1
00:00:05,296 --> 00:00:06,506
In the criminal
justice system,
2
00:00:08,091 --> 00:00:11,261
sexually-based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:11,261 --> 00:00:13,555
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:13,555 --> 00:00:15,515
who investigate
these vicious felonies
5
00:00:15,515 --> 00:00:16,808
are members of an elite squad
6
00:00:16,808 --> 00:00:18,893
known as
the Special Victims Unit.
7
00:00:18,893 --> 00:00:20,562
These are their stories.
8
00:00:23,231 --> 00:00:24,733
Hola, guys.
9
00:00:24,733 --> 00:00:27,068
[indistinct chatter]
10
00:00:27,068 --> 00:00:28,570
[elevator dings]
11
00:00:32,157 --> 00:00:33,742
Well, that didn't take long.
12
00:00:33,742 --> 00:00:35,326
I feel almost human again.
13
00:00:35,326 --> 00:00:36,828
Amazing what
a shower can do--
14
00:00:36,828 --> 00:00:38,163
and a pretty dress.
15
00:00:38,163 --> 00:00:41,499
For my first night
in New York.
16
00:00:41,499 --> 00:00:43,543
Thank you for directions
to H&M.
17
00:00:43,543 --> 00:00:45,754
Anything else?
I'm here all night.
18
00:00:45,754 --> 00:00:47,088
That girl over there.
19
00:00:47,088 --> 00:00:49,215
- The one sniffing her shirts?
- Mm-hmm.
20
00:00:49,215 --> 00:00:50,383
Remind me her name again.
21
00:00:50,383 --> 00:00:51,885
Leah from Singapore.
22
00:00:51,885 --> 00:00:53,720
She's checking out tomorrow,
and we're looking
23
00:00:53,720 --> 00:00:55,013
for a place for drinks.
24
00:00:55,013 --> 00:00:56,222
What kind of vibes?
25
00:00:56,222 --> 00:00:58,558
TikTok famous?
Casual? Sports?
26
00:00:58,558 --> 00:01:01,019
- Fun.
- Hi-Jacks on 43rd.
27
00:01:01,019 --> 00:01:02,395
I'll show you.
28
00:01:02,395 --> 00:01:04,105
Give me your number,
I'll send you the addie.
29
00:01:04,105 --> 00:01:06,107
[laughs] Nice try.
30
00:01:06,107 --> 00:01:08,109
AirDrop it is.
31
00:01:08,109 --> 00:01:09,110
[chiming]
32
00:01:09,110 --> 00:01:10,653
Thank you.
33
00:01:12,072 --> 00:01:13,823
Singapore chick
found a clean shirt.
34
00:01:13,823 --> 00:01:15,241
You know what that means,
don't you?
35
00:01:15,241 --> 00:01:16,576
They're going out.
36
00:01:16,576 --> 00:01:18,995
Only problem is
our quarry's friend is hotter.
37
00:01:18,995 --> 00:01:20,413
It is what it is.
38
00:01:20,413 --> 00:01:22,082
Dude, have you really never
been with an Asian girl?
39
00:01:22,082 --> 00:01:23,416
A travesty.
40
00:01:23,416 --> 00:01:26,753
Sexual invisibility often is.
41
00:01:26,753 --> 00:01:28,171
And they're off.
42
00:01:28,171 --> 00:01:29,923
Happy hunting.
43
00:01:29,923 --> 00:01:31,299
May the best man win.
44
00:01:31,299 --> 00:01:33,677
My man,
where'd you send them?
45
00:01:33,677 --> 00:01:35,595
- Send who?
- The lassies.
46
00:01:35,595 --> 00:01:37,430
Las hermosas.
Les salopes.
47
00:01:37,430 --> 00:01:38,515
You'll have to forgive
my friend,
48
00:01:38,515 --> 00:01:40,433
he only speaks
in foreign clichés.
49
00:01:40,433 --> 00:01:42,102
Oh, tonight we're making
new clichés.
50
00:01:42,102 --> 00:01:44,229
Hijacks on 43rd.
51
00:01:44,229 --> 00:01:46,106
Where the hell is Dustin?
52
00:01:46,106 --> 00:01:48,274
I texted him.
53
00:01:48,274 --> 00:01:50,026
Dust Bin.
54
00:01:50,026 --> 00:01:51,277
Stop calling me that.
55
00:01:51,277 --> 00:01:52,445
You look like crap.
56
00:01:52,445 --> 00:01:54,030
I think I have
food poisoning.
57
00:01:54,030 --> 00:01:55,198
- Again?
- From what?
58
00:01:55,198 --> 00:01:56,366
It must have been
the everything bagel.
59
00:01:56,366 --> 00:01:57,409
Suck it up,
you nothing bagel.
60
00:01:57,409 --> 00:01:58,618
We're going out.
61
00:01:58,618 --> 00:02:00,787
I don't know, man.
I might puke.
62
00:02:00,787 --> 00:02:03,164
Well, do you smell that
in the air tonight?
63
00:02:03,164 --> 00:02:05,333
Like Malbec and orchids.
64
00:02:05,333 --> 00:02:06,793
Argentina, Singapore.
- Yeah.
65
00:02:06,793 --> 00:02:08,003
I'll catch up.
66
00:02:08,003 --> 00:02:10,630
Suit yourself, Dust Bin.
67
00:02:10,630 --> 00:02:12,257
The guy needs
a gastroenterologist.
68
00:02:12,257 --> 00:02:14,384
I call dibs on
the Singaporean.
69
00:02:15,969 --> 00:02:18,805
So where exactly are you
two gossamer creatures from?
70
00:02:18,805 --> 00:02:19,973
Mara del Plata.
71
00:02:19,973 --> 00:02:21,850
But you,
you're from Singapore, right?
72
00:02:21,850 --> 00:02:22,892
How do you know?
73
00:02:22,892 --> 00:02:24,602
Um, what do you call this?
74
00:02:24,602 --> 00:02:26,062
You know, I've actually
been to Singapore twice.
75
00:02:26,062 --> 00:02:28,732
He's never been to Singapore,
except as a sex tourist.
76
00:02:28,732 --> 00:02:30,483
You're one of those
white guys
77
00:02:30,483 --> 00:02:32,235
that fetishizes Asian women.
- Exactly.
78
00:02:32,235 --> 00:02:33,695
You'll have to forgive
my boorish friend.
79
00:02:33,695 --> 00:02:35,739
Watch yourself,
or I'm gonna tell our friend
80
00:02:35,739 --> 00:02:38,783
that you're hung
like a light switch.
81
00:02:38,783 --> 00:02:40,702
Murdered by Words.
82
00:02:40,702 --> 00:02:42,495
So how do you two
know each other?
83
00:02:42,495 --> 00:02:43,872
We just met at the hostel.
84
00:02:43,872 --> 00:02:45,206
Maybe we should go
someplace else.
85
00:02:45,206 --> 00:02:47,125
- No, no, no.
- Let's dance.
86
00:02:47,125 --> 00:02:50,170
That's a great idea,
but first, two more doubles.
87
00:02:50,170 --> 00:02:51,880
I have to pee.
88
00:02:51,880 --> 00:02:53,715
I'll escort you.
89
00:02:56,426 --> 00:02:58,720
[rock music playing]
90
00:02:58,720 --> 00:03:00,597
♪ ♪
91
00:03:00,597 --> 00:03:02,849
Ready?
92
00:03:02,849 --> 00:03:07,812
♪ ♪
93
00:03:07,812 --> 00:03:09,105
[groans]
94
00:03:09,105 --> 00:03:10,899
- [chuckling]
- Oh, oopsy daisy.
95
00:03:10,899 --> 00:03:13,360
I'm fine. I'm fine.
96
00:03:13,360 --> 00:03:16,696
That's it.
97
00:03:16,696 --> 00:03:18,031
Hey, Laura,
where are you going?
98
00:03:18,031 --> 00:03:19,908
It's Maura.
99
00:03:19,908 --> 00:03:21,826
Carpe noctem!
100
00:03:21,826 --> 00:03:24,204
♪ I'm gonna come back
for more ♪
101
00:03:24,204 --> 00:03:26,331
♪ Got my name in the lights ♪
102
00:03:26,331 --> 00:03:28,708
♪ All over the nights ♪
103
00:03:28,708 --> 00:03:31,461
- Hey, you OK?
- OK, OK, OK.
104
00:03:31,461 --> 00:03:32,879
All right, you ready?
105
00:03:32,879 --> 00:03:34,589
All right, there's a step down,
so be careful.
106
00:03:34,589 --> 00:03:35,965
Just watch your foot.
107
00:03:35,965 --> 00:03:37,550
OK, watch your head.
108
00:03:37,550 --> 00:03:39,552
Off you go.
- Where to?
109
00:03:39,552 --> 00:03:41,638
West Village
International Hostel.
110
00:03:46,267 --> 00:03:47,769
You getting in or not?
111
00:03:47,769 --> 00:03:49,604
[sighs]
112
00:03:51,147 --> 00:03:52,691
[chuckles]
113
00:03:56,444 --> 00:03:59,906
[slurring]
I want another drink.
114
00:03:59,906 --> 00:04:02,158
You heard the lady.
115
00:04:02,158 --> 00:04:04,077
Hey.
116
00:04:04,077 --> 00:04:06,329
She better not puke in my cab.
117
00:04:06,329 --> 00:04:10,083
[murmuring]
118
00:04:10,083 --> 00:04:13,545
Singapore.
119
00:04:13,545 --> 00:04:16,089
Wake up, Singapore.
120
00:04:16,089 --> 00:04:17,716
We should get to the bus.
121
00:04:17,716 --> 00:04:19,259
What about our rucksacks?
122
00:04:19,259 --> 00:04:22,345
Dust Bin can get them.
123
00:04:22,345 --> 00:04:26,933
Hey, buddy.
Uh, we'll walk from here.
124
00:04:26,933 --> 00:04:30,854
♪ ♪
125
00:04:30,854 --> 00:04:33,481
Make sure she gets back
to the hostel, OK?
