1 00:00:05,547 --> 00:00:05,839 . 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,173 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,134 sexually based offenses 4 00:00:09,259 --> 00:00:11,594 are considered especially heinous. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,972 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:14,097 --> 00:00:15,640 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,267 are members of an elite squad 8 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:19,394 --> 00:00:21,563 These are their stories. 10 00:00:23,189 --> 00:00:26,026 [siren wailing, horns honking] 11 00:00:37,287 --> 00:00:39,247 - Hey, are you up? 12 00:00:39,330 --> 00:00:41,041 - What are you doing? 13 00:00:41,124 --> 00:00:42,667 - [sighs] I can't sleep. 14 00:00:42,751 --> 00:00:44,502 There's too much honking. 15 00:00:45,670 --> 00:00:47,380 - So close the window. 16 00:00:47,422 --> 00:00:50,759 - The radiators. It'll get too hot. 17 00:00:50,842 --> 00:00:52,886 - Then turn on the sound machine. 18 00:00:52,927 --> 00:00:54,929 - It's so noisy. [siren wailing] 19 00:00:55,013 --> 00:00:56,473 - That's the point. 20 00:00:56,514 --> 00:00:59,934 It's the good noise. 21 00:01:00,018 --> 00:01:01,436 - It'll help me sleep. 22 00:01:06,399 --> 00:01:08,610 - God. Just be quick. 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,656 Shh. - What? 24 00:01:13,698 --> 00:01:15,909 [door opens] 25 00:01:15,950 --> 00:01:18,244 - I heard the boogeyman in my room. 26 00:01:18,370 --> 00:01:19,829 I can't sleep. 27 00:01:19,871 --> 00:01:22,665 - Neither can Daddy. 28 00:01:22,707 --> 00:01:25,627 - [sighs] Honey, what do we say when we have a bad dream? 29 00:01:25,710 --> 00:01:26,711 - I forget. 30 00:01:26,753 --> 00:01:28,380 - We say thank you, bad dream. 31 00:01:28,463 --> 00:01:29,839 - Thank you, bad dream. 32 00:01:29,923 --> 00:01:32,133 - Now I can go back to sleep and have a good dream. 33 00:01:32,258 --> 00:01:34,010 - Now I can have a good dream. 34 00:01:34,094 --> 00:01:35,178 - OK. 35 00:01:35,220 --> 00:01:36,638 [siren wailing] 36 00:01:36,721 --> 00:01:38,306 All right? Now let's get you back to bed. 37 00:01:40,767 --> 00:01:41,851 [sighs] - But this wasn't a dream. 38 00:01:41,976 --> 00:01:44,104 The boogeyman is in my room. 39 00:01:44,938 --> 00:01:47,649 - [sighs] OK. Let's go tell him to leave. 40 00:01:48,775 --> 00:01:49,984 [groans] 41 00:01:50,068 --> 00:01:51,319 See? 42 00:01:52,737 --> 00:01:54,989 There is nobody here 43 00:01:55,073 --> 00:01:57,492 because the boogeyman is not real. 44 00:01:57,575 --> 00:01:59,035 - There was a noise. 45 00:01:59,077 --> 00:02:00,078 - Like what? 46 00:02:00,161 --> 00:02:04,165 - I don't know. Eh, eh, eh. 47 00:02:04,290 --> 00:02:06,376 - It was probably just the radiator. 48 00:02:06,459 --> 00:02:08,253 Now let's shut our eyes. 49 00:02:08,336 --> 00:02:10,255 We all need rest. 50 00:02:10,380 --> 00:02:12,173 All right? 51 00:02:12,298 --> 00:02:13,675 I love you. [kisses] 52 00:02:13,758 --> 00:02:15,635 I love you. 53 00:02:15,760 --> 00:02:16,928 Night, night. 54 00:02:18,179 --> 00:02:21,349 [raspy whimpering] 55 00:02:21,433 --> 00:02:22,642 - Told you. 56 00:02:22,767 --> 00:02:24,602 [suspenseful somber music] 57 00:02:24,686 --> 00:02:29,190 [raspy whimpering] 58 00:02:29,274 --> 00:02:30,734 - Maybe it's an animal. - Animal? 59 00:02:30,817 --> 00:02:32,569 - Shh. 60 00:02:32,610 --> 00:02:35,155 [whimpering] 61 00:02:35,321 --> 00:02:36,614 Hello? 62 00:02:37,782 --> 00:02:40,785 [whimpering] 63 00:02:50,128 --> 00:02:53,214 [whimpering] 64 00:02:54,883 --> 00:03:00,889 ♪ ♪ 65 00:03:02,766 --> 00:03:03,850 - What's going on? 66 00:03:03,892 --> 00:03:06,603 - Her camera's making a weird noise. 67 00:03:06,644 --> 00:03:10,732 [whimpering] 68 00:03:10,815 --> 00:03:11,858 Oh, my God. 69 00:03:11,983 --> 00:03:14,611 - What? What is it? 70 00:03:14,652 --> 00:03:17,447 [whimpering] 71 00:03:17,572 --> 00:03:22,994 ♪ ♪ 72 00:03:23,119 --> 00:03:24,704 - The image comes in best from my daughter's room. 73 00:03:24,829 --> 00:03:26,581 - Do you have any other cameras in the apartment? 74 00:03:26,623 --> 00:03:27,749 - No. 75 00:03:27,832 --> 00:03:28,875 - And you do not recognize this boy? 76 00:03:29,000 --> 00:03:30,460 - Not at all. 77 00:03:30,543 --> 00:03:32,253 But the signal is strongest from her desk. 78 00:03:35,924 --> 00:03:39,302 - [whimpering] 79 00:03:39,386 --> 00:03:40,929 - He fell asleep, like, right before you got here, 80 00:03:41,012 --> 00:03:43,431 but, I mean, he was crying. 81 00:03:43,515 --> 00:03:46,267 - That--that-- that's a dog cage. 82 00:03:46,351 --> 00:03:47,602 - You need to call TARU. 83 00:03:47,686 --> 00:03:51,981 The feed is being intercepted by another camera. 84 00:03:52,023 --> 00:03:53,358 - You're right. 85 00:03:53,483 --> 00:03:54,818 It's like when--when your walkie's accidentally 86 00:03:54,901 --> 00:03:56,069 sharing the same channel as a rando and you can hear them. 87 00:03:56,152 --> 00:03:57,862 - And you can speak to them. 88 00:03:57,946 --> 00:03:59,989 You can talk to your daughter on this? 89 00:04:00,073 --> 00:04:02,033 - Yeah, she'd hear us through the camera. 90 00:04:02,200 --> 00:04:03,284 - Has anyone else been in the room? 91 00:04:03,451 --> 00:04:04,953 - Just the boy. 92 00:04:06,955 --> 00:04:11,710 - Hi, my name is Olivia. Can you hear me? 93 00:04:11,793 --> 00:04:14,295 I'm--a--I'm a police officer and I want to help you. 94 00:04:14,337 --> 00:04:16,172 OK? 95 00:04:16,339 --> 00:04:19,009 Can you tell me your name? 96 00:04:19,175 --> 00:04:21,803 Do you know where you are? 97 00:04:21,886 --> 00:04:25,432 If you can tell me anything, 98 00:04:25,473 --> 00:04:28,560 anything at all about where you are, 99 00:04:28,601 --> 00:04:30,270 about the room that you're in, 100 00:04:30,311 --> 00:04:32,814 I promise you I will find you. 101 00:04:32,939 --> 00:04:34,232 Can you do that for me? 102 00:04:34,315 --> 00:04:41,322 ♪ ♪ 103 00:04:47,746 --> 00:04:50,582 [dramatic music] 104 00:04:50,665 --> 00:04:57,672 ♪ ♪ 105 00:05:35,877 --> 00:05:36,127 . 106 00:05:36,211 --> 00:05:36,878 - Hey. - Hey. 107 00:05:37,671 --> 00:05:38,672 We're combing through records 108 00:05:38,713 --> 00:05:39,714 to see if anyone living in the area 109 00:05:39,798 --> 00:05:41,174 matches the child's description. 110 00:05:41,257 --> 00:05:43,718 - OK, check child abuse and domestic violence reports 111 00:05:43,802 --> 00:05:45,470 to see if there's any history here. 112 00:05:45,595 --> 00:05:46,596 - Will do. 113 00:05:46,680 --> 00:05:48,765 We're also waiting on NCIC, NCMEC, 114 00:05:48,848 --> 00:05:51,101 and New York Missing Persons Clearinghouse 115 00:05:51,142 --> 00:05:53,061 to see if they have a match for an Asian male-- 116 00:05:53,144 --> 00:05:55,897 - Hold on. Uh, she could be a girl. 117 00:05:55,939 --> 00:05:58,066 I mean, I'm going off the clothes and the hair. 118 00:05:58,149 --> 00:06:00,860 - OK, we'll include females age 9 to 11. 119 00:06:00,985 --> 00:06:02,112 - Expand that. 120 00:06:02,153 --> 00:06:04,531 Um, 7 to 13. 