1 00:00:05,296 --> 00:00:06,506 In the criminal justice system, 2 00:00:08,091 --> 00:00:11,261 sexually-based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:11,261 --> 00:00:13,555 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,515 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,515 --> 00:00:16,808 are members of an elite squad 6 00:00:16,808 --> 00:00:18,893 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,893 --> 00:00:20,562 These are their stories. 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,733 Hola, guys. 9 00:00:24,733 --> 00:00:27,068 [indistinct chatter] 10 00:00:27,068 --> 00:00:28,570 [elevator dings] 11 00:00:32,157 --> 00:00:33,742 Well, that didn't take long. 12 00:00:33,742 --> 00:00:35,326 I feel almost human again. 13 00:00:35,326 --> 00:00:36,828 Amazing what a shower can do-- 14 00:00:36,828 --> 00:00:38,163 and a pretty dress. 15 00:00:38,163 --> 00:00:41,499 For my first night in New York. 16 00:00:41,499 --> 00:00:43,543 Thank you for directions to H&M. 17 00:00:43,543 --> 00:00:45,754 Anything else? I'm here all night. 18 00:00:45,754 --> 00:00:47,088 That girl over there. 19 00:00:47,088 --> 00:00:49,215 - The one sniffing her shirts? - Mm-hmm. 20 00:00:49,215 --> 00:00:50,383 Remind me her name again. 21 00:00:50,383 --> 00:00:51,885 Leah from Singapore. 22 00:00:51,885 --> 00:00:53,720 She's checking out tomorrow, and we're looking 23 00:00:53,720 --> 00:00:55,013 for a place for drinks. 24 00:00:55,013 --> 00:00:56,222 What kind of vibes? 25 00:00:56,222 --> 00:00:58,558 TikTok famous? Casual? Sports? 26 00:00:58,558 --> 00:01:01,019 - Fun. - Hi-Jacks on 43rd. 27 00:01:01,019 --> 00:01:02,395 I'll show you. 28 00:01:02,395 --> 00:01:04,105 Give me your number, I'll send you the addie. 29 00:01:04,105 --> 00:01:06,107 [laughs] Nice try. 30 00:01:06,107 --> 00:01:08,109 AirDrop it is. 31 00:01:08,109 --> 00:01:09,110 [chiming] 32 00:01:09,110 --> 00:01:10,653 Thank you. 33 00:01:12,072 --> 00:01:13,823 Singapore chick found a clean shirt. 34 00:01:13,823 --> 00:01:15,241 You know what that means, don't you? 35 00:01:15,241 --> 00:01:16,576 They're going out. 36 00:01:16,576 --> 00:01:18,995 Only problem is our quarry's friend is hotter. 37 00:01:18,995 --> 00:01:20,413 It is what it is. 38 00:01:20,413 --> 00:01:22,082 Dude, have you really never been with an Asian girl? 39 00:01:22,082 --> 00:01:23,416 A travesty. 40 00:01:23,416 --> 00:01:26,753 Sexual invisibility often is. 41 00:01:26,753 --> 00:01:28,171 And they're off. 42 00:01:28,171 --> 00:01:29,923 Happy hunting. 43 00:01:29,923 --> 00:01:31,299 May the best man win. 44 00:01:31,299 --> 00:01:33,677 My man, where'd you send them? 45 00:01:33,677 --> 00:01:35,595 - Send who? - The lassies. 46 00:01:35,595 --> 00:01:37,430 Las hermosas. Les salopes. 47 00:01:37,430 --> 00:01:38,515 You'll have to forgive my friend, 48 00:01:38,515 --> 00:01:40,433 he only speaks in foreign clichés. 49 00:01:40,433 --> 00:01:42,102 Oh, tonight we're making new clichés. 50 00:01:42,102 --> 00:01:44,229 Hijacks on 43rd. 51 00:01:44,229 --> 00:01:46,106 Where the hell is Dustin? 52 00:01:46,106 --> 00:01:48,274 I texted him. 53 00:01:48,274 --> 00:01:50,026 Dust Bin. 54 00:01:50,026 --> 00:01:51,277 Stop calling me that. 55 00:01:51,277 --> 00:01:52,445 You look like crap. 56 00:01:52,445 --> 00:01:54,030 I think I have food poisoning. 57 00:01:54,030 --> 00:01:55,198 - Again? - From what? 58 00:01:55,198 --> 00:01:56,366 It must have been the everything bagel. 59 00:01:56,366 --> 00:01:57,409 Suck it up, you nothing bagel. 60 00:01:57,409 --> 00:01:58,618 We're going out. 61 00:01:58,618 --> 00:02:00,787 I don't know, man. I might puke. 62 00:02:00,787 --> 00:02:03,164 Well, do you smell that in the air tonight? 63 00:02:03,164 --> 00:02:05,333 Like Malbec and orchids. 64 00:02:05,333 --> 00:02:06,793 Argentina, Singapore. - Yeah. 65 00:02:06,793 --> 00:02:08,003 I'll catch up. 66 00:02:08,003 --> 00:02:10,630 Suit yourself, Dust Bin. 67 00:02:10,630 --> 00:02:12,257 The guy needs a gastroenterologist. 68 00:02:12,257 --> 00:02:14,384 I call dibs on the Singaporean. 69 00:02:15,969 --> 00:02:18,805 So where exactly are you two gossamer creatures from? 70 00:02:18,805 --> 00:02:19,973 Mara del Plata. 71 00:02:19,973 --> 00:02:21,850 But you, you're from Singapore, right? 72 00:02:21,850 --> 00:02:22,892 How do you know? 73 00:02:22,892 --> 00:02:24,602 Um, what do you call this? 74 00:02:24,602 --> 00:02:26,062 You know, I've actually been to Singapore twice. 75 00:02:26,062 --> 00:02:28,732 He's never been to Singapore, except as a sex tourist. 76 00:02:28,732 --> 00:02:30,483 You're one of those white guys 77 00:02:30,483 --> 00:02:32,235 that fetishizes Asian women. - Exactly. 78 00:02:32,235 --> 00:02:33,695 You'll have to forgive my boorish friend. 79 00:02:33,695 --> 00:02:35,739 Watch yourself, or I'm gonna tell our friend 80 00:02:35,739 --> 00:02:38,783 that you're hung like a light switch. 81 00:02:38,783 --> 00:02:40,702 Murdered by Words. 82 00:02:40,702 --> 00:02:42,495 So how do you two know each other? 83 00:02:42,495 --> 00:02:43,872 We just met at the hostel. 84 00:02:43,872 --> 00:02:45,206 Maybe we should go someplace else. 85 00:02:45,206 --> 00:02:47,125 - No, no, no. - Let's dance. 86 00:02:47,125 --> 00:02:50,170 That's a great idea, but first, two more doubles. 87 00:02:50,170 --> 00:02:51,880 I have to pee. 88 00:02:51,880 --> 00:02:53,715 I'll escort you. 89 00:02:56,426 --> 00:02:58,720 [rock music playing] 90 00:02:58,720 --> 00:03:00,597 ♪ ♪ 91 00:03:00,597 --> 00:03:02,849 Ready? 92 00:03:02,849 --> 00:03:07,812 ♪ ♪ 93 00:03:07,812 --> 00:03:09,105 [groans] 94 00:03:09,105 --> 00:03:10,899 - [chuckling] - Oh, oopsy daisy. 95 00:03:10,899 --> 00:03:13,360 I'm fine. I'm fine. 96 00:03:13,360 --> 00:03:16,696 That's it. 97 00:03:16,696 --> 00:03:18,031 Hey, Laura, where are you going? 98 00:03:18,031 --> 00:03:19,908 It's Maura. 99 00:03:19,908 --> 00:03:21,826 Carpe noctem! 100 00:03:21,826 --> 00:03:24,204 ♪ I'm gonna come back for more ♪ 101 00:03:24,204 --> 00:03:26,331 ♪ Got my name in the lights ♪ 102 00:03:26,331 --> 00:03:28,708 ♪ All over the nights ♪ 103 00:03:28,708 --> 00:03:31,461 - Hey, you OK? - OK, OK, OK. 104 00:03:31,461 --> 00:03:32,879 All right, you ready? 105 00:03:32,879 --> 00:03:34,589 All right, there's a step down, so be careful. 106 00:03:34,589 --> 00:03:35,965 Just watch your foot. 107 00:03:35,965 --> 00:03:37,550 OK, watch your head. 108 00:03:37,550 --> 00:03:39,552 Off you go. - Where to? 109 00:03:39,552 --> 00:03:41,638 West Village International Hostel. 110 00:03:46,267 --> 00:03:47,769 You getting in or not? 111 00:03:47,769 --> 00:03:49,604 [sighs] 112 00:03:51,147 --> 00:03:52,691 [chuckles] 113 00:03:56,444 --> 00:03:59,906 [slurring] I want another drink. 114 00:03:59,906 --> 00:04:02,158 You heard the lady. 115 00:04:02,158 --> 00:04:04,077 Hey. 116 00:04:04,077 --> 00:04:06,329 She better not puke in my cab. 117 00:04:06,329 --> 00:04:10,083 [murmuring] 118 00:04:10,083 --> 00:04:13,545 Singapore. 119 00:04:13,545 --> 00:04:16,089 Wake up, Singapore. 120 00:04:16,089 --> 00:04:17,716 We should get to the bus. 121 00:04:17,716 --> 00:04:19,259 What about our rucksacks? 122 00:04:19,259 --> 00:04:22,345 Dust Bin can get them. 123 00:04:22,345 --> 00:04:26,933 Hey, buddy. Uh, we'll walk from here. 124 00:04:26,933 --> 00:04:30,854 ♪ ♪ 125 00:04:30,854 --> 00:04:33,481 Make sure she gets back to the hostel, OK? 126 00:04:33,481 --> 00:04:36,234 ♪ ♪ 127 00:04:36,234 --> 00:04:38,695 Dude, come on. 128 00:04:38,695 --> 00:04:39,779 Let's go. 129 00:04:39,779 --> 00:04:41,489 We have lived a life in a night, 130 00:04:41,489 --> 00:04:43,283 and I bid you adieu. 