126
00:04:33,481 --> 00:04:36,234
♪ ♪
127
00:04:36,234 --> 00:04:38,695
Dude, come on.
128
00:04:38,695 --> 00:04:39,779
Let's go.
129
00:04:39,779 --> 00:04:41,489
We have lived a life
in a night,
130
00:04:41,489 --> 00:04:43,283
and I bid you adieu.
131
00:04:43,283 --> 00:04:46,244
[somber music]
132
00:04:46,244 --> 00:04:53,418
♪ ♪
133
00:05:04,512 --> 00:05:08,058
Well, you're all here early.
134
00:05:08,058 --> 00:05:09,934
IAD queen made muffins.
135
00:05:09,934 --> 00:05:11,853
Money bags is already
on his second.
136
00:05:11,853 --> 00:05:13,855
You should get one
before they're gone, Captain.
137
00:05:15,440 --> 00:05:17,192
I see you found my stash
of hazelnut.
138
00:05:17,192 --> 00:05:19,611
[chuckles] Yeah,
all I need is a wicker couch
139
00:05:19,611 --> 00:05:22,030
and a breezeway
for this to be a perfect day.
140
00:05:22,030 --> 00:05:23,823
You hear from Clay?
141
00:05:23,823 --> 00:05:25,950
Brass in the Hoover Building
rubber stamped the move.
142
00:05:25,950 --> 00:05:27,494
They actually couldn't wait
to get rid of me.
143
00:05:27,494 --> 00:05:30,038
Anyway,
I'm officially embedded.
144
00:05:30,038 --> 00:05:33,833
As a Fed or a splinter?
145
00:05:33,833 --> 00:05:35,043
A bit of both.
146
00:05:35,043 --> 00:05:36,336
Well, then you're
gonna get along great
147
00:05:36,336 --> 00:05:38,380
with my other investigators.
148
00:05:38,380 --> 00:05:42,217
Guys, uh, Agent Sykes.
149
00:05:42,217 --> 00:05:43,718
Pick a desk.
150
00:05:46,179 --> 00:05:48,890
And, um, make yourself at home.
151
00:05:51,059 --> 00:05:52,894
What's the matter,
no coaster?
152
00:05:54,396 --> 00:05:57,148
Hey, Rudy, what's up?
153
00:05:57,148 --> 00:05:59,567
OK, thanks. I'm on my way.
154
00:05:59,567 --> 00:06:01,528
The same nurse
from Mercy called.
155
00:06:01,528 --> 00:06:02,946
They have a vic. Who's with me?
156
00:06:02,946 --> 00:06:04,197
- I am.
- On it.
157
00:06:04,197 --> 00:06:05,907
Me too.
158
00:06:05,907 --> 00:06:09,327
There better be a muffin left
when I get back.
159
00:06:09,327 --> 00:06:13,373
♪ ♪
160
00:06:13,373 --> 00:06:16,334
[dramatic music]
161
00:06:16,334 --> 00:06:23,508
♪ ♪
162
00:07:01,796 --> 00:07:02,005
{\an8}...
163
00:07:02,005 --> 00:07:03,214
{\an8}Rudy, this is Agent Sykes
and Captain Curry.
164
00:07:04,841 --> 00:07:06,885
{\an8}- Nice to meet you.
- What are we looking at?
165
00:07:06,885 --> 00:07:09,554
{\an8}Vic's name is Leah Tan.
166
00:07:09,554 --> 00:07:11,556
{\an8}23, tourist from Singapore.
167
00:07:11,556 --> 00:07:13,099
{\an8}And, um, do you know
which part of town
168
00:07:13,099 --> 00:07:14,100
{\an8}she was assaulted?
169
00:07:14,100 --> 00:07:15,101
{\an8}She doesn't have a clue.
170
00:07:15,101 --> 00:07:16,227
{\an8}She was out late drinking.
171
00:07:16,227 --> 00:07:17,604
{\an8}Leah agree to a rape kit?
172
00:07:17,604 --> 00:07:19,481
{\an8}We sent her blood work
and swabs to the lab.
173
00:07:19,481 --> 00:07:21,649
{\an8}Is that the friend
who brought Leah in?
174
00:07:21,649 --> 00:07:24,235
{\an8}Maura Ramos from Argentina.
175
00:07:24,235 --> 00:07:25,320
{\an8}Wouldn't call them friends,
176
00:07:25,320 --> 00:07:26,404
{\an8}just staying
at the same hostel.
177
00:07:26,404 --> 00:07:27,864
{\an8}Thank you.
178
00:07:27,864 --> 00:07:29,115
{\an8}So divide and conquer.
179
00:07:29,115 --> 00:07:30,575
{\an8}You and I take Leah.
180
00:07:30,575 --> 00:07:33,036
{\an8}- Yeah.
- I'll take Miss Argentina.
181
00:07:34,412 --> 00:07:36,122
{\an8}Maura?
- Mm-hmm?
182
00:07:36,122 --> 00:07:37,665
{\an8}I'm, uh, Field Agent Sykes.
183
00:07:37,665 --> 00:07:39,834
{\an8}I'm with the FBI.
- FBI?
184
00:07:39,834 --> 00:07:41,086
{\an8}Did I--did I do
something wrong?
185
00:07:41,086 --> 00:07:42,253
{\an8}You can relax.
186
00:07:42,253 --> 00:07:43,463
{\an8}You're not in
any kind of trouble.
187
00:07:46,132 --> 00:07:48,593
{\an8}Can you, um...
188
00:07:48,593 --> 00:07:51,304
{\an8}uh, tell me what happened?
189
00:07:53,431 --> 00:07:55,642
{\an8}I found her unconscious
in the women's shower
190
00:07:55,642 --> 00:07:58,353
{\an8}of our hostel
with the water running.
191
00:07:58,353 --> 00:08:00,605
{\an8}Well, usually
when someone does that,
192
00:08:00,605 --> 00:08:03,108
{\an8}it's to get rid of DNA.
193
00:08:03,108 --> 00:08:06,069
{\an8}You didn't manage to preserve
anything did you?
194
00:08:06,069 --> 00:08:07,612
{\an8}Her underwear.
195
00:08:09,364 --> 00:08:11,574
{\an8}They were still in her bunk.
196
00:08:11,574 --> 00:08:13,785
{\an8}You might not know her
very well,
197
00:08:13,785 --> 00:08:15,787
{\an8}but you just helped her
more than you know.
198
00:08:15,787 --> 00:08:20,625
{\an8}- I feel so guilty.
- Why? Why is that?
199
00:08:20,625 --> 00:08:22,836
{\an8}- We went out last night.
- Uh-huh.
200
00:08:22,836 --> 00:08:23,795
{\an8}Met some guys.
201
00:08:23,795 --> 00:08:27,799
{\an8}And I left her alone with them.
202
00:08:27,799 --> 00:08:30,552
{\an8}OK. Did you get their names?
203
00:08:30,552 --> 00:08:32,220
{\an8}What did they look like?
204
00:08:32,220 --> 00:08:35,181
{\an8}One was white,
the other Asian.
205
00:08:35,181 --> 00:08:36,933
{\an8}We met at a bar in Midtown.
206
00:08:36,933 --> 00:08:39,477
{\an8}Me and Leah,
we both just wanted
207
00:08:39,477 --> 00:08:41,271
{\an8}to have an American experience.
208
00:08:41,271 --> 00:08:43,064
{\an8}Like with boys?
209
00:08:43,064 --> 00:08:44,983
{\an8}A hookup or something.
210
00:08:44,983 --> 00:08:49,654
{\an8}Um, if you wanted to hook up
with these guys,
211
00:08:49,654 --> 00:08:52,323
{\an8}why did you leave her alone
with them?
212
00:08:52,323 --> 00:08:55,118
{\an8}Because I felt invisible.
213
00:08:55,118 --> 00:08:58,079
{\an8}It was like
they were obsessed with her.
214
00:08:59,956 --> 00:09:01,875
{\an8}Hmm.
215
00:09:01,875 --> 00:09:06,296
{\an8}Can you tell us about
the boys that you were with?
216
00:09:06,296 --> 00:09:09,341
{\an8}One seemed rich--
217
00:09:09,341 --> 00:09:11,301
{\an8}white, handsome.
218
00:09:11,301 --> 00:09:13,887
{\an8}And his friend?
219
00:09:13,887 --> 00:09:15,472
{\an8}The Korean guy.
220
00:09:15,472 --> 00:09:17,349
{\an8}He was witty.
221
00:09:17,349 --> 00:09:19,934
{\an8}In what way?
222
00:09:19,934 --> 00:09:24,147
{\an8}Played a game with his friend
called Murdered by Words.
223
00:09:27,233 --> 00:09:28,818
{\an8}Can I go home?
224
00:09:28,818 --> 00:09:30,945
{\an8}I already missed my flight.
225
00:09:30,945 --> 00:09:33,073
{\an8}I understand, and, uh,
226
00:09:33,073 --> 00:09:36,326
{\an8}we can't tell you what to do--
- I just want to go home.
227
00:09:36,326 --> 00:09:38,411
{\an8}It would be very, very
helpful for you to stay here
228
00:09:38,411 --> 00:09:40,121
{\an8}so we can find
the person who did this.
229
00:09:40,121 --> 00:09:42,665
{\an8}What's the last thing
you remember?
230
00:09:42,665 --> 00:09:46,503
{\an8}[sobbing]
Waking up in the shower.
231
00:09:46,503 --> 00:09:50,340
{\an8}If my parents knew
I'm no longer a virgin--
232
00:09:50,340 --> 00:09:54,886
{\an8}First of all, you don't need
to share anything with them.
233
00:09:54,886 --> 00:09:58,515
{\an8}And, Leah,
you're an adult now,
234
00:09:58,515 --> 00:10:02,435
{\an8}so we are not obligated to
either, OK?
235
00:10:03,520 --> 00:10:06,231
{\an8}What happened to me?
236
00:10:06,231 --> 00:10:08,274
{\an8}♪ ♪
237
00:10:08,274 --> 00:10:10,485
{\an8}We're gonna try
and find out.