121 00:06:04,656 --> 00:06:06,991 - And I'll check NamUs and the clearinghouses for Jersey, 122 00:06:07,117 --> 00:06:09,452 Pennsylvania, and Connecticut, just in case, you know, 123 00:06:09,536 --> 00:06:11,663 the kid wasn't kidnapped in New York. 124 00:06:11,705 --> 00:06:13,248 - TARU's on site with Griffin 125 00:06:13,289 --> 00:06:15,083 seeing if they can get the signal back online. 126 00:06:15,125 --> 00:06:16,751 - And then they'll be able to trace it? 127 00:06:16,876 --> 00:06:19,546 - It's unclear, but I don't know what we do if they can't. 128 00:06:21,423 --> 00:06:22,924 - We gotta find this kid. 129 00:06:24,551 --> 00:06:26,011 - This thing's not Wi-Fi, OK? 130 00:06:26,094 --> 00:06:27,762 Operates over RF. 131 00:06:27,804 --> 00:06:29,889 - Radio frequency? - There is my detective. 132 00:06:30,015 --> 00:06:31,683 - OK, can you locate where the video's coming from? 133 00:06:31,766 --> 00:06:33,643 - Signal analyzer. 134 00:06:33,685 --> 00:06:35,520 - OK, come on, you know I don't know what that is. 135 00:06:35,562 --> 00:06:38,940 - The 2.4 gigahertz band's got all your consumer products, 136 00:06:39,024 --> 00:06:41,484 your Bluetooth, smart home, Wi-Fi. 137 00:06:41,568 --> 00:06:43,445 So maybe, just maybe, 138 00:06:43,528 --> 00:06:45,405 we lost the signal because of some interference. 139 00:06:45,488 --> 00:06:46,906 - OK, and you can figure out 140 00:06:46,948 --> 00:06:48,533 where in the city this is coming from? 141 00:06:48,575 --> 00:06:50,785 - Yeah, I get frequency, 142 00:06:50,869 --> 00:06:53,955 and my boy Joe, who's on a rooftop a block away, 143 00:06:54,039 --> 00:06:55,874 he tunes to the same signal. 144 00:06:55,915 --> 00:06:57,125 Using those two measurements, 145 00:06:57,167 --> 00:06:59,127 we can triangulate an approximate location. 146 00:06:59,210 --> 00:07:02,339 - So, uh, what if it isn't interference? 147 00:07:02,464 --> 00:07:04,215 You know, what if we-- I don't know. 148 00:07:04,257 --> 00:07:05,300 What if we lost the signal 149 00:07:05,383 --> 00:07:07,177 because a camera was turned off? 150 00:07:07,218 --> 00:07:09,721 - It'd be no bueno. Can't trace what isn't there. 151 00:07:09,804 --> 00:07:12,265 If there's nothing doing, there's nothing to be done. 152 00:07:14,100 --> 00:07:15,727 - Are you the police? 153 00:07:15,894 --> 00:07:18,480 - Yeah, yeah, I am. Lexi, right? 154 00:07:18,605 --> 00:07:20,315 I'm Detective Griffin. 155 00:07:20,357 --> 00:07:22,400 Thank you for letting us use your room. 156 00:07:23,568 --> 00:07:26,738 You know, your, uh, your unicorn kept me company. 157 00:07:28,073 --> 00:07:29,616 - She's a kitty corn. 158 00:07:29,783 --> 00:07:31,326 - Oh. 159 00:07:31,409 --> 00:07:33,828 - Will you catch him? 160 00:07:33,870 --> 00:07:34,954 - Who? 161 00:07:35,080 --> 00:07:36,539 - The boogeyman. 162 00:07:36,623 --> 00:07:39,501 - Lexi! 163 00:07:39,584 --> 00:07:42,462 - We will catch him and put him in jail. 164 00:07:42,629 --> 00:07:43,588 Promise. 165 00:07:43,713 --> 00:07:45,131 OK? 166 00:07:51,262 --> 00:07:53,556 Why did her monitor pick up someone else's feed? 167 00:07:53,640 --> 00:07:55,475 I mean, isn't there something to prevent that? 168 00:07:55,517 --> 00:07:57,727 - These monitors frequency hop. 169 00:07:57,811 --> 00:07:59,938 They cycle across the band in unique patterns 170 00:08:00,021 --> 00:08:02,148 so that only the camera and its accompanying monitor 171 00:08:02,232 --> 00:08:04,943 are ever tuned to the same frequency at the same time. 172 00:08:05,110 --> 00:08:07,195 - So maybe the signal's jumping. 173 00:08:07,278 --> 00:08:09,030 - The camera out there must overlap 174 00:08:09,114 --> 00:08:12,283 with this camera's pattern, at least a portion. 175 00:08:13,159 --> 00:08:15,161 If I get this, uh, cycle here, I-- 176 00:08:15,286 --> 00:08:18,164 [radio tuning] 177 00:08:19,541 --> 00:08:23,420 [light music] 178 00:08:23,503 --> 00:08:26,297 Joe, go to center frequency 2.437 gigahertz, 179 00:08:26,381 --> 00:08:27,590 span 10 megahertz. 180 00:08:27,716 --> 00:08:30,260 Set resolution bandwidth 100 kilohertz. 181 00:08:30,301 --> 00:08:32,095 - Copy that. 182 00:08:32,178 --> 00:08:33,888 ♪ ♪ 183 00:08:33,930 --> 00:08:35,390 - Hi. Hey. 184 00:08:37,100 --> 00:08:38,727 Hey, buddy. 185 00:08:38,852 --> 00:08:41,438 Hey, my name is Jake. 186 00:08:41,521 --> 00:08:43,898 I'm a cop, OK? 187 00:08:43,982 --> 00:08:46,067 We just wanna make sure that you're OK. 188 00:08:46,109 --> 00:08:47,527 Yeah? 189 00:08:47,610 --> 00:08:49,237 Can you tell me your name? 190 00:08:50,405 --> 00:08:51,614 Can you tell me your name 191 00:08:51,698 --> 00:08:52,949 before we lose a connection again? 192 00:08:52,991 --> 00:08:54,409 [door opens] 193 00:08:54,534 --> 00:08:56,161 - Hey, are you talking? 194 00:08:56,202 --> 00:08:58,079 Who you talking to? 195 00:08:58,121 --> 00:09:01,624 Hey, I hear any sound from in here again, 196 00:09:01,708 --> 00:09:04,419 you'll never see mommy ever. 197 00:09:04,586 --> 00:09:07,297 [ominous music] 198 00:09:07,422 --> 00:09:12,594 ♪ ♪ 199 00:09:12,719 --> 00:09:14,763 - The Levinthals' apartment is here. 200 00:09:14,888 --> 00:09:18,058 TARU triangulated the signal to here. 201 00:09:18,141 --> 00:09:20,268 - OK, so that's a smaller haystack than the whole city. 202 00:09:20,352 --> 00:09:21,436 - But it's still a haystack. 203 00:09:21,478 --> 00:09:23,980 - Yeah, well, we got a needle detector. 204 00:09:24,022 --> 00:09:25,982 TARU guy gave me this. - That's a portable monitor? 205 00:09:26,066 --> 00:09:28,360 - It's a signal analyzer. - Exactly. 206 00:09:28,401 --> 00:09:30,528 It says how strong the signal is from where you're standing. 207 00:09:30,653 --> 00:09:32,238 - But it doesn't give you the direction. 208 00:09:32,322 --> 00:09:33,907 - So hot or cold. - Mm-hmm. 209 00:09:33,990 --> 00:09:36,159 - We knock doors up there, eventually we'll get a hit. 210 00:09:36,284 --> 00:09:37,452 - That's two whole city blocks. 211 00:09:37,494 --> 00:09:38,703 I mean, how many apartments are there? 212 00:09:38,787 --> 00:09:42,082 - I mean, it could be from 400 to almost 1,000. 213 00:09:42,165 --> 00:09:44,668 - 72nd between Columbus and Amsterdam? 214 00:09:44,709 --> 00:09:46,086 - Yeah, up to 74th. 215 00:09:46,127 --> 00:09:48,380 - That's--that's right where they, uh, 216 00:09:48,421 --> 00:09:50,173 they--they turned that hotel, 217 00:09:50,256 --> 00:09:53,176 the Azura Hotel, into a-- a homeless shelter. 218 00:09:53,259 --> 00:09:54,594 I mean, they're housing multiple level two 219 00:09:54,636 --> 00:09:56,513 and level three offenders up there. 220 00:09:56,554 --> 00:09:58,348 - OK, so you two go. 221 00:09:58,390 --> 00:10:00,767 We have a couple potential matches for missing children, 222 00:10:00,809 --> 00:10:02,477 and you and I will check on the families. 223 00:10:02,602 --> 00:10:04,062 - Hey, one other thing. 224 00:10:04,187 --> 00:10:06,022 - Yeah. - I noticed something. 225 00:10:06,064 --> 00:10:07,774 - All right, say it. 226 00:10:07,899 --> 00:10:10,318 - So I don't--I don't like to talk about this that much. 227 00:10:10,360 --> 00:10:11,861 Work-life, church-state kind of thing. 