,167 --> 00:25:44,085 - [whispering] We found the seller. 624 00:25:45,462 --> 00:25:46,880 [chains jangling] 625 00:25:46,921 --> 00:25:49,632 [metal door clanking] 626 00:25:49,674 --> 00:25:52,635 [dramatic music] 627 00:25:52,677 --> 00:25:58,308 * * 628 00:25:58,350 --> 00:25:59,851 - Hey, you can't be in here. 629 00:25:59,893 --> 00:26:01,686 - Actually, we can. 630 00:26:01,728 --> 00:26:03,605 - Captain, there's more boxes over here. 631 00:26:03,646 --> 00:26:10,737 * * 632 00:26:12,113 --> 00:26:13,239 - Velasco. 633 00:26:15,658 --> 00:26:17,285 Open this one. 634 00:26:27,212 --> 00:26:28,963 It's Maddie. 635 00:26:29,005 --> 00:26:31,091 - There's more underage dolls back here, Captain. 636 00:26:36,096 --> 00:26:37,555 - Where do these dolls come from? 637 00:26:37,597 --> 00:26:38,932 - Taiwan. Same as all the others. 638 00:26:38,973 --> 00:26:40,767 - I'm talking about this one. 639 00:26:40,809 --> 00:26:42,560 - Best-seller. The Birthday Girl. 640 00:26:42,602 --> 00:26:45,980 - Take everything and arrest him. 641 00:26:46,022 --> 00:26:47,190 - Come on. Turn around. 642 00:26:53,780 --> 00:26:53,947 . 643 00:26:53,988 --> 00:26:55,281 - Anatomically modern human beings have been around 644 00:26:56,408 --> 00:26:58,326 for about 300,000 years. 645 00:26:58,368 --> 00:27:00,662 And for most of that time, criminal motivation was 646 00:27:00,704 --> 00:27:02,664 to satisfy the most basic needs. 647 00:27:02,706 --> 00:27:04,457 Food, water-- 648 00:27:04,499 --> 00:27:06,626 - Shelter. - That too. 649 00:27:06,668 --> 00:27:08,461 What else? - Mating? 650 00:27:08,503 --> 00:27:10,755 - That's another basic need. 651 00:27:10,797 --> 00:27:12,298 But somewhere along the line, 652 00:27:12,340 --> 00:27:15,760 even that basic need got corrupted, 653 00:27:15,802 --> 00:27:17,554 probably around the time of Jack the Ripper. 654 00:27:17,595 --> 00:27:20,974 Now, that is the dawn of sex crimes investigation. 655 00:27:22,976 --> 00:27:25,645 So how about for our next assignment, 656 00:27:25,687 --> 00:27:28,606 you guys figure out why Jack the Ripper did what he did 657 00:27:28,648 --> 00:27:30,108 from a Jungian perspective. 658 00:27:30,150 --> 00:27:31,192 [bell rings] 659 00:27:31,234 --> 00:27:32,986 All right, see you all next week. 660 00:27:33,028 --> 00:27:35,321 - I even want to come back next week. 661 00:27:35,363 --> 00:27:37,115 - Well, you can guest lecture any time you want to. 662 00:27:37,157 --> 00:27:38,950 - [laughing] OK, thank you. 663 00:27:38,992 --> 00:27:42,704 Once I find Maddie Flynn. 664 00:27:42,746 --> 00:27:44,414 - The missing girl. 665 00:27:45,832 --> 00:27:47,959 Yeah, Carisi said that you saw her 666 00:27:48,001 --> 00:27:49,294 on the way home from the baptism. 667 00:27:49,336 --> 00:27:50,628 Are you OK? 668 00:27:50,670 --> 00:27:51,796 - Not really. 669 00:27:51,838 --> 00:27:54,841 [somber music] 670 00:27:54,883 --> 00:27:57,969 She was wearing one just like this. 671 00:27:58,011 --> 00:27:59,512 - And you're not taking that off 672 00:27:59,554 --> 00:28:02,474 until she comes home. 673 00:28:02,515 --> 00:28:03,892 Any leads? 