1 00:00:04,221 --> 00:00:06,266 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,267 --> 00:00:07,658 sexually based offenses 3 00:00:07,659 --> 00:00:10,183 are considered especially heinous. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,576 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,317 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,318 --> 00:00:15,797 are members of an elite squad 7 00:00:15,798 --> 00:00:18,017 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,018 --> 00:00:21,107 These are their stories. 9 00:00:21,108 --> 00:00:23,848 [dramatic music] 10 00:00:23,849 --> 00:00:25,285 11 00:00:25,286 --> 00:00:27,635 - Those two girls, they're underage. 12 00:00:27,636 --> 00:00:29,332 - I don't know what you're talking about. 13 00:00:29,333 --> 00:00:30,942 - Yeah, you do. You're staring at them. 14 00:00:30,943 --> 00:00:32,335 You're staring at my daughter. 15 00:00:32,336 --> 00:00:34,076 Let me see your ID. 16 00:00:34,077 --> 00:00:37,036 - You a cop? - What do you think? 17 00:00:37,037 --> 00:00:39,081 - I heard something. - Like what? 18 00:00:39,082 --> 00:00:41,083 - I don't know, but I heard something. 19 00:00:41,084 --> 00:00:43,129 - [groans] - She's alive. 20 00:00:43,130 --> 00:00:44,695 She's barely breathing. 21 00:00:44,696 --> 00:00:47,829 Hey! Hey! 22 00:00:47,830 --> 00:00:49,049 Can you tell me what happened? 23 00:00:50,833 --> 00:00:53,140 - I was raped. 24 00:00:59,233 --> 00:01:02,366 [siren wailing distantly] 25 00:01:06,501 --> 00:01:08,806 - You got your warpaint on. 26 00:01:08,807 --> 00:01:10,765 - I guess. 27 00:01:10,766 --> 00:01:12,245 - You look nice, 28 00:01:12,246 --> 00:01:14,117 when you want to. 29 00:01:16,163 --> 00:01:18,207 - Thanks, Mom. 30 00:01:18,208 --> 00:01:20,601 - I guess you're gonna be out late. 31 00:01:20,602 --> 00:01:23,125 I know. None of my business. 32 00:01:23,126 --> 00:01:25,432 But I don't like waiting up all night, 33 00:01:25,433 --> 00:01:27,303 wondering if the police gonna knock on my door, 34 00:01:27,304 --> 00:01:29,740 telling me you're not coming home. 35 00:01:29,741 --> 00:01:31,786 - You don't need to worry about me, Mom. 36 00:01:31,787 --> 00:01:34,181 I'll be home before you and Freddie know it. 37 00:01:37,575 --> 00:01:40,403 - Baby girl, let me tell you, 38 00:01:40,404 --> 00:01:44,146 all my man Sammy does is play "League of Legends" 39 00:01:44,147 --> 00:01:45,582 and drain my Zelle account. 40 00:01:45,583 --> 00:01:47,280 - Oh, honey, he found out about that? 41 00:01:47,281 --> 00:01:48,933 - Stopped playing his game long enough to go through 42 00:01:48,934 --> 00:01:50,761 my bag while I was asleep. 43 00:01:50,762 --> 00:01:52,894 Next day, I wake up to nothing but a bunch of triple zeros 44 00:01:52,895 --> 00:01:54,243 on my phone screen. 45 00:01:54,244 --> 00:01:55,853 He gonna come home one day 46 00:01:55,854 --> 00:01:58,508 and find that I sold his goddamn computer. 47 00:01:58,509 --> 00:02:01,598 [laughter] 48 00:02:01,599 --> 00:02:03,296 - What about your pimp? 49 00:02:03,297 --> 00:02:05,124 How much a percentage he let you keep? 50 00:02:05,125 --> 00:02:07,256 - I don't have a pimp. - Oh! 51 00:02:07,257 --> 00:02:09,693 We got ourselves a entrepreneur. 52 00:02:09,694 --> 00:02:13,610 - New girl likes to keep a low profile. 53 00:02:13,611 --> 00:02:16,004 - New girl, 54 00:02:16,005 --> 00:02:17,310 what's your name? 55 00:02:17,311 --> 00:02:19,529 - It's Wallen. 56 00:02:19,530 --> 00:02:22,619 - I'll be honest, I'm not gonna remember that by tomorrow. 57 00:02:22,620 --> 00:02:24,926 - Better off that way, I guess. 58 00:02:24,927 --> 00:02:28,059 I ain't doing this forever. 59 00:02:28,060 --> 00:02:30,323 - Yo, Alondra, time to clock out. 60 00:02:30,324 --> 00:02:32,803 - I'm coming. 61 00:02:32,804 --> 00:02:34,022 Gotta go. 62 00:02:34,023 --> 00:02:36,285 Someone's hangry. 63 00:02:36,286 --> 00:02:38,505 Have a good night, Jade. 64 00:02:38,506 --> 00:02:41,812 See you tomorrow, new girl. 65 00:02:41,813 --> 00:02:44,946 - Hey, break time's over, all right? 66 00:02:44,947 --> 00:02:47,078 Your man Charlie's waiting for you back at the diner. 67 00:02:47,079 --> 00:02:48,951 Hustle up. 68 00:02:58,003 --> 00:02:59,917 - You OK? 69 00:02:59,918 --> 00:03:02,050 You want my jacket? 70 00:03:02,051 --> 00:03:04,706 - No, I--I'm all right. 71 00:03:06,838 --> 00:03:09,406 - What's under all that coverup? 72 00:03:13,889 --> 00:03:16,456 It's a bruise? 73 00:03:16,457 --> 00:03:19,415 When's your man picking you up? 74 00:03:19,416 --> 00:03:22,723 - I'm not a good earner. 75 00:03:22,724 --> 00:03:26,902 To be honest, I don't think I'm cut out for this. 76 00:03:31,559 --> 00:03:34,038 - Here, clock out early. 77 00:03:34,039 --> 00:03:35,910 - I--I can't take that. 78 00:03:35,911 --> 00:03:37,781 - The good book says, 79 00:03:37,782 --> 00:03:39,522 "You cast your bread upon the water, 80 00:03:39,523 --> 00:03:42,483 it will return to you tenfold." 81 00:03:44,485 --> 00:03:47,095 That's Ecclesiastes. 82 00:03:47,096 --> 00:03:50,054 [tense music] 83 00:03:50,055 --> 00:03:54,058 84 00:03:54,059 --> 00:03:55,059 [car horn honks] 85 00:03:55,060 --> 00:04:02,242 86 00:04:10,728 --> 00:04:11,554 [gasps] 87 00:04:11,555 --> 00:04:14,863 [grunting, gasping] 88 00:04:23,785 --> 00:04:25,655 - What are you guys still doing here? 89 00:04:25,656 --> 00:04:28,310 - We just wrapped up that dollar store ejaculator case. 90 00:04:28,311 --> 00:04:29,572 - Oh, let me guess. 91 00:04:29,573 --> 00:04:30,747 He's making you do the paperwork? 92 00:04:30,748 --> 00:04:32,706 - What can I say? Seniority is a bitch. 93 00:04:32,707 --> 00:04:34,621 - Well, unless you're trying to actively 94 00:04:34,622 --> 00:04:37,667 get some kind of award for most OT this month, 95 00:04:37,668 --> 00:04:40,061 guys, go home. Get out of here. 96 00:04:40,062 --> 00:04:43,064 - If you say so. - See you later. 97 00:04:43,065 --> 00:04:44,370 - You want to get a beer? 98 00:04:44,371 --> 00:04:46,633 - Does that mean I'm buying? 99 00:04:46,634 --> 00:04:49,636 - No, this one's on me. You're doing me a favor. 100 00:04:49,637 --> 00:04:52,421 - Is Phoebe out of town? - Her mother's visiting. 101 00:04:52,422 --> 00:04:53,422 - Say no more. 102 00:04:53,423 --> 00:04:56,730 [phone ringing] 103 00:04:56,731 --> 00:04:58,819 - Yo, Benson said we're off the clock. 104 00:04:58,820 --> 00:05:00,560 - Yeah, but if I don't answer it, 105 00:05:00,561 --> 00:05:01,952 then I'm gonna be up all night 106 00:05:01,953 --> 00:05:04,304 wondering who the hell called my desk phone. 107 00:05:06,958 --> 00:05:08,655 - You Detective Bruno? 108 00:05:08,656 --> 00:05:10,570 - This is Sergeant Tutuola. 109 00:05:10,571 --> 00:05:12,572 - Who's the vic? - Sex worker. 110 00:05:12,573 --> 00:05:14,748 Pretty banged up. Found your card in her purse. 111 00:05:14,749 --> 00:05:18,013 - "Detective Terrence Bruno, Bronx SVU." 112 00:05:19,406 --> 00:05:21,016 - Wallen? 113 00:05:22,800 --> 00:05:25,236 What are you doing in Manhattan? 114 00:05:25,237 --> 00:05:27,456 - So you remember me? 115 00:05:27,457 --> 00:05:29,806 - Of course, I remember you. 116 00:05:29,807 --> 00:05:32,983 - What happened? - I'm not sure, but I-- 117 00:05:32,984 --> 00:05:35,422 I think I was raped. 118 00:05:36,858 --> 00:05:40,339 [sobbing] 119 00:05:40,340 --> 00:05:42,384 - It's OK. It's OK. 120 00:05:42,385 --> 00:05:44,647 It's OK. 121 00:05:44,648 --> 00:05:47,738 We got you. - [sobbing] 122 00:05:50,480 --> 00:05:53,439 [dramatic music] 123 00:05:53,440 --> 00:06:00,621 124 00:06:42,793 --> 00:06:45,578 - Hey, I gotta talk to you. 125 00:06:45,579 --> 00:06:48,102 - Oh, OK. Well, good morning to you too. 126 00:06:48,103 --> 00:06:49,712 - OK, look, you remember that-- 127 00:06:49,713 --> 00:06:51,584 that pedo that I was telling you about? 