1
00:00:04,221 --> 00:00:06,266
- In the criminal justice
system,
2
00:00:06,267 --> 00:00:07,658
sexually based offenses
3
00:00:07,659 --> 00:00:10,183
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,184 --> 00:00:12,576
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,577 --> 00:00:14,317
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,318 --> 00:00:15,797
are members of an elite squad
7
00:00:15,798 --> 00:00:18,017
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:18,018 --> 00:00:21,107
These are their stories.
9
00:00:21,108 --> 00:00:23,848
[dramatic music]
10
00:00:23,849 --> 00:00:25,285
♪
11
00:00:25,286 --> 00:00:27,635
- Those two girls,
they're underage.
12
00:00:27,636 --> 00:00:29,332
- I don't know what
you're talking about.
13
00:00:29,333 --> 00:00:30,942
- Yeah, you do.
You're staring at them.
14
00:00:30,943 --> 00:00:32,335
You're staring at my daughter.
15
00:00:32,336 --> 00:00:34,076
Let me see your ID.
16
00:00:34,077 --> 00:00:37,036
- You a cop?
- What do you think?
17
00:00:37,037 --> 00:00:39,081
- I heard something.
- Like what?
18
00:00:39,082 --> 00:00:41,083
- I don't know,
but I heard something.
19
00:00:41,084 --> 00:00:43,129
- [groans]
- She's alive.
20
00:00:43,130 --> 00:00:44,695
She's barely breathing.
21
00:00:44,696 --> 00:00:47,829
Hey! Hey!
22
00:00:47,830 --> 00:00:49,049
Can you tell me what happened?
23
00:00:50,833 --> 00:00:53,140
- I was raped.
24
00:00:59,233 --> 00:01:02,366
[siren wailing distantly]
25
00:01:06,501 --> 00:01:08,806
- You got your warpaint on.
26
00:01:08,807 --> 00:01:10,765
- I guess.
27
00:01:10,766 --> 00:01:12,245
- You look nice,
28
00:01:12,246 --> 00:01:14,117
when you want to.
29
00:01:16,163 --> 00:01:18,207
- Thanks, Mom.
30
00:01:18,208 --> 00:01:20,601
- I guess you're gonna
be out late.
31
00:01:20,602 --> 00:01:23,125
I know.
None of my business.
32
00:01:23,126 --> 00:01:25,432
But I don't like waiting up
all night,
33
00:01:25,433 --> 00:01:27,303
wondering if the police
gonna knock on my door,
34
00:01:27,304 --> 00:01:29,740
telling me
you're not coming home.
35
00:01:29,741 --> 00:01:31,786
- You don't need
to worry about me, Mom.
36
00:01:31,787 --> 00:01:34,181
I'll be home before
you and Freddie know it.
37
00:01:37,575 --> 00:01:40,403
- Baby girl, let me tell you,
38
00:01:40,404 --> 00:01:44,146
all my man Sammy does
is play "League of Legends"
39
00:01:44,147 --> 00:01:45,582
and drain my Zelle account.
40
00:01:45,583 --> 00:01:47,280
- Oh, honey,
he found out about that?
41
00:01:47,281 --> 00:01:48,933
- Stopped playing his game
long enough to go through
42
00:01:48,934 --> 00:01:50,761
my bag while I was asleep.
43
00:01:50,762 --> 00:01:52,894
Next day, I wake up to nothing
but a bunch of triple zeros
44
00:01:52,895 --> 00:01:54,243
on my phone screen.
45
00:01:54,244 --> 00:01:55,853
He gonna come home one day
46
00:01:55,854 --> 00:01:58,508
and find that I sold
his goddamn computer.
47
00:01:58,509 --> 00:02:01,598
[laughter]
48
00:02:01,599 --> 00:02:03,296
- What about your pimp?
49
00:02:03,297 --> 00:02:05,124
How much a percentage
he let you keep?
50
00:02:05,125 --> 00:02:07,256
- I don't have a pimp.
- Oh!
51
00:02:07,257 --> 00:02:09,693
We got ourselves
a entrepreneur.
52
00:02:09,694 --> 00:02:13,610
- New girl likes
to keep a low profile.
53
00:02:13,611 --> 00:02:16,004
- New girl,
54
00:02:16,005 --> 00:02:17,310
what's your name?
55
00:02:17,311 --> 00:02:19,529
- It's Wallen.
56
00:02:19,530 --> 00:02:22,619
- I'll be honest, I'm not gonna
remember that by tomorrow.
57
00:02:22,620 --> 00:02:24,926
- Better off that way, I guess.
58
00:02:24,927 --> 00:02:28,059
I ain't doing this forever.
59
00:02:28,060 --> 00:02:30,323
- Yo, Alondra,
time to clock out.
60
00:02:30,324 --> 00:02:32,803
- I'm coming.
61
00:02:32,804 --> 00:02:34,022
Gotta go.
62
00:02:34,023 --> 00:02:36,285
Someone's hangry.
63
00:02:36,286 --> 00:02:38,505
Have a good night, Jade.
64
00:02:38,506 --> 00:02:41,812
See you tomorrow, new girl.
65
00:02:41,813 --> 00:02:44,946
- Hey, break time's over,
all right?
66
00:02:44,947 --> 00:02:47,078
Your man Charlie's waiting
for you back at the diner.
67
00:02:47,079 --> 00:02:48,951
Hustle up.
68
00:02:58,003 --> 00:02:59,917
- You OK?
69
00:02:59,918 --> 00:03:02,050
You want my jacket?
70
00:03:02,051 --> 00:03:04,706
- No, I--I'm all right.
71
00:03:06,838 --> 00:03:09,406
- What's under
all that coverup?
72
00:03:13,889 --> 00:03:16,456
It's a bruise?
73
00:03:16,457 --> 00:03:19,415
When's your man picking you up?
74
00:03:19,416 --> 00:03:22,723
- I'm not a good earner.
75
00:03:22,724 --> 00:03:26,902
To be honest, I don't think
I'm cut out for this.
76
00:03:31,559 --> 00:03:34,038
- Here, clock out early.
77
00:03:34,039 --> 00:03:35,910
- I--I can't take that.
78
00:03:35,911 --> 00:03:37,781
- The good book says,
79
00:03:37,782 --> 00:03:39,522
"You cast your bread
upon the water,
80
00:03:39,523 --> 00:03:42,483
it will return to you tenfold."
81
00:03:44,485 --> 00:03:47,095
That's Ecclesiastes.
82
00:03:47,096 --> 00:03:50,054
[tense music]
83
00:03:50,055 --> 00:03:54,058
♪
84
00:03:54,059 --> 00:03:55,059
[car horn honks]
85
00:03:55,060 --> 00:04:02,242
♪
86
00:04:10,728 --> 00:04:11,554
[gasps]
87
00:04:11,555 --> 00:04:14,863
[grunting, gasping]
88
00:04:23,785 --> 00:04:25,655
- What are you guys
still doing here?
89
00:04:25,656 --> 00:04:28,310
- We just wrapped up that
dollar store ejaculator case.
90
00:04:28,311 --> 00:04:29,572
- Oh, let me guess.
91
00:04:29,573 --> 00:04:30,747
He's making you
do the paperwork?
92
00:04:30,748 --> 00:04:32,706
- What can I say?
Seniority is a bitch.
93
00:04:32,707 --> 00:04:34,621
- Well, unless
you're trying to actively
94
00:04:34,622 --> 00:04:37,667
get some kind of award
for most OT this month,
95
00:04:37,668 --> 00:04:40,061
guys, go home.
Get out of here.
96
00:04:40,062 --> 00:04:43,064
- If you say so.
- See you later.
97
00:04:43,065 --> 00:04:44,370
- You want to get a beer?
98
00:04:44,371 --> 00:04:46,633
- Does that mean I'm buying?
99
00:04:46,634 --> 00:04:49,636
- No, this one's on me.
You're doing me a favor.
100
00:04:49,637 --> 00:04:52,421
- Is Phoebe out of town?
- Her mother's visiting.
101
00:04:52,422 --> 00:04:53,422
- Say no more.
102
00:04:53,423 --> 00:04:56,730
[phone ringing]
103
00:04:56,731 --> 00:04:58,819
- Yo, Benson said
we're off the clock.
104
00:04:58,820 --> 00:05:00,560
- Yeah,
but if I don't answer it,
105
00:05:00,561 --> 00:05:01,952
then I'm gonna be up all night
106
00:05:01,953 --> 00:05:04,304
wondering who the hell
called my desk phone.
107
00:05:06,958 --> 00:05:08,655
- You Detective Bruno?
108
00:05:08,656 --> 00:05:10,570
- This is Sergeant Tutuola.
109
00:05:10,571 --> 00:05:12,572
- Who's the vic?
- Sex worker.
110
00:05:12,573 --> 00:05:14,748
Pretty banged up.
Found your card in her purse.
111
00:05:14,749 --> 00:05:18,013
- "Detective Terrence Bruno,
Bronx SVU."
112
00:05:19,406 --> 00:05:21,016
- Wallen?
113
00:05:22,800 --> 00:05:25,236
What are you doing
in Manhattan?
114
00:05:25,237 --> 00:05:27,456
- So you remember me?
115
00:05:27,457 --> 00:05:29,806
- Of course, I remember you.
116
00:05:29,807 --> 00:05:32,983
- What happened?
- I'm not sure, but I--
117
00:05:32,984 --> 00:05:35,422
I think I was raped.
118
00:05:36,858 --> 00:05:40,339
[sobbing]
119
00:05:40,340 --> 00:05:42,384
- It's OK.
It's OK.
120
00:05:42,385 --> 00:05:44,647
It's OK.
121
00:05:44,648 --> 00:05:47,738
We got you.
- [sobbing]
122
00:05:50,480 --> 00:05:53,439
[dramatic music]
123
00:05:53,440 --> 00:06:00,621
♪
124
00:06:42,793 --> 00:06:45,578
- Hey, I gotta talk to you.
125
00:06:45,579 --> 00:06:48,102
- Oh, OK.
Well, good morning to you too.
126
00:06:48,103 --> 00:06:49,712
- OK, look, you remember that--
127
00:06:49,713 --> 00:06:51,584
that pedo that
I was telling you about?
128
00:06:51,585 --> 00:06:53,629
- The one who checked out Jesse
a couple of weeks ago
129
00:06:53,630 --> 00:06:55,414
outside the phone store?
- Yeah.
130
00:06:55,415 --> 00:06:58,286
So I saw him again last night,
131
00:06:58,287 --> 00:07:00,157
hanging around a couple girls
at the pizzeria
132
00:07:00,158 --> 00:07:01,898
in my neighborhood.
you believe that?