674 00:28:03,933 --> 00:28:05,477 - Carisi told you about the sex dolls? 675 00:28:05,518 --> 00:28:06,853 - Yeah. 676 00:28:06,895 --> 00:28:09,397 Did you find out who had access to Maddie's image? 677 00:28:09,439 --> 00:28:12,442 - TARU is hitting a dead end on the mother's Instagram. 678 00:28:12,484 --> 00:28:14,152 - How many dolls were in that warehouse? 679 00:28:14,194 --> 00:28:15,612 - A few dozen. 680 00:28:15,653 --> 00:28:17,781 So there's no saying how many others are out there. 681 00:28:17,822 --> 00:28:19,532 - Right, but one was used on a movie set as a prop. 682 00:28:19,574 --> 00:28:21,951 - But nobody on that movie set had a record. 683 00:28:21,993 --> 00:28:24,120 Nobody had--nobody was on the sex registry. 684 00:28:24,162 --> 00:28:25,538 - And there was no DNA on it? 685 00:28:25,580 --> 00:28:27,499 - There's no indication that that doll was used 686 00:28:27,540 --> 00:28:29,084 as anything other than a prop. 687 00:28:29,125 --> 00:28:30,669 - And you're tracking the other-- 688 00:28:30,710 --> 00:28:32,003 the other buyers on that list 689 00:28:32,045 --> 00:28:37,092 who maybe weren't using the doll as prop. 690 00:28:38,927 --> 00:28:42,013 - A case of criminal sexual escalation? 691 00:28:42,055 --> 00:28:44,683 - Most porn works that way, doesn't it? 692 00:28:44,724 --> 00:28:46,184 - Sometimes you smoke a cigarette, 693 00:28:46,226 --> 00:28:48,269 and a year later, you're smoking two packs a day. 694 00:28:48,311 --> 00:28:51,815 - Because you need it to get that high. 695 00:28:51,856 --> 00:28:53,191 Pedophiles, they can't-- 696 00:28:53,233 --> 00:28:54,943 they can't always control themselves. 697 00:28:54,984 --> 00:28:57,862 - Are you thinking what I'm thinking? 698 00:28:57,904 --> 00:28:59,322 - Our perp is on that buyers list. 699 00:28:59,364 --> 00:29:00,824 - Our perp? 700 00:29:00,865 --> 00:29:04,411 * * 701 00:29:04,452 --> 00:29:07,414 - Well, you're the one who's gotta find him. 702 00:29:07,455 --> 00:29:10,458 I'm glad if I could help. 703 00:29:10,500 --> 00:29:12,585 - Don't make me miss you more than I already do. 704 00:29:12,627 --> 00:29:15,588 [bell rings] 705 00:29:15,630 --> 00:29:17,507 I'll see you around, Professor. 706 00:29:22,512 --> 00:29:25,015 - How many of these things do you have? 707 00:29:25,056 --> 00:29:28,018 - Only two. Ava was lonely. 708 00:29:28,059 --> 00:29:29,352 - OK, bag them both, please. 709 00:29:29,394 --> 00:29:31,229 - Wait, is this really necessary? 710 00:29:31,271 --> 00:29:32,731 - I guess you don't watch the news. 711 00:29:32,772 --> 00:29:34,274 - No, it's all depressing. 712 00:29:34,315 --> 00:29:36,234 - There's a 15-year-old girl missing. 713 00:29:36,276 --> 00:29:38,486 Her name is Maddie Flynn, and she looks 714 00:29:38,528 --> 00:29:42,073 exactly like this doll you have here. 715 00:29:42,115 --> 00:29:44,075 - I don't know anything about a missing girl. 716 00:29:44,117 --> 00:29:45,910 - Well, then you won't mind giving us prints 717 00:29:45,952 --> 00:29:47,495 and a sample of your DNA. 718 00:29:47,537 --> 00:29:50,498 [tense music] 719 00:29:50,540 --> 00:29:52,625 - In the closet in Sharon's old room? 720 00:29:52,667 --> 00:29:54,294 - It's not what you think. 