128 00:06:51,585 --> 00:06:53,629 - The one who checked out Jesse a couple of weeks ago 129 00:06:53,630 --> 00:06:55,414 outside the phone store? - Yeah. 130 00:06:55,415 --> 00:06:58,286 So I saw him again last night, 131 00:06:58,287 --> 00:07:00,157 hanging around a couple girls at the pizzeria 132 00:07:00,158 --> 00:07:01,898 in my neighborhood. you believe that? 133 00:07:01,899 --> 00:07:03,509 - OK, well, you said that you looked at his ID. 134 00:07:03,510 --> 00:07:04,901 So did you check him out? 135 00:07:04,902 --> 00:07:08,470 - He is a substitute teacher in the New York City 136 00:07:08,471 --> 00:07:10,820 public school district. - OK. 137 00:07:10,821 --> 00:07:12,692 - Turns out that his latest placement 138 00:07:12,693 --> 00:07:15,172 was at some elementary school over on the Upper West Side. 139 00:07:15,173 --> 00:07:17,305 [chuckles] 140 00:07:17,306 --> 00:07:19,612 - All right, Carisi, and what would you like from me? 141 00:07:19,613 --> 00:07:21,701 - Well, I want you to come with me to talk to the school. 142 00:07:21,702 --> 00:07:23,224 - Really, Carisi? 143 00:07:23,225 --> 00:07:25,182 Aside from how busy you know I am, 144 00:07:25,183 --> 00:07:27,228 I think nobody knows better than you 145 00:07:27,229 --> 00:07:29,404 that there's mandatory reporting 146 00:07:29,405 --> 00:07:31,101 in the public school district. 147 00:07:31,102 --> 00:07:33,539 - That's if it was flagged on the record. 148 00:07:33,540 --> 00:07:35,279 Liv, you know these schools. 149 00:07:35,280 --> 00:07:38,152 You know, they just pass the trash sometimes. 150 00:07:38,153 --> 00:07:39,980 - [sighs] 151 00:07:39,981 --> 00:07:42,548 - What, you think I'm crazy? - A little, yeah. 152 00:07:42,549 --> 00:07:46,291 But I also know and understand that you are a father. 153 00:07:49,164 --> 00:07:53,036 - Liv, look, 154 00:07:53,037 --> 00:07:56,562 if I find out that this guy 155 00:07:56,563 --> 00:07:58,912 molested someone's kid, 156 00:07:58,913 --> 00:08:02,568 I-I'm never gonna be able to forgive myself, 157 00:08:02,569 --> 00:08:03,830 or you. 158 00:08:03,831 --> 00:08:05,875 - OK, I'll go with you. - Good. 159 00:08:05,876 --> 00:08:07,529 [phone buzzes] Thank you. 160 00:08:07,530 --> 00:08:09,226 - You're welcome. 161 00:08:09,227 --> 00:08:11,185 Fin. 162 00:08:11,186 --> 00:08:12,665 - Just wanted to give you a heads up. 163 00:08:12,666 --> 00:08:14,797 Me and Bruno are still at the hospital with that case 164 00:08:14,798 --> 00:08:16,016 we caught last night. 165 00:08:16,017 --> 00:08:17,670 - Yeah, the woman from the Bronx. 166 00:08:17,671 --> 00:08:19,759 She has a memorable name. Wallen. 167 00:08:19,760 --> 00:08:21,238 Wallen, right? 168 00:08:21,239 --> 00:08:23,589 - Yeah, last name Sipes. - And how is she doing? 169 00:08:23,590 --> 00:08:24,807 - She's being examined right now. 170 00:08:24,808 --> 00:08:27,375 - Keep me posted. 171 00:08:27,376 --> 00:08:29,725 - Initial exam shows signs of sexual assault. 172 00:08:29,726 --> 00:08:31,379 - Anything specific? 173 00:08:31,380 --> 00:08:33,990 - Tearing, abrasions, vaginal and anal. 174 00:08:33,991 --> 00:08:36,384 - Did you photograph the ligature marks on her neck? 175 00:08:36,385 --> 00:08:37,603 - I tried. 176 00:08:37,604 --> 00:08:39,082 She wouldn't agree to a rape kit. 177 00:08:39,083 --> 00:08:40,693 She's pretty adamant. 178 00:08:40,694 --> 00:08:41,868 She doesn't want the system involved. 179 00:08:41,869 --> 00:08:43,391 - Yeah, well, we're involved now. 180 00:08:43,392 --> 00:08:45,001 - If you want to try and reason with her, 181 00:08:45,002 --> 00:08:47,874 I'd hurry up 'cause she's already dressed. 182 00:08:47,875 --> 00:08:50,354 - Whoa! Wallen, where you going? 183 00:08:50,355 --> 00:08:52,835 - I got somewhere I need to be. - The stroll? 184 00:08:52,836 --> 00:08:54,184 - I'm clean now. 185 00:08:54,185 --> 00:08:55,708 I'm not working the stroll no more. 186 00:08:55,709 --> 00:08:57,231 - Well, you have to forgive us, then, because the cop 187 00:08:57,232 --> 00:08:59,233 who called us said you were found two blocks 188 00:08:59,234 --> 00:09:00,800 from one of the biggest strolls in Manhattan. 189 00:09:00,801 --> 00:09:02,105 - I was visiting a friend. 190 00:09:02,106 --> 00:09:03,324 - Why you leaving, Wallen? 191 00:09:03,325 --> 00:09:05,456 You told us you may have been raped. 192 00:09:05,457 --> 00:09:07,676 - The doctor confirmed. 193 00:09:07,677 --> 00:09:09,286 - I gotta go. My mother called me. 194 00:09:09,287 --> 00:09:11,462 She needs me at home, and I've been raped before. 195 00:09:11,463 --> 00:09:13,769 - Yeah, we know. - We solved that case. 196 00:09:13,770 --> 00:09:15,510 We want to solve this one for you too. 197 00:09:15,511 --> 00:09:18,208 - But you got to help us. Any idea who did this? 198 00:09:18,209 --> 00:09:19,688 - Anyone you got beef with? 199 00:09:19,689 --> 00:09:20,820 - Anybody threaten you recently? 200 00:09:20,821 --> 00:09:22,038 A pimp? A rival? 201 00:09:22,039 --> 00:09:24,127 - No, I told you I'm not hoeing. 202 00:09:24,128 --> 00:09:27,435 - Whoever this guy is, he tried to strangle you. 203 00:09:27,436 --> 00:09:28,697 - Almost killed you. 204 00:09:28,698 --> 00:09:29,916 - What if he goes after one of those girls 205 00:09:29,917 --> 00:09:31,787 that is not as lucky as you, 206 00:09:31,788 --> 00:09:33,572 one of the girls still out on the stroll? 207 00:09:33,573 --> 00:09:35,095 - Damn, you really trying to play me with 208 00:09:35,096 --> 00:09:37,010 this nice cop/mean cop stuff? 209 00:09:37,011 --> 00:09:38,359 You think I don't see it? 210 00:09:38,360 --> 00:09:40,841 - Just get a rape kit, please, will you? 211 00:09:41,929 --> 00:09:43,494 - Same thing as before? 212 00:09:43,495 --> 00:09:44,801 - Standard. 213 00:09:47,064 --> 00:09:49,196 - OK, fine. I'll do it. 214 00:09:49,197 --> 00:09:50,763 First, I got to text my mom. 215 00:09:50,764 --> 00:09:52,852 - Thought your mama called you? 216 00:09:52,853 --> 00:09:54,897 - Well, look, just go back to your cubicle, 217 00:09:54,898 --> 00:09:57,465 and we'll send the same nurse to come see you. 218 00:09:57,466 --> 00:09:59,380 - Benson said you might need backup? 219 00:09:59,381 --> 00:10:00,555 - Thank you. 220 00:10:00,556 --> 00:10:02,688 - We got a victim that doesn't trust cops. 221 00:10:02,689 --> 00:10:04,298 - Think she's hiding something? 222 00:10:04,299 --> 00:10:06,039 - Well, at least she agreed to a rape kit. 223 00:10:06,040 --> 00:10:07,780 - Yeah, but something tells me we need to stay here 224 00:10:07,781 --> 00:10:09,390 to make sure she goes through with it. 225 00:10:09,391 --> 00:10:11,131 - OK. What do you need from us? 226 00:10:11,132 --> 00:10:12,567 - We haven't had time to look for cameras 227 00:10:12,568 --> 00:10:13,829 or physical evidence yet. 228 00:10:13,830 --> 00:10:15,483 A good canvass could help. 229 00:10:15,484 --> 00:10:16,919 - Any idea what we're looking for? 230 00:10:16,920 --> 00:10:19,618 - Ligature, like a belt, electrical cord, 231 00:10:19,619 --> 00:10:20,749 maybe some kind of rope. 232 00:10:20,750 --> 00:10:22,229 - From the scrapes on her legs, 233 00:10:22,230 --> 00:10:24,666 looks like she was strangled and then dragged. 234 00:10:24,667 --> 00:10:26,189 - Got it, Sarge. 235 00:10:26,190 --> 00:10:27,887 - My mother wants to know how long this is gonna take, 236 00:10:27,888 --> 00:10:30,672 and I don't know what to say. - Hold on. 237 00:10:30,673 --> 00:10:33,501 I'll talk to her. 238 00:10:33,502 --> 00:10:35,068 - Vincent said this vic was from a case 239 00:10:35,069 --> 00:10:36,330 you two worked before? 240 00:10:36,331 --> 00:10:38,288 - First case we ever worked together. 241 00:10:38,289 --> 00:10:40,290 - Well, you must have done something right 242 00:10:40,291 --> 00:10:43,207 'cause it seems like she trusts you guys. 243 00:10:45,470 --> 00:10:47,994 I don't see any cams on these warehouses. 244 00:10:47,995 --> 00:10:50,040 - Oh, you want this to be easy? 245 00:10:52,739 --> 00:10:54,957 We know that there was contact with our vic. 246 00:10:54,958 --> 00:10:57,743 - And every contact leaves a trace. 247 00:10:57,744 --> 00:11:00,702 What is it? - Huh. 248 00:11:00,703 --> 00:11:02,008 Broken heel. 249 00:11:02,009 --> 00:11:03,749 Maybe Wallen can ID it as hers. 250 00:11:03,750 --> 00:11:05,359 - OK. 251 00:11:05,360 --> 00:11:07,970 All right, so drag marks start here. 252 00:11:07,971 --> 00:11:09,885 - And they fall off the curb here. 253 00:11:09,886 --> 00:11:12,018 - Mm-hmm. 254 00:11:12,019 --> 00:11:13,715 - CSU might be able to pull prints 255 00:11:13,716 --> 00:11:14,847 off one of these bumpers. 