131 00:04:43,283 --> 00:04:46,244 [somber music] 132 00:04:46,244 --> 00:04:53,418 ♪ ♪ 133 00:05:04,512 --> 00:05:08,058 Well, you're all here early. 134 00:05:08,058 --> 00:05:09,934 IAD queen made muffins. 135 00:05:09,934 --> 00:05:11,853 Money bags is already on his second. 136 00:05:11,853 --> 00:05:13,855 You should get one before they're gone, Captain. 137 00:05:15,440 --> 00:05:17,192 I see you found my stash of hazelnut. 138 00:05:17,192 --> 00:05:19,611 [chuckles] Yeah, all I need is a wicker couch 139 00:05:19,611 --> 00:05:22,030 and a breezeway for this to be a perfect day. 140 00:05:22,030 --> 00:05:23,823 You hear from Clay? 141 00:05:23,823 --> 00:05:25,950 Brass in the Hoover Building rubber stamped the move. 142 00:05:25,950 --> 00:05:27,494 They actually couldn't wait to get rid of me. 143 00:05:27,494 --> 00:05:30,038 Anyway, I'm officially embedded. 144 00:05:30,038 --> 00:05:33,833 As a Fed or a splinter? 145 00:05:33,833 --> 00:05:35,043 A bit of both. 146 00:05:35,043 --> 00:05:36,336 Well, then you're gonna get along great 147 00:05:36,336 --> 00:05:38,380 with my other investigators. 148 00:05:38,380 --> 00:05:42,217 Guys, uh, Agent Sykes. 149 00:05:42,217 --> 00:05:43,718 Pick a desk. 150 00:05:46,179 --> 00:05:48,890 And, um, make yourself at home. 151 00:05:51,059 --> 00:05:52,894 What's the matter, no coaster? 152 00:05:54,396 --> 00:05:57,148 Hey, Rudy, what's up? 153 00:05:57,148 --> 00:05:59,567 OK, thanks. I'm on my way. 154 00:05:59,567 --> 00:06:01,528 The same nurse from Mercy called. 155 00:06:01,528 --> 00:06:02,946 They have a vic. Who's with me? 156 00:06:02,946 --> 00:06:04,197 - I am. - On it. 157 00:06:04,197 --> 00:06:05,907 Me too. 158 00:06:05,907 --> 00:06:09,327 There better be a muffin left when I get back. 159 00:06:09,327 --> 00:06:13,373 ♪ ♪ 160 00:06:13,373 --> 00:06:16,334 [dramatic music] 161 00:06:16,334 --> 00:06:23,508 ♪ ♪ 162 00:07:01,796 --> 00:07:02,005 {\an8}... 163 00:07:02,005 --> 00:07:03,214 {\an8}Rudy, this is Agent Sykes and Captain Curry. 164 00:07:04,841 --> 00:07:06,885 {\an8}- Nice to meet you. - What are we looking at? 165 00:07:06,885 --> 00:07:09,554 {\an8}Vic's name is Leah Tan. 166 00:07:09,554 --> 00:07:11,556 {\an8}23, tourist from Singapore. 167 00:07:11,556 --> 00:07:13,099 {\an8}And, um, do you know which part of town 168 00:07:13,099 --> 00:07:14,100 {\an8}she was assaulted? 169 00:07:14,100 --> 00:07:15,101 {\an8}She doesn't have a clue. 170 00:07:15,101 --> 00:07:16,227 {\an8}She was out late drinking. 171 00:07:16,227 --> 00:07:17,604 {\an8}Leah agree to a rape kit? 172 00:07:17,604 --> 00:07:19,481 {\an8}We sent her blood work and swabs to the lab. 173 00:07:19,481 --> 00:07:21,649 {\an8}Is that the friend who brought Leah in? 174 00:07:21,649 --> 00:07:24,235 {\an8}Maura Ramos from Argentina. 175 00:07:24,235 --> 00:07:25,320 {\an8}Wouldn't call them friends, 176 00:07:25,320 --> 00:07:26,404 {\an8}just staying at the same hostel. 177 00:07:26,404 --> 00:07:27,864 {\an8}Thank you. 178 00:07:27,864 --> 00:07:29,115 {\an8}So divide and conquer. 179 00:07:29,115 --> 00:07:30,575 {\an8}You and I take Leah. 180 00:07:30,575 --> 00:07:33,036 {\an8}- Yeah. - I'll take Miss Argentina. 181 00:07:34,412 --> 00:07:36,122 {\an8}Maura? - Mm-hmm? 182 00:07:36,122 --> 00:07:37,665 {\an8}I'm, uh, Field Agent Sykes. 183 00:07:37,665 --> 00:07:39,834 {\an8}I'm with the FBI. - FBI? 184 00:07:39,834 --> 00:07:41,086 {\an8}Did I--did I do something wrong? 185 00:07:41,086 --> 00:07:42,253 {\an8}You can relax. 186 00:07:42,253 --> 00:07:43,463 {\an8}You're not in any kind of trouble. 187 00:07:46,132 --> 00:07:48,593 {\an8}Can you, um... 188 00:07:48,593 --> 00:07:51,304 {\an8}uh, tell me what happened? 189 00:07:53,431 --> 00:07:55,642 {\an8}I found her unconscious in the women's shower 190 00:07:55,642 --> 00:07:58,353 {\an8}of our hostel with the water running. 191 00:07:58,353 --> 00:08:00,605 {\an8}Well, usually when someone does that, 192 00:08:00,605 --> 00:08:03,108 {\an8}it's to get rid of DNA. 193 00:08:03,108 --> 00:08:06,069 {\an8}You didn't manage to preserve anything did you? 194 00:08:06,069 --> 00:08:07,612 {\an8}Her underwear. 195 00:08:09,364 --> 00:08:11,574 {\an8}They were still in her bunk. 196 00:08:11,574 --> 00:08:13,785 {\an8}You might not know her very well, 197 00:08:13,785 --> 00:08:15,787 {\an8}but you just helped her more than you know. 198 00:08:15,787 --> 00:08:20,625 {\an8}- I feel so guilty. - Why? Why is that? 199 00:08:20,625 --> 00:08:22,836 {\an8}- We went out last night. - Uh-huh. 200 00:08:22,836 --> 00:08:23,795 {\an8}Met some guys. 201 00:08:23,795 --> 00:08:27,799 {\an8}And I left her alone with them. 202 00:08:27,799 --> 00:08:30,552 {\an8}OK. Did you get their names? 203 00:08:30,552 --> 00:08:32,220 {\an8}What did they look like? 204 00:08:32,220 --> 00:08:35,181 {\an8}One was white, the other Asian. 205 00:08:35,181 --> 00:08:36,933 {\an8}We met at a bar in Midtown. 206 00:08:36,933 --> 00:08:39,477 {\an8}Me and Leah, we both just wanted 207 00:08:39,477 --> 00:08:41,271 {\an8}to have an American experience. 208 00:08:41,271 --> 00:08:43,064 {\an8}Like with boys? 209 00:08:43,064 --> 00:08:44,983 {\an8}A hookup or something. 210 00:08:44,983 --> 00:08:49,654 {\an8}Um, if you wanted to hook up with these guys, 211 00:08:49,654 --> 00:08:52,323 {\an8}why did you leave her alone with them? 212 00:08:52,323 --> 00:08:55,118 {\an8}Because I felt invisible. 213 00:08:55,118 --> 00:08:58,079 {\an8}It was like they were obsessed with her. 214 00:08:59,956 --> 00:09:01,875 {\an8}Hmm. 215 00:09:01,875 --> 00:09:06,296 {\an8}Can you tell us about the boys that you were with? 216 00:09:06,296 --> 00:09:09,341 {\an8}One seemed rich-- 217 00:09:09,341 --> 00:09:11,301 {\an8}white, handsome. 218 00:09:11,301 --> 00:09:13,887 {\an8}And his friend? 219 00:09:13,887 --> 00:09:15,472 {\an8}The Korean guy. 220 00:09:15,472 --> 00:09:17,349 {\an8}He was witty. 221 00:09:17,349 --> 00:09:19,934 {\an8}In what way? 222 00:09:19,934 --> 00:09:24,147 {\an8}Played a game with his friend called Murdered by Words. 223 00:09:27,233 --> 00:09:28,818 {\an8}Can I go home? 224 00:09:28,818 --> 00:09:30,945 {\an8}I already missed my flight. 225 00:09:30,945 --> 00:09:33,073 {\an8}I understand, and, uh, 226 00:09:33,073 --> 00:09:36,326 {\an8}we can't tell you what to do-- - I just want to go home. 227 00:09:36,326 --> 00:09:38,411 {\an8}It would be very, very helpful for you to stay here 228 00:09:38,411 --> 00:09:40,121 {\an8}so we can find the person who did this. 229 00:09:40,121 --> 00:09:42,665 {\an8}What's the last thing you remember? 230 00:09:42,665 --> 00:09:46,503 {\an8}[sobbing] Waking up in the shower. 231 00:09:46,503 --> 00:09:50,340 {\an8}If my parents knew I'm no longer a virgin-- 232 00:09:50,340 --> 00:09:54,886 {\an8}First of all, you don't need to share anything with them. 233 00:09:54,886 --> 00:09:58,515 {\an8}And, Leah, you're an adult now, 234 00:09:58,515 --> 00:10:02,435 {\an8}so we are not obligated to either, OK? 235 00:10:03,520 --> 00:10:06,231 {\an8}What happened to me? 236 00:10:06,231 --> 00:10:08,274 {\an8}♪ ♪ 237 00:10:08,274 --> 00:10:10,485 {\an8}We're gonna try and find out. 238 00:10:13,321 --> 00:10:15,448 {\an8}- Do you recognize this girl? 239 00:10:16,783 --> 00:10:18,910 {\an8}Yeah, sure. Leah Tan. 240 00:10:18,910 --> 00:10:20,120 {\an8}Look, whatever happened to the girl, 241 00:10:20,120 --> 00:10:22,414 {\an8}I didn't have anything to do with it. 242 00:10:22,414 --> 00:10:26,084 {\an8}Are you aware of how defensive you sound right now? 243 00:10:26,084 --> 00:10:28,753 {\an8}Did you see Leah come back after her night out? 244 00:10:28,753 --> 00:10:30,380 {\an8}She came back with an older guy, 245 00:10:30,380 --> 00:10:33,008 {\an8}40s, Middle Eastern, Italian, 246 00:10:33,008 --> 00:10:34,467 {\an8}Moroccan maybe. 