238
00:10:13,321 --> 00:10:15,448
{\an8}- Do you recognize this girl?
239
00:10:16,783 --> 00:10:18,910
{\an8}Yeah, sure. Leah Tan.
240
00:10:18,910 --> 00:10:20,120
{\an8}Look, whatever happened
to the girl,
241
00:10:20,120 --> 00:10:22,414
{\an8}I didn't have anything
to do with it.
242
00:10:22,414 --> 00:10:26,084
{\an8}Are you aware of how
defensive you sound right now?
243
00:10:26,084 --> 00:10:28,753
{\an8}Did you see Leah come back
after her night out?
244
00:10:28,753 --> 00:10:30,380
{\an8}She came back
with an older guy,
245
00:10:30,380 --> 00:10:33,008
{\an8}40s, Middle Eastern, Italian,
246
00:10:33,008 --> 00:10:34,467
{\an8}Moroccan maybe.
247
00:10:34,467 --> 00:10:36,177
{\an8}So we're looking
for a swarthy guy
248
00:10:36,177 --> 00:10:37,429
{\an8}from half the known world.
249
00:10:37,429 --> 00:10:38,596
{\an8}Had her slung over
his shoulder.
250
00:10:38,596 --> 00:10:40,056
Did he say anything to you?
251
00:10:40,056 --> 00:10:42,058
Just plopped her down
and ran back out to his cab.
252
00:10:42,058 --> 00:10:43,143
His cab?
253
00:10:43,143 --> 00:10:44,477
One of those
that preys on tourists
254
00:10:44,477 --> 00:10:45,603
that don't know any better.
255
00:10:45,603 --> 00:10:46,896
Gypsy cab.
256
00:10:46,896 --> 00:10:48,356
You're not allowed
to say that anymore.
257
00:10:48,356 --> 00:10:49,649
Where was this cab parked?
258
00:10:49,649 --> 00:10:51,776
Right out front.
259
00:10:51,776 --> 00:10:53,028
We saw some cameras
on the way in.
260
00:10:53,028 --> 00:10:55,113
We're gonna need
to look at those.
261
00:10:59,075 --> 00:11:00,326
She was sick.
262
00:11:00,326 --> 00:11:02,328
I helped her.
263
00:11:02,328 --> 00:11:03,705
Where'd you pick her up?
264
00:11:03,705 --> 00:11:05,790
Outside some dive bar
in Midtown.
265
00:11:05,790 --> 00:11:07,625
What's it called?
266
00:11:07,625 --> 00:11:11,463
Uh, Hi-Jinx, Hi-Jacks?
267
00:11:11,463 --> 00:11:12,630
Was she alone?
268
00:11:12,630 --> 00:11:14,174
She was with two guys.
269
00:11:14,174 --> 00:11:16,176
Young? Old?
270
00:11:16,176 --> 00:11:18,386
20s.
They were from out of town.
271
00:11:18,386 --> 00:11:20,055
How could you tell?
272
00:11:20,055 --> 00:11:22,390
Because they took
a gypsy cab.
273
00:11:22,390 --> 00:11:23,933
Most New Yorkers know better.
274
00:11:23,933 --> 00:11:25,643
Why did you carry her
over your shoulder?
275
00:11:25,643 --> 00:11:27,395
I told you, she was sick.
276
00:11:27,395 --> 00:11:28,813
Wasted.
277
00:11:28,813 --> 00:11:30,607
These guys,
did they try anything with her?
278
00:11:30,607 --> 00:11:33,485
They were fighting over her, arguing.
279
00:11:33,485 --> 00:11:34,986
One wanted to leave.
280
00:11:34,986 --> 00:11:38,198
He asked me to pull over
and just started walking.
281
00:11:38,198 --> 00:11:40,492
He just got out
in the middle of the street?
282
00:11:40,492 --> 00:11:41,826
Yeah.
283
00:11:41,826 --> 00:11:44,412
His friend wanted to stay,
but she passed out.
284
00:11:44,412 --> 00:11:45,997
Why didn't you call the cops?
285
00:11:45,997 --> 00:11:47,457
The cops?
286
00:11:47,457 --> 00:11:50,877
In my country, the police
are worse than the criminals.
287
00:11:50,877 --> 00:11:53,713
And from what I hear,
yours are not that different.
288
00:11:56,841 --> 00:11:58,677
Do you have any kind of
recording device in your cab
289
00:11:58,677 --> 00:12:01,221
that can back up your story?
290
00:12:01,221 --> 00:12:03,181
No.
291
00:12:03,181 --> 00:12:05,517
Anything at all
that backs up your story?
292
00:12:05,517 --> 00:12:08,603
[soft dramatic music]
293
00:12:08,603 --> 00:12:11,898
Uh, the bus.
294
00:12:11,898 --> 00:12:14,192
The guy said they had to
get back to the bus.
295
00:12:16,277 --> 00:12:17,612
Bus to where?
296
00:12:17,612 --> 00:12:20,281
♪ ♪
297
00:12:20,281 --> 00:12:23,368
So this gypsy cab driver
took Leah to the hostel?
298
00:12:23,368 --> 00:12:25,286
Guys got out
a few minutes into the drive.
299
00:12:25,286 --> 00:12:26,705
7th Avenue in the 30s.
300
00:12:26,705 --> 00:12:27,956
- To take the bus.
- Headed west.
301
00:12:27,956 --> 00:12:29,374
All right, so Port Authority?
302
00:12:29,374 --> 00:12:31,543
That's what we thought,
but the next bus from there
303
00:12:31,543 --> 00:12:32,585
didn't leave till 6:00.
304
00:12:32,585 --> 00:12:33,712
That's a long time to wait
305
00:12:33,712 --> 00:12:35,046
for two guys in such a hurry.
306
00:12:35,046 --> 00:12:37,966
Well, maybe he took one
of those budget buses.
307
00:12:37,966 --> 00:12:39,718
OK, I'm on traffic cams now.
308
00:12:39,718 --> 00:12:41,386
Any chance this driver
is using these kids
309
00:12:41,386 --> 00:12:42,804
as some kind of smokescreen?
310
00:12:42,804 --> 00:12:44,389
I think this guy
was telling the truth.
311
00:12:44,389 --> 00:12:46,933
He even offered a DNA sample.
- But that's the problem.
312
00:12:46,933 --> 00:12:50,020
The lab said that there
is no DNA from Leah's kit.
313
00:12:50,020 --> 00:12:51,730
Leah, everything all right?
314
00:12:51,730 --> 00:12:53,732
Did you guys get
corroborating witnesses
315
00:12:53,732 --> 00:12:55,358
from the bar?
- Bartender placed
316
00:12:55,358 --> 00:12:57,819
these two mouth-breathers
outside with Leah.
317
00:12:57,819 --> 00:12:59,279
OK, I'll get back to you.
318
00:12:59,279 --> 00:13:02,073
Renee, is everything OK?
319
00:13:02,073 --> 00:13:04,242
[sighs]
I hate to put more pressure on,
320
00:13:04,242 --> 00:13:07,912
but Leah just booked a flight
back to Singapore.
321
00:13:07,912 --> 00:13:10,582
Foreign vics on American soil
hardly ever stick around
322
00:13:10,582 --> 00:13:12,083
long enough
to see a case through.
323
00:13:12,083 --> 00:13:14,586
So this puts you two
on a deadline
324
00:13:14,586 --> 00:13:16,129
to track down our perps.
325
00:13:16,129 --> 00:13:18,590
OK, I'm finding four
budget bus stops in that area.
326
00:13:18,590 --> 00:13:20,258
But according
to the time stamp,
327
00:13:20,258 --> 00:13:23,678
your driver carried Leah
into the hostel at 3:30.
328
00:13:23,678 --> 00:13:25,013
Not exactly rush hour.
329
00:13:25,013 --> 00:13:27,140
Scrub forward 15 minutes.
330
00:13:27,140 --> 00:13:30,101
♪ ♪
331
00:13:30,101 --> 00:13:32,896
OK, this is the budget bus
on 31st and 8th.
332
00:13:32,896 --> 00:13:36,232
- All right.
- Boarding the bus.
333
00:13:36,232 --> 00:13:37,859
Hold on, stop.
334
00:13:37,859 --> 00:13:39,277
Those are the guys.
335
00:13:39,277 --> 00:13:41,071
Get their names
from the bus manifest.
336
00:13:41,071 --> 00:13:42,238
Looks like they're heading
to Cambridge.
337
00:13:42,238 --> 00:13:43,865
Yeah, which means
that you and Bruno
338
00:13:43,865 --> 00:13:45,325
are heading to Cambridge
as well.
339
00:13:45,325 --> 00:13:46,910
Now.
340
00:13:53,166 --> 00:13:54,334
This young woman in New York
filed a complaint
341
00:13:55,627 --> 00:13:56,878
against Hayden and Frederick?
342
00:13:56,878 --> 00:13:58,588
It's actually
a bit more than that.
343
00:13:58,588 --> 00:14:00,340
Rape One.
344
00:14:01,549 --> 00:14:02,926
[sighs]
345
00:14:02,926 --> 00:14:05,136
They're good students.
346
00:14:05,136 --> 00:14:07,555
This program,
it attracts kids in the 1%
347
00:14:07,555 --> 00:14:09,766
of the 1% in intelligence,
348
00:14:09,766 --> 00:14:12,018
minds that will one day
reshape the world.
349
00:14:12,018 --> 00:14:14,145
Well, those same minds
might have reshaped
350
00:14:14,145 --> 00:14:15,855
this young woman's world
the other night.
351
00:14:15,855 --> 00:14:17,816
And not for the better.
352
00:14:17,816 --> 00:14:22,612
[machines whirring]
353
00:14:22,612 --> 00:14:25,448
Hayden Foote?
Frederick Hwang?
354
00:14:25,448 --> 00:14:27,701
I'm Detective Velasco.
This is Detective Bruno
355
00:14:27,701 --> 00:14:29,494
from Manhattan Special Victims
Unit.
356
00:14:29,494 --> 00:14:30,995
Manhattan?
357
00:14:30,995 --> 00:14:33,707
Yeah, we drove five hours
to speak with you.