256 00:11:14,848 --> 00:11:17,066 - This is an electric car. 257 00:11:17,067 --> 00:11:18,589 - And it looks like someone dumped it. 258 00:11:18,590 --> 00:11:21,201 - Well, unless they also stole the battery, 259 00:11:21,202 --> 00:11:25,771 these cars all come with cameras in them. 260 00:11:25,772 --> 00:11:28,208 The footage will tell us a lot. 261 00:11:28,209 --> 00:11:29,905 - Well, just because she thinks 262 00:11:29,906 --> 00:11:31,254 there's nothing substantial 263 00:11:31,255 --> 00:11:32,473 doesn't mean there isn't something there. 264 00:11:32,474 --> 00:11:33,909 So what's the next move? 265 00:11:33,910 --> 00:11:35,563 - OK, without a specific complaint, Carisi... 266 00:11:35,564 --> 00:11:36,651 [phone buzzes] 267 00:11:36,652 --> 00:11:37,913 We're out of them. 268 00:11:37,914 --> 00:11:39,567 - What, so I just go back to court? 269 00:11:39,568 --> 00:11:42,004 Maybe I-I wait till I see this guy as a defendant, huh? 270 00:11:42,005 --> 00:11:44,137 - Hold on, Curry and Silva need a warrant 271 00:11:44,138 --> 00:11:46,095 for a car security cam. 272 00:11:46,096 --> 00:11:47,880 - It was parked near where Fin and Bruno's 273 00:11:47,881 --> 00:11:49,185 victim was assaulted last night? 274 00:11:49,186 --> 00:11:50,317 - Yeah, can you bring it to the judge? 275 00:11:50,318 --> 00:11:52,580 - Yeah. 276 00:11:52,581 --> 00:11:55,496 Is this you trying to distract me from Cottle? 277 00:11:55,497 --> 00:11:57,803 - Well, if keeping you focused on a perp 278 00:11:57,804 --> 00:12:02,416 who committed an actual crime will distract you, then yeah. 279 00:12:02,417 --> 00:12:04,113 - What's taking the judge so long on that warrant? 280 00:12:04,114 --> 00:12:05,506 - You were right. 281 00:12:05,507 --> 00:12:07,334 The car owner reported it stolen 282 00:12:07,335 --> 00:12:09,945 from a driveway in Jersey. 283 00:12:09,946 --> 00:12:11,904 - So it's gonna take another phone call. 284 00:12:11,905 --> 00:12:13,427 - Carisi is well aware. 285 00:12:13,428 --> 00:12:15,168 - Does anyone know how these cameras work? 286 00:12:15,169 --> 00:12:16,473 - Motion-activated. 287 00:12:16,474 --> 00:12:18,475 When someone gets too close, they turn on. 288 00:12:18,476 --> 00:12:19,781 - With coverage in almost every direction. 289 00:12:19,782 --> 00:12:21,217 - OK, anything else? 290 00:12:21,218 --> 00:12:22,915 - Yeah, we found a heel at the crime scene. 291 00:12:22,916 --> 00:12:24,351 - Three-inch stiletto. 292 00:12:24,352 --> 00:12:27,528 - OK, did Wallen ID it as hers? - Not yet. 293 00:12:27,529 --> 00:12:29,051 - All right, so it's 24 hours later, 294 00:12:29,052 --> 00:12:30,923 and your vic is still denying 295 00:12:30,924 --> 00:12:32,054 that she was working the stroll? 296 00:12:32,055 --> 00:12:33,403 - Yes, she is. 297 00:12:33,404 --> 00:12:34,753 - Here's something that's gonna be hard to deny. 298 00:12:34,754 --> 00:12:36,493 Wallen's rape kit came back. 299 00:12:36,494 --> 00:12:38,974 Multiple samples of condom lubricant, 300 00:12:38,975 --> 00:12:40,889 with three distinct semen samples. 301 00:12:40,890 --> 00:12:43,805 - Any matches in the system? - Unfortunately not. 302 00:12:43,806 --> 00:12:45,938 - And the only way to connect one of these samples 303 00:12:45,939 --> 00:12:47,417 to Wallen is Wallen. 304 00:12:47,418 --> 00:12:49,245 - And she won't even cop to the sex work 305 00:12:49,246 --> 00:12:50,377 we know she's doing. 306 00:12:50,378 --> 00:12:51,987 - So you mean to tell me that you have 307 00:12:51,988 --> 00:12:55,599 a relationship with Wallen, and she's still lying to you? 308 00:12:55,600 --> 00:12:58,167 So does she trust you or not? - To a point. 309 00:12:58,168 --> 00:12:59,952 - So figure it out. 310 00:12:59,953 --> 00:13:01,736 Do your job 311 00:13:01,737 --> 00:13:03,217 and win her over. 312 00:13:10,833 --> 00:13:12,486 - I did a rape kit. 313 00:13:12,487 --> 00:13:13,748 What else do you want? - It's morning. 314 00:13:13,749 --> 00:13:15,445 New day. Figured you might be hungry. 315 00:13:15,446 --> 00:13:17,099 - So now you're trying to bribe me? 316 00:13:17,100 --> 00:13:18,666 - Oh, if we were trying to bribe you, we would have 317 00:13:18,667 --> 00:13:20,320 taken you someplace a hell of a lot nicer 318 00:13:20,321 --> 00:13:21,843 than this dump. 319 00:13:21,844 --> 00:13:23,845 - Wallen, you got us in hot water with our captain. 320 00:13:23,846 --> 00:13:24,977 - She doesn't think we can do our job. 321 00:13:24,978 --> 00:13:26,761 - You must have known we were gonna get 322 00:13:26,762 --> 00:13:30,112 multiple samples on the rape kit. 323 00:13:30,113 --> 00:13:31,505 - Hey, look, no judgment. 324 00:13:31,506 --> 00:13:34,508 We all get behind on our bills. 325 00:13:34,509 --> 00:13:36,336 - Take us through the night. 326 00:13:36,337 --> 00:13:38,555 How many customers are we talking? 327 00:13:38,556 --> 00:13:41,689 - Enough to pay for half my mom's rent 328 00:13:41,690 --> 00:13:44,823 and night classes at Hunter College. 329 00:13:44,824 --> 00:13:46,302 - You taking night classes? 330 00:13:46,303 --> 00:13:47,869 - For my GED. 331 00:13:47,870 --> 00:13:49,088 Don't laugh. 332 00:13:49,089 --> 00:13:51,525 - Nobody's laughing, Wallen. 333 00:13:51,526 --> 00:13:53,701 - All right, three of the guys on the rape kit, 334 00:13:53,702 --> 00:13:55,790 you had sex with them without a condom? 335 00:13:55,791 --> 00:13:57,705 - Some guys pay extra for that. 336 00:13:57,706 --> 00:14:00,448 - Anyone pay extra for something else? 337 00:14:01,753 --> 00:14:03,406 Doctor said you had tears in another part 338 00:14:03,407 --> 00:14:06,453 of your anatomy. 339 00:14:06,454 --> 00:14:08,237 - The guy who raped you later that night, 340 00:14:08,238 --> 00:14:09,891 you see his face? 341 00:14:09,892 --> 00:14:12,894 - He came up from behind me, threw something around my neck, 342 00:14:12,895 --> 00:14:15,897 and dragged me till I passed out. 343 00:14:15,898 --> 00:14:19,205 But there was a guy earlier in the night, 344 00:14:19,206 --> 00:14:22,904 around 11:00, who wanted ass. 345 00:14:22,905 --> 00:14:25,472 I said no. - OK, tell us about that guy. 346 00:14:25,473 --> 00:14:26,777 - He got rough. 347 00:14:26,778 --> 00:14:28,649 I fought him off, got out of his car. 348 00:14:28,650 --> 00:14:31,826 He just drove away. 349 00:14:31,827 --> 00:14:33,654 - Is it possible that the guy that drove off 350 00:14:33,655 --> 00:14:35,482 earlier that night is the same one 351 00:14:35,483 --> 00:14:37,397 that followed you to the bus stop? 352 00:14:37,398 --> 00:14:38,877 - I guess. 353 00:14:38,878 --> 00:14:40,922 - Can you describe the first guy you saw around 11:00? 354 00:14:40,923 --> 00:14:43,229 - Some Spanish dude. - Was he Puerto Rican? 355 00:14:43,230 --> 00:14:45,579 Dominican? Cuban? 356 00:14:45,580 --> 00:14:47,363 - He asked for Jade. 357 00:14:47,364 --> 00:14:49,757 Seemed like one of her regulars. 358 00:14:49,758 --> 00:14:52,629 - But you took the date instead? 359 00:14:52,630 --> 00:14:54,805 - Jade was having a slow night. 360 00:14:54,806 --> 00:14:57,591 I gave her some cash, sent her home. 361 00:14:57,592 --> 00:14:59,114 - Now, hold up, you gave her cash? 362 00:14:59,115 --> 00:15:01,421 Wasn't the whole point of you working 363 00:15:01,422 --> 00:15:03,510 to make money that night? 364 00:15:03,511 --> 00:15:05,077 - The good book says, 365 00:15:05,078 --> 00:15:07,253 "If you cast your bread upon the water, 366 00:15:07,254 --> 00:15:10,256 it will return to you tenfold." 367 00:15:10,257 --> 00:15:12,867 - Hope this Jade woman finds it in her heart to help. 368 00:15:12,868 --> 00:15:14,173 - Why? 369 00:15:14,174 --> 00:15:15,609 'Cause Wallen gave her money, sent her home, 370 00:15:15,610 --> 00:15:17,959 then got attacked by one of her regulars? 371 00:15:17,960 --> 00:15:20,788 - How's that for karma? - You believe in that? 372 00:15:20,789 --> 00:15:23,269 - Maybe it just moves slower for some folks. 373 00:15:23,270 --> 00:15:24,705 [knocks] 374 00:15:24,706 --> 00:15:27,056 - New York doesn't give a rat's ass about karma. 375 00:15:28,666 --> 00:15:30,972 - Are you the owner of this domicile? 376 00:15:30,973 --> 00:15:32,017 - Yeah. Why? 377 00:15:32,018 --> 00:15:33,801 - We got a call about a domestic. 378 00:15:33,802 --> 00:15:35,977 - Nothing going on here. 379 00:15:35,978 --> 00:15:38,762 Right, babe? - We're good. 380 00:15:38,763 --> 00:15:42,375 - See? She say we good, we good. 381 00:15:42,376 --> 00:15:45,552 - Yeah, we're not gonna leave until we talk to her. 382 00:15:45,553 --> 00:15:48,642 - Mandatory follow-up. - From who? 383 00:15:48,643 --> 00:15:50,688 - Your parole officer. 