247 00:10:34,467 --> 00:10:36,177 {\an8}So we're looking for a swarthy guy 248 00:10:36,177 --> 00:10:37,429 {\an8}from half the known world. 249 00:10:37,429 --> 00:10:38,596 {\an8}Had her slung over his shoulder. 250 00:10:38,596 --> 00:10:40,056 Did he say anything to you? 251 00:10:40,056 --> 00:10:42,058 Just plopped her down and ran back out to his cab. 252 00:10:42,058 --> 00:10:43,143 His cab? 253 00:10:43,143 --> 00:10:44,477 One of those that preys on tourists 254 00:10:44,477 --> 00:10:45,603 that don't know any better. 255 00:10:45,603 --> 00:10:46,896 Gypsy cab. 256 00:10:46,896 --> 00:10:48,356 You're not allowed to say that anymore. 257 00:10:48,356 --> 00:10:49,649 Where was this cab parked? 258 00:10:49,649 --> 00:10:51,776 Right out front. 259 00:10:51,776 --> 00:10:53,028 We saw some cameras on the way in. 260 00:10:53,028 --> 00:10:55,113 We're gonna need to look at those. 261 00:10:59,075 --> 00:11:00,326 She was sick. 262 00:11:00,326 --> 00:11:02,328 I helped her. 263 00:11:02,328 --> 00:11:03,705 Where'd you pick her up? 264 00:11:03,705 --> 00:11:05,790 Outside some dive bar in Midtown. 265 00:11:05,790 --> 00:11:07,625 What's it called? 266 00:11:07,625 --> 00:11:11,463 Uh, Hi-Jinx, Hi-Jacks? 267 00:11:11,463 --> 00:11:12,630 Was she alone? 268 00:11:12,630 --> 00:11:14,174 She was with two guys. 269 00:11:14,174 --> 00:11:16,176 Young? Old? 270 00:11:16,176 --> 00:11:18,386 20s. They were from out of town. 271 00:11:18,386 --> 00:11:20,055 How could you tell? 272 00:11:20,055 --> 00:11:22,390 Because they took a gypsy cab. 273 00:11:22,390 --> 00:11:23,933 Most New Yorkers know better. 274 00:11:23,933 --> 00:11:25,643 Why did you carry her over your shoulder? 275 00:11:25,643 --> 00:11:27,395 I told you, she was sick. 276 00:11:27,395 --> 00:11:28,813 Wasted. 277 00:11:28,813 --> 00:11:30,607 These guys, did they try anything with her? 278 00:11:30,607 --> 00:11:33,485 They were fighting over her, arguing. 279 00:11:33,485 --> 00:11:34,986 One wanted to leave. 280 00:11:34,986 --> 00:11:38,198 He asked me to pull over and just started walking. 281 00:11:38,198 --> 00:11:40,492 He just got out in the middle of the street? 282 00:11:40,492 --> 00:11:41,826 Yeah. 283 00:11:41,826 --> 00:11:44,412 His friend wanted to stay, but she passed out. 284 00:11:44,412 --> 00:11:45,997 Why didn't you call the cops? 285 00:11:45,997 --> 00:11:47,457 The cops? 286 00:11:47,457 --> 00:11:50,877 In my country, the police are worse than the criminals. 287 00:11:50,877 --> 00:11:53,713 And from what I hear, yours are not that different. 288 00:11:56,841 --> 00:11:58,677 Do you have any kind of recording device in your cab 289 00:11:58,677 --> 00:12:01,221 that can back up your story? 290 00:12:01,221 --> 00:12:03,181 No. 291 00:12:03,181 --> 00:12:05,517 Anything at all that backs up your story? 292 00:12:05,517 --> 00:12:08,603 [soft dramatic music] 293 00:12:08,603 --> 00:12:11,898 Uh, the bus. 294 00:12:11,898 --> 00:12:14,192 The guy said they had to get back to the bus. 295 00:12:16,277 --> 00:12:17,612 Bus to where? 296 00:12:17,612 --> 00:12:20,281 ♪ ♪ 297 00:12:20,281 --> 00:12:23,368 So this gypsy cab driver took Leah to the hostel? 298 00:12:23,368 --> 00:12:25,286 Guys got out a few minutes into the drive. 299 00:12:25,286 --> 00:12:26,705 7th Avenue in the 30s. 300 00:12:26,705 --> 00:12:27,956 - To take the bus. - Headed west. 301 00:12:27,956 --> 00:12:29,374 All right, so Port Authority? 302 00:12:29,374 --> 00:12:31,543 That's what we thought, but the next bus from there 303 00:12:31,543 --> 00:12:32,585 didn't leave till 6:00. 304 00:12:32,585 --> 00:12:33,712 That's a long time to wait 305 00:12:33,712 --> 00:12:35,046 for two guys in such a hurry. 306 00:12:35,046 --> 00:12:37,966 Well, maybe he took one of those budget buses. 307 00:12:37,966 --> 00:12:39,718 OK, I'm on traffic cams now. 308 00:12:39,718 --> 00:12:41,386 Any chance this driver is using these kids 309 00:12:41,386 --> 00:12:42,804 as some kind of smokescreen? 310 00:12:42,804 --> 00:12:44,389 I think this guy was telling the truth. 311 00:12:44,389 --> 00:12:46,933 He even offered a DNA sample. - But that's the problem. 312 00:12:46,933 --> 00:12:50,020 The lab said that there is no DNA from Leah's kit. 313 00:12:50,020 --> 00:12:51,730 Leah, everything all right? 314 00:12:51,730 --> 00:12:53,732 Did you guys get corroborating witnesses 315 00:12:53,732 --> 00:12:55,358 from the bar? - Bartender placed 316 00:12:55,358 --> 00:12:57,819 these two mouth-breathers outside with Leah. 317 00:12:57,819 --> 00:12:59,279 OK, I'll get back to you. 318 00:12:59,279 --> 00:13:02,073 Renee, is everything OK? 319 00:13:02,073 --> 00:13:04,242 [sighs] I hate to put more pressure on, 320 00:13:04,242 --> 00:13:07,912 but Leah just booked a flight back to Singapore. 321 00:13:07,912 --> 00:13:10,582 Foreign vics on American soil hardly ever stick around 322 00:13:10,582 --> 00:13:12,083 long enough to see a case through. 323 00:13:12,083 --> 00:13:14,586 So this puts you two on a deadline 324 00:13:14,586 --> 00:13:16,129 to track down our perps. 325 00:13:16,129 --> 00:13:18,590 OK, I'm finding four budget bus stops in that area. 326 00:13:18,590 --> 00:13:20,258 But according to the time stamp, 327 00:13:20,258 --> 00:13:23,678 your driver carried Leah into the hostel at 3:30. 328 00:13:23,678 --> 00:13:25,013 Not exactly rush hour. 329 00:13:25,013 --> 00:13:27,140 Scrub forward 15 minutes. 330 00:13:27,140 --> 00:13:30,101 ♪ ♪ 331 00:13:30,101 --> 00:13:32,896 OK, this is the budget bus on 31st and 8th. 332 00:13:32,896 --> 00:13:36,232 - All right. - Boarding the bus. 333 00:13:36,232 --> 00:13:37,859 Hold on, stop. 334 00:13:37,859 --> 00:13:39,277 Those are the guys. 335 00:13:39,277 --> 00:13:41,071 Get their names from the bus manifest. 336 00:13:41,071 --> 00:13:42,238 Looks like they're heading to Cambridge. 337 00:13:42,238 --> 00:13:43,865 Yeah, which means that you and Bruno 338 00:13:43,865 --> 00:13:45,325 are heading to Cambridge as well. 339 00:13:45,325 --> 00:13:46,910 Now. 340 00:13:53,166 --> 00:13:54,334 This young woman in New York filed a complaint 341 00:13:55,627 --> 00:13:56,878 against Hayden and Frederick? 342 00:13:56,878 --> 00:13:58,588 It's actually a bit more than that. 343 00:13:58,588 --> 00:14:00,340 Rape One. 344 00:14:01,549 --> 00:14:02,926 [sighs] 345 00:14:02,926 --> 00:14:05,136 They're good students. 346 00:14:05,136 --> 00:14:07,555 This program, it attracts kids in the 1% 347 00:14:07,555 --> 00:14:09,766 of the 1% in intelligence, 348 00:14:09,766 --> 00:14:12,018 minds that will one day reshape the world. 349 00:14:12,018 --> 00:14:14,145 Well, those same minds might have reshaped 350 00:14:14,145 --> 00:14:15,855 this young woman's world the other night. 351 00:14:15,855 --> 00:14:17,816 And not for the better. 352 00:14:17,816 --> 00:14:22,612 [machines whirring] 353 00:14:22,612 --> 00:14:25,448 Hayden Foote? Frederick Hwang? 354 00:14:25,448 --> 00:14:27,701 I'm Detective Velasco. This is Detective Bruno 355 00:14:27,701 --> 00:14:29,494 from Manhattan Special Victims Unit. 356 00:14:29,494 --> 00:14:30,995 Manhattan? 357 00:14:30,995 --> 00:14:33,707 Yeah, we drove five hours to speak with you. 358 00:14:33,707 --> 00:14:35,291 About what? 359 00:14:35,291 --> 00:14:37,460 [machine beeping] 360 00:14:37,460 --> 00:14:40,213 The girl from Singapore claims she was raped? 361 00:14:40,213 --> 00:14:42,090 We have signs of physical trauma to support it. 362 00:14:42,090 --> 00:14:43,883 I didn't do anything. 363 00:14:43,883 --> 00:14:45,343 But you were with her that night. 