228 00:10:11,903 --> 00:10:13,196 But, uh... - OK. 229 00:10:13,279 --> 00:10:15,365 - My brother, he passed away when I was 15. 230 00:10:15,407 --> 00:10:17,158 - Oh, I--I'm sorry. 231 00:10:17,242 --> 00:10:19,202 - Yeah, well, he had autism, OK? 232 00:10:19,327 --> 00:10:21,246 And, uh, in moments of distress, he'd-- 233 00:10:21,329 --> 00:10:23,581 he'd rub his head like this. - Uh-huh. 234 00:10:23,665 --> 00:10:25,792 - He actually got a bald spot from doing it too much. 235 00:10:25,917 --> 00:10:29,045 The boy, I noticed he was doing something like that on his arm. 236 00:10:29,129 --> 00:10:30,505 - Yeah. 237 00:10:30,588 --> 00:10:32,924 Yeah, OK. That's something to keep in mind. 238 00:10:33,008 --> 00:10:33,758 Good catch, Griff. 239 00:10:33,842 --> 00:10:35,427 - Thanks. 240 00:10:39,347 --> 00:10:41,433 - So what are we looking for this thing to do? 241 00:10:41,516 --> 00:10:43,685 - If we get close enough, the lines on this will spike. 242 00:10:43,768 --> 00:10:45,437 [device beeping steadily] - Are those spikes? 243 00:10:45,478 --> 00:10:46,938 - No, I don't think so. 244 00:10:46,980 --> 00:10:49,649 We might not be close enough. 245 00:10:49,733 --> 00:10:51,234 Joshua Powell. Police. 246 00:10:51,317 --> 00:10:53,028 Open up. 247 00:10:55,530 --> 00:10:56,990 - Yo, what are you doing? 248 00:10:57,073 --> 00:10:58,533 - We need to look inside your apartment. 249 00:10:58,616 --> 00:11:00,368 - For what? 250 00:11:00,410 --> 00:11:02,537 - You got something suspicious in there? 251 00:11:02,579 --> 00:11:03,663 - No. 252 00:11:05,707 --> 00:11:08,918 Yo, this harassment. I served my time. 253 00:11:09,044 --> 00:11:10,170 Besides, my niece is full of BS. 254 00:11:10,253 --> 00:11:11,421 I ain't touch her. 255 00:11:11,588 --> 00:11:13,923 - Well, I read the report. 256 00:11:13,965 --> 00:11:16,426 Your niece was ten. 257 00:11:16,509 --> 00:11:19,888 - Yeah, kids start lying when they're three. 258 00:11:19,971 --> 00:11:21,056 What's that thing he's got? 259 00:11:21,139 --> 00:11:23,141 - Oh, that's a pedophile detector. 260 00:11:23,266 --> 00:11:25,143 Detects up to a month of pedophilia activity. 261 00:11:31,775 --> 00:11:33,234 - Mommy, 262 00:11:33,318 --> 00:11:37,155 I thought this was a kid's doctor. 263 00:11:37,238 --> 00:11:39,949 - Just pay attention to yourself, all right? 264 00:11:39,991 --> 00:11:40,950 - Sergeant Rollins? 265 00:11:41,034 --> 00:11:41,910 - Yeah. 266 00:11:43,411 --> 00:11:45,705 Yeah, I came here 'cause I heard 267 00:11:45,789 --> 00:11:47,916 they had the best lollipops. 268 00:11:57,342 --> 00:11:58,677 - I know the statistics. 269 00:11:58,802 --> 00:12:00,804 If a child's not found in the first three hours, 270 00:12:00,887 --> 00:12:03,014 they won't be found at all, alive. 271 00:12:03,139 --> 00:12:06,184 And Spencer's been gone for over a year. 272 00:12:06,267 --> 00:12:07,352 - Yeah. 273 00:12:07,435 --> 00:12:09,729 - So you've got bad news. 274 00:12:09,896 --> 00:12:11,481 Right? 275 00:12:11,606 --> 00:12:14,192 - I'm--I'm going to show you a picture 276 00:12:14,275 --> 00:12:16,027 from a video feed that we intercepted, 277 00:12:16,111 --> 00:12:18,571 and I-I have to warn you, 278 00:12:18,613 --> 00:12:21,533 it's--it's a distressing image. 279 00:12:21,574 --> 00:12:24,327 Do you recognize this boy? 280 00:12:24,369 --> 00:12:26,788 - Uh--I don't know. 281 00:12:28,415 --> 00:12:29,833 Is that Spencer? 282 00:12:29,916 --> 00:12:31,418 - That's what we're trying to figure out. 283 00:12:31,501 --> 00:12:33,086 - Is this recent? - Yeah. 284 00:12:33,211 --> 00:12:35,380 [soft music] 285 00:12:35,422 --> 00:12:37,424 - Oh, my God, is he in a cage? 286 00:12:37,549 --> 00:12:39,217 Where is this? 287 00:12:39,342 --> 00:12:40,969 - Well, we're trying to determine the location. 288 00:12:41,011 --> 00:12:43,888 - So it could be Spencer. - Do you think it is? 289 00:12:43,972 --> 00:12:45,473 - I--I can't tell. 290 00:12:45,598 --> 00:12:46,725 Oh, my God, I don't know. 291 00:12:46,808 --> 00:12:49,728 - OK, well, Dr. Chou, was Spencer autistic? 292 00:12:49,811 --> 00:12:51,271 - No. - OK. 293 00:12:51,312 --> 00:12:53,523 - Wait. What does that mean? 294 00:12:53,648 --> 00:12:55,942 Does that mean that this isn't Spencer, 295 00:12:56,067 --> 00:12:57,944 or that it is? 296 00:12:59,112 --> 00:13:03,283 - I promise--I promise I will let you know more when I can. 297 00:13:03,408 --> 00:13:04,743 - No, no, no. Wait, wait. Please, please, please. 298 00:13:04,909 --> 00:13:05,952 What if I just say that it's him? 299 00:13:05,994 --> 00:13:08,329 - Dr. Chou. - Yes, that is Spencer. 300 00:13:08,455 --> 00:13:09,748 Now, can you tell me? 301 00:13:09,789 --> 00:13:11,041 Please tell me... - Ma'am. 302 00:13:11,124 --> 00:13:13,960 - What happened to Spencer? - I'm so sorry. 303 00:13:14,085 --> 00:13:17,630 I will--I will keep you updated when I know more. 304 00:13:17,714 --> 00:13:20,383 I promise. 305 00:13:20,467 --> 00:13:21,634 - Can-- 306 00:13:21,676 --> 00:13:25,096 can you just say why he's in a cage? 307 00:13:25,180 --> 00:13:27,057 [somber music] 308 00:13:27,098 --> 00:13:28,892 - I don't know. 309 00:13:29,017 --> 00:13:36,024 ♪ ♪ 310 00:13:45,200 --> 00:13:45,367 . 311 00:13:45,450 --> 00:13:48,036 - Graham Roberts. Police. Open up. 312 00:13:48,536 --> 00:13:50,789 - No. - No? 313 00:13:50,872 --> 00:13:52,916 You're a level three sex offender, we're the police. 314 00:13:52,999 --> 00:13:54,042 Open the door. 315 00:13:54,125 --> 00:13:56,503 [device beeping steadily] 316 00:13:56,628 --> 00:13:59,422 It's definitely getting stronger, but it's not spiking. 317 00:13:59,506 --> 00:14:00,882 [door clicks] 318 00:14:03,468 --> 00:14:04,678 - There any kids out there? 319 00:14:06,054 --> 00:14:06,888 - Kids? 320 00:14:07,055 --> 00:14:09,015 - Yeah, children. 321 00:14:09,099 --> 00:14:12,102 - No, we're adult policemen. 322 00:14:12,227 --> 00:14:13,561 - Did you look both ways down the hall? 323 00:14:15,772 --> 00:14:17,315 - Mr. Roberts, there's no kids out here. 324 00:14:23,988 --> 00:14:25,949 - I don't trust me. 325 00:14:25,990 --> 00:14:27,450 I have my urges, 326 00:14:27,534 --> 00:14:29,119 so I stay in my room. 327 00:14:29,202 --> 00:14:30,412 Always. 328 00:14:31,663 --> 00:14:32,747 - Can we come in? 329 00:14:32,831 --> 00:14:35,709 [device beeping steadily] 330 00:14:37,460 --> 00:14:39,129 [suspenseful somber music] 331 00:14:39,170 --> 00:14:40,171 [door shuts] 332 00:14:40,255 --> 00:14:42,924 ♪ ♪ 333 00:14:43,008 --> 00:14:45,802 [device beeping steadily] 334 00:14:45,927 --> 00:14:47,804 ♪ ♪ 335 00:14:47,846 --> 00:14:49,597 - I order delivery, 336 00:14:49,681 --> 00:14:51,599 have them leave it at the doorstep. 337 00:14:51,683 --> 00:14:53,935 I think you're the first people I've seen in three weeks. 338 00:14:55,895 --> 00:14:58,356 - What's with the binoculars? 339 00:14:58,440 --> 00:15:00,650 - Checking the weather. 340 00:15:00,775 --> 00:15:03,862 - [sighs] 341 00:15:03,945 --> 00:15:09,367 ♪ ♪ 342 00:15:11,327 --> 00:15:12,954 They can't see me. 343 00:15:13,121 --> 00:15:14,831 And I just watch. 