133
00:07:01,899 --> 00:07:03,509
- OK, well, you said
that you looked at his ID.
134
00:07:03,510 --> 00:07:04,901
So did you check him out?
135
00:07:04,902 --> 00:07:08,470
- He is a substitute teacher
in the New York City
136
00:07:08,471 --> 00:07:10,820
public school district.
- OK.
137
00:07:10,821 --> 00:07:12,692
- Turns out that
his latest placement
138
00:07:12,693 --> 00:07:15,172
was at some elementary school
over on the Upper West Side.
139
00:07:15,173 --> 00:07:17,305
[chuckles]
140
00:07:17,306 --> 00:07:19,612
- All right, Carisi, and what
would you like from me?
141
00:07:19,613 --> 00:07:21,701
- Well, I want you to come
with me to talk to the school.
142
00:07:21,702 --> 00:07:23,224
- Really, Carisi?
143
00:07:23,225 --> 00:07:25,182
Aside from how busy
you know I am,
144
00:07:25,183 --> 00:07:27,228
I think nobody knows better
than you
145
00:07:27,229 --> 00:07:29,404
that there's
mandatory reporting
146
00:07:29,405 --> 00:07:31,101
in the public school district.
147
00:07:31,102 --> 00:07:33,539
- That's if it was flagged
on the record.
148
00:07:33,540 --> 00:07:35,279
Liv, you know these schools.
149
00:07:35,280 --> 00:07:38,152
You know, they just pass
the trash sometimes.
150
00:07:38,153 --> 00:07:39,980
- [sighs]
151
00:07:39,981 --> 00:07:42,548
- What, you think I'm crazy?
- A little, yeah.
152
00:07:42,549 --> 00:07:46,291
But I also know and understand
that you are a father.
153
00:07:49,164 --> 00:07:53,036
- Liv, look,
154
00:07:53,037 --> 00:07:56,562
if I find out that this guy
155
00:07:56,563 --> 00:07:58,912
molested someone's kid,
156
00:07:58,913 --> 00:08:02,568
I-I'm never gonna be able
to forgive myself,
157
00:08:02,569 --> 00:08:03,830
or you.
158
00:08:03,831 --> 00:08:05,875
- OK, I'll go with you.
- Good.
159
00:08:05,876 --> 00:08:07,529
[phone buzzes]
Thank you.
160
00:08:07,530 --> 00:08:09,226
- You're welcome.
161
00:08:09,227 --> 00:08:11,185
Fin.
162
00:08:11,186 --> 00:08:12,665
- Just wanted to give you
a heads up.
163
00:08:12,666 --> 00:08:14,797
Me and Bruno are still at
the hospital with that case
164
00:08:14,798 --> 00:08:16,016
we caught last night.
165
00:08:16,017 --> 00:08:17,670
- Yeah, the woman
from the Bronx.
166
00:08:17,671 --> 00:08:19,759
She has a memorable name.
Wallen.
167
00:08:19,760 --> 00:08:21,238
Wallen, right?
168
00:08:21,239 --> 00:08:23,589
- Yeah, last name Sipes.
- And how is she doing?
169
00:08:23,590 --> 00:08:24,807
- She's being examined
right now.
170
00:08:24,808 --> 00:08:27,375
- Keep me posted.
171
00:08:27,376 --> 00:08:29,725
- Initial exam shows signs
of sexual assault.
172
00:08:29,726 --> 00:08:31,379
- Anything specific?
173
00:08:31,380 --> 00:08:33,990
- Tearing, abrasions,
vaginal and anal.
174
00:08:33,991 --> 00:08:36,384
- Did you photograph the
ligature marks on her neck?
175
00:08:36,385 --> 00:08:37,603
- I tried.
176
00:08:37,604 --> 00:08:39,082
She wouldn't agree
to a rape kit.
177
00:08:39,083 --> 00:08:40,693
She's pretty adamant.
178
00:08:40,694 --> 00:08:41,868
She doesn't want
the system involved.
179
00:08:41,869 --> 00:08:43,391
- Yeah, well,
we're involved now.
180
00:08:43,392 --> 00:08:45,001
- If you want to try
and reason with her,
181
00:08:45,002 --> 00:08:47,874
I'd hurry up 'cause
she's already dressed.
182
00:08:47,875 --> 00:08:50,354
- Whoa!
Wallen, where you going?
183
00:08:50,355 --> 00:08:52,835
- I got somewhere I need to be.
- The stroll?
184
00:08:52,836 --> 00:08:54,184
- I'm clean now.
185
00:08:54,185 --> 00:08:55,708
I'm not working
the stroll no more.
186
00:08:55,709 --> 00:08:57,231
- Well, you have to forgive us,
then, because the cop
187
00:08:57,232 --> 00:08:59,233
who called us said
you were found two blocks
188
00:08:59,234 --> 00:09:00,800
from one of the biggest strolls
in Manhattan.
189
00:09:00,801 --> 00:09:02,105
- I was visiting a friend.
190
00:09:02,106 --> 00:09:03,324
- Why you leaving, Wallen?
191
00:09:03,325 --> 00:09:05,456
You told us you
may have been raped.
192
00:09:05,457 --> 00:09:07,676
- The doctor confirmed.
193
00:09:07,677 --> 00:09:09,286
- I gotta go.
My mother called me.
194
00:09:09,287 --> 00:09:11,462
She needs me at home,
and I've been raped before.
195
00:09:11,463 --> 00:09:13,769
- Yeah, we know.
- We solved that case.
196
00:09:13,770 --> 00:09:15,510
We want to solve this one
for you too.
197
00:09:15,511 --> 00:09:18,208
- But you got to help us.
Any idea who did this?
198
00:09:18,209 --> 00:09:19,688
- Anyone you got beef with?
199
00:09:19,689 --> 00:09:20,820
- Anybody
threaten you recently?
200
00:09:20,821 --> 00:09:22,038
A pimp?
A rival?
201
00:09:22,039 --> 00:09:24,127
- No, I told you
I'm not hoeing.
202
00:09:24,128 --> 00:09:27,435
- Whoever this guy is,
he tried to strangle you.
203
00:09:27,436 --> 00:09:28,697
- Almost killed you.
204
00:09:28,698 --> 00:09:29,916
- What if he goes after
one of those girls
205
00:09:29,917 --> 00:09:31,787
that is not as lucky as you,
206
00:09:31,788 --> 00:09:33,572
one of the girls
still out on the stroll?
207
00:09:33,573 --> 00:09:35,095
- Damn, you really trying
to play me with
208
00:09:35,096 --> 00:09:37,010
this nice cop/mean cop stuff?
209
00:09:37,011 --> 00:09:38,359
You think I don't see it?
210
00:09:38,360 --> 00:09:40,841
- Just get a rape kit,
please, will you?
211
00:09:41,929 --> 00:09:43,494
- Same thing as before?
212
00:09:43,495 --> 00:09:44,801
- Standard.
213
00:09:47,064 --> 00:09:49,196
- OK, fine.
I'll do it.
214
00:09:49,197 --> 00:09:50,763
First, I got to text my mom.
215
00:09:50,764 --> 00:09:52,852
- Thought your mama called you?
216
00:09:52,853 --> 00:09:54,897
- Well, look, just go back
to your cubicle,
217
00:09:54,898 --> 00:09:57,465
and we'll send the same nurse
to come see you.
218
00:09:57,466 --> 00:09:59,380
- Benson said
you might need backup?
219
00:09:59,381 --> 00:10:00,555
- Thank you.
220
00:10:00,556 --> 00:10:02,688
- We got a victim
that doesn't trust cops.
221
00:10:02,689 --> 00:10:04,298
- Think she's
hiding something?
222
00:10:04,299 --> 00:10:06,039
- Well, at least
she agreed to a rape kit.
223
00:10:06,040 --> 00:10:07,780
- Yeah, but something tells me
we need to stay here
224
00:10:07,781 --> 00:10:09,390
to make sure
she goes through with it.
225
00:10:09,391 --> 00:10:11,131
- OK.
What do you need from us?
226
00:10:11,132 --> 00:10:12,567
- We haven't had time
to look for cameras
227
00:10:12,568 --> 00:10:13,829
or physical evidence yet.
228
00:10:13,830 --> 00:10:15,483
A good canvass could help.
229
00:10:15,484 --> 00:10:16,919
- Any idea what
we're looking for?
230
00:10:16,920 --> 00:10:19,618
- Ligature, like a belt,
electrical cord,
231
00:10:19,619 --> 00:10:20,749
maybe some kind of rope.
232
00:10:20,750 --> 00:10:22,229
- From the scrapes on her legs,
233
00:10:22,230 --> 00:10:24,666
looks like she was strangled
and then dragged.
234
00:10:24,667 --> 00:10:26,189
- Got it, Sarge.
235
00:10:26,190 --> 00:10:27,887
- My mother wants to know
how long this is gonna take,
236
00:10:27,888 --> 00:10:30,672
and I don't know what to say.
- Hold on.
237
00:10:30,673 --> 00:10:33,501
I'll talk to her.
238
00:10:33,502 --> 00:10:35,068
- Vincent said this vic
was from a case
239
00:10:35,069 --> 00:10:36,330
you two worked before?
240
00:10:36,331 --> 00:10:38,288
- First case
we ever worked together.
241
00:10:38,289 --> 00:10:40,290
- Well, you must have done
something right
242
00:10:40,291 --> 00:10:43,207
'cause it seems like
she trusts you guys.
243
00:10:45,470 --> 00:10:47,994
I don't see any cams
on these warehouses.
244
00:10:47,995 --> 00:10:50,040
- Oh, you want this to be easy?
245
00:10:52,739 --> 00:10:54,957
We know that there was contact
with our vic.
246
00:10:54,958 --> 00:10:57,743
- And every contact
leaves a trace.
247
00:10:57,744 --> 00:11:00,702
What is it?
- Huh.
248
00:11:00,703 --> 00:11:02,008
Broken heel.
249
00:11:02,009 --> 00:11:03,749
Maybe Wallen can ID it as hers.
250
00:11:03,750 --> 00:11:05,359
- OK.
251
00:11:05,360 --> 00:11:07,970
All right,
so drag marks start here.
252
00:11:07,971 --> 00:11:09,885
- And they fall off
the curb here.
253
00:11:09,886 --> 00:11:12,018
- Mm-hmm.
254
00:11:12,019 --> 00:11:13,715
- CSU might be able
to pull prints
255
00:11:13,716 --> 00:11:14,847
off one of these bumpers.