721 00:29:54,336 --> 00:29:56,671 - Sam, how long have you been keeping this secret from me? 722 00:29:56,713 --> 00:29:59,424 - I just...cuddled with her. 723 00:29:59,466 --> 00:30:01,968 - Ugh. You're lying. 724 00:30:02,010 --> 00:30:04,095 - Well, if he is, ma'am, we're gonna find that out. 725 00:30:04,137 --> 00:30:06,348 - I haven't done anything illegal. 726 00:30:06,389 --> 00:30:07,390 - You're right. 727 00:30:07,432 --> 00:30:09,184 As of now, you're not under arrest. 728 00:30:09,225 --> 00:30:11,436 - As of now? - Yeah. 729 00:30:11,478 --> 00:30:13,104 But I need you to come down to the station 730 00:30:13,146 --> 00:30:15,815 and answer some questions for us. 731 00:30:15,857 --> 00:30:17,275 - I've never seen that before. 732 00:30:17,317 --> 00:30:19,194 - We have your credit card transaction history. 733 00:30:19,235 --> 00:30:20,487 - And a list of the buyers. 734 00:30:20,528 --> 00:30:23,073 - OK, so just tell us where the doll is. 735 00:30:23,114 --> 00:30:25,367 - Or we can tear this house down to the studs 736 00:30:25,408 --> 00:30:27,577 looking for it. 737 00:30:29,788 --> 00:30:30,872 - He's getting away! - It's OK. 738 00:30:30,914 --> 00:30:32,665 - Stop right there! 739 00:30:32,707 --> 00:30:35,627 [suspenseful music] 740 00:30:35,669 --> 00:30:37,295 * * 741 00:30:37,337 --> 00:30:39,464 - You gotta be kidding me. - I got it. 742 00:30:41,633 --> 00:30:45,637 - [grunting] 743 00:30:45,679 --> 00:30:49,265 - Hal. Hal, get down. 744 00:30:49,307 --> 00:30:50,809 Get down. You're gonna hurt yourself. 745 00:30:50,850 --> 00:30:51,893 It's over. 746 00:30:51,935 --> 00:30:54,729 Just tell us where the doll is. 747 00:30:54,771 --> 00:30:56,189 - It's not what you think. 748 00:30:56,231 --> 00:30:57,482 - Just show us! - Hey, come on. 749 00:31:01,611 --> 00:31:03,321 Careful. Be careful. 750 00:31:03,363 --> 00:31:05,699 - OK. 751 00:31:05,740 --> 00:31:07,659 - Let's go. Let's go. 752 00:31:07,701 --> 00:31:14,582 * * 753 00:31:17,836 --> 00:31:19,629 - Bag everything. 754 00:31:21,881 --> 00:31:26,386 - Hal, why would you throw her out? 755 00:31:26,428 --> 00:31:28,513 - I--I had to. 756 00:31:28,555 --> 00:31:32,058 She's the reason that all this happened. 757 00:31:33,810 --> 00:31:36,896 - Do you know where Maddie is? 758 00:31:38,940 --> 00:31:41,026 - No. 759 00:31:45,905 --> 00:31:48,241 But I know who took her. 760 00:31:56,666 --> 00:31:57,042 . 761 00:31:57,083 --> 00:31:58,543 - When I bought her, I didn't know that she was a real girl. 762 00:31:59,210 --> 00:32:01,004 - So how'd you find out? 763 00:32:01,046 --> 00:32:02,464 - My friend Mark. 764 00:32:02,505 --> 00:32:04,883 He saw the photo of my doll that I posted. 765 00:32:04,924 --> 00:32:07,427 We're in the same chat room. - OK. 766 00:32:07,469 --> 00:32:09,596 So we're going through your computer 767 00:32:09,637 --> 00:32:11,222 and your phone right now. 768 00:32:11,264 --> 00:32:14,142 - How did Mark know the doll was based on a real girl? 769 00:32:14,184 --> 00:32:15,143 - Mark's smart. 