1 00:00:05,255 --> 00:00:05,463 . 2 00:00:05,505 --> 00:00:06,464 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,508 sexually based offenses 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,802 are considered especially heinous. 5 00:00:10,844 --> 00:00:13,388 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,181 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,223 --> 00:00:16,641 are members of an elite squad 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,852 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:18,893 --> 00:00:21,438 These are their stories. 10 00:00:27,569 --> 00:00:30,530 - [sighs] 11 00:00:34,701 --> 00:00:37,120 Morning, hon. - Mm, morning. 12 00:00:44,044 --> 00:00:45,378 - How'd you sleep? 13 00:00:45,420 --> 00:00:48,173 - Oh, I dreamt about the renovation. 14 00:00:51,134 --> 00:00:52,886 What do you think about celadon? 15 00:00:52,927 --> 00:00:54,220 - What? 16 00:00:54,262 --> 00:00:56,139 - For the tile in the guest bathroom? 17 00:00:56,181 --> 00:00:57,265 I mean, at first I was thinking, 18 00:00:57,307 --> 00:00:58,892 you know, maybe that's too much. 19 00:00:58,933 --> 00:01:00,602 But then I thought, you know, 20 00:01:00,643 --> 00:01:03,188 it might be a nice match for those neutral curtains 21 00:01:03,229 --> 00:01:05,732 that Lydia helped me pick out. 22 00:01:05,774 --> 00:01:08,651 Ray. 23 00:01:08,693 --> 00:01:10,362 Ray! Do you think that's too much? 24 00:01:10,403 --> 00:01:13,114 - Whatever you think is best, hon. 25 00:01:16,785 --> 00:01:18,536 - Oh, I don't know. Maybe the celadon is wrong. 26 00:01:18,578 --> 00:01:20,497 I need to see it in person. 27 00:01:20,538 --> 00:01:22,207 Oh, you know, maybe you could just 28 00:01:22,248 --> 00:01:25,168 swing by the showroom in Soho and pick up 29 00:01:25,210 --> 00:01:27,587 the tile samples for me. - Oh, come on, hon. 30 00:01:27,629 --> 00:01:29,422 - Look, I know that this renovation is dragging on, 31 00:01:29,464 --> 00:01:30,423 but we're gonna have to live with this 32 00:01:30,465 --> 00:01:31,549 for the rest of our lives. 33 00:01:31,591 --> 00:01:33,635 - I'll try my best, but, uh, 34 00:01:33,677 --> 00:01:36,554 I did tell you that Andy's in town tonight, right? 35 00:01:36,596 --> 00:01:38,598 - No. - Well, I thought I did. 36 00:01:38,640 --> 00:01:40,308 I'm taking him out. - Oh, yeah? 37 00:01:40,350 --> 00:01:42,060 What, are you gonna celebrate his divorce? 38 00:01:42,102 --> 00:01:43,561 - No. No, the guy's upset. 39 00:01:43,603 --> 00:01:45,105 - [chuckles] All right. 40 00:01:45,146 --> 00:01:47,816 Well, you two behave yourselves. 41 00:01:47,857 --> 00:01:50,694 I just have two requests, pick up the tile samples 42 00:01:50,735 --> 00:01:52,445 and do not wake me up when you get home. 43 00:01:52,487 --> 00:01:54,906 [both chuckle] Mwah. 44 00:01:56,491 --> 00:01:58,660 - Good morning, Dr. Ray. 45 00:02:01,579 --> 00:02:03,498 - Good morning, Dr. Ray. - Good morning, Doctor. 46 00:02:03,540 --> 00:02:06,501 - Good morning, ladies. 47 00:02:06,543 --> 00:02:08,920 OK. 48 00:02:08,962 --> 00:02:11,297 - Dr. Goldberg is the one that did my lip filler. 49 00:02:11,339 --> 00:02:13,299 - Wow. You can hardly tell. 50 00:02:13,341 --> 00:02:16,302 But $1,500 per syringe is a little expensive. 51 00:02:16,344 --> 00:02:17,429 - We can work with you. 52 00:02:17,470 --> 00:02:19,139 Isn't that right, Dr. Goldberg? 53 00:02:19,180 --> 00:02:20,890 - Absolutely. 54 00:02:20,932 --> 00:02:22,225 - But at the end of the day, 55 00:02:22,267 --> 00:02:23,935 you are the one that has to look in the mirror. 56 00:02:23,977 --> 00:02:25,729 It is your face. 57 00:02:27,897 --> 00:02:30,358 I'll be back with your receipt. - OK. 58 00:02:32,152 --> 00:02:33,862 - [chuckles] 59 00:02:33,903 --> 00:02:37,282 So my friend from med school is coming into town tonight. 60 00:02:37,323 --> 00:02:38,950 - Is it that silver fox? 61 00:02:38,992 --> 00:02:40,869 What's his name? - Andy. 62 00:02:40,910 --> 00:02:42,245 - Yeah, that's the one. 63 00:02:42,287 --> 00:02:43,621 We met him at that conference in Tempe. 64 00:02:43,663 --> 00:02:45,165 - Well, he just got divorced. 65 00:02:45,206 --> 00:02:46,624 - Are you trying to set me up? 66 00:02:46,666 --> 00:02:48,668 - No! He's my age. 67 00:02:48,710 --> 00:02:50,962 I just need a cool place to take him, 68 00:02:51,004 --> 00:02:53,506 and well, I was thinking that-- 69 00:02:53,548 --> 00:02:56,384 - You'd ask me? - Yeah. 70 00:02:56,426 --> 00:02:58,636 You're cool, aren't you? 71 00:02:58,678 --> 00:03:00,764 - Let me see what I can do. 72 00:03:07,854 --> 00:03:09,230 [knocking] 73 00:03:09,272 --> 00:03:10,523 OK. You're all set. 74 00:03:10,565 --> 00:03:13,068 I got you on the list at Galapagos. 75 00:03:13,109 --> 00:03:14,944 - Galapagos? - It's a club. 76 00:03:14,986 --> 00:03:16,279 I'll text you the address. 77 00:03:16,321 --> 00:03:18,698 - What do you think of this jacket? 78 00:03:18,740 --> 00:03:19,866 - It depends. 79 00:03:19,908 --> 00:03:24,079 Are you trying to be ironic or not? 80 00:03:24,120 --> 00:03:25,497 - Hello, gorgeous. 81 00:03:25,538 --> 00:03:27,415 - Andy. Nice to see you again. 82 00:03:27,457 --> 00:03:30,001 - Yeah, you too. - You're early. 83 00:03:30,043 --> 00:03:33,380 - Yeah, about that, um, I'm sorry about tonight. 84 00:03:33,421 --> 00:03:34,547 I'm not gonna be able to make it. 85 00:03:34,589 --> 00:03:37,425 - [laughs] I just made a reservation. 86 00:03:37,467 --> 00:03:38,593 - Something came up. 87 00:03:38,635 --> 00:03:39,803 - What, within the last few hours? 88 00:03:39,844 --> 00:03:42,931 Or did you get a better offer? - No. 89 00:03:42,972 --> 00:03:45,350 Are you mad? - No. 90 00:03:45,392 --> 00:03:48,395 - Hey, I got to go. 91 00:03:48,436 --> 00:03:50,772 But hey, Ray, next time. - OK. 92 00:03:50,814 --> 00:03:52,232 - Yeah? 93 00:03:52,273 --> 00:03:55,318 [soft dramatic music] 94 00:04:01,908 --> 00:04:03,326 - Hey, honey. 95 00:04:03,368 --> 00:04:05,078 Did you get to the showroom for those tile samples? 96 00:04:05,120 --> 00:04:07,080 - No, but I-- I will. 97 00:04:07,122 --> 00:04:08,248 I was headed there now. 98 00:04:08,289 --> 00:04:09,499 - Good. 99 00:04:09,541 --> 00:04:10,667 Are you still going out with Andy? 100 00:04:10,709 --> 00:04:11,459 - Uh... 101 00:04:11,501 --> 00:04:13,628 [car chirps] 102 00:04:16,172 --> 00:04:18,299 - Wow! [indistinct chatter] 103 00:04:18,341 --> 00:04:19,759 - Yeah. - OK. 104 00:04:19,801 --> 00:04:21,052 Well, hey, listen, just leave the tiles 105 00:04:21,094 --> 00:04:22,721 on the counter when you get home. 106 00:04:22,762 --> 00:04:24,681 I want to look at them first thing in the morning. 107 00:04:24,723 --> 00:04:26,766 - OK, I love you. [car door slams] 108 00:04:26,808 --> 00:04:28,476 - Bye-bye. 109 00:04:30,812 --> 00:04:32,731 - Can I help you? - Yeah, I'm on the list. 110 00:04:32,772 --> 00:04:36,443 - What's your name? - Raymond Goldberg. 111 00:04:36,484 --> 00:04:38,445 - Dr. Ray? - Yeah. 112 00:04:38,486 --> 00:04:39,696 - Anna called. - Oh. 113 00:04:39,738 --> 00:04:41,197 Got you a big corner table. 114 00:04:41,239 --> 00:04:43,825 VIP section is on the right, OK? 115 00:04:45,493 --> 00:04:47,787 [upbeat music playing] 116 00:04:47,829 --> 00:04:49,289 - After you. 117 00:04:49,330 --> 00:04:51,416 * * 118 00:04:51,458 --> 00:04:53,168 - Dope jacket! 119 00:04:53,209 --> 00:04:54,961 - Oh, hey. Thanks. 120 00:04:55,003 --> 00:04:56,963 - Dr. Ray, you have table service. 121 00:04:57,005 --> 00:04:58,798 - Right here? 122 00:04:58,840 --> 00:05:01,009 Uh, excuse me. - What? 123 00:05:01,051 --> 00:05:02,969 - I think you guys are at the wrong table. 