256
00:11:14,848 --> 00:11:17,066
- This is an electric car.
257
00:11:17,067 --> 00:11:18,589
- And it looks like
someone dumped it.
258
00:11:18,590 --> 00:11:21,201
- Well, unless they also
stole the battery,
259
00:11:21,202 --> 00:11:25,771
these cars all come
with cameras in them.
260
00:11:25,772 --> 00:11:28,208
The footage will tell us a lot.
261
00:11:28,209 --> 00:11:29,905
- Well,
just because she thinks
262
00:11:29,906 --> 00:11:31,254
there's nothing substantial
263
00:11:31,255 --> 00:11:32,473
doesn't mean there
isn't something there.
264
00:11:32,474 --> 00:11:33,909
So what's the next move?
265
00:11:33,910 --> 00:11:35,563
- OK, without a specific
complaint, Carisi...
266
00:11:35,564 --> 00:11:36,651
[phone buzzes]
267
00:11:36,652 --> 00:11:37,913
We're out of them.
268
00:11:37,914 --> 00:11:39,567
- What,
so I just go back to court?
269
00:11:39,568 --> 00:11:42,004
Maybe I-I wait till I see
this guy as a defendant, huh?
270
00:11:42,005 --> 00:11:44,137
- Hold on, Curry and
Silva need a warrant
271
00:11:44,138 --> 00:11:46,095
for a car security cam.
272
00:11:46,096 --> 00:11:47,880
- It was parked near
where Fin and Bruno's
273
00:11:47,881 --> 00:11:49,185
victim was assaulted
last night?
274
00:11:49,186 --> 00:11:50,317
- Yeah, can you bring it
to the judge?
275
00:11:50,318 --> 00:11:52,580
- Yeah.
276
00:11:52,581 --> 00:11:55,496
Is this you trying to
distract me from Cottle?
277
00:11:55,497 --> 00:11:57,803
- Well, if keeping you
focused on a perp
278
00:11:57,804 --> 00:12:02,416
who committed an actual crime
will distract you, then yeah.
279
00:12:02,417 --> 00:12:04,113
- What's taking the judge
so long on that warrant?
280
00:12:04,114 --> 00:12:05,506
- You were right.
281
00:12:05,507 --> 00:12:07,334
The car owner
reported it stolen
282
00:12:07,335 --> 00:12:09,945
from a driveway in Jersey.
283
00:12:09,946 --> 00:12:11,904
- So it's gonna take
another phone call.
284
00:12:11,905 --> 00:12:13,427
- Carisi is well aware.
285
00:12:13,428 --> 00:12:15,168
- Does anyone know
how these cameras work?
286
00:12:15,169 --> 00:12:16,473
- Motion-activated.
287
00:12:16,474 --> 00:12:18,475
When someone gets too close,
they turn on.
288
00:12:18,476 --> 00:12:19,781
- With coverage in
almost every direction.
289
00:12:19,782 --> 00:12:21,217
- OK, anything else?
290
00:12:21,218 --> 00:12:22,915
- Yeah, we found a heel
at the crime scene.
291
00:12:22,916 --> 00:12:24,351
- Three-inch stiletto.
292
00:12:24,352 --> 00:12:27,528
- OK, did Wallen ID it as hers?
- Not yet.
293
00:12:27,529 --> 00:12:29,051
- All right,
so it's 24 hours later,
294
00:12:29,052 --> 00:12:30,923
and your vic is still denying
295
00:12:30,924 --> 00:12:32,054
that she was working
the stroll?
296
00:12:32,055 --> 00:12:33,403
- Yes, she is.
297
00:12:33,404 --> 00:12:34,753
- Here's something that's
gonna be hard to deny.
298
00:12:34,754 --> 00:12:36,493
Wallen's rape kit came back.
299
00:12:36,494 --> 00:12:38,974
Multiple samples of
condom lubricant,
300
00:12:38,975 --> 00:12:40,889
with three distinct
semen samples.
301
00:12:40,890 --> 00:12:43,805
- Any matches in the system?
- Unfortunately not.
302
00:12:43,806 --> 00:12:45,938
- And the only way to connect
one of these samples
303
00:12:45,939 --> 00:12:47,417
to Wallen is Wallen.
304
00:12:47,418 --> 00:12:49,245
- And she won't even cop
to the sex work
305
00:12:49,246 --> 00:12:50,377
we know she's doing.
306
00:12:50,378 --> 00:12:51,987
- So you mean to tell me
that you have
307
00:12:51,988 --> 00:12:55,599
a relationship with Wallen,
and she's still lying to you?
308
00:12:55,600 --> 00:12:58,167
So does she trust you or not?
- To a point.
309
00:12:58,168 --> 00:12:59,952
- So figure it out.
310
00:12:59,953 --> 00:13:01,736
Do your job
311
00:13:01,737 --> 00:13:03,217
and win her over.
312
00:13:10,833 --> 00:13:12,486
- I did a rape kit.
313
00:13:12,487 --> 00:13:13,748
What else do you want?
- It's morning.
314
00:13:13,749 --> 00:13:15,445
New day.
Figured you might be hungry.
315
00:13:15,446 --> 00:13:17,099
- So now you're trying
to bribe me?
316
00:13:17,100 --> 00:13:18,666
- Oh, if we were trying
to bribe you, we would have
317
00:13:18,667 --> 00:13:20,320
taken you someplace
a hell of a lot nicer
318
00:13:20,321 --> 00:13:21,843
than this dump.
319
00:13:21,844 --> 00:13:23,845
- Wallen, you got us in
hot water with our captain.
320
00:13:23,846 --> 00:13:24,977
- She doesn't think
we can do our job.
321
00:13:24,978 --> 00:13:26,761
- You must have known
we were gonna get
322
00:13:26,762 --> 00:13:30,112
multiple samples
on the rape kit.
323
00:13:30,113 --> 00:13:31,505
- Hey, look, no judgment.
324
00:13:31,506 --> 00:13:34,508
We all get behind on our bills.
325
00:13:34,509 --> 00:13:36,336
- Take us through the night.
326
00:13:36,337 --> 00:13:38,555
How many customers
are we talking?
327
00:13:38,556 --> 00:13:41,689
- Enough to pay
for half my mom's rent
328
00:13:41,690 --> 00:13:44,823
and night classes
at Hunter College.
329
00:13:44,824 --> 00:13:46,302
- You taking night classes?
330
00:13:46,303 --> 00:13:47,869
- For my GED.
331
00:13:47,870 --> 00:13:49,088
Don't laugh.
332
00:13:49,089 --> 00:13:51,525
- Nobody's laughing, Wallen.
333
00:13:51,526 --> 00:13:53,701
- All right, three of the guys
on the rape kit,
334
00:13:53,702 --> 00:13:55,790
you had sex with them
without a condom?
335
00:13:55,791 --> 00:13:57,705
- Some guys pay extra for that.
336
00:13:57,706 --> 00:14:00,448
- Anyone pay extra
for something else?
337
00:14:01,753 --> 00:14:03,406
Doctor said you had tears
in another part
338
00:14:03,407 --> 00:14:06,453
of your anatomy.
339
00:14:06,454 --> 00:14:08,237
- The guy who raped you
later that night,
340
00:14:08,238 --> 00:14:09,891
you see his face?
341
00:14:09,892 --> 00:14:12,894
- He came up from behind me,
threw something around my neck,
342
00:14:12,895 --> 00:14:15,897
and dragged me
till I passed out.
343
00:14:15,898 --> 00:14:19,205
But there was a guy
earlier in the night,
344
00:14:19,206 --> 00:14:22,904
around 11:00, who wanted ass.
345
00:14:22,905 --> 00:14:25,472
I said no.
- OK, tell us about that guy.
346
00:14:25,473 --> 00:14:26,777
- He got rough.
347
00:14:26,778 --> 00:14:28,649
I fought him off,
got out of his car.
348
00:14:28,650 --> 00:14:31,826
He just drove away.
349
00:14:31,827 --> 00:14:33,654
- Is it possible that
the guy that drove off
350
00:14:33,655 --> 00:14:35,482
earlier that night
is the same one
351
00:14:35,483 --> 00:14:37,397
that followed you
to the bus stop?
352
00:14:37,398 --> 00:14:38,877
- I guess.
353
00:14:38,878 --> 00:14:40,922
- Can you describe the first
guy you saw around 11:00?
354
00:14:40,923 --> 00:14:43,229
- Some Spanish dude.
- Was he Puerto Rican?
355
00:14:43,230 --> 00:14:45,579
Dominican?
Cuban?
356
00:14:45,580 --> 00:14:47,363
- He asked for Jade.
357
00:14:47,364 --> 00:14:49,757
Seemed like
one of her regulars.
358
00:14:49,758 --> 00:14:52,629
- But you took
the date instead?
359
00:14:52,630 --> 00:14:54,805
- Jade was having a slow night.
360
00:14:54,806 --> 00:14:57,591
I gave her some cash,
sent her home.
361
00:14:57,592 --> 00:14:59,114
- Now, hold up,
you gave her cash?
362
00:14:59,115 --> 00:15:01,421
Wasn't the whole point
of you working
363
00:15:01,422 --> 00:15:03,510
to make money that night?
364
00:15:03,511 --> 00:15:05,077
- The good book says,
365
00:15:05,078 --> 00:15:07,253
"If you cast your bread
upon the water,
366
00:15:07,254 --> 00:15:10,256
it will return to you tenfold."
367
00:15:10,257 --> 00:15:12,867
- Hope this Jade woman
finds it in her heart to help.
368
00:15:12,868 --> 00:15:14,173
- Why?
369
00:15:14,174 --> 00:15:15,609
'Cause Wallen gave her money,
sent her home,
370
00:15:15,610 --> 00:15:17,959
then got attacked
by one of her regulars?
371
00:15:17,960 --> 00:15:20,788
- How's that for karma?
- You believe in that?
372
00:15:20,789 --> 00:15:23,269
- Maybe it just moves slower
for some folks.
373
00:15:23,270 --> 00:15:24,705
[knocks]
374
00:15:24,706 --> 00:15:27,056
- New York doesn't give
a rat's ass about karma.
375
00:15:28,666 --> 00:15:30,972
- Are you the owner
of this domicile?
376
00:15:30,973 --> 00:15:32,017
- Yeah. Why?
377
00:15:32,018 --> 00:15:33,801
- We got a call
about a domestic.
378
00:15:33,802 --> 00:15:35,977
- Nothing going on here.
379
00:15:35,978 --> 00:15:38,762
Right, babe?
- We're good.
380
00:15:38,763 --> 00:15:42,375
- See?