384 00:15:55,563 --> 00:15:57,694 - Two nights ago, did a woman named Wallen 385 00:15:57,695 --> 00:16:00,654 help you out with some money? 386 00:16:00,655 --> 00:16:04,875 - I don't really even know her, but yeah. 387 00:16:04,876 --> 00:16:06,094 Why? 388 00:16:06,095 --> 00:16:08,184 - She was attacked that night and raped. 389 00:16:09,620 --> 00:16:11,143 - Is she gonna be OK? 390 00:16:11,144 --> 00:16:12,535 - She will be. 391 00:16:12,536 --> 00:16:14,929 But we need to catch the guy. 392 00:16:14,930 --> 00:16:16,670 - I don't know what to tell you. 393 00:16:16,671 --> 00:16:19,151 Second she gave me the money, I clocked out. 394 00:16:19,152 --> 00:16:21,327 - She thinks she may have picked up one of your regulars 395 00:16:21,328 --> 00:16:23,024 after you left. 396 00:16:23,025 --> 00:16:26,288 - Latino, 30s. 397 00:16:26,289 --> 00:16:27,855 - Offered to pay extra. 398 00:16:27,856 --> 00:16:31,033 Was pretty forceful about having anal sex. 399 00:16:37,735 --> 00:16:39,911 - His name's Miguel. 400 00:16:41,478 --> 00:16:42,870 He's from the Bronx. 401 00:16:42,871 --> 00:16:44,220 - Know his last name? 402 00:16:49,530 --> 00:16:52,314 - OK, well, 403 00:16:52,315 --> 00:16:54,664 what kind of car does he drive? 404 00:16:54,665 --> 00:16:57,102 - It was old but, like, 405 00:16:57,103 --> 00:16:59,147 in the middle of getting fixed up. 406 00:16:59,148 --> 00:17:02,194 It's with that gray patchwork stuff on it. 407 00:17:02,195 --> 00:17:05,806 The rest of the car is some ugly champagne color. 408 00:17:05,807 --> 00:17:07,242 - Everything all right in here? 409 00:17:07,243 --> 00:17:08,548 - Fine, babe. 410 00:17:08,549 --> 00:17:10,246 - We were just leaving. 411 00:17:13,075 --> 00:17:14,380 - Thanks. 412 00:17:14,381 --> 00:17:17,948 You ever need any help getting away from him, 413 00:17:17,949 --> 00:17:19,951 don't hesitate to call. 414 00:17:24,869 --> 00:17:26,653 - OK, so what do we know about the timeline 415 00:17:26,654 --> 00:17:28,089 of Wallen's assault? 416 00:17:28,090 --> 00:17:30,700 - It only takes five minutes to drive to the stroll 417 00:17:30,701 --> 00:17:32,354 from the exit ramp off the bridge. 418 00:17:32,355 --> 00:17:34,008 - If I was him, I would have hopped back on the bridge 419 00:17:34,009 --> 00:17:35,618 to go home right after the assault. 420 00:17:35,619 --> 00:17:36,706 - Did you get him leaving the city? 421 00:17:36,707 --> 00:17:38,099 - Not yet. 422 00:17:38,100 --> 00:17:39,492 - So for all you know, he could have abandoned 423 00:17:39,493 --> 00:17:41,102 his car on the Manhattan side. 424 00:17:41,103 --> 00:17:42,321 - Yeah, this is why we focus more on his commute 425 00:17:42,322 --> 00:17:43,496 into the city. 426 00:17:43,497 --> 00:17:45,019 - We gave it a window of three hours. 427 00:17:45,020 --> 00:17:46,499 - And? 428 00:17:46,500 --> 00:17:49,893 - We had a traffic jam of 1,223 cars to wade through. 429 00:17:49,894 --> 00:17:52,113 - Well, you can cut that in half right off the top. 430 00:17:52,114 --> 00:17:53,984 - Yeah, the half driven by women. 431 00:17:53,985 --> 00:17:55,421 - But how many champagne-colored cars 432 00:17:55,422 --> 00:17:57,118 could there have been? 433 00:17:57,119 --> 00:17:59,816 - I'm glad you asked. - Answer is 36. 434 00:17:59,817 --> 00:18:01,340 - How many of them are registered 435 00:18:01,341 --> 00:18:02,602 to a guy named Miguel? 436 00:18:02,603 --> 00:18:03,951 - Four. 437 00:18:03,952 --> 00:18:05,996 But only one had epoxy bodywork. 438 00:18:05,997 --> 00:18:08,826 - Meet Miguel Rivera. 439 00:18:11,090 --> 00:18:14,048 - 5'7", 35, 163 pounds. 440 00:18:14,049 --> 00:18:15,571 - What do we know about him? 441 00:18:15,572 --> 00:18:17,138 Does he have any priors, solicitation? 442 00:18:17,139 --> 00:18:18,400 - He's clean. 443 00:18:18,401 --> 00:18:20,794 He's employed at an auto shop in Sunset Park. 444 00:18:20,795 --> 00:18:21,882 - And Wallen is still cooperating 445 00:18:21,883 --> 00:18:23,144 with the investigation? 446 00:18:23,145 --> 00:18:25,668 - Reluctantly, but yes. - OK. 447 00:18:25,669 --> 00:18:30,586 So show her an array and see if she can pick this guy out. 448 00:18:30,587 --> 00:18:33,154 Counselor. - Hey, you got a minute? 449 00:18:33,155 --> 00:18:34,764 - Sure. 450 00:18:34,765 --> 00:18:37,506 You went to the Board of Ed's HR Department 451 00:18:37,507 --> 00:18:39,160 and asked about Cottle? 452 00:18:39,161 --> 00:18:40,292 - Well, no, no, I didn't do anything. 453 00:18:40,293 --> 00:18:42,598 My investigators did. 454 00:18:42,599 --> 00:18:44,078 - And? 455 00:18:44,079 --> 00:18:47,037 - And they found a complaint on file about Cottle. 456 00:18:47,038 --> 00:18:48,691 - From when? - A little over a year ago. 457 00:18:48,692 --> 00:18:50,171 Some teenage girl's mother 458 00:18:50,172 --> 00:18:51,694 called the district superintendent 459 00:18:51,695 --> 00:18:53,435 in Long Island City. - Saying what? 460 00:18:53,436 --> 00:18:56,222 - Saying that Cottle gave her daughter "ick vibes." 461 00:18:57,048 --> 00:19:01,661 - OK, did the Board of Ed's HR follow up 462 00:19:01,662 --> 00:19:03,663 with any form of investigation? 463 00:19:03,664 --> 00:19:06,709 - The file said the claim was unsubstantiated or whatever, 464 00:19:06,710 --> 00:19:09,103 but they removed him from the school. 465 00:19:09,104 --> 00:19:11,192 - So what's your plan now? 466 00:19:11,193 --> 00:19:12,715 - [scoffs] 467 00:19:12,716 --> 00:19:14,108 All right, look, I'm gonna-- 468 00:19:14,109 --> 00:19:17,503 I'm gonna turn this question around on you, OK? 469 00:19:17,504 --> 00:19:22,682 What would you do if this were Noah's school? 470 00:19:22,683 --> 00:19:25,032 - Oh, 471 00:19:25,033 --> 00:19:27,034 the exact same thing that you did... 472 00:19:27,035 --> 00:19:29,863 so far. - So far? 473 00:19:29,864 --> 00:19:32,344 All right, so, what, you think 474 00:19:32,345 --> 00:19:34,389 I should back off here? That's what you're telling me? 475 00:19:34,390 --> 00:19:38,001 - What you're talking about falls in the morally gray area 476 00:19:38,002 --> 00:19:39,177 of predictive policing. 477 00:19:39,178 --> 00:19:40,700 - This guy is going to offend. 478 00:19:40,701 --> 00:19:42,528 - But he hasn't yet. 479 00:19:42,529 --> 00:19:44,878 - What if he does? 480 00:19:44,879 --> 00:19:47,402 - Carisi, we are public servants. 481 00:19:47,403 --> 00:19:49,230 We're not vigilantes. 482 00:19:49,231 --> 00:19:51,232 - So, what, we're just supposed to wait around 483 00:19:51,233 --> 00:19:53,365 until this guy escalates and actually does something? 484 00:19:53,366 --> 00:19:55,889 - The system is built like that for a reason. 485 00:19:55,890 --> 00:19:59,980 Innocent until proven guilty, remember? 486 00:19:59,981 --> 00:20:02,852 - Yeah, I remember. 487 00:20:02,853 --> 00:20:04,376 But in this case-- - You don't like it. 488 00:20:04,377 --> 00:20:05,813 - Do you? 489 00:20:09,773 --> 00:20:11,252 - They all look alike. 490 00:20:11,253 --> 00:20:13,646 - All we need to do is prove that he's the same guy 491 00:20:13,647 --> 00:20:15,256 that attacked you later that night. 492 00:20:15,257 --> 00:20:16,475 - Then what? 493 00:20:16,476 --> 00:20:18,955 - Then we arrest him, take him to court. 494 00:20:18,956 --> 00:20:20,609 - Are you crazy? 495 00:20:20,610 --> 00:20:22,263 I'd have to move out of the Bronx. 496 00:20:22,264 --> 00:20:24,178 People from Tremont don't go to the police, 497 00:20:24,179 --> 00:20:26,093 much less rat people out in open court. 498 00:20:26,094 --> 00:20:27,834 I don't know-- - Look, Wallen, 499 00:20:27,835 --> 00:20:29,183 the second that uni found my card, 500 00:20:29,184 --> 00:20:30,967 we were back in your world. 501 00:20:30,968 --> 00:20:33,840 - You cops are all the same. Just a whole lot of talk. 502 00:20:33,841 --> 00:20:35,407 I am putting myself out here. 503 00:20:35,408 --> 00:20:36,930 You're never gonna catch this guy. 504 00:20:36,931 --> 00:20:39,062 - Not with that attitude, we won't, 505 00:20:39,063 --> 00:20:40,499 but we did a pretty damn good job 506 00:20:40,500 --> 00:20:43,285 of solving your last case, didn't we? 507 00:20:50,466 --> 00:20:51,858 - That's him. 508 00:20:51,859 --> 00:20:53,338 That's the guy I got in the car with. 509 00:20:53,339 --> 00:20:55,601 - Remember what color the car was? 510 00:20:55,602 --> 00:20:57,124 - Applesauce. 