770 00:32:15,185 --> 00:32:16,478 He put it together. 771 00:32:16,519 --> 00:32:18,188 - Was it his idea to take Maddie? 772 00:32:18,229 --> 00:32:20,440 - No. No, it was mine. 773 00:32:21,483 --> 00:32:27,197 Just knowing that she was real, 774 00:32:27,238 --> 00:32:30,700 I couldn't stop thinking about her. 775 00:32:30,742 --> 00:32:34,037 The real version of my doll. [chuckles] 776 00:32:34,079 --> 00:32:36,206 I wanted her. 777 00:32:36,247 --> 00:32:39,918 - And who actually took Maddie? 778 00:32:39,959 --> 00:32:41,086 Was it your friend Mark? 779 00:32:41,127 --> 00:32:42,879 - No, someone he knew. 780 00:32:42,921 --> 00:32:45,840 I don't know the guy's name, but I paid him $8,000. 781 00:32:45,882 --> 00:32:48,134 [tense music] 782 00:32:48,176 --> 00:32:49,511 Then I changed my mind. 783 00:32:49,552 --> 00:32:52,514 I--I called him. I told him to cancel. 784 00:32:52,555 --> 00:32:56,267 * * 785 00:32:56,309 --> 00:32:58,186 But it was too late, right? 786 00:32:58,228 --> 00:33:00,397 - Yeah, it was. 787 00:33:00,438 --> 00:33:03,191 - I thought he would just take her home to her parents. 788 00:33:03,233 --> 00:33:04,609 I'm so sorry. 789 00:33:04,651 --> 00:33:06,277 I didn't want to hurt anyone real. 790 00:33:06,319 --> 00:33:08,530 That's why I bought that doll. 791 00:33:11,241 --> 00:33:13,118 Can I go home now? 792 00:33:13,159 --> 00:33:15,453 - No, Hal. 793 00:33:15,495 --> 00:33:18,748 That's not how this works. 794 00:33:18,790 --> 00:33:20,375 [knock at door] 795 00:33:20,417 --> 00:33:24,045 - Captain, TARU got a number off Hal's phone, 796 00:33:24,087 --> 00:33:25,338 maybe the kidnapper. 797 00:33:25,380 --> 00:33:27,590 We were able to track it through the carrier. 798 00:33:27,632 --> 00:33:30,552 [dramatic music] 799 00:33:30,593 --> 00:33:33,013 * * 800 00:33:33,054 --> 00:33:35,598 - I didn't know that was the missing girl from the news. 801 00:33:35,640 --> 00:33:37,183 - Right, but you saw her, right? 802 00:33:37,225 --> 00:33:38,643 She was OK? 803 00:33:38,685 --> 00:33:41,688 - Yeah, I--I thought the guy was her father. 804 00:33:41,730 --> 00:33:48,194 * * 805 00:33:49,696 --> 00:33:50,739 - Hold up. 806 00:33:56,077 --> 00:33:57,579 Go ahead. 807 00:33:57,620 --> 00:34:03,710 * * 808 00:34:03,752 --> 00:34:05,754 Maddie? 809 00:34:05,795 --> 00:34:08,131 [water running] 810 00:34:08,173 --> 00:34:09,549 Maddie? 811 00:34:12,802 --> 00:34:14,763 - He dumped the SIM card. 812 00:34:17,098 --> 00:34:20,143 - Clear! 813 00:34:20,185 --> 00:34:24,856 Velasco, Bruno, help me. 814 00:34:24,898 --> 00:34:26,399 Help me. 815 00:34:31,071 --> 00:34:32,781 Pull her out. 816 00:34:32,822 --> 00:34:35,283 Oh, my God. 817 00:34:38,203 --> 00:34:39,746 It's not her. 818 00:34:45,085 --> 00:34:47,295 - Who's got Narcan? 819 00:34:49,631 --> 00:34:50,924 - You're OK. 820 00:34:50,965 --> 00:34:52,842 You're safe now. 821 00:34:52,884 --> 00:34:54,636 You're safe now. 822 00:34:59,099 --> 00:35:01,476 [sirens wailing] 823 00:35:01,518 --> 00:35:03,937 All right, I'll see you guys back at the station. 