344 00:15:14,873 --> 00:15:16,166 I never talk. 345 00:15:16,207 --> 00:15:18,001 I never leave. 346 00:15:18,043 --> 00:15:19,502 I never touch. 347 00:15:19,586 --> 00:15:21,504 [device beeping steadily] - Get anything? 348 00:15:21,546 --> 00:15:24,632 - No. Clean. 349 00:15:24,758 --> 00:15:27,010 - We're taking these. 350 00:15:27,135 --> 00:15:31,264 ♪ ♪ 351 00:15:37,395 --> 00:15:38,813 - Is that him? 352 00:15:38,980 --> 00:15:41,483 - I...can't tell. 353 00:15:43,860 --> 00:15:45,028 - OK. 354 00:15:45,111 --> 00:15:46,613 - God, that's so sad. 355 00:15:46,696 --> 00:15:48,698 It's been so long. 356 00:15:48,823 --> 00:15:50,617 I maybe can't recognize my own son. 357 00:15:50,700 --> 00:15:52,077 - OK, well, let's be honest. 358 00:15:52,118 --> 00:15:54,287 This is not a good photo, 359 00:15:54,371 --> 00:15:57,248 and I'm asking a lot of you. 360 00:15:57,374 --> 00:16:00,377 - I took six months parental leave when Avery was born, 361 00:16:00,460 --> 00:16:04,214 so I thought maybe that's the right amount of time 362 00:16:04,297 --> 00:16:06,341 to come back to work after Avery went missing. 363 00:16:06,383 --> 00:16:08,718 - There's not a right amount of time, 364 00:16:08,760 --> 00:16:11,137 only choices. 365 00:16:11,262 --> 00:16:13,139 - And regrets. 366 00:16:13,223 --> 00:16:15,850 - [sighs] And those, too. 367 00:16:15,892 --> 00:16:19,396 - My friend's daughter, who's in eighth grade, 368 00:16:19,479 --> 00:16:22,023 she walks Avery home after school every day. 369 00:16:22,107 --> 00:16:24,401 Or used to. 370 00:16:24,484 --> 00:16:26,236 On Wednesdays, 371 00:16:26,277 --> 00:16:29,155 they'd get a chocolate cookie from Levain along the way, 372 00:16:29,197 --> 00:16:30,824 but Avery wouldn't go inside, though, 373 00:16:30,865 --> 00:16:32,367 because it was too loud for him. 374 00:16:32,492 --> 00:16:35,120 But on this day, 375 00:16:35,203 --> 00:16:39,082 she comes out of Levain with a cookie and no Avery. 376 00:16:39,124 --> 00:16:41,751 He's just...gone. 377 00:16:41,793 --> 00:16:43,628 [somber music] 378 00:16:43,753 --> 00:16:48,883 - You said that Avery doesn't like loud spaces? 379 00:16:48,925 --> 00:16:52,470 May I ask you, does-- does Avery have autism? 380 00:16:52,595 --> 00:16:54,180 - Oh, yes. 381 00:16:54,264 --> 00:16:56,224 He's non-speaking. 382 00:16:56,349 --> 00:16:59,227 - So he can't vocalize? 383 00:16:59,310 --> 00:17:01,271 - Sorry. I should have said earlier. 384 00:17:01,312 --> 00:17:02,355 I figured you knew. 385 00:17:02,522 --> 00:17:04,232 - OK. 386 00:17:04,274 --> 00:17:06,776 So the database said that the reporting officer 387 00:17:06,818 --> 00:17:11,406 said that there were files that were pending upload. 388 00:17:11,448 --> 00:17:14,117 - Did they upload the letter I was sent? 389 00:17:14,200 --> 00:17:17,412 - What letter? 390 00:17:17,495 --> 00:17:19,873 "Boy is not in danger. 391 00:17:19,956 --> 00:17:23,376 I see your--" spelled Y-E-R-- 392 00:17:23,501 --> 00:17:24,753 "name in news. 393 00:17:24,836 --> 00:17:26,755 "I promise not to hurt boy. 394 00:17:26,880 --> 00:17:28,590 "Take good care of boy. 395 00:17:28,673 --> 00:17:32,135 "I feed him 'hullthy' meals. 396 00:17:32,218 --> 00:17:36,097 He doesn't know my cement is hidden in his oatmeal." 397 00:17:36,222 --> 00:17:37,682 - Semen. - Oh, my God. 398 00:17:37,766 --> 00:17:39,976 ♪ ♪ 399 00:17:40,018 --> 00:17:43,188 "I keep him inson." 400 00:17:43,271 --> 00:17:44,898 Innocent? 401 00:17:44,939 --> 00:17:47,776 "I just saw him looking so innocent 402 00:17:47,859 --> 00:17:51,529 by hisself on the stert." S-T-E-R-T. 403 00:17:51,571 --> 00:17:55,325 - Street. - "So I took him." 404 00:17:55,408 --> 00:17:58,620 OK, work up a psych profile on this creep. 405 00:17:58,703 --> 00:18:01,331 I mean, we know that our vic is Avery Li. 406 00:18:01,456 --> 00:18:03,249 We need a picture of who our perp is. 407 00:18:03,416 --> 00:18:04,542 - On it. 408 00:18:04,626 --> 00:18:06,586 ♪ ♪ 409 00:18:06,670 --> 00:18:08,797 [device beeping steadily] 410 00:18:08,922 --> 00:18:09,798 - That doesn't look the same. 411 00:18:09,923 --> 00:18:11,216 - Is it a spike? 412 00:18:11,341 --> 00:18:12,801 - No, but I think we're getting closer. 413 00:18:14,135 --> 00:18:16,096 - Joseph Rice! Open up! 414 00:18:17,597 --> 00:18:18,598 [door clicks] 415 00:18:18,682 --> 00:18:20,517 - What's up? Oh, hell no. 416 00:18:20,558 --> 00:18:21,893 I-- - No. 417 00:18:21,976 --> 00:18:24,062 [dramatic music] 418 00:18:24,145 --> 00:18:25,980 - On the ground! On the ground! 419 00:18:26,064 --> 00:18:27,190 - What--what happened? 420 00:18:27,273 --> 00:18:28,149 - Hands behind your head where I can see 'em! 421 00:18:28,274 --> 00:18:30,151 - What did I do? OK. 422 00:18:30,276 --> 00:18:33,446 [device beeping rapidly] 423 00:18:33,613 --> 00:18:35,657 - Hello? 424 00:18:35,782 --> 00:18:37,075 Anybody in here? 425 00:18:37,158 --> 00:18:38,993 ♪ ♪ 426 00:18:39,035 --> 00:18:40,745 Hello? 427 00:18:40,787 --> 00:18:43,665 [device beeping rapidly] 428 00:18:43,707 --> 00:18:46,251 Hello? 429 00:18:46,292 --> 00:18:50,171 [device beeping rapidly] 430 00:18:50,296 --> 00:18:52,590 Hello? Anybody in here? 431 00:18:52,632 --> 00:18:56,136 [device beeping rapidly] 432 00:18:56,261 --> 00:18:58,805 Hello? [pounding on door] 433 00:18:58,930 --> 00:19:01,516 Is anybody in there? 434 00:19:01,641 --> 00:19:04,519 [device beeping rapidly] 435 00:19:11,443 --> 00:19:14,279 [static crackling] 436 00:19:14,362 --> 00:19:18,950 ♪ ♪ 437 00:19:18,992 --> 00:19:20,410 - Dude can't have a hobby? 438 00:19:20,493 --> 00:19:21,786 - What are you doing with all that equipment? 439 00:19:21,828 --> 00:19:23,455 - Talking to friends. 440 00:19:23,496 --> 00:19:24,789 What, are you going to arrest me for having a ham radio now? 441 00:19:24,873 --> 00:19:25,957 - You talking to little kids on there? 442 00:19:26,041 --> 00:19:27,917 - No, that's what the internet's for. 443 00:19:28,043 --> 00:19:30,420 - So what happened? That thing was spiking. 444 00:19:31,463 --> 00:19:34,049 - This antenna here, it's acting like a repeater. 445 00:19:34,090 --> 00:19:36,468 It's accidentally boosting the camera's signal. 446 00:19:36,509 --> 00:19:38,011 - So where's the boy? 447 00:19:38,053 --> 00:19:40,597 - At the moment, could be anywhere. 448 00:19:56,905 --> 00:19:57,197 . 449 00:19:57,238 --> 00:19:58,740 - TARU thinks they worked out the frequency hopping pattern. 450 00:20:00,116 --> 00:20:01,034 So if we lose the image-- - They could pick it back up. 451 00:20:01,076 --> 00:20:02,243 - Or at least they should be able to. 452 00:20:02,327 --> 00:20:03,953 - OK, so their new measurements estimate 453 00:20:03,995 --> 00:20:06,414 he could be anywhere in an additional four whole blocks. 454 00:20:06,498 --> 00:20:08,083 It's upwards of 3,000 apartments, 455 00:20:08,208 --> 00:20:09,334 almost 5,000 people. - OK. Not great. 456 00:20:09,376 --> 00:20:11,044 - And no registered offenders. 457 00:20:11,169 --> 00:20:12,837 - Guys, I, um, 458 00:20:12,879 --> 00:20:15,590 I--I really think we should try talking to the kid again. 459 00:20:15,674 --> 00:20:16,883 - Last time, he heard your voice. 