124 00:05:03,011 --> 00:05:05,347 - What? - This is my table! 125 00:05:05,388 --> 00:05:06,848 - Sorry. Our bad. We thought it was empty. 126 00:05:06,890 --> 00:05:08,641 - I'm sorry. 127 00:05:12,020 --> 00:05:14,022 Actually, you know what? 128 00:05:14,064 --> 00:05:15,565 I'm not expecting anyone. 129 00:05:15,607 --> 00:05:17,067 We can share. - Yeah? 130 00:05:17,108 --> 00:05:19,652 - Yeah, by friend Andy canceled on me, so-- 131 00:05:19,694 --> 00:05:21,321 - Dope. - Dope. 132 00:05:21,363 --> 00:05:22,947 - Dope. 133 00:05:24,699 --> 00:05:28,161 So what are you guys drinking? 134 00:05:28,203 --> 00:05:29,829 - Vodka. - All right. 135 00:05:29,871 --> 00:05:32,040 How about we order a bottle of vodka? 136 00:05:32,082 --> 00:05:34,125 - Sick. - Sick. 137 00:05:34,167 --> 00:05:36,002 - Sick. 138 00:05:36,044 --> 00:05:38,421 [chuckles] 139 00:05:38,463 --> 00:05:40,006 * * 140 00:05:40,048 --> 00:05:41,007 [elevator dings] 141 00:05:45,345 --> 00:05:47,055 - Officer Gomez. 142 00:05:47,097 --> 00:05:50,100 - Captain, my sergeant told me I was being assigned up here. 143 00:05:50,141 --> 00:05:52,852 I assume you had something to do with that. 144 00:05:52,894 --> 00:05:55,105 - Uh, I asked for you. - Why? 145 00:05:55,146 --> 00:05:56,690 - Because I think you have the potential 146 00:05:56,731 --> 00:05:58,108 to be a good officer. 147 00:05:58,149 --> 00:06:01,361 - Just not yet. - You're green, Gomez. 148 00:06:01,403 --> 00:06:03,029 We all started there, 149 00:06:03,071 --> 00:06:05,490 but things are much more complicated 150 00:06:05,532 --> 00:06:08,034 than just right and wrong. 151 00:06:09,327 --> 00:06:10,328 Come on. 152 00:06:10,370 --> 00:06:11,621 Let's find you a spot. 153 00:06:15,542 --> 00:06:17,669 - [snorts] 154 00:06:17,711 --> 00:06:20,880 [ominous music] 155 00:06:20,922 --> 00:06:27,846 * * 156 00:06:45,530 --> 00:06:48,616 [distant sirens wailing] 157 00:06:58,710 --> 00:07:01,838 [shaky breathing] 158 00:07:14,976 --> 00:07:17,437 - What are you doing to find my daughter? 159 00:07:17,479 --> 00:07:20,023 [tense music] 160 00:07:20,065 --> 00:07:21,066 Where's Maddie? 161 00:07:21,107 --> 00:07:24,819 * * 162 00:07:24,861 --> 00:07:27,447 - Staring at that board is not gonna bring Maddie back. 163 00:07:27,489 --> 00:07:29,115 - I got to be missing something. 164 00:07:29,157 --> 00:07:30,742 - What do the Feds say? 165 00:07:30,784 --> 00:07:33,453 - They say that they have no drifters on their radar, 166 00:07:33,495 --> 00:07:37,665 and this George-from-Canada guy just popped up from nowhere. 167 00:07:37,707 --> 00:07:39,334 - Well, at the very least, Canada. 168 00:07:39,376 --> 00:07:40,627 - Well, if you want, Captain, 169 00:07:40,669 --> 00:07:42,087 I can take another run at Amtrak, 170 00:07:42,128 --> 00:07:44,631 maybe even Greyhound. - OK. 171 00:07:44,673 --> 00:07:46,508 - Captain? 172 00:07:46,549 --> 00:07:48,009 A walk-in wants to talk to somebody. 173 00:07:48,051 --> 00:07:49,636 - Send her in. 174 00:07:51,680 --> 00:07:53,723 - Right over here. - Hi. I'm Captain Benson. 175 00:07:53,765 --> 00:07:55,392 Can I help you? 176 00:07:55,433 --> 00:07:57,894 - I want to report a rape. - OK. 177 00:07:57,936 --> 00:08:00,355 Can you tell me what happened? - It was last night. 178 00:08:00,397 --> 00:08:03,441 - Mm-hmm. - I was on a job. 179 00:08:03,483 --> 00:08:05,360 - A job? 180 00:08:05,402 --> 00:08:07,737 - As an escort. 181 00:08:07,779 --> 00:08:09,823 - No one's gonna judge you here. 182 00:08:09,864 --> 00:08:10,907 - Well, first things first. 183 00:08:10,949 --> 00:08:12,158 How about we get you to a hospital 184 00:08:12,200 --> 00:08:14,327 and get a rape kit done? 185 00:08:14,369 --> 00:08:16,121 - I wasn't raped. 186 00:08:19,290 --> 00:08:21,501 I'm the rapist. 187 00:08:21,543 --> 00:08:27,090 * * 188 00:08:27,132 --> 00:08:30,093 [dramatic music] 189 00:08:30,135 --> 00:08:37,058 * * 190 00:09:16,806 --> 00:09:18,683 - Captain, she confessed to rape. 191 00:09:18,725 --> 00:09:21,061 - Should we put her in interrogation? 192 00:09:21,102 --> 00:09:22,687 - Or the conference room? 193 00:09:22,729 --> 00:09:24,189 - Seems to be a little perp confusion. 194 00:09:24,230 --> 00:09:26,649 - There's no confusion, guys. Look at her. 195 00:09:26,691 --> 00:09:28,902 She's 95 pounds soaking wet. 196 00:09:28,943 --> 00:09:31,863 Let's--let's talk to her in the conference room. 197 00:09:31,905 --> 00:09:33,156 - Copy. 198 00:09:33,198 --> 00:09:35,158 - I got an outcall, 2:00 a.m. 199 00:09:35,200 --> 00:09:36,493 Showed up to the address, 200 00:09:36,534 --> 00:09:37,744 and there were these two guys there. 201 00:09:37,786 --> 00:09:41,164 White, kind of goofy-looking, 202 00:09:41,206 --> 00:09:43,166 but they were high. 203 00:09:43,208 --> 00:09:44,876 - On? 204 00:09:44,918 --> 00:09:46,169 - Crack. 205 00:09:46,211 --> 00:09:48,296 But they paid cash up front, 206 00:09:48,338 --> 00:09:49,881 so I thought everything was fine. 207 00:09:49,923 --> 00:09:52,092 - Then you had sex with them? 208 00:09:53,927 --> 00:09:56,304 Consensual? 209 00:09:56,346 --> 00:09:57,681 - Yes. 210 00:09:57,722 --> 00:10:00,642 They were polite, used condoms. 211 00:10:00,684 --> 00:10:04,938 - Tess, you told us that you raped somebody? 212 00:10:06,773 --> 00:10:11,069 - I was on my way out when I passed this other room. 213 00:10:11,111 --> 00:10:14,406 There was this older guy in there, 214 00:10:14,447 --> 00:10:16,658 looked like he didn't belong. 215 00:10:16,700 --> 00:10:18,702 - What do you mean? 216 00:10:20,537 --> 00:10:22,789 - Looked like my dad. 217 00:10:22,831 --> 00:10:25,667 - Then what happened? 218 00:10:27,752 --> 00:10:30,839 - These young guys, they said they wanted 219 00:10:30,880 --> 00:10:35,051 to treat him to the night of his life. 220 00:10:35,093 --> 00:10:37,053 He looked high, too. 221 00:10:37,095 --> 00:10:42,142 And I saw those pills, the kind you get at a bodega 222 00:10:42,183 --> 00:10:45,603 for erectile dysfunction. 223 00:10:45,645 --> 00:10:49,691 So he was, like, ready to go. 224 00:10:51,192 --> 00:10:55,113 But I just didn't feel right about it. 225 00:10:55,155 --> 00:10:59,451 - OK, so they wanted to give him the night of his life 226 00:10:59,492 --> 00:11:01,619 by having sex with you. 227 00:11:01,661 --> 00:11:04,581 - They took out more cash, but I told them 228 00:11:04,622 --> 00:11:06,291 I didn't want their money. 229 00:11:06,332 --> 00:11:09,419 I mean, he was incapacitated, 230 00:11:09,461 --> 00:11:13,465 just lying there totally out of it. 231 00:11:13,506 --> 00:11:17,052 - And then what? 232 00:11:17,093 --> 00:11:20,930 - One of the guys, 233 00:11:20,972 --> 00:11:24,768 he put a gun to the back of my head. 234 00:11:24,809 --> 00:11:28,772 [soft dramatic music] 235 00:11:28,813 --> 00:11:32,192 I did what they told me to. 236 00:11:32,233 --> 00:11:34,569 - OK, Tess? 237 00:11:34,611 --> 00:11:39,032 Tess, you didn't rape anyone. 238 00:11:40,658 --> 00:11:43,578 You were raped. 239 00:11:44,829 --> 00:11:47,707 - [inhales sharply] 240 00:11:47,749 --> 00:11:50,085 [phone buzzes] 241 00:11:52,462 --> 00:11:54,714 - Oh, I'm so-- I'm so sorry. 242 00:11:54,756 --> 00:11:57,592 I have to take this. Will you excuse me? 243 00:12:00,720 --> 00:12:03,098 Mrs. Flynn. 244 00:12:05,475 --> 00:12:07,185 Oh-- 245 00:12:07,227 --> 00:12:08,645 I am so sorry. 246 00:12:08,687 --> 00:12:09,813 I am on my way. 247 00:12:09,854 --> 00:12:10,814 - What's going on, Liv? 248 00:12:10,855 --> 00:12:12,607 - I have to go. 249 00:12:12,649 --> 00:12:15,235 Gomez! You're driving. 