358
00:14:33,707 --> 00:14:35,291
About what?
359
00:14:35,291 --> 00:14:37,460
[machine beeping]
360
00:14:37,460 --> 00:14:40,213
The girl from Singapore
claims she was raped?
361
00:14:40,213 --> 00:14:42,090
We have signs of physical
trauma to support it.
362
00:14:42,090 --> 00:14:43,883
I didn't do anything.
363
00:14:43,883 --> 00:14:45,343
But you were with her
that night.
364
00:14:45,343 --> 00:14:46,886
Me and Fred both were.
365
00:14:46,886 --> 00:14:49,889
But you were the only one
that took her to the bathroom.
366
00:14:49,889 --> 00:14:51,307
{\an8}Big deal.
367
00:14:51,307 --> 00:14:53,435
{\an8}We made out and fooled around
a little.
368
00:14:55,186 --> 00:14:56,438
Leah?
369
00:14:56,438 --> 00:14:59,065
Yeah, I was definitely
trying to get with her.
370
00:14:59,065 --> 00:15:01,276
Is that why you bought her
so many drinks?
371
00:15:02,694 --> 00:15:04,529
I'm a scholarship baby.
372
00:15:04,529 --> 00:15:06,865
Trust me, bro, I'm not buying
anyone a lot of drinks.
373
00:15:06,865 --> 00:15:08,783
When's the last time
you saw her, bro?
374
00:15:08,783 --> 00:15:11,202
Me and Hayden
put her in a cab.
375
00:15:11,202 --> 00:15:12,787
We were already late
to our bus.
376
00:15:12,787 --> 00:15:13,997
The one from Manhattan
377
00:15:13,997 --> 00:15:16,041
all the way back here
to Cambridge?
378
00:15:16,041 --> 00:15:18,084
That's right.
379
00:15:18,084 --> 00:15:20,462
That's a long way to go
to get laid, isn't it?
380
00:15:20,462 --> 00:15:22,756
Oh, so the fooling around
you two did in the bathroom
381
00:15:22,756 --> 00:15:24,758
was consensual?
- 1,000%.
382
00:15:24,758 --> 00:15:25,759
And she would say
the same thing?
383
00:15:25,759 --> 00:15:27,469
I'd assume so.
384
00:15:27,469 --> 00:15:29,387
We were dancing afterwards.
385
00:15:29,387 --> 00:15:30,597
We were having fun.
386
00:15:30,597 --> 00:15:32,015
Everybody?
387
00:15:32,015 --> 00:15:34,559
Except for Maura.
388
00:15:35,560 --> 00:15:38,605
{\an8}What's that about?
389
00:15:38,605 --> 00:15:41,733
How long did that bus take to
get you down there that night?
390
00:15:41,733 --> 00:15:43,234
Five hours.
391
00:15:43,234 --> 00:15:44,778
Why go all the way
to Manhattan?
392
00:15:44,778 --> 00:15:46,946
♪ ♪
393
00:15:46,946 --> 00:15:49,324
How many women
do you see here?
394
00:15:49,324 --> 00:15:52,786
♪ ♪
395
00:15:52,786 --> 00:15:57,123
So, Leah, I know that
you're anxious to get home,
396
00:15:57,123 --> 00:15:59,709
but we would be so grateful
397
00:15:59,709 --> 00:16:03,088
if you would help us ID
the man that hurt you
398
00:16:03,088 --> 00:16:06,966
so that he can never
do it again to anyone else.
399
00:16:12,180 --> 00:16:17,018
Most Anglo guys
look very similar to me.
400
00:16:17,018 --> 00:16:19,312
Scroll through again
if you need to.
401
00:16:27,696 --> 00:16:32,409
We're gonna need a definitive
verbal indication, Leah.
402
00:16:32,409 --> 00:16:35,537
Leah?
403
00:16:35,537 --> 00:16:38,832
Yes, it's him.
404
00:16:38,832 --> 00:16:41,167
So that--
405
00:16:41,167 --> 00:16:45,797
that's the man
that led you into the bathroom?
406
00:16:45,797 --> 00:16:48,550
Yes, at the bar.
407
00:16:48,550 --> 00:16:52,929
But he didn't lead me.
408
00:16:52,929 --> 00:16:54,597
I led him.
409
00:16:57,392 --> 00:17:00,186
Why didn't you tell us
this earlier?
410
00:17:00,186 --> 00:17:05,525
My father is a church deacon
in Jurong East.
411
00:17:05,525 --> 00:17:08,945
His congregation looks
to my family
412
00:17:08,945 --> 00:17:11,072
as a moral example.
413
00:17:11,072 --> 00:17:14,034
♪ ♪
414
00:17:14,034 --> 00:17:19,205
My father,
he expects me to stay a virgin
415
00:17:19,205 --> 00:17:23,585
for my future husband.
416
00:17:23,585 --> 00:17:26,004
OK, so you and the man
in that photo
417
00:17:26,004 --> 00:17:28,923
had consensual sex?
418
00:17:28,923 --> 00:17:32,177
We didn't have sex.
419
00:17:32,177 --> 00:17:36,056
I did another thing to him,
420
00:17:36,056 --> 00:17:39,976
something I wanted to try
but...
421
00:17:39,976 --> 00:17:42,020
could never do back home.
422
00:17:42,020 --> 00:17:44,022
Because?
423
00:17:44,022 --> 00:17:46,149
People talk.
424
00:17:46,149 --> 00:17:49,903
♪ ♪
425
00:17:49,903 --> 00:17:52,906
But I wanted to
426
00:17:52,906 --> 00:17:54,449
know what it feels like
427
00:17:54,449 --> 00:17:56,659
to kiss a boy
428
00:17:56,659 --> 00:17:57,744
down there.
429
00:17:57,744 --> 00:18:03,124
♪ ♪
430
00:18:03,124 --> 00:18:05,377
But I didn't finish.
431
00:18:05,377 --> 00:18:06,920
I stopped.
432
00:18:06,920 --> 00:18:11,633
And he let you stop, Leah?
433
00:18:11,633 --> 00:18:14,761
Tell us if you
recognize anyone else.
434
00:18:14,761 --> 00:18:21,685
♪ ♪
435
00:18:28,733 --> 00:18:32,320
Him, the funny one.
436
00:18:32,320 --> 00:18:36,574
He was at the bar
and at the hostel earlier.
437
00:18:36,574 --> 00:18:38,284
The hostel?
438
00:18:38,284 --> 00:18:40,704
I saw them
in the common room
439
00:18:40,704 --> 00:18:44,582
while I was looking
for clean clothes.
440
00:18:44,582 --> 00:18:47,711
Fact one, Leah and Maura
were looking for a night
441
00:18:47,711 --> 00:18:48,753
out on the town.
442
00:18:48,753 --> 00:18:50,714
Fact two,
by her own admission,
443
00:18:50,714 --> 00:18:53,341
Leah had consensual oral sex
with Hayden Foote.
444
00:18:53,341 --> 00:18:54,676
And yet her rape kit said
445
00:18:54,676 --> 00:18:56,636
she was forcibly penetrated
vaginally,
446
00:18:56,636 --> 00:18:59,180
which happened
sometime after they left.
447
00:18:59,180 --> 00:19:00,807
Explain that.
448
00:19:00,807 --> 00:19:02,684
Can't. Not yet.
449
00:19:02,684 --> 00:19:05,478
All right, I just told Carisi
that we got a positive ID
450
00:19:05,478 --> 00:19:07,105
on both suspects.
451
00:19:07,105 --> 00:19:08,898
He didn't happen to have some
evidence we don't know about,
452
00:19:08,898 --> 00:19:10,316
did he?
- Uh, no, he didn't,
453
00:19:10,316 --> 00:19:13,403
and I purposely
avoided telling him
454
00:19:13,403 --> 00:19:15,488
that we're back at square one.
455
00:19:15,488 --> 00:19:18,158
OK, if Internal Affairs
taught me anything,
456
00:19:18,158 --> 00:19:20,994
it's to look at all crime first
through a lens of opportunity.
457
00:19:20,994 --> 00:19:22,245
Well, hold on, hold on.
458
00:19:22,245 --> 00:19:23,496
These are not, like,
you know, dirty cops
459
00:19:23,496 --> 00:19:24,998
standing next to a bag of coke.
460
00:19:24,998 --> 00:19:26,583
This is Frederick and Hayden.
461
00:19:26,583 --> 00:19:30,920
Their SAT scores alone put them
in the top 1% of the world.
462
00:19:30,920 --> 00:19:33,089
- So?
- So they're complicated.
463
00:19:33,089 --> 00:19:34,716
OK.
464
00:19:34,716 --> 00:19:36,134
So what are you suggesting?
465
00:19:36,134 --> 00:19:38,094
A bit of behavioral analysis.
466
00:19:38,094 --> 00:19:42,057
All right.
So play it through for me.
467
00:19:42,057 --> 00:19:43,892
There's just something
about this foursome
468
00:19:43,892 --> 00:19:48,355
that defies, you know,
normal economics of attraction.
469
00:19:48,355 --> 00:19:51,816
Leah is sweet,
but Maura is a bombshell.
470
00:19:51,816 --> 00:19:53,360
And by her own admission,
471
00:19:53,360 --> 00:19:55,612
she was actively trying
to engage with the guys.
472
00:19:55,612 --> 00:19:58,323
Right, but Maura kept
stressing how these boys
473
00:19:58,323 --> 00:20:00,658
were obsessing over Leah.
474
00:20:00,658 --> 00:20:02,535
Any other foursome
might have just paired up
475
00:20:02,535 --> 00:20:03,912
and called it a night, right?
476
00:20:03,912 --> 00:20:05,246
So why the doubling down
on Leah?
477
00:20:05,246 --> 00:20:09,042
Some guys like to,
I don't know, hunt in packs.
478
00:20:09,042 --> 00:20:10,835
She's a woman,
not a wounded gazelle.
479
00:20:10,835 --> 00:20:12,712
Look at this behavior.
480
00:20:12,712 --> 00:20:16,549
This is not run-of-the mill
mate-guarding behavior.
