1 00:00:04,395 --> 00:00:04,613 . 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,354 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,397 --> 00:00:07,659 sexually based offenses 4 00:00:07,703 --> 00:00:10,140 are considered especially heinous. 5 00:00:10,184 --> 00:00:12,534 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,275 who investigate these vicious felonies 7 00:00:14,318 --> 00:00:15,754 are members of an elite squad 8 00:00:15,798 --> 00:00:18,018 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,758 These are their stories. 10 00:00:21,456 --> 00:00:22,631 - Guilty. 11 00:00:24,720 --> 00:00:26,026 Guilty. 12 00:00:28,071 --> 00:00:29,507 Guilty. 13 00:00:31,161 --> 00:00:32,554 Guilty. 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,731 Guilty. 15 00:00:35,774 --> 00:00:38,168 All right, that's 11 guilty. 16 00:00:40,301 --> 00:00:43,043 Not guilty. [all groan] 17 00:00:43,086 --> 00:00:44,609 - Who voted not guilty? 18 00:00:44,653 --> 00:00:46,350 - It was her! - Take it easy. 19 00:00:46,394 --> 00:00:48,048 - No, it's her every goddamn time. 20 00:00:48,091 --> 00:00:49,092 What the hell is wrong with you? 21 00:00:49,136 --> 00:00:50,137 I'm gonna lose my job. 22 00:00:50,180 --> 00:00:51,877 - Everybody, just calm down. 23 00:00:51,921 --> 00:00:53,140 - No, screw that! 24 00:00:53,183 --> 00:00:54,837 You think this crappy stipend they give us 25 00:00:54,880 --> 00:00:56,926 is enough for my family of four to live on? 26 00:00:56,969 --> 00:00:59,320 - Okay. I admit it was me. 27 00:00:59,363 --> 00:01:00,799 - [scoffs] Of course it was. 28 00:01:00,843 --> 00:01:02,192 We've seen it, the bias. 29 00:01:02,236 --> 00:01:03,237 And we all know why. 30 00:01:03,280 --> 00:01:04,325 - Don't attack her. 31 00:01:04,367 --> 00:01:05,804 She has a right to disagree. 32 00:01:05,848 --> 00:01:07,328 - This guy, he's scum! 33 00:01:07,371 --> 00:01:08,372 What are we doing? 34 00:01:08,416 --> 00:01:09,634 - Stop yelling at me. 35 00:01:09,678 --> 00:01:10,896 - I am sick of you. 36 00:01:10,940 --> 00:01:12,202 I'm sick of all of you. 37 00:01:12,246 --> 00:01:13,769 - All right, we have to take another vote. 38 00:01:13,812 --> 00:01:14,726 - No, I'm not doing that. 39 00:01:14,770 --> 00:01:15,814 No way. 40 00:01:15,858 --> 00:01:17,077 She's got to change her vote. 41 00:01:17,120 --> 00:01:18,817 I'm not sitting here another day! 42 00:01:18,861 --> 00:01:20,080 - Okay! You've worn me down. 43 00:01:20,123 --> 00:01:21,864 I've had enough. 44 00:01:21,907 --> 00:01:23,518 I'll say whatever you want. 45 00:01:24,954 --> 00:01:26,303 Happy? 46 00:01:26,347 --> 00:01:29,263 [tense music] 47 00:01:29,306 --> 00:01:35,269 ♪ 48 00:01:35,312 --> 00:01:36,835 - We're here live at the courthouse, 49 00:01:36,878 --> 00:01:38,837 still awaiting the verdict in the case 50 00:01:38,881 --> 00:01:41,579 of George Brouchard, 51 00:01:41,622 --> 00:01:44,104 the extradited Canadian citizen charged 52 00:01:44,146 --> 00:01:46,758 with kidnapping Maddie Flynn. 53 00:01:46,801 --> 00:01:49,196 Maddie, just 15 years old, was snatched 54 00:01:49,239 --> 00:01:50,719 from a Manhattan home goods store 55 00:01:50,762 --> 00:01:53,417 while shopping with her parents, 56 00:01:53,461 --> 00:01:56,551 drugged and taken across state lines by rail, 57 00:01:56,594 --> 00:01:59,509 and sold to convicted sex offender Leonard Fleming, 58 00:01:59,554 --> 00:02:02,774 a known Peeping Tom who was beaten to death at Rikers. 59 00:02:02,818 --> 00:02:04,994 Missing for six weeks before finally 60 00:02:05,037 --> 00:02:08,866 being rescued by a joint FBI/NYPD task force. 61 00:02:08,911 --> 00:02:12,088 The city of New York now finds itself waiting breathlessly 62 00:02:12,132 --> 00:02:15,483 to find out what kind of justice will be dealt 63 00:02:15,526 --> 00:02:17,746 to Canadian national George Brouchard. 64 00:02:17,789 --> 00:02:20,227 - I still don't get why this went to trial. 65 00:02:20,270 --> 00:02:21,924 - Yeah, our jobs would be a whole lot easier 66 00:02:21,966 --> 00:02:24,579 if it weren't for this pesky jurisprudence nonsense. 67 00:02:24,622 --> 00:02:25,841 - Maybe we should open a can 68 00:02:25,884 --> 00:02:28,017 of ancient Babylonian justice on his ass. 69 00:02:28,060 --> 00:02:29,323 - Hammurabi's Code? 70 00:02:29,366 --> 00:02:30,933 - Eye for an eye, tooth for a tooth. 71 00:02:30,976 --> 00:02:32,456 - Bullet for a brain. - Yeah, that's funny. 72 00:02:32,500 --> 00:02:33,936 It's not what I meant, though. 73 00:02:33,978 --> 00:02:35,067 - Don't kid yourself. 74 00:02:35,111 --> 00:02:37,461 All cops think like that, even Curry. 75 00:02:37,505 --> 00:02:40,377 - Listen, all I know is, Benson saw Brouchard, 76 00:02:40,421 --> 00:02:42,118 Maddie was willing to testify, 77 00:02:42,162 --> 00:02:43,815 and Carisi still couldn't make a deal? 78 00:02:43,859 --> 00:02:45,252 - Don't blame Carisi. 79 00:02:45,295 --> 00:02:47,384 Blame the guy who was sexually attracted to trees. 80 00:02:47,428 --> 00:02:49,995 - Stomped to death like a weed in a prison shower. 81 00:02:50,039 --> 00:02:52,346 - Well, there's nothing we can do about it now, right? 82 00:02:52,389 --> 00:02:53,869 - Except trust the jury. 83 00:02:53,912 --> 00:02:57,220 - Twelve New Yorkers, all locked in a windowless room 84 00:02:57,264 --> 00:02:59,048 just as the weather turns nice. 85 00:02:59,091 --> 00:03:00,397 What could go wrong? 86 00:03:00,441 --> 00:03:01,920 - If they don't decide by 5:00, Amanda, 87 00:03:01,964 --> 00:03:03,661 it's gonna be another weekend. 88 00:03:03,705 --> 00:03:05,794 No, I'm sorry. I miss you too. 89 00:03:05,837 --> 00:03:07,535 Just tell the kids, it's their lucky day, 90 00:03:07,578 --> 00:03:09,189 you know, pizza again. 91 00:03:09,232 --> 00:03:10,494 - How's Amanda doing? 92 00:03:10,538 --> 00:03:12,366 - Well, considering we haven't seen each other 93 00:03:12,409 --> 00:03:14,455 in the past two weeks, she's fine. 94 00:03:14,498 --> 00:03:16,500 Maybe she's just telling me she's fine, I don't know. 95 00:03:16,544 --> 00:03:18,372 - Well, I always thought honesty was overrated 96 00:03:18,415 --> 00:03:20,504 in a relationship. - Yeah, of course you do. 97 00:03:20,548 --> 00:03:22,506 Why are you here? What, are you torturing me? 98 00:03:22,550 --> 00:03:24,682 - We're here for, let's say, moral support. 99 00:03:24,726 --> 00:03:26,075 - It's not that you want to know 100 00:03:26,118 --> 00:03:27,337 what I've heard through the courthouse grapevine? 101 00:03:27,381 --> 00:03:28,860 - That too. 102 00:03:28,904 --> 00:03:31,298 Do you have any sense of how long this is gonna take? 103 00:03:31,341 --> 00:03:33,517 - Well, seeing as the jury has already asked 104 00:03:33,561 --> 00:03:36,954 for six clarifications in the last two days alone, 105 00:03:36,999 --> 00:03:38,218 I'm not holding my breath. 106 00:03:38,261 --> 00:03:39,436 [knock on door] 107 00:03:39,480 --> 00:03:41,960 Please do not be another jury request. 108 00:03:43,658 --> 00:03:44,876 - Eileen. 109 00:03:44,920 --> 00:03:46,051 - Sorry to interrupt. 110 00:03:46,095 --> 00:03:47,488 - Well, there's nothing to interrupt. 111 00:03:47,531 --> 00:03:48,706 There's no word yet. 112 00:03:48,750 --> 00:03:50,360 - I'm so sorry we don't have better news. 113 00:03:50,404 --> 00:03:51,709 - Actually, Olivia, I was hoping 114 00:03:51,753 --> 00:03:54,190 I could talk to you, if that's possible. 115 00:03:54,234 --> 00:03:56,236 - Oh. Of course. - Thank you. 116 00:03:56,279 --> 00:03:59,195 [soft dramatic music] 117 00:03:59,239 --> 00:04:00,631 ♪ 118 00:04:00,675 --> 00:04:02,111 - I'm worried about Maddie. 119 00:04:02,154 --> 00:04:03,678 She seems really stressed. 120 00:04:03,721 --> 00:04:05,984 - Well, waiting on a verdict can be emotionally draining. 121 00:04:06,028 --> 00:04:07,682 - No, I know, but even before the trial. 122 00:04:07,725 --> 00:04:09,553 I mean, a month into rehab, 123 00:04:09,597 --> 00:04:11,338 she's still withdrawn, low energy. 124 00:04:11,381 --> 00:04:12,861 She--she's not herself. - Okay. 125 00:04:12,904 --> 00:04:17,387 So recovery from opioid addiction can be a process. 