She say we good, we good.
381
00:15:42,376 --> 00:15:45,552
- Yeah, we're not gonna leave
until we talk to her.
382
00:15:45,553 --> 00:15:48,642
- Mandatory follow-up.
- From who?
383
00:15:48,643 --> 00:15:50,688
- Your parole officer.
384
00:15:55,563 --> 00:15:57,694
- Two nights ago,
did a woman named Wallen
385
00:15:57,695 --> 00:16:00,654
help you out with some money?
386
00:16:00,655 --> 00:16:04,875
- I don't really
even know her, but yeah.
387
00:16:04,876 --> 00:16:06,094
Why?
388
00:16:06,095 --> 00:16:08,184
- She was attacked that night
and raped.
389
00:16:09,620 --> 00:16:11,143
- Is she gonna be OK?
390
00:16:11,144 --> 00:16:12,535
- She will be.
391
00:16:12,536 --> 00:16:14,929
But we need to catch the guy.
392
00:16:14,930 --> 00:16:16,670
- I don't know
what to tell you.
393
00:16:16,671 --> 00:16:19,151
Second she gave me the money,
I clocked out.
394
00:16:19,152 --> 00:16:21,327
- She thinks she may have
picked up one of your regulars
395
00:16:21,328 --> 00:16:23,024
after you left.
396
00:16:23,025 --> 00:16:26,288
- Latino, 30s.
397
00:16:26,289 --> 00:16:27,855
- Offered to pay extra.
398
00:16:27,856 --> 00:16:31,033
Was pretty forceful
about having anal sex.
399
00:16:37,735 --> 00:16:39,911
- His name's Miguel.
400
00:16:41,478 --> 00:16:42,870
He's from the Bronx.
401
00:16:42,871 --> 00:16:44,220
- Know his last name?
402
00:16:49,530 --> 00:16:52,314
- OK, well,
403
00:16:52,315 --> 00:16:54,664
what kind of car does he drive?
404
00:16:54,665 --> 00:16:57,102
- It was old but, like,
405
00:16:57,103 --> 00:16:59,147
in the middle
of getting fixed up.
406
00:16:59,148 --> 00:17:02,194
It's with that gray patchwork
stuff on it.
407
00:17:02,195 --> 00:17:05,806
The rest of the car is
some ugly champagne color.
408
00:17:05,807 --> 00:17:07,242
- Everything all right in here?
409
00:17:07,243 --> 00:17:08,548
- Fine, babe.
410
00:17:08,549 --> 00:17:10,246
- We were just leaving.
411
00:17:13,075 --> 00:17:14,380
- Thanks.
412
00:17:14,381 --> 00:17:17,948
You ever need any help
getting away from him,
413
00:17:17,949 --> 00:17:19,951
don't hesitate to call.
414
00:17:24,869 --> 00:17:26,653
- OK, so what do we know
about the timeline
415
00:17:26,654 --> 00:17:28,089
of Wallen's assault?
416
00:17:28,090 --> 00:17:30,700
- It only takes five minutes
to drive to the stroll
417
00:17:30,701 --> 00:17:32,354
from the exit ramp
off the bridge.
418
00:17:32,355 --> 00:17:34,008
- If I was him, I would have
hopped back on the bridge
419
00:17:34,009 --> 00:17:35,618
to go home
right after the assault.
420
00:17:35,619 --> 00:17:36,706
- Did you get him
leaving the city?
421
00:17:36,707 --> 00:17:38,099
- Not yet.
422
00:17:38,100 --> 00:17:39,492
- So for all you know,
he could have abandoned
423
00:17:39,493 --> 00:17:41,102
his car on the Manhattan side.
424
00:17:41,103 --> 00:17:42,321
- Yeah, this is why
we focus more on his commute
425
00:17:42,322 --> 00:17:43,496
into the city.
426
00:17:43,497 --> 00:17:45,019
- We gave it a window
of three hours.
427
00:17:45,020 --> 00:17:46,499
- And?
428
00:17:46,500 --> 00:17:49,893
- We had a traffic jam of
1,223 cars to wade through.
429
00:17:49,894 --> 00:17:52,113
- Well, you can cut that
in half right off the top.
430
00:17:52,114 --> 00:17:53,984
- Yeah,
the half driven by women.
431
00:17:53,985 --> 00:17:55,421
- But how many
champagne-colored cars
432
00:17:55,422 --> 00:17:57,118
could there have been?
433
00:17:57,119 --> 00:17:59,816
- I'm glad you asked.
- Answer is 36.
434
00:17:59,817 --> 00:18:01,340
- How many of them
are registered
435
00:18:01,341 --> 00:18:02,602
to a guy named Miguel?
436
00:18:02,603 --> 00:18:03,951
- Four.
437
00:18:03,952 --> 00:18:05,996
But only one had
epoxy bodywork.
438
00:18:05,997 --> 00:18:08,826
- Meet Miguel Rivera.
439
00:18:11,090 --> 00:18:14,048
- 5'7", 35, 163 pounds.
440
00:18:14,049 --> 00:18:15,571
- What do we know about him?
441
00:18:15,572 --> 00:18:17,138
Does he have any priors, solicitation?
442
00:18:17,139 --> 00:18:18,400
- He's clean.
443
00:18:18,401 --> 00:18:20,794
He's employed at
an auto shop in Sunset Park.
444
00:18:20,795 --> 00:18:21,882
- And Wallen is
still cooperating
445
00:18:21,883 --> 00:18:23,144
with the investigation?
446
00:18:23,145 --> 00:18:25,668
- Reluctantly, but yes.
- OK.
447
00:18:25,669 --> 00:18:30,586
So show her an array and see
if she can pick this guy out.
448
00:18:30,587 --> 00:18:33,154
Counselor.
- Hey, you got a minute?
449
00:18:33,155 --> 00:18:34,764
- Sure.
450
00:18:34,765 --> 00:18:37,506
You went to the
Board of Ed's HR Department
451
00:18:37,507 --> 00:18:39,160
and asked about Cottle?
452
00:18:39,161 --> 00:18:40,292
- Well, no, no,
I didn't do anything.
453
00:18:40,293 --> 00:18:42,598
My investigators did.
454
00:18:42,599 --> 00:18:44,078
- And?
455
00:18:44,079 --> 00:18:47,037
- And they found a complaint
on file about Cottle.
456
00:18:47,038 --> 00:18:48,691
- From when?
- A little over a year ago.
457
00:18:48,692 --> 00:18:50,171
Some teenage girl's mother
458
00:18:50,172 --> 00:18:51,694
called the
district superintendent
459
00:18:51,695 --> 00:18:53,435
in Long Island City.
- Saying what?
460
00:18:53,436 --> 00:18:56,222
- Saying that Cottle gave
her daughter "ick vibes."
461
00:18:57,048 --> 00:19:01,661
- OK, did the Board of Ed's
HR follow up
462
00:19:01,662 --> 00:19:03,663
with any form of investigation?
463
00:19:03,664 --> 00:19:06,709
- The file said the claim was
unsubstantiated or whatever,
464
00:19:06,710 --> 00:19:09,103
but they removed him
from the school.
465
00:19:09,104 --> 00:19:11,192
- So what's your plan now?
466
00:19:11,193 --> 00:19:12,715
- [scoffs]
467
00:19:12,716 --> 00:19:14,108
All right, look,
I'm gonna--
468
00:19:14,109 --> 00:19:17,503
I'm gonna turn this question
around on you, OK?
469
00:19:17,504 --> 00:19:22,682
What would you do
if this were Noah's school?
470
00:19:22,683 --> 00:19:25,032
- Oh,
471
00:19:25,033 --> 00:19:27,034
the exact same thing
that you did...
472
00:19:27,035 --> 00:19:29,863
so far.
- So far?
473
00:19:29,864 --> 00:19:32,344
All right, so, what, you think
474
00:19:32,345 --> 00:19:34,389
I should back off here?
That's what you're telling me?
475
00:19:34,390 --> 00:19:38,001
- What you're talking about
falls in the morally gray area
476
00:19:38,002 --> 00:19:39,177
of predictive policing.
477
00:19:39,178 --> 00:19:40,700
- This guy is going to offend.
478
00:19:40,701 --> 00:19:42,528
- But he hasn't yet.
479
00:19:42,529 --> 00:19:44,878
- What if he does?
480
00:19:44,879 --> 00:19:47,402
- Carisi,
we are public servants.
481
00:19:47,403 --> 00:19:49,230
We're not vigilantes.
482
00:19:49,231 --> 00:19:51,232
- So, what, we're just
supposed to wait around
483
00:19:51,233 --> 00:19:53,365
until this guy escalates
and actually does something?
484
00:19:53,366 --> 00:19:55,889
- The system is built
like that for a reason.
485
00:19:55,890 --> 00:19:59,980
Innocent until proven guilty, remember?
486
00:19:59,981 --> 00:20:02,852
- Yeah, I remember.
487
00:20:02,853 --> 00:20:04,376
But in this case--
- You don't like it.
488
00:20:04,377 --> 00:20:05,813
- Do you?
489
00:20:09,773 --> 00:20:11,252
- They all look alike.
490
00:20:11,253 --> 00:20:13,646
- All we need to do is prove
that he's the same guy
491
00:20:13,647 --> 00:20:15,256
that attacked you
later that night.
492
00:20:15,257 --> 00:20:16,475
- Then what?
493
00:20:16,476 --> 00:20:18,955
- Then we arrest him,
take him to court.
494
00:20:18,956 --> 00:20:20,609
- Are you crazy?
495
00:20:20,610 --> 00:20:22,263
I'd have to move
out of the Bronx.
496
00:20:22,264 --> 00:20:24,178
People from Tremont
don't go to the police,
497
00:20:24,179 --> 00:20:26,093
much less rat people out
in open court.
498
00:20:26,094 --> 00:20:27,834
I don't know--
- Look, Wallen,
499
00:20:27,835 --> 00:20:29,183
the second that uni
found my card,
500
00:20:29,184 --> 00:20:30,967
we were back in your world.
501
00:20:30,968 --> 00:20:33,840
- You cops are all the same.
Just a whole lot of talk.
502
00:20:33,841 --> 00:20:35,407
I am putting myself out here.
503
00:20:35,408 --> 00:20:36,930
You're never gonna
catch this guy.
504
00:20:36,931 --> 00:20:39,062
- Not with that attitude,
we won't,
505
00:20:39,063 --> 00:20:40,499
but we did a pretty
damn good job
506
00:20:40,500 --> 00:20:43,285
of solving your last case,
didn't we?