511 00:20:57,125 --> 00:20:59,300 - Close enough. - That's good. 512 00:20:59,301 --> 00:21:00,562 - Now what? 513 00:21:00,563 --> 00:21:02,782 - The guy with the applesauce-colored car, 514 00:21:02,783 --> 00:21:04,305 he pay you? 515 00:21:04,306 --> 00:21:05,698 - Money up front, or I don't even get in the car. 516 00:21:05,699 --> 00:21:08,178 - Good, then we can pick him up for solicitation. 517 00:21:08,179 --> 00:21:09,441 [phone chimes] - I'm already late for class. 518 00:21:09,442 --> 00:21:10,442 - Relax. 519 00:21:10,443 --> 00:21:13,314 We'll drive you. 520 00:21:13,315 --> 00:21:15,098 - What? 521 00:21:15,099 --> 00:21:17,057 - Warrant came through on that car footage. 522 00:21:17,058 --> 00:21:18,537 TARU is going through it. 523 00:21:18,538 --> 00:21:20,147 - My assault is on video? 524 00:21:20,148 --> 00:21:21,975 - Hey, look, I know you're late for your class. 525 00:21:21,976 --> 00:21:23,411 We'll write you a note. 526 00:21:23,412 --> 00:21:25,413 - We're gonna need you to come in with us. 527 00:21:25,414 --> 00:21:26,762 - To the station? 528 00:21:26,763 --> 00:21:28,851 A room full of cops so that they can arrest me 529 00:21:28,852 --> 00:21:30,418 on a prostitution charge or worse? 530 00:21:30,419 --> 00:21:32,855 - No, our captain sets the tone for our squad. 531 00:21:32,856 --> 00:21:34,814 She's not like that. 532 00:21:34,815 --> 00:21:37,033 This is not the Bronx, I promise. 533 00:21:37,034 --> 00:21:39,775 Nobody's gonna arrest you or judge you. 534 00:21:39,776 --> 00:21:41,516 - We're not gonna abandon you 535 00:21:41,517 --> 00:21:43,170 until we figure this out. 536 00:21:43,171 --> 00:21:47,000 All we're asking is for you not to abandon us either. 537 00:21:47,001 --> 00:21:50,351 [soft dramatic music] 538 00:21:50,352 --> 00:21:53,615 - Wallen, I'm Captain Benson. 539 00:21:53,616 --> 00:21:55,182 We appreciate you coming in. 540 00:21:55,183 --> 00:21:57,053 - Thank you, I guess. - Yeah. 541 00:21:57,054 --> 00:21:59,534 Look, I know you've been through a lot. 542 00:21:59,535 --> 00:22:03,016 I want you to know that we take all the cases seriously here. 543 00:22:03,017 --> 00:22:06,585 But--but this one is personal. 544 00:22:06,586 --> 00:22:11,198 And not just to them, but for me too. 545 00:22:11,199 --> 00:22:14,550 Why don't you have a seat? OK. 546 00:22:18,337 --> 00:22:19,685 You ready? 547 00:22:19,686 --> 00:22:22,078 - Yeah. - Let's do this. 548 00:22:22,079 --> 00:22:25,081 [dramatic music] 549 00:22:25,082 --> 00:22:31,174 550 00:22:31,175 --> 00:22:33,263 So around midnight, right, 551 00:22:33,264 --> 00:22:37,224 that's when you told Fin and Bruno that you headed home? 552 00:22:37,225 --> 00:22:40,009 - That's right. - OK. 553 00:22:40,010 --> 00:22:42,969 [tense music] 554 00:22:42,970 --> 00:22:50,019 555 00:22:50,020 --> 00:22:52,457 I know that this is difficult to watch. 556 00:22:52,458 --> 00:22:59,421 557 00:23:00,901 --> 00:23:02,423 - I can't. 558 00:23:02,424 --> 00:23:03,903 I can't anymore. You understand me? 559 00:23:03,904 --> 00:23:05,687 I just can't. - OK, OK. 560 00:23:05,688 --> 00:23:07,428 OK. 561 00:23:07,429 --> 00:23:10,431 Let's--let's take a break, OK? 562 00:23:10,432 --> 00:23:11,607 OK. 563 00:23:14,044 --> 00:23:16,438 Just take a breath. 564 00:23:18,309 --> 00:23:21,921 So the one thing that I need to ask you, 565 00:23:21,922 --> 00:23:25,707 is there anything, anything at all, 566 00:23:25,708 --> 00:23:31,148 about the guy in this video that matches Miguel Rivera? 567 00:23:38,721 --> 00:23:41,593 - His--his shirt, maybe. 568 00:23:41,594 --> 00:23:44,770 I remember it was like a work shirt. 569 00:23:44,771 --> 00:23:48,600 He was wearing it when I was in the car with him earlier. 570 00:23:48,601 --> 00:23:51,212 - OK. 571 00:23:54,563 --> 00:23:56,738 - You see that? 572 00:23:56,739 --> 00:23:58,479 He's missing a button. 573 00:23:58,480 --> 00:24:00,481 That's because I ripped it off in the car 574 00:24:00,482 --> 00:24:02,440 when he tried to get me to turn around. 575 00:24:02,441 --> 00:24:03,832 - Thank you. 576 00:24:03,833 --> 00:24:06,749 That is very helpful. 577 00:24:07,663 --> 00:24:09,490 Pick up Miguel Rivera and find out what time 578 00:24:09,491 --> 00:24:12,972 he went back to the Bronx, and get a warrant for that car. 579 00:24:12,973 --> 00:24:17,281 580 00:24:21,677 --> 00:24:24,505 - I don't know who that is. - Problem is, she knows you. 581 00:24:24,506 --> 00:24:25,985 - Her name's Wallen. 582 00:24:25,986 --> 00:24:29,336 She said you picked her up under the Macombs Dam Bridge 583 00:24:29,337 --> 00:24:30,598 a few nights ago. 584 00:24:30,599 --> 00:24:31,817 Says she got in your car, 585 00:24:31,818 --> 00:24:34,994 and you tried to coerce her into anal. 586 00:24:34,995 --> 00:24:36,648 - She's lying. 587 00:24:36,649 --> 00:24:38,563 - We got a license plate reader that got you coming over 588 00:24:38,564 --> 00:24:40,521 that bridge at 10:55 p.m., 589 00:24:40,522 --> 00:24:42,523 and we got a girl named Jade Walker, 590 00:24:42,524 --> 00:24:44,656 says you're one of her regulars. 591 00:24:44,657 --> 00:24:46,527 - Are you gonna take some hooker's word over mine? 592 00:24:46,528 --> 00:24:48,529 - Yeah, we are. 593 00:24:48,530 --> 00:24:50,662 - OK, so we swab your DNA. 594 00:24:50,663 --> 00:24:52,141 What do you think the chances are we find that 595 00:24:52,142 --> 00:24:53,621 in Wallen's rape kit? 596 00:24:53,622 --> 00:24:56,015 - OK, look, we had sex, but I paid her for it. 597 00:24:56,016 --> 00:24:57,669 Why would I do that and then rape her? 598 00:24:57,670 --> 00:24:59,018 - 'Cause you didn't get what you wanted. 599 00:24:59,019 --> 00:25:00,541 - So you took it. 600 00:25:00,542 --> 00:25:02,238 - Put a belt around her neck from behind. 601 00:25:02,239 --> 00:25:03,588 - Dragged her up the street. 602 00:25:03,589 --> 00:25:05,459 - And you raped her between two cars. 603 00:25:05,460 --> 00:25:07,156 - Only you were too dumb to realize 604 00:25:07,157 --> 00:25:09,072 one of the cars had cameras. 605 00:25:10,639 --> 00:25:12,466 - I have no idea who that is. 606 00:25:12,467 --> 00:25:14,729 - OK, let's just pretend that's the truth. 607 00:25:14,730 --> 00:25:16,514 - Are you denying you got in a fight with Wallen 608 00:25:16,515 --> 00:25:18,124 in your car earlier that night? 609 00:25:18,125 --> 00:25:19,604 - 'Cause we're searching it right now. 610 00:25:19,605 --> 00:25:21,388 - You won't find anything. 611 00:25:21,389 --> 00:25:23,129 All I did was pay a woman for sex. 612 00:25:23,130 --> 00:25:25,392 Then I drove home right after. 613 00:25:25,393 --> 00:25:28,656 I was in bed 20 minutes after that ho turned her trick. 614 00:25:28,657 --> 00:25:31,311 - Can anyone vouch for that? - Yeah, my sister. 615 00:25:31,312 --> 00:25:32,834 We're roommates. 616 00:25:32,835 --> 00:25:35,402 And I'm not answering any more questions. 617 00:25:35,403 --> 00:25:37,448 Not without a lawyer. 618 00:25:41,931 --> 00:25:45,673 - So we know that Wallen's rape occurred just before midnight. 619 00:25:45,674 --> 00:25:48,284 Can we pinpoint what time Miguel left Manhattan? 620 00:25:48,285 --> 00:25:49,721 - Got him coming into the borough, 621 00:25:49,722 --> 00:25:51,636 but nothing on the outbound tag reader. 622 00:25:51,637 --> 00:25:53,507 - So if he did go home after he raped Wallen, 623 00:25:53,508 --> 00:25:55,161 chances are he took a different route. 624 00:25:55,162 --> 00:25:57,598 - So find out which one. Check the traffic cams. 625 00:25:57,599 --> 00:25:59,339 Check the Triborough Bridge. 626 00:25:59,340 --> 00:26:01,210 Where are we on his car? 627 00:26:01,211 --> 00:26:03,604 - CSU garage is going through it with a fine tooth comb. 628 00:26:03,605 --> 00:26:05,737 - OK, and what about the button that 629 00:26:05,738 --> 00:26:07,477 Wallen ripped off Miguel's shirt? 630 00:26:07,478 --> 00:26:10,002 I specifically told CSU to look for that. 631 00:26:10,003 --> 00:26:11,612 - They still haven't found anything. 632 00:26:11,613 --> 00:26:13,701 - Well, make sure that they are still looking. 