460 00:20:17,008 --> 00:20:18,677 God knows what he might do if he catches you again. 461 00:20:18,760 --> 00:20:19,844 - I know, but we got to do something. 462 00:20:19,886 --> 00:20:22,097 - TARU is monitoring him 24/7. 463 00:20:22,180 --> 00:20:23,390 - Good for TARU. What are we doing? 464 00:20:23,556 --> 00:20:24,641 - This-- 465 00:20:24,724 --> 00:20:25,850 - We're sitting on our hands here. 466 00:20:25,934 --> 00:20:27,394 We gotta find him. 467 00:20:27,435 --> 00:20:29,437 - The camera that broadcasted this, 468 00:20:29,521 --> 00:20:31,439 does it have to be the same make 469 00:20:31,481 --> 00:20:33,608 as the one that accidentally received it? 470 00:20:33,692 --> 00:20:34,776 - I'm sorry. 471 00:20:34,859 --> 00:20:36,695 Yeah, same make, same model. 472 00:20:36,778 --> 00:20:38,196 - Wait, I looked into it. 473 00:20:38,279 --> 00:20:40,448 It was recalled for this very security fault. 474 00:20:40,490 --> 00:20:42,200 Sucker was only on the market for three months. 475 00:20:56,840 --> 00:20:57,799 - Yo. 476 00:20:59,092 --> 00:21:00,719 Get some rest. I'll watch over him. 477 00:21:00,802 --> 00:21:02,679 - Yeah? 478 00:21:02,762 --> 00:21:04,431 - Yeah. 479 00:21:05,765 --> 00:21:06,975 Yeah. 480 00:21:09,227 --> 00:21:10,729 [can snaps open] 481 00:21:10,770 --> 00:21:12,897 OK, buddy, all right. 482 00:21:12,981 --> 00:21:14,691 [exhales] 483 00:21:14,733 --> 00:21:16,776 Just breathe, calm. 484 00:21:16,860 --> 00:21:19,821 I am in radio range, all right? 485 00:21:19,904 --> 00:21:21,448 You can't be that far. 486 00:21:23,575 --> 00:21:26,202 [door opens] 487 00:21:26,244 --> 00:21:27,912 [tense music] 488 00:21:27,996 --> 00:21:29,748 [loud thumps] 489 00:21:29,831 --> 00:21:31,124 - Here. 490 00:21:31,249 --> 00:21:32,792 Milkshake. 491 00:21:32,917 --> 00:21:34,002 Drink it. 492 00:21:35,587 --> 00:21:36,296 You don't do much, do you? 493 00:21:36,463 --> 00:21:37,464 - Ah. 494 00:21:39,966 --> 00:21:41,468 - I'm losing interest. 495 00:21:41,509 --> 00:21:43,386 - No, no, no, no, no, no, no. 496 00:21:43,428 --> 00:21:46,556 [cage rattling] 497 00:21:46,598 --> 00:21:48,224 [tense music] 498 00:21:48,266 --> 00:21:49,100 [slams table] 499 00:21:49,184 --> 00:21:51,269 ♪ ♪ 500 00:21:51,311 --> 00:21:55,440 - Here are the sales of the recalled camera for Manhattan. 501 00:21:55,523 --> 00:21:57,525 Also, a list of all the New York City parents 502 00:21:57,609 --> 00:21:59,361 who had it on their baby registry. 503 00:21:59,402 --> 00:22:01,404 - None were sold in the area TARU triangulated. 504 00:22:01,446 --> 00:22:04,240 - Yeah, so Bruno, I want you to track down all the orders 505 00:22:04,324 --> 00:22:08,244 from Midtown South and any precincts south of 42nd Street. 506 00:22:08,370 --> 00:22:10,330 Rollins, you take the Upper East Side 507 00:22:10,413 --> 00:22:11,956 and obviously Midtown North. 508 00:22:12,040 --> 00:22:13,833 And, Griff, uh, want you to take, obviously, 509 00:22:13,875 --> 00:22:16,294 the Upper West Side through Inwood. 510 00:22:16,378 --> 00:22:18,129 - Yeah, what if the perp didn't buy the camera in New York? 511 00:22:18,171 --> 00:22:20,173 Or what if it was stolen? 512 00:22:20,298 --> 00:22:21,716 - Well, then-- 513 00:22:21,841 --> 00:22:23,134 then we're gonna keep looking. 514 00:22:23,259 --> 00:22:24,719 OK? 515 00:22:24,803 --> 00:22:27,597 Look, you never know what breaks a case. 516 00:22:28,598 --> 00:22:31,643 All right, so Rollins has worked up a criminal profile, 517 00:22:31,768 --> 00:22:32,936 things that we all need to keep in mind. 518 00:22:33,019 --> 00:22:35,313 - Yeah, so this is based on probability, history, 519 00:22:35,397 --> 00:22:38,441 and some interpretation, so if you come across someone 520 00:22:38,525 --> 00:22:40,276 who doesn't exactly fit the profile, 521 00:22:40,402 --> 00:22:42,237 but also doesn't pass the smell test-- 522 00:22:42,278 --> 00:22:43,822 - You just want to use your judgment. 523 00:22:43,947 --> 00:22:45,949 - Right. So our suspect is probably white, male, 524 00:22:46,032 --> 00:22:48,410 mid-30s to 50s, possibly dyslexic. 525 00:22:48,493 --> 00:22:50,829 - Education? - Uh, at best, high school. 526 00:22:50,912 --> 00:22:53,832 So we're probably looking at an antisocial personality 527 00:22:53,915 --> 00:22:56,543 who has problems holding down a relationship or a job. 528 00:22:56,584 --> 00:22:58,503 - Also, he might be a collector. 529 00:22:58,586 --> 00:23:00,672 - Exactly, someone who likes to collect baseball cards 530 00:23:00,797 --> 00:23:02,841 or butterflies, who likes to hoard something, 531 00:23:02,966 --> 00:23:05,635 an object, like even the child, Avery. 532 00:23:05,719 --> 00:23:08,138 It gives them a sense of control or even pride 533 00:23:08,263 --> 00:23:10,056 over an otherwise disordered life. 534 00:23:10,098 --> 00:23:11,933 - All right, guys, let's saddle up. 535 00:23:15,770 --> 00:23:16,771 Hey, Griff. - Yeah. 536 00:23:16,855 --> 00:23:18,690 - Walk with me for a second. 537 00:23:18,815 --> 00:23:22,152 So I heard that you were helping TARU 538 00:23:22,277 --> 00:23:23,361 monitor the camera feed last night? 539 00:23:23,403 --> 00:23:24,738 - I can't sleep, you know, 540 00:23:24,821 --> 00:23:26,281 so I--I figured I'd give someone else a break. 541 00:23:26,364 --> 00:23:27,866 - All right, but I need you sharp. 542 00:23:27,949 --> 00:23:29,617 And you were the one that helped us figure out 543 00:23:29,743 --> 00:23:32,037 that Avery was autistic. 544 00:23:32,120 --> 00:23:34,289 - Yeah, I'm good. 545 00:23:34,372 --> 00:23:35,582 - So keep it that way. 546 00:23:35,665 --> 00:23:37,208 - Yeah. - OK. 547 00:23:37,250 --> 00:23:38,668 - OK, yeah. Hey, hey, hey. 548 00:23:38,710 --> 00:23:40,795 It's just, uh, when I-- when I look at the kid, 549 00:23:40,837 --> 00:23:43,089 Avery, I just-- I keep seeing my brother. 550 00:23:44,382 --> 00:23:45,800 You know, he was also non-speaking, 551 00:23:45,842 --> 00:23:47,635 and, um, 552 00:23:47,719 --> 00:23:50,972 people would meet him, you know, and they would-- 553 00:23:51,097 --> 00:23:52,640 they would ignore him or they'd-- 554 00:23:52,766 --> 00:23:56,061 they'd treat him like he was stupid 'cause he didn't talk. 555 00:23:56,144 --> 00:23:58,938 I'm telling you, Cap, he was so smart. 556 00:24:00,774 --> 00:24:01,775 He could read anybody. 557 00:24:01,858 --> 00:24:02,942 He could read people better 558 00:24:02,984 --> 00:24:05,945 than any detective you have ever met. 559 00:24:06,071 --> 00:24:09,366 You just--you--you had to know how to talk to him. 560 00:24:09,407 --> 00:24:10,825 - And how would you? 561 00:24:12,327 --> 00:24:15,246 - We had our own pidgin sign language. 562 00:24:15,330 --> 00:24:16,998 It was just ours. 563 00:24:17,082 --> 00:24:19,250 If Scott really trusted you, 564 00:24:19,376 --> 00:24:21,836 he'd follow any direction you give him. 565 00:24:24,172 --> 00:24:25,632 - How did he die? 566 00:24:26,800 --> 00:24:28,343 - It was a car accident. 567 00:24:28,426 --> 00:24:30,261 Driver fell asleep at the wheel. 568 00:24:32,347 --> 00:24:34,516 Didn't have to do with anything. 