1 00:00:05,688 --> 00:00:07,470 In the criminal justice system, 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,875 sexually based offenses 3 00:00:08,912 --> 00:00:11,081 are considered especially heinous. 4 00:00:11,244 --> 00:00:13,640 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,677 --> 00:00:15,446 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,482 --> 00:00:17,010 are members of an elite squad 7 00:00:17,047 --> 00:00:18,977 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,063 --> 00:00:20,854 These are their stories. 9 00:00:24,321 --> 00:00:25,672 Come on, Curry! 10 00:00:28,058 --> 00:00:30,660 Work the jab! Start with the jab! 11 00:00:30,760 --> 00:00:32,526 - Come on, let's go. - Keep that left up, Curry! 12 00:00:32,562 --> 00:00:34,898 Come on! Let's go, killer! 13 00:00:34,965 --> 00:00:36,547 Keep it up. Keep it up. 14 00:00:36,583 --> 00:00:38,601 Careful, careful! 15 00:00:40,904 --> 00:00:43,001 Get off the ropes! 16 00:00:43,505 --> 00:00:45,716 Come on, Curry. Get in there, get in there! 17 00:00:45,842 --> 00:00:46,977 Yeah! 18 00:00:48,931 --> 00:00:50,717 Come on, Curry! 19 00:00:51,150 --> 00:00:52,618 Yes! 20 00:00:56,765 --> 00:00:58,141 Yes! 21 00:01:07,385 --> 00:01:09,587 Devastating. Never doubted you for a second. 22 00:01:09,654 --> 00:01:11,478 Killer Curry! Next stop Golden Gloves, am I right? 23 00:01:11,514 --> 00:01:13,079 Hey, how ya feelin', champ? Huh? 24 00:01:13,115 --> 00:01:14,120 I don't know, after months of training, 25 00:01:14,157 --> 00:01:15,582 I kind of wish it went longer. 26 00:01:15,618 --> 00:01:16,828 That makes one of us. 27 00:01:16,894 --> 00:01:18,362 Nice work in there, partner. 28 00:01:18,462 --> 00:01:19,526 OK, well, 29 00:01:19,563 --> 00:01:21,999 this was the easiest 100 bucks that I ever made. 30 00:01:23,104 --> 00:01:25,306 - You were great! - Thanks, Cap. 31 00:01:25,343 --> 00:01:28,394 So, guys, drinks on me at Longshots? 32 00:01:28,431 --> 00:01:29,440 - Mm-hmm. - Definitely. 33 00:01:29,477 --> 00:01:30,543 I'm not going to say no, you know? 34 00:01:30,579 --> 00:01:31,937 All right, I'll grab a shower and 35 00:01:31,973 --> 00:01:32,845 - I'll meet you all there. - Good. 36 00:01:32,882 --> 00:01:34,428 - OK, Hey. - All right. 37 00:01:41,265 --> 00:01:43,562 Tremendous. 38 00:01:43,829 --> 00:01:45,497 Chief. 39 00:01:45,534 --> 00:01:46,700 Didn't see you out there. 40 00:01:46,736 --> 00:01:48,686 I wouldn't have missed it for the world. 41 00:01:48,828 --> 00:01:51,111 I have always been a fan, Captain. 42 00:01:51,689 --> 00:01:52,992 Always? 43 00:01:53,028 --> 00:01:54,578 All the way from Philly? That's, uh... 44 00:01:54,614 --> 00:01:55,746 That's quite a compliment. 45 00:01:55,782 --> 00:01:58,318 Let's just say I've been educating myself. 46 00:01:58,418 --> 00:02:00,879 A captain who's so dedicated to the mission of SVU 47 00:02:00,916 --> 00:02:03,157 that she takes what is essentially a demotion 48 00:02:03,194 --> 00:02:04,791 to work in that unit. 49 00:02:04,978 --> 00:02:06,157 That's dedication. 50 00:02:06,194 --> 00:02:08,754 Well, it's a fulfilling assignment. 51 00:02:09,095 --> 00:02:10,630 No regrets. 52 00:02:11,331 --> 00:02:13,366 Not much room for advancement, though. 53 00:02:13,550 --> 00:02:15,050 You and I both know the challenges 54 00:02:15,086 --> 00:02:17,554 in this department for women like us. 55 00:02:17,871 --> 00:02:19,890 We're held to a different standard. 56 00:02:20,040 --> 00:02:23,310 And yet, as far as you've come, here you are, 57 00:02:23,347 --> 00:02:25,947 in a redundant position with no real authority. 58 00:02:26,111 --> 00:02:28,146 But the good news is, 59 00:02:28,315 --> 00:02:31,610 there is a path to change that perception. 60 00:02:37,390 --> 00:02:39,092 Victim's name is Leyla Hartman. 61 00:02:39,159 --> 00:02:41,329 Report came in to hotel security about an hour ago. 62 00:02:41,365 --> 00:02:42,412 OK, what is all this? 63 00:02:42,449 --> 00:02:44,457 The best we can figure out is some sort of fan convention. 64 00:02:44,493 --> 00:02:45,737 I've seen them on TikTok. 65 00:02:45,773 --> 00:02:46,878 All right, who's in charge here? 66 00:02:46,914 --> 00:02:48,416 Hotel manager, Nate Smith. 67 00:02:48,531 --> 00:02:49,849 Mr. Smith. 68 00:02:49,984 --> 00:02:51,953 Hi, I'm Captain Benson, SVU. 69 00:02:51,990 --> 00:02:53,090 Where's the victim? 70 00:02:53,127 --> 00:02:54,831 - She's with the paramedics now. - Uh-huh. 71 00:02:54,867 --> 00:02:56,802 She was an attendee of the convention. 72 00:02:56,996 --> 00:02:58,945 She said she was, um, 73 00:02:59,262 --> 00:03:01,264 raped last night. 74 00:03:01,556 --> 00:03:03,959 OK. Did she say where the rape occurred? 75 00:03:04,073 --> 00:03:07,187 In a room on the 15th floor just after midnight. 76 00:03:07,224 --> 00:03:09,856 Captain, if you could use some discretion. 77 00:03:09,947 --> 00:03:12,193 - We don't want to alarm our guests. - Right, OK. 78 00:03:12,229 --> 00:03:13,526 So I'm going to need footage 79 00:03:13,562 --> 00:03:16,238 from every single elevator and from the stairwells. 80 00:03:16,275 --> 00:03:18,975 We don't have cameras in the elevators or the floors. 81 00:03:19,012 --> 00:03:22,279 My team checked the stairwell cameras and the elevator logs. 82 00:03:22,316 --> 00:03:25,539 No one has come or gone from the 15th floor since midnight. 83 00:03:25,776 --> 00:03:26,860 Lock it down. 84 00:03:26,897 --> 00:03:28,916 - You got it. - Lock it? You can't. 85 00:03:29,027 --> 00:03:32,931 Mr. Smith, this hotel is a crime scene now, 86 00:03:33,032 --> 00:03:35,173 so nobody leaves without an interview. 87 00:04:30,928 --> 00:04:33,133 So is there any insight to all of this? 88 00:04:33,170 --> 00:04:34,404 Yeah, it's weird. 