507
00:20:50,466 --> 00:20:51,858
- That's him.
508
00:20:51,859 --> 00:20:53,338
That's the guy
I got in the car with.
509
00:20:53,339 --> 00:20:55,601
- Remember what color
the car was?
510
00:20:55,602 --> 00:20:57,124
- Applesauce.
511
00:20:57,125 --> 00:20:59,300
- Close enough.
- That's good.
512
00:20:59,301 --> 00:21:00,562
- Now what?
513
00:21:00,563 --> 00:21:02,782
- The guy with
the applesauce-colored car,
514
00:21:02,783 --> 00:21:04,305
he pay you?
515
00:21:04,306 --> 00:21:05,698
- Money up front, or
I don't even get in the car.
516
00:21:05,699 --> 00:21:08,178
- Good, then we can pick him up
for solicitation.
517
00:21:08,179 --> 00:21:09,441
[phone chimes]
- I'm already late for class.
518
00:21:09,442 --> 00:21:10,442
- Relax.
519
00:21:10,443 --> 00:21:13,314
We'll drive you.
520
00:21:13,315 --> 00:21:15,098
- What?
521
00:21:15,099 --> 00:21:17,057
- Warrant came through
on that car footage.
522
00:21:17,058 --> 00:21:18,537
TARU is going through it.
523
00:21:18,538 --> 00:21:20,147
- My assault is on video?
524
00:21:20,148 --> 00:21:21,975
- Hey, look, I know
you're late for your class.
525
00:21:21,976 --> 00:21:23,411
We'll write you a note.
526
00:21:23,412 --> 00:21:25,413
- We're gonna need you
to come in with us.
527
00:21:25,414 --> 00:21:26,762
- To the station?
528
00:21:26,763 --> 00:21:28,851
A room full of cops
so that they can arrest me
529
00:21:28,852 --> 00:21:30,418
on a prostitution charge
or worse?
530
00:21:30,419 --> 00:21:32,855
- No, our captain sets the tone
for our squad.
531
00:21:32,856 --> 00:21:34,814
She's not like that.
532
00:21:34,815 --> 00:21:37,033
This is not the Bronx,
I promise.
533
00:21:37,034 --> 00:21:39,775
Nobody's gonna arrest you
or judge you.
534
00:21:39,776 --> 00:21:41,516
- We're not gonna
abandon you
535
00:21:41,517 --> 00:21:43,170
until we figure this out.
536
00:21:43,171 --> 00:21:47,000
All we're asking is for you
not to abandon us either.
537
00:21:47,001 --> 00:21:50,351
[soft dramatic music]
538
00:21:50,352 --> 00:21:53,615
- Wallen, I'm Captain Benson.
539
00:21:53,616 --> 00:21:55,182
We appreciate you coming in.
540
00:21:55,183 --> 00:21:57,053
- Thank you, I guess.
- Yeah.
541
00:21:57,054 --> 00:21:59,534
Look, I know
you've been through a lot.
542
00:21:59,535 --> 00:22:03,016
I want you to know that we take
all the cases seriously here.
543
00:22:03,017 --> 00:22:06,585
But--but this one is personal.
544
00:22:06,586 --> 00:22:11,198
And not just to them,
but for me too.
545
00:22:11,199 --> 00:22:14,550
Why don't you have a seat?
OK.
546
00:22:18,337 --> 00:22:19,685
You ready?
547
00:22:19,686 --> 00:22:22,078
- Yeah.
- Let's do this.
548
00:22:22,079 --> 00:22:25,081
[dramatic music]
549
00:22:25,082 --> 00:22:31,174
♪
550
00:22:31,175 --> 00:22:33,263
So around midnight, right,
551
00:22:33,264 --> 00:22:37,224
that's when you told Fin
and Bruno that you headed home?
552
00:22:37,225 --> 00:22:40,009
- That's right.
- OK.
553
00:22:40,010 --> 00:22:42,969
[tense music]
554
00:22:42,970 --> 00:22:50,019
♪
555
00:22:50,020 --> 00:22:52,457
I know that this is
difficult to watch.
556
00:22:52,458 --> 00:22:59,421
♪
557
00:23:00,901 --> 00:23:02,423
- I can't.
558
00:23:02,424 --> 00:23:03,903
I can't anymore.
You understand me?
559
00:23:03,904 --> 00:23:05,687
I just can't.
- OK, OK.
560
00:23:05,688 --> 00:23:07,428
OK.
561
00:23:07,429 --> 00:23:10,431
Let's--let's take a break, OK?
562
00:23:10,432 --> 00:23:11,607
OK.
563
00:23:14,044 --> 00:23:16,438
Just take a breath.
564
00:23:18,309 --> 00:23:21,921
So the one thing
that I need to ask you,
565
00:23:21,922 --> 00:23:25,707
is there anything,
anything at all,
566
00:23:25,708 --> 00:23:31,148
about the guy in this video
that matches Miguel Rivera?
567
00:23:38,721 --> 00:23:41,593
- His--his shirt, maybe.
568
00:23:41,594 --> 00:23:44,770
I remember it was
like a work shirt.
569
00:23:44,771 --> 00:23:48,600
He was wearing it when I was
in the car with him earlier.
570
00:23:48,601 --> 00:23:51,212
- OK.
571
00:23:54,563 --> 00:23:56,738
- You see that?
572
00:23:56,739 --> 00:23:58,479
He's missing a button.
573
00:23:58,480 --> 00:24:00,481
That's because
I ripped it off in the car
574
00:24:00,482 --> 00:24:02,440
when he tried to get me
to turn around.
575
00:24:02,441 --> 00:24:03,832
- Thank you.
576
00:24:03,833 --> 00:24:06,749
That is very helpful.
577
00:24:07,663 --> 00:24:09,490
Pick up Miguel Rivera
and find out what time
578
00:24:09,491 --> 00:24:12,972
he went back to the Bronx,
and get a warrant for that car.
579
00:24:12,973 --> 00:24:17,281
♪
580
00:24:21,677 --> 00:24:24,505
- I don't know who that is.
- Problem is, she knows you.
581
00:24:24,506 --> 00:24:25,985
- Her name's Wallen.
582
00:24:25,986 --> 00:24:29,336
She said you picked her up
under the Macombs Dam Bridge
583
00:24:29,337 --> 00:24:30,598
a few nights ago.
584
00:24:30,599 --> 00:24:31,817
Says she got in your car,
585
00:24:31,818 --> 00:24:34,994
and you tried to coerce her
into anal.
586
00:24:34,995 --> 00:24:36,648
- She's lying.
587
00:24:36,649 --> 00:24:38,563
- We got a license plate reader
that got you coming over
588
00:24:38,564 --> 00:24:40,521
that bridge at 10:55 p.m.,
589
00:24:40,522 --> 00:24:42,523
and we got a girl
named Jade Walker,
590
00:24:42,524 --> 00:24:44,656
says you're one
of her regulars.
591
00:24:44,657 --> 00:24:46,527
- Are you gonna take
some hooker's word over mine?
592
00:24:46,528 --> 00:24:48,529
- Yeah, we are.
593
00:24:48,530 --> 00:24:50,662
- OK, so we swab your DNA.
594
00:24:50,663 --> 00:24:52,141
What do you think
the chances are we find that
595
00:24:52,142 --> 00:24:53,621
in Wallen's rape kit?
596
00:24:53,622 --> 00:24:56,015
- OK, look, we had sex,
but I paid her for it.
597
00:24:56,016 --> 00:24:57,669
Why would I do that
and then rape her?
598
00:24:57,670 --> 00:24:59,018
- 'Cause you didn't get
what you wanted.
599
00:24:59,019 --> 00:25:00,541
- So you took it.
600
00:25:00,542 --> 00:25:02,238
- Put a belt around
her neck from behind.
601
00:25:02,239 --> 00:25:03,588
- Dragged her up the street.
602
00:25:03,589 --> 00:25:05,459
- And you raped her
between two cars.
603
00:25:05,460 --> 00:25:07,156
- Only you were too dumb
to realize
604
00:25:07,157 --> 00:25:09,072
one of the cars had cameras.
605
00:25:10,639 --> 00:25:12,466
- I have no idea who that is.
606
00:25:12,467 --> 00:25:14,729
- OK, let's just pretend
that's the truth.
607
00:25:14,730 --> 00:25:16,514
- Are you denying you got
in a fight with Wallen
608
00:25:16,515 --> 00:25:18,124
in your car earlier that night?
609
00:25:18,125 --> 00:25:19,604
- 'Cause we're searching it
right now.
610
00:25:19,605 --> 00:25:21,388
- You won't find anything.
611
00:25:21,389 --> 00:25:23,129
All I did was pay
a woman for sex.
612
00:25:23,130 --> 00:25:25,392
Then I drove home right after.
613
00:25:25,393 --> 00:25:28,656
I was in bed 20 minutes after
that ho turned her trick.
614
00:25:28,657 --> 00:25:31,311
- Can anyone vouch for that?
- Yeah, my sister.
615
00:25:31,312 --> 00:25:32,834
We're roommates.
616
00:25:32,835 --> 00:25:35,402
And I'm not answering
any more questions.
617
00:25:35,403 --> 00:25:37,448
Not without a lawyer.
618
00:25:41,931 --> 00:25:45,673
- So we know that Wallen's rape
occurred just before midnight.
619
00:25:45,674 --> 00:25:48,284
Can we pinpoint what time
Miguel left Manhattan?
620
00:25:48,285 --> 00:25:49,721
- Got him coming
into the borough,
621
00:25:49,722 --> 00:25:51,636
but nothing on
the outbound tag reader.
622
00:25:51,637 --> 00:25:53,507
- So if he did go home
after he raped Wallen,
623
00:25:53,508 --> 00:25:55,161
chances are he took
a different route.
624
00:25:55,162 --> 00:25:57,598
- So find out which one.
Check the traffic cams.
625
00:25:57,599 --> 00:25:59,339
Check the Triborough Bridge.
626
00:25:59,340 --> 00:26:01,210
Where are we on his car?
627
00:26:01,211 --> 00:26:03,604
- CSU garage is going through
it with a fine tooth comb.
628
00:26:03,605 --> 00:26:05,737
- OK, and what about
the button that
629
00:26:05,738 --> 00:26:07,477
Wallen ripped off
Miguel's shirt?
630
00:26:07,478 --> 00:26:10,002
I specifically told CSU
to look for that.
631
00:26:10,003 --> 00:26:11,612
- They still
haven't found anything.
632
00:26:11,613 --> 00:26:13,701
- Well, make sure that
they are still looking.