569 00:24:34,599 --> 00:24:37,519 [approaching footsteps] - Um... 570 00:24:37,560 --> 00:24:39,938 So Griff-- 571 00:24:40,021 --> 00:24:42,357 so I had a case like this once. 572 00:24:42,399 --> 00:24:44,067 And, uh, 573 00:24:44,150 --> 00:24:48,238 911 put through a call from a little girl, 574 00:24:48,279 --> 00:24:50,824 and she had no idea 575 00:24:50,949 --> 00:24:53,076 where she was. 576 00:24:53,201 --> 00:24:55,578 - Did you find her? - We did. 577 00:24:55,662 --> 00:24:59,165 And that little girl went on to become a cop. 578 00:24:59,207 --> 00:25:02,919 - What? Wow. No way. - Yeah. 579 00:25:03,086 --> 00:25:05,422 So a story is happy or sad 580 00:25:05,505 --> 00:25:07,340 based on when you stop telling it. 581 00:25:09,634 --> 00:25:12,012 She died in the line of duty, that girl. 582 00:25:12,137 --> 00:25:13,596 - Oh, my God. 583 00:25:13,638 --> 00:25:15,974 Jeez. I'm sorry. 584 00:25:16,016 --> 00:25:19,185 - This story can still change. 585 00:25:20,645 --> 00:25:22,022 We just need to keep going. 586 00:25:23,356 --> 00:25:24,941 Come on. 587 00:25:25,025 --> 00:25:27,402 - Cap, I think I can get through to Avery. 588 00:25:27,527 --> 00:25:29,404 I know I can. - I don't doubt it. 589 00:25:29,487 --> 00:25:30,655 But I can't take that risk. 590 00:25:30,780 --> 00:25:32,240 This little boy's life is on the line. 591 00:25:32,323 --> 00:25:33,825 - I--I just don't think we have much time 592 00:25:33,908 --> 00:25:35,326 before this guy does something worse than he's already done. 593 00:25:35,410 --> 00:25:38,997 - Neither do I, so go. Go and knock on doors. 594 00:25:44,294 --> 00:25:45,920 [knocking on door] 595 00:25:46,046 --> 00:25:48,089 - Anybody home? Mr. Lykos? 596 00:25:53,261 --> 00:25:55,221 - I was sleeping. What is it? 597 00:25:55,263 --> 00:25:56,973 - Yeah, I'm Sergeant Rollins, NYPD. 598 00:25:57,015 --> 00:25:58,641 You're Mr. Lykos? 599 00:25:58,767 --> 00:25:59,934 - Yeah. - Do you have any children? 600 00:26:00,101 --> 00:26:01,227 - No. - OK. 601 00:26:01,269 --> 00:26:03,396 We have records of a George Lykos 602 00:26:03,480 --> 00:26:05,440 purchasing a baby monitor at this address. 603 00:26:05,523 --> 00:26:08,360 - George is my cousin. I'm Costa. 604 00:26:08,401 --> 00:26:10,362 He do something bad again? 605 00:26:10,445 --> 00:26:12,614 - Does he have a history of criminal behavior? 606 00:26:12,655 --> 00:26:14,616 - Is he a criminal if he gets away with it? 607 00:26:14,741 --> 00:26:16,743 - Oh. Where is George now? 608 00:26:16,826 --> 00:26:18,370 - The Bronx. 609 00:26:18,453 --> 00:26:21,331 - Do you have an address or phone number? 610 00:26:21,456 --> 00:26:22,707 - You gonna get him in trouble? 611 00:26:22,791 --> 00:26:25,251 - Listen, I know a visit from the police can be scary. 612 00:26:25,335 --> 00:26:27,003 I know you're a relative, you want to protect him, 613 00:26:27,087 --> 00:26:28,838 but listen, don't worry. 614 00:26:28,880 --> 00:26:30,799 He hasn't done anything wrong, he's not in any trouble. 615 00:26:32,384 --> 00:26:34,552 - That's a pity. 616 00:26:34,678 --> 00:26:37,806 George is the worst person I ever met. 617 00:26:37,847 --> 00:26:38,890 - Mm. 618 00:26:38,932 --> 00:26:40,934 - And that's saying something. 619 00:26:41,059 --> 00:26:43,853 - 407 East 161st... 620 00:26:43,937 --> 00:26:45,230 Street. 621 00:26:45,313 --> 00:26:47,774 [tense music] 622 00:26:47,941 --> 00:26:49,401 Um... 623 00:26:49,484 --> 00:26:51,111 [exhales] 624 00:26:51,152 --> 00:26:53,738 You know, I have zero cell service. 625 00:26:53,863 --> 00:26:55,907 Do you mind if I use your phone to call this in? 626 00:26:55,990 --> 00:26:57,909 - Sure. 627 00:26:57,951 --> 00:26:59,369 That's why I have a hard line. 628 00:26:59,452 --> 00:27:00,412 - Mm. 629 00:27:00,495 --> 00:27:04,416 ♪ ♪ 630 00:27:04,499 --> 00:27:06,167 Lot of newspapers. 631 00:27:06,292 --> 00:27:08,878 - Yeah, I collect them. 632 00:27:09,004 --> 00:27:10,171 Can't throw away history, can you? 633 00:27:10,296 --> 00:27:11,756 - No, you can't. 634 00:27:18,013 --> 00:27:18,263 . 635 00:27:18,304 --> 00:27:21,182 - Thanks. [phone buzzes] 636 00:27:21,516 --> 00:27:22,809 Benson. 637 00:27:22,892 --> 00:27:23,977 - Yeah, I am at the address 638 00:27:24,060 --> 00:27:25,603 that we had on file for George Lykos-- 639 00:27:25,687 --> 00:27:29,733 uh, 15 East 46th Street, apartment 8AB. 640 00:27:29,774 --> 00:27:31,234 - OK. Go on. 641 00:27:31,276 --> 00:27:34,404 - It turns out it's his cousin's place, Costa Lykos. 642 00:27:34,487 --> 00:27:36,072 - C-O-S-T-A, Costa? 643 00:27:36,197 --> 00:27:39,284 - Mm-hmm. He says the address that he has for George 644 00:27:39,367 --> 00:27:42,245 is 407 East 161st Stert-- 645 00:27:42,370 --> 00:27:44,914 Street. 646 00:27:44,998 --> 00:27:46,374 - So Costa's the guy. 647 00:27:46,458 --> 00:27:48,335 - That's right. 648 00:27:48,460 --> 00:27:50,420 Costa says he's a really bad man. 649 00:27:50,503 --> 00:27:51,671 - [sighs] 650 00:27:51,755 --> 00:27:54,049 Is there any sign that the boy is there? 651 00:27:54,090 --> 00:27:57,761 - Uh, I don't know. It's, uh, hard to say. 652 00:27:57,844 --> 00:27:58,887 - OK. 653 00:28:00,930 --> 00:28:03,266 So Rollins, 654 00:28:03,350 --> 00:28:04,768 the address that you're at 655 00:28:04,851 --> 00:28:08,271 is outside the area that TARU triangulated. 656 00:28:08,355 --> 00:28:09,731 - Yeah, right. 657 00:28:09,814 --> 00:28:11,900 - And if you arrest him and he refuses to talk, 658 00:28:11,983 --> 00:28:14,319 we may never find Avery. 659 00:28:14,402 --> 00:28:15,570 - Yeah, so you want me to go look for George 660 00:28:15,653 --> 00:28:16,696 up in the Bronx? 661 00:28:16,780 --> 00:28:20,158 - No, I want you to keep Costa occupied, 662 00:28:20,200 --> 00:28:22,077 and I'm gonna radio Bruno and Griffin 663 00:28:22,160 --> 00:28:25,246 and get them into place to track his movements. 664 00:28:25,288 --> 00:28:28,041 Hopefully he can lead us to Avery. 665 00:28:28,083 --> 00:28:29,959 - Yeah, sure can. - Hey, Rollins. 666 00:28:30,085 --> 00:28:31,544 [tense music] 667 00:28:31,586 --> 00:28:33,713 Stay safe. 668 00:28:33,797 --> 00:28:35,840 - Will do. 669 00:28:35,924 --> 00:28:37,801 So my captain just wants to see 670 00:28:37,884 --> 00:28:40,303 if we can get a little more background info on your cousin. 671 00:28:40,387 --> 00:28:42,931 - Mm. OK. 672 00:28:42,972 --> 00:28:44,808 - Uh, shall we sit? 673 00:28:44,891 --> 00:28:46,142 - Sure. 674 00:28:46,267 --> 00:28:49,312 [tense music] 675 00:28:49,437 --> 00:28:54,526 ♪ ♪ 676 00:28:54,609 --> 00:28:56,653 - Would you mind if I got a glass of water? 677 00:28:56,736 --> 00:28:58,154 Parched. 678 00:28:58,238 --> 00:28:59,155 - Uh-huh. 679 00:28:59,239 --> 00:29:06,204 ♪ ♪ 680 00:29:12,335 --> 00:29:15,797 - Respond to 15 East 46th Street immediately. 681 00:29:15,880 --> 00:29:17,924 I'm texting you a photo now. 682 00:29:18,049 --> 00:29:20,051 The suspect is Costa Lykos. 683 00:29:20,093 --> 00:29:22,095 White, 43, 6'5", 684 00:29:22,220 --> 00:29:24,848 290, balding with a beard. 685 00:29:24,931 --> 00:29:26,558 This is surveillance. 686 00:29:26,641 --> 00:29:29,144 Keep your distance. We do not want to tip him off. 687 00:29:29,269 --> 00:29:31,021 - Yeah. - Advise on all movements. 