250 00:12:20,615 --> 00:12:23,284 OK. 251 00:12:23,326 --> 00:12:25,662 Eileen, I got here as quick as I could. 252 00:12:25,704 --> 00:12:28,540 - I-it's Peter, my husband. 253 00:12:28,581 --> 00:12:30,041 - What happened? 254 00:12:30,083 --> 00:12:32,961 - I found him when I came home. 255 00:12:33,003 --> 00:12:36,715 He was just hanging there by his belt around his neck 256 00:12:36,756 --> 00:12:39,092 in Maddie's room, and I-- 257 00:12:39,134 --> 00:12:42,053 I tried to hold him up as long as I could so-- 258 00:12:42,095 --> 00:12:43,596 so he wouldn't-- - I'm so sorry. 259 00:12:43,638 --> 00:12:45,056 - He's in there. - I'm so sorry. 260 00:12:45,098 --> 00:12:46,850 - They're working on him, but he's still unconscious. 261 00:12:46,891 --> 00:12:48,893 - OK, what can I do for you? 262 00:12:48,935 --> 00:12:51,062 - What if he doesn't make it? - No, no. 263 00:12:51,104 --> 00:12:52,439 - You know? 264 00:12:52,480 --> 00:12:55,233 And then I'll have no-- 265 00:12:55,275 --> 00:12:56,943 no family and no--nobody. 266 00:12:56,985 --> 00:12:58,319 I mean, I'll be all alone! 267 00:12:58,361 --> 00:13:00,864 - Listen to me. Listen to me, I'm right here. 268 00:13:00,905 --> 00:13:04,576 And I'm not going anywhere until we find out more, OK? 269 00:13:04,617 --> 00:13:08,371 But I need you to do something for me now, all right? 270 00:13:08,413 --> 00:13:12,542 I need you to stay hopeful, OK? 271 00:13:12,584 --> 00:13:15,420 OK. 272 00:13:15,462 --> 00:13:17,797 - [sobbing] - [sighs] 273 00:13:17,839 --> 00:13:24,804 * * 274 00:13:24,846 --> 00:13:26,681 [exhales sharply] 275 00:13:26,723 --> 00:13:29,684 [phone ringing] 276 00:13:29,726 --> 00:13:32,645 - Sergeant Tutuola. - Hey, Fin. 277 00:13:32,687 --> 00:13:34,022 - Hey, what's up, Liv? 278 00:13:34,064 --> 00:13:37,192 - Look, uh, I'm gonna need some time, 279 00:13:37,233 --> 00:13:39,944 a personal day. - Yeah, OK. 280 00:13:39,986 --> 00:13:42,655 I would ask you about it, but-- 281 00:13:42,697 --> 00:13:46,701 - Well, it's Eileen Flynn, Maddie's mom. 282 00:13:46,743 --> 00:13:49,037 Her husband tried to kill himself. 283 00:13:49,079 --> 00:13:51,373 He's going to be OK, but I'm gonna take her home 284 00:13:51,414 --> 00:13:53,083 so she can get some rest. 285 00:13:53,124 --> 00:13:54,209 - OK, wow. 286 00:13:54,250 --> 00:13:55,794 All right, take all the time you need. 287 00:13:55,835 --> 00:13:57,170 I'll hold down the fort. 288 00:13:57,212 --> 00:13:58,922 - OK, thanks. 289 00:14:00,382 --> 00:14:01,341 [knocks] 290 00:14:07,681 --> 00:14:09,891 - Captain OK? 291 00:14:09,933 --> 00:14:11,476 - Yeah, she's got something she got to take care of. 292 00:14:11,518 --> 00:14:13,853 She won't be back today. 293 00:14:13,895 --> 00:14:15,939 Velasco, Tess give you anything on these guys? 294 00:14:15,980 --> 00:14:17,357 Name, credit card? 295 00:14:17,399 --> 00:14:21,403 - No, but she did have an address. 296 00:14:23,947 --> 00:14:25,323 - Who owns this place? 297 00:14:25,365 --> 00:14:27,117 - Some retired couple in Sarasota. 298 00:14:27,158 --> 00:14:28,535 They've been trying to sell, but-- 299 00:14:28,576 --> 00:14:31,454 - Interest rates. - It's been empty for months. 300 00:14:31,496 --> 00:14:33,164 - Were you on the premises last night? 301 00:14:33,206 --> 00:14:36,251 - No, why? What's this about? 302 00:14:36,292 --> 00:14:38,294 - This building may be a crime scene. 303 00:14:38,336 --> 00:14:40,296 - It wouldn't be the first time. 304 00:14:40,338 --> 00:14:41,464 It's Brooklyn. 305 00:14:41,506 --> 00:14:44,050 - Anyone else have that code? - Just me. 306 00:14:46,094 --> 00:14:48,638 - It wouldn't exactly take a safecracker. 307 00:14:48,680 --> 00:14:51,182 [tense music] 308 00:14:51,224 --> 00:14:53,560 - You said this was a crime scene? 309 00:14:53,601 --> 00:14:55,729 - Yeah. - Good. 310 00:14:55,770 --> 00:14:58,023 Means I don't have to clean it. 311 00:14:58,064 --> 00:15:00,734 - Somebody had a hell of a party in here. 312 00:15:00,775 --> 00:15:02,736 - We'll call CSU up here. Who knows? 313 00:15:02,777 --> 00:15:04,279 Maybe we'll get lucky. 314 00:15:06,781 --> 00:15:08,366 - [sniffs] 315 00:15:12,787 --> 00:15:14,748 What's this? 316 00:15:18,418 --> 00:15:20,170 Celadon tile samples. 317 00:15:20,211 --> 00:15:21,755 - What's that, some kind of punch list? 318 00:15:21,796 --> 00:15:25,342 - Either that or a haiku by the world's most boring poet. 319 00:15:25,383 --> 00:15:26,509 [phone buzzes] 320 00:15:26,551 --> 00:15:27,886 - Hold on. 321 00:15:27,927 --> 00:15:30,013 Velasco, what you got? 322 00:15:30,055 --> 00:15:32,640 - No taxi pickups at the address, but QuikRide 323 00:15:32,682 --> 00:15:34,100 did have a drop-off at 2:00 a.m. 324 00:15:34,142 --> 00:15:36,936 - You got a name on that account? 325 00:15:39,647 --> 00:15:41,566 What do we know about Dr. Ray Goldberg? 326 00:15:41,608 --> 00:15:42,734 - Some kind of dermatologist. 327 00:15:42,776 --> 00:15:44,110 - He got a record? 328 00:15:44,152 --> 00:15:46,780 - Clean as a dollop of hand sanitizer. 329 00:15:46,821 --> 00:15:49,449 [doorbell rings] 330 00:15:51,618 --> 00:15:54,829 - Can I help you? - Are you Dr. Ray Goldberg? 331 00:15:54,871 --> 00:15:56,873 - Yeah. Do I know you? 332 00:15:56,915 --> 00:15:59,709 - Sergeant Tutuola, Manhattan SVU. 333 00:15:59,751 --> 00:16:01,920 This is Detective Terrence Bruno. 334 00:16:01,961 --> 00:16:04,506 - Manhattan SVU? What's this about? 335 00:16:04,547 --> 00:16:07,133 - Burns on your fingers, right about where 336 00:16:07,175 --> 00:16:08,885 that glass pipe might have touched. 337 00:16:08,927 --> 00:16:11,012 - Well, you know, I work with lasers for a living, 338 00:16:11,054 --> 00:16:13,223 and the ablative ones get really hot. 339 00:16:13,264 --> 00:16:14,891 - Where were you last night? 340 00:16:16,184 --> 00:16:18,478 Picking up her tile samples? 341 00:16:18,520 --> 00:16:19,938 Celadon is nice. 342 00:16:19,979 --> 00:16:21,773 - I'm a robin's egg guy myself. 343 00:16:21,815 --> 00:16:23,400 - Hey, honey, is everything all right? 344 00:16:23,441 --> 00:16:24,651 - Were you two fighting? 345 00:16:24,693 --> 00:16:26,903 - Denise, everything is fine. 346 00:16:26,945 --> 00:16:28,405 - W-why are the police here? 347 00:16:28,446 --> 00:16:29,906 - We're just canvassing the neighborhood. 348 00:16:29,948 --> 00:16:31,950 Sorry to disturb you, ma'am. 349 00:16:31,991 --> 00:16:33,785 - Garbage day tomorrow. 350 00:16:33,827 --> 00:16:37,455 - I suggest you let us help you take out your pails. 351 00:16:37,497 --> 00:16:40,083 - I was out with my friend, Andy. 352 00:16:40,125 --> 00:16:42,210 - Good. So he can confirm. 353 00:16:42,252 --> 00:16:45,046 - Well, I meant to say I was supposed to go out with Andy. 354 00:16:45,088 --> 00:16:47,048 - And? - He never showed. 355 00:16:47,090 --> 00:16:48,967 - So what happened? 356 00:16:49,009 --> 00:16:51,094 - I went out by myself. 357 00:16:51,136 --> 00:16:53,304 - Where'd you go? - A few places. 358 00:16:53,346 --> 00:16:56,975 I had more to drink than I probably should have. 359 00:16:57,017 --> 00:16:58,977 - So you blacked out? 360 00:16:59,019 --> 00:17:00,979 - Not really. 361 00:17:01,021 --> 00:17:02,689 - So you do remember something. 362 00:17:02,731 --> 00:17:05,525 - I, uh, met some guys, and-- 363 00:17:05,567 --> 00:17:08,820 - It was a hook-up thing? - What? No. 364 00:17:08,862 --> 00:17:11,197 Two, like, idiot guys. 365 00:17:11,239 --> 00:17:13,700 Like, nerdy, hipster types. 