89 00:04:34,441 --> 00:04:36,232 This Romeo kid, a potential suspect, 90 00:04:36,268 --> 00:04:38,145 is some sort of ballet prodigy. 91 00:04:38,182 --> 00:04:39,652 He blew up on social media, 92 00:04:39,688 --> 00:04:41,213 had over 300 fans here last night. 93 00:04:41,249 --> 00:04:43,782 OK, but the kid's talented, so what's... what's weird? 94 00:04:43,818 --> 00:04:45,099 It's the fans. They're intense. 95 00:04:45,135 --> 00:04:47,418 They travel all over the country to these conventions. 96 00:04:47,454 --> 00:04:50,755 They pay thousands of dollars to be, quote, "Superfans." 97 00:04:50,791 --> 00:04:52,590 They pay for private lessons. They're obsessed. 98 00:04:52,626 --> 00:04:54,359 OK, well, I had a college boyfriend 99 00:04:54,395 --> 00:04:56,261 that followed the Dead for almost a decade. 100 00:04:56,297 --> 00:04:57,595 Yeah, but your college boyfriend wasn't 101 00:04:57,631 --> 00:04:59,788 sending the Dead college money and fantasizing 102 00:04:59,824 --> 00:05:02,524 about the turning 18, so it would be legal. 103 00:05:02,726 --> 00:05:04,679 - How old is this kid? - 16. 104 00:05:04,716 --> 00:05:07,188 Every person we talked to was a woman, 40s, 50s. 105 00:05:07,225 --> 00:05:10,034 Said Romeo changed their lives, made them feel young again. 106 00:05:10,070 --> 00:05:12,019 - Mm. - Definitely gives you the ick. 107 00:05:12,056 --> 00:05:14,356 His mom supposedly runs everything. 108 00:05:14,393 --> 00:05:16,484 Sets up all the cons, controls all the access to him. 109 00:05:16,520 --> 00:05:19,986 OK, you two head up to the 15th floor, interview everyone. 110 00:05:20,023 --> 00:05:21,319 I'm going to talk to the victim. 111 00:05:21,355 --> 00:05:22,906 And find this mother. 112 00:05:23,263 --> 00:05:25,033 I want to talk to her. 113 00:05:28,102 --> 00:05:31,061 After the VIP event, Romeo asked me 114 00:05:31,098 --> 00:05:34,251 to come to his room to help him talk to his mother. 115 00:05:34,827 --> 00:05:36,134 W-what do you mean? 116 00:05:36,170 --> 00:05:37,999 He wanted to stop performing 117 00:05:38,036 --> 00:05:40,580 and he was afraid of her reaction. 118 00:05:40,700 --> 00:05:43,670 Uh, I told him that I would be there for moral support. 119 00:05:44,217 --> 00:05:45,887 Oh, so... 120 00:05:46,326 --> 00:05:47,745 He must have really trusted you 121 00:05:47,781 --> 00:05:50,301 to ask you for that kind of help. 122 00:05:52,028 --> 00:05:53,645 I thought so. 123 00:05:54,355 --> 00:05:58,400 OK, so you went to his room, right? 124 00:05:58,437 --> 00:06:00,277 And, what room was that? 125 00:06:00,314 --> 00:06:01,653 Do you remember? 126 00:06:01,765 --> 00:06:03,601 Um... 127 00:06:03,721 --> 00:06:05,323 1550. 128 00:06:06,059 --> 00:06:07,508 OK. 129 00:06:07,701 --> 00:06:10,738 So can you walk me through what happened next? 130 00:06:12,541 --> 00:06:14,147 It was like a... 131 00:06:14,183 --> 00:06:16,042 A-a switch flipped. 132 00:06:16,746 --> 00:06:19,513 He just got this look. 133 00:06:19,611 --> 00:06:21,380 like, an evil look, 134 00:06:21,548 --> 00:06:22,928 and he attacked me. 135 00:06:23,076 --> 00:06:24,418 OK. You know what? 136 00:06:24,455 --> 00:06:26,386 We don't need to do this now, OK? 137 00:06:26,517 --> 00:06:28,100 So what's going to happen next is 138 00:06:28,136 --> 00:06:30,565 I'm going to have the ambulance take you to the hospital 139 00:06:30,601 --> 00:06:32,934 where you're going to get a SAFE exam. 140 00:06:33,048 --> 00:06:35,392 I'm not sure that I want that. 141 00:06:35,696 --> 00:06:37,028 Oh, OK. 142 00:06:37,064 --> 00:06:39,608 OK, well, it's entirely your decision. 143 00:06:39,898 --> 00:06:42,898 You should know that it might help us with the investigation, 144 00:06:43,037 --> 00:06:44,321 so... 145 00:06:44,428 --> 00:06:45,671 You know, why don't you... 146 00:06:45,707 --> 00:06:47,757 Why don't you talk to the doctor about it? 147 00:06:48,275 --> 00:06:49,677 All right. 148 00:06:49,743 --> 00:06:51,077 Thank you. 149 00:06:51,192 --> 00:06:52,495 Of course. 150 00:06:54,353 --> 00:06:55,788 She's ready to go. 151 00:06:56,050 --> 00:06:57,334 Go ahead. 152 00:06:57,676 --> 00:07:01,115 Bruno, the crime scene room is 1550. 153 00:07:13,455 --> 00:07:15,315 Body's cold. 154 00:07:15,540 --> 00:07:17,884 No pulse. She's gone. 155 00:07:19,034 --> 00:07:21,203 Captain, we got a body, female. 156 00:07:21,442 --> 00:07:23,693 I think it's Romeo's mother. 157 00:07:23,978 --> 00:07:25,737 Yeah, it's Diane Martin. 158 00:07:25,873 --> 00:07:27,823 Possible blunt force trauma to the head. 159 00:07:28,288 --> 00:07:29,764 We're in Romeo's room. 160 00:07:29,825 --> 00:07:31,368 I'm on my way up. 161 00:07:36,490 --> 00:07:38,667 Somebody went out the window. 162 00:07:44,828 --> 00:07:47,278 Must have climbed into another room on this floor. 163 00:07:47,334 --> 00:07:48,885 Trail stops three windows down. 164 00:07:48,943 --> 00:07:50,845 That's room 1533. 165 00:07:55,994 --> 00:07:57,352 Open it. 166 00:07:58,989 --> 00:08:00,189 It's locked from the inside. 167 00:08:00,225 --> 00:08:01,356 Take it. 168 00:08:01,552 --> 00:08:02,857 NYPD! 169 00:08:14,428 --> 00:08:15,545 Hey. 170 00:08:17,931 --> 00:08:19,691 Please help me. 171 00:08:23,195 --> 00:08:24,629 Get him up. 172 00:08:26,373 --> 00:08:27,908 Let's go. 173 00:08:46,673 --> 00:08:48,493 Hey. There's no dad in the picture... 174 00:08:48,530 --> 00:08:49,863 He died six years ago. 175 00:08:50,064 --> 00:08:51,720 Did Romeo ask for a lawyer yet? 176 00:08:51,757 --> 00:08:53,427 Not a word, but I wanted to take 177 00:08:53,463 --> 00:08:54,591 a peek in what we're dealing with. 178 00:08:54,627 --> 00:08:56,765 - Right. - Kid's got over 2 million followers. 