633
00:26:13,702 --> 00:26:15,877
And in the meantime,
check his alibi.
634
00:26:15,878 --> 00:26:17,923
- OK.
- His sister?
635
00:26:17,924 --> 00:26:20,099
Do we really believe that
she's gonna tell us the truth?
636
00:26:20,100 --> 00:26:22,101
- Well, maybe not,
637
00:26:22,102 --> 00:26:25,975
but what she doesn't tell us
might be just as valuable.
638
00:26:28,978 --> 00:26:30,457
- I know my brother's
not perfect.
639
00:26:30,458 --> 00:26:32,633
I'm sure he's got his secrets.
640
00:26:32,634 --> 00:26:36,115
- Like going to prostitutes?
641
00:26:36,116 --> 00:26:38,683
- I didn't know that,
but it doesn't surprise me.
642
00:26:38,684 --> 00:26:40,772
I know he goes to strip clubs.
643
00:26:40,773 --> 00:26:44,037
I found body glitter
on his pillow last year.
644
00:26:45,560 --> 00:26:47,605
But Miguel would
never hurt a woman.
645
00:26:47,606 --> 00:26:49,172
- You seem pretty sure
about that.
646
00:26:50,521 --> 00:26:52,000
- He protected me.
647
00:26:52,001 --> 00:26:53,002
- From what?
648
00:26:54,351 --> 00:26:56,831
- My father.
649
00:26:56,832 --> 00:26:59,921
- There's a history of abuse.
- Every family's got stuff.
650
00:26:59,922 --> 00:27:02,097
Is yours perfect?
- No.
651
00:27:02,098 --> 00:27:03,838
- Neither is mine.
652
00:27:03,839 --> 00:27:05,971
- These sex workers,
they're just after money
653
00:27:05,972 --> 00:27:07,146
all the time.
654
00:27:07,147 --> 00:27:08,887
One of those strippers
I talked about
655
00:27:08,888 --> 00:27:10,540
drugged my brother
a few years back
656
00:27:10,541 --> 00:27:12,934
so her boyfriend could rob him
out in the parking lot.
657
00:27:12,935 --> 00:27:15,458
Came home with
a broken eye socket.
658
00:27:15,459 --> 00:27:17,025
- You know what
that sounds like?
659
00:27:17,026 --> 00:27:18,548
Half a story.
660
00:27:18,549 --> 00:27:20,594
- What time did your brother
come home the other night?
661
00:27:20,595 --> 00:27:22,640
- Midnight.
- And how do you know that?
662
00:27:22,641 --> 00:27:24,076
- He forgot his key.
663
00:27:24,077 --> 00:27:26,034
Rapped on the window,
woke me up.
664
00:27:26,035 --> 00:27:29,256
I was so pissed,
I could have killed him.
665
00:27:31,998 --> 00:27:33,433
- Hi.
666
00:27:33,434 --> 00:27:34,913
Where are we
with Miguel Rivera?
667
00:27:34,914 --> 00:27:37,089
- Well, the sister is
sticking to her alibi.
668
00:27:37,090 --> 00:27:39,178
- He was at home sleeping
in bed at the time
669
00:27:39,179 --> 00:27:41,876
of Wallen's assault.
- Like a little angel.
670
00:27:41,877 --> 00:27:43,791
- There's still no evidence of
him driving back to the Bronx?
671
00:27:43,792 --> 00:27:46,098
- Still checking cams.
- Guy turned off his phone.
672
00:27:46,099 --> 00:27:47,577
- Oh, that's not
suspicious at all.
673
00:27:47,578 --> 00:27:48,622
What about
the search of his car?
674
00:27:48,623 --> 00:27:50,189
- It came up clean.
675
00:27:50,190 --> 00:27:51,799
For all we know, he could
have had it detailed.
676
00:27:51,800 --> 00:27:53,018
- And so this button that
Wallen was so sure of
677
00:27:53,019 --> 00:27:54,715
was not found in his vehicle?
678
00:27:54,716 --> 00:27:56,761
- Which leaves us where
with you, Counselor?
679
00:27:56,762 --> 00:27:59,024
- Well, he's under arrest
for patronizing a prostitute,
680
00:27:59,025 --> 00:28:01,113
which is a misdemeanor.
It's his first offense.
681
00:28:01,114 --> 00:28:03,245
So, likely,
he'll just pay a fine.
682
00:28:03,246 --> 00:28:05,421
- I better go break
that to Wallen.
683
00:28:05,422 --> 00:28:06,901
- Tell her I'm sorry.
684
00:28:06,902 --> 00:28:09,209
- Well, if it's where we are,
it's where we are.
685
00:28:15,084 --> 00:28:16,737
- Are you doing all right,
Counselor?
686
00:28:16,738 --> 00:28:18,913
- Eh, I've been better.
687
00:28:18,914 --> 00:28:20,785
- I'm Timothy Cottle.
688
00:28:20,786 --> 00:28:22,569
Did he tell you about me?
- I know who you are.
689
00:28:22,570 --> 00:28:23,875
- What are you doing here?
690
00:28:23,876 --> 00:28:26,616
- You just got me fired
from my teaching job.
691
00:28:26,617 --> 00:28:28,357
Asking about my record?
- Yeah.
692
00:28:28,358 --> 00:28:30,403
- Why?
- Because we were following up.
693
00:28:30,404 --> 00:28:31,752
- On what?
694
00:28:31,753 --> 00:28:33,841
That you think I was
staring at your daughter?
695
00:28:33,842 --> 00:28:35,016
- Oh, no, no, no,
you were staring at her.
696
00:28:35,017 --> 00:28:36,583
She's nine.
697
00:28:36,584 --> 00:28:38,150
- It's not against the law
to look at other pedestrians,
698
00:28:38,151 --> 00:28:39,804
is it?
- Nobody is saying that it is.
699
00:28:39,805 --> 00:28:41,719
- She's nine years old.
700
00:28:41,720 --> 00:28:43,242
And you seem like a smart guy.
701
00:28:43,243 --> 00:28:44,809
You seem smart enough to know
that there is a difference
702
00:28:44,810 --> 00:28:47,028
between looking and intent.
703
00:28:47,029 --> 00:28:48,595
So I want you to look me
in the eye right now
704
00:28:48,596 --> 00:28:50,031
and tell me that day
on the street,
705
00:28:50,032 --> 00:28:51,598
I hallucinated
that whole thing.
706
00:28:51,599 --> 00:28:53,034
Huh?
Come on! I'm waiting.
707
00:28:53,035 --> 00:28:54,732
Tell me that!
- Carisi.
708
00:28:54,733 --> 00:28:55,994
- He's right.
709
00:28:55,995 --> 00:29:00,955
[soft dramatic music]
710
00:29:00,956 --> 00:29:04,306
I am sexually attracted
to young girls.
711
00:29:04,307 --> 00:29:06,047
- What'd I tell you?
What'd I tell you?
712
00:29:06,048 --> 00:29:10,356
- But I swear,
I swear I have never once
713
00:29:10,357 --> 00:29:13,794
ever acted on any impulses.
I--I never touched anyone.
714
00:29:13,795 --> 00:29:16,057
I--I never looked
at child porn. I--
715
00:29:16,058 --> 00:29:18,800
- All right.
Why are you here, Mr. Cottle?
716
00:29:21,324 --> 00:29:23,630
- I came to ask for help.
717
00:29:23,631 --> 00:29:24,936
- Help? Help?
718
00:29:24,937 --> 00:29:26,633
- OK.
- Help?
719
00:29:26,634 --> 00:29:29,810
- All right.
- [sobbing]
720
00:29:29,811 --> 00:29:31,812
♪
721
00:29:31,813 --> 00:29:33,945
- All right.
722
00:29:33,946 --> 00:29:38,776
So we are going to need
some time to think about that.
723
00:29:38,777 --> 00:29:45,914
♪
724
00:29:49,700 --> 00:29:50,875
- What are we
supposed to do now?
725
00:29:50,876 --> 00:29:52,877
- I don't know,
726
00:29:52,878 --> 00:29:55,227
but I know
that we have to do something.
727
00:29:55,228 --> 00:29:58,361
♪
728
00:30:02,235 --> 00:30:04,366
- So this Miguel guy,
he's just gonna get
729
00:30:04,367 --> 00:30:05,628
some weak ass
solicitation charge?
730
00:30:05,629 --> 00:30:08,718
- Unfortunately,
his sister alibied him out.
731
00:30:08,719 --> 00:30:11,547
- She's lying.
- We both know that.
732
00:30:11,548 --> 00:30:13,680
But you can't ID him
from the video,
733
00:30:13,681 --> 00:30:15,334
so we can't prove it.
734
00:30:15,335 --> 00:30:17,205
- I fought with him.
735
00:30:17,206 --> 00:30:18,641
We got physical.
736
00:30:18,642 --> 00:30:21,557
What about the button?
- They didn't find it.
737
00:30:21,558 --> 00:30:23,777
- Then he's just gonna be
right back out on the street.
738
00:30:23,778 --> 00:30:25,213
How is that fair?
739
00:30:25,214 --> 00:30:27,737
- We're not gonna stop
working the case.
740
00:30:27,738 --> 00:30:29,304
- You're not gonna
finish your burger?
741
00:30:29,305 --> 00:30:32,613
- I was so stupid
for keeping your card.
742
00:30:34,049 --> 00:30:35,310
- Ouch.
743
00:30:35,311 --> 00:30:37,225
- Can't say that I blame her.
744
00:30:37,226 --> 00:30:38,270
We let her down.
745
00:30:38,271 --> 00:30:39,880
- Day's not over, man.
746
00:30:39,881 --> 00:30:43,144
Besides, this guy's MO
is pretty specific.
747
00:30:43,145 --> 00:30:45,233
- Lassoing a woman with a belt,
748
00:30:45,234 --> 00:30:47,105
using her own drag weight
to choke her out.
749
00:30:47,106 --> 00:30:50,064
- If this guy's a regular
on that stroll,
750
00:30:50,065 --> 00:30:52,154
it might be worth a canvass.
751
00:30:54,200 --> 00:30:55,635
[horn honks]
752
00:30:55,636 --> 00:30:57,464
- Hey, baby!
753
00:30:59,118 --> 00:31:00,770
- Hey, baby.
754
00:31:00,771 --> 00:31:03,209
- [laughs]
755
00:31:05,820 --> 00:31:07,908
- Evening, gentlemen.
- Good evening.
756
00:31:07,909 --> 00:31:09,649
- Looking for some company?
757
00:31:09,650 --> 00:31:12,782
- I don't go raw
or the back door.