366 00:17:13,742 --> 00:17:16,286 We ended up drinking together. - Catch their names? 367 00:17:16,327 --> 00:17:17,912 - Like I said, I didn't know them. 368 00:17:17,954 --> 00:17:19,539 - What about this woman? 369 00:17:19,581 --> 00:17:22,250 Do you know her? 370 00:17:22,292 --> 00:17:24,044 - She reported a guy that matches your description 371 00:17:24,085 --> 00:17:26,338 may have been sexually assaulted last night. 372 00:17:26,379 --> 00:17:29,966 - At an address you took a QuikRide to. 373 00:17:30,008 --> 00:17:32,302 - Well, somebody must have hacked my app. 374 00:17:32,344 --> 00:17:34,846 Sure as hell wasn't me. - OK. 375 00:17:34,888 --> 00:17:36,514 - Hey, Ray! 376 00:17:36,556 --> 00:17:38,641 Is everything OK? 377 00:17:38,683 --> 00:17:41,895 - Look, you know, I appreciate you guys coming by and all. 378 00:17:41,936 --> 00:17:43,313 And in a way, I should thank you. 379 00:17:43,355 --> 00:17:45,482 - Yeah? How's that? 380 00:17:45,523 --> 00:17:47,901 - You reminded me I should go cancel my credit cards. 381 00:17:47,942 --> 00:17:50,570 [laughing] 382 00:17:50,612 --> 00:17:52,864 - That guy's a bad liar. 383 00:17:52,906 --> 00:17:54,949 - Maybe he genuinely doesn't remember. 384 00:17:54,991 --> 00:17:55,992 - Don't worry. 385 00:17:56,034 --> 00:17:58,244 - If he was a victim, 386 00:17:58,286 --> 00:18:01,122 we're gonna have to prove it to him. 387 00:18:05,627 --> 00:18:06,044 . 388 00:18:06,086 --> 00:18:07,128 - So Tess says she was forced at gunpoint 389 00:18:08,171 --> 00:18:09,464 by two strangers to rape Dr. Goldberg. 390 00:18:09,506 --> 00:18:11,383 - He denies any recollection of that. 391 00:18:11,424 --> 00:18:13,343 - Or the whole night, for that matter. 392 00:18:13,385 --> 00:18:14,761 - At least in front of his wife. 393 00:18:14,803 --> 00:18:16,054 - So who do we believe here? 394 00:18:16,096 --> 00:18:17,597 - The one victim we're sure about. Tess. 395 00:18:17,639 --> 00:18:19,599 - With Tess's testimony, I have enough to indict 396 00:18:19,641 --> 00:18:20,975 if I know who I'm indicting. 397 00:18:21,017 --> 00:18:22,268 - Well, what about these two strangers? 398 00:18:22,310 --> 00:18:23,561 Do we have anything on them? 399 00:18:23,603 --> 00:18:25,855 - We pulled Dr. Goldberg's credit cards. 400 00:18:25,897 --> 00:18:27,524 - Racked up 12 grand at the bodega 401 00:18:27,565 --> 00:18:29,025 under the crime scene. 402 00:18:29,067 --> 00:18:31,194 - And another couple Gs in ATM withdrawals. 403 00:18:31,236 --> 00:18:33,154 - Bank gave us this. 404 00:18:34,572 --> 00:18:36,908 - Yeah, well, there's no signs of force, all right? 405 00:18:36,950 --> 00:18:38,368 And without actual perps, we're looking at 406 00:18:38,410 --> 00:18:40,370 the legal equivalent of a cul-de-sac. 407 00:18:40,412 --> 00:18:42,497 I need Dr. Ray to ID these two guys. 408 00:18:42,539 --> 00:18:44,124 - But he claims he doesn't remember 409 00:18:44,165 --> 00:18:45,542 anything from last night. 410 00:18:45,583 --> 00:18:47,043 - In order to save his marriage. 411 00:18:47,085 --> 00:18:48,586 - So how do we get him to cooperate? 412 00:18:48,628 --> 00:18:51,381 - Dr. Goldberg's a victim, but so is Tess. 413 00:18:51,423 --> 00:18:53,508 Maybe we remind him of that. 414 00:18:53,550 --> 00:18:55,301 Make me the bad guy if you have to. 415 00:18:55,343 --> 00:18:56,970 Come on. 416 00:18:59,931 --> 00:19:01,516 - Dr. Ray. 417 00:19:04,060 --> 00:19:05,729 - You again? 418 00:19:05,770 --> 00:19:08,023 - Humor us and take a look. 419 00:19:08,064 --> 00:19:10,233 - These the guys you hung out with? 420 00:19:12,527 --> 00:19:14,446 - Yeah, I guess so. Maybe. 421 00:19:14,487 --> 00:19:16,531 Look, I canceled all my credit cards, all right? 422 00:19:16,573 --> 00:19:19,951 I--I'm not upset or hurt in any way. 423 00:19:19,993 --> 00:19:21,661 - Well, there's someone who is. 424 00:19:21,703 --> 00:19:23,705 - You work with all women. 425 00:19:23,747 --> 00:19:26,458 - I love women. - Oh, excuse me, Dr. Ray. 426 00:19:26,499 --> 00:19:29,085 - It's myself I have a problem with. 427 00:19:29,127 --> 00:19:30,712 - How would you feel if one of them 428 00:19:30,754 --> 00:19:33,131 got forced to do something she didn't want to do? 429 00:19:33,173 --> 00:19:34,382 - At gunpoint. 430 00:19:34,424 --> 00:19:36,468 - I'd feel devastated, horrible. 431 00:19:36,509 --> 00:19:39,679 - Well, feel horrified for her. 432 00:19:41,348 --> 00:19:43,224 - That's the woman you showed me earlier. 433 00:19:43,266 --> 00:19:45,310 - She's the one that says she was forced to have sex 434 00:19:45,352 --> 00:19:47,520 with you at gunpoint. 435 00:19:47,562 --> 00:19:50,607 - She said that these guys were trying to show you 436 00:19:50,648 --> 00:19:52,233 the time of your life. 437 00:19:52,275 --> 00:19:54,152 - Nah, I'd never cheat on my wife. 438 00:19:54,194 --> 00:19:55,862 - We're not saying you did. 439 00:19:55,904 --> 00:19:58,948 - See, the thing is, you know, these overzealous DAs? 440 00:19:58,990 --> 00:20:00,992 This girl, Tess, 441 00:20:01,034 --> 00:20:04,871 she confessed to assaulting you in front of a room full of cops. 442 00:20:04,913 --> 00:20:06,456 You know what that is, right? 443 00:20:06,498 --> 00:20:08,208 - Rape 1. 444 00:20:09,292 --> 00:20:11,044 - I wasn't raped. 445 00:20:11,086 --> 00:20:14,005 - It's OK if you're not ready to admit that to yourself yet. 446 00:20:14,047 --> 00:20:17,676 - The problem is the DA has a confession from Tess. 447 00:20:17,717 --> 00:20:21,096 - And it's infuriating, but he's out for blood. 448 00:20:21,137 --> 00:20:24,015 - He wants to prosecute. 449 00:20:24,057 --> 00:20:25,767 - What can I do? 450 00:20:25,809 --> 00:20:27,519 - Help us find the guys with the gun. 451 00:20:27,560 --> 00:20:30,271 - It'll prove her story and get her off the hook with our DA. 452 00:20:30,313 --> 00:20:32,232 - What do you suggest? 453 00:20:32,273 --> 00:20:34,025 - We take a stroll through your credit card history 454 00:20:34,067 --> 00:20:36,152 from last night. 455 00:20:36,194 --> 00:20:38,405 - Starting with the bodega. 456 00:20:41,157 --> 00:20:43,159 [door bell chimes] 457 00:20:45,995 --> 00:20:48,498 - Hey, you're back, baby! [laughing] 458 00:20:48,540 --> 00:20:51,167 - Excuse me? - You know this guy? 459 00:20:51,209 --> 00:20:53,503 - Yeah! 460 00:20:53,545 --> 00:20:54,671 Him and his pals came in and bought 461 00:20:54,713 --> 00:20:56,047 every scratch-off we had. 462 00:20:56,089 --> 00:20:57,674 Cleaned out my hard seltzer too. 463 00:20:57,716 --> 00:20:58,717 Not that I'm complaining. 464 00:20:58,758 --> 00:21:00,427 - Yeah, we saw all the empty cans. 465 00:21:00,468 --> 00:21:02,470 - Is there a problem, officers? 466 00:21:02,512 --> 00:21:04,889 - These guys that came in with Dr. Ray, you know them? 467 00:21:04,931 --> 00:21:06,224 You ever seen them before? 468 00:21:06,266 --> 00:21:07,559 - No, no, I'm sorry. 469 00:21:07,600 --> 00:21:09,227 They weren't from this neighborhood. 470 00:21:09,269 --> 00:21:11,563 I didn't get a good look at their faces. 471 00:21:11,604 --> 00:21:12,814 - Maybe that did. 472 00:21:15,275 --> 00:21:16,735 - You got playback? 473 00:21:18,153 --> 00:21:20,613 You blew through 12 grand like that. 474 00:21:20,655 --> 00:21:23,450 - Can see a watch or a trip to Vegas, but in this dump? 475 00:21:23,491 --> 00:21:24,576 - Hey! 476 00:21:24,617 --> 00:21:26,953 - Your sauerkraut expired a month ago. 477 00:21:26,995 --> 00:21:28,788 - You recognize these guys, Ray? 478 00:21:28,830 --> 00:21:32,334 - Uh, can you pause it? 479 00:21:32,375 --> 00:21:36,921 The shorter one had pseudofolliculitis barbae. 