179 00:08:56,801 --> 00:08:57,826 Oh. 180 00:08:57,863 --> 00:08:59,465 You are worthy. 181 00:08:59,532 --> 00:09:00,832 You deserve love. 182 00:09:00,869 --> 00:09:02,601 You deserve to love yourself, 183 00:09:02,638 --> 00:09:03,763 and I'm going to help you. 184 00:09:03,799 --> 00:09:05,207 I'm going to keep you accountable. 185 00:09:05,243 --> 00:09:06,967 We'll do this together. 186 00:09:07,004 --> 00:09:08,138 Let's go. 187 00:09:08,399 --> 00:09:09,973 Well, he seems like a sweet kid. 188 00:09:10,009 --> 00:09:11,541 Has he done anything questionable? 189 00:09:11,577 --> 00:09:13,621 Not that I can tell. It's all pretty wholesome. 190 00:09:13,657 --> 00:09:14,846 Great, yes! 191 00:09:15,162 --> 00:09:17,298 Everybody give it up for Alison! 192 00:09:17,403 --> 00:09:19,726 Drop a thumbs up, drop a comment down below. 193 00:09:20,027 --> 00:09:21,861 So I looked into the mother's financials. 194 00:09:21,897 --> 00:09:22,994 - Mm-hmm. - Past two years, 195 00:09:23,030 --> 00:09:25,648 she's taken in 600,000 in donations, 196 00:09:25,700 --> 00:09:27,294 all from fans. 197 00:09:27,391 --> 00:09:29,577 Supposedly for his college fund, 198 00:09:29,629 --> 00:09:31,722 but they all went into her account. 199 00:09:31,923 --> 00:09:33,433 That sounds like wire fraud. 200 00:09:33,470 --> 00:09:34,629 Or pimping him out. 201 00:09:34,666 --> 00:09:36,009 Or that. 202 00:09:36,350 --> 00:09:37,643 Take me home with you! 203 00:09:37,680 --> 00:09:40,347 Romeo, I want your lips next to mine. 204 00:09:40,384 --> 00:09:43,166 I want your body against me. 205 00:09:43,323 --> 00:09:44,850 I know it sounds crazy. 206 00:09:44,887 --> 00:09:47,128 I mean, he's my son's age, for God's sake, 207 00:09:47,165 --> 00:09:50,089 but Romeo has made me rethink my entire life. 208 00:09:50,126 --> 00:09:52,729 He's just so positive, so encouraging. 209 00:09:52,766 --> 00:09:55,134 I love how he touches me when we dance. 210 00:09:55,171 --> 00:09:56,822 My sex life? 211 00:09:57,260 --> 00:10:01,226 Let's just say way more active. 212 00:10:01,479 --> 00:10:03,057 He awakened something... 213 00:10:03,094 --> 00:10:04,687 They know he's a kid, right? 214 00:10:04,724 --> 00:10:07,294 Oh, yeah, they know. Check out the comments. 215 00:10:07,487 --> 00:10:10,819 "If my thoughts were actions, I'd be in handcuffs." 216 00:10:11,292 --> 00:10:12,709 "If he was a couple years older," 217 00:10:12,745 --> 00:10:14,489 "I'd do a plié on his face"? 218 00:10:14,526 --> 00:10:15,532 - Lovely. - Yeah. 219 00:10:15,569 --> 00:10:17,544 I just think there's more to the story here. 220 00:10:17,580 --> 00:10:19,173 Clearly, oh. 221 00:10:19,259 --> 00:10:21,286 Let's go find out. 222 00:10:22,735 --> 00:10:24,291 Now that I read you your rights, 223 00:10:24,327 --> 00:10:25,573 are you willing to speak with us 224 00:10:25,609 --> 00:10:27,418 regarding these allegations? 225 00:10:29,962 --> 00:10:31,422 Hey, Romeo. 226 00:10:32,045 --> 00:10:35,343 A woman by the name of Leyla Hartman has made some 227 00:10:35,756 --> 00:10:38,925 pretty serious allegations against you. 228 00:10:40,617 --> 00:10:45,538 But we are willing to listen to your side of the story, OK? 229 00:10:47,599 --> 00:10:49,009 Hmm? 230 00:10:52,260 --> 00:10:53,945 Listen, kid. 231 00:10:54,527 --> 00:10:56,085 If you want to help yourself out here, 232 00:10:56,121 --> 00:10:58,241 you should really talk to us. 233 00:11:10,519 --> 00:11:12,321 Let me take a shot here? 234 00:11:12,466 --> 00:11:13,892 Hey, Romeo. 235 00:11:15,159 --> 00:11:16,853 You should listen to him. 236 00:11:16,998 --> 00:11:19,345 Because he might be able to help you. 237 00:11:33,937 --> 00:11:35,612 Before I can talk to you, 238 00:11:35,649 --> 00:11:36,848 you need to verbally acknowledge 239 00:11:36,884 --> 00:11:38,656 that you want to talk to me. 240 00:11:42,865 --> 00:11:45,059 I promise you I understand. 241 00:11:46,937 --> 00:11:49,387 Just let me know that you're cool with us talking. 242 00:11:51,640 --> 00:11:52,837 OK. 243 00:11:54,506 --> 00:11:57,342 I asked my captain to leave the room, 244 00:11:58,024 --> 00:11:59,511 'cause I'm going to share something with you 245 00:11:59,547 --> 00:12:01,638 that is very private to me. 246 00:12:01,873 --> 00:12:04,500 Something that I honestly think may help you. 247 00:12:07,940 --> 00:12:09,784 When I was 15, 248 00:12:09,884 --> 00:12:12,482 something happened to me that changed my life. 249 00:12:16,517 --> 00:12:20,329 I was sexually assaulted in my bedroom, 250 00:12:20,405 --> 00:12:22,159 by one of my mother's friends. 251 00:12:24,473 --> 00:12:27,705 I was... I was, um, too young to process 252 00:12:28,586 --> 00:12:30,208 what happened. 253 00:12:30,874 --> 00:12:34,110 Um, and when I began to understand it, 254 00:12:34,215 --> 00:12:35,797 I felt... 255 00:12:37,001 --> 00:12:39,509 Incredibly confused. 256 00:12:43,175 --> 00:12:46,391 Why didn't I feel lucky that she chose me? 257 00:12:47,026 --> 00:12:50,311 Why didn't I appreciate the lesson? 258 00:12:51,579 --> 00:12:53,940 Why did I feel so... 259 00:12:54,245 --> 00:12:55,780 Incredibly ashamed? 260 00:12:58,244 --> 00:13:00,280 And then pretty soon, that feeling went from 261 00:13:00,316 --> 00:13:01,906 shame to guilt. 262 00:13:02,492 --> 00:13:04,369 Like, was it my fault? 263 00:13:04,743 --> 00:13:07,413 Did I do something to bring this on? 264 00:13:07,633 --> 00:13:09,664 And then that feeling... 265 00:13:12,392 --> 00:13:15,787 That feeling went to anger. 266 00:13:17,849 --> 00:13:19,851 I began to hurt myself, 267 00:13:20,084 --> 00:13:23,618 drank alcohol to quiet my thoughts. 268 00:13:26,373 --> 00:13:28,241 I wanted to kill myself. 269 00:13:31,586 --> 00:13:34,336 And then I wanted to kill everybody around me. 270 00:13:38,022 --> 00:13:41,692 Look, I don't know what happened last night. 