824 00:35:03,978 --> 00:35:05,355 - Captain Benson. 825 00:35:05,397 --> 00:35:07,816 - Can I help you? - I just wanna say thank you. 826 00:35:07,857 --> 00:35:09,234 - For what? 827 00:35:09,275 --> 00:35:11,945 - Finding my missing girl, Tanya. 828 00:35:11,986 --> 00:35:13,363 SVU Detective Sloane Parrish, 829 00:35:13,405 --> 00:35:14,864 Bergen County Prosecutor's Office. 830 00:35:14,906 --> 00:35:16,658 - Nice to meet you. 831 00:35:16,700 --> 00:35:19,202 - [sighs] All the guys on my squad 832 00:35:19,244 --> 00:35:21,663 thought she was just another runaway. 833 00:35:21,705 --> 00:35:22,914 - Except you? 834 00:35:25,500 --> 00:35:28,044 - To be honest, I'm getting really sick 835 00:35:28,086 --> 00:35:31,423 of shouting into the wind. 836 00:35:31,464 --> 00:35:34,801 - Believe me, I understand. 837 00:35:34,843 --> 00:35:38,138 You know what, why don't you come back to the city with me, 838 00:35:38,179 --> 00:35:42,058 and we can interview Tanya together? 839 00:35:42,100 --> 00:35:44,352 - Yeah? - Yeah. 840 00:35:46,896 --> 00:35:48,648 [thunder rumbling] 841 00:35:48,690 --> 00:35:51,151 - Hey, Tanya, how are you feeling? 842 00:35:51,192 --> 00:35:52,485 - Good. 843 00:35:52,527 --> 00:35:56,072 - So this is Detective Parrish. 844 00:35:56,114 --> 00:36:01,244 And she has been looking for you for quite some time. 845 00:36:01,286 --> 00:36:03,121 - Mm-hmm. 846 00:36:03,163 --> 00:36:05,707 - Now, the doctors told us that the amount of fent 847 00:36:05,749 --> 00:36:09,586 that you had in your system was nearly deadly. 848 00:36:10,462 --> 00:36:12,964 - I'm glad Captain Benson got there when she did. 849 00:36:13,006 --> 00:36:14,382 - Are you gonna arrest me? 850 00:36:14,424 --> 00:36:16,426 - No. No, no, no. 851 00:36:16,468 --> 00:36:17,677 We want to help you. 852 00:36:17,719 --> 00:36:19,596 And we think you can help us. 853 00:36:19,637 --> 00:36:23,099 - So the motel manager told us that you were with a man. 854 00:36:23,141 --> 00:36:24,768 Can you tell us his name? 855 00:36:24,809 --> 00:36:26,353 - George. 856 00:36:26,394 --> 00:36:27,854 He's from Canada. 857 00:36:27,896 --> 00:36:29,189 - George from Canada. 858 00:36:29,230 --> 00:36:30,774 - Yeah, that's all I know. 859 00:36:30,815 --> 00:36:34,861 - Can you tell us how you came in contact with him? 860 00:36:34,903 --> 00:36:39,532 - We met partying on the train a few months back. 861 00:36:39,574 --> 00:36:41,409 - Like, the subway? 862 00:36:41,451 --> 00:36:44,746 - No, the one that goes cross-country, Amtrak. 863 00:36:44,788 --> 00:36:47,582 He--he likes to ride it for days sometimes. 864 00:36:50,085 --> 00:36:52,504 I met him in Jacksonville. 865 00:36:52,545 --> 00:36:54,130 I think he could tell that I was an addict 866 00:36:54,172 --> 00:36:56,466 from the burns on my fingers. 867 00:36:57,967 --> 00:37:00,053 He told me that he could get me high. 868 00:37:00,095 --> 00:37:01,262 But I thought he meant rock. 869 00:37:01,304 --> 00:37:02,847 He gave me fent instead. 