480 00:21:36,963 --> 00:21:39,507 - You remember that? - I'm a dermatologist. 481 00:21:39,549 --> 00:21:42,135 - What about the other guy? 482 00:21:42,177 --> 00:21:43,928 - Uh, glabellar lines, 483 00:21:43,970 --> 00:21:47,432 yeah, that little vertical crease between the eyebrows. 484 00:21:47,474 --> 00:21:49,893 These kids have it from staring at their phones so much. 485 00:21:49,934 --> 00:21:52,145 - So where'd you come in contact with them? 486 00:21:54,356 --> 00:21:55,940 - A VIP booth. 487 00:21:55,982 --> 00:21:57,567 - What club? 488 00:21:59,611 --> 00:22:03,573 Did you see that guy here the other night? 489 00:22:03,615 --> 00:22:06,534 - Yeah, he was in the VIP booth. 490 00:22:06,576 --> 00:22:10,246 His age made him stand out, but he's a big tipper. 491 00:22:10,288 --> 00:22:12,624 Seemed pretty chill. - What about these guys? 492 00:22:12,665 --> 00:22:14,209 Pretty chill? 493 00:22:14,250 --> 00:22:17,420 - Don't know them, but I do know my rights. 494 00:22:17,462 --> 00:22:21,049 - Yeah? What rights are those? 495 00:22:21,091 --> 00:22:24,427 - The ones that say I don't have to talk to oppressors. 496 00:22:24,469 --> 00:22:26,680 - OK, uh, Detective Bruno, 497 00:22:26,721 --> 00:22:28,306 I wonder if we looked around this place for five minutes 498 00:22:28,348 --> 00:22:30,517 how much cocaine we'd find? 499 00:22:30,558 --> 00:22:33,144 - Probably enough to expand our search. 500 00:22:33,186 --> 00:22:35,814 Is that your bag? 501 00:22:35,855 --> 00:22:38,191 - What do you want? - Their names. 502 00:22:38,233 --> 00:22:40,735 - I don't know their names, but 503 00:22:40,777 --> 00:22:43,530 they did buy a round of drinks before your friend showed up. 504 00:22:43,571 --> 00:22:46,700 - Where do you keep your receipts? 505 00:22:46,741 --> 00:22:48,368 [dramatic music] 506 00:22:48,410 --> 00:22:50,328 - Easy, girl. That's it. 507 00:22:50,370 --> 00:22:53,707 [blow-dryer whirring] 508 00:22:53,748 --> 00:22:57,335 - Reese Bailey, have you seen a dermatologist lately? 509 00:22:57,377 --> 00:23:00,672 - What's this about? - NYPD. 510 00:23:00,714 --> 00:23:04,634 Does the name Dr. Ray Goldberg mean anything to you? 511 00:23:04,676 --> 00:23:06,553 - All righty, folks, here we are 512 00:23:06,594 --> 00:23:08,263 at St. John the Divine. 513 00:23:08,304 --> 00:23:10,015 I'd like you to pay special attention 514 00:23:10,056 --> 00:23:12,350 to the west Rose Window above the entrance, 515 00:23:12,392 --> 00:23:14,477 built to capture the light of the afternoon-- 516 00:23:14,519 --> 00:23:17,480 - Sorry, everyone. This tour is cut short. 517 00:23:17,522 --> 00:23:19,357 - Uh, I have to finish my spiel. 518 00:23:19,399 --> 00:23:20,942 - You have to come with us. 519 00:23:20,984 --> 00:23:22,527 - What for? 520 00:23:22,569 --> 00:23:24,738 - A little tour you gave last night. 521 00:23:32,078 --> 00:23:34,247 - OK. 522 00:23:34,289 --> 00:23:37,876 OK, thank--thank you, Doctor. 523 00:23:37,917 --> 00:23:40,712 All right, they're gonna keep him for 48 hours, 524 00:23:40,754 --> 00:23:43,423 but he's going to be all right. - That's great news. 525 00:23:43,465 --> 00:23:45,467 That's great news, Eileen. - [sighs] 526 00:23:45,508 --> 00:23:47,344 Do you think this is my fault 527 00:23:47,385 --> 00:23:48,803 because I blamed him for losing Maddie? 528 00:23:48,845 --> 00:23:51,765 - Eileen, Eileen, you've had a horrific day. 529 00:23:51,806 --> 00:23:53,850 You must be exhausted. - I know. 530 00:23:53,892 --> 00:23:55,810 I can't even sleep in my own bed. 531 00:23:55,852 --> 00:23:56,936 And I don't want to, not without him. 532 00:23:56,978 --> 00:23:58,563 - Listen to me, the most important thing 533 00:23:58,605 --> 00:24:00,106 that you do right now is to take care 534 00:24:00,148 --> 00:24:01,441 of yourself, right? 535 00:24:01,483 --> 00:24:02,984 That's really important. 536 00:24:03,026 --> 00:24:05,612 And I think-- I think you need some sleep. 537 00:24:05,653 --> 00:24:07,364 Why don't you lie down? 538 00:24:07,405 --> 00:24:09,699 Come on. Come on. 539 00:24:11,201 --> 00:24:17,082 You need to rest because when your husband comes home, 540 00:24:17,123 --> 00:24:20,085 he's gonna need your support. 541 00:24:20,126 --> 00:24:22,921 And he is coming home. 542 00:24:22,962 --> 00:24:29,886 * * 543 00:24:41,022 --> 00:24:42,357 [sighs] 544 00:24:59,165 --> 00:25:00,875 [belt snaps] 545 00:25:00,917 --> 00:25:02,752 [exhales] 546 00:25:15,515 --> 00:25:18,393 [Tchaikovsky's "Swan Lake" plays] 547 00:25:18,435 --> 00:25:25,400 * * 548 00:25:25,442 --> 00:25:28,486 [sighs] 549 00:25:28,528 --> 00:25:31,823 Maddie, Maddie, Maddie. 550 00:25:31,865 --> 00:25:33,324 [sighs] 551 00:25:33,366 --> 00:25:40,498 * * 552 00:25:43,793 --> 00:25:44,753 [exhales] 553 00:25:48,923 --> 00:25:49,132 . 554 00:25:49,174 --> 00:25:49,799 - We were all partying. 555 00:25:50,592 --> 00:25:51,926 We were just letting loose. 556 00:25:51,968 --> 00:25:53,303 - That's it? 557 00:25:53,345 --> 00:25:54,679 - Not for nothing, 558 00:25:54,721 --> 00:25:56,473 I don't think the guy has the best marriage. 559 00:25:56,514 --> 00:25:57,807 - So it sounds like you and Reese 560 00:25:57,849 --> 00:25:59,142 were just being supportive friends. 561 00:25:59,184 --> 00:26:01,853 - Yeah, yeah, yeah, we did what he wanted to do. 562 00:26:01,895 --> 00:26:04,189 - And what was that? - [chuckles] 563 00:26:04,230 --> 00:26:06,608 He kept saying he wanted to have the night of his life. 564 00:26:06,649 --> 00:26:08,485 It was his idea to go to the bodega. 565 00:26:08,526 --> 00:26:11,237 - What about Tess? - Who? 566 00:26:11,279 --> 00:26:13,365 - The escort you guys hired. 567 00:26:13,406 --> 00:26:15,408 Whose idea was that? 568 00:26:17,202 --> 00:26:18,495 - You know about her? 569 00:26:18,536 --> 00:26:20,830 - We pretty much know everything, Duvall. 570 00:26:22,665 --> 00:26:25,293 - Do I need to call my stepfather about a lawyer? 571 00:26:25,335 --> 00:26:26,670 - It's up to you, but right now, 572 00:26:26,711 --> 00:26:28,588 we're just having a friendly conversation. 573 00:26:28,630 --> 00:26:30,006 - Tess is saying one thing, 574 00:26:30,048 --> 00:26:32,884 but we don't believe everything that's coming at us. 575 00:26:34,678 --> 00:26:37,722 - Hold up, hold up. That escort said we had a gun? 576 00:26:37,764 --> 00:26:39,683 - Did you? - No. 577 00:26:39,724 --> 00:26:42,143 I'm a Democrat. - Well, maybe it was your pal. 578 00:26:42,185 --> 00:26:44,729 Duvall? 579 00:26:44,771 --> 00:26:47,023 - Just so you know, I wasn't in the room 580 00:26:47,065 --> 00:26:50,318 when that doctor was getting what he so obviously needed. 581 00:26:50,360 --> 00:26:52,112 - Which was what? 582 00:26:52,153 --> 00:26:53,822 - The guy told us he's been married for 30 years. 583 00:26:53,863 --> 00:26:55,407 Do I need to spell it out? 584 00:26:55,448 --> 00:26:57,409 - How did you get into that apartment, 585 00:26:57,450 --> 00:26:58,993 the one above the bodega? 586 00:26:59,035 --> 00:27:00,120 - I don't know. 587 00:27:00,161 --> 00:27:01,830 - There's a lot you don't know, Reese. 588 00:27:01,871 --> 00:27:02,997 - OK. 589 00:27:04,791 --> 00:27:07,127 Duvall saw the lockbox first. 590 00:27:07,168 --> 00:27:09,879 It was so old, the numbers had the paint rubbed off. 591 00:27:09,921 --> 00:27:12,549 Only took a few tries to open it. 592 00:27:12,590 --> 00:27:14,968 I just went with it. 593 00:27:15,010 --> 00:27:16,720 I don't know why you're after us. 594 00:27:16,761 --> 00:27:18,471 We did that guy a favor. Ask him. 595 00:27:18,513 --> 00:27:20,181 - Trust me, we have. 596 00:27:20,223 --> 00:27:22,600 - That doctor approached us. 597 00:27:22,642 --> 00:27:25,520 The guy was on a mission. 