481
00:20:16,549 --> 00:20:18,718
That is called collusion.
That is predatory.
482
00:20:18,718 --> 00:20:21,513
Where you see collusion,
I see competition.
483
00:20:21,513 --> 00:20:23,264
Either way,
they're working as a team.
484
00:20:23,264 --> 00:20:26,559
I want you to call every
hostel on the east coast
485
00:20:26,559 --> 00:20:29,896
and find out how many times
those guys visited one
486
00:20:29,896 --> 00:20:32,482
to search for prey.
487
00:20:32,482 --> 00:20:35,568
And listen, it wouldn't hurt
to call Clay and have him
488
00:20:35,568 --> 00:20:37,737
run your behavioral analysis
through ViCAP.
489
00:20:37,737 --> 00:20:39,906
Yep.
490
00:20:39,906 --> 00:20:42,242
Shannah,
491
00:20:42,242 --> 00:20:44,202
nice colluding with you.
492
00:20:44,202 --> 00:20:48,289
♪ ♪
493
00:20:49,833 --> 00:20:50,792
{\an8}- Got it, Captain.
494
00:20:50,792 --> 00:20:52,377
{\an8}Thanks.
495
00:20:52,377 --> 00:20:53,586
What's the word?
496
00:20:53,586 --> 00:20:55,422
Leah and Maura
ID'ed our guys.
497
00:20:55,422 --> 00:20:57,173
- Yeah?
- Yeah.
498
00:20:57,173 --> 00:21:00,301
One of them can put them at
the hostel earlier that night.
499
00:21:00,301 --> 00:21:01,678
But not after it.
500
00:21:01,678 --> 00:21:02,846
Right.
501
00:21:02,846 --> 00:21:04,514
We placed them on the bus.
502
00:21:04,514 --> 00:21:06,224
I still don't understand
why these guys got to travel
503
00:21:06,224 --> 00:21:08,184
five hours by bus to get laid.
504
00:21:08,184 --> 00:21:10,186
I mean, look around.
505
00:21:10,186 --> 00:21:12,772
People like novelty,
especially with sex.
506
00:21:12,772 --> 00:21:17,360
That and a little bit
of sexual strategy theory.
507
00:21:17,360 --> 00:21:20,321
Men have a strong basic desire
for short-term mating.
508
00:21:20,321 --> 00:21:21,948
Smash and dash.
509
00:21:21,948 --> 00:21:24,117
A disgusting phrase,
but a phrase nonetheless.
510
00:21:24,117 --> 00:21:25,952
These hostels are full
of women who don't stick around
511
00:21:25,952 --> 00:21:27,495
for too long.
512
00:21:27,495 --> 00:21:29,289
Maybe even looking to have
a fling with an American guy.
513
00:21:29,289 --> 00:21:30,707
It's not a bad strategy.
514
00:21:30,707 --> 00:21:31,750
Yo, check it out.
515
00:21:31,750 --> 00:21:35,003
Who's the poindexter
with our boy?
516
00:21:35,003 --> 00:21:37,964
[mysterious music]
517
00:21:37,964 --> 00:21:40,258
♪ ♪
518
00:21:40,258 --> 00:21:43,845
[knocking on door]
519
00:21:43,845 --> 00:21:45,972
NYPD.
520
00:21:45,972 --> 00:21:47,640
Mind if we come in?
521
00:21:50,018 --> 00:21:51,186
Sorry to interrupt.
522
00:21:51,186 --> 00:21:52,896
We're detectives Velasco
and Bruno
523
00:21:52,896 --> 00:21:54,856
from Special Victims Unit.
524
00:21:54,856 --> 00:21:56,816
{\an8}Dusty.
[speaks Japanese]
525
00:21:56,816 --> 00:21:58,193
{\an8}[speaks Japanese]
526
00:21:58,193 --> 00:22:00,403
Don't worry,
this won't take long.
527
00:22:00,403 --> 00:22:02,947
Frederick Hwang--
528
00:22:02,947 --> 00:22:04,741
is that one of your roommates?
529
00:22:04,741 --> 00:22:07,410
Let's talk in my room, please.
530
00:22:07,410 --> 00:22:11,623
♪ ♪
531
00:22:11,623 --> 00:22:12,624
[door shuts]
532
00:22:12,624 --> 00:22:13,792
Listen, if something happened,
533
00:22:13,792 --> 00:22:15,001
I didn't even go
out with those guys.
534
00:22:15,001 --> 00:22:17,170
Who says something happened?
535
00:22:17,170 --> 00:22:20,674
You're NYPD.
A logical conclusion.
536
00:22:20,674 --> 00:22:21,883
Is that your girlfriend
out there?
537
00:22:21,883 --> 00:22:23,134
Yeah.
538
00:22:23,134 --> 00:22:25,929
You pulled us away
from her kind of quick.
539
00:22:25,929 --> 00:22:28,932
Is there something you
don't want her to hear?
540
00:22:28,932 --> 00:22:35,313
♪ ♪
541
00:22:35,313 --> 00:22:36,314
Yo, Bruno!
542
00:22:36,314 --> 00:22:42,946
♪ ♪
543
00:22:42,946 --> 00:22:44,364
What do you think this is?
544
00:22:44,364 --> 00:22:46,116
All the places they visited?
545
00:22:46,116 --> 00:22:47,534
We ran their backgrounds.
546
00:22:47,534 --> 00:22:50,578
Passports said
they didn't travel much.
547
00:22:50,578 --> 00:22:53,039
Red, green, and yellow pins.
548
00:22:53,039 --> 00:22:55,291
I think we're looking
at some kind of game.
549
00:22:55,291 --> 00:22:57,377
♪ ♪
550
00:23:02,382 --> 00:23:03,258
What game are
you referring to?
551
00:23:04,175 --> 00:23:06,302
Well, does this
clear things up?
552
00:23:06,302 --> 00:23:08,138
- No.
- No?
553
00:23:08,138 --> 00:23:10,098
We checked your credit cards, dumbass.
554
00:23:10,098 --> 00:23:11,474
Your friends', too.
555
00:23:11,474 --> 00:23:12,934
OK?
556
00:23:12,934 --> 00:23:15,228
Now, looks like you've been
doing a lot of traveling--
557
00:23:15,228 --> 00:23:16,604
But not with your passport.
558
00:23:16,604 --> 00:23:20,150
- Only hostels.
- Interesting.
559
00:23:20,150 --> 00:23:23,737
Murdered by Words.
560
00:23:23,737 --> 00:23:26,281
It's not illegal
to have sex with women.
561
00:23:26,281 --> 00:23:28,158
Do I need a lawyer?
562
00:23:28,158 --> 00:23:29,993
Well,
that's your prerogative.
563
00:23:29,993 --> 00:23:33,496
I mean, word gets out that
you're a person of interest
564
00:23:33,496 --> 00:23:35,874
in an active
rape investigation?
565
00:23:35,874 --> 00:23:38,043
How long before your
school's in the news?
566
00:23:38,043 --> 00:23:40,295
What happens to your future?
567
00:23:40,295 --> 00:23:41,671
A person of interest?
568
00:23:41,671 --> 00:23:43,381
Yeah,
it's what we call somebody
569
00:23:43,381 --> 00:23:44,924
who looks good for a crime.
570
00:23:44,924 --> 00:23:46,760
But I didn't rape anybody.
571
00:23:46,760 --> 00:23:48,845
Well, here's the thing,
there's the law
572
00:23:48,845 --> 00:23:51,056
and then there's ethics.
573
00:23:51,056 --> 00:23:52,682
I wonder what color
you are, Frederick.
574
00:23:52,682 --> 00:23:54,642
Dust Bin told you about
the rules of the game?
575
00:23:54,642 --> 00:23:56,770
Yeah, it's very clever.
576
00:23:56,770 --> 00:23:59,898
I used to play a lot of games,
too, when I was a kid.
577
00:23:59,898 --> 00:24:02,484
My favorite was
cops and robbers.
578
00:24:04,819 --> 00:24:07,322
What do you want to know?
579
00:24:10,700 --> 00:24:14,579
Tell me about the night
Leah Tan was raped.
580
00:24:14,579 --> 00:24:16,706
You're not gonna question
my girlfriend, are you?
581
00:24:16,706 --> 00:24:19,376
We tried,
but she doesn't speak English.
582
00:24:19,376 --> 00:24:21,711
So we can get her a translator.
583
00:24:21,711 --> 00:24:24,047
No. It'll ruin it.
584
00:24:24,047 --> 00:24:25,965
Ruin what, Dust Bin?
585
00:24:25,965 --> 00:24:27,884
It's not funny, bro.
586
00:24:27,884 --> 00:24:31,137
Hey, ruin what?
587
00:24:31,137 --> 00:24:33,848
My relationship.
588
00:24:33,848 --> 00:24:36,226
You got something special?
589
00:24:36,226 --> 00:24:39,104
We're each other's first.
590
00:24:39,104 --> 00:24:40,689
[laughs]
From what she says anyway.
591
00:24:40,689 --> 00:24:43,191
Don't listen to him.
He's divorced.
592
00:24:43,191 --> 00:24:44,567
She's beautiful, man.
593
00:24:44,567 --> 00:24:48,196
Did you learn Japanese for her?
594
00:24:48,196 --> 00:24:49,823
That's very impressive.
595
00:24:49,823 --> 00:24:51,199
You must be very smart.
596
00:24:51,199 --> 00:24:52,826
We'll see how smart.
597
00:24:54,327 --> 00:24:56,538
- Am I in trouble?
- No.
598
00:24:56,538 --> 00:24:58,289
If you were, you'd be
in the interrogation room
599
00:24:58,289 --> 00:25:01,334
like your friends.
- Why is he being so mean then?
600
00:25:04,713 --> 00:25:07,716
Must be tough
being the yellow pin.
601
00:25:07,716 --> 00:25:09,217
Piss color.
602
00:25:09,217 --> 00:25:10,593
We talked to your friends.
603
00:25:10,593 --> 00:25:11,886
They said they looked
for brown ones.