364 00:14:45,343 --> 00:14:46,886 Me and Fred both were. 365 00:14:46,886 --> 00:14:49,889 But you were the only one that took her to the bathroom. 366 00:14:49,889 --> 00:14:51,307 {\an8}Big deal. 367 00:14:51,307 --> 00:14:53,435 {\an8}We made out and fooled around a little. 368 00:14:55,186 --> 00:14:56,438 Leah? 369 00:14:56,438 --> 00:14:59,065 Yeah, I was definitely trying to get with her. 370 00:14:59,065 --> 00:15:01,276 Is that why you bought her so many drinks? 371 00:15:02,694 --> 00:15:04,529 I'm a scholarship baby. 372 00:15:04,529 --> 00:15:06,865 Trust me, bro, I'm not buying anyone a lot of drinks. 373 00:15:06,865 --> 00:15:08,783 When's the last time you saw her, bro? 374 00:15:08,783 --> 00:15:11,202 Me and Hayden put her in a cab. 375 00:15:11,202 --> 00:15:12,787 We were already late to our bus. 376 00:15:12,787 --> 00:15:13,997 The one from Manhattan 377 00:15:13,997 --> 00:15:16,041 all the way back here to Cambridge? 378 00:15:16,041 --> 00:15:18,084 That's right. 379 00:15:18,084 --> 00:15:20,462 That's a long way to go to get laid, isn't it? 380 00:15:20,462 --> 00:15:22,756 Oh, so the fooling around you two did in the bathroom 381 00:15:22,756 --> 00:15:24,758 was consensual? - 1,000%. 382 00:15:24,758 --> 00:15:25,759 And she would say the same thing? 383 00:15:25,759 --> 00:15:27,469 I'd assume so. 384 00:15:27,469 --> 00:15:29,387 We were dancing afterwards. 385 00:15:29,387 --> 00:15:30,597 We were having fun. 386 00:15:30,597 --> 00:15:32,015 Everybody? 387 00:15:32,015 --> 00:15:34,559 Except for Maura. 388 00:15:35,560 --> 00:15:38,605 {\an8}What's that about? 389 00:15:38,605 --> 00:15:41,733 How long did that bus take to get you down there that night? 390 00:15:41,733 --> 00:15:43,234 Five hours. 391 00:15:43,234 --> 00:15:44,778 Why go all the way to Manhattan? 392 00:15:44,778 --> 00:15:46,946 ♪ ♪ 393 00:15:46,946 --> 00:15:49,324 How many women do you see here? 394 00:15:49,324 --> 00:15:52,786 ♪ ♪ 395 00:15:52,786 --> 00:15:57,123 So, Leah, I know that you're anxious to get home, 396 00:15:57,123 --> 00:15:59,709 but we would be so grateful 397 00:15:59,709 --> 00:16:03,088 if you would help us ID the man that hurt you 398 00:16:03,088 --> 00:16:06,966 so that he can never do it again to anyone else. 399 00:16:12,180 --> 00:16:17,018 Most Anglo guys look very similar to me. 400 00:16:17,018 --> 00:16:19,312 Scroll through again if you need to. 401 00:16:27,696 --> 00:16:32,409 We're gonna need a definitive verbal indication, Leah. 402 00:16:32,409 --> 00:16:35,537 Leah? 403 00:16:35,537 --> 00:16:38,832 Yes, it's him. 404 00:16:38,832 --> 00:16:41,167 So that-- 405 00:16:41,167 --> 00:16:45,797 that's the man that led you into the bathroom? 406 00:16:45,797 --> 00:16:48,550 Yes, at the bar. 407 00:16:48,550 --> 00:16:52,929 But he didn't lead me. 408 00:16:52,929 --> 00:16:54,597 I led him. 409 00:16:57,392 --> 00:17:00,186 Why didn't you tell us this earlier? 410 00:17:00,186 --> 00:17:05,525 My father is a church deacon in Jurong East. 411 00:17:05,525 --> 00:17:08,945 His congregation looks to my family 412 00:17:08,945 --> 00:17:11,072 as a moral example. 413 00:17:11,072 --> 00:17:14,034 ♪ ♪ 414 00:17:14,034 --> 00:17:19,205 My father, he expects me to stay a virgin 415 00:17:19,205 --> 00:17:23,585 for my future husband. 416 00:17:23,585 --> 00:17:26,004 OK, so you and the man in that photo 417 00:17:26,004 --> 00:17:28,923 had consensual sex? 418 00:17:28,923 --> 00:17:32,177 We didn't have sex. 419 00:17:32,177 --> 00:17:36,056 I did another thing to him, 420 00:17:36,056 --> 00:17:39,976 something I wanted to try but... 421 00:17:39,976 --> 00:17:42,020 could never do back home. 422 00:17:42,020 --> 00:17:44,022 Because? 423 00:17:44,022 --> 00:17:46,149 People talk. 424 00:17:46,149 --> 00:17:49,903 ♪ ♪ 425 00:17:49,903 --> 00:17:52,906 But I wanted to 426 00:17:52,906 --> 00:17:54,449 know what it feels like 427 00:17:54,449 --> 00:17:56,659 to kiss a boy 428 00:17:56,659 --> 00:17:57,744 down there. 429 00:17:57,744 --> 00:18:03,124 ♪ ♪ 430 00:18:03,124 --> 00:18:05,377 But I didn't finish. 431 00:18:05,377 --> 00:18:06,920 I stopped. 432 00:18:06,920 --> 00:18:11,633 And he let you stop, Leah? 433 00:18:11,633 --> 00:18:14,761 Tell us if you recognize anyone else. 434 00:18:14,761 --> 00:18:21,685 ♪ ♪ 435 00:18:28,733 --> 00:18:32,320 Him, the funny one. 436 00:18:32,320 --> 00:18:36,574 He was at the bar and at the hostel earlier. 437 00:18:36,574 --> 00:18:38,284 The hostel? 438 00:18:38,284 --> 00:18:40,704 I saw them in the common room 439 00:18:40,704 --> 00:18:44,582 while I was looking for clean clothes. 440 00:18:44,582 --> 00:18:47,711 Fact one, Leah and Maura were looking for a night 441 00:18:47,711 --> 00:18:48,753 out on the town. 442 00:18:48,753 --> 00:18:50,714 Fact two, by her own admission, 443 00:18:50,714 --> 00:18:53,341 Leah had consensual oral sex with Hayden Foote. 444 00:18:53,341 --> 00:18:54,676 And yet her rape kit said 445 00:18:54,676 --> 00:18:56,636 she was forcibly penetrated vaginally, 446 00:18:56,636 --> 00:18:59,180 which happened sometime after they left. 447 00:18:59,180 --> 00:19:00,807 Explain that. 448 00:19:00,807 --> 00:19:02,684 Can't. Not yet. 449 00:19:02,684 --> 00:19:05,478 All right, I just told Carisi that we got a positive ID 450 00:19:05,478 --> 00:19:07,105 on both suspects. 451 00:19:07,105 --> 00:19:08,898 He didn't happen to have some evidence we don't know about, 452 00:19:08,898 --> 00:19:10,316 did he? - Uh, no, he didn't, 453 00:19:10,316 --> 00:19:13,403 and I purposely avoided telling him 454 00:19:13,403 --> 00:19:15,488 that we're back at square one. 455 00:19:15,488 --> 00:19:18,158 OK, if Internal Affairs taught me anything, 456 00:19:18,158 --> 00:19:20,994 it's to look at all crime first through a lens of opportunity. 457 00:19:20,994 --> 00:19:22,245 Well, hold on, hold on. 458 00:19:22,245 --> 00:19:23,496 These are not, like, you know, dirty cops 459 00:19:23,496 --> 00:19:24,998 standing next to a bag of coke. 460 00:19:24,998 --> 00:19:26,583 This is Frederick and Hayden. 461 00:19:26,583 --> 00:19:30,920 Their SAT scores alone put them in the top 1% of the world. 462 00:19:30,920 --> 00:19:33,089 - So? - So they're complicated. 463 00:19:33,089 --> 00:19:34,716 OK. 464 00:19:34,716 --> 00:19:36,134 So what are you suggesting? 465 00:19:36,134 --> 00:19:38,094 A bit of behavioral analysis. 466 00:19:38,094 --> 00:19:42,057 All right. So play it through for me. 467 00:19:42,057 --> 00:19:43,892 There's just something about this foursome 468 00:19:43,892 --> 00:19:48,355 that defies, you know, normal economics of attraction. 469 00:19:48,355 --> 00:19:51,816 Leah is sweet, but Maura is a bombshell. 470 00:19:51,816 --> 00:19:53,360 And by her own admission, 471 00:19:53,360 --> 00:19:55,612 she was actively trying to engage with the guys. 472 00:19:55,612 --> 00:19:58,323 Right, but Maura kept stressing how these boys 473 00:19:58,323 --> 00:20:00,658 were obsessing over Leah. 474 00:20:00,658 --> 00:20:02,535 Any other foursome might have just paired up 475 00:20:02,535 --> 00:20:03,912 and called it a night, right? 476 00:20:03,912 --> 00:20:05,246 So why the doubling down on Leah? 477 00:20:05,246 --> 00:20:09,042 Some guys like to, I don't know, hunt in packs. 478 00:20:09,042 --> 00:20:10,835 She's a woman, not a wounded gazelle. 479 00:20:10,835 --> 00:20:12,712 Look at this behavior. 480 00:20:12,712 --> 00:20:16,549 This is not run-of-the mill mate-guarding behavior. 481 00:20:16,549 --> 00:20:18,718 That is called collusion. That is predatory. 482 00:20:18,718 --> 00:20:21,513 Where you see collusion, I see competition. 