598 00:27:25,562 --> 00:27:28,523 We were just along for the ride. 599 00:27:28,565 --> 00:27:30,608 - Well, they're idiots, 600 00:27:30,650 --> 00:27:31,818 but at least they're consistent. 601 00:27:31,860 --> 00:27:33,361 - Yeah, at blaming each other. 602 00:27:33,403 --> 00:27:35,071 - The way they tell it, they were just trying to show 603 00:27:35,113 --> 00:27:36,573 Dr. Goldberg a good time. 604 00:27:36,614 --> 00:27:37,741 - You believe that? 605 00:27:37,782 --> 00:27:39,451 - I believe that they believe it. 606 00:27:39,492 --> 00:27:41,244 - Which means a jury may, too. 607 00:27:41,286 --> 00:27:44,039 - Is there any evidence that either of these guys owns a gun? 608 00:27:44,080 --> 00:27:45,582 - Nope, no priors. 609 00:27:45,623 --> 00:27:48,084 In fact, no connection at all to Dr. Goldberg. 610 00:27:48,126 --> 00:27:50,086 - Just wound up sitting next to a guy 611 00:27:50,128 --> 00:27:51,546 looking for the night of his life. 612 00:27:51,588 --> 00:27:53,923 - Willing to pay through the nose for it. 613 00:27:53,965 --> 00:27:55,717 - It's looking more and more like two opportunists 614 00:27:55,759 --> 00:27:57,260 grabbing for the nearest donut. 615 00:27:57,302 --> 00:27:58,762 - Dr. Goldberg is at least somewhat complicit 616 00:27:58,803 --> 00:28:00,764 in this self-immolating disaster of a night. 617 00:28:00,805 --> 00:28:02,557 - Which leaves Tess. 618 00:28:02,599 --> 00:28:03,933 - Is it possible that she's involved? 619 00:28:03,975 --> 00:28:05,435 I mean, how do we know that she's not 620 00:28:05,477 --> 00:28:06,811 in cahoots with these guys? 621 00:28:06,853 --> 00:28:08,146 - Why would she report it? 622 00:28:08,188 --> 00:28:09,647 - All right, let's start with seeing 623 00:28:09,689 --> 00:28:13,109 if she can ID Duvall and Reese. 624 00:28:13,151 --> 00:28:16,946 [tense music] 625 00:28:16,988 --> 00:28:20,158 - That's him, the shorter one. 626 00:28:20,200 --> 00:28:21,618 - OK. 627 00:28:21,659 --> 00:28:23,536 How about the other guy? 628 00:28:23,578 --> 00:28:28,166 * * 629 00:28:28,208 --> 00:28:30,126 - That's him. 630 00:28:30,168 --> 00:28:32,504 Pastier. 631 00:28:32,545 --> 00:28:34,464 They looked harmless. 632 00:28:34,506 --> 00:28:35,965 - That's OK, Tess. 633 00:28:36,007 --> 00:28:38,677 We understand. 634 00:28:38,718 --> 00:28:40,220 - Did that older guy, the doctor, 635 00:28:40,261 --> 00:28:41,805 remember what happened? 636 00:28:41,846 --> 00:28:45,141 - He doesn't recall being sexually assaulted or a gun. 637 00:28:45,183 --> 00:28:46,935 - I told you he was high. 638 00:28:46,976 --> 00:28:48,812 - We're not doubting you, Tess. 639 00:28:48,853 --> 00:28:50,647 - What kind of trouble am I in? 640 00:28:50,689 --> 00:28:52,440 - You're not in any trouble. 641 00:28:52,482 --> 00:28:54,234 - So you'll go after these guys? 642 00:28:54,275 --> 00:28:55,360 - We're trying to. 643 00:28:55,402 --> 00:28:56,945 - But if that doctor can't back me up-- 644 00:28:56,986 --> 00:28:58,697 - Let us worry about that. 645 00:29:00,865 --> 00:29:03,201 - So, Carisi, do you have a case? 646 00:29:03,243 --> 00:29:04,577 - Not a solid one. 647 00:29:04,619 --> 00:29:06,246 - Well, something happened to Tess. 648 00:29:06,287 --> 00:29:07,706 - I don't disagree. 649 00:29:07,747 --> 00:29:09,249 And Tess may be a grad student, but guess what? 650 00:29:09,290 --> 00:29:11,209 She's also a part-time escort. 651 00:29:11,251 --> 00:29:13,003 And that makes it complicated with the jury. 652 00:29:13,044 --> 00:29:14,963 - Which leads us back to Dr. Goldberg. 653 00:29:15,005 --> 00:29:16,840 - How am I gonna prove this guy's case? 654 00:29:16,881 --> 00:29:19,175 He won't even cooperate with us, let alone testify. 655 00:29:19,217 --> 00:29:20,760 - So what do you need, Counselor? 656 00:29:20,802 --> 00:29:23,555 - I need Dr. Goldberg to remember what happened to him 657 00:29:23,596 --> 00:29:26,307 and be willing to do something about it. 658 00:29:28,977 --> 00:29:30,520 - What can I get you? 659 00:29:30,562 --> 00:29:32,397 - We're on the clock, Ray. 660 00:29:32,439 --> 00:29:34,024 - Where's your wife? 661 00:29:34,065 --> 00:29:36,526 - Denise? She went to her sister's. 662 00:29:36,568 --> 00:29:38,194 - You two talk? 663 00:29:38,236 --> 00:29:40,113 - After two detectives showed up at our door? 664 00:29:40,155 --> 00:29:42,282 Yeah, she blew a gasket. 665 00:29:42,323 --> 00:29:43,867 She says she doesn't know who I am anymore. 666 00:29:43,908 --> 00:29:45,535 You know, I don't even know who I am anymore. 667 00:29:45,577 --> 00:29:48,288 - What happened to you is not an easy thing to deal with. 668 00:29:48,329 --> 00:29:49,539 - I'm trying to deal with it. 669 00:29:49,581 --> 00:29:51,041 - By burying it? 670 00:29:51,082 --> 00:29:53,626 It won't just go away by pretending it never happened. 671 00:29:53,668 --> 00:29:55,503 - Look, I did what you asked, right? 672 00:29:55,545 --> 00:29:58,715 I pointed out those two guys in your photo, right? 673 00:29:58,757 --> 00:30:00,884 Didn't I? - We need more, Ray. 674 00:30:00,925 --> 00:30:02,552 - [sighs] How much more? 675 00:30:02,594 --> 00:30:03,887 - Unless you're willing to testify 676 00:30:03,928 --> 00:30:05,889 against Duvall and Reese, 677 00:30:05,930 --> 00:30:08,933 we don't have enough to go to trial. 678 00:30:08,975 --> 00:30:10,393 - Well, I don't want those guys to get away with 679 00:30:10,435 --> 00:30:13,480 what they did to Tess, 680 00:30:13,521 --> 00:30:15,440 or me. 681 00:30:15,482 --> 00:30:18,068 - Then help us. 682 00:30:18,109 --> 00:30:20,695 - I can't shake up Denise's life 683 00:30:20,737 --> 00:30:22,655 any more than I already have, OK? 684 00:30:22,697 --> 00:30:25,867 I should have just picked up the tile samples. 685 00:30:25,909 --> 00:30:27,369 - Your punch list? 686 00:30:27,410 --> 00:30:31,373 - Yeah. Tile samples, dry cleaners, iron supplements. 687 00:30:31,414 --> 00:30:34,209 It would have been so easy 688 00:30:34,250 --> 00:30:36,670 to just follow the list that my wife gave me, 689 00:30:36,711 --> 00:30:38,505 instead of screwing up my entire life. 690 00:30:38,546 --> 00:30:41,257 - You were victimized, Ray. 691 00:30:41,299 --> 00:30:44,469 I know it's hard to come to terms with that. 692 00:30:44,511 --> 00:30:46,971 - I didn't want to see the bright lights of the city. 693 00:30:47,013 --> 00:30:50,892 I wanted to be one of them, at least for a second. 694 00:30:50,934 --> 00:30:52,727 - There's nothing wrong with that. 695 00:30:52,769 --> 00:30:54,396 But look around, man. 696 00:30:54,437 --> 00:30:56,064 - You got a nice house. 697 00:30:56,106 --> 00:30:58,858 You got a successful business. You got a loving wife. 698 00:30:58,900 --> 00:31:00,860 A lot of guys would envy you. 699 00:31:00,902 --> 00:31:02,946 - Denise is the love of my life. 700 00:31:02,987 --> 00:31:05,615 She's my everything. 701 00:31:05,657 --> 00:31:06,991 But everyone depends on me. 702 00:31:07,033 --> 00:31:09,869 I take care of the people I love every day. 703 00:31:09,911 --> 00:31:12,956 Last night, I just wanted to do something for myself. 704 00:31:12,997 --> 00:31:14,916 - You want to do something for yourself? 705 00:31:14,958 --> 00:31:18,086 Take control of it. Do what's right. 706 00:31:20,714 --> 00:31:24,217 - Help us get justice for Tess. 707 00:31:24,259 --> 00:31:29,431 * * 708 00:31:33,977 --> 00:31:34,144 . 