271 00:13:43,498 --> 00:13:45,825 I only know what I'm being told. 272 00:13:46,178 --> 00:13:47,529 But... 273 00:13:50,436 --> 00:13:52,373 I promise you, 274 00:13:53,471 --> 00:13:55,668 that if you tell me what happened, 275 00:13:56,359 --> 00:13:58,296 I'll understand. 276 00:13:58,799 --> 00:14:00,465 Because I've been there. 277 00:14:12,106 --> 00:14:13,805 She killed my mother. 278 00:14:21,670 --> 00:14:23,151 Hey, Whalen, how you doing? 279 00:14:23,188 --> 00:14:24,656 Homicide said someone was coming over? 280 00:14:24,692 --> 00:14:26,116 - Yeah, kid. - You catch a case? 281 00:14:26,152 --> 00:14:27,855 Yeah. City never sleeps, right? 282 00:14:27,892 --> 00:14:28,909 Right. 283 00:14:28,946 --> 00:14:30,021 You want to run it down for me? 284 00:14:30,057 --> 00:14:31,900 Yeah. So the crime scene's on 15. 285 00:14:31,981 --> 00:14:33,915 - Mm? - Victim's Diane Martin. 286 00:14:33,952 --> 00:14:37,418 She's the mother of the kid who's being interviewed at SVU. 287 00:14:38,057 --> 00:14:39,868 Wait, you saying you think he's good 288 00:14:39,905 --> 00:14:41,756 for your rape and my murder? 289 00:14:41,832 --> 00:14:43,758 That's what we're trying to sort out. 290 00:14:44,569 --> 00:14:46,780 You seem skeptical. 291 00:14:46,856 --> 00:14:48,258 I'm always skeptical. 292 00:14:48,295 --> 00:14:49,555 And cynical. 293 00:14:50,483 --> 00:14:52,475 All right, I'm going to head up to 15. 294 00:14:52,879 --> 00:14:54,773 Have your captain notify me 295 00:14:54,810 --> 00:14:56,485 if she wants me to take a crack at that kid. 296 00:14:56,521 --> 00:14:57,672 10-4. 297 00:14:57,709 --> 00:14:59,191 You know, I knew your old man. 298 00:14:59,227 --> 00:15:00,608 Oh, yeah? 299 00:15:00,937 --> 00:15:02,193 Yeah. 300 00:15:05,281 --> 00:15:08,985 After my performance, my mom organized a VIP meet-and-greet. 301 00:15:09,333 --> 00:15:10,659 What happens there? 302 00:15:10,828 --> 00:15:13,412 The Superfans pay for alone time with me. 303 00:15:13,522 --> 00:15:15,581 I walk around the room and talk to them. 304 00:15:16,527 --> 00:15:18,126 What do you talk about? 305 00:15:18,759 --> 00:15:20,350 You know, I tell them they look great, 306 00:15:20,386 --> 00:15:22,444 give them the stretching tips, take selfies. 307 00:15:22,480 --> 00:15:25,466 So it's just normal conversation? 308 00:15:26,188 --> 00:15:28,094 It doesn't feel normal. 309 00:15:28,808 --> 00:15:30,243 Feels weird. 310 00:15:30,623 --> 00:15:31,806 How so? 311 00:15:31,843 --> 00:15:33,116 Um... 312 00:15:33,248 --> 00:15:35,560 At first they're nice, but... 313 00:15:36,904 --> 00:15:39,272 They've usually been drinking and they... 314 00:15:39,972 --> 00:15:41,315 I don't know... 315 00:15:41,602 --> 00:15:45,069 Start talking about, um, sexual stuff. 316 00:15:45,298 --> 00:15:47,655 What they want to do to me when I get older. 317 00:15:50,104 --> 00:15:51,617 You ever tell your mother? 318 00:15:51,767 --> 00:15:54,871 She just said ignore it, but I hated it. 319 00:15:55,484 --> 00:15:57,665 Because it's inappropriate. 320 00:15:58,507 --> 00:16:00,507 Your mother should have put a stop to it. 321 00:16:04,711 --> 00:16:06,407 What happened last night? 322 00:16:07,415 --> 00:16:08,993 It was late. 323 00:16:09,527 --> 00:16:12,538 Uh, my mom told me to go back to the room. 324 00:16:13,076 --> 00:16:14,725 Leyla got on the elevator with me. 325 00:16:14,761 --> 00:16:15,908 She... 326 00:16:16,603 --> 00:16:18,377 Was really drunk. 327 00:16:18,825 --> 00:16:22,190 She tried to put her hand under my shirt, but... 328 00:16:24,741 --> 00:16:27,320 I told her to stop, but she just laughed. 329 00:16:27,812 --> 00:16:29,946 What happened when you got back to your room? 330 00:16:29,982 --> 00:16:31,699 I told her not to come in. 331 00:16:32,005 --> 00:16:33,201 She did anyway. 332 00:16:33,238 --> 00:16:35,161 She... 333 00:16:37,048 --> 00:16:39,337 She pushed me onto the bed. 334 00:16:41,403 --> 00:16:45,880 She pulled down my pants and put her mouth down there. 335 00:16:46,156 --> 00:16:47,924 That's a crime. 336 00:16:49,116 --> 00:16:50,927 She was assaulting you. 337 00:16:51,318 --> 00:16:54,056 I told her to stop, but she kept going. 338 00:16:54,093 --> 00:16:57,642 And I remember she had a condom and... 339 00:16:58,324 --> 00:17:00,394 I don't know, I just froze. 340 00:17:00,989 --> 00:17:02,271 And then... 341 00:17:02,468 --> 00:17:04,899 It was over and she just, like... 342 00:17:05,898 --> 00:17:08,194 Smiled at me. 343 00:17:09,209 --> 00:17:10,652 She was so happy. 344 00:17:10,774 --> 00:17:12,551 I felt so weird. 345 00:17:12,633 --> 00:17:14,357 Because it is weird. 346 00:17:14,408 --> 00:17:17,495 Then, Mom came in. 347 00:17:18,030 --> 00:17:20,132 She saw us. She just flipped out. 348 00:17:20,316 --> 00:17:22,208 Started screaming. 349 00:17:22,762 --> 00:17:27,546 Leyla grabbed this marble thing and hit her in the head. 350 00:17:30,604 --> 00:17:32,593 There was so much blood. 351 00:17:35,118 --> 00:17:37,062 Then what did Leyla do? 352 00:17:37,247 --> 00:17:40,168 She just stood there like nothing happened. 353 00:17:41,117 --> 00:17:43,811 And then she said we could be together forever. 354 00:17:44,262 --> 00:17:46,051 I was so scared. 355 00:17:46,748 --> 00:17:48,317 I... 356 00:17:48,565 --> 00:17:51,737 climbed out onto the ledge and tried a couple of windows 357 00:17:51,774 --> 00:17:53,948 until I found one that was unlocked. 358 00:17:54,570 --> 00:17:57,618 I'm so sorry this happened to you, Romeo. 359 00:17:58,894 --> 00:18:00,454 It isn't right. 360 00:18:01,530 --> 00:18:03,749 She wasn't perfect, but... 361 00:18:05,993 --> 00:18:07,837 She was my mom. 362 00:18:26,200 --> 00:18:28,068 That was excellent work, Terry. 