633 00:26:13,702 --> 00:26:15,877 And in the meantime, check his alibi. 634 00:26:15,878 --> 00:26:17,923 - OK. - His sister? 635 00:26:17,924 --> 00:26:20,099 Do we really believe that she's gonna tell us the truth? 636 00:26:20,100 --> 00:26:22,101 - Well, maybe not, 637 00:26:22,102 --> 00:26:25,975 but what she doesn't tell us might be just as valuable. 638 00:26:28,978 --> 00:26:30,457 - I know my brother's not perfect. 639 00:26:30,458 --> 00:26:32,633 I'm sure he's got his secrets. 640 00:26:32,634 --> 00:26:36,115 - Like going to prostitutes? 641 00:26:36,116 --> 00:26:38,683 - I didn't know that, but it doesn't surprise me. 642 00:26:38,684 --> 00:26:40,772 I know he goes to strip clubs. 643 00:26:40,773 --> 00:26:44,037 I found body glitter on his pillow last year. 644 00:26:45,560 --> 00:26:47,605 But Miguel would never hurt a woman. 645 00:26:47,606 --> 00:26:49,172 - You seem pretty sure about that. 646 00:26:50,521 --> 00:26:52,000 - He protected me. 647 00:26:52,001 --> 00:26:53,002 - From what? 648 00:26:54,351 --> 00:26:56,831 - My father. 649 00:26:56,832 --> 00:26:59,921 - There's a history of abuse. - Every family's got stuff. 650 00:26:59,922 --> 00:27:02,097 Is yours perfect? - No. 651 00:27:02,098 --> 00:27:03,838 - Neither is mine. 652 00:27:03,839 --> 00:27:05,971 - These sex workers, they're just after money 653 00:27:05,972 --> 00:27:07,146 all the time. 654 00:27:07,147 --> 00:27:08,887 One of those strippers I talked about 655 00:27:08,888 --> 00:27:10,540 drugged my brother a few years back 656 00:27:10,541 --> 00:27:12,934 so her boyfriend could rob him out in the parking lot. 657 00:27:12,935 --> 00:27:15,458 Came home with a broken eye socket. 658 00:27:15,459 --> 00:27:17,025 - You know what that sounds like? 659 00:27:17,026 --> 00:27:18,548 Half a story. 660 00:27:18,549 --> 00:27:20,594 - What time did your brother come home the other night? 661 00:27:20,595 --> 00:27:22,640 - Midnight. - And how do you know that? 662 00:27:22,641 --> 00:27:24,076 - He forgot his key. 663 00:27:24,077 --> 00:27:26,034 Rapped on the window, woke me up. 664 00:27:26,035 --> 00:27:29,256 I was so pissed, I could have killed him. 665 00:27:31,998 --> 00:27:33,433 - Hi. 666 00:27:33,434 --> 00:27:34,913 Where are we with Miguel Rivera? 667 00:27:34,914 --> 00:27:37,089 - Well, the sister is sticking to her alibi. 668 00:27:37,090 --> 00:27:39,178 - He was at home sleeping in bed at the time 669 00:27:39,179 --> 00:27:41,876 of Wallen's assault. - Like a little angel. 670 00:27:41,877 --> 00:27:43,791 - There's still no evidence of him driving back to the Bronx? 671 00:27:43,792 --> 00:27:46,098 - Still checking cams. - Guy turned off his phone. 672 00:27:46,099 --> 00:27:47,577 - Oh, that's not suspicious at all. 673 00:27:47,578 --> 00:27:48,622 What about the search of his car? 674 00:27:48,623 --> 00:27:50,189 - It came up clean. 675 00:27:50,190 --> 00:27:51,799 For all we know, he could have had it detailed. 676 00:27:51,800 --> 00:27:53,018 - And so this button that Wallen was so sure of 677 00:27:53,019 --> 00:27:54,715 was not found in his vehicle? 678 00:27:54,716 --> 00:27:56,761 - Which leaves us where with you, Counselor? 679 00:27:56,762 --> 00:27:59,024 - Well, he's under arrest for patronizing a prostitute, 680 00:27:59,025 --> 00:28:01,113 which is a misdemeanor. It's his first offense. 681 00:28:01,114 --> 00:28:03,245 So, likely, he'll just pay a fine. 682 00:28:03,246 --> 00:28:05,421 - I better go break that to Wallen. 683 00:28:05,422 --> 00:28:06,901 - Tell her I'm sorry. 684 00:28:06,902 --> 00:28:09,209 - Well, if it's where we are, it's where we are. 685 00:28:15,084 --> 00:28:16,737 - Are you doing all right, Counselor? 686 00:28:16,738 --> 00:28:18,913 - Eh, I've been better. 687 00:28:18,914 --> 00:28:20,785 - I'm Timothy Cottle. 688 00:28:20,786 --> 00:28:22,569 Did he tell you about me? - I know who you are. 689 00:28:22,570 --> 00:28:23,875 - What are you doing here? 690 00:28:23,876 --> 00:28:26,616 - You just got me fired from my teaching job. 691 00:28:26,617 --> 00:28:28,357 Asking about my record? - Yeah. 692 00:28:28,358 --> 00:28:30,403 - Why? - Because we were following up. 693 00:28:30,404 --> 00:28:31,752 - On what? 694 00:28:31,753 --> 00:28:33,841 That you think I was staring at your daughter? 695 00:28:33,842 --> 00:28:35,016 - Oh, no, no, no, you were staring at her. 696 00:28:35,017 --> 00:28:36,583 She's nine. 697 00:28:36,584 --> 00:28:38,150 - It's not against the law to look at other pedestrians, 698 00:28:38,151 --> 00:28:39,804 is it? - Nobody is saying that it is. 699 00:28:39,805 --> 00:28:41,719 - She's nine years old. 700 00:28:41,720 --> 00:28:43,242 And you seem like a smart guy. 701 00:28:43,243 --> 00:28:44,809 You seem smart enough to know that there is a difference 702 00:28:44,810 --> 00:28:47,028 between looking and intent. 703 00:28:47,029 --> 00:28:48,595 So I want you to look me in the eye right now 704 00:28:48,596 --> 00:28:50,031 and tell me that day on the street, 705 00:28:50,032 --> 00:28:51,598 I hallucinated that whole thing. 706 00:28:51,599 --> 00:28:53,034 Huh? Come on! I'm waiting. 707 00:28:53,035 --> 00:28:54,732 Tell me that! - Carisi. 708 00:28:54,733 --> 00:28:55,994 - He's right. 709 00:28:55,995 --> 00:29:00,955 [soft dramatic music] 710 00:29:00,956 --> 00:29:04,306 I am sexually attracted to young girls. 711 00:29:04,307 --> 00:29:06,047 - What'd I tell you? What'd I tell you? 712 00:29:06,048 --> 00:29:10,356 - But I swear, I swear I have never once 713 00:29:10,357 --> 00:29:13,794 ever acted on any impulses. I--I never touched anyone. 714 00:29:13,795 --> 00:29:16,057 I--I never looked at child porn. I-- 715 00:29:16,058 --> 00:29:18,800 - All right. Why are you here, Mr. Cottle? 716 00:29:21,324 --> 00:29:23,630 - I came to ask for help. 717 00:29:23,631 --> 00:29:24,936 - Help? Help? 718 00:29:24,937 --> 00:29:26,633 - OK. - Help? 719 00:29:26,634 --> 00:29:29,810 - All right. - [sobbing] 720 00:29:29,811 --> 00:29:31,812 721 00:29:31,813 --> 00:29:33,945 - All right. 722 00:29:33,946 --> 00:29:38,776 So we are going to need some time to think about that. 723 00:29:38,777 --> 00:29:45,914 724 00:29:49,700 --> 00:29:50,875 - What are we supposed to do now? 725 00:29:50,876 --> 00:29:52,877 - I don't know, 726 00:29:52,878 --> 00:29:55,227 but I know that we have to do something. 727 00:29:55,228 --> 00:29:58,361 728 00:30:02,235 --> 00:30:04,366 - So this Miguel guy, he's just gonna get 729 00:30:04,367 --> 00:30:05,628 some weak ass solicitation charge? 730 00:30:05,629 --> 00:30:08,718 - Unfortunately, his sister alibied him out. 731 00:30:08,719 --> 00:30:11,547 - She's lying. - We both know that. 732 00:30:11,548 --> 00:30:13,680 But you can't ID him from the video, 733 00:30:13,681 --> 00:30:15,334 so we can't prove it. 734 00:30:15,335 --> 00:30:17,205 - I fought with him. 735 00:30:17,206 --> 00:30:18,641 We got physical. 736 00:30:18,642 --> 00:30:21,557 What about the button? - They didn't find it. 737 00:30:21,558 --> 00:30:23,777 - Then he's just gonna be right back out on the street. 738 00:30:23,778 --> 00:30:25,213 How is that fair? 739 00:30:25,214 --> 00:30:27,737 - We're not gonna stop working the case. 740 00:30:27,738 --> 00:30:29,304 - You're not gonna finish your burger? 741 00:30:29,305 --> 00:30:32,613 - I was so stupid for keeping your card. 742 00:30:34,049 --> 00:30:35,310 - Ouch. 743 00:30:35,311 --> 00:30:37,225 - Can't say that I blame her. 744 00:30:37,226 --> 00:30:38,270 We let her down. 745 00:30:38,271 --> 00:30:39,880 - Day's not over, man. 746 00:30:39,881 --> 00:30:43,144 Besides, this guy's MO is pretty specific. 747 00:30:43,145 --> 00:30:45,233 - Lassoing a woman with a belt, 748 00:30:45,234 --> 00:30:47,105 using her own drag weight to choke her out. 749 00:30:47,106 --> 00:30:50,064 - If this guy's a regular on that stroll, 750 00:30:50,065 --> 00:30:52,154 it might be worth a canvass. 751 00:30:54,200 --> 00:30:55,635 [horn honks] 752 00:30:55,636 --> 00:30:57,464 - Hey, baby! 753 00:30:59,118 --> 00:31:00,770 - Hey, baby. 754 00:31:00,771 --> 00:31:03,209 - [laughs] 755 00:31:05,820 --> 00:31:07,908 - Evening, gentlemen. - Good evening. 756 00:31:07,909 --> 00:31:09,649 - Looking for some company? 