758
00:31:12,783 --> 00:31:14,915
- No kissing, no filming.
759
00:31:14,916 --> 00:31:16,786
- Money up front.
760
00:31:16,787 --> 00:31:19,267
- How much for just
a conversation?
761
00:31:19,268 --> 00:31:22,531
- $250, officers.
762
00:31:22,532 --> 00:31:24,229
- Well, actually,
it's detectives,
763
00:31:24,230 --> 00:31:25,447
but we're not vice.
764
00:31:25,448 --> 00:31:29,060
We could do $250.
Pay her $250.
765
00:31:29,061 --> 00:31:31,105
- What?
- Come on, give her $250.
766
00:31:31,106 --> 00:31:32,411
- Each.
767
00:31:32,412 --> 00:31:35,241
- Ah, come on.
- Give her $250.
768
00:31:39,114 --> 00:31:41,072
Hey, stop.
That's half.
769
00:31:41,073 --> 00:31:43,857
You get the other half
if you meet us down the block.
770
00:31:43,858 --> 00:31:46,643
[horn honking]
771
00:31:57,306 --> 00:31:58,872
- What do you want
to talk about?
772
00:31:58,873 --> 00:32:00,308
- You hear anything
about an attack
773
00:32:00,309 --> 00:32:01,528
down here the other night?
774
00:32:03,965 --> 00:32:06,097
- Baby girl from the Bronx.
775
00:32:06,098 --> 00:32:07,926
Choked from behind with a belt.
776
00:32:10,972 --> 00:32:13,192
- You know him?
777
00:32:14,628 --> 00:32:16,890
- Yeah, what happened to her
almost happened to me.
778
00:32:16,891 --> 00:32:18,631
I was in the back seat
of his car.
779
00:32:18,632 --> 00:32:20,676
We were doing our usual.
He couldn't finish,
780
00:32:20,677 --> 00:32:22,113
so I tried to get out
of the car.
781
00:32:22,114 --> 00:32:23,331
- He come after you?
782
00:32:23,332 --> 00:32:25,203
- Pulled his belt off,
made a loop,
783
00:32:25,204 --> 00:32:27,509
started choking me with it.
784
00:32:27,510 --> 00:32:30,556
- What made him stop?
- I did.
785
00:32:30,557 --> 00:32:32,427
- No one goes with
that fool anymore
786
00:32:32,428 --> 00:32:34,690
unless they're desperate
or new to the stroll.
787
00:32:34,691 --> 00:32:37,998
- You ever hear any other girls
talk about him?
788
00:32:37,999 --> 00:32:40,392
- Miguel Rivera
assaulted other sex workers.
789
00:32:40,393 --> 00:32:42,002
- A few that we
found out about,
790
00:32:42,003 --> 00:32:43,221
but there could be more.
791
00:32:43,222 --> 00:32:44,787
- And in one case,
the woman was raped.
792
00:32:44,788 --> 00:32:46,833
- Any of these women
willing to come forward?
793
00:32:46,834 --> 00:32:49,183
- No, but two of
the incidents were reported.
794
00:32:49,184 --> 00:32:50,706
- But how were they reported?
795
00:32:50,707 --> 00:32:52,882
- Some citizen found
one of them passed out,
796
00:32:52,883 --> 00:32:55,711
and she gave a description
that sounded a lot like Miguel.
797
00:32:55,712 --> 00:32:57,278
- And the other one,
an anonymous call
798
00:32:57,279 --> 00:32:59,106
that reported Miguel
specifically
799
00:32:59,107 --> 00:33:00,629
to the NYPD Complaint Service.
800
00:33:00,630 --> 00:33:01,935
- Sounds a lot like
he bragged to some friend
801
00:33:01,936 --> 00:33:03,502
with a conscience.
802
00:33:03,503 --> 00:33:05,286
- So neither of these victims
were willing to cooperate.
803
00:33:05,287 --> 00:33:08,115
So, what, the investigation's
just dead-ended?
804
00:33:08,116 --> 00:33:09,551
- It's worse than that.
805
00:33:09,552 --> 00:33:12,337
In both of the cases
we followed up on,
806
00:33:12,338 --> 00:33:16,602
Miguel was alibied out
by his sister, Tiana.
807
00:33:16,603 --> 00:33:18,386
- Well, when we spoke to her,
808
00:33:18,387 --> 00:33:19,561
she said that
he had altercations
809
00:33:19,562 --> 00:33:21,172
with sex workers before.
810
00:33:21,173 --> 00:33:23,913
- It sounds like it's time to
have another chat with Tiana.
811
00:33:23,914 --> 00:33:25,915
- To prove that she's lying?
- Oh, no.
812
00:33:25,916 --> 00:33:28,179
It's not about convincing her
to tell the truth.
813
00:33:28,180 --> 00:33:30,137
It's about confronting
her with it.
814
00:33:30,138 --> 00:33:31,618
Let's do it.
815
00:33:36,449 --> 00:33:38,058
You see the time stamp
on that, Tiana?
816
00:33:38,059 --> 00:33:39,538
- Let me read it for you.
817
00:33:39,539 --> 00:33:41,018
11:58.
- That's not my brother.
818
00:33:41,019 --> 00:33:42,149
- Yes, it is.
819
00:33:42,150 --> 00:33:43,585
- And I don't know
who that woman is.
820
00:33:43,586 --> 00:33:45,587
- That woman has a name,
821
00:33:45,588 --> 00:33:47,285
and her name is Wallen.
822
00:33:47,286 --> 00:33:52,116
- This is Amalia
and Yvonne and Delphine.
823
00:33:52,117 --> 00:33:53,987
- [sighs]
You're lying.
824
00:33:53,988 --> 00:33:55,293
- Yeah, I wish we were.
825
00:33:55,294 --> 00:33:56,685
- Cops will do anything
to make their cases.
826
00:33:56,686 --> 00:33:59,079
- Yeah? Is that what
your brother told you,
827
00:33:59,080 --> 00:34:02,082
maybe when you asked him why
828
00:34:02,083 --> 00:34:04,258
there were two detectives
in your dry cleaning shop
829
00:34:04,259 --> 00:34:06,260
earlier today?
830
00:34:06,261 --> 00:34:07,870
- Miguel works hard.
831
00:34:07,871 --> 00:34:11,091
He's a good man,
a good brother.
832
00:34:11,092 --> 00:34:12,484
- Look, I get it.
833
00:34:12,485 --> 00:34:14,181
He's your brother,
and you want to protect him
834
00:34:14,182 --> 00:34:15,661
the same way he protected you.
835
00:34:15,662 --> 00:34:19,491
- But knowing
what you know now,
836
00:34:19,492 --> 00:34:22,015
you're just as guilty
of hurting these women
837
00:34:22,016 --> 00:34:25,801
as he is if you continue
to protect him.
838
00:34:25,802 --> 00:34:28,327
- Which could also be a crime.
839
00:34:32,592 --> 00:34:35,507
- You're a seamstress
for a living, is that right?
840
00:34:35,508 --> 00:34:36,986
- That's right.
841
00:34:36,987 --> 00:34:38,510
- Yeah.
842
00:34:38,511 --> 00:34:42,557
[tense music]
843
00:34:42,558 --> 00:34:45,865
Let me ask you a question.
844
00:34:45,866 --> 00:34:51,089
Have you recently sewn a button
on to one of Miguel's shirts?
845
00:34:53,308 --> 00:34:54,743
- Yeah,
846
00:34:54,744 --> 00:34:56,441
Miguel said it just popped off.
847
00:34:56,442 --> 00:34:59,487
- It didn't just pop off.
848
00:34:59,488 --> 00:35:02,577
Tiana, she ripped it off.
849
00:35:02,578 --> 00:35:06,494
She ripped it off while
she was defending herself.
850
00:35:06,495 --> 00:35:08,192
- From what?
851
00:35:08,193 --> 00:35:11,064
- When Miguel didn't get what
he wanted from her, he took it.
852
00:35:11,065 --> 00:35:13,936
- [sobbing]
853
00:35:13,937 --> 00:35:16,025
How many times
has he done this?
854
00:35:16,026 --> 00:35:18,028
- You tell us.
855
00:35:19,726 --> 00:35:22,206
How many times have you
given an alibi for him?
856
00:35:22,207 --> 00:35:25,123
- [sobbing]
857
00:35:31,564 --> 00:35:34,087
- Come on, video from
a car camera at night,
858
00:35:34,088 --> 00:35:36,176
with a durag pulled down
over the assailant's face?
859
00:35:36,177 --> 00:35:38,178
Not to mention,
this victim couldn't pick
860
00:35:38,179 --> 00:35:41,181
Miguel out of a photo array
as the man who assaulted her.
861
00:35:41,182 --> 00:35:42,574
- Because your coward
of a client
862
00:35:42,575 --> 00:35:43,966
attacked her from behind.
863
00:35:43,967 --> 00:35:45,881
She never saw his face.
864
00:35:45,882 --> 00:35:48,449
- Besides,
we don't need her ID.
865
00:35:48,450 --> 00:35:50,277
We have a preponderance
of evidence.
866
00:35:50,278 --> 00:35:51,279
Go ahead.
867
00:35:53,151 --> 00:35:54,194
- Where'd you get that?
868
00:35:54,195 --> 00:35:56,065
- Well, your sister gave it up.
869
00:35:56,066 --> 00:35:57,545
- Admitted to sewing on
a missing button.
870
00:35:57,546 --> 00:36:00,069
- Which matches
the victim's story exactly.
871
00:36:00,070 --> 00:36:01,636
- That's because we fought,
872
00:36:01,637 --> 00:36:03,508
but earlier in the night,
before we hooked up in the car.
873
00:36:03,509 --> 00:36:06,554
I didn't choke nobody.
I was home in bed.
874
00:36:06,555 --> 00:36:08,991
I swear.
I swear.
875
00:36:08,992 --> 00:36:11,299
- OK, well, your sister
also gave us this.
876
00:36:15,303 --> 00:36:17,783
- There must be hundreds,
if not thousands, of men
877
00:36:17,784 --> 00:36:19,567
in the Bronx
who own white bandannas
878
00:36:19,568 --> 00:36:20,655
and brown leather belts.
879
00:36:20,656 --> 00:36:21,874
- Yeah, but how many of them
880
00:36:21,875 --> 00:36:23,745
happen to own a belt
with Wallen Sipes'
881
00:36:23,746 --> 00:36:25,531
DNA caught in the buckle?
882
00:36:27,272 --> 00:36:29,882
- You see, Miguel,
I really don't even have
883
00:36:29,883 --> 00:36:32,363
to put your sister
on the stand.