870 00:37:02,889 --> 00:37:06,101 - So what else can you tell us about him? 871 00:37:06,142 --> 00:37:09,979 His hair color, his age, build? 872 00:37:10,021 --> 00:37:11,898 - Late 30s. - Mm-hmm. 873 00:37:11,940 --> 00:37:14,651 - Brown hair. 874 00:37:21,533 --> 00:37:23,410 Are you asking all this because you want to know 875 00:37:23,451 --> 00:37:24,869 about that girl he took? 876 00:37:24,911 --> 00:37:27,831 [tense music] 877 00:37:27,872 --> 00:37:31,710 * * 878 00:37:31,751 --> 00:37:34,587 - Yeah. 879 00:37:34,629 --> 00:37:36,589 Her name is Maddie Flynn. You saw her? 880 00:37:36,631 --> 00:37:40,677 - Yeah, a few days ago. 881 00:37:40,719 --> 00:37:44,347 George went out and said he was gonna make 8 grand. 882 00:37:44,389 --> 00:37:48,018 Came back with her and the money. 883 00:37:48,059 --> 00:37:49,477 She was so out of it. 884 00:37:49,519 --> 00:37:53,064 I asked him what he was doing with her. 885 00:37:53,106 --> 00:37:56,901 - And what happened next? 886 00:37:56,943 --> 00:37:59,112 - We got into a fight when he said he was splitting. 887 00:37:59,154 --> 00:38:00,447 - Yeah, why is that? 888 00:38:00,488 --> 00:38:02,198 - He said he couldn't take both of us. 889 00:38:02,240 --> 00:38:04,826 - Did he threaten you or her? 890 00:38:04,868 --> 00:38:07,454 Did he use a gun? 891 00:38:07,495 --> 00:38:09,122 - No, he wasn't violent like that, 892 00:38:09,164 --> 00:38:11,082 and I never saw a gun. 893 00:38:14,502 --> 00:38:17,172 After the fight, he did get me high 894 00:38:17,213 --> 00:38:20,050 to calm my nerves. 895 00:38:20,091 --> 00:38:23,470 Next thing I know... 896 00:38:23,511 --> 00:38:27,891 [crying] I woke up in that bag. 897 00:38:27,932 --> 00:38:31,853 * * 898 00:38:31,895 --> 00:38:33,313 [sobbing] 899 00:38:33,355 --> 00:38:36,983 - Hey, Tanya, you're safe now. 900 00:38:37,025 --> 00:38:39,778 You're safe. 901 00:38:39,819 --> 00:38:43,531 - [sobbing] 902 00:38:43,573 --> 00:38:45,325 - There you go. 903 00:38:45,367 --> 00:38:46,910 There you go. 904 00:38:46,951 --> 00:38:48,703 You're safe. 905 00:38:54,084 --> 00:38:56,294 Well, now I know why Maddie was so calm 906 00:38:56,336 --> 00:38:57,837 in the energy drink van. 907 00:38:57,879 --> 00:38:59,964 This guy likes to drug his victims. 908 00:39:00,006 --> 00:39:02,425 - He groomed Tanya. Got her hooked on fent. 909 00:39:02,467 --> 00:39:03,968 - Does Tanya know what happened to Maddie? 910 00:39:04,010 --> 00:39:06,680 - No, only that she was in the motel room 911 00:39:06,721 --> 00:39:08,640 with George-from-Canada. 912 00:39:08,682 --> 00:39:11,685 Apparently, he has a history of being on the run. 913 00:39:11,726 --> 00:39:13,019 - Which means he knows how to stay hidden. 914 00:39:13,061 --> 00:39:16,106 - And Tanya said that he likes to ride Amtrak, 915 00:39:16,147 --> 00:39:17,232 which is where he met her. 916 00:39:17,273 --> 00:39:18,900 - Well, I'll call and find out if a girl 917 00:39:18,942 --> 00:39:20,735 matching Maddie's description was on any route 918 00:39:20,777 --> 00:39:22,404 in the past two days. 919 00:39:22,445 --> 00:39:24,155 - You manage to reach out to Tanya's mother? 