483 00:20:21,513 --> 00:20:23,264 Either way, they're working as a team. 484 00:20:23,264 --> 00:20:26,559 I want you to call every hostel on the east coast 485 00:20:26,559 --> 00:20:29,896 and find out how many times those guys visited one 486 00:20:29,896 --> 00:20:32,482 to search for prey. 487 00:20:32,482 --> 00:20:35,568 And listen, it wouldn't hurt to call Clay and have him 488 00:20:35,568 --> 00:20:37,737 run your behavioral analysis through ViCAP. 489 00:20:37,737 --> 00:20:39,906 Yep. 490 00:20:39,906 --> 00:20:42,242 Shannah, 491 00:20:42,242 --> 00:20:44,202 nice colluding with you. 492 00:20:44,202 --> 00:20:48,289 ♪ ♪ 493 00:20:49,833 --> 00:20:50,792 {\an8}- Got it, Captain. 494 00:20:50,792 --> 00:20:52,377 {\an8}Thanks. 495 00:20:52,377 --> 00:20:53,586 What's the word? 496 00:20:53,586 --> 00:20:55,422 Leah and Maura ID'ed our guys. 497 00:20:55,422 --> 00:20:57,173 - Yeah? - Yeah. 498 00:20:57,173 --> 00:21:00,301 One of them can put them at the hostel earlier that night. 499 00:21:00,301 --> 00:21:01,678 But not after it. 500 00:21:01,678 --> 00:21:02,846 Right. 501 00:21:02,846 --> 00:21:04,514 We placed them on the bus. 502 00:21:04,514 --> 00:21:06,224 I still don't understand why these guys got to travel 503 00:21:06,224 --> 00:21:08,184 five hours by bus to get laid. 504 00:21:08,184 --> 00:21:10,186 I mean, look around. 505 00:21:10,186 --> 00:21:12,772 People like novelty, especially with sex. 506 00:21:12,772 --> 00:21:17,360 That and a little bit of sexual strategy theory. 507 00:21:17,360 --> 00:21:20,321 Men have a strong basic desire for short-term mating. 508 00:21:20,321 --> 00:21:21,948 Smash and dash. 509 00:21:21,948 --> 00:21:24,117 A disgusting phrase, but a phrase nonetheless. 510 00:21:24,117 --> 00:21:25,952 These hostels are full of women who don't stick around 511 00:21:25,952 --> 00:21:27,495 for too long. 512 00:21:27,495 --> 00:21:29,289 Maybe even looking to have a fling with an American guy. 513 00:21:29,289 --> 00:21:30,707 It's not a bad strategy. 514 00:21:30,707 --> 00:21:31,750 Yo, check it out. 515 00:21:31,750 --> 00:21:35,003 Who's the poindexter with our boy? 516 00:21:35,003 --> 00:21:37,964 [mysterious music] 517 00:21:37,964 --> 00:21:40,258 ♪ ♪ 518 00:21:40,258 --> 00:21:43,845 [knocking on door] 519 00:21:43,845 --> 00:21:45,972 NYPD. 520 00:21:45,972 --> 00:21:47,640 Mind if we come in? 521 00:21:50,018 --> 00:21:51,186 Sorry to interrupt. 522 00:21:51,186 --> 00:21:52,896 We're detectives Velasco and Bruno 523 00:21:52,896 --> 00:21:54,856 from Special Victims Unit. 524 00:21:54,856 --> 00:21:56,816 {\an8}Dusty. [speaks Japanese] 525 00:21:56,816 --> 00:21:58,193 {\an8}[speaks Japanese] 526 00:21:58,193 --> 00:22:00,403 Don't worry, this won't take long. 527 00:22:00,403 --> 00:22:02,947 Frederick Hwang-- 528 00:22:02,947 --> 00:22:04,741 is that one of your roommates? 529 00:22:04,741 --> 00:22:07,410 Let's talk in my room, please. 530 00:22:07,410 --> 00:22:11,623 ♪ ♪ 531 00:22:11,623 --> 00:22:12,624 [door shuts] 532 00:22:12,624 --> 00:22:13,792 Listen, if something happened, 533 00:22:13,792 --> 00:22:15,001 I didn't even go out with those guys. 534 00:22:15,001 --> 00:22:17,170 Who says something happened? 535 00:22:17,170 --> 00:22:20,674 You're NYPD. A logical conclusion. 536 00:22:20,674 --> 00:22:21,883 Is that your girlfriend out there? 537 00:22:21,883 --> 00:22:23,134 Yeah. 538 00:22:23,134 --> 00:22:25,929 You pulled us away from her kind of quick. 539 00:22:25,929 --> 00:22:28,932 Is there something you don't want her to hear? 540 00:22:28,932 --> 00:22:35,313 ♪ ♪ 541 00:22:35,313 --> 00:22:36,314 Yo, Bruno! 542 00:22:36,314 --> 00:22:42,946 ♪ ♪ 543 00:22:42,946 --> 00:22:44,364 What do you think this is? 544 00:22:44,364 --> 00:22:46,116 All the places they visited? 545 00:22:46,116 --> 00:22:47,534 We ran their backgrounds. 546 00:22:47,534 --> 00:22:50,578 Passports said they didn't travel much. 547 00:22:50,578 --> 00:22:53,039 Red, green, and yellow pins. 548 00:22:53,039 --> 00:22:55,291 I think we're looking at some kind of game. 549 00:22:55,291 --> 00:22:57,377 ♪ ♪ 550 00:23:02,382 --> 00:23:03,258 What game are you referring to? 551 00:23:04,175 --> 00:23:06,302 Well, does this clear things up? 552 00:23:06,302 --> 00:23:08,138 - No. - No? 553 00:23:08,138 --> 00:23:10,098 We checked your credit cards, dumbass. 554 00:23:10,098 --> 00:23:11,474 Your friends', too. 555 00:23:11,474 --> 00:23:12,934 OK? 556 00:23:12,934 --> 00:23:15,228 Now, looks like you've been doing a lot of traveling-- 557 00:23:15,228 --> 00:23:16,604 But not with your passport. 558 00:23:16,604 --> 00:23:20,150 - Only hostels. - Interesting. 559 00:23:20,150 --> 00:23:23,737 Murdered by Words. 560 00:23:23,737 --> 00:23:26,281 It's not illegal to have sex with women. 561 00:23:26,281 --> 00:23:28,158 Do I need a lawyer? 562 00:23:28,158 --> 00:23:29,993 Well, that's your prerogative. 563 00:23:29,993 --> 00:23:33,496 I mean, word gets out that you're a person of interest 564 00:23:33,496 --> 00:23:35,874 in an active rape investigation? 565 00:23:35,874 --> 00:23:38,043 How long before your school's in the news? 566 00:23:38,043 --> 00:23:40,295 What happens to your future? 567 00:23:40,295 --> 00:23:41,671 A person of interest? 568 00:23:41,671 --> 00:23:43,381 Yeah, it's what we call somebody 569 00:23:43,381 --> 00:23:44,924 who looks good for a crime. 570 00:23:44,924 --> 00:23:46,760 But I didn't rape anybody. 571 00:23:46,760 --> 00:23:48,845 Well, here's the thing, there's the law 572 00:23:48,845 --> 00:23:51,056 and then there's ethics. 573 00:23:51,056 --> 00:23:52,682 I wonder what color you are, Frederick. 574 00:23:52,682 --> 00:23:54,642 Dust Bin told you about the rules of the game? 575 00:23:54,642 --> 00:23:56,770 Yeah, it's very clever. 576 00:23:56,770 --> 00:23:59,898 I used to play a lot of games, too, when I was a kid. 577 00:23:59,898 --> 00:24:02,484 My favorite was cops and robbers. 578 00:24:04,819 --> 00:24:07,322 What do you want to know? 579 00:24:10,700 --> 00:24:14,579 Tell me about the night Leah Tan was raped. 580 00:24:14,579 --> 00:24:16,706 You're not gonna question my girlfriend, are you? 581 00:24:16,706 --> 00:24:19,376 We tried, but she doesn't speak English. 582 00:24:19,376 --> 00:24:21,711 So we can get her a translator. 583 00:24:21,711 --> 00:24:24,047 No. It'll ruin it. 584 00:24:24,047 --> 00:24:25,965 Ruin what, Dust Bin? 585 00:24:25,965 --> 00:24:27,884 It's not funny, bro. 586 00:24:27,884 --> 00:24:31,137 Hey, ruin what? 587 00:24:31,137 --> 00:24:33,848 My relationship. 588 00:24:33,848 --> 00:24:36,226 You got something special? 589 00:24:36,226 --> 00:24:39,104 We're each other's first. 590 00:24:39,104 --> 00:24:40,689 [laughs] From what she says anyway. 591 00:24:40,689 --> 00:24:43,191 Don't listen to him. He's divorced. 592 00:24:43,191 --> 00:24:44,567 She's beautiful, man. 593 00:24:44,567 --> 00:24:48,196 Did you learn Japanese for her? 594 00:24:48,196 --> 00:24:49,823 That's very impressive. 595 00:24:49,823 --> 00:24:51,199 You must be very smart. 596 00:24:51,199 --> 00:24:52,826 We'll see how smart. 597 00:24:54,327 --> 00:24:56,538 - Am I in trouble? - No. 598 00:24:56,538 --> 00:24:58,289 If you were, you'd be in the interrogation room 599 00:24:58,289 --> 00:25:01,334 like your friends. - Why is he being so mean then? 600 00:25:04,713 --> 00:25:07,716 Must be tough being the yellow pin. 601 00:25:07,716 --> 00:25:09,217 Piss color. 602 00:25:09,217 --> 00:25:10,593 We talked to your friends. 603 00:25:10,593 --> 00:25:11,886 They said they looked for brown ones. 604 00:25:11,886 --> 00:25:13,304 Couldn't find them. 605 00:25:13,304 --> 00:25:14,431 All right, you know what, man, can you get out? 606 00:25:14,431 --> 00:25:16,558 I'm just having a little fun. 607 00:25:16,558 --> 00:25:18,101 A game. 608 00:25:18,101 --> 00:25:20,437 - You want to know about it? - Yeah. 609 00:25:20,437 --> 00:25:22,564 Only if he leaves. 