757 00:31:09,650 --> 00:31:12,782 - I don't go raw or the back door. 758 00:31:12,783 --> 00:31:14,915 - No kissing, no filming. 759 00:31:14,916 --> 00:31:16,786 - Money up front. 760 00:31:16,787 --> 00:31:19,267 - How much for just a conversation? 761 00:31:19,268 --> 00:31:22,531 - $250, officers. 762 00:31:22,532 --> 00:31:24,229 - Well, actually, it's detectives, 763 00:31:24,230 --> 00:31:25,447 but we're not vice. 764 00:31:25,448 --> 00:31:29,060 We could do $250. Pay her $250. 765 00:31:29,061 --> 00:31:31,105 - What? - Come on, give her $250. 766 00:31:31,106 --> 00:31:32,411 - Each. 767 00:31:32,412 --> 00:31:35,241 - Ah, come on. - Give her $250. 768 00:31:39,114 --> 00:31:41,072 Hey, stop. That's half. 769 00:31:41,073 --> 00:31:43,857 You get the other half if you meet us down the block. 770 00:31:43,858 --> 00:31:46,643 [horn honking] 771 00:31:57,306 --> 00:31:58,872 - What do you want to talk about? 772 00:31:58,873 --> 00:32:00,308 - You hear anything about an attack 773 00:32:00,309 --> 00:32:01,528 down here the other night? 774 00:32:03,965 --> 00:32:06,097 - Baby girl from the Bronx. 775 00:32:06,098 --> 00:32:07,926 Choked from behind with a belt. 776 00:32:10,972 --> 00:32:13,192 - You know him? 777 00:32:14,628 --> 00:32:16,890 - Yeah, what happened to her almost happened to me. 778 00:32:16,891 --> 00:32:18,631 I was in the back seat of his car. 779 00:32:18,632 --> 00:32:20,676 We were doing our usual. He couldn't finish, 780 00:32:20,677 --> 00:32:22,113 so I tried to get out of the car. 781 00:32:22,114 --> 00:32:23,331 - He come after you? 782 00:32:23,332 --> 00:32:25,203 - Pulled his belt off, made a loop, 783 00:32:25,204 --> 00:32:27,509 started choking me with it. 784 00:32:27,510 --> 00:32:30,556 - What made him stop? - I did. 785 00:32:30,557 --> 00:32:32,427 - No one goes with that fool anymore 786 00:32:32,428 --> 00:32:34,690 unless they're desperate or new to the stroll. 787 00:32:34,691 --> 00:32:37,998 - You ever hear any other girls talk about him? 788 00:32:37,999 --> 00:32:40,392 - Miguel Rivera assaulted other sex workers. 789 00:32:40,393 --> 00:32:42,002 - A few that we found out about, 790 00:32:42,003 --> 00:32:43,221 but there could be more. 791 00:32:43,222 --> 00:32:44,787 - And in one case, the woman was raped. 792 00:32:44,788 --> 00:32:46,833 - Any of these women willing to come forward? 793 00:32:46,834 --> 00:32:49,183 - No, but two of the incidents were reported. 794 00:32:49,184 --> 00:32:50,706 - But how were they reported? 795 00:32:50,707 --> 00:32:52,882 - Some citizen found one of them passed out, 796 00:32:52,883 --> 00:32:55,711 and she gave a description that sounded a lot like Miguel. 797 00:32:55,712 --> 00:32:57,278 - And the other one, an anonymous call 798 00:32:57,279 --> 00:32:59,106 that reported Miguel specifically 799 00:32:59,107 --> 00:33:00,629 to the NYPD Complaint Service. 800 00:33:00,630 --> 00:33:01,935 - Sounds a lot like he bragged to some friend 801 00:33:01,936 --> 00:33:03,502 with a conscience. 802 00:33:03,503 --> 00:33:05,286 - So neither of these victims were willing to cooperate. 803 00:33:05,287 --> 00:33:08,115 So, what, the investigation's just dead-ended? 804 00:33:08,116 --> 00:33:09,551 - It's worse than that. 805 00:33:09,552 --> 00:33:12,337 In both of the cases we followed up on, 806 00:33:12,338 --> 00:33:16,602 Miguel was alibied out by his sister, Tiana. 807 00:33:16,603 --> 00:33:18,386 - Well, when we spoke to her, 808 00:33:18,387 --> 00:33:19,561 she said that he had altercations 809 00:33:19,562 --> 00:33:21,172 with sex workers before. 810 00:33:21,173 --> 00:33:23,913 - It sounds like it's time to have another chat with Tiana. 811 00:33:23,914 --> 00:33:25,915 - To prove that she's lying? - Oh, no. 812 00:33:25,916 --> 00:33:28,179 It's not about convincing her to tell the truth. 813 00:33:28,180 --> 00:33:30,137 It's about confronting her with it. 814 00:33:30,138 --> 00:33:31,618 Let's do it. 815 00:33:36,449 --> 00:33:38,058 You see the time stamp on that, Tiana? 816 00:33:38,059 --> 00:33:39,538 - Let me read it for you. 817 00:33:39,539 --> 00:33:41,018 11:58. - That's not my brother. 818 00:33:41,019 --> 00:33:42,149 - Yes, it is. 819 00:33:42,150 --> 00:33:43,585 - And I don't know who that woman is. 820 00:33:43,586 --> 00:33:45,587 - That woman has a name, 821 00:33:45,588 --> 00:33:47,285 and her name is Wallen. 822 00:33:47,286 --> 00:33:52,116 - This is Amalia and Yvonne and Delphine. 823 00:33:52,117 --> 00:33:53,987 - [sighs] You're lying. 824 00:33:53,988 --> 00:33:55,293 - Yeah, I wish we were. 825 00:33:55,294 --> 00:33:56,685 - Cops will do anything to make their cases. 826 00:33:56,686 --> 00:33:59,079 - Yeah? Is that what your brother told you, 827 00:33:59,080 --> 00:34:02,082 maybe when you asked him why 828 00:34:02,083 --> 00:34:04,258 there were two detectives in your dry cleaning shop 829 00:34:04,259 --> 00:34:06,260 earlier today? 830 00:34:06,261 --> 00:34:07,870 - Miguel works hard. 831 00:34:07,871 --> 00:34:11,091 He's a good man, a good brother. 832 00:34:11,092 --> 00:34:12,484 - Look, I get it. 833 00:34:12,485 --> 00:34:14,181 He's your brother, and you want to protect him 834 00:34:14,182 --> 00:34:15,661 the same way he protected you. 835 00:34:15,662 --> 00:34:19,491 - But knowing what you know now, 836 00:34:19,492 --> 00:34:22,015 you're just as guilty of hurting these women 837 00:34:22,016 --> 00:34:25,801 as he is if you continue to protect him. 838 00:34:25,802 --> 00:34:28,327 - Which could also be a crime. 839 00:34:32,592 --> 00:34:35,507 - You're a seamstress for a living, is that right? 840 00:34:35,508 --> 00:34:36,986 - That's right. 841 00:34:36,987 --> 00:34:38,510 - Yeah. 842 00:34:38,511 --> 00:34:42,557 [tense music] 843 00:34:42,558 --> 00:34:45,865 Let me ask you a question. 844 00:34:45,866 --> 00:34:51,089 Have you recently sewn a button on to one of Miguel's shirts? 845 00:34:53,308 --> 00:34:54,743 - Yeah, 846 00:34:54,744 --> 00:34:56,441 Miguel said it just popped off. 847 00:34:56,442 --> 00:34:59,487 - It didn't just pop off. 848 00:34:59,488 --> 00:35:02,577 Tiana, she ripped it off. 849 00:35:02,578 --> 00:35:06,494 She ripped it off while she was defending herself. 850 00:35:06,495 --> 00:35:08,192 - From what? 851 00:35:08,193 --> 00:35:11,064 - When Miguel didn't get what he wanted from her, he took it. 852 00:35:11,065 --> 00:35:13,936 - [sobbing] 853 00:35:13,937 --> 00:35:16,025 How many times has he done this? 854 00:35:16,026 --> 00:35:18,028 - You tell us. 855 00:35:19,726 --> 00:35:22,206 How many times have you given an alibi for him? 856 00:35:22,207 --> 00:35:25,123 - [sobbing] 857 00:35:31,564 --> 00:35:34,087 - Come on, video from a car camera at night, 858 00:35:34,088 --> 00:35:36,176 with a durag pulled down over the assailant's face? 859 00:35:36,177 --> 00:35:38,178 Not to mention, this victim couldn't pick 860 00:35:38,179 --> 00:35:41,181 Miguel out of a photo array as the man who assaulted her. 861 00:35:41,182 --> 00:35:42,574 - Because your coward of a client 862 00:35:42,575 --> 00:35:43,966 attacked her from behind. 863 00:35:43,967 --> 00:35:45,881 She never saw his face. 864 00:35:45,882 --> 00:35:48,449 - Besides, we don't need her ID. 865 00:35:48,450 --> 00:35:50,277 We have a preponderance of evidence. 866 00:35:50,278 --> 00:35:51,279 Go ahead. 867 00:35:53,151 --> 00:35:54,194 - Where'd you get that? 868 00:35:54,195 --> 00:35:56,065 - Well, your sister gave it up. 869 00:35:56,066 --> 00:35:57,545 - Admitted to sewing on a missing button. 870 00:35:57,546 --> 00:36:00,069 - Which matches the victim's story exactly. 871 00:36:00,070 --> 00:36:01,636 - That's because we fought, 872 00:36:01,637 --> 00:36:03,508 but earlier in the night, before we hooked up in the car. 873 00:36:03,509 --> 00:36:06,554 I didn't choke nobody. I was home in bed. 874 00:36:06,555 --> 00:36:08,991 I swear. I swear. 875 00:36:08,992 --> 00:36:11,299 - OK, well, your sister also gave us this. 876 00:36:15,303 --> 00:36:17,783 - There must be hundreds, if not thousands, of men 877 00:36:17,784 --> 00:36:19,567 in the Bronx who own white bandannas 878 00:36:19,568 --> 00:36:20,655 and brown leather belts. 879 00:36:20,656 --> 00:36:21,874 - Yeah, but how many of them 880 00:36:21,875 --> 00:36:23,745 happen to own a belt with Wallen Sipes' 881 00:36:23,746 --> 00:36:25,531 DNA caught in the buckle? 