126 00:04:17,430 --> 00:04:19,302 She's still going to her meetings? 127 00:04:19,346 --> 00:04:20,695 - She says she is. 128 00:04:20,738 --> 00:04:22,043 I mean, at least she's talking to me. 129 00:04:22,087 --> 00:04:23,393 Peter just loses his temper. 130 00:04:23,437 --> 00:04:25,308 - Well, that never helps. 131 00:04:25,352 --> 00:04:26,875 - No, well, he thinks it does. 132 00:04:26,918 --> 00:04:28,006 You know, tough love. 133 00:04:28,050 --> 00:04:29,225 - How are you two doing? 134 00:04:29,269 --> 00:04:30,922 Are you still going to therapy? 135 00:04:30,966 --> 00:04:32,489 - Yes, family therapy. 136 00:04:32,533 --> 00:04:34,099 All three of us. You know, we're trying. 137 00:04:34,143 --> 00:04:38,278 - Eileen, this kind of work, it takes time. 138 00:04:38,321 --> 00:04:41,585 But you and your family are going to get through this. 139 00:04:41,629 --> 00:04:43,326 - I know, but sometimes it just-- 140 00:04:43,370 --> 00:04:45,589 no, most of the time, 141 00:04:45,633 --> 00:04:48,723 it just feels like, what's the point? 142 00:04:48,766 --> 00:04:50,159 This is never gonna be over. 143 00:04:50,202 --> 00:04:53,162 And I don't even know if I'm capable of moving on. 144 00:04:53,205 --> 00:04:54,294 You know, I just-- 145 00:04:54,337 --> 00:04:55,382 - Honey! 146 00:04:55,425 --> 00:04:57,427 - What? I'm right here. 147 00:04:57,471 --> 00:04:58,558 - Jury's back. 148 00:04:58,602 --> 00:05:00,952 - Okay. - Okay. 149 00:05:00,996 --> 00:05:02,258 - Let's go. 150 00:05:02,302 --> 00:05:08,917 ♪ 151 00:05:08,960 --> 00:05:12,442 - Members of the jury, have you reached a verdict? 152 00:05:12,486 --> 00:05:13,922 - We have, Your Honor. 153 00:05:13,965 --> 00:05:16,185 - On the charge of kidnapping in the first degree, 154 00:05:16,228 --> 00:05:17,621 how do you find? 155 00:05:17,665 --> 00:05:21,364 - We find the defendant, George Brouchard, guilty. 156 00:05:21,408 --> 00:05:23,497 [crowd murmuring] 157 00:05:23,540 --> 00:05:26,238 ♪ 158 00:05:26,282 --> 00:05:29,067 - Ladies and gentlemen of the jury, through your foreperson, 159 00:05:29,111 --> 00:05:31,461 you have said you find the defendant guilty. 160 00:05:31,505 --> 00:05:33,376 Is that your verdict, so say you all? 161 00:05:33,420 --> 00:05:35,159 all: Yes. 162 00:05:35,204 --> 00:05:36,727 - Mr. Carisi, Mr. Malone, 163 00:05:36,771 --> 00:05:38,425 do either of you want the jury polled? 164 00:05:38,468 --> 00:05:40,078 - People are satisfied, Your Honor. 165 00:05:40,122 --> 00:05:42,037 [no audible speech] 166 00:05:42,080 --> 00:05:46,476 ♪ 167 00:05:46,520 --> 00:05:47,825 - Actually, Your Honor, 168 00:05:47,869 --> 00:05:49,871 we would request the jury be polled. 169 00:05:49,914 --> 00:05:52,395 [crowd murmuring] 170 00:05:52,439 --> 00:05:56,007 - Mr. Foreperson, you've said you found the defendant guilty. 171 00:05:56,051 --> 00:05:57,182 Is that your verdict? 172 00:05:57,226 --> 00:05:58,401 - Yes. 173 00:05:58,445 --> 00:05:59,750 Guilty. 174 00:05:59,794 --> 00:06:01,491 - Juror number two, is that your verdict? 175 00:06:01,535 --> 00:06:03,580 - Absolutely. Guilty. 176 00:06:03,624 --> 00:06:06,191 - Juror number three, is that your verdict? 177 00:06:06,235 --> 00:06:08,280 - That's not my verdict. 178 00:06:08,324 --> 00:06:10,108 They made me change my vote. 179 00:06:11,327 --> 00:06:13,111 The defendant is not guilty. 180 00:06:13,155 --> 00:06:16,071 [crowd murmuring] 181 00:06:19,466 --> 00:06:21,598 - Order. Order. [gavel bangs] 182 00:06:21,642 --> 00:06:23,165 - Your Honor, approach. - Approach, Your Honor. 183 00:06:26,255 --> 00:06:29,127 - Well, counselors, 20 years on the bench, 184 00:06:29,171 --> 00:06:30,477 this is a new one for me. 185 00:06:30,520 --> 00:06:32,043 - Clearly a mistrial, Your Honor. 186 00:06:32,087 --> 00:06:33,175 - For one holdout? 187 00:06:33,218 --> 00:06:34,394 No, you've got to send them back in. 188 00:06:34,437 --> 00:06:37,527 - Both of you in my chambers now. 189 00:06:37,571 --> 00:06:39,529 Along with juror number eight. 190 00:06:39,573 --> 00:06:41,879 We are adjourned. [gavel bangs] 191 00:06:41,923 --> 00:06:44,316 Bailiff, clear the courtroom. 192 00:06:44,360 --> 00:06:46,623 - What now? 193 00:06:48,582 --> 00:06:50,758 - We let Carisi do his job. 194 00:06:54,109 --> 00:06:57,068 [dramatic music] 195 00:06:57,112 --> 00:07:04,032 ♪ 196 00:07:41,025 --> 00:07:41,243 . 197 00:07:41,286 --> 00:07:43,375 - Just to be clear, I'm not a fan 198 00:07:43,419 --> 00:07:45,116 of attorneys telling me how to do my job. 199 00:07:45,159 --> 00:07:47,118 - Apologies, Your Honor. - I was defending my client. 200 00:07:47,162 --> 00:07:48,946 This jury is clearly tainted. 201 00:07:48,990 --> 00:07:51,034 - [scoffs] - What did I just say, Malone? 202 00:07:51,079 --> 00:07:52,733 - Where should I sit, Your Honor? 203 00:07:52,776 --> 00:07:54,778 I'm from Canada. I don't know how justice works 204 00:07:54,822 --> 00:07:56,214 here in the States. 205 00:07:56,258 --> 00:07:57,651 - Sit right here. 206 00:07:59,479 --> 00:08:00,958 Ms. Slater Dent? 207 00:08:01,002 --> 00:08:02,394 - Yes. - Have a seat. 208 00:08:06,050 --> 00:08:10,098 You made some very serious allegations in open court. 209 00:08:10,141 --> 00:08:11,621 - What they were doing was wrong-- 210 00:08:11,665 --> 00:08:13,797 - Without revealing anything specific 211 00:08:13,841 --> 00:08:16,539 to the case that was discussed, 212 00:08:16,582 --> 00:08:19,063 why did you feel coerced? 213 00:08:21,892 --> 00:08:23,938 - I never coerced anyone. 214 00:08:23,981 --> 00:08:25,853 I just wanted to go home. 215 00:08:26,854 --> 00:08:28,551 - Thank you, Mrs. Gallow. 216 00:08:28,595 --> 00:08:31,946 - Slater wasn't convinced by the prosecutor's evidence. 217 00:08:34,601 --> 00:08:36,385 - I can be a dick a lot of the time, 218 00:08:36,428 --> 00:08:38,996 but I'm not the one who used coercion. 219 00:08:39,039 --> 00:08:40,823 - What do you mean by that, Mr. Donnelly? 220 00:08:40,868 --> 00:08:43,347 - It was him, the defendant. 221 00:08:43,392 --> 00:08:46,351 - My client had no contact with any of the jurors. 222 00:08:46,395 --> 00:08:47,483 He's been at Rikers. 223 00:08:47,527 --> 00:08:48,571 - It was the way he was looking at her. 224 00:08:48,615 --> 00:08:50,225 - Looking at her? 225 00:08:50,268 --> 00:08:52,140 - Like he was trying to seduce her. 226 00:08:52,183 --> 00:08:53,489 - [scoffs] 227 00:08:53,533 --> 00:08:55,056 - [chuckles] 228 00:08:55,099 --> 00:08:56,840 - Thank you, Mr. Donnelly. 229 00:08:56,884 --> 00:08:58,276 We'll take it from here. 230 00:08:58,320 --> 00:09:01,236 [tense music] 231 00:09:01,279 --> 00:09:03,238 ♪ 232 00:09:03,281 --> 00:09:05,545 I'm obviously concerned by what I'm hearing. 233 00:09:05,588 --> 00:09:07,111 - I didn't do anything. 234 00:09:07,155 --> 00:09:09,287 - My client is entitled to look at the jury. 235 00:09:09,331 --> 00:09:10,898 - Not if he's deliberately trying to tamper 236 00:09:10,941 --> 00:09:12,595 with a specific juror, he's not. 237 00:09:12,639 --> 00:09:14,379 - Through what exactly? Hypnosis? 238 00:09:14,423 --> 00:09:17,557 - Clearly, there are indications this jury may be 239 00:09:17,600 --> 00:09:21,125 incapable of continuing deliberations in good faith, 240 00:09:21,169 --> 00:09:25,739 but I need to speak to Ms. Dent again before my final ruling. 241 00:09:26,957 --> 00:09:28,393 - They said guilty. 242 00:09:28,437 --> 00:09:30,047 How can the judge let them take it back? 243 00:09:30,091 --> 00:09:31,179 - It's complicated, but the verdict 244 00:09:31,222 --> 00:09:32,615 was not entered into the record. 245 00:09:32,659 --> 00:09:34,008 - Because of what that woman said? 246 00:09:34,051 --> 00:09:35,357 She's clearly crazy. - I can't stand this anymore. 247 00:09:35,400 --> 00:09:37,446 I-- - Hey. Maddie, get back here! 248 00:09:37,489 --> 00:09:38,969 - Peter, yelling won't work. 249 00:09:39,013 --> 00:09:40,318 She is not a child anymore. 