920 00:39:24,197 --> 00:39:27,701 - NYPD tried, but they couldn't get a hold of her. 921 00:39:27,742 --> 00:39:30,453 - I have a good relationship with her. 922 00:39:30,495 --> 00:39:33,081 - Yeah, why don't you try to call her? 923 00:39:33,123 --> 00:39:34,332 - Yeah. 924 00:39:34,374 --> 00:39:36,209 - Chief, what's going on? 925 00:39:36,251 --> 00:39:39,295 - We found a girl who'd been missing for more than a year? 926 00:39:39,337 --> 00:39:40,672 - Yeah. - One-P-P wants 927 00:39:40,714 --> 00:39:42,674 a press conference now. 928 00:39:42,716 --> 00:39:44,134 - Maddie's still missing. 929 00:39:44,175 --> 00:39:46,386 What is this, some kind of victory? 930 00:39:46,428 --> 00:39:48,388 - Well, it is a victory. 931 00:39:48,430 --> 00:39:49,681 Maybe not the one you want, 932 00:39:49,723 --> 00:39:50,974 but it's the one that's in front of us. 933 00:39:55,770 --> 00:39:59,149 - Tanya Garcia went missing from Paramus, New Jersey, 934 00:39:59,190 --> 00:40:00,775 over a year ago. 935 00:40:00,817 --> 00:40:03,820 But now thanks to the tireless work and dedication 936 00:40:03,862 --> 00:40:06,990 of the NYPD and Bergen County SVU, 937 00:40:07,032 --> 00:40:09,492 she is home and reunited with her mother. 938 00:40:09,534 --> 00:40:12,162 [applause] 939 00:40:12,203 --> 00:40:14,289 - I'm honored to wear the badge, 940 00:40:14,330 --> 00:40:17,417 but my duty doesn't end when a case is closed. 941 00:40:17,459 --> 00:40:19,085 They all stay with you, 942 00:40:19,127 --> 00:40:22,589 whether innocence is saved or lost. 943 00:40:22,630 --> 00:40:25,133 My goal is for the world to be measured 944 00:40:25,175 --> 00:40:27,969 by how safe it is for the innocent. 945 00:40:28,011 --> 00:40:30,847 After all these years, I've come to accept 946 00:40:30,889 --> 00:40:33,099 that maybe it's not possible. 947 00:40:33,141 --> 00:40:36,978 But I still have a duty to hope. 948 00:40:37,020 --> 00:40:40,982 - There are other-- - No! What about my daughter? 949 00:40:41,024 --> 00:40:42,901 What about my daughter? - Eileen! 950 00:40:42,942 --> 00:40:45,820 - You promised me you'd find my daughter! 951 00:40:45,862 --> 00:40:47,614 - And as I said to you on the phone last night, 952 00:40:47,655 --> 00:40:49,157 I am still working this case. 953 00:40:49,199 --> 00:40:50,825 - [sobbing] No. 954 00:40:50,867 --> 00:40:52,619 - Honey, honey, please, you're causing a scene. 955 00:40:52,660 --> 00:40:53,953 - Someone needs to! 956 00:40:53,995 --> 00:40:55,205 Where is Maddie? 957 00:40:55,246 --> 00:40:56,414 - Come on. 958 00:40:56,456 --> 00:40:58,333 [dramatic music] 959 00:40:58,375 --> 00:40:59,918 - Maddie! - Come on. 960 00:40:59,959 --> 00:41:02,504 - [sobbing] 961 00:41:02,545 --> 00:41:05,340 - Come on. 962 00:41:05,382 --> 00:41:08,343 - [sobbing] 963 00:41:08,385 --> 00:41:15,517 * * 964 00:41:22,273 --> 00:41:22,691 . 965 00:41:22,732 --> 00:41:23,191 [dramatic music] 966 00:41:25,485 --> 00:41:32,617 * * 967 00:41:51,720 --> 00:41:54,848 [wolf howls]