604
00:25:11,886 --> 00:25:13,304
Couldn't find them.
605
00:25:13,304 --> 00:25:14,431
All right, you know what,
man, can you get out?
606
00:25:14,431 --> 00:25:16,558
I'm just having a little fun.
607
00:25:16,558 --> 00:25:18,101
A game.
608
00:25:18,101 --> 00:25:20,437
- You want to know about it?
- Yeah.
609
00:25:20,437 --> 00:25:22,564
Only if he leaves.
610
00:25:28,319 --> 00:25:30,572
Why don't you start
from the beginning?
611
00:25:30,572 --> 00:25:32,699
A year ago, we decided
the girls on our campus
612
00:25:32,699 --> 00:25:34,034
were a lost cause.
613
00:25:34,034 --> 00:25:35,368
Why?
614
00:25:35,368 --> 00:25:37,787
- You both went to college?
- Yeah.
615
00:25:37,787 --> 00:25:40,999
I hear it was different back
then between men and women.
616
00:25:40,999 --> 00:25:42,959
Different how?
617
00:25:42,959 --> 00:25:44,711
The sexual politics.
618
00:25:44,711 --> 00:25:46,671
You say that
like it's a bad thing.
619
00:25:46,671 --> 00:25:47,464
It's scary.
620
00:25:47,464 --> 00:25:48,840
You afraid of women?
621
00:25:48,840 --> 00:25:50,508
Yeah.
622
00:25:50,508 --> 00:25:51,968
What they could do to me.
623
00:25:51,968 --> 00:25:54,471
One wrong turn, one bad night.
624
00:25:54,471 --> 00:25:56,681
So you just decided
to prey on them.
625
00:25:56,681 --> 00:25:58,975
The girls are
from everywhere,
626
00:25:58,975 --> 00:26:01,519
but they seemed into us
'cause we're American.
627
00:26:02,937 --> 00:26:04,856
Who came up with the game?
628
00:26:07,025 --> 00:26:07,984
H-Hayden.
629
00:26:07,984 --> 00:26:09,486
And how's it work?
630
00:26:09,486 --> 00:26:12,739
You get a point for each girl
from a different country,
631
00:26:12,739 --> 00:26:13,907
and no repeats.
632
00:26:13,907 --> 00:26:16,159
Oh, so the map's
just to keep track.
633
00:26:16,159 --> 00:26:18,745
- Yeah.
- Mm.
634
00:26:18,745 --> 00:26:20,872
It must have gotten
very competitive.
635
00:26:23,124 --> 00:26:25,168
W-why would you say that?
636
00:26:25,168 --> 00:26:27,629
Frederick...
637
00:26:29,589 --> 00:26:33,885
Because of the rape
of Leah Tan.
638
00:26:33,885 --> 00:26:34,969
No.
639
00:26:34,969 --> 00:26:37,347
No, no, you--
you don't understand.
640
00:26:37,347 --> 00:26:40,433
Forcing someone
is against the rules.
641
00:26:40,433 --> 00:26:42,018
It's not allowed.
642
00:26:42,018 --> 00:26:44,396
♪ ♪
643
00:26:44,396 --> 00:26:47,649
I mean, if you ask me,
it doesn't look fair.
644
00:26:47,649 --> 00:26:51,361
I'm not good at the game.
645
00:26:51,361 --> 00:26:53,488
I thought he was leaving.
646
00:26:53,488 --> 00:26:56,032
Nowhere else to eat.
647
00:26:56,032 --> 00:26:58,076
Do you think maybe--
maybe your friends cheat?
648
00:26:58,076 --> 00:27:00,537
Maybe they add some extra pins?
649
00:27:00,537 --> 00:27:03,206
Maybe you're just a loser.
650
00:27:03,206 --> 00:27:05,417
I met Suki, didn't I?
651
00:27:05,417 --> 00:27:07,210
What about
Hayden and Frederick?
652
00:27:07,210 --> 00:27:09,421
They seem pretty into the game.
653
00:27:09,421 --> 00:27:12,507
They probably do cheat.
654
00:27:12,507 --> 00:27:14,050
I've seen them.
655
00:27:14,050 --> 00:27:17,345
Getting girls drunk,
treating them like sluts.
656
00:27:17,345 --> 00:27:20,473
If someone did that to Suki
or my mom--
657
00:27:26,604 --> 00:27:27,897
Hayden's a brilliant guy.
658
00:27:27,897 --> 00:27:30,400
I hate to admit it,
but it's true.
659
00:27:30,400 --> 00:27:31,901
National Merit Scholar,
660
00:27:31,901 --> 00:27:34,571
developed his own kind
of photodetector at 17.
661
00:27:34,571 --> 00:27:36,698
He was in the "New York Times"
for it.
662
00:27:36,698 --> 00:27:38,992
But you're at the same
school, too, Frederick.
663
00:27:38,992 --> 00:27:40,118
You're brilliant too.
664
00:27:40,118 --> 00:27:42,996
Hayden has natural talent.
665
00:27:42,996 --> 00:27:45,582
Me, I just work hard.
666
00:27:45,582 --> 00:27:47,500
Right,
he was born with things.
667
00:27:47,500 --> 00:27:49,044
He's handsome. He's confident.
668
00:27:49,044 --> 00:27:50,253
White.
669
00:27:50,253 --> 00:27:54,049
♪ ♪
670
00:27:54,049 --> 00:27:56,634
[indistinct whispering]
671
00:27:56,634 --> 00:27:57,927
Oh.
672
00:27:57,927 --> 00:28:01,681
♪ ♪
673
00:28:01,681 --> 00:28:02,974
Yeah.
674
00:28:02,974 --> 00:28:04,267
What was that?
675
00:28:04,267 --> 00:28:05,852
- Oh, it's, uh--
- No, what was that?
676
00:28:05,852 --> 00:28:07,103
- Something your friend said.
- What was that?
677
00:28:07,103 --> 00:28:08,438
I do think
that you should take me back
678
00:28:08,438 --> 00:28:11,274
to your competition
with Hayden.
679
00:28:11,274 --> 00:28:12,400
Frederick was
right behind you.
680
00:28:12,400 --> 00:28:13,693
And he was nipping
at your heels.
681
00:28:13,693 --> 00:28:14,986
Almost as many
green pins as--
682
00:28:14,986 --> 00:28:16,863
As red ones.
683
00:28:16,863 --> 00:28:19,032
Kid's got
a good sense of humor.
684
00:28:19,032 --> 00:28:20,367
Dimples too.
685
00:28:20,367 --> 00:28:22,410
Must make him pretty popular
with the ladies.
686
00:28:22,410 --> 00:28:24,287
Maybe you couldn't bear
the thought of him
687
00:28:24,287 --> 00:28:26,289
beating you at something.
688
00:28:26,289 --> 00:28:29,626
Especially Frederick,
who refused to learn his place.
689
00:28:29,626 --> 00:28:32,295
Frederick and I
are best friends.
690
00:28:32,295 --> 00:28:33,838
And I told you already,
691
00:28:33,838 --> 00:28:35,799
Leah passed out,
so we took her home.
692
00:28:35,799 --> 00:28:38,468
End of story.
- Then answer me this--
693
00:28:38,468 --> 00:28:40,637
♪ ♪
694
00:28:40,637 --> 00:28:42,972
why are there two pins
in Singapore?
695
00:28:42,972 --> 00:28:45,684
♪ ♪
696
00:28:45,684 --> 00:28:49,813
You think Frederick took
a bus back down and raped her?
697
00:28:49,813 --> 00:28:53,274
Well, that all depends
on how badly he wanted to win.
698
00:28:53,274 --> 00:28:55,527
♪ ♪
699
00:28:55,527 --> 00:28:58,238
- Your little ruse work?
- No.
700
00:28:58,238 --> 00:28:59,948
I think these guys
might be telling the truth.
701
00:28:59,948 --> 00:29:01,282
Disgusting as it is.
702
00:29:01,282 --> 00:29:03,201
- What happened with your guy?
- I cut him loose.
703
00:29:03,201 --> 00:29:04,494
He lawyered up.
- Yep, same.
704
00:29:04,494 --> 00:29:06,037
Hayden too.
705
00:29:06,037 --> 00:29:08,331
You know, I've seen my share
of college cases, but--
706
00:29:08,331 --> 00:29:09,666
First case of sex tourism?
707
00:29:09,666 --> 00:29:11,334
Without even
leaving the city.
708
00:29:11,334 --> 00:29:14,295
The thing I don't get, for
a couple of competitive guys
709
00:29:14,295 --> 00:29:16,131
willing to roll on each other,
710
00:29:16,131 --> 00:29:17,382
they sure seem to trust
711
00:29:17,382 --> 00:29:19,551
each other's scorekeeping.
- Right.
712
00:29:19,551 --> 00:29:20,844
Like, what prevents them
from sticking a pin
713
00:29:20,844 --> 00:29:22,595
in every country
when no one's looking?
714
00:29:22,595 --> 00:29:23,722
[phone buzzing]
715
00:29:23,722 --> 00:29:25,807
Maybe there is a scorekeeper.
716
00:29:25,807 --> 00:29:28,226
Hey, Clay. Any luck on ViCAP?
717
00:29:28,226 --> 00:29:31,771
Wait, which--which consulate?
718
00:29:31,771 --> 00:29:33,815
OK, tell her we're coming.
719
00:29:33,815 --> 00:29:35,900
Just got a hit
on a similar assault,
720
00:29:35,900 --> 00:29:39,404
a young Bulgarian woman
here on her gap year
721
00:29:39,404 --> 00:29:40,739
reported it to her consulate.
722
00:29:40,739 --> 00:29:42,449
Tell me that she's still
in the country.
723
00:29:42,449 --> 00:29:45,118
Uh, no, but Uncle Sam
is flying her in.
724
00:29:47,912 --> 00:29:49,372
{\an8}Thank you for getting back
to us so quickly,
725
00:29:49,372 --> 00:29:50,498
{\an8}Madam Consulate.
726
00:29:50,498 --> 00:29:52,500
I owe Clay a few favors.