250 00:09:40,362 --> 00:09:41,537 - Yeah, well, she's acting like one. 251 00:09:41,581 --> 00:09:42,930 - Guys, I think the best thing to do here 252 00:09:42,973 --> 00:09:44,366 is to take care of your daughter. 253 00:09:48,762 --> 00:09:49,806 What's gonna happen? 254 00:09:49,850 --> 00:09:51,415 - The other jurors denied coercion. 255 00:09:51,460 --> 00:09:52,896 One is blaming George. 256 00:09:52,940 --> 00:09:54,811 - For playing up to that female juror. 257 00:09:54,855 --> 00:09:56,073 - He was staring right at her. 258 00:09:56,117 --> 00:09:57,074 - That's what he said. 259 00:09:57,118 --> 00:09:58,728 I did not notice anything overt. 260 00:09:58,772 --> 00:10:00,512 - With him, it doesn't have to be. 261 00:10:00,556 --> 00:10:03,037 I mean, you're the one who wrote the BAU profile. 262 00:10:03,080 --> 00:10:04,865 - Messianic nihilist. - Yes, and we're seeing 263 00:10:04,908 --> 00:10:07,650 evidence of the messianic part right now. 264 00:10:07,694 --> 00:10:11,393 - Ms. Dent, the defendant never contacted you directly, 265 00:10:11,436 --> 00:10:14,614 text, through an intermediary, passing a note? 266 00:10:14,657 --> 00:10:15,789 - No, absolutely not. 267 00:10:15,832 --> 00:10:17,225 - He's been locked up. 268 00:10:17,268 --> 00:10:18,879 - It's not unheard of for an inmate to find 269 00:10:18,922 --> 00:10:19,923 a way to send a message. 270 00:10:19,967 --> 00:10:21,664 - He didn't contact me. 271 00:10:21,708 --> 00:10:22,926 I just knew. 272 00:10:22,970 --> 00:10:24,319 - Knew what, Ms. Dent? 273 00:10:24,362 --> 00:10:26,495 - That we were gonna be together 274 00:10:26,538 --> 00:10:28,105 when he was exonerated. 275 00:10:28,149 --> 00:10:30,020 We have a connection. 276 00:10:30,064 --> 00:10:32,980 ♪ 277 00:10:33,023 --> 00:10:34,764 - So the judge declared a mistrial? 278 00:10:34,808 --> 00:10:36,766 - Carisi is back at square one. 279 00:10:36,810 --> 00:10:38,942 I mean, jury selection, 280 00:10:38,986 --> 00:10:41,031 you know, presenting his case. 281 00:10:41,075 --> 00:10:42,859 - Hierarchy of headaches. 282 00:10:43,947 --> 00:10:45,949 - Captain? 283 00:10:45,993 --> 00:10:47,429 Eileen Flynn is here. 284 00:10:47,472 --> 00:10:48,560 - Send her in. 285 00:10:48,604 --> 00:10:49,910 - Want an aspirin, Liv? 286 00:10:49,953 --> 00:10:51,172 - Extra strength. 287 00:10:54,001 --> 00:10:55,785 Eileen, I'm so sorry. 288 00:10:55,829 --> 00:10:57,961 - Okay, I don't think Maddie can go through this again. 289 00:10:58,005 --> 00:10:59,310 - I know that this will be difficult. 290 00:10:59,354 --> 00:11:01,138 - No, she's at her breaking point. 291 00:11:01,182 --> 00:11:03,097 A few months ago, I got knee surgery. 292 00:11:03,140 --> 00:11:04,751 They gave me Oxy. I got home tonight. 293 00:11:04,794 --> 00:11:05,969 I needed to sleep. 294 00:11:06,013 --> 00:11:07,492 Half the bottle was empty. 295 00:11:07,536 --> 00:11:08,798 - Maddie? - Yeah. 296 00:11:08,842 --> 00:11:11,453 I confronted her, and she was high. 297 00:11:11,496 --> 00:11:15,065 And she completely broke down, and she-- 298 00:11:17,546 --> 00:11:20,114 She said that she had some kind of sexual contact 299 00:11:20,157 --> 00:11:21,637 with George Brouchard. 300 00:11:24,553 --> 00:11:26,120 - Did she elaborate? 301 00:11:26,163 --> 00:11:28,600 Because her rape kit was negative. 302 00:11:28,644 --> 00:11:31,038 - She said that he kissed her, 303 00:11:31,081 --> 00:11:32,953 and he touched her body, and-- 304 00:11:32,996 --> 00:11:34,737 and she's saying it was all consensual. 305 00:11:34,781 --> 00:11:37,566 - Yes, but--she may think that, but it wasn't. 306 00:11:37,609 --> 00:11:39,524 She was 15 and high on fent. 307 00:11:39,568 --> 00:11:42,527 - So what he did to her, he can be charged for this? 308 00:11:42,571 --> 00:11:44,747 - You bring Maddie in here tomorrow, 309 00:11:44,790 --> 00:11:47,358 and we're gonna get her statement on the record. 310 00:11:47,402 --> 00:11:50,318 And then Carisi can go back to the grand jury, 311 00:11:50,361 --> 00:11:52,842 and we can add charges of sex abuse. 312 00:11:52,886 --> 00:11:55,192 ♪ 313 00:11:55,236 --> 00:11:56,803 - So you're not giving up on us? 314 00:11:56,846 --> 00:11:59,066 - Giving up? 315 00:11:59,109 --> 00:12:01,242 I'm just getting started. 316 00:12:05,637 --> 00:12:05,768 . 317 00:12:05,812 --> 00:12:08,075 - I know I should have said something before 318 00:12:08,118 --> 00:12:09,424 in the hospital. - It's all right, Maddie. 319 00:12:09,467 --> 00:12:11,513 We completely understand. 320 00:12:11,556 --> 00:12:15,735 You'd just been through a major trauma. 321 00:12:15,778 --> 00:12:17,388 - But we do need to make sure 322 00:12:17,432 --> 00:12:19,434 the ADA knows the whole story now. 323 00:12:19,477 --> 00:12:22,045 - My parents said I have to tell you. 324 00:12:22,089 --> 00:12:25,266 - So what's important, Maddie, is that this comes from you, 325 00:12:25,309 --> 00:12:27,094 right, what you recall. 326 00:12:27,137 --> 00:12:31,054 Not what your parents want you to say, okay? 327 00:12:31,098 --> 00:12:34,536 - I saw George walk out of that courtroom. 328 00:12:34,579 --> 00:12:37,452 He didn't even look at me, 329 00:12:37,495 --> 00:12:40,498 like he had forgotten all about me. 330 00:12:41,804 --> 00:12:43,632 - Okay. 331 00:12:43,675 --> 00:12:44,807 All right, so again, 332 00:12:44,851 --> 00:12:47,549 let's just start from the beginning. 333 00:12:47,592 --> 00:12:50,595 Tell us what happened, exactly what you remember. 334 00:12:53,860 --> 00:12:58,821 - After the van ride, he brought me to a motel. 335 00:12:58,865 --> 00:13:01,128 There was another girl there. 336 00:13:01,171 --> 00:13:02,782 - She's talking about Tanya Garcia. 337 00:13:02,825 --> 00:13:05,480 - Motel room in New Jersey, yeah. 338 00:13:05,523 --> 00:13:08,613 - This girl didn't seem happy. 339 00:13:08,657 --> 00:13:09,919 - What makes you say that? 340 00:13:09,963 --> 00:13:13,314 Did she say something specific or-- 341 00:13:13,357 --> 00:13:16,012 - George had his hands all over me. 342 00:13:16,056 --> 00:13:18,580 She was yelling at him. 343 00:13:18,623 --> 00:13:20,103 - Tanya's statement never mentioned 344 00:13:20,147 --> 00:13:21,452 Brouchard touching Maddie. 345 00:13:21,496 --> 00:13:23,150 - Tanya was high on fentanyl. 346 00:13:23,193 --> 00:13:24,891 - So was Maddie. 347 00:13:24,934 --> 00:13:28,938 - When's the next time you had physical contact with George? 348 00:13:30,548 --> 00:13:34,422 - We were in another motel room. 349 00:13:34,465 --> 00:13:36,554 He wanted to cut my hair. 350 00:13:37,904 --> 00:13:40,950 I didn't--I didn't want that. 351 00:13:40,994 --> 00:13:42,517 - And then what? 352 00:13:44,127 --> 00:13:45,955 - He kissed me. 353 00:13:45,999 --> 00:13:47,652 - He kissed you how? 354 00:13:47,696 --> 00:13:50,438 - [sighs softly] With his tongue. 355 00:13:52,919 --> 00:13:57,793 It was the first time I'd ever done that with anyone. 356 00:13:57,837 --> 00:13:59,012 - Okay. 357 00:13:59,055 --> 00:14:00,448 And then what happened? 358 00:14:01,536 --> 00:14:04,365 - I let him... 359 00:14:04,408 --> 00:14:07,150 c-cut my hair. 360 00:14:07,194 --> 00:14:10,371 [soft dramatic music] 361 00:14:10,414 --> 00:14:12,373 ♪ 362 00:14:12,416 --> 00:14:14,897 He--he even saved some of it. 363 00:14:14,941 --> 00:14:18,770 He put it in that leather pouch he wears around his neck. 364 00:14:21,251 --> 00:14:22,949 Inside his shirt. 365 00:14:22,992 --> 00:14:26,213 - So you saw him with his shirt off? 366 00:14:26,256 --> 00:14:27,997 - Mm. Yes. 367 00:14:28,041 --> 00:14:30,739 - And did he see you with yours off? 368 00:14:32,915 --> 00:14:36,745 - He got me ready for bed, 369 00:14:36,788 --> 00:14:40,357 unbuttoned my shirt, 370 00:14:40,401 --> 00:14:43,012 took my bra off... 371 00:14:45,188 --> 00:14:46,450 [stammers] 372 00:14:46,494 --> 00:14:48,061 Kissed me good night. 373 00:14:50,454 --> 00:14:52,456 - And then what? 374 00:14:55,503 --> 00:14:58,506 - What do you want to hear? 375 00:14:58,549 --> 00:15:01,596 I trusted him. 376 00:15:01,639 --> 00:15:03,206 He fed me. 377 00:15:03,250 --> 00:15:04,773 He bathed me the night before 378 00:15:04,816 --> 00:15:07,471 he brought me to Leonard Fleming. 