610 00:25:28,319 --> 00:25:30,572 Why don't you start from the beginning? 611 00:25:30,572 --> 00:25:32,699 A year ago, we decided the girls on our campus 612 00:25:32,699 --> 00:25:34,034 were a lost cause. 613 00:25:34,034 --> 00:25:35,368 Why? 614 00:25:35,368 --> 00:25:37,787 - You both went to college? - Yeah. 615 00:25:37,787 --> 00:25:40,999 I hear it was different back then between men and women. 616 00:25:40,999 --> 00:25:42,959 Different how? 617 00:25:42,959 --> 00:25:44,711 The sexual politics. 618 00:25:44,711 --> 00:25:46,671 You say that like it's a bad thing. 619 00:25:46,671 --> 00:25:47,464 It's scary. 620 00:25:47,464 --> 00:25:48,840 You afraid of women? 621 00:25:48,840 --> 00:25:50,508 Yeah. 622 00:25:50,508 --> 00:25:51,968 What they could do to me. 623 00:25:51,968 --> 00:25:54,471 One wrong turn, one bad night. 624 00:25:54,471 --> 00:25:56,681 So you just decided to prey on them. 625 00:25:56,681 --> 00:25:58,975 The girls are from everywhere, 626 00:25:58,975 --> 00:26:01,519 but they seemed into us 'cause we're American. 627 00:26:02,937 --> 00:26:04,856 Who came up with the game? 628 00:26:07,025 --> 00:26:07,984 H-Hayden. 629 00:26:07,984 --> 00:26:09,486 And how's it work? 630 00:26:09,486 --> 00:26:12,739 You get a point for each girl from a different country, 631 00:26:12,739 --> 00:26:13,907 and no repeats. 632 00:26:13,907 --> 00:26:16,159 Oh, so the map's just to keep track. 633 00:26:16,159 --> 00:26:18,745 - Yeah. - Mm. 634 00:26:18,745 --> 00:26:20,872 It must have gotten very competitive. 635 00:26:23,124 --> 00:26:25,168 W-why would you say that? 636 00:26:25,168 --> 00:26:27,629 Frederick... 637 00:26:29,589 --> 00:26:33,885 Because of the rape of Leah Tan. 638 00:26:33,885 --> 00:26:34,969 No. 639 00:26:34,969 --> 00:26:37,347 No, no, you-- you don't understand. 640 00:26:37,347 --> 00:26:40,433 Forcing someone is against the rules. 641 00:26:40,433 --> 00:26:42,018 It's not allowed. 642 00:26:42,018 --> 00:26:44,396 ♪ ♪ 643 00:26:44,396 --> 00:26:47,649 I mean, if you ask me, it doesn't look fair. 644 00:26:47,649 --> 00:26:51,361 I'm not good at the game. 645 00:26:51,361 --> 00:26:53,488 I thought he was leaving. 646 00:26:53,488 --> 00:26:56,032 Nowhere else to eat. 647 00:26:56,032 --> 00:26:58,076 Do you think maybe-- maybe your friends cheat? 648 00:26:58,076 --> 00:27:00,537 Maybe they add some extra pins? 649 00:27:00,537 --> 00:27:03,206 Maybe you're just a loser. 650 00:27:03,206 --> 00:27:05,417 I met Suki, didn't I? 651 00:27:05,417 --> 00:27:07,210 What about Hayden and Frederick? 652 00:27:07,210 --> 00:27:09,421 They seem pretty into the game. 653 00:27:09,421 --> 00:27:12,507 They probably do cheat. 654 00:27:12,507 --> 00:27:14,050 I've seen them. 655 00:27:14,050 --> 00:27:17,345 Getting girls drunk, treating them like sluts. 656 00:27:17,345 --> 00:27:20,473 If someone did that to Suki or my mom-- 657 00:27:26,604 --> 00:27:27,897 Hayden's a brilliant guy. 658 00:27:27,897 --> 00:27:30,400 I hate to admit it, but it's true. 659 00:27:30,400 --> 00:27:31,901 National Merit Scholar, 660 00:27:31,901 --> 00:27:34,571 developed his own kind of photodetector at 17. 661 00:27:34,571 --> 00:27:36,698 He was in the "New York Times" for it. 662 00:27:36,698 --> 00:27:38,992 But you're at the same school, too, Frederick. 663 00:27:38,992 --> 00:27:40,118 You're brilliant too. 664 00:27:40,118 --> 00:27:42,996 Hayden has natural talent. 665 00:27:42,996 --> 00:27:45,582 Me, I just work hard. 666 00:27:45,582 --> 00:27:47,500 Right, he was born with things. 667 00:27:47,500 --> 00:27:49,044 He's handsome. He's confident. 668 00:27:49,044 --> 00:27:50,253 White. 669 00:27:50,253 --> 00:27:54,049 ♪ ♪ 670 00:27:54,049 --> 00:27:56,634 [indistinct whispering] 671 00:27:56,634 --> 00:27:57,927 Oh. 672 00:27:57,927 --> 00:28:01,681 ♪ ♪ 673 00:28:01,681 --> 00:28:02,974 Yeah. 674 00:28:02,974 --> 00:28:04,267 What was that? 675 00:28:04,267 --> 00:28:05,852 - Oh, it's, uh-- - No, what was that? 676 00:28:05,852 --> 00:28:07,103 - Something your friend said. - What was that? 677 00:28:07,103 --> 00:28:08,438 I do think that you should take me back 678 00:28:08,438 --> 00:28:11,274 to your competition with Hayden. 679 00:28:11,274 --> 00:28:12,400 Frederick was right behind you. 680 00:28:12,400 --> 00:28:13,693 And he was nipping at your heels. 681 00:28:13,693 --> 00:28:14,986 Almost as many green pins as-- 682 00:28:14,986 --> 00:28:16,863 As red ones. 683 00:28:16,863 --> 00:28:19,032 Kid's got a good sense of humor. 684 00:28:19,032 --> 00:28:20,367 Dimples too. 685 00:28:20,367 --> 00:28:22,410 Must make him pretty popular with the ladies. 686 00:28:22,410 --> 00:28:24,287 Maybe you couldn't bear the thought of him 687 00:28:24,287 --> 00:28:26,289 beating you at something. 688 00:28:26,289 --> 00:28:29,626 Especially Frederick, who refused to learn his place. 689 00:28:29,626 --> 00:28:32,295 Frederick and I are best friends. 690 00:28:32,295 --> 00:28:33,838 And I told you already, 691 00:28:33,838 --> 00:28:35,799 Leah passed out, so we took her home. 692 00:28:35,799 --> 00:28:38,468 End of story. - Then answer me this-- 693 00:28:38,468 --> 00:28:40,637 ♪ ♪ 694 00:28:40,637 --> 00:28:42,972 why are there two pins in Singapore? 695 00:28:42,972 --> 00:28:45,684 ♪ ♪ 696 00:28:45,684 --> 00:28:49,813 You think Frederick took a bus back down and raped her? 697 00:28:49,813 --> 00:28:53,274 Well, that all depends on how badly he wanted to win. 698 00:28:53,274 --> 00:28:55,527 ♪ ♪ 699 00:28:55,527 --> 00:28:58,238 - Your little ruse work? - No. 700 00:28:58,238 --> 00:28:59,948 I think these guys might be telling the truth. 701 00:28:59,948 --> 00:29:01,282 Disgusting as it is. 702 00:29:01,282 --> 00:29:03,201 - What happened with your guy? - I cut him loose. 703 00:29:03,201 --> 00:29:04,494 He lawyered up. - Yep, same. 704 00:29:04,494 --> 00:29:06,037 Hayden too. 705 00:29:06,037 --> 00:29:08,331 You know, I've seen my share of college cases, but-- 706 00:29:08,331 --> 00:29:09,666 First case of sex tourism? 707 00:29:09,666 --> 00:29:11,334 Without even leaving the city. 708 00:29:11,334 --> 00:29:14,295 The thing I don't get, for a couple of competitive guys 709 00:29:14,295 --> 00:29:16,131 willing to roll on each other, 710 00:29:16,131 --> 00:29:17,382 they sure seem to trust 711 00:29:17,382 --> 00:29:19,551 each other's scorekeeping. - Right. 712 00:29:19,551 --> 00:29:20,844 Like, what prevents them from sticking a pin 713 00:29:20,844 --> 00:29:22,595 in every country when no one's looking? 714 00:29:22,595 --> 00:29:23,722 [phone buzzing] 715 00:29:23,722 --> 00:29:25,807 Maybe there is a scorekeeper. 716 00:29:25,807 --> 00:29:28,226 Hey, Clay. Any luck on ViCAP? 717 00:29:28,226 --> 00:29:31,771 Wait, which--which consulate? 718 00:29:31,771 --> 00:29:33,815 OK, tell her we're coming. 719 00:29:33,815 --> 00:29:35,900 Just got a hit on a similar assault, 720 00:29:35,900 --> 00:29:39,404 a young Bulgarian woman here on her gap year 721 00:29:39,404 --> 00:29:40,739 reported it to her consulate. 722 00:29:40,739 --> 00:29:42,449 Tell me that she's still in the country. 723 00:29:42,449 --> 00:29:45,118 Uh, no, but Uncle Sam is flying her in. 724 00:29:47,912 --> 00:29:49,372 {\an8}Thank you for getting back to us so quickly, 725 00:29:49,372 --> 00:29:50,498 {\an8}Madam Consulate. 726 00:29:50,498 --> 00:29:52,500 I owe Clay a few favors. 727 00:29:52,500 --> 00:29:53,918 He said you had a victim. 728 00:29:53,918 --> 00:29:55,295 Nikol Rakovsky. 729 00:29:55,295 --> 00:29:58,590 Came in two months ago, reported a sexual assault. 