688 00:29:31,104 --> 00:29:32,230 - Copy. 689 00:29:32,355 --> 00:29:34,024 - You got it, Cap. 690 00:29:34,107 --> 00:29:35,984 [engine revs] 691 00:29:36,109 --> 00:29:38,445 ♪ ♪ 692 00:29:38,528 --> 00:29:40,739 - So I was living in Jersey 693 00:29:40,822 --> 00:29:43,658 and the Port Authority fired me 694 00:29:43,700 --> 00:29:45,618 and Mama got cancer. 695 00:29:45,660 --> 00:29:47,287 - I'm sorry to hear that. 696 00:29:47,412 --> 00:29:49,873 - She lives out of her bed. 697 00:29:49,956 --> 00:29:53,626 So came here to help out. 698 00:29:53,710 --> 00:29:56,087 Stayed with cousin George till he left. 699 00:29:56,171 --> 00:29:57,505 - Why'd he leave? 700 00:29:57,547 --> 00:30:00,425 - [scoffs] Planted his cement in his girl. 701 00:30:00,550 --> 00:30:03,261 Dummy. Now they're having twins. 702 00:30:03,345 --> 00:30:05,055 - He took the monitor with him? 703 00:30:05,180 --> 00:30:06,431 - What monitor? 704 00:30:06,556 --> 00:30:08,475 - The baby camera? 705 00:30:08,516 --> 00:30:10,852 The one that he purchased at this address? 706 00:30:10,935 --> 00:30:14,314 - Oh, yeah. 707 00:30:14,397 --> 00:30:16,524 Must have. 708 00:30:16,608 --> 00:30:19,611 - [chuckles softly] 709 00:30:19,694 --> 00:30:21,988 Mr. Lykos, I have to admit something. 710 00:30:23,615 --> 00:30:25,617 I haven't been completely truthful. 711 00:30:27,285 --> 00:30:29,746 - How's that? 712 00:30:29,829 --> 00:30:31,915 - Your cousin George, 713 00:30:31,998 --> 00:30:33,792 he's our chief suspect. 714 00:30:33,875 --> 00:30:35,794 He's probably going to go down. 715 00:30:37,128 --> 00:30:38,463 - Well, that's good. 716 00:30:40,256 --> 00:30:42,175 - You could help me, though. 717 00:30:42,258 --> 00:30:44,719 And maybe we could take a look around, 718 00:30:44,803 --> 00:30:48,473 see if he left his DNA or fingerprints on something? 719 00:30:49,808 --> 00:30:51,893 - Maybe his old bedroom. 720 00:30:54,145 --> 00:30:55,522 Down there. 721 00:30:55,563 --> 00:30:57,732 You want to look? 722 00:30:57,774 --> 00:31:00,777 - You lead the way. 723 00:31:00,819 --> 00:31:03,738 [tense music] 724 00:31:03,863 --> 00:31:10,662 ♪ ♪ 725 00:31:14,499 --> 00:31:16,292 - Sorry about the darkness. 726 00:31:16,376 --> 00:31:21,089 ♪ ♪ 727 00:31:21,172 --> 00:31:22,382 Need new light bulbs. 728 00:31:22,465 --> 00:31:23,633 [chuckles] 729 00:31:23,717 --> 00:31:26,511 ♪ ♪ 730 00:31:26,553 --> 00:31:28,930 His, uh, room's the one at the end. 731 00:31:29,055 --> 00:31:35,770 ♪ ♪ 732 00:31:37,230 --> 00:31:38,231 - Hey. 733 00:31:38,314 --> 00:31:39,524 Mr. Lykos. 734 00:31:39,607 --> 00:31:41,026 [exciting music] 735 00:31:41,067 --> 00:31:43,319 Open the door! 736 00:31:43,403 --> 00:31:50,368 ♪ ♪ 737 00:31:50,452 --> 00:31:53,371 [distant siren wailing] 738 00:31:57,334 --> 00:31:59,502 Mr. Lykos? 739 00:31:59,627 --> 00:32:00,962 ♪ ♪ 740 00:32:01,046 --> 00:32:03,465 [siren whooping] 741 00:32:03,590 --> 00:32:04,632 Hey, hey. 742 00:32:04,716 --> 00:32:05,967 He's fleeing! Suspect is fleeing! 743 00:32:06,051 --> 00:32:07,802 15 East 46th Street. 744 00:32:07,927 --> 00:32:09,637 He's wearing a navy blue hoodie, brown pants. 745 00:32:09,721 --> 00:32:10,638 You got him, Bruno? 746 00:32:10,722 --> 00:32:13,099 - I see him. 747 00:32:13,183 --> 00:32:15,268 He's heading down 46th towards Madison. 748 00:32:15,310 --> 00:32:17,395 ♪ ♪ 749 00:32:17,479 --> 00:32:19,689 [siren wailing] 750 00:32:19,773 --> 00:32:23,651 ♪ ♪ 751 00:32:23,735 --> 00:32:26,154 - Go, go, go, go! 752 00:32:26,237 --> 00:32:27,447 10-80, all units, please respond. 753 00:32:27,530 --> 00:32:29,324 Pursuit of suspect into Grand Central. 754 00:32:29,449 --> 00:32:35,163 ♪ ♪ 755 00:32:41,378 --> 00:32:43,797 - Attention, Grand Central passengers. 756 00:32:43,880 --> 00:32:46,549 Now boarding on track 28 on the upper level. 757 00:32:46,591 --> 00:32:47,384 - Jeez. - Get down there. 758 00:32:47,509 --> 00:32:48,385 Get down there. 759 00:32:48,510 --> 00:32:51,388 [tense dramatic music] 760 00:32:51,513 --> 00:32:57,477 ♪ ♪ 761 00:32:58,770 --> 00:33:00,563 - 23. Track 2-3. 762 00:33:00,689 --> 00:33:06,361 ♪ ♪ 763 00:33:06,486 --> 00:33:08,071 [chime dings] 764 00:33:08,154 --> 00:33:11,199 ♪ ♪ 765 00:33:11,324 --> 00:33:12,534 Stop! Hey! 766 00:33:12,659 --> 00:33:16,705 ♪ ♪ 767 00:33:16,788 --> 00:33:17,872 No! Hey! 768 00:33:17,997 --> 00:33:22,043 ♪ ♪ 769 00:33:33,388 --> 00:33:33,638 . 770 00:33:33,680 --> 00:33:35,557 - We radioed MTA PD. Grand Central is on lockdown. 771 00:33:36,349 --> 00:33:37,559 They're searching the tunnels. 772 00:33:37,642 --> 00:33:39,144 NYPD is patrolling every station, 773 00:33:39,269 --> 00:33:40,437 but so far, nothing. 774 00:33:40,562 --> 00:33:41,396 - If he gets away, you know where he's going. 775 00:33:41,521 --> 00:33:42,689 - Well, he's not here, 776 00:33:42,772 --> 00:33:44,816 but, hey, look what I found--it's dead. 777 00:33:44,858 --> 00:33:45,984 - He's going to dump the kid, 778 00:33:46,109 --> 00:33:47,944 and we are going to watch on a monitor! 779 00:33:48,028 --> 00:33:49,654 - Yo. - He's right. 780 00:33:51,990 --> 00:33:54,159 Do you really think you can get the kid to talk? 781 00:33:55,326 --> 00:33:57,078 - I gotta try. 782 00:33:58,705 --> 00:34:00,415 Hey, give me the mic. 783 00:34:01,875 --> 00:34:04,252 OK, um-- 784 00:34:04,294 --> 00:34:06,421 All right, hey, buddy. Hey, it's me Jake. 785 00:34:06,546 --> 00:34:08,381 Um... 786 00:34:08,423 --> 00:34:11,009 I know the last time we talked, you got in trouble. 787 00:34:11,092 --> 00:34:13,136 I don't want that to happen again, all right? 788 00:34:13,178 --> 00:34:17,182 But this is--this is really, really important, OK? 789 00:34:17,307 --> 00:34:21,394 I know--I know that you don't communicate with words. 790 00:34:21,436 --> 00:34:22,645 OK, well, my brother was the same. 791 00:34:22,771 --> 00:34:24,356 He didn't talk very much, 792 00:34:24,481 --> 00:34:27,442 but we used to play this game together, this really fun game. 793 00:34:27,525 --> 00:34:30,236 Yeah? Where, uh, where if I said-- 794 00:34:30,320 --> 00:34:33,865 if I said something true, he would touch his nose. 795 00:34:33,907 --> 00:34:36,743 And if I said something not true, 796 00:34:36,868 --> 00:34:39,079 he would touch his forehead. 797 00:34:39,204 --> 00:34:41,956 OK? Can we try to play that? 798 00:34:42,040 --> 00:34:44,334 Is your name Avery? 799 00:34:44,459 --> 00:34:46,878 Avery Li? 800 00:34:46,961 --> 00:34:49,881 [tense music] 801 00:34:49,964 --> 00:34:51,758 ♪ ♪ 802 00:34:51,841 --> 00:34:55,387 I know that you've been through a lot, buddy. 803 00:34:55,470 --> 00:34:59,057 Way, way too much in this life. Yeah? 804 00:34:59,099 --> 00:35:00,934 Even before all this. 805 00:35:01,059 --> 00:35:03,520 And people are mean, aren't they? 806 00:35:03,645 --> 00:35:04,771 They are. 807 00:35:04,813 --> 00:35:06,523 They treat you like you're nothing. 