379 00:15:07,515 --> 00:15:09,952 - Dendrophile, the tree guy. 380 00:15:12,346 --> 00:15:16,002 - George washed me... 381 00:15:20,484 --> 00:15:22,138 Down there. 382 00:15:23,748 --> 00:15:25,663 - Why didn't you tell anyone this before? 383 00:15:28,188 --> 00:15:30,712 - I didn't want my parents to know. 384 00:15:33,062 --> 00:15:34,324 - It's okay. 385 00:15:34,368 --> 00:15:36,239 - [cries] 386 00:15:36,283 --> 00:15:37,806 - Counselor? 387 00:15:39,373 --> 00:15:40,722 - Okay, yeah. 388 00:15:40,765 --> 00:15:42,115 I can supersede the indictment. 389 00:15:42,158 --> 00:15:43,420 I can add Sex Abuse 1. 390 00:15:43,464 --> 00:15:44,726 - And then what? 391 00:15:44,769 --> 00:15:45,988 - It's not gonna add much to his sentence. 392 00:15:46,032 --> 00:15:47,381 Kidnapping's the higher charge. 393 00:15:47,424 --> 00:15:49,252 Maddie's gonna have to testify, though, twice-- 394 00:15:49,296 --> 00:15:50,862 grand jury and at trial. 395 00:15:50,906 --> 00:15:52,821 - She's gonna have to explain why she didn't mention this 396 00:15:52,864 --> 00:15:54,649 in her first disclosure. 397 00:15:54,692 --> 00:15:56,781 In fact, she denied it. 398 00:15:56,825 --> 00:15:58,174 She's a risky witness. 399 00:15:58,218 --> 00:16:00,002 - I can finesse that. - It's worth the risk 400 00:16:00,046 --> 00:16:02,352 if her testimony convinces another juror not to fall 401 00:16:02,396 --> 00:16:04,137 for this guy's fake Jesus act. 402 00:16:04,180 --> 00:16:05,616 - Exactly. 403 00:16:05,660 --> 00:16:08,880 So I got a long night of filing motions ahead of me. 404 00:16:08,924 --> 00:16:10,752 Amanda's gonna kill me. 405 00:16:10,795 --> 00:16:12,623 - You'll make it up to her, smooth it over. 406 00:16:12,667 --> 00:16:14,974 - Isn't that one of the joys of marriage? 407 00:16:15,017 --> 00:16:17,759 - Says the two divorced guys in the room, huh? 408 00:16:21,458 --> 00:16:23,504 - We appreciate you meeting with us, Mr. Carisi. 409 00:16:23,547 --> 00:16:24,809 - Well, I'm sure we'd all rather cut 410 00:16:24,853 --> 00:16:26,681 to the proverbial chase here. 411 00:16:26,724 --> 00:16:28,335 We have your client on multiple charges now. 412 00:16:28,378 --> 00:16:31,164 - The grand jury indictment adding sex abuse? 413 00:16:31,207 --> 00:16:32,382 The girl was lying. 414 00:16:32,426 --> 00:16:34,167 - From what I hear, the grand jury will 415 00:16:34,210 --> 00:16:35,864 indict a ham sandwich. 416 00:16:35,907 --> 00:16:37,387 That's hardly fair. 417 00:16:37,431 --> 00:16:38,606 - We have Tanya. 418 00:16:38,649 --> 00:16:39,868 She's all cleaned up. 419 00:16:39,911 --> 00:16:41,217 Memory's getting better every day. 420 00:16:41,261 --> 00:16:43,524 - Tanya was what I'd refer to as a suppressive. 421 00:16:43,567 --> 00:16:45,047 - A suppressive? 422 00:16:45,091 --> 00:16:47,049 - A person with a set of negative characteristics 423 00:16:47,093 --> 00:16:49,095 that spread, not unlike a social contagion, 424 00:16:49,138 --> 00:16:51,706 to other people in her vicinity. 425 00:16:51,749 --> 00:16:53,577 I was trying to cure her of it. 426 00:16:53,621 --> 00:16:55,057 - Good to see your months in Rikers 427 00:16:55,101 --> 00:16:57,103 haven't dimmed your grandiosity. 428 00:16:57,146 --> 00:17:00,019 - The jury didn't believe her the first time around. 429 00:17:00,062 --> 00:17:01,759 What makes this time any different? 430 00:17:01,803 --> 00:17:03,196 - Because I'm gonna make damn sure 431 00:17:03,239 --> 00:17:06,415 you're not making puppy dog eyes at this jury. 432 00:17:06,460 --> 00:17:07,722 I'm gonna be all over you. 433 00:17:07,765 --> 00:17:10,333 - George, I think we should consider 434 00:17:10,377 --> 00:17:12,727 the DA's plea offer. 435 00:17:12,770 --> 00:17:14,903 That is why you're here, isn't it? 436 00:17:14,945 --> 00:17:16,557 - 25 years, both charges. 437 00:17:16,599 --> 00:17:18,385 - I'd go on the sex registry. 438 00:17:18,428 --> 00:17:19,386 No. - George-- 439 00:17:19,429 --> 00:17:21,518 - No! 440 00:17:21,561 --> 00:17:23,085 It's my life. 441 00:17:23,128 --> 00:17:25,608 - And you may be doing life if this goes to trial. 442 00:17:25,653 --> 00:17:28,743 - You're a suppressive too, 443 00:17:28,786 --> 00:17:30,223 aren't you? 444 00:17:32,442 --> 00:17:34,096 Sorry you wasted your time. 445 00:17:36,142 --> 00:17:37,752 Guard! 446 00:17:38,579 --> 00:17:41,930 - On the charges of kidnapping in the first degree 447 00:17:41,973 --> 00:17:45,412 and Sex Abuse 1 of a minor, how do you plead? 448 00:17:45,455 --> 00:17:46,804 - Not guilty. 449 00:17:46,848 --> 00:17:47,936 - People on bail? 450 00:17:47,979 --> 00:17:49,068 - Remand, Your Honor. 451 00:17:49,111 --> 00:17:50,286 - My client's not a flight risk. 452 00:17:50,330 --> 00:17:52,419 - He's the very definition of a flight risk. 453 00:17:52,462 --> 00:17:54,029 - I would disagree, Your Honor. 454 00:17:54,073 --> 00:17:55,378 - I apologize for my client. 455 00:17:55,422 --> 00:17:59,295 - No need, and I'm no longer your client. 456 00:17:59,339 --> 00:18:01,254 - Excuse me? 457 00:18:01,297 --> 00:18:04,300 - I'll be petitioning to represent myself, pro se. 458 00:18:04,344 --> 00:18:06,781 I'm firing my current representation. 459 00:18:06,824 --> 00:18:08,087 - On what grounds? - Incompetence. 460 00:18:08,130 --> 00:18:09,697 My lawyer pissed off the trial judge. 461 00:18:09,740 --> 00:18:12,134 I no longer have faith in his judgment or professionalism. 462 00:18:12,178 --> 00:18:13,353 - George. 463 00:18:13,396 --> 00:18:15,137 - I truly have enjoyed our time together. 464 00:18:15,181 --> 00:18:16,617 - [scoffs] 465 00:18:16,660 --> 00:18:18,140 Speak for yourself. 466 00:18:18,184 --> 00:18:19,707 - I think I will. 467 00:18:19,750 --> 00:18:21,883 - I feel sorry for you, Mr. Carisi. 468 00:18:21,926 --> 00:18:25,713 - It is your right to represent yourself, Mr. Brouchard. 469 00:18:25,756 --> 00:18:27,323 - Yes, I'm aware. 470 00:18:27,367 --> 00:18:29,325 I can only hope that my skills et is worthy 471 00:18:29,369 --> 00:18:31,675 of the New York sense of jurisprudence. 472 00:18:31,719 --> 00:18:33,590 - Mr. Carisi, anything to add? 473 00:18:33,634 --> 00:18:35,288 - Nothing whatsoever, Your Honor. 474 00:18:35,331 --> 00:18:39,335 - I admire your sense of repose, Mr. Carisi. 475 00:18:39,379 --> 00:18:40,771 And thank you, Your Honor. 476 00:18:40,815 --> 00:18:42,121 - Oh, don't thank me yet. 477 00:18:42,164 --> 00:18:43,992 We're gonna be here for a long time. 478 00:18:44,035 --> 00:18:45,689 - You know what this means for us? 479 00:18:45,733 --> 00:18:46,995 - That if we take the stand, 480 00:18:47,038 --> 00:18:49,867 he can ask us anything he wants. 481 00:18:49,911 --> 00:18:51,739 And you know what? 482 00:18:53,219 --> 00:18:54,785 I can't wait. 483 00:18:59,355 --> 00:18:59,529 . 484 00:18:59,573 --> 00:19:01,575 - Okay. Thanks for the heads-up. 485 00:19:01,618 --> 00:19:03,011 - I am not loving that look on your face. 486 00:19:03,054 --> 00:19:05,187 - The court clerk says Brouchard just posted bail. 487 00:19:05,231 --> 00:19:06,319 - Oh, my God. - He's a free man. 488 00:19:06,362 --> 00:19:07,929 - A million dollars? 489 00:19:07,972 --> 00:19:09,235 $1 million. 490 00:19:09,278 --> 00:19:11,237 Who did he con to put up their house? 491 00:19:11,280 --> 00:19:13,195 - Whoever his benefactor was, 492 00:19:13,239 --> 00:19:14,762 the Department of Corrections doesn't care. 493 00:19:14,805 --> 00:19:16,503 - Yeah, well, apparently, neither does the judge. 494 00:19:16,546 --> 00:19:18,505 - Guys, guys, the issue is that 495 00:19:18,548 --> 00:19:21,160 he managed to seduce a female juror 496 00:19:21,203 --> 00:19:22,639 from his cell in Rikers. 497 00:19:22,683 --> 00:19:24,075 Who's gonna stop him now? 498 00:19:24,119 --> 00:19:26,208 - Keeping tabs on Brouchard is beyond my purview. 499 00:19:26,252 --> 00:19:27,514 Now, if you'll excuse me, 500 00:19:27,557 --> 00:19:29,559 I've got to prepare for a trial again. 501 00:19:29,603 --> 00:19:31,648 Not to be redundant, I'm calling you both as witnesses. 