363 00:18:28,380 --> 00:18:30,110 He's 16. He's a kid. 364 00:18:30,147 --> 00:18:31,997 And that woman took advantage of him. 365 00:18:32,033 --> 00:18:33,943 You saw, right? His story was solid. 366 00:18:33,980 --> 00:18:35,563 - I pressed, and he held up. - I saw. 367 00:18:35,599 --> 00:18:38,267 And I know... I know we all bring our prior experiences 368 00:18:38,303 --> 00:18:39,661 - and demons into this job. - Yes, we do... 369 00:18:39,697 --> 00:18:41,424 But I am clear on this, Captain. 370 00:18:41,461 --> 00:18:42,573 Crystal clear. 371 00:18:42,639 --> 00:18:44,206 And so am I. 372 00:18:44,700 --> 00:18:47,335 And I believe you, Terry, and I believe him. 373 00:18:49,765 --> 00:18:52,034 But our perp is claiming to be a victim. 374 00:18:53,337 --> 00:18:54,676 So what did Leyla Hartman tell you? 375 00:18:54,712 --> 00:18:56,720 She's tricky. She... 376 00:18:57,166 --> 00:19:00,931 She was reluctant to get a rape kit done at the hospital 377 00:19:01,041 --> 00:19:04,894 and, you know, I mean, that's not totally uncommon, but... 378 00:19:06,072 --> 00:19:07,563 I don't know. 379 00:19:08,741 --> 00:19:10,310 Something's flagging. 380 00:19:10,642 --> 00:19:12,286 We need to be very careful, 381 00:19:12,323 --> 00:19:14,153 how we approach this. 382 00:19:14,636 --> 00:19:15,927 All right. 383 00:19:19,008 --> 00:19:20,109 Good. 384 00:19:21,420 --> 00:19:22,521 Good. 385 00:19:27,772 --> 00:19:29,032 You all right? 386 00:19:30,520 --> 00:19:31,996 Yeah. 387 00:19:33,411 --> 00:19:35,384 Just makes me wish I had somebody like you 388 00:19:35,420 --> 00:19:36,855 in my life when I was a kid. 389 00:19:36,969 --> 00:19:38,803 You mean someone like you? 390 00:19:39,705 --> 00:19:43,224 Who's brave enough to share their story 391 00:19:43,875 --> 00:19:45,711 to help someone else? 392 00:20:14,644 --> 00:20:17,789 Look at all of these. 393 00:20:17,968 --> 00:20:20,746 I mean, she must have attended every event. 394 00:20:23,303 --> 00:20:24,761 So what are we looking for in here? 395 00:20:24,797 --> 00:20:27,008 How about the murder weapon? 396 00:20:31,091 --> 00:20:33,391 - I'll see if they can rush the prints. - Yeah. 397 00:20:37,462 --> 00:20:39,362 Well, you're not going to believe this. 398 00:20:39,575 --> 00:20:40,809 What? 399 00:20:43,283 --> 00:20:46,336 You're the sex cops. Is that what I think it is? 400 00:20:48,112 --> 00:20:50,646 Yes, that is a used condom. 401 00:20:50,838 --> 00:20:52,573 Oh, how sweet. 402 00:20:52,710 --> 00:20:54,962 Your so-called victim kept a memento. 403 00:20:58,813 --> 00:21:00,882 Hospital took good care of you? 404 00:21:00,919 --> 00:21:02,668 - Yes. Uh, thank you. - Good. 405 00:21:02,705 --> 00:21:06,348 So the doctor said that you declined the SAFE exam. 406 00:21:06,443 --> 00:21:08,226 Well, they, they said it wasn't necessary 407 00:21:08,262 --> 00:21:10,186 since I knew my attacker. 408 00:21:10,758 --> 00:21:13,594 Oh, OK. Um... 409 00:21:13,678 --> 00:21:18,235 So Leyla, as you know, we've arrested Romeo Martin, 410 00:21:18,272 --> 00:21:20,482 and we're just looking to shore up our case. 411 00:21:20,519 --> 00:21:21,947 How is he? 412 00:21:22,064 --> 00:21:23,616 I-is he OK? 413 00:21:25,997 --> 00:21:27,786 It must be so confusing 414 00:21:28,103 --> 00:21:31,406 to feel empathy for the person that 415 00:21:31,850 --> 00:21:33,417 assaulted you. 416 00:21:33,914 --> 00:21:36,253 He's just... 417 00:21:36,514 --> 00:21:39,507 I-I still think of him as the person I believed he was. 418 00:21:39,596 --> 00:21:40,759 Well, that makes sense. 419 00:21:40,796 --> 00:21:43,093 I mean, you two had grown close. 420 00:21:43,449 --> 00:21:44,681 Did he say that? 421 00:21:44,787 --> 00:21:46,180 You said that. 422 00:21:46,311 --> 00:21:50,059 You, you told me that he confided in you 423 00:21:50,096 --> 00:21:51,602 about wanting to quit ballet, 424 00:21:51,639 --> 00:21:53,479 so you were obviously 425 00:21:53,663 --> 00:21:55,689 special to him. 426 00:21:56,414 --> 00:21:58,875 He's a very special person. 427 00:21:58,966 --> 00:22:01,820 Or, uh, I thought he was. 428 00:22:02,131 --> 00:22:03,864 How did you two meet? 429 00:22:04,709 --> 00:22:07,368 I was interested in getting back into ballet, 430 00:22:07,405 --> 00:22:09,724 and a friend of mine told me about this kid 431 00:22:09,761 --> 00:22:11,539 who was offering sessions online. 432 00:22:11,999 --> 00:22:13,624 She said he was a prodigy. 433 00:22:13,661 --> 00:22:16,439 And you were a Superfan, right? 434 00:22:16,476 --> 00:22:19,079 So you paid for private... 435 00:22:19,473 --> 00:22:21,165 Private lessons? 436 00:22:21,256 --> 00:22:23,634 Well, yes, um. 437 00:22:23,805 --> 00:22:25,332 Lots of VIPs did that. 438 00:22:25,369 --> 00:22:27,514 But you were the only VIP that he confided in. 439 00:22:27,550 --> 00:22:28,722 I mean, that must have... 440 00:22:28,758 --> 00:22:31,024 Must have made you feel 441 00:22:31,162 --> 00:22:32,497 really good. 442 00:22:33,731 --> 00:22:36,008 I actually felt sorry for him 443 00:22:36,045 --> 00:22:37,648 'cause his mother was a monster. 444 00:22:37,820 --> 00:22:40,393 How much, how much interaction did you actually 445 00:22:40,456 --> 00:22:41,955 have with Diane? 446 00:22:42,103 --> 00:22:43,901 Uh, not much. 447 00:22:43,938 --> 00:22:45,614 Um, hardly at all. 448 00:22:45,651 --> 00:22:48,826 But she did ban you, right? 449 00:22:48,863 --> 00:22:50,197 From-from the group? 450 00:22:50,234 --> 00:22:52,188 When-when did that happen? 451 00:22:53,998 --> 00:22:55,524 I don't remember. 452 00:22:55,625 --> 00:22:58,752 Do you remember why she banned you? 453 00:22:59,480 --> 00:23:01,137 Romeo told her I was supporting 454 00:23:01,173 --> 00:23:02,756 his decision to quit dance. 