882 00:36:27,272 --> 00:36:29,882 - You see, Miguel, I really don't even have 883 00:36:29,883 --> 00:36:32,363 to put your sister on the stand. 884 00:36:32,364 --> 00:36:33,886 But I will. 885 00:36:33,887 --> 00:36:35,670 - And she's made it clear she doesn't intend 886 00:36:35,671 --> 00:36:37,411 to do jail time for perjury. 887 00:36:37,412 --> 00:36:38,673 - I got no family now. 888 00:36:38,674 --> 00:36:40,153 You just took that from me! 889 00:36:40,154 --> 00:36:42,111 You two scumbags happy with yourselves? 890 00:36:42,112 --> 00:36:43,939 - Sit down. - Miguel, stop talking. 891 00:36:43,940 --> 00:36:46,899 [tense music] 892 00:36:46,900 --> 00:36:49,162 893 00:36:49,163 --> 00:36:52,121 All right, cards on the table. 894 00:36:52,122 --> 00:36:54,602 We're willing to consider a plea. 895 00:36:54,603 --> 00:36:56,822 - Well, Counselor, 896 00:36:56,823 --> 00:36:59,607 what I'm willing to offer you, 897 00:36:59,608 --> 00:37:01,306 you're not gonna like. 898 00:37:04,874 --> 00:37:06,701 - Miguel confessed. 899 00:37:06,702 --> 00:37:08,703 - Yeah, he agreed to a plea deal. 900 00:37:08,704 --> 00:37:10,749 He's in Rikers pending his sentencing this afternoon. 901 00:37:10,750 --> 00:37:12,533 - What about your other case? 902 00:37:12,534 --> 00:37:13,882 - What other case? 903 00:37:13,883 --> 00:37:16,321 - The one you found on the street. 904 00:37:17,800 --> 00:37:19,279 - Timothy Cottle? 905 00:37:19,280 --> 00:37:22,543 - He looked you in the eye and he asked for help, Carisi. 906 00:37:22,544 --> 00:37:25,154 - Yeah? Well, boo-hoo. 907 00:37:25,155 --> 00:37:28,420 - I'm serious. - Yeah, so am I. 908 00:37:29,899 --> 00:37:31,987 You don't think he was just saying that? 909 00:37:31,988 --> 00:37:34,338 - Either way, you told me that 910 00:37:34,339 --> 00:37:36,209 you would never forgive yourself 911 00:37:36,210 --> 00:37:38,429 if he ever harmed a child, 912 00:37:38,430 --> 00:37:43,390 and he seemed genuinely remorseful 913 00:37:43,391 --> 00:37:48,047 when he told us about his urges. 914 00:37:48,048 --> 00:37:51,617 So, technically, I think that puts us on the same side. 915 00:37:53,401 --> 00:37:55,010 - How am I supposed to help this guy, Liv-- 916 00:37:55,011 --> 00:37:57,839 - There are options. 917 00:37:57,840 --> 00:38:01,060 I've never used them before, 918 00:38:01,061 --> 00:38:02,889 but there are. 919 00:38:04,673 --> 00:38:08,328 So what do you say I make a few calls? 920 00:38:08,329 --> 00:38:13,333 921 00:38:13,334 --> 00:38:14,508 - Counselor, what's the word? 922 00:38:14,509 --> 00:38:15,857 - Miguel's gonna do double digits 923 00:38:15,858 --> 00:38:17,250 for the assault on Wallen. 924 00:38:17,251 --> 00:38:18,599 - And what about the other women? 925 00:38:18,600 --> 00:38:20,340 - Well, with his sister's grand jury testimony, 926 00:38:20,341 --> 00:38:22,342 the DAs in Queens and the Bronx, 927 00:38:22,343 --> 00:38:23,996 they're gonna reopen those two cases. 928 00:38:23,997 --> 00:38:25,867 - We'll let Wallen know. 929 00:38:25,868 --> 00:38:27,434 - I gotta head out too. 930 00:38:27,435 --> 00:38:28,957 - About what we talked about? - Yeah. 931 00:38:28,958 --> 00:38:30,177 - All right. I will meet you there. 932 00:38:33,311 --> 00:38:35,616 - Sometimes I feel like a monster. 933 00:38:35,617 --> 00:38:37,618 - Instead of pushing our feelings aside, 934 00:38:37,619 --> 00:38:39,533 let's try to understand them. 935 00:38:39,534 --> 00:38:42,710 Make sure we're in control, not our urges. 936 00:38:42,711 --> 00:38:44,756 - Sexual behavior modification. 937 00:38:44,757 --> 00:38:46,714 Does this stuff even work? 938 00:38:46,715 --> 00:38:48,629 - There's no guarantees. 939 00:38:48,630 --> 00:38:51,197 I consulted some experts I know from the courts, 940 00:38:51,198 --> 00:38:53,373 and it seems like behavioral therapy, 941 00:38:53,374 --> 00:38:55,506 coupled with androgen blockers, might help you 942 00:38:55,507 --> 00:38:58,900 make a pretty significant change. 943 00:38:58,901 --> 00:39:02,861 That's what you want, isn't it? 944 00:39:02,862 --> 00:39:05,385 - Thank you. 945 00:39:05,386 --> 00:39:08,170 You didn't have to do this. 946 00:39:08,171 --> 00:39:10,042 - Actually, I did. 947 00:39:10,043 --> 00:39:14,177 It's not gonna stop me from wishing you good luck, though. 948 00:39:17,442 --> 00:39:21,401 949 00:39:21,402 --> 00:39:23,751 - Excuse me, everyone. This is Timothy. 950 00:39:23,752 --> 00:39:26,101 - Thanks for having me. - Good to meet you. 951 00:39:26,102 --> 00:39:27,233 - He's in good hands, Carisi. 952 00:39:27,234 --> 00:39:29,409 - Yeah, I hope so. 953 00:39:29,410 --> 00:39:31,542 Thanks for the recommendation. 954 00:39:31,543 --> 00:39:33,848 - Of course. 955 00:39:33,849 --> 00:39:36,024 Hey. 956 00:39:36,025 --> 00:39:37,896 I'm proud of you. 957 00:39:37,897 --> 00:39:40,159 - You're proud of me? For what? 958 00:39:40,160 --> 00:39:43,075 - For not decking him, like your father would have. 959 00:39:43,076 --> 00:39:44,511 - [chuckles] 960 00:39:44,512 --> 00:39:46,644 - Yeah, maybe you can take the Staten Island 961 00:39:46,645 --> 00:39:47,993 out of the boy after all. 962 00:39:47,994 --> 00:39:49,560 - Maybe you can. 963 00:39:49,561 --> 00:39:51,300 Let's get out of here. 964 00:39:51,301 --> 00:39:52,693 - Miguel will go to prison? 965 00:39:52,694 --> 00:39:54,347 - For a long time. 966 00:39:54,348 --> 00:39:56,784 - And I don't need to testify? 967 00:39:56,785 --> 00:39:58,873 - Nope. You helped enough. 968 00:39:58,874 --> 00:40:01,223 - Which we know wasn't easy. 969 00:40:01,224 --> 00:40:04,618 [baby cooing] 970 00:40:04,619 --> 00:40:06,794 - So are you ready to tell us the real reason 971 00:40:06,795 --> 00:40:08,535 you were hesitant to cooperate? 972 00:40:08,536 --> 00:40:10,145 - And why you told us Miguel's car 973 00:40:10,146 --> 00:40:12,844 was the same color as applesauce? 974 00:40:12,845 --> 00:40:15,716 - His name is Freddie. 975 00:40:15,717 --> 00:40:17,936 - Congratulations. 976 00:40:17,937 --> 00:40:19,894 - I was afraid once you found out, 977 00:40:19,895 --> 00:40:22,462 the system would force you to get CPS involved. 978 00:40:22,463 --> 00:40:25,247 - CPS isn't gonna hear anything from us. 979 00:40:25,248 --> 00:40:28,903 - Wallen, you got a lot to think about. 980 00:40:28,904 --> 00:40:31,428 This is the second time we worked a case with you. 981 00:40:31,429 --> 00:40:33,647 - It's one thing to protect your son, 982 00:40:33,648 --> 00:40:36,258 but it's another thing to protect yourself. 983 00:40:36,259 --> 00:40:38,609 - I'm tougher than you think. - I know. 984 00:40:38,610 --> 00:40:41,873 But everyone's luck runs out eventually. 985 00:40:41,874 --> 00:40:44,528 - What am I supposed to do? 986 00:40:44,529 --> 00:40:46,138 - Let us help you, 987 00:40:46,139 --> 00:40:47,618 if you need it. 988 00:40:47,619 --> 00:40:52,492 Tell you what, you keep going to get your GED, 989 00:40:52,493 --> 00:40:55,669 and I'll see what I can do to find 990 00:40:55,670 --> 00:40:59,238 a scholarship or some kind of vocational program. 991 00:40:59,239 --> 00:41:01,414 - The way you helped those other girls, 992 00:41:01,415 --> 00:41:04,025 you might make a hell of a social worker. 993 00:41:04,026 --> 00:41:08,421 994 00:41:08,422 --> 00:41:10,510 - You want to meet Freddie? 995 00:41:10,511 --> 00:41:13,034 - Been waiting on you to ask. 996 00:41:13,035 --> 00:41:16,734 - Meet Sergeant Tutuola... 997 00:41:16,735 --> 00:41:18,213 - Hey, Freddie. 998 00:41:18,214 --> 00:41:19,911 - And Detective Bruno. 999 00:41:19,912 --> 00:41:21,216 - Hey, big guy. 1000 00:41:21,217 --> 00:41:22,566 - You want to hold him? - Oh, no. 1001 00:41:22,567 --> 00:41:23,828 - Here. - I'm not good with kids. 1002 00:41:23,829 --> 00:41:25,873 All right. Hey. 1003 00:41:25,874 --> 00:41:28,180 [laughter] Hey. 1004 00:41:28,181 --> 00:41:29,877 - You'll be OK, Wallen. 1005 00:41:29,878 --> 00:41:31,183 - I told you. 1006 00:41:31,184 --> 00:41:32,619 - Told me what? 1007 00:41:32,620 --> 00:41:35,187 - I cast my bread upon the water. 1008 00:41:35,188 --> 00:41:38,059 [soft dramatic music] 1009 00:41:38,060 --> 00:41:42,674 1010 00:41:50,943 --> 00:41:53,901 [dramatic music] 1011 00:41:53,902 --> 00:42:00,822 1012 00:42:20,146 --> 00:42:23,323 [wolf howling]