502 00:19:31,692 --> 00:19:33,433 - Okay, what about federal charges? 503 00:19:33,476 --> 00:19:35,261 - My boss has decided to defer. 504 00:19:35,304 --> 00:19:36,697 They're waiting for a state conviction. 505 00:19:36,740 --> 00:19:39,352 - George is representing himself, and he made bail? 506 00:19:39,395 --> 00:19:41,005 - Eileen, I was about to call you 507 00:19:41,049 --> 00:19:42,093 and tell you-- - Yeah, too late. 508 00:19:42,137 --> 00:19:43,225 I never should have listened to you. 509 00:19:43,269 --> 00:19:44,357 I should have come to the arraignment. 510 00:19:44,400 --> 00:19:46,533 - We have to let ADA Carisi do his job. 511 00:19:46,576 --> 00:19:47,969 - Okay, so far, I'm not impressed. 512 00:19:48,012 --> 00:19:49,884 George is out in the world, free to threaten us. 513 00:19:49,927 --> 00:19:52,234 - The judge ordered an electronic monitoring bracelet. 514 00:19:52,278 --> 00:19:54,367 - We are going to keep you and Maddie safe. 515 00:19:54,410 --> 00:19:57,370 - No one can protect her on the stand or off. 516 00:19:57,413 --> 00:19:59,023 Maddie told me that that sick bastard 517 00:19:59,067 --> 00:20:01,112 keeps a lock of her hair in a tiny little leather pouch 518 00:20:01,156 --> 00:20:02,418 around his neck. He wears it every day 519 00:20:02,462 --> 00:20:03,811 like some sort of love spell. 520 00:20:03,854 --> 00:20:05,291 - Okay, can we--can we just 521 00:20:05,334 --> 00:20:07,249 take a beat here for one second-- 522 00:20:07,293 --> 00:20:08,946 - Why did she cover for him? 523 00:20:08,990 --> 00:20:10,774 She didn't say one word about him touching her 524 00:20:10,818 --> 00:20:12,254 at the first trial. - Well, there's a lot 525 00:20:12,298 --> 00:20:13,690 of reasons why a young girl would be reluctant 526 00:20:13,734 --> 00:20:15,301 to tell her whole story. - [scoffs] 527 00:20:15,344 --> 00:20:16,867 - Captain Benson. 528 00:20:16,911 --> 00:20:18,129 Agent Sykes. - Officer. 529 00:20:18,173 --> 00:20:19,392 - Okay. - Will you please escort 530 00:20:19,435 --> 00:20:21,132 this man out of the building? - Yes, ma'am. 531 00:20:21,176 --> 00:20:23,004 - Would you like a ride to your home 532 00:20:23,047 --> 00:20:24,875 or wherever it is that you're going? 533 00:20:24,919 --> 00:20:27,182 - Kind of you, but I'm good. 534 00:20:27,226 --> 00:20:29,271 Always good to see you, Mrs. Flynn. 535 00:20:29,315 --> 00:20:30,620 - All right. All right. 536 00:20:32,143 --> 00:20:34,233 - When does this end? 537 00:20:34,276 --> 00:20:35,843 - When he goes to prison. 538 00:20:35,886 --> 00:20:37,105 He is going to be convicted. 539 00:20:37,148 --> 00:20:38,541 - Eileen, this is not over. 540 00:20:38,585 --> 00:20:40,935 - Who decides that, you or him? 541 00:20:40,978 --> 00:20:42,502 I have to get back to Maddie. 542 00:20:43,981 --> 00:20:45,418 - Carisi's right. 543 00:20:45,461 --> 00:20:47,724 That monster needs eyes on him. 544 00:20:47,768 --> 00:20:50,814 - Well, you won't get any objections from me. 545 00:20:50,858 --> 00:20:52,294 - Fin. 546 00:20:52,338 --> 00:20:54,165 - Okay, you got it, Liv. 547 00:20:54,209 --> 00:20:56,298 Captain needs a detail on Brouchard. 548 00:20:56,342 --> 00:20:57,778 He just left the courthouse. 549 00:20:57,821 --> 00:20:59,475 - Can't hobble far with an ankle bracelet. 550 00:20:59,519 --> 00:21:01,216 - Well, she wants to know who goes to him. 551 00:21:01,260 --> 00:21:03,174 Any communication with the outside world-- 552 00:21:03,218 --> 00:21:04,785 witnesses, court officers. 553 00:21:04,828 --> 00:21:06,395 - He gave the court a residence address? 554 00:21:06,439 --> 00:21:08,876 - Yeah, some motel near the stadium. 555 00:21:08,919 --> 00:21:11,270 - I've never been on a stakeout before. 556 00:21:11,313 --> 00:21:12,793 - Okay. 557 00:21:12,836 --> 00:21:15,622 Velasco, why don't you take our IAB queen 558 00:21:15,665 --> 00:21:19,103 and sit on Brouchard's ass 24/7. 559 00:21:19,147 --> 00:21:21,410 It's the captain's words, not mine. 560 00:21:21,454 --> 00:21:24,544 [kids shouting, laughter] 561 00:21:32,726 --> 00:21:34,336 - Get it! 562 00:21:34,380 --> 00:21:36,207 Yeah! - Oh, go, go, go! 563 00:21:37,339 --> 00:21:38,688 - He got there in time. 564 00:21:40,211 --> 00:21:43,258 [playful shouting continues] 565 00:21:43,302 --> 00:21:45,086 - Anything? 566 00:21:45,129 --> 00:21:46,783 - Guy's a creep. 567 00:21:46,827 --> 00:21:50,178 - Don't need a detective badge to deduce that. 568 00:21:50,221 --> 00:21:55,357 - He's just...drawing something and watching the kids. 569 00:21:55,401 --> 00:21:57,403 - He needs to be working on his defense. 570 00:21:57,446 --> 00:22:00,493 - What would his defense be against what he did? 571 00:22:00,536 --> 00:22:02,451 - What I learned at IAB-- 572 00:22:02,495 --> 00:22:04,671 these guys usually sit back and hope their accusers 573 00:22:04,714 --> 00:22:07,500 can't come through with their receipts. 574 00:22:07,543 --> 00:22:09,545 - What kind of receipts are we talking about? 575 00:22:09,589 --> 00:22:10,981 - Should I ask why you're asking? 576 00:22:13,375 --> 00:22:14,768 - Probably not. 577 00:22:16,944 --> 00:22:18,598 - Gonna be a long night. 578 00:22:18,641 --> 00:22:19,729 - Yep. 579 00:22:20,948 --> 00:22:22,253 - How about we take shifts? 580 00:22:22,297 --> 00:22:23,820 - You gotta be kidding me. 581 00:22:23,864 --> 00:22:26,432 That belongs on a plane, not a stakeout. 582 00:22:26,475 --> 00:22:28,259 - Man, you don't know what you're missing. 583 00:22:28,303 --> 00:22:29,870 You can try it when it's my shift. 584 00:22:29,913 --> 00:22:31,698 - Okay. 585 00:22:37,486 --> 00:22:39,532 - Go home, Liv. - Yeah, I wish. 586 00:22:39,575 --> 00:22:41,664 I've been spending so much time in court, 587 00:22:41,708 --> 00:22:43,318 I haven't had time to do my paperwork. 588 00:22:43,362 --> 00:22:44,798 - Paperwork will survive. 589 00:22:44,841 --> 00:22:46,626 - Anything from Curry and Velasco? 590 00:22:46,669 --> 00:22:48,541 - Brouchard's holed up in a motel. 591 00:22:48,584 --> 00:22:50,325 No visitors, nothing suspicious. 592 00:22:50,369 --> 00:22:51,457 - [sighs] 593 00:22:51,500 --> 00:22:53,546 This guy and this case, 594 00:22:53,589 --> 00:22:55,243 it seems like it will never end. 595 00:22:55,286 --> 00:22:56,418 - You're burning at both ends. 596 00:22:56,462 --> 00:22:57,941 - And in the middle. 597 00:23:01,380 --> 00:23:02,772 Mr. Flynn. 598 00:23:02,816 --> 00:23:03,904 - Captain. 599 00:23:03,947 --> 00:23:05,253 - Is Maddie okay? 600 00:23:05,296 --> 00:23:07,429 - It's not Maddie. 601 00:23:07,473 --> 00:23:09,126 It's Eileen. 602 00:23:09,170 --> 00:23:11,781 - Okay, why don't we go speak in my office? 603 00:23:11,825 --> 00:23:14,436 [tense music] 604 00:23:14,480 --> 00:23:15,611 - So what's going on? 605 00:23:15,655 --> 00:23:17,831 - I have to show you something. 606 00:23:17,874 --> 00:23:19,441 I found some texts. 607 00:23:19,485 --> 00:23:21,269 And from the way it looks, 608 00:23:21,312 --> 00:23:24,664 Eileen may have fallen under the spell of George Brouchard. 609 00:23:26,492 --> 00:23:28,232 - Hold onto this for a sec. 610 00:23:28,276 --> 00:23:34,978 ♪ 611 00:23:42,943 --> 00:23:43,160 . 612 00:23:43,204 --> 00:23:45,902 - I met George on a train. 613 00:23:45,946 --> 00:23:47,208 - The defendant? - Mm-hmm. 614 00:23:47,251 --> 00:23:49,515 - Can you point him out to the jury, please? 615 00:23:52,605 --> 00:23:53,823 - That's him. 616 00:23:53,867 --> 00:23:55,477 He got me hooked on fent, 617 00:23:55,521 --> 00:23:56,696 left me to die-- - Objection! 618 00:23:56,739 --> 00:23:59,002 Besides being patently untrue, 619 00:23:59,046 --> 00:24:01,048 it's beyond scope, Your Honor. 620 00:24:01,091 --> 00:24:03,833 I'm not being charged with anything involving Ms. Garcia. 621 00:24:03,877 --> 00:24:06,140 - That can be arranged. - Sustained. 622 00:24:06,183 --> 00:24:08,011 Jury will disregard. 623 00:24:08,055 --> 00:24:10,884 - Ms. Garcia, when did you first encounter Maddie Flynn? 