455 00:23:02,793 --> 00:23:05,051 She didn't like that. She wanted to control him. 456 00:23:05,087 --> 00:23:07,428 It wasn't because you were obsessed with Romeo? 457 00:23:07,465 --> 00:23:09,096 That's a-a lie. 458 00:23:09,449 --> 00:23:10,724 A-a-and what does any of this 459 00:23:10,760 --> 00:23:13,062 have to do with the fact that I was raped? 460 00:23:13,099 --> 00:23:14,728 Hey, Captain, I'm sorry to interrupt. 461 00:23:14,764 --> 00:23:16,520 Can I talk to you for a second? 462 00:23:18,311 --> 00:23:19,479 Stay here. 463 00:23:19,516 --> 00:23:20,871 I'd really like to leave. 464 00:23:20,908 --> 00:23:23,402 Yeah, I'll just be a minute. Stay here, please. 465 00:23:25,246 --> 00:23:28,073 Leyla is in the system for a DUI from last year. 466 00:23:28,110 --> 00:23:30,636 CSU said her prints were all over the murder weapon. 467 00:23:30,672 --> 00:23:32,067 - What about Romeo? - Nothing. 468 00:23:32,103 --> 00:23:33,459 Just Leyla's. 469 00:23:33,665 --> 00:23:35,873 Bruno, you're with me. 470 00:23:35,934 --> 00:23:37,262 Good job. 471 00:23:40,450 --> 00:23:42,129 Leyla Hartman, 472 00:23:42,262 --> 00:23:45,966 you're under arrest for the sexual assault of Romeo Martin 473 00:23:46,047 --> 00:23:48,677 and for the murder of his mother, Diane Martin. 474 00:23:48,768 --> 00:23:49,821 - What? - Stand up, 475 00:23:49,857 --> 00:23:51,513 put your hands behind your back. 476 00:23:51,724 --> 00:23:53,182 You don't understand. 477 00:23:53,304 --> 00:23:54,475 He begged me for it. 478 00:23:54,628 --> 00:23:57,531 I was saving him from that woman who was ruining his life. 479 00:23:57,568 --> 00:23:59,396 He begged me for it! 480 00:24:09,952 --> 00:24:11,992 Obviously, the arraignment judge 481 00:24:12,029 --> 00:24:13,578 saw right through the People's case 482 00:24:13,614 --> 00:24:16,330 and agreed to release my client on bond. 483 00:24:16,539 --> 00:24:18,582 What we have here, ladies and gentlemen, 484 00:24:18,619 --> 00:24:20,686 is yet another instance where the so-called 485 00:24:20,722 --> 00:24:23,630 Special Victims Unit rushed to judgment. 486 00:24:23,667 --> 00:24:26,110 But the most outrageous thing about this case 487 00:24:26,147 --> 00:24:28,257 is that my client is the victim. 488 00:24:28,309 --> 00:24:30,911 She was assaulted by Romeo Martin. 489 00:24:30,965 --> 00:24:32,085 - Mr. Olin, Mr. Olin... - Quick question. 490 00:24:32,121 --> 00:24:33,602 Will Ms. Hartman be testifying? 491 00:24:33,638 --> 00:24:35,438 I will not try this case in the press, 492 00:24:35,474 --> 00:24:37,317 and I will have no further comment here. 493 00:24:37,353 --> 00:24:39,070 - See you in court, my friends. - Just one question. 494 00:24:39,106 --> 00:24:41,021 Uh, Danny, only a prick announces 495 00:24:41,058 --> 00:24:42,524 that he won't try his case in the press 496 00:24:42,560 --> 00:24:44,167 at a press conference that he called. 497 00:24:44,203 --> 00:24:46,831 All the world's a stage, Carisi. 498 00:24:46,937 --> 00:24:49,488 I guess that makes you the court jester. 499 00:24:49,616 --> 00:24:52,076 See you at the show, sonny boy. 500 00:24:54,596 --> 00:24:57,097 Olin sure has a bee in his bonnet about you, Carisi. 501 00:24:57,133 --> 00:24:58,432 - What's his problem? - I got no idea, 502 00:24:58,468 --> 00:25:00,083 but I'm getting sick and tired of his games. 503 00:25:00,119 --> 00:25:01,918 - Yeah, we all are. - Well, we made a good case. 504 00:25:01,954 --> 00:25:03,754 - The guy's just a shark. - He definitely made a fool 505 00:25:03,790 --> 00:25:04,952 - of me last night. - Yeah, 506 00:25:04,988 --> 00:25:06,099 you gotta shake that off. 507 00:25:06,135 --> 00:25:07,465 All right, so court records say that 508 00:25:07,501 --> 00:25:09,801 Leyla Hartman's husband filed for divorce six months ago. 509 00:25:09,837 --> 00:25:11,136 He might have something to say about this. 510 00:25:11,172 --> 00:25:12,636 All right, Curry, Rollins, 511 00:25:12,673 --> 00:25:14,304 see if you can get him to talk. 512 00:25:14,638 --> 00:25:15,857 How is Romeo doing? 513 00:25:15,964 --> 00:25:18,241 Look, he's a kid, but he'll be ready. 514 00:25:18,326 --> 00:25:19,467 Let's hope so. 515 00:25:19,527 --> 00:25:20,679 I feel good about the, uh, 516 00:25:20,715 --> 00:25:22,021 fingerprints on the murder weapon, 517 00:25:22,057 --> 00:25:23,584 but he's our only eyewitness, 518 00:25:23,688 --> 00:25:26,233 so this kid has got to hold up under Olin's cross. 519 00:25:26,270 --> 00:25:28,068 If he folds, Leyla walks. 520 00:25:32,289 --> 00:25:34,443 Leyla and I are legally separated. 521 00:25:34,480 --> 00:25:38,412 I hired a lawyer, but she apologized, 522 00:25:38,449 --> 00:25:41,749 so we tried again, you know, for the kids. 523 00:25:41,786 --> 00:25:42,836 Mm. 524 00:25:42,913 --> 00:25:45,913 Uh, then I caught her talking to that Romeo kid again, 525 00:25:45,987 --> 00:25:48,714 so it's complicated. 526 00:25:48,751 --> 00:25:50,091 So she's still talking to him 527 00:25:50,127 --> 00:25:52,134 and you're on the fence about divorce? 528 00:25:52,710 --> 00:25:55,721 Look, my kids are only eight. 529 00:25:55,758 --> 00:25:58,348 I didn't think they were ready to give up on her. 530 00:25:58,437 --> 00:26:02,311 But now, I guess this is finally the last straw. 531 00:26:02,348 --> 00:26:04,548 Mr. Gibson, Leyla's about to be on trial 532 00:26:04,585 --> 00:26:06,482 for murder and sexual assault. 533 00:26:06,598 --> 00:26:09,443 Will you be willing to testify for the prosecution? 534 00:26:09,707 --> 00:26:11,684 Oh, I don't know. 535 00:26:11,721 --> 00:26:14,364 It's... I don't think I'm comfortable with that. 536 00:26:14,401 --> 00:26:17,075 - Why not? - She's still the mother of my children. 