727
00:29:52,500 --> 00:29:53,918
He said you had a victim.
728
00:29:53,918 --> 00:29:55,295
Nikol Rakovsky.
729
00:29:55,295 --> 00:29:58,590
Came in two months ago,
reported a sexual assault.
730
00:29:58,590 --> 00:30:00,425
A man she met at a hostel.
- OK.
731
00:30:00,425 --> 00:30:03,553
And she didn't notify NYPD, why?
732
00:30:03,553 --> 00:30:05,513
You can ask her yourself.
733
00:30:05,513 --> 00:30:08,725
Nikol, these are the women
I told you about,
734
00:30:08,725 --> 00:30:10,477
NYPD Special Victims.
735
00:30:10,477 --> 00:30:12,312
I'm Captain Benson.
736
00:30:12,312 --> 00:30:14,522
This is Agent Sykes.
737
00:30:14,522 --> 00:30:16,524
Have you arrested
the guy who raped me?
738
00:30:16,524 --> 00:30:20,528
Not yet,
but we will with your help.
739
00:30:26,534 --> 00:30:27,077
I love to travel.
740
00:30:28,161 --> 00:30:31,664
No routines, no permanence.
741
00:30:31,664 --> 00:30:34,292
Sounds like
an interesting life.
742
00:30:34,292 --> 00:30:36,294
Then I came to New York,
743
00:30:36,294 --> 00:30:38,254
and it's so alive.
744
00:30:38,254 --> 00:30:42,175
The city pulses with romance
like a Gershwin song.
745
00:30:42,175 --> 00:30:45,387
Yeah.
When--um, when was this?
746
00:30:45,387 --> 00:30:46,763
New Year's Eve.
747
00:30:46,763 --> 00:30:49,641
I came in for the party
in Times Square,
748
00:30:49,641 --> 00:30:51,851
and I stayed in a hostel.
749
00:30:51,851 --> 00:30:54,145
And did you, um,
750
00:30:54,145 --> 00:30:56,189
meet anyone staying there?
751
00:30:56,189 --> 00:30:59,484
There were these guys,
Americans.
752
00:30:59,484 --> 00:31:01,569
So what can you tell us
about these guys?
753
00:31:01,569 --> 00:31:03,321
Do you know their names, or?
754
00:31:03,321 --> 00:31:05,198
I'm bad with names.
755
00:31:05,198 --> 00:31:06,783
There were three.
756
00:31:06,783 --> 00:31:10,078
One left early
with food poisoning,
757
00:31:10,078 --> 00:31:11,746
one was cute,
758
00:31:11,746 --> 00:31:14,666
the other one tried very hard.
759
00:31:14,666 --> 00:31:18,670
Did you, um--did you go
anywhere with them together?
760
00:31:18,670 --> 00:31:22,465
They invited me
to a bar in the area.
761
00:31:22,465 --> 00:31:23,925
We had fun.
762
00:31:23,925 --> 00:31:25,593
I liked them.
763
00:31:25,593 --> 00:31:28,513
They were a little forward
and obvious.
764
00:31:28,513 --> 00:31:31,224
What do you mean obvious?
765
00:31:31,224 --> 00:31:33,184
At first, I felt flattered,
766
00:31:33,184 --> 00:31:35,311
but then it got ugly.
767
00:31:35,311 --> 00:31:37,147
Like, I was a prize.
768
00:31:37,147 --> 00:31:40,066
And did you leave together?
769
00:31:40,066 --> 00:31:43,570
That's when it got bad.
770
00:31:43,570 --> 00:31:46,948
We were in their room.
771
00:31:46,948 --> 00:31:50,744
They were waiting
each other out.
772
00:31:50,744 --> 00:31:53,288
And one of them fell asleep.
773
00:31:53,288 --> 00:31:55,081
Which one?
774
00:31:55,081 --> 00:31:57,917
The Asian boy.
775
00:31:57,917 --> 00:32:02,088
The other one,
he followed me back to my room
776
00:32:02,088 --> 00:32:05,050
with a bottle of champagne
777
00:32:05,050 --> 00:32:07,469
to toast the new year.
778
00:32:09,679 --> 00:32:12,265
He kissed me.
779
00:32:12,265 --> 00:32:14,726
I said no.
780
00:32:14,726 --> 00:32:17,479
But he didn't stop.
781
00:32:17,479 --> 00:32:23,234
He pulled down his pants.
782
00:32:23,234 --> 00:32:26,738
He lifted up my skirt.
783
00:32:26,738 --> 00:32:31,868
And that's when
he forced himself.
784
00:32:33,495 --> 00:32:35,663
We are so sorry that
that happened.
785
00:32:35,663 --> 00:32:39,584
Um, Nikol, I'd like
to show you some photos,
786
00:32:39,584 --> 00:32:43,755
and you let me know
if any of them
787
00:32:43,755 --> 00:32:45,924
is the one who assaulted you.
788
00:32:45,924 --> 00:32:50,136
♪ ♪
789
00:32:50,136 --> 00:32:52,180
Him.
790
00:32:52,180 --> 00:32:55,183
He's the one who crawled
into my life and raped me.
791
00:32:55,183 --> 00:32:56,685
Well, thank you.
792
00:32:56,685 --> 00:32:59,771
Everything you've told us
has been very helpful
793
00:32:59,771 --> 00:33:01,731
for our investigation.
794
00:33:01,731 --> 00:33:04,192
There's one more thing.
795
00:33:04,192 --> 00:33:08,446
About a week later,
I got a strange phone call
796
00:33:08,446 --> 00:33:10,949
from 23andMe
797
00:33:10,949 --> 00:33:14,619
saying they had found
genetic indicators
798
00:33:14,619 --> 00:33:16,621
for cystic fibrosis.
799
00:33:16,621 --> 00:33:19,833
OK, why--
why is that strange?
800
00:33:19,833 --> 00:33:22,711
Because I never
submitted a sample.
801
00:33:25,130 --> 00:33:27,007
Were you able to trace
the call Nikol received?
802
00:33:27,007 --> 00:33:29,342
Number blocked.
803
00:33:29,342 --> 00:33:31,553
Is there any way that
the Cambridge Institute
804
00:33:31,553 --> 00:33:33,513
of Technology is involved
in this?
805
00:33:33,513 --> 00:33:35,515
They do have
a genetics department.
806
00:33:35,515 --> 00:33:37,434
Wait,
how does genetic material
807
00:33:37,434 --> 00:33:38,727
factor into these boys' game?
808
00:33:38,727 --> 00:33:40,061
These are data-driven guys.
809
00:33:40,061 --> 00:33:42,397
And this may be
their only way
810
00:33:42,397 --> 00:33:44,065
to prove
their little conquests.
811
00:33:44,065 --> 00:33:45,817
In addition to rape,
these guys are collecting
812
00:33:45,817 --> 00:33:47,152
DNA samples without consent.
813
00:33:47,152 --> 00:33:50,113
Check CIT's
genetics laboratory
814
00:33:50,113 --> 00:33:51,906
and see if there's
any crossover
815
00:33:51,906 --> 00:33:55,285
with the robotics department.
- On it.
816
00:33:57,203 --> 00:33:58,538
Here you go.
817
00:34:04,377 --> 00:34:07,130
And there's our scorekeeper.
818
00:34:08,882 --> 00:34:10,675
It's a research lab.
819
00:34:10,675 --> 00:34:12,385
We practice a lot.
820
00:34:12,385 --> 00:34:14,929
Processing DNA isn't illegal.
821
00:34:14,929 --> 00:34:18,933
Oh, so these girls
gave consent?
822
00:34:18,933 --> 00:34:21,561
Look, we know you have
a conscience.
823
00:34:21,561 --> 00:34:23,980
You called this woman
to warn her
824
00:34:23,980 --> 00:34:26,649
about a genetic marker
for cystic fibrosis.
825
00:34:28,735 --> 00:34:32,113
None of this was my idea.
826
00:34:32,113 --> 00:34:33,782
Why don't you tell us how you
got involved with these guys?
827
00:34:33,782 --> 00:34:35,033
Did they come to you?
828
00:34:35,033 --> 00:34:37,035
I was aware of
their robotics work.
829
00:34:37,035 --> 00:34:38,411
Everyone is.
830
00:34:38,411 --> 00:34:40,080
Right, but when did you
first meet them in person?
831
00:34:40,080 --> 00:34:43,041
Second semester,
freshman year.
832
00:34:43,041 --> 00:34:44,793
And that's when they told me
about the game.
833
00:34:44,793 --> 00:34:47,712
And they use you
to verify the points, correct?
834
00:34:49,923 --> 00:34:52,717
After the deed,
they swab themselves.
835
00:34:52,717 --> 00:34:54,552
Then I run
the cytogenetic analysis.
836
00:34:54,552 --> 00:34:56,221
So what's in it for you?
837
00:34:56,221 --> 00:34:58,473
I mean, the fact that I can
tell where people were born
838
00:34:58,473 --> 00:35:01,518
from their DNA, travel the
world without leaving campus,
839
00:35:01,518 --> 00:35:02,602
it's fascinating.
840
00:35:02,602 --> 00:35:04,521
OK, but what's the prize?
841
00:35:04,521 --> 00:35:06,690
- The prize?
- For winning.
842
00:35:06,690 --> 00:35:09,025
Winning is the prize.
843
00:35:11,069 --> 00:35:12,946
What was the last sample
they gave you?
844
00:35:17,575 --> 00:35:20,537
[ominous music]
845
00:35:20,537 --> 00:35:27,669
♪ ♪
846
00:35:28,586 --> 00:35:29,713
Here it is.
847
00:35:29,713 --> 00:35:31,798
From Singapore.
848
00:35:31,798 --> 00:35:34,426
♪ ♪
849
00:35:34,426 --> 00:35:36,553
Who gave that to you?
850
00:35:36,553 --> 00:35:41,224
♪ ♪
851
00:35:41,224 --> 00:35:44,185
Dustin Renfrow!
852
00:35:44,185 --> 00:35:47,731
You're under arrest
for the rape of Leah Tan.
853
00:35:47,731 --> 00:35:49,482
You have the right
to remain silent.