624 00:24:10,927 --> 00:24:13,016 - George brought her to our motel room. 625 00:24:13,060 --> 00:24:15,758 - And what was your impression of her state of mind? 626 00:24:15,802 --> 00:24:17,673 - She didn't want to be there. 627 00:24:17,717 --> 00:24:19,370 She was out of it-- probably on fent too. 628 00:24:19,414 --> 00:24:21,634 - Objection, the witness is neither a psychologist 629 00:24:21,677 --> 00:24:23,026 nor a pharmacologist. 630 00:24:23,070 --> 00:24:24,288 - Sustained. 631 00:24:24,332 --> 00:24:27,248 [tense music] 632 00:24:27,291 --> 00:24:33,646 ♪ 633 00:24:33,689 --> 00:24:34,951 - Eileen. 634 00:24:34,995 --> 00:24:36,475 - I know I haven't called you back. 635 00:24:36,518 --> 00:24:37,911 - Yeah, I was worried about you. 636 00:24:37,954 --> 00:24:39,695 - Don't be. Peter and I talked. 637 00:24:39,739 --> 00:24:41,218 I know he came to you. 638 00:24:41,262 --> 00:24:42,524 He's just being paranoid. 639 00:24:42,568 --> 00:24:44,700 - So you didn't text with George? 640 00:24:45,919 --> 00:24:49,357 - I was trying to get him on my side. 641 00:24:49,400 --> 00:24:51,707 - That was a bad idea. 642 00:24:51,751 --> 00:24:53,492 - I know that now. 643 00:24:53,535 --> 00:24:56,407 - George Brouchard is not someone 644 00:24:56,451 --> 00:24:59,541 that I recommend toying with. 645 00:24:59,585 --> 00:25:04,807 ♪ 646 00:25:04,851 --> 00:25:06,896 - I appreciate more than I can say 647 00:25:06,940 --> 00:25:09,116 what you've done for me and for my family. 648 00:25:09,159 --> 00:25:10,900 - That's my job, 649 00:25:10,944 --> 00:25:13,686 and I care about you all. 650 00:25:15,775 --> 00:25:17,820 - We're gonna get this bastard. 651 00:25:20,388 --> 00:25:22,564 - I was exiting the tunnel, 652 00:25:22,608 --> 00:25:25,393 and I saw George Brouchard, 653 00:25:25,436 --> 00:25:28,091 the defendant, driving a van. 654 00:25:28,135 --> 00:25:30,572 Maddie Flynn was in the front seat. 655 00:25:30,616 --> 00:25:33,923 I didn't realize at the time that she was the girl 656 00:25:33,967 --> 00:25:35,795 who had been reported missing. 657 00:25:35,838 --> 00:25:37,579 - And how did the investigation proceed? 658 00:25:37,623 --> 00:25:41,757 - SVU and the FBI immediately formed a task force, 659 00:25:41,801 --> 00:25:44,020 and we got a tip saying that Maddie had been 660 00:25:44,064 --> 00:25:46,588 taken across state lines by train. 661 00:25:46,632 --> 00:25:47,807 - What happened next? 662 00:25:47,850 --> 00:25:50,157 - We identified Mr. Brouchard, 663 00:25:50,200 --> 00:25:53,552 we tracked his travel, and we arrested him. 664 00:25:53,595 --> 00:25:55,292 And then we used his cell phone data 665 00:25:55,336 --> 00:25:59,166 to identify the man that he sold Maddie to. 666 00:25:59,209 --> 00:26:01,734 And, fortunately, 667 00:26:01,777 --> 00:26:03,562 we rescued her. 668 00:26:03,605 --> 00:26:05,955 - Thank you, Captain Benson. 669 00:26:09,524 --> 00:26:12,179 - Captain Benson, that's your name, isn't it? 670 00:26:12,222 --> 00:26:13,441 - Yes, it is. 671 00:26:13,484 --> 00:26:15,269 - Cool. 672 00:26:15,312 --> 00:26:17,401 No questions, Your Honor. 673 00:26:17,445 --> 00:26:24,365 ♪ 674 00:26:29,979 --> 00:26:32,373 - After his arrest in Pittsburgh, 675 00:26:32,416 --> 00:26:34,723 we extradited the defendant to New York. 676 00:26:34,767 --> 00:26:38,640 He and his lawyer, at the time, 677 00:26:38,684 --> 00:26:41,730 agreed to speak with us, 678 00:26:41,774 --> 00:26:44,080 but he wasn't interested in cooperation. 679 00:26:44,124 --> 00:26:45,908 - What was he interested in? 680 00:26:45,952 --> 00:26:47,780 - Goading us. 681 00:26:47,823 --> 00:26:51,218 In my opinion as an FBI behavioral analyst, 682 00:26:51,261 --> 00:26:54,308 he fits the profile of a psychopathic personality, 683 00:26:54,351 --> 00:26:55,962 a messianic nihilist. 684 00:26:56,005 --> 00:26:58,834 - In layman's terms, please. 685 00:26:58,878 --> 00:27:01,837 - You know, he's someone with a distorted sense 686 00:27:01,881 --> 00:27:03,970 of his own importance. 687 00:27:04,013 --> 00:27:07,364 But one of the hallmarks of his psychopathology is 688 00:27:07,408 --> 00:27:10,585 a complete lack of empathy for the feelings of others. 689 00:27:10,629 --> 00:27:14,023 And what is worse, he likes to toy with people. 690 00:27:15,459 --> 00:27:16,722 - Thank you. 691 00:27:17,853 --> 00:27:20,160 - Your witness, Mr. Brouchard. 692 00:27:21,378 --> 00:27:25,208 - Agent Sykes, nice to see you again. 693 00:27:25,252 --> 00:27:27,210 So a messianic nihilist doesn't care 694 00:27:27,254 --> 00:27:28,951 about other people's feelings? 695 00:27:28,995 --> 00:27:30,344 - That's reductive, but yes. 696 00:27:30,387 --> 00:27:32,476 - A lack of regard for others' emotions-- 697 00:27:32,520 --> 00:27:34,870 sound familiar? 698 00:27:34,914 --> 00:27:37,046 I'm talking about the incident on the train 699 00:27:37,090 --> 00:27:39,919 when you physically attacked me while I was handcuffed. 700 00:27:39,962 --> 00:27:41,442 - Objection, Your Honor. Relevance. 701 00:27:41,485 --> 00:27:43,705 - Goes to this witness's bias against me, Your Honor. 702 00:27:43,749 --> 00:27:45,054 - I'll allow. 703 00:27:45,098 --> 00:27:47,317 - Did you or did you not grab me, 704 00:27:47,361 --> 00:27:49,929 shake me violently while I was powerless? 705 00:27:49,972 --> 00:27:51,931 - You weren't powerless. 706 00:27:51,974 --> 00:27:53,280 - Yes or no? 707 00:27:53,323 --> 00:27:54,629 - Yes. 708 00:27:54,673 --> 00:27:56,762 - Did you have any sense of empathy for the terror 709 00:27:56,805 --> 00:27:58,677 I felt in that moment? - Your Honor-- 710 00:27:58,720 --> 00:28:00,417 - Move this along, Mr. Brouchard. 711 00:28:00,461 --> 00:28:04,465 - You grabbed me by the shirt, asked, "Where is she?" 712 00:28:04,508 --> 00:28:05,727 - Yes. 713 00:28:05,771 --> 00:28:07,555 - You weren't talking about Maddie 714 00:28:07,598 --> 00:28:09,600 in that moment, were you? 715 00:28:09,644 --> 00:28:12,560 [tense music] 716 00:28:12,603 --> 00:28:13,909 [sighs] 717 00:28:13,953 --> 00:28:18,697 You were talking about your missing sister, 718 00:28:18,740 --> 00:28:20,350 weren't you? 719 00:28:20,394 --> 00:28:24,528 ♪ 720 00:28:24,572 --> 00:28:26,617 Can you ask the witness to answer, Your Honor? 721 00:28:26,661 --> 00:28:28,097 - Agent Sykes? 722 00:28:30,796 --> 00:28:33,842 - Yes, I was talking about my sister. 723 00:28:33,886 --> 00:28:36,758 - I felt sorry for you in that moment. 724 00:28:36,802 --> 00:28:38,934 You had no feelings for me. 725 00:28:38,978 --> 00:28:42,416 ♪ 726 00:28:42,459 --> 00:28:44,418 So who's the nihilist now, Shannah? 727 00:28:44,461 --> 00:28:45,985 - Objection, Your Honor. Badgering. 728 00:28:46,028 --> 00:28:47,987 - Withdrawn. 729 00:28:48,030 --> 00:28:49,031 Nothing further. 730 00:28:49,075 --> 00:28:56,212 ♪ 731 00:28:58,084 --> 00:29:00,129 - We were in a motel room. 732 00:29:00,173 --> 00:29:02,305 He cut my hair. 733 00:29:02,349 --> 00:29:04,655 He put a lock of it in the leather medicine pouch 734 00:29:04,699 --> 00:29:06,005 he wears around his neck. 735 00:29:06,048 --> 00:29:07,702 - How did that make you feel? 736 00:29:07,746 --> 00:29:09,138 - Captured. 737 00:29:09,182 --> 00:29:10,705 - Even more than you already were? 738 00:29:10,749 --> 00:29:12,272 - I was crying. 739 00:29:12,315 --> 00:29:13,969 - What did he do then, Maddie? 740 00:29:14,013 --> 00:29:16,667 - He tried to calm me down. 741 00:29:16,711 --> 00:29:19,105 He kissed me, 742 00:29:19,148 --> 00:29:23,587 massaged my back, my...breasts. 743 00:29:25,589 --> 00:29:27,069 - Anything else? 744 00:29:27,113 --> 00:29:28,592 - He gave me a bath... 745 00:29:31,030 --> 00:29:35,077 Washed me down there. 746 00:29:35,121 --> 00:29:38,080 - Now, Maddie, you didn't tell the police any of this 747 00:29:38,124 --> 00:29:40,039 after you were rescued. 748 00:29:41,867 --> 00:29:43,390 Why was that? 749 00:29:46,654 --> 00:29:49,526 - Uh, I-I'm not sure. 750 00:29:49,570 --> 00:29:54,096 ♪ 751 00:29:54,140 --> 00:29:56,316 - Was it because you were worried 752 00:29:56,359 --> 00:29:57,970 about what your parents would think? 753 00:29:58,013 --> 00:29:59,188 - I guess. 