537 00:26:17,112 --> 00:26:19,770 Who is a murderer and who assaulted a minor. 538 00:26:19,807 --> 00:26:22,841 Look, I-I don't know about what happened with all that, 539 00:26:22,878 --> 00:26:26,293 but if I testify and she's convicted, 540 00:26:26,399 --> 00:26:28,879 I'm the one who has to explain to my kids 541 00:26:28,916 --> 00:26:31,465 why I sent their mom to prison. 542 00:26:31,798 --> 00:26:34,468 I can't do that. Sorry. 543 00:26:40,621 --> 00:26:42,928 Hey, John. What brings you in? 544 00:26:42,965 --> 00:26:44,698 Just dropping off some paperwork. 545 00:26:44,735 --> 00:26:46,222 - You got a second? - Sure. 546 00:26:46,258 --> 00:26:47,439 Come in. 547 00:26:50,502 --> 00:26:52,390 I don't know what's going on with you and Tynan, 548 00:26:52,426 --> 00:26:53,898 but all of a sudden, she's up my ass. 549 00:26:53,934 --> 00:26:55,989 Oh, well, I know the feeling. 550 00:26:56,154 --> 00:26:57,741 Why, what's she asking about? 551 00:26:57,778 --> 00:27:01,203 Well, she's guarded. You know, she always has been. 552 00:27:01,500 --> 00:27:03,765 She's asking about the progress of the case, but... 553 00:27:03,801 --> 00:27:04,832 But what? 554 00:27:04,869 --> 00:27:06,251 Well, it feels like she's just poking around 555 00:27:06,287 --> 00:27:07,835 about you and this unit. 556 00:27:08,460 --> 00:27:10,452 Well, uh, Chief Tynan and I 557 00:27:10,489 --> 00:27:12,089 have, uh, definitely had our issues, 558 00:27:12,125 --> 00:27:14,758 but they have nothing to do with this case. 559 00:27:14,843 --> 00:27:16,260 Yeah. 560 00:27:17,003 --> 00:27:19,429 Sounds like there's more to the story. 561 00:27:19,770 --> 00:27:21,890 I'm not one to tell tales. 562 00:27:22,592 --> 00:27:23,975 But if you're at war with her, 563 00:27:24,011 --> 00:27:26,111 there's some things you might want to know. 564 00:27:29,012 --> 00:27:30,506 All right. 565 00:27:30,816 --> 00:27:34,570 So 2001, cop is involved in an off-duty shooting, 566 00:27:34,607 --> 00:27:37,114 IAD does a cursory investigation, 567 00:27:37,541 --> 00:27:39,376 they rule it a good shoot, 568 00:27:39,577 --> 00:27:40,974 whole thing goes away. 569 00:27:41,011 --> 00:27:42,146 You know how things were 570 00:27:42,182 --> 00:27:43,329 - back in the day. - Oh, I do. 571 00:27:43,365 --> 00:27:44,580 Well, 572 00:27:45,052 --> 00:27:46,665 rumor was... 573 00:27:47,766 --> 00:27:50,602 That the cop's partner fixed things for him. 574 00:27:55,120 --> 00:27:58,051 And I take it the cop was Jimmy Griffin. 575 00:27:59,097 --> 00:28:02,639 And the partner became our new illustrious Chief of Ds. 576 00:28:07,602 --> 00:28:09,948 Well, I don't know what you want me to do with that. 577 00:28:09,984 --> 00:28:11,875 I don't expect anything. 578 00:28:11,950 --> 00:28:14,962 Do nothing if that's your decision, hmm? 579 00:28:16,800 --> 00:28:18,614 I'm just passing along information. 580 00:28:18,777 --> 00:28:20,324 Well, John, 581 00:28:21,021 --> 00:28:23,285 as always, I appreciate you. 582 00:28:23,590 --> 00:28:24,913 Well, I always liked the way 583 00:28:24,949 --> 00:28:26,664 you handled your business, Captain. 584 00:28:26,700 --> 00:28:28,999 You need any help, you know where to find me. 585 00:28:40,170 --> 00:28:41,505 Captain. 586 00:28:41,769 --> 00:28:43,639 A word, please. 587 00:28:45,783 --> 00:28:47,517 Evening, Chief. 588 00:28:48,951 --> 00:28:50,354 I left you a voicemail. 589 00:28:50,391 --> 00:28:52,153 Two, in fact. You've been busy. 590 00:28:52,190 --> 00:28:56,109 Yeah, um, sorry, you gave me a lot to think about. 591 00:28:56,595 --> 00:29:00,888 I appreciate your kind words and support and while it's 592 00:29:00,924 --> 00:29:03,325 incredibly flattering to be considered... 593 00:29:03,362 --> 00:29:05,077 You're turning me down? 594 00:29:05,507 --> 00:29:08,455 I think that's best for all of us involved. 595 00:29:09,111 --> 00:29:10,804 You mean Captain Benson? 596 00:29:11,059 --> 00:29:14,070 No. I didn't tell her about your offer. 597 00:29:15,763 --> 00:29:18,864 I just don't think it's best for me right now. 598 00:29:19,884 --> 00:29:22,761 I think you're making a mistake, Captain. 599 00:29:23,175 --> 00:29:25,847 I might be, and that'll be on me. 600 00:29:26,352 --> 00:29:27,910 But I'm also not real interested 601 00:29:27,946 --> 00:29:30,185 in being a pawn in someone else's game. 602 00:29:30,662 --> 00:29:32,312 Respectfully. 603 00:29:34,487 --> 00:29:35,919 Good night, Captain. 604 00:29:53,062 --> 00:29:56,138 After the defendant sexually assaulted you, what happened? 605 00:29:56,275 --> 00:29:58,547 I saw her kill my mother. 606 00:29:58,852 --> 00:30:02,322 Mr. Martin, did you ever assault Leyla Hartman? 607 00:30:02,383 --> 00:30:03,385 No. 608 00:30:03,422 --> 00:30:05,804 I never would have done something like that. 609 00:30:05,918 --> 00:30:07,450 I was a virgin. 610 00:30:07,525 --> 00:30:09,727 Thank you. Nothing further. 611 00:30:12,777 --> 00:30:14,500 In the last year, 612 00:30:14,762 --> 00:30:17,441 how much money did you take from your fans? 613 00:30:17,556 --> 00:30:19,100 I-I don't know. 614 00:30:19,136 --> 00:30:20,945 - My mother... - Would it surprise you to learn 615 00:30:20,981 --> 00:30:23,780 that it totaled over $600,000? 616 00:30:24,010 --> 00:30:27,367 In addition to the so-called gifts of sneakers 617 00:30:27,404 --> 00:30:30,829 and clothing and jewelry that you solicited from them. 618 00:30:30,866 --> 00:30:32,097 I don't know. 619 00:30:32,134 --> 00:30:33,666 Isn't it true, sir, that you preyed 620 00:30:33,702 --> 00:30:35,375 on these poor, lonely women? 