884
00:36:32,364 --> 00:36:33,886
But I will.
885
00:36:33,887 --> 00:36:35,670
- And she's made it clear
she doesn't intend
886
00:36:35,671 --> 00:36:37,411
to do jail time for perjury.
887
00:36:37,412 --> 00:36:38,673
- I got no family now.
888
00:36:38,674 --> 00:36:40,153
You just took that from me!
889
00:36:40,154 --> 00:36:42,111
You two scumbags happy
with yourselves?
890
00:36:42,112 --> 00:36:43,939
- Sit down.
- Miguel, stop talking.
891
00:36:43,940 --> 00:36:46,899
[tense music]
892
00:36:46,900 --> 00:36:49,162
♪
893
00:36:49,163 --> 00:36:52,121
All right, cards on the table.
894
00:36:52,122 --> 00:36:54,602
We're willing
to consider a plea.
895
00:36:54,603 --> 00:36:56,822
- Well, Counselor,
896
00:36:56,823 --> 00:36:59,607
what I'm willing to offer you,
897
00:36:59,608 --> 00:37:01,306
you're not gonna like.
898
00:37:04,874 --> 00:37:06,701
- Miguel confessed.
899
00:37:06,702 --> 00:37:08,703
- Yeah, he agreed
to a plea deal.
900
00:37:08,704 --> 00:37:10,749
He's in Rikers pending his
sentencing this afternoon.
901
00:37:10,750 --> 00:37:12,533
- What about your other case?
902
00:37:12,534 --> 00:37:13,882
- What other case?
903
00:37:13,883 --> 00:37:16,321
- The one you found
on the street.
904
00:37:17,800 --> 00:37:19,279
- Timothy Cottle?
905
00:37:19,280 --> 00:37:22,543
- He looked you in the eye
and he asked for help, Carisi.
906
00:37:22,544 --> 00:37:25,154
- Yeah?
Well, boo-hoo.
907
00:37:25,155 --> 00:37:28,420
- I'm serious.
- Yeah, so am I.
908
00:37:29,899 --> 00:37:31,987
You don't think
he was just saying that?
909
00:37:31,988 --> 00:37:34,338
- Either way,
you told me that
910
00:37:34,339 --> 00:37:36,209
you would never
forgive yourself
911
00:37:36,210 --> 00:37:38,429
if he ever harmed a child,
912
00:37:38,430 --> 00:37:43,390
and he seemed
genuinely remorseful
913
00:37:43,391 --> 00:37:48,047
when he told us
about his urges.
914
00:37:48,048 --> 00:37:51,617
So, technically, I think
that puts us on the same side.
915
00:37:53,401 --> 00:37:55,010
- How am I supposed
to help this guy, Liv--
916
00:37:55,011 --> 00:37:57,839
- There are options.
917
00:37:57,840 --> 00:38:01,060
I've never used them before,
918
00:38:01,061 --> 00:38:02,889
but there are.
919
00:38:04,673 --> 00:38:08,328
So what do you say
I make a few calls?
920
00:38:08,329 --> 00:38:13,333
♪
921
00:38:13,334 --> 00:38:14,508
- Counselor, what's the word?
922
00:38:14,509 --> 00:38:15,857
- Miguel's gonna do
double digits
923
00:38:15,858 --> 00:38:17,250
for the assault on Wallen.
924
00:38:17,251 --> 00:38:18,599
- And what about
the other women?
925
00:38:18,600 --> 00:38:20,340
- Well, with his sister's
grand jury testimony,
926
00:38:20,341 --> 00:38:22,342
the DAs in Queens
and the Bronx,
927
00:38:22,343 --> 00:38:23,996
they're gonna reopen
those two cases.
928
00:38:23,997 --> 00:38:25,867
- We'll let Wallen know.
929
00:38:25,868 --> 00:38:27,434
- I gotta head out too.
930
00:38:27,435 --> 00:38:28,957
- About what we talked about?
- Yeah.
931
00:38:28,958 --> 00:38:30,177
- All right.
I will meet you there.
932
00:38:33,311 --> 00:38:35,616
- Sometimes I feel
like a monster.
933
00:38:35,617 --> 00:38:37,618
- Instead of pushing
our feelings aside,
934
00:38:37,619 --> 00:38:39,533
let's try to understand them.
935
00:38:39,534 --> 00:38:42,710
Make sure we're in control,
not our urges.
936
00:38:42,711 --> 00:38:44,756
- Sexual behavior modification.
937
00:38:44,757 --> 00:38:46,714
Does this stuff even work?
938
00:38:46,715 --> 00:38:48,629
- There's no guarantees.
939
00:38:48,630 --> 00:38:51,197
I consulted some experts
I know from the courts,
940
00:38:51,198 --> 00:38:53,373
and it seems like
behavioral therapy,
941
00:38:53,374 --> 00:38:55,506
coupled with androgen blockers,
might help you
942
00:38:55,507 --> 00:38:58,900
make a pretty
significant change.
943
00:38:58,901 --> 00:39:02,861
That's what you want, isn't it?
944
00:39:02,862 --> 00:39:05,385
- Thank you.
945
00:39:05,386 --> 00:39:08,170
You didn't have to do this.
946
00:39:08,171 --> 00:39:10,042
- Actually, I did.
947
00:39:10,043 --> 00:39:14,177
It's not gonna stop me from
wishing you good luck, though.
948
00:39:17,442 --> 00:39:21,401
♪
949
00:39:21,402 --> 00:39:23,751
- Excuse me, everyone.
This is Timothy.
950
00:39:23,752 --> 00:39:26,101
- Thanks for having me.
- Good to meet you.
951
00:39:26,102 --> 00:39:27,233
- He's in good hands, Carisi.
952
00:39:27,234 --> 00:39:29,409
- Yeah, I hope so.
953
00:39:29,410 --> 00:39:31,542
Thanks for the recommendation.
954
00:39:31,543 --> 00:39:33,848
- Of course.
955
00:39:33,849 --> 00:39:36,024
Hey.
956
00:39:36,025 --> 00:39:37,896
I'm proud of you.
957
00:39:37,897 --> 00:39:40,159
- You're proud of me?
For what?
958
00:39:40,160 --> 00:39:43,075
- For not decking him,
like your father would have.
959
00:39:43,076 --> 00:39:44,511
- [chuckles]
960
00:39:44,512 --> 00:39:46,644
- Yeah, maybe you can take
the Staten Island
961
00:39:46,645 --> 00:39:47,993
out of the boy after all.
962
00:39:47,994 --> 00:39:49,560
- Maybe you can.
963
00:39:49,561 --> 00:39:51,300
Let's get out of here.
964
00:39:51,301 --> 00:39:52,693
- Miguel will go to prison?
965
00:39:52,694 --> 00:39:54,347
- For a long time.
966
00:39:54,348 --> 00:39:56,784
- And I don't need to testify?
967
00:39:56,785 --> 00:39:58,873
- Nope. You helped enough.
968
00:39:58,874 --> 00:40:01,223
- Which we know wasn't easy.
969
00:40:01,224 --> 00:40:04,618
[baby cooing]
970
00:40:04,619 --> 00:40:06,794
- So are you ready to tell us
the real reason
971
00:40:06,795 --> 00:40:08,535
you were hesitant to cooperate?
972
00:40:08,536 --> 00:40:10,145
- And why you told us
Miguel's car
973
00:40:10,146 --> 00:40:12,844
was the same color
as applesauce?
974
00:40:12,845 --> 00:40:15,716
- His name is Freddie.
975
00:40:15,717 --> 00:40:17,936
- Congratulations.
976
00:40:17,937 --> 00:40:19,894
- I was afraid
once you found out,
977
00:40:19,895 --> 00:40:22,462
the system would force you
to get CPS involved.
978
00:40:22,463 --> 00:40:25,247
- CPS isn't gonna hear
anything from us.
979
00:40:25,248 --> 00:40:28,903
- Wallen, you got a lot
to think about.
980
00:40:28,904 --> 00:40:31,428
This is the second time
we worked a case with you.
981
00:40:31,429 --> 00:40:33,647
- It's one thing
to protect your son,
982
00:40:33,648 --> 00:40:36,258
but it's another thing
to protect yourself.
983
00:40:36,259 --> 00:40:38,609
- I'm tougher than you think.
- I know.
984
00:40:38,610 --> 00:40:41,873
But everyone's luck
runs out eventually.
985
00:40:41,874 --> 00:40:44,528
- What am I supposed to do?
986
00:40:44,529 --> 00:40:46,138
- Let us help you,
987
00:40:46,139 --> 00:40:47,618
if you need it.
988
00:40:47,619 --> 00:40:52,492
Tell you what,
you keep going to get your GED,
989
00:40:52,493 --> 00:40:55,669
and I'll see
what I can do to find
990
00:40:55,670 --> 00:40:59,238
a scholarship or some kind
of vocational program.
991
00:40:59,239 --> 00:41:01,414
- The way you helped
those other girls,
992
00:41:01,415 --> 00:41:04,025
you might make
a hell of a social worker.
993
00:41:04,026 --> 00:41:08,421
♪
994
00:41:08,422 --> 00:41:10,510
- You want to meet Freddie?
995
00:41:10,511 --> 00:41:13,034
- Been waiting on you to ask.
996
00:41:13,035 --> 00:41:16,734
- Meet Sergeant Tutuola...
997
00:41:16,735 --> 00:41:18,213
- Hey, Freddie.
998
00:41:18,214 --> 00:41:19,911
- And Detective Bruno.
999
00:41:19,912 --> 00:41:21,216
- Hey, big guy.
1000
00:41:21,217 --> 00:41:22,566
- You want to hold him?
- Oh, no.
1001
00:41:22,567 --> 00:41:23,828
- Here.
- I'm not good with kids.
1002
00:41:23,829 --> 00:41:25,873
All right.
Hey.
1003
00:41:25,874 --> 00:41:28,180
[laughter]
Hey.
1004
00:41:28,181 --> 00:41:29,877
- You'll be OK, Wallen.
1005
00:41:29,878 --> 00:41:31,183
- I told you.
1006
00:41:31,184 --> 00:41:32,619
- Told me what?
1007
00:41:32,620 --> 00:41:35,187
- I cast my bread
upon the water.
1008
00:41:35,188 --> 00:41:38,059
[soft dramatic music]
1009
00:41:38,060 --> 00:41:42,674
♪
1010
00:41:50,943 --> 00:41:53,901
[dramatic music]
1011
00:41:53,902 --> 00:42:00,822
♪
1012
00:42:20,146 --> 00:42:23,323
[wolf howling]