754 00:29:59,232 --> 00:30:01,887 Um, I--I don't know. 755 00:30:05,238 --> 00:30:07,196 - That's okay, Maddie. 756 00:30:07,240 --> 00:30:10,156 Is everything that you've said in this court today 757 00:30:10,199 --> 00:30:12,071 true and accurate? 758 00:30:12,114 --> 00:30:13,724 - Yes. - Okay. 759 00:30:13,768 --> 00:30:14,900 Thank you, Maddie. 760 00:30:14,943 --> 00:30:17,641 That's all I need. No more questions. 761 00:30:17,685 --> 00:30:19,208 - Mr. Brouchard. 762 00:30:19,252 --> 00:30:21,210 - I don't want to traumatize this witness 763 00:30:21,254 --> 00:30:22,908 any more than Mr. Carisi has. 764 00:30:22,951 --> 00:30:24,605 - Your Honor, approach. 765 00:30:26,825 --> 00:30:29,436 Mr. Brouchard is completely out of line right now. 766 00:30:29,479 --> 00:30:33,179 - Mr. Brouchard, just because you're representing yourself 767 00:30:33,222 --> 00:30:36,791 doesn't mean you're not bound by professional conduct. 768 00:30:36,835 --> 00:30:37,923 - I understand, Your Honor. 769 00:30:37,966 --> 00:30:39,750 - You're entitled to a cross, 770 00:30:39,794 --> 00:30:42,057 but tread carefully. 771 00:30:42,101 --> 00:30:43,450 Step back. 772 00:30:46,540 --> 00:30:48,455 - Hello, Maddie. 773 00:30:48,498 --> 00:30:49,630 - Hi. 774 00:30:51,240 --> 00:30:53,764 - I have a few questions that may be uncomfortable. 775 00:30:53,808 --> 00:30:55,375 Are you okay with that? 776 00:30:56,811 --> 00:30:58,073 - Yes. 777 00:30:58,117 --> 00:30:59,596 - When you first spoke to the police, 778 00:30:59,640 --> 00:31:02,338 you didn't tell them about the bath, did you? 779 00:31:02,382 --> 00:31:03,426 - No. 780 00:31:03,470 --> 00:31:05,515 - You didn't mention a lot of things. 781 00:31:07,039 --> 00:31:08,301 - No. 782 00:31:08,344 --> 00:31:10,085 - Like how we looked at the stars 783 00:31:10,129 --> 00:31:11,521 out the window of the train? 784 00:31:11,565 --> 00:31:12,783 - Your Honor, relevance. 785 00:31:12,827 --> 00:31:14,655 - Goes to her inconsistent prior statements. 786 00:31:14,698 --> 00:31:17,179 I want to give her a chance to explain to the jury. 787 00:31:17,223 --> 00:31:19,268 - I'm going to allow, 788 00:31:19,312 --> 00:31:21,488 but move it along, Mr. Brouchard. 789 00:31:21,531 --> 00:31:23,446 - I just want to know if there was a part 790 00:31:23,490 --> 00:31:26,101 of being with me that you liked, 791 00:31:26,145 --> 00:31:29,496 and that's why you didn't tell anyone? 792 00:31:31,498 --> 00:31:33,152 - Yes. 793 00:31:33,195 --> 00:31:34,718 There was a part. 794 00:31:34,762 --> 00:31:35,937 - What did you like, Maddie? 795 00:31:35,981 --> 00:31:36,938 - Objection, Your Honor. 796 00:31:36,982 --> 00:31:38,157 Again, relevance. 797 00:31:38,200 --> 00:31:40,202 - I'll allow. 798 00:31:40,246 --> 00:31:41,595 Witness may answer. 799 00:31:43,075 --> 00:31:47,166 - Um, the stars? 800 00:31:50,299 --> 00:31:53,563 For six weeks, the stars were our only constant. 801 00:31:53,607 --> 00:31:55,217 - And the bath? 802 00:31:55,261 --> 00:31:57,480 [soft dramatic music] 803 00:31:57,524 --> 00:31:58,699 - Um... 804 00:31:58,742 --> 00:32:05,053 ♪ 805 00:32:05,097 --> 00:32:06,228 A little? 806 00:32:06,272 --> 00:32:09,101 - So it felt good, the bath? 807 00:32:09,144 --> 00:32:12,104 And that's why you didn't tell the police or your parents, 808 00:32:12,147 --> 00:32:14,149 because they wouldn't understand? 809 00:32:14,193 --> 00:32:17,500 - Your Honor. - I just want the jury to see 810 00:32:17,544 --> 00:32:19,589 that I am not a monster because Maddie doesn't 811 00:32:19,633 --> 00:32:20,721 see me as a monster. 812 00:32:20,764 --> 00:32:23,332 - I'm going to sustain the objection. 813 00:32:23,376 --> 00:32:25,595 Jury will disregard. 814 00:32:29,034 --> 00:32:31,036 - Nothing further. 815 00:32:33,255 --> 00:32:34,691 - Mr. Carisi. 816 00:32:37,564 --> 00:32:39,522 - The People rest, Your Honor. 817 00:32:39,566 --> 00:32:43,526 - Mr. Brouchard, do you plan to call any witnesses? 818 00:32:43,570 --> 00:32:46,051 - No. The defense rests, Your Honor. 819 00:32:46,094 --> 00:32:50,359 - Then we'll reconvene tomorrow for closing arguments. 820 00:32:50,403 --> 00:32:52,361 - Look, none of Maddie's cross matters. 821 00:32:52,405 --> 00:32:55,582 She was 15, on drugs, and incapable of consent. 822 00:32:55,625 --> 00:32:57,366 - I never should have put her on the stand--or Sykes. 823 00:32:57,410 --> 00:32:58,585 - Sykes held her own. 824 00:32:58,628 --> 00:33:00,152 - You had to make your case, Carisi. 825 00:33:00,195 --> 00:33:01,109 - Brouchard just unmade it. 826 00:33:01,153 --> 00:33:03,024 - Whether Maddie likes him or not 827 00:33:03,068 --> 00:33:04,504 is irrelevant to the charge. 828 00:33:04,547 --> 00:33:06,636 - It might not be to the jury, Liv. 829 00:33:06,680 --> 00:33:08,682 [phone vibrating] 830 00:33:08,725 --> 00:33:09,944 - Velasco. 831 00:33:09,988 --> 00:33:12,686 - Captain, we've got a problem. 832 00:33:12,729 --> 00:33:15,689 [dramatic music] 833 00:33:15,732 --> 00:33:18,605 ♪ 834 00:33:18,648 --> 00:33:20,128 - I'm on my way. 835 00:33:20,172 --> 00:33:21,608 - What is it? 836 00:33:21,651 --> 00:33:24,132 - Eileen Flynn just showed up at Brouchard's motel. 837 00:33:24,176 --> 00:33:27,266 ♪ 838 00:33:30,660 --> 00:33:30,878 . 839 00:33:30,921 --> 00:33:32,401 - Hold them there. - Is Eileen all right? 840 00:33:32,445 --> 00:33:33,707 - Not sure, 841 00:33:33,750 --> 00:33:35,274 but it sounds like George definitely is not. 842 00:33:35,317 --> 00:33:37,015 - Eileen, put the gun down. 843 00:33:37,058 --> 00:33:38,929 - Not until I get that leather pouch around his neck. 844 00:33:38,973 --> 00:33:40,235 - Eileen, let's talk about this. 845 00:33:40,279 --> 00:33:41,628 - You shut up. 846 00:33:42,629 --> 00:33:44,718 - Eileen, what is going on? 847 00:33:44,761 --> 00:33:47,068 - I want what he took from my daughter! 848 00:33:47,112 --> 00:33:48,504 - What, her hair? 849 00:33:48,548 --> 00:33:50,506 - And what were you planning to do after, Eileen? 850 00:33:50,550 --> 00:33:52,465 - What he did to Tanya. 851 00:33:52,508 --> 00:33:54,945 Put him in a bag, leave him in a tub, 852 00:33:54,989 --> 00:33:57,644 and make him drink bottled water tainted with pain meds. 853 00:33:57,687 --> 00:34:00,951 - Eileen, you are clearly traumatized. 854 00:34:00,995 --> 00:34:02,170 I get that. 855 00:34:02,214 --> 00:34:03,867 - Stop talking to her. 856 00:34:03,911 --> 00:34:05,260 - She's been texting me. 857 00:34:05,304 --> 00:34:06,653 She came to my door. 858 00:34:06,696 --> 00:34:07,958 It's not like-- I can't walk away. 859 00:34:08,002 --> 00:34:09,569 I can't go anywhere. I'd be in violation. 860 00:34:09,612 --> 00:34:10,786 - Don't talk to me either. 861 00:34:10,831 --> 00:34:13,225 Eileen, listen to me for one second. 862 00:34:13,268 --> 00:34:14,443 I just want you to listen to me. 863 00:34:14,487 --> 00:34:15,966 - No, I'm done talking. 864 00:34:16,010 --> 00:34:18,099 - Okay, you and I can figure this out together. 865 00:34:18,143 --> 00:34:19,100 I know that we can. 866 00:34:19,143 --> 00:34:20,275 - I'm not letting him go 867 00:34:20,319 --> 00:34:21,755 until I get that lock of hair. 868 00:34:21,797 --> 00:34:23,148 - Okay. 869 00:34:23,190 --> 00:34:24,757 I hear you. 870 00:34:24,801 --> 00:34:25,976 I hear you. 871 00:34:26,020 --> 00:34:29,110 [suspenseful music] 872 00:34:29,154 --> 00:34:30,806 Okay? 873 00:34:30,851 --> 00:34:33,984 Ben, I would like you to cuff Mr. Brouchard now. 874 00:34:34,027 --> 00:34:36,248 - You're cuffing me? You're the thief. 875 00:34:36,291 --> 00:34:37,726 You just stole something from me. 876 00:34:37,771 --> 00:34:39,554 - She's saving your life, asshole. 877 00:34:39,599 --> 00:34:42,949 ♪ 878 00:34:42,993 --> 00:34:45,170 - And now, Fin, I want you to leave. 879 00:34:45,213 --> 00:34:47,346 - Liv. - Just go. 880 00:34:47,389 --> 00:34:49,261 It's okay. It's okay. 881 00:34:49,304 --> 00:34:51,306 All of you, go. I got it. 882 00:34:51,350 --> 00:34:53,047 - We'll be right outside. - Okay, go. 883 00:34:54,266 --> 00:34:56,050 Eileen, come on. 884 00:34:56,094 --> 00:34:57,138 Stop. 885 00:34:57,182 --> 00:34:58,444 Listen to me. 886 00:34:58,487 --> 00:34:59,793 You can put the gun down now. 887 00:34:59,836 --> 00:35:00,924 You don't have to hold it on him. 888 00:35:00,968 --> 00:35:04,058 - No, my husband almost killed himself 889 00:35:04,102 --> 00:35:05,668 because of this monster. 