709 00:31:34,185 --> 00:31:35,020 - So Dr. Goldberg won't testify, 710 00:31:36,104 --> 00:31:37,272 but he agreed to a controlled meet? 711 00:31:37,313 --> 00:31:38,481 - A confession's our cleanest shot of getting 712 00:31:38,523 --> 00:31:39,899 these guys, isn't it? 713 00:31:39,941 --> 00:31:41,276 - If Goldberg won't testify, I'll take what I can get. 714 00:31:41,317 --> 00:31:43,278 - Bruno and I had Goldberg call these guys 715 00:31:43,319 --> 00:31:44,904 and say he wanted to apologize for getting them 716 00:31:44,946 --> 00:31:46,448 picked up by the cops. 717 00:31:46,489 --> 00:31:48,658 - They're meeting at the same club in a few hours. 718 00:31:48,700 --> 00:31:49,826 - OK, well, this guy Goldberg, 719 00:31:49,868 --> 00:31:51,036 he's not exactly a professional liar. 720 00:31:51,077 --> 00:31:52,746 So walk me through this please. 721 00:31:52,787 --> 00:31:54,372 - Bruno and I will be in the van. 722 00:31:54,414 --> 00:31:57,042 Velasco will cover from inside the club. 723 00:31:57,083 --> 00:31:59,127 We'll have camera angles on everything. 724 00:31:59,169 --> 00:32:01,671 If anything goes south, we're there. 725 00:32:01,713 --> 00:32:03,214 - And you think this doctor can deliver? 726 00:32:03,256 --> 00:32:04,507 - From what we heard on the call, 727 00:32:04,549 --> 00:32:05,925 I think he'll get us there. 728 00:32:05,967 --> 00:32:08,178 - If he doesn't lose his nerve. - Let's hope not. 729 00:32:08,219 --> 00:32:09,637 This is our best chance at getting these guys 730 00:32:09,679 --> 00:32:12,182 for holding a gun on Tess. 731 00:32:12,223 --> 00:32:14,809 - My heart is racing. - I can hear it from here. 732 00:32:14,851 --> 00:32:16,770 - Yeah, it's better than the alternative. 733 00:32:16,811 --> 00:32:18,396 It means you're alive. - Yeah, well, 734 00:32:18,438 --> 00:32:20,190 if Denise knew I was here, she'd kill me. 735 00:32:20,231 --> 00:32:21,733 - What'd you tell your wife about tonight? 736 00:32:21,775 --> 00:32:23,193 - That I was going out with Andy. 737 00:32:23,234 --> 00:32:25,070 - Because it worked so good the first time? 738 00:32:25,111 --> 00:32:26,279 - Well, she's pissed at me. 739 00:32:26,321 --> 00:32:28,656 Refuses to come home from her sister's. 740 00:32:28,698 --> 00:32:30,784 Hey, is there latex on this tape? 741 00:32:30,825 --> 00:32:32,327 - Why? - I'm allergic. 742 00:32:32,369 --> 00:32:34,120 - How long does anaphylactic shock usually take? 743 00:32:34,162 --> 00:32:36,122 - To kill? Like, 10, 15 minutes. 744 00:32:36,164 --> 00:32:37,999 - You better hurry up. - Relax. 745 00:32:38,041 --> 00:32:40,001 There's no latex on the tape. 746 00:32:40,043 --> 00:32:42,921 Either way, you're on. It's time, Ray. 747 00:32:42,962 --> 00:32:45,006 - Hey. You survived medical school. 748 00:32:45,048 --> 00:32:46,841 You'll survive this. 749 00:32:46,883 --> 00:32:50,595 - I just hope my marriage survives. 750 00:32:50,637 --> 00:32:53,556 [upbeat music playing] 751 00:32:53,598 --> 00:32:56,059 * * 752 00:32:56,101 --> 00:32:57,727 Hey! You guys made it. 753 00:32:57,769 --> 00:32:59,813 - Yeah, nice way to repay us for the night of your life. 754 00:32:59,854 --> 00:33:01,606 - Calling the cops? - Let me clear the air. 755 00:33:01,648 --> 00:33:02,982 Have a seat. 756 00:33:03,024 --> 00:33:04,984 Vodka, right? That's your drink? 757 00:33:05,026 --> 00:33:07,195 So how about I order us a bottle? 758 00:33:07,237 --> 00:33:08,697 Vodka! 759 00:33:08,738 --> 00:33:10,156 - You got one drink to explain. 760 00:33:10,198 --> 00:33:12,242 - I almost got fired, dude. 761 00:33:13,660 --> 00:33:16,538 - Why'd you call the cops? - They knocked on my door too. 762 00:33:16,579 --> 00:33:17,789 - Well, what did you tell them? 763 00:33:17,831 --> 00:33:19,374 - That I had a pretty good time last night. 764 00:33:19,416 --> 00:33:21,418 - Then why the hell are they asking about a gun? The escort? 765 00:33:21,459 --> 00:33:24,337 - Yeah, apparently that escort, Tess, she made the complaint. 766 00:33:24,379 --> 00:33:26,297 - That bitch! - We paid her. 767 00:33:26,339 --> 00:33:28,425 - Like, a lot. - Yeah, I know. It was my money. 768 00:33:28,466 --> 00:33:29,718 - You pissed about the money, Ray? 769 00:33:29,759 --> 00:33:31,136 - No. Look, man. 770 00:33:31,177 --> 00:33:33,388 Like I said, I was just trying to have some fun. 771 00:33:33,430 --> 00:33:35,640 - You got a weird way of having fun. 772 00:33:35,682 --> 00:33:37,308 Those cops were total dicks. 773 00:33:37,350 --> 00:33:39,394 - Yeah, well, you're one to talk. 774 00:33:39,436 --> 00:33:40,895 What the escort said about the gun, was that true? 775 00:33:40,937 --> 00:33:42,397 - [scoffs] Jeez, dude. 776 00:33:42,439 --> 00:33:43,815 You're making it sound like we're some kind of... 777 00:33:43,857 --> 00:33:45,984 - Hold on, we may have a problem. 778 00:33:46,026 --> 00:33:47,152 - Is that Denise? 779 00:33:47,193 --> 00:33:49,070 I thought she was at her sister's. 780 00:33:49,112 --> 00:33:50,572 - What's the move here? We go in? 781 00:33:50,613 --> 00:33:52,282 - No, Velasco's inside. 782 00:33:52,323 --> 00:33:54,743 Give the doctor a minute. Let's see how this plays out. 783 00:33:54,784 --> 00:33:57,162 He's been married 30 years. - So? 784 00:33:57,203 --> 00:33:58,246 - So he probably knows how to talk 785 00:33:58,288 --> 00:33:59,998 his way out of trouble by now. 786 00:34:00,040 --> 00:34:02,959 [tense music] 787 00:34:03,001 --> 00:34:05,754 * * 788 00:34:05,795 --> 00:34:07,297 - Wife is here. 789 00:34:07,339 --> 00:34:09,257 - Don't worry about the gun, Ray. 790 00:34:09,299 --> 00:34:10,133 - I have to. 791 00:34:10,175 --> 00:34:11,426 The cops are asking about it. 792 00:34:11,468 --> 00:34:13,470 They showed up at my medical practice. 793 00:34:17,057 --> 00:34:18,350 - Does Ray know yet? 794 00:34:18,391 --> 00:34:19,476 - He does now. 795 00:34:19,517 --> 00:34:21,603 - What are you doing? - Denise, hon-- 796 00:34:21,644 --> 00:34:22,771 - Who are these guys? 797 00:34:22,812 --> 00:34:23,938 I thought you were out with Andy. 798 00:34:23,980 --> 00:34:26,524 - These are friends of Andy's and mine. 799 00:34:26,566 --> 00:34:28,485 - Yeah, hi, I'm Duvall. This is Reese. 800 00:34:28,526 --> 00:34:30,111 - Pleased to meet you, Mrs. Goldberg. 801 00:34:30,153 --> 00:34:32,822 Wow, you are even more lovely than Raymond described. 802 00:34:32,864 --> 00:34:34,949 - [weak laugh] Where's Andy? 803 00:34:34,991 --> 00:34:36,951 - In the men's room. 804 00:34:36,993 --> 00:34:39,579 - Denise, can I talk to you for a second? 805 00:34:41,790 --> 00:34:43,500 - Velasco, what's going on in there? 806 00:34:43,541 --> 00:34:45,168 - I've got eyes on the doctor, but it looks like his wife 807 00:34:45,210 --> 00:34:47,170 is about to blow his cover. 808 00:34:47,212 --> 00:34:48,463 You want me to do something? 809 00:34:48,505 --> 00:34:50,507 - No, give the doctor a chance to handle it. 810 00:34:54,469 --> 00:34:55,887 - Andy isn't in that restroom, is he? 811 00:34:55,929 --> 00:34:57,138 - Hey, I thought you were at your sister's. 812 00:34:57,180 --> 00:34:58,515 How'd you even find me? 813 00:34:58,556 --> 00:34:59,808 - I called your office and asked Anna 814 00:34:59,849 --> 00:35:01,476 where you and Andy were. 815 00:35:01,518 --> 00:35:03,478 All of our credit cards have been canceled 816 00:35:03,520 --> 00:35:05,897 because of fraud, and you neglected to tell me that? 817 00:35:05,939 --> 00:35:08,900 - Honey--shh! 818 00:35:08,942 --> 00:35:10,610 You're right, those guys aren't Andy's friends. 819 00:35:10,652 --> 00:35:12,737 - I knew it. I knew it. Who are they? 820 00:35:12,779 --> 00:35:14,364 - Criminals. 