808 00:35:06,564 --> 00:35:07,649 Yeah, like you're-- 809 00:35:07,732 --> 00:35:09,234 like you're a piece of furniture, 810 00:35:09,317 --> 00:35:10,944 like you're not even a person, yeah? 811 00:35:10,985 --> 00:35:12,612 ♪ ♪ 812 00:35:12,696 --> 00:35:15,490 That's how they treated my brother, too. 813 00:35:15,573 --> 00:35:18,159 But buddy, that is why 814 00:35:18,284 --> 00:35:20,829 I am positive that just like him, 815 00:35:20,912 --> 00:35:23,498 you--you--you are nice 816 00:35:23,623 --> 00:35:25,875 and you are smart and you are creative 817 00:35:26,001 --> 00:35:27,210 and you are a good kid. 818 00:35:27,335 --> 00:35:28,378 And guess what? 819 00:35:28,461 --> 00:35:30,296 I'm looking at you right now. 820 00:35:30,338 --> 00:35:32,757 You know that? I can see you right now. 821 00:35:32,799 --> 00:35:33,675 And can I tell you something? 822 00:35:33,758 --> 00:35:36,219 I have a wish that one day, 823 00:35:36,302 --> 00:35:39,889 we can just meet in person and I can say hi. 824 00:35:40,015 --> 00:35:41,433 Yeah? Yeah, that's it. 825 00:35:41,474 --> 00:35:44,227 So I'm going to ask you again, OK? 826 00:35:44,352 --> 00:35:45,937 Please, please tell me. 827 00:35:45,979 --> 00:35:49,190 If your name is Avery Li, 828 00:35:49,315 --> 00:35:51,067 just touch your nose. 829 00:35:51,192 --> 00:35:54,195 ♪ ♪ 830 00:35:54,279 --> 00:35:55,405 - [gasps] - [sighs] 831 00:35:55,488 --> 00:35:56,573 - Yes. 832 00:35:56,614 --> 00:35:57,907 - OK, Avery. 833 00:35:58,033 --> 00:35:59,576 Avery, do you know the address of where you are? 834 00:35:59,701 --> 00:36:01,828 ♪ ♪ 835 00:36:01,953 --> 00:36:03,413 Uh-- 836 00:36:03,455 --> 00:36:05,498 Do you know the--the--the street number or the name? 837 00:36:05,582 --> 00:36:07,083 OK, do you-- do you know the floor number 838 00:36:07,208 --> 00:36:08,501 or anything identifiable? 839 00:36:08,626 --> 00:36:10,670 - Hold on, hold on, hold on. 840 00:36:10,795 --> 00:36:12,589 Uh, Bruno, Bruno, what's your 20? 841 00:36:12,672 --> 00:36:14,841 - I'm here, Cap, 75th and Amsterdam. 842 00:36:14,924 --> 00:36:18,345 - I want you to criss-cross the blocks that TARU triangulated, 843 00:36:18,470 --> 00:36:19,804 sirens on. 844 00:36:19,929 --> 00:36:21,765 - On it. [siren wailing] 845 00:36:21,890 --> 00:36:23,308 - Hey, Avery. Hey, buddy. 846 00:36:23,391 --> 00:36:25,727 Hey, so you might hear a police siren. 847 00:36:25,852 --> 00:36:27,020 I'm--I'm really sorry if it's loud. 848 00:36:27,103 --> 00:36:28,271 I know you don't like loud noises, all right? 849 00:36:28,396 --> 00:36:30,065 That's just my partner. 850 00:36:30,148 --> 00:36:32,108 Now if you hear this siren, 851 00:36:32,192 --> 00:36:34,194 I just want you to put your finger to the tip of your nose. 852 00:36:34,319 --> 00:36:35,779 OK? 853 00:36:35,904 --> 00:36:37,280 ♪ ♪ 854 00:36:37,364 --> 00:36:38,865 - Bruno? 855 00:36:38,907 --> 00:36:41,743 - Crossing 74th. I'm on 73rd now. 856 00:36:41,826 --> 00:36:44,412 - Avery, you hear anything? 857 00:36:44,496 --> 00:36:47,957 Avery? Any--any--any police siren? 858 00:36:48,083 --> 00:36:50,627 [siren wailing] 859 00:36:50,752 --> 00:36:56,257 ♪ ♪ 860 00:36:56,383 --> 00:36:59,052 - Look, look! 861 00:36:59,177 --> 00:37:01,346 - Good job, buddy. Good job, Avery. 862 00:37:01,471 --> 00:37:03,306 - Bruno, where are you at? 863 00:37:03,390 --> 00:37:05,892 - I'm on 70th between Broadway and Columbus. 864 00:37:06,893 --> 00:37:08,395 [phone buzzing] - Rollins, what do you got? 865 00:37:08,478 --> 00:37:10,271 - Hey, Costa Lykos mentioned his mother, 866 00:37:10,355 --> 00:37:11,523 so I looked up her address. 867 00:37:11,648 --> 00:37:14,901 It's 1480 West 70th Street, number 4B. 868 00:37:15,026 --> 00:37:19,656 - Bruno, 1480 West 70th, apartment 4B, now. 869 00:37:19,781 --> 00:37:22,492 [dramatic music] 870 00:37:22,617 --> 00:37:25,620 ♪ ♪ 871 00:37:25,704 --> 00:37:27,372 Great, thanks. 872 00:37:28,748 --> 00:37:29,666 Come on. 873 00:37:29,791 --> 00:37:36,631 ♪ ♪ 874 00:37:41,803 --> 00:37:43,096 - Police! 875 00:37:43,138 --> 00:37:50,145 ♪ ♪ 876 00:37:59,404 --> 00:38:00,864 - Come on, come on. - Come on, come on. 877 00:38:00,989 --> 00:38:04,200 ♪ ♪ 878 00:38:04,242 --> 00:38:07,037 - Hey, Avery. Hey, buddy. 879 00:38:07,162 --> 00:38:08,329 I'm a police officer, OK? 880 00:38:08,455 --> 00:38:09,539 I'm here to get you out. 881 00:38:09,664 --> 00:38:11,499 ♪ ♪ 882 00:38:11,541 --> 00:38:12,542 - Oh, man. 883 00:38:12,625 --> 00:38:14,127 - Oh. 884 00:38:14,252 --> 00:38:16,212 - Come with me. Come on. 885 00:38:16,338 --> 00:38:18,381 That's it, yeah. 886 00:38:18,506 --> 00:38:20,508 [peaceful music] 887 00:38:20,633 --> 00:38:22,802 All good here. No sign of our perp. 888 00:38:22,886 --> 00:38:23,887 All right. 889 00:38:24,012 --> 00:38:30,935 ♪ ♪ 890 00:38:45,450 --> 00:38:47,577 - [sobbing] 891 00:38:47,702 --> 00:38:50,580 [somber peaceful music] 892 00:38:50,705 --> 00:38:57,629 ♪ ♪ 893 00:39:05,387 --> 00:39:06,971 - How's he doing? 894 00:39:07,097 --> 00:39:09,099 - He's, you know, a little malnourished, 895 00:39:09,140 --> 00:39:11,059 a little dehydrated, 896 00:39:11,142 --> 00:39:14,312 but his injuries are minor. 897 00:39:14,354 --> 00:39:16,606 And I'm sure he wants to meet you. 898 00:39:16,731 --> 00:39:18,441 - Uh, they found Costa's body on the tracks. 899 00:39:18,566 --> 00:39:20,860 - Yeah, I heard. Crushed by the midnight local. 900 00:39:20,985 --> 00:39:22,737 That's unfortunate for any night commuters. 901 00:39:22,862 --> 00:39:24,531 - Hey. 902 00:39:24,572 --> 00:39:26,574 How do you deal with all this? 903 00:39:28,535 --> 00:39:29,869 - All what? - The darkness. 904 00:39:31,996 --> 00:39:34,666 - You just reunited a little boy with his mother. 905 00:39:36,209 --> 00:39:37,127 Where's the darkness in that? 906 00:39:37,252 --> 00:39:39,504 - You know what I mean. 907 00:39:41,881 --> 00:39:44,217 - We keep telling our stories 908 00:39:44,342 --> 00:39:46,594 no matter how dark they are. 909 00:39:46,678 --> 00:39:49,431 You keep telling your story. 910 00:39:49,556 --> 00:39:51,766 'Cause I know 911 00:39:51,808 --> 00:39:54,394 that good always comes from people hearing them. 912 00:39:57,689 --> 00:39:59,607 That and a whole lot of therapy. 913 00:39:59,733 --> 00:40:00,692 - Mm. 914 00:40:03,361 --> 00:40:05,196 - Hey, I'm-- 915 00:40:05,321 --> 00:40:09,117 I'm sorry that I questioned you, boss. 916 00:40:09,242 --> 00:40:11,828 Tynan's right, you-- you are the best. 917 00:40:11,870 --> 00:40:14,080 - Oh, Griff, you're a detective. 918 00:40:15,665 --> 00:40:18,543 You are supposed to question everything. 919 00:40:18,585 --> 00:40:21,796 Everything and everyone. 920 00:40:21,921 --> 00:40:24,591 A good leader welcomes questions. 921 00:40:24,716 --> 00:40:27,927 A bad one-- 922 00:40:28,011 --> 00:40:29,929 a bad one demands loyalty, 923 00:40:30,055 --> 00:40:33,016 and you have to remember that. 924 00:40:33,141 --> 00:40:36,728 'Cause... 925 00:40:36,811 --> 00:40:38,063 because some day, 926 00:40:38,104 --> 00:40:40,190 you may need to choose 927 00:40:40,273 --> 00:40:42,525 who you want to follow. 928 00:40:42,650 --> 00:40:49,574 ♪ ♪ 929 00:41:13,306 --> 00:41:13,515 . 930 00:41:13,640 --> 00:41:16,351 [dramatic music] 931 00:41:16,685 --> 00:41:23,525 ♪ ♪ 932 00:41:42,961 --> 00:41:45,964 [wolf howls]