730 00:29:58,590 --> 00:30:00,425 A man she met at a hostel. - OK. 731 00:30:00,425 --> 00:30:03,553 And she didn't notify NYPD, why? 732 00:30:03,553 --> 00:30:05,513 You can ask her yourself. 733 00:30:05,513 --> 00:30:08,725 Nikol, these are the women I told you about, 734 00:30:08,725 --> 00:30:10,477 NYPD Special Victims. 735 00:30:10,477 --> 00:30:12,312 I'm Captain Benson. 736 00:30:12,312 --> 00:30:14,522 This is Agent Sykes. 737 00:30:14,522 --> 00:30:16,524 Have you arrested the guy who raped me? 738 00:30:16,524 --> 00:30:20,528 Not yet, but we will with your help. 739 00:30:26,534 --> 00:30:27,077 I love to travel. 740 00:30:28,161 --> 00:30:31,664 No routines, no permanence. 741 00:30:31,664 --> 00:30:34,292 Sounds like an interesting life. 742 00:30:34,292 --> 00:30:36,294 Then I came to New York, 743 00:30:36,294 --> 00:30:38,254 and it's so alive. 744 00:30:38,254 --> 00:30:42,175 The city pulses with romance like a Gershwin song. 745 00:30:42,175 --> 00:30:45,387 Yeah. When--um, when was this? 746 00:30:45,387 --> 00:30:46,763 New Year's Eve. 747 00:30:46,763 --> 00:30:49,641 I came in for the party in Times Square, 748 00:30:49,641 --> 00:30:51,851 and I stayed in a hostel. 749 00:30:51,851 --> 00:30:54,145 And did you, um, 750 00:30:54,145 --> 00:30:56,189 meet anyone staying there? 751 00:30:56,189 --> 00:30:59,484 There were these guys, Americans. 752 00:30:59,484 --> 00:31:01,569 So what can you tell us about these guys? 753 00:31:01,569 --> 00:31:03,321 Do you know their names, or? 754 00:31:03,321 --> 00:31:05,198 I'm bad with names. 755 00:31:05,198 --> 00:31:06,783 There were three. 756 00:31:06,783 --> 00:31:10,078 One left early with food poisoning, 757 00:31:10,078 --> 00:31:11,746 one was cute, 758 00:31:11,746 --> 00:31:14,666 the other one tried very hard. 759 00:31:14,666 --> 00:31:18,670 Did you, um--did you go anywhere with them together? 760 00:31:18,670 --> 00:31:22,465 They invited me to a bar in the area. 761 00:31:22,465 --> 00:31:23,925 We had fun. 762 00:31:23,925 --> 00:31:25,593 I liked them. 763 00:31:25,593 --> 00:31:28,513 They were a little forward and obvious. 764 00:31:28,513 --> 00:31:31,224 What do you mean obvious? 765 00:31:31,224 --> 00:31:33,184 At first, I felt flattered, 766 00:31:33,184 --> 00:31:35,311 but then it got ugly. 767 00:31:35,311 --> 00:31:37,147 Like, I was a prize. 768 00:31:37,147 --> 00:31:40,066 And did you leave together? 769 00:31:40,066 --> 00:31:43,570 That's when it got bad. 770 00:31:43,570 --> 00:31:46,948 We were in their room. 771 00:31:46,948 --> 00:31:50,744 They were waiting each other out. 772 00:31:50,744 --> 00:31:53,288 And one of them fell asleep. 773 00:31:53,288 --> 00:31:55,081 Which one? 774 00:31:55,081 --> 00:31:57,917 The Asian boy. 775 00:31:57,917 --> 00:32:02,088 The other one, he followed me back to my room 776 00:32:02,088 --> 00:32:05,050 with a bottle of champagne 777 00:32:05,050 --> 00:32:07,469 to toast the new year. 778 00:32:09,679 --> 00:32:12,265 He kissed me. 779 00:32:12,265 --> 00:32:14,726 I said no. 780 00:32:14,726 --> 00:32:17,479 But he didn't stop. 781 00:32:17,479 --> 00:32:23,234 He pulled down his pants. 782 00:32:23,234 --> 00:32:26,738 He lifted up my skirt. 783 00:32:26,738 --> 00:32:31,868 And that's when he forced himself. 784 00:32:33,495 --> 00:32:35,663 We are so sorry that that happened. 785 00:32:35,663 --> 00:32:39,584 Um, Nikol, I'd like to show you some photos, 786 00:32:39,584 --> 00:32:43,755 and you let me know if any of them 787 00:32:43,755 --> 00:32:45,924 is the one who assaulted you. 788 00:32:45,924 --> 00:32:50,136 ♪ ♪ 789 00:32:50,136 --> 00:32:52,180 Him. 790 00:32:52,180 --> 00:32:55,183 He's the one who crawled into my life and raped me. 791 00:32:55,183 --> 00:32:56,685 Well, thank you. 792 00:32:56,685 --> 00:32:59,771 Everything you've told us has been very helpful 793 00:32:59,771 --> 00:33:01,731 for our investigation. 794 00:33:01,731 --> 00:33:04,192 There's one more thing. 795 00:33:04,192 --> 00:33:08,446 About a week later, I got a strange phone call 796 00:33:08,446 --> 00:33:10,949 from 23andMe 797 00:33:10,949 --> 00:33:14,619 saying they had found genetic indicators 798 00:33:14,619 --> 00:33:16,621 for cystic fibrosis. 799 00:33:16,621 --> 00:33:19,833 OK, why-- why is that strange? 800 00:33:19,833 --> 00:33:22,711 Because I never submitted a sample. 801 00:33:25,130 --> 00:33:27,007 Were you able to trace the call Nikol received? 802 00:33:27,007 --> 00:33:29,342 Number blocked. 803 00:33:29,342 --> 00:33:31,553 Is there any way that the Cambridge Institute 804 00:33:31,553 --> 00:33:33,513 of Technology is involved in this? 805 00:33:33,513 --> 00:33:35,515 They do have a genetics department. 806 00:33:35,515 --> 00:33:37,434 Wait, how does genetic material 807 00:33:37,434 --> 00:33:38,727 factor into these boys' game? 808 00:33:38,727 --> 00:33:40,061 These are data-driven guys. 809 00:33:40,061 --> 00:33:42,397 And this may be their only way 810 00:33:42,397 --> 00:33:44,065 to prove their little conquests. 811 00:33:44,065 --> 00:33:45,817 In addition to rape, these guys are collecting 812 00:33:45,817 --> 00:33:47,152 DNA samples without consent. 813 00:33:47,152 --> 00:33:50,113 Check CIT's genetics laboratory 814 00:33:50,113 --> 00:33:51,906 and see if there's any crossover 815 00:33:51,906 --> 00:33:55,285 with the robotics department. - On it. 816 00:33:57,203 --> 00:33:58,538 Here you go. 817 00:34:04,377 --> 00:34:07,130 And there's our scorekeeper. 818 00:34:08,882 --> 00:34:10,675 It's a research lab. 819 00:34:10,675 --> 00:34:12,385 We practice a lot. 820 00:34:12,385 --> 00:34:14,929 Processing DNA isn't illegal. 821 00:34:14,929 --> 00:34:18,933 Oh, so these girls gave consent? 822 00:34:18,933 --> 00:34:21,561 Look, we know you have a conscience. 823 00:34:21,561 --> 00:34:23,980 You called this woman to warn her 824 00:34:23,980 --> 00:34:26,649 about a genetic marker for cystic fibrosis. 825 00:34:28,735 --> 00:34:32,113 None of this was my idea. 826 00:34:32,113 --> 00:34:33,782 Why don't you tell us how you got involved with these guys? 827 00:34:33,782 --> 00:34:35,033 Did they come to you? 828 00:34:35,033 --> 00:34:37,035 I was aware of their robotics work. 829 00:34:37,035 --> 00:34:38,411 Everyone is. 830 00:34:38,411 --> 00:34:40,080 Right, but when did you first meet them in person? 831 00:34:40,080 --> 00:34:43,041 Second semester, freshman year. 832 00:34:43,041 --> 00:34:44,793 And that's when they told me about the game. 833 00:34:44,793 --> 00:34:47,712 And they use you to verify the points, correct? 834 00:34:49,923 --> 00:34:52,717 After the deed, they swab themselves. 835 00:34:52,717 --> 00:34:54,552 Then I run the cytogenetic analysis. 836 00:34:54,552 --> 00:34:56,221 So what's in it for you? 837 00:34:56,221 --> 00:34:58,473 I mean, the fact that I can tell where people were born 838 00:34:58,473 --> 00:35:01,518 from their DNA, travel the world without leaving campus, 839 00:35:01,518 --> 00:35:02,602 it's fascinating. 840 00:35:02,602 --> 00:35:04,521 OK, but what's the prize? 841 00:35:04,521 --> 00:35:06,690 - The prize? - For winning. 842 00:35:06,690 --> 00:35:09,025 Winning is the prize. 843 00:35:11,069 --> 00:35:12,946 What was the last sample they gave you? 844 00:35:17,575 --> 00:35:20,537 [ominous music] 845 00:35:20,537 --> 00:35:27,669 ♪ ♪ 846 00:35:28,586 --> 00:35:29,713 Here it is. 847 00:35:29,713 --> 00:35:31,798 From Singapore. 848 00:35:31,798 --> 00:35:34,426 ♪ ♪ 849 00:35:34,426 --> 00:35:36,553 Who gave that to you? 850 00:35:36,553 --> 00:35:41,224 ♪ ♪ 851 00:35:41,224 --> 00:35:44,185 Dustin Renfrow! 852 00:35:44,185 --> 00:35:47,731 You're under arrest for the rape of Leah Tan. 853 00:35:47,731 --> 00:35:49,482 You have the right to remain silent. 