821 00:35:15,699 --> 00:35:17,409 - What? 822 00:35:17,450 --> 00:35:19,661 [feedback squeals] 823 00:35:19,703 --> 00:35:21,871 - I'm undercover. 824 00:35:21,913 --> 00:35:23,415 I'm asking you to trust me, Denise. 825 00:35:23,456 --> 00:35:24,791 - Trust you? 826 00:35:24,833 --> 00:35:26,710 - I can't tell you anything more-- 827 00:35:26,751 --> 00:35:28,169 for your own protection. 828 00:35:28,211 --> 00:35:29,879 Go home. 829 00:35:29,921 --> 00:35:31,423 Let me finish my work. 830 00:35:38,471 --> 00:35:40,265 Denise, 831 00:35:40,306 --> 00:35:42,976 we're sleeping in the same bed tonight. 832 00:35:50,233 --> 00:35:52,485 - Dr. Ray just found his swagger. 833 00:35:52,527 --> 00:35:54,946 - Let's see if it gets us an admission on that gun. 834 00:35:54,988 --> 00:35:57,574 - Everything OK with the wife? - Yeah. 835 00:35:57,615 --> 00:36:00,076 She has attachment issues, but, you know, she loves me. 836 00:36:00,118 --> 00:36:03,038 She does whatever I say. 837 00:36:03,079 --> 00:36:05,999 - Listen. Man, just go home to your wife. 838 00:36:06,041 --> 00:36:07,542 - You don't have to worry about the gun. 839 00:36:07,584 --> 00:36:10,003 - Well, the cops seem to be taking it pretty seriously. 840 00:36:10,045 --> 00:36:11,463 - There was no gun! 841 00:36:11,504 --> 00:36:13,465 - Then why is the escort saying that? 842 00:36:14,966 --> 00:36:17,344 - It was a starter pistol, man! [laughs] 843 00:36:17,385 --> 00:36:20,138 - A fake gun. Just a prank. 844 00:36:20,180 --> 00:36:23,224 [dramatic music] 845 00:36:23,266 --> 00:36:24,267 - That's an admission. 846 00:36:24,309 --> 00:36:25,894 - Velasco, we're moving in. 847 00:36:25,935 --> 00:36:32,067 * * 848 00:36:32,108 --> 00:36:33,902 - Cheers, huh? - Cheers. 849 00:36:33,943 --> 00:36:35,153 - Cheers. [glasses clinking] 850 00:36:35,195 --> 00:36:37,864 - Duvall Mathis, Reese Bailey! 851 00:36:37,906 --> 00:36:38,990 - You're under arrest. Stand up. 852 00:36:39,032 --> 00:36:40,075 - What the hell is this? 853 00:36:40,116 --> 00:36:43,161 - Stand up! 854 00:36:43,203 --> 00:36:45,372 Let's go! Come on. 855 00:36:57,300 --> 00:36:57,467 . 856 00:36:57,509 --> 00:37:00,428 [police radio chatter] 857 00:37:06,476 --> 00:37:08,061 - Denise, I thought I told you to go home. 858 00:37:08,103 --> 00:37:10,230 - I'm waiting for a QuikRide. 859 00:37:10,271 --> 00:37:12,816 Hey, you guys messed with the wrong dermatologist! 860 00:37:12,857 --> 00:37:15,443 - [scoffs] [handcuffs clicking] 861 00:37:16,444 --> 00:37:18,905 - Good job, Ray. 862 00:37:18,947 --> 00:37:22,242 - How you feel? 863 00:37:22,283 --> 00:37:25,912 - Best night of my life. 864 00:37:25,954 --> 00:37:27,706 But it's over now, huh? 865 00:37:27,747 --> 00:37:30,959 - Well, first, we got to get these guys to take a deal. 866 00:37:31,001 --> 00:37:33,920 [soft dramatic music] 867 00:37:33,962 --> 00:37:41,094 * * 868 00:37:42,220 --> 00:37:43,847 - I don't even know why I'm here. 869 00:37:43,888 --> 00:37:46,016 That gun was fake. - We've gone over this, Reese. 870 00:37:46,057 --> 00:37:48,059 It's still a crime. - A starter pistol? 871 00:37:48,101 --> 00:37:49,769 It's basically a glorified cap gun. 872 00:37:49,811 --> 00:37:51,771 - Do you have any proof this fake gun even exists? 873 00:37:51,813 --> 00:37:53,940 - Yeah, we found it in Duvall's apartment. 874 00:37:53,982 --> 00:37:55,275 - Your accomplice screwed you. 875 00:37:55,316 --> 00:37:57,027 - I wasn't holding the gun. 876 00:37:57,068 --> 00:37:59,696 - Well, you were in the room. You were egging your buddy on. 877 00:37:59,738 --> 00:38:01,781 - Either way, it's Rape 1. 878 00:38:01,823 --> 00:38:04,993 - You get convicted, that's five years minimum. 879 00:38:05,035 --> 00:38:07,704 - I can't go to prison. - Well... 880 00:38:07,746 --> 00:38:10,373 I can offer you a deal. 881 00:38:10,415 --> 00:38:12,751 You testify against Duvall, I can offer you attempted rape. 882 00:38:12,792 --> 00:38:15,045 Three years. 883 00:38:15,086 --> 00:38:17,380 * * 884 00:38:17,422 --> 00:38:20,884 - Duvall is my friend. - Reese. 885 00:38:20,925 --> 00:38:24,679 Right now, I'm your only friend. 886 00:38:24,721 --> 00:38:26,264 - Give us a minute. 887 00:38:28,933 --> 00:38:30,143 - Rape 1? 888 00:38:30,185 --> 00:38:31,311 - Yeah, your client held the gun. 889 00:38:31,353 --> 00:38:32,687 You know what we're looking at here. 890 00:38:32,729 --> 00:38:33,938 - OK, Dr. Ray doesn't even remember what happened. 891 00:38:33,980 --> 00:38:35,315 - Doesn't matter. 892 00:38:35,357 --> 00:38:37,233 Your other victim, yes, she's ready to testify. 893 00:38:37,275 --> 00:38:38,485 - Her word against his. 894 00:38:38,526 --> 00:38:41,071 - Except Reese just cut a deal. 895 00:38:41,112 --> 00:38:43,239 - What? Well, he can't do that. 896 00:38:43,281 --> 00:38:44,824 - Hey, he's willing to testify that 897 00:38:44,866 --> 00:38:46,826 the whole thing was your idea-- the gun, the forcible rape. 898 00:38:46,868 --> 00:38:48,244 - Rape? 899 00:38:48,286 --> 00:38:50,038 We were just trying to show that doctor a good time. 900 00:38:50,080 --> 00:38:51,498 - No, you terrorized a young woman. 901 00:38:51,539 --> 00:38:53,124 She thought she had a gun to her head. 902 00:38:53,166 --> 00:38:54,376 - We paid her! 903 00:38:54,417 --> 00:38:55,835 - Your client might want to help himself out here 904 00:38:55,877 --> 00:38:58,129 before it's too late. 905 00:39:00,215 --> 00:39:03,134 - So both Duvall and Reese took a plea? 906 00:39:03,176 --> 00:39:05,011 - Save taxpayers' money on a trial. 907 00:39:05,053 --> 00:39:06,346 They'll do real time. 908 00:39:06,388 --> 00:39:08,223 - Thanks to Dr. Goldberg. - I heard. 909 00:39:08,264 --> 00:39:10,266 I'm almost sorry I missed that. 910 00:39:10,308 --> 00:39:11,935 - Gonna run these deals by the DA. 911 00:39:11,976 --> 00:39:13,269 It's good to have you back, Liv. 912 00:39:13,311 --> 00:39:16,648 - It's good to be back. 913 00:39:16,690 --> 00:39:17,982 - So you OK? 914 00:39:18,024 --> 00:39:20,402 - [sighs] Sure. 915 00:39:20,443 --> 00:39:23,196 - That vicarious trauma will get to you. 916 00:39:23,238 --> 00:39:24,864 Anything you need from me? 917 00:39:24,906 --> 00:39:28,576 - Uh, not unless you have a psychology degree. 918 00:39:28,618 --> 00:39:29,911 - [chuckles] 919 00:39:29,953 --> 00:39:34,874 * * 920 00:39:34,916 --> 00:39:36,626 - It was a fake gun? 921 00:39:36,668 --> 00:39:38,086 - Yes, Tess. 922 00:39:38,128 --> 00:39:40,046 But that doesn't matter. 923 00:39:40,088 --> 00:39:42,007 It's still rape. 924 00:39:42,048 --> 00:39:43,883 - They're both still gonna do time. 925 00:39:43,925 --> 00:39:45,218 - Wow. 926 00:39:45,260 --> 00:39:46,219 I could have just walked out of there. 927 00:39:46,261 --> 00:39:48,054 - You didn't know. 928 00:39:48,096 --> 00:39:49,514 You survived. 929 00:39:49,556 --> 00:39:53,560 You did what you had to do. 930 00:39:53,601 --> 00:39:55,353 - How's that guy, the doctor, doing? 931 00:39:55,395 --> 00:39:57,230 - I think he's gonna take it easy 932 00:39:57,272 --> 00:39:59,399 on the wild nights from now on. 933 00:39:59,441 --> 00:40:03,153 - Yeah. Tell him thanks for me, OK? 934 00:40:03,194 --> 00:40:05,030 - Yeah. 935 00:40:05,071 --> 00:40:11,870 * * 936 00:40:11,911 --> 00:40:13,621 [exhales] 937 00:40:17,584 --> 00:40:20,086 [sighs] 938 00:40:20,128 --> 00:40:22,047 [elevator dings] 939 00:40:22,088 --> 00:40:29,220 * * 940 00:40:43,693 --> 00:40:46,529 [sighs] 941 00:41:08,677 --> 00:41:08,843 . 942 00:41:08,885 --> 00:41:09,344 [dramatic music] 943 00:41:11,846 --> 00:41:18,812 * * 944 00:41:38,081 --> 00:41:41,209 [wolf howls]