890 00:35:05,712 --> 00:35:08,149 My daughter will never be the same! 891 00:35:08,193 --> 00:35:10,064 - You need to give your daughter a chance, 892 00:35:10,108 --> 00:35:12,022 and this gives her no chance, Eileen. 893 00:35:12,066 --> 00:35:13,676 - You heard Maddie on the stand. 894 00:35:13,720 --> 00:35:14,764 She doesn't want to get better. 895 00:35:14,808 --> 00:35:16,940 She wants him, like that juror! 896 00:35:16,984 --> 00:35:18,638 - It may seem like that right now, 897 00:35:18,681 --> 00:35:20,553 but Maddie is young, Eileen. 898 00:35:20,596 --> 00:35:22,990 She has her whole life in front of her. 899 00:35:23,033 --> 00:35:24,644 He's going to prison. 900 00:35:24,687 --> 00:35:26,689 - You don't know that! - You know what I know? 901 00:35:26,733 --> 00:35:28,300 I know that if you go through 902 00:35:28,343 --> 00:35:30,432 with what you're threatening, you'll be the one in prison. 903 00:35:30,476 --> 00:35:31,825 And then he wins. 904 00:35:31,868 --> 00:35:33,696 - Yeah, well, he'll be dead. 905 00:35:33,740 --> 00:35:36,177 - And haunting your daughter and your husband 906 00:35:36,221 --> 00:35:38,048 for the rest of their lives. 907 00:35:38,092 --> 00:35:40,225 And they'll have to deal with all of that-- 908 00:35:40,268 --> 00:35:41,487 losing you. 909 00:35:41,530 --> 00:35:43,619 Is that what you want for your family? 910 00:35:43,663 --> 00:35:45,752 - I'm no good to them anymore. 911 00:35:45,795 --> 00:35:48,450 - Then you need to learn how to be better. 912 00:35:48,494 --> 00:35:50,713 And you need to learn how to be stronger. 913 00:35:51,888 --> 00:35:56,066 Because that is what mothers do. 914 00:35:56,110 --> 00:35:57,155 Okay? 915 00:35:57,198 --> 00:35:59,157 - [sobbing] It's not fair. 916 00:35:59,200 --> 00:36:00,680 - I know it's not. 917 00:36:02,769 --> 00:36:05,075 It's the only choice we have. 918 00:36:05,119 --> 00:36:08,035 - [sobbing] 919 00:36:14,302 --> 00:36:21,440 ♪ 920 00:36:29,187 --> 00:36:32,668 - And in conclusion, members of the jury, 921 00:36:32,712 --> 00:36:36,194 I would remind you that the People's case needs 922 00:36:36,237 --> 00:36:38,326 to be proven beyond a reasonable doubt, 923 00:36:38,370 --> 00:36:42,200 a standard which ADA Carisi has failed to meet. 924 00:36:42,243 --> 00:36:46,160 Given that, it is your sworn obligation 925 00:36:46,204 --> 00:36:49,511 to find me not guilty... 926 00:36:49,555 --> 00:36:51,644 on all charges. 927 00:36:54,386 --> 00:36:55,996 Thank you. 928 00:37:01,610 --> 00:37:04,134 - Ladies and gentlemen, 929 00:37:04,178 --> 00:37:08,182 the evidence in this case is overwhelming. 930 00:37:08,226 --> 00:37:10,706 [soft dramatic music] 931 00:37:10,750 --> 00:37:13,535 Maddie was 15 years old. 932 00:37:13,579 --> 00:37:16,059 She didn't consent to being taken 933 00:37:16,103 --> 00:37:17,496 from that store by the defendant. 934 00:37:17,539 --> 00:37:20,673 She certainly didn't consent to being sold by him. 935 00:37:22,022 --> 00:37:24,067 He gave her drugs, which made her 936 00:37:24,111 --> 00:37:25,982 physically incapable of consenting 937 00:37:26,026 --> 00:37:27,506 to what the defendant did to her-- 938 00:37:27,549 --> 00:37:28,985 all of it. 939 00:37:29,029 --> 00:37:32,902 The truth is, the defendant abused Maddie Flynn 940 00:37:32,946 --> 00:37:36,254 in that van, on that train, in that motel room, 941 00:37:36,297 --> 00:37:40,606 and he abused her again on that stand. 942 00:37:40,649 --> 00:37:43,043 Now, you all heard the psychological analysis 943 00:37:43,086 --> 00:37:45,654 of his nihilism, his grandiosity, 944 00:37:45,698 --> 00:37:49,615 but he is the worst predator I can imagine. 945 00:37:49,658 --> 00:37:54,141 He's a self-pitying coward 946 00:37:54,184 --> 00:37:56,839 who plays the victim. 947 00:37:56,883 --> 00:37:59,668 I'm just asking you to do what's right here. 948 00:38:01,322 --> 00:38:05,065 Find this coward guilty on all charges. 949 00:38:05,108 --> 00:38:11,593 ♪ 950 00:38:11,637 --> 00:38:12,855 - Good work, counselor. - Whoa, whoa, 951 00:38:12,899 --> 00:38:14,204 are you trying to jinx me on my second swing 952 00:38:14,248 --> 00:38:16,032 at the plate? I'm not getting a third, Fin. 953 00:38:16,076 --> 00:38:17,512 - The jury heard you. - I don't know. 954 00:38:17,556 --> 00:38:18,948 I don't know anything with this guy. 955 00:38:18,992 --> 00:38:21,647 - Don't let him get to you the way he got to Eileen. 956 00:38:21,690 --> 00:38:23,605 - That's easy for you to say, Detective. 957 00:38:23,649 --> 00:38:25,346 - So what's gonna happen with Eileen? 958 00:38:25,390 --> 00:38:28,001 - Since the gun was unloaded, it's a class A misdemeanor. 959 00:38:28,044 --> 00:38:29,611 The DA's gonna take her circumstances 960 00:38:29,655 --> 00:38:31,309 into consideration. - Which means? 961 00:38:31,352 --> 00:38:33,398 - No jail time, possible community service. 962 00:38:33,441 --> 00:38:35,051 [phone chimes] DA could offer a disposition, 963 00:38:35,095 --> 00:38:36,705 which would mean no criminal record. 964 00:38:36,749 --> 00:38:39,404 [tense music] 965 00:38:39,447 --> 00:38:41,971 Jury's back. 966 00:38:42,015 --> 00:38:44,887 - Members of the jury, have you reached a verdict? 967 00:38:44,931 --> 00:38:46,498 - We have, Your Honor. 968 00:38:46,541 --> 00:38:47,847 - What say you? 969 00:38:47,890 --> 00:38:49,762 - On the charge of kidnapping in the first, 970 00:38:49,805 --> 00:38:52,373 we find the defendant, George Brouchard, 971 00:38:52,417 --> 00:38:53,418 guilty. 972 00:38:53,461 --> 00:38:55,115 [crowd murmuring] 973 00:38:55,158 --> 00:38:58,292 On the charge of sexual abuse of a minor in the first, 974 00:38:58,336 --> 00:39:00,947 we find the defendant, George Bouchard, 975 00:39:00,990 --> 00:39:02,209 guilty. 976 00:39:02,252 --> 00:39:05,168 [crowd murmuring] 977 00:39:07,301 --> 00:39:10,217 - Mr. Brouchard, do you want the jury polled? 978 00:39:10,260 --> 00:39:13,220 [tense music] 979 00:39:13,263 --> 00:39:20,183 ♪ 980 00:39:22,229 --> 00:39:24,753 - No, Your Honor. 981 00:39:24,797 --> 00:39:27,756 - The defendant will be remanded to Rikers 982 00:39:27,800 --> 00:39:29,802 to await sentencing. 983 00:39:36,852 --> 00:39:39,464 Members of the jury, the State of New York 984 00:39:39,507 --> 00:39:41,335 thanks you for your service. 985 00:39:50,257 --> 00:39:52,825 - Eileen, Peter. 986 00:39:52,868 --> 00:39:55,131 - Thank you. - For everything. 987 00:39:55,175 --> 00:39:57,612 - You know, I was wondering if I could borrow Maddie 988 00:39:57,656 --> 00:39:59,832 for a couple hours. 989 00:40:05,228 --> 00:40:07,840 - Are you gonna tell me where we're going? 990 00:40:07,883 --> 00:40:10,408 - You know, I wanted to introduce you to somebody 991 00:40:10,451 --> 00:40:13,541 that I think might be able to help you. 992 00:40:13,585 --> 00:40:16,283 - I've been to therapy, to group. 993 00:40:16,326 --> 00:40:17,980 It--it's not working. 994 00:40:18,024 --> 00:40:20,461 - This is different. 995 00:40:20,505 --> 00:40:23,464 [soft music] 996 00:40:23,508 --> 00:40:28,251 ♪ 997 00:40:28,295 --> 00:40:31,472 Dr. Lentz, thank you so much for meeting us. 998 00:40:31,516 --> 00:40:32,734 - Of course. 999 00:40:32,778 --> 00:40:34,736 You must be Maddie? 1000 00:40:34,780 --> 00:40:36,172 - Hi. 1001 00:40:36,216 --> 00:40:38,740 - Why don't you come inside the office with me? 1002 00:40:38,784 --> 00:40:40,699 - It'll be okay. 1003 00:40:45,268 --> 00:40:46,444 - No. 1004 00:40:51,884 --> 00:40:55,017 - I'm gonna be right here waiting for you, 1005 00:40:55,061 --> 00:40:57,324 however long it takes. 1006 00:40:57,367 --> 00:41:03,765 ♪ 1007 00:41:04,679 --> 00:41:06,159 You got this. 1008 00:41:07,813 --> 00:41:10,250 - Thank you. - You got this. 1009 00:42:07,873 --> 00:42:11,006 [wolf howls]