854
00:35:49,482 --> 00:35:50,734
{\an8}Anything you say can and will
855
00:35:50,734 --> 00:35:52,652
{\an8}be used against you
in a court of law.
856
00:35:53,945 --> 00:35:55,363
{\an8}No matter what language
it's in.
857
00:35:55,363 --> 00:35:57,657
{\an8}♪ ♪
858
00:36:02,746 --> 00:36:03,288
Dustin raped her?
859
00:36:04,372 --> 00:36:05,999
You sound surprised.
860
00:36:05,999 --> 00:36:08,001
Wouldn't you be?
He's one of my closest friends.
861
00:36:08,001 --> 00:36:10,587
Last chance to help yourself.
862
00:36:10,587 --> 00:36:11,629
You didn't see anything
that night?
863
00:36:11,629 --> 00:36:13,006
No, no.
No, no, I swear.
864
00:36:13,006 --> 00:36:14,382
Dustin didn't confide in you?
865
00:36:14,382 --> 00:36:15,759
Why would he?
866
00:36:15,759 --> 00:36:17,844
He would have had to admit
he broke the rules.
867
00:36:17,844 --> 00:36:19,179
Game's over, Frederick.
868
00:36:19,179 --> 00:36:21,681
Not to mention
your academic career.
869
00:36:21,681 --> 00:36:22,682
Are they gonna
kick me out of school?
870
00:36:22,682 --> 00:36:24,184
That's beyond our purview.
871
00:36:24,184 --> 00:36:26,936
My client had no idea
what happened to that girl.
872
00:36:26,936 --> 00:36:28,521
He did nothing illegal.
873
00:36:28,521 --> 00:36:30,357
We're not charging him.
874
00:36:30,357 --> 00:36:34,986
♪ ♪
875
00:36:34,986 --> 00:36:38,031
Look, I was young once too,
876
00:36:38,031 --> 00:36:41,034
and I played my share
of stupid games.
877
00:36:41,034 --> 00:36:43,370
But the question for you,
Frederick,
878
00:36:43,370 --> 00:36:47,040
is what kind of man
do you want to grow up to be?
879
00:36:47,040 --> 00:36:48,249
You might want to start
spending less time
880
00:36:48,249 --> 00:36:51,753
with machines
and more with people.
881
00:36:56,675 --> 00:36:59,177
[door closes]
882
00:36:59,177 --> 00:37:01,971
You have a Bulgarian girl's
word against my client's.
883
00:37:01,971 --> 00:37:03,515
So what?
- We have a lab tech
884
00:37:03,515 --> 00:37:04,891
willing to testify
in open court
885
00:37:04,891 --> 00:37:06,643
that they were handed
his victim's DNA.
886
00:37:06,643 --> 00:37:08,269
Doesn't prove
lack of consent.
887
00:37:08,269 --> 00:37:09,479
I don't even remember her.
888
00:37:09,479 --> 00:37:11,106
A drunken hookup on
889
00:37:11,106 --> 00:37:12,899
one of the biggest nights
in the city?
890
00:37:12,899 --> 00:37:15,110
You ought to be embarrassed.
891
00:37:15,110 --> 00:37:17,529
One thing juries hate
is having their time wasted
892
00:37:17,529 --> 00:37:18,613
with pillow fluff.
893
00:37:18,613 --> 00:37:19,989
But one thing
that juries love
894
00:37:19,989 --> 00:37:22,742
is when a victim remembers
every excruciating detail
895
00:37:22,742 --> 00:37:25,328
of their assault.
- And is willing to testify.
896
00:37:26,830 --> 00:37:28,248
Nikol Rakovsky.
897
00:37:28,248 --> 00:37:29,958
Whatever she's saying,
it's a lie.
898
00:37:29,958 --> 00:37:31,668
Oh, so you do remember her.
899
00:37:31,668 --> 00:37:34,379
- Bulgaria.
- Just another pin in his map.
900
00:37:34,379 --> 00:37:36,798
We have a statement,
her genetic material.
901
00:37:36,798 --> 00:37:39,509
And your best friend
Frederick
902
00:37:39,509 --> 00:37:40,927
just flipped on you.
903
00:37:40,927 --> 00:37:42,762
That little bitch.
904
00:37:42,762 --> 00:37:44,931
Hayden, stop talking.
905
00:37:44,931 --> 00:37:46,641
I'm gonna need a minute
with my client.
906
00:37:46,641 --> 00:37:48,935
Take as many as you need,
907
00:37:48,935 --> 00:37:52,022
because where he's going,
908
00:37:52,022 --> 00:37:55,191
he's gonna have
a surplus of them.
909
00:37:56,276 --> 00:37:58,862
So I was raped
910
00:37:58,862 --> 00:38:01,156
because of a competition?
911
00:38:03,616 --> 00:38:06,411
These boys,
912
00:38:06,411 --> 00:38:08,913
they preyed on women
913
00:38:08,913 --> 00:38:11,708
from different countries.
914
00:38:11,708 --> 00:38:14,794
For a sick game.
915
00:38:14,794 --> 00:38:16,129
Which one was it?
916
00:38:16,129 --> 00:38:21,593
Uh, his name, uh,
was Dustin Renfrow.
917
00:38:21,593 --> 00:38:25,180
We believe that he snuck
into your bunk at the hostel
918
00:38:25,180 --> 00:38:28,266
after the cab driver
dropped you off.
919
00:38:28,266 --> 00:38:31,644
We tracked down another
victim of this group.
920
00:38:31,644 --> 00:38:34,314
And here's the good news,
Leah.
921
00:38:34,314 --> 00:38:37,817
The other victim
remembers everything
922
00:38:37,817 --> 00:38:39,944
and is willing to testify.
923
00:38:39,944 --> 00:38:43,365
And Dustin and his lawyer
are with our ADA now.
924
00:38:43,365 --> 00:38:46,701
They're gonna take a plea,
925
00:38:46,701 --> 00:38:50,288
and he's going to do
serious time.
926
00:38:50,288 --> 00:38:54,417
I feel like
I'm going to be sick.
927
00:38:54,417 --> 00:38:56,378
We're so sorry.
928
00:38:56,378 --> 00:38:59,881
You know, we--
929
00:38:59,881 --> 00:39:03,385
we have resources
that we can offer you.
930
00:39:03,385 --> 00:39:06,221
We can help with counseling.
931
00:39:06,221 --> 00:39:12,268
♪ ♪
932
00:39:12,268 --> 00:39:18,066
[sobbing]
933
00:39:18,066 --> 00:39:20,068
OK?
934
00:39:30,537 --> 00:39:32,664
I just want to go home.
935
00:39:32,664 --> 00:39:34,833
Can I?
936
00:39:34,833 --> 00:39:38,461
♪ ♪
937
00:39:38,461 --> 00:39:40,213
Of course.
938
00:39:40,213 --> 00:39:44,718
♪ ♪
939
00:39:44,718 --> 00:39:49,097
Um, whatever you need.
940
00:39:49,097 --> 00:39:54,602
We can help with your travel.
941
00:39:54,602 --> 00:39:55,937
Whatever you need.
942
00:39:55,937 --> 00:39:59,024
♪ ♪
943
00:39:59,024 --> 00:40:01,901
{\an8}I want the student body,
alumni,
944
00:40:01,901 --> 00:40:03,528
{\an8}and public at large
945
00:40:03,528 --> 00:40:06,906
{\an8}to know that this institution
in no way condones
946
00:40:06,906 --> 00:40:08,992
{\an8}the actions and behaviors
947
00:40:08,992 --> 00:40:10,744
of these three students
948
00:40:10,744 --> 00:40:12,829
who have been expelled
949
00:40:12,829 --> 00:40:16,207
pending the conclusion
of the police investigation.
950
00:40:16,207 --> 00:40:18,418
I'm glad I don't have sons.
951
00:40:18,418 --> 00:40:21,171
Hey.
952
00:40:21,171 --> 00:40:22,630
Easy.
953
00:40:22,630 --> 00:40:24,341
Figure of speech.
954
00:40:24,341 --> 00:40:28,636
But it's never easy, right?
Boys or girls.
955
00:40:28,636 --> 00:40:31,348
Children can...
956
00:40:31,348 --> 00:40:33,683
break our hearts.
957
00:40:33,683 --> 00:40:36,353
I've seen it firsthand.
958
00:40:36,353 --> 00:40:38,688
You always knew
you wanted kids?
959
00:40:38,688 --> 00:40:42,108
Actually, it was, uh,...
960
00:40:42,108 --> 00:40:45,612
something that just...
961
00:40:45,612 --> 00:40:47,405
fell into my lap.
962
00:40:49,449 --> 00:40:50,700
What about you?
963
00:40:50,700 --> 00:40:52,577
I'm guessing you're like
a five-year year planner.
964
00:40:52,577 --> 00:40:55,080
Transferring to SVU was one
of the first impulse decisions
965
00:40:55,080 --> 00:40:58,041
I made in my life.
966
00:40:58,041 --> 00:40:59,501
What about you?
- Uh, me?
967
00:40:59,501 --> 00:41:04,631
I'm, like a--
you know, a tumbleweed.
968
00:41:04,631 --> 00:41:07,467
The whole reason I wanted
to embed here, actually.
969
00:41:09,177 --> 00:41:10,512
What about you, Benson?
970
00:41:10,512 --> 00:41:12,889
You expect to be at SVU
all this time?
971
00:41:12,889 --> 00:41:15,642
25 years?
972
00:41:15,642 --> 00:41:17,894
No. [laughs]
973
00:41:17,894 --> 00:41:20,063
No.
974
00:41:20,063 --> 00:41:24,359
I mean, come on, you must've
had some kind of plan.
975
00:41:24,359 --> 00:41:28,988
Actually, with this job,
uh...
976
00:41:28,988 --> 00:41:30,949
I think it had a plan for me.
977
00:41:30,949 --> 00:41:33,952
[soft music]
978
00:41:33,952 --> 00:41:35,912
♪ ♪
979
00:42:13,366 --> 00:42:16,286
[wolf howls]