854 00:35:49,482 --> 00:35:50,734 {\an8}Anything you say can and will 855 00:35:50,734 --> 00:35:52,652 {\an8}be used against you in a court of law. 856 00:35:53,945 --> 00:35:55,363 {\an8}No matter what language it's in. 857 00:35:55,363 --> 00:35:57,657 {\an8}♪ ♪ 858 00:36:02,746 --> 00:36:03,288 Dustin raped her? 859 00:36:04,372 --> 00:36:05,999 You sound surprised. 860 00:36:05,999 --> 00:36:08,001 Wouldn't you be? He's one of my closest friends. 861 00:36:08,001 --> 00:36:10,587 Last chance to help yourself. 862 00:36:10,587 --> 00:36:11,629 You didn't see anything that night? 863 00:36:11,629 --> 00:36:13,006 No, no. No, no, I swear. 864 00:36:13,006 --> 00:36:14,382 Dustin didn't confide in you? 865 00:36:14,382 --> 00:36:15,759 Why would he? 866 00:36:15,759 --> 00:36:17,844 He would have had to admit he broke the rules. 867 00:36:17,844 --> 00:36:19,179 Game's over, Frederick. 868 00:36:19,179 --> 00:36:21,681 Not to mention your academic career. 869 00:36:21,681 --> 00:36:22,682 Are they gonna kick me out of school? 870 00:36:22,682 --> 00:36:24,184 That's beyond our purview. 871 00:36:24,184 --> 00:36:26,936 My client had no idea what happened to that girl. 872 00:36:26,936 --> 00:36:28,521 He did nothing illegal. 873 00:36:28,521 --> 00:36:30,357 We're not charging him. 874 00:36:30,357 --> 00:36:34,986 ♪ ♪ 875 00:36:34,986 --> 00:36:38,031 Look, I was young once too, 876 00:36:38,031 --> 00:36:41,034 and I played my share of stupid games. 877 00:36:41,034 --> 00:36:43,370 But the question for you, Frederick, 878 00:36:43,370 --> 00:36:47,040 is what kind of man do you want to grow up to be? 879 00:36:47,040 --> 00:36:48,249 You might want to start spending less time 880 00:36:48,249 --> 00:36:51,753 with machines and more with people. 881 00:36:56,675 --> 00:36:59,177 [door closes] 882 00:36:59,177 --> 00:37:01,971 You have a Bulgarian girl's word against my client's. 883 00:37:01,971 --> 00:37:03,515 So what? - We have a lab tech 884 00:37:03,515 --> 00:37:04,891 willing to testify in open court 885 00:37:04,891 --> 00:37:06,643 that they were handed his victim's DNA. 886 00:37:06,643 --> 00:37:08,269 Doesn't prove lack of consent. 887 00:37:08,269 --> 00:37:09,479 I don't even remember her. 888 00:37:09,479 --> 00:37:11,106 A drunken hookup on 889 00:37:11,106 --> 00:37:12,899 one of the biggest nights in the city? 890 00:37:12,899 --> 00:37:15,110 You ought to be embarrassed. 891 00:37:15,110 --> 00:37:17,529 One thing juries hate is having their time wasted 892 00:37:17,529 --> 00:37:18,613 with pillow fluff. 893 00:37:18,613 --> 00:37:19,989 But one thing that juries love 894 00:37:19,989 --> 00:37:22,742 is when a victim remembers every excruciating detail 895 00:37:22,742 --> 00:37:25,328 of their assault. - And is willing to testify. 896 00:37:26,830 --> 00:37:28,248 Nikol Rakovsky. 897 00:37:28,248 --> 00:37:29,958 Whatever she's saying, it's a lie. 898 00:37:29,958 --> 00:37:31,668 Oh, so you do remember her. 899 00:37:31,668 --> 00:37:34,379 - Bulgaria. - Just another pin in his map. 900 00:37:34,379 --> 00:37:36,798 We have a statement, her genetic material. 901 00:37:36,798 --> 00:37:39,509 And your best friend Frederick 902 00:37:39,509 --> 00:37:40,927 just flipped on you. 903 00:37:40,927 --> 00:37:42,762 That little bitch. 904 00:37:42,762 --> 00:37:44,931 Hayden, stop talking. 905 00:37:44,931 --> 00:37:46,641 I'm gonna need a minute with my client. 906 00:37:46,641 --> 00:37:48,935 Take as many as you need, 907 00:37:48,935 --> 00:37:52,022 because where he's going, 908 00:37:52,022 --> 00:37:55,191 he's gonna have a surplus of them. 909 00:37:56,276 --> 00:37:58,862 So I was raped 910 00:37:58,862 --> 00:38:01,156 because of a competition? 911 00:38:03,616 --> 00:38:06,411 These boys, 912 00:38:06,411 --> 00:38:08,913 they preyed on women 913 00:38:08,913 --> 00:38:11,708 from different countries. 914 00:38:11,708 --> 00:38:14,794 For a sick game. 915 00:38:14,794 --> 00:38:16,129 Which one was it? 916 00:38:16,129 --> 00:38:21,593 Uh, his name, uh, was Dustin Renfrow. 917 00:38:21,593 --> 00:38:25,180 We believe that he snuck into your bunk at the hostel 918 00:38:25,180 --> 00:38:28,266 after the cab driver dropped you off. 919 00:38:28,266 --> 00:38:31,644 We tracked down another victim of this group. 920 00:38:31,644 --> 00:38:34,314 And here's the good news, Leah. 921 00:38:34,314 --> 00:38:37,817 The other victim remembers everything 922 00:38:37,817 --> 00:38:39,944 and is willing to testify. 923 00:38:39,944 --> 00:38:43,365 And Dustin and his lawyer are with our ADA now. 924 00:38:43,365 --> 00:38:46,701 They're gonna take a plea, 925 00:38:46,701 --> 00:38:50,288 and he's going to do serious time. 926 00:38:50,288 --> 00:38:54,417 I feel like I'm going to be sick. 927 00:38:54,417 --> 00:38:56,378 We're so sorry. 928 00:38:56,378 --> 00:38:59,881 You know, we-- 929 00:38:59,881 --> 00:39:03,385 we have resources that we can offer you. 930 00:39:03,385 --> 00:39:06,221 We can help with counseling. 931 00:39:06,221 --> 00:39:12,268 ♪ ♪ 932 00:39:12,268 --> 00:39:18,066 [sobbing] 933 00:39:18,066 --> 00:39:20,068 OK? 934 00:39:30,537 --> 00:39:32,664 I just want to go home. 935 00:39:32,664 --> 00:39:34,833 Can I? 936 00:39:34,833 --> 00:39:38,461 ♪ ♪ 937 00:39:38,461 --> 00:39:40,213 Of course. 938 00:39:40,213 --> 00:39:44,718 ♪ ♪ 939 00:39:44,718 --> 00:39:49,097 Um, whatever you need. 940 00:39:49,097 --> 00:39:54,602 We can help with your travel. 941 00:39:54,602 --> 00:39:55,937 Whatever you need. 942 00:39:55,937 --> 00:39:59,024 ♪ ♪ 943 00:39:59,024 --> 00:40:01,901 {\an8}I want the student body, alumni, 944 00:40:01,901 --> 00:40:03,528 {\an8}and public at large 945 00:40:03,528 --> 00:40:06,906 {\an8}to know that this institution in no way condones 946 00:40:06,906 --> 00:40:08,992 {\an8}the actions and behaviors 947 00:40:08,992 --> 00:40:10,744 of these three students 948 00:40:10,744 --> 00:40:12,829 who have been expelled 949 00:40:12,829 --> 00:40:16,207 pending the conclusion of the police investigation. 950 00:40:16,207 --> 00:40:18,418 I'm glad I don't have sons. 951 00:40:18,418 --> 00:40:21,171 Hey. 952 00:40:21,171 --> 00:40:22,630 Easy. 953 00:40:22,630 --> 00:40:24,341 Figure of speech. 954 00:40:24,341 --> 00:40:28,636 But it's never easy, right? Boys or girls. 955 00:40:28,636 --> 00:40:31,348 Children can... 956 00:40:31,348 --> 00:40:33,683 break our hearts. 957 00:40:33,683 --> 00:40:36,353 I've seen it firsthand. 958 00:40:36,353 --> 00:40:38,688 You always knew you wanted kids? 959 00:40:38,688 --> 00:40:42,108 Actually, it was, uh,... 960 00:40:42,108 --> 00:40:45,612 something that just... 961 00:40:45,612 --> 00:40:47,405 fell into my lap. 962 00:40:49,449 --> 00:40:50,700 What about you? 963 00:40:50,700 --> 00:40:52,577 I'm guessing you're like a five-year year planner. 964 00:40:52,577 --> 00:40:55,080 Transferring to SVU was one of the first impulse decisions 965 00:40:55,080 --> 00:40:58,041 I made in my life. 966 00:40:58,041 --> 00:40:59,501 What about you? - Uh, me? 967 00:40:59,501 --> 00:41:04,631 I'm, like a-- you know, a tumbleweed. 968 00:41:04,631 --> 00:41:07,467 The whole reason I wanted to embed here, actually. 969 00:41:09,177 --> 00:41:10,512 What about you, Benson? 970 00:41:10,512 --> 00:41:12,889 You expect to be at SVU all this time? 971 00:41:12,889 --> 00:41:15,642 25 years? 972 00:41:15,642 --> 00:41:17,894 No. [laughs] 973 00:41:17,894 --> 00:41:20,063 No. 974 00:41:20,063 --> 00:41:24,359 I mean, come on, you must've had some kind of plan. 975 00:41:24,359 --> 00:41:28,988 Actually, with this job, uh... 976 00:41:28,988 --> 00:41:30,949 I think it had a plan for me. 977 00:41:30,949 --> 00:41:33,952 [soft music] 978 00:41:33,952 --> 00:41:35,912 ♪ ♪ 979 00:42:13,366 --> 00:42:16,286 [wolf howls]