621 00:30:35,412 --> 00:30:37,044 No, no. 622 00:30:37,267 --> 00:30:39,212 Are these not... 623 00:30:40,556 --> 00:30:44,180 Your dirty underwear that you sent to my client 624 00:30:44,217 --> 00:30:47,012 - with a request for $1,000... - Objection, Your Honor. 625 00:30:47,049 --> 00:30:48,129 These were never provided 626 00:30:48,165 --> 00:30:49,838 to the prosecution for inspection. 627 00:30:49,874 --> 00:30:52,934 Your Honor, my client just discovered these this morning. 628 00:30:53,144 --> 00:30:56,396 Mr. Olin, put those drawers back in the box. 629 00:30:56,537 --> 00:30:57,773 You know better. 630 00:30:57,810 --> 00:31:00,859 The jury will disregard any mention of the undergarments 631 00:31:00,896 --> 00:31:03,612 unless and until I admit them into evidence. 632 00:31:03,691 --> 00:31:05,363 Fine, Your Honor. 633 00:31:09,139 --> 00:31:12,039 You took advantage of their loneliness 634 00:31:12,076 --> 00:31:14,289 and their generosity, didn't you? 635 00:31:14,326 --> 00:31:16,453 I did what my mother told me to do. 636 00:31:16,490 --> 00:31:17,626 But you wanted more. 637 00:31:17,663 --> 00:31:22,047 We all understand the sexual desires of a 16-year-old boy, 638 00:31:22,084 --> 00:31:24,459 and you decided that money wasn't enough. 639 00:31:24,496 --> 00:31:26,968 You decided to take advantage of my client 640 00:31:27,017 --> 00:31:29,261 - by raping her, isn't that true? - No, no. 641 00:31:29,298 --> 00:31:30,943 - I-I would never... - You took the money, 642 00:31:30,979 --> 00:31:33,433 and you took my client sexually, 643 00:31:33,470 --> 00:31:34,616 isn't that true? 644 00:31:37,366 --> 00:31:38,968 No! 645 00:31:40,542 --> 00:31:42,202 I'm done. 646 00:31:59,693 --> 00:32:01,226 I thought Romeo was a boy who was 647 00:32:01,262 --> 00:32:03,578 being exploited by his mother. 648 00:32:03,824 --> 00:32:05,298 He wanted to stop dancing, 649 00:32:05,335 --> 00:32:07,668 but she was forcing him to continue. 650 00:32:07,705 --> 00:32:10,595 Did you attend RomeoCon 2026? 651 00:32:10,732 --> 00:32:12,222 I did. 652 00:32:12,741 --> 00:32:16,332 I just wanted to see if Romeo was OK. 653 00:32:17,182 --> 00:32:20,969 When I saw him in the lobby, he was happy to see me. 654 00:32:21,006 --> 00:32:23,192 He told me he was trying to get his mother to stop, 655 00:32:23,228 --> 00:32:25,631 but that she wouldn't listen to him. 656 00:32:25,806 --> 00:32:27,262 What happened next? 657 00:32:28,262 --> 00:32:30,845 He asked me to talk to his mother with him. 658 00:32:30,912 --> 00:32:32,409 And you agreed? 659 00:32:32,917 --> 00:32:34,286 Yes. 660 00:32:34,408 --> 00:32:36,110 I went to their room, 661 00:32:36,443 --> 00:32:39,946 but once inside, I realized that we were alone. 662 00:32:40,247 --> 00:32:42,499 What happened next? 663 00:32:45,024 --> 00:32:46,077 He... 664 00:32:46,129 --> 00:32:48,425 He pushed me onto the bed and, 665 00:32:49,181 --> 00:32:51,219 ripped off my underwear. 666 00:32:52,510 --> 00:32:54,144 I couldn't believe what was happening. 667 00:32:54,180 --> 00:32:56,183 I... I froze. 668 00:32:56,698 --> 00:32:57,999 He... 669 00:33:00,448 --> 00:33:03,523 He stepped back, he put on a condom, and raped... 670 00:33:03,560 --> 00:33:04,858 Raped me. 671 00:33:05,134 --> 00:33:06,830 Did he say anything? 672 00:33:07,097 --> 00:33:09,905 He said that nobody would believe me, 673 00:33:10,153 --> 00:33:13,575 because he was an innocent 16-year-old boy. 674 00:33:15,889 --> 00:33:18,556 And after he violently raped you? 675 00:33:18,765 --> 00:33:21,817 Diane burst into the room screaming. 676 00:33:23,055 --> 00:33:25,503 Romeo picked up a book and, and. 677 00:33:25,600 --> 00:33:27,005 hit her in the head. 678 00:33:28,176 --> 00:33:30,175 I was... I was shocked, I ran out. 679 00:33:30,212 --> 00:33:32,302 I didn't want him to kill me. 680 00:33:33,295 --> 00:33:34,930 Thank you, Leyla. 681 00:33:35,218 --> 00:33:37,515 I'm so sorry this happened to you. 682 00:33:37,994 --> 00:33:39,879 Nothing further, Judge. 683 00:33:41,558 --> 00:33:43,158 Ms. Hartman, 684 00:33:43,552 --> 00:33:45,837 you heard Detective Bruno testify 685 00:33:46,091 --> 00:33:48,902 that you said that Romeo begged for it. 686 00:33:48,969 --> 00:33:51,196 I did not. That's a lie. 687 00:33:51,233 --> 00:33:52,364 Oh, OK. 688 00:33:52,401 --> 00:33:54,103 Well, how did the murder weapon, with 689 00:33:54,139 --> 00:33:55,784 only your fingerprints on it, 690 00:33:55,821 --> 00:33:57,369 end up in your room? 691 00:33:57,498 --> 00:34:00,080 I know now that it was planted. 692 00:34:00,196 --> 00:34:01,375 It was planted? 693 00:34:01,721 --> 00:34:02,922 By whom? 694 00:34:03,000 --> 00:34:05,835 Probably the same detectives who are lying about me. 695 00:34:05,930 --> 00:34:07,212 Well, maybe you can, um, 696 00:34:07,301 --> 00:34:09,965 you can explain to me how a used condom 697 00:34:10,002 --> 00:34:12,301 containing Mr. Martin's seminal fluid ended up 698 00:34:12,338 --> 00:34:15,136 in a coffee cup in your mini-fridge. 699 00:34:15,389 --> 00:34:17,514 Condom in a coffee cup? 700 00:34:17,838 --> 00:34:20,708 How ridiculous does that even sound? 701 00:34:20,817 --> 00:34:24,562 Obviously they have been railroading me from the outset. 702 00:34:25,584 --> 00:34:27,119 Mrs. Hartman... 703 00:34:33,031 --> 00:34:34,948 You're separated, correct? 704 00:34:35,627 --> 00:34:37,575 I am. 705 00:34:37,757 --> 00:34:39,662 And isn't it true that you and your husband 706 00:34:39,698 --> 00:34:42,580 separated over your obsession with Romeo Martin? 707 00:34:42,617 --> 00:34:44,294 That is not true. 708 00:34:44,493 --> 00:34:46,952 My husband is a liar. 709 00:34:47,270 --> 00:34:48,837 He abandoned us. 710 00:34:48,874 --> 00:34:51,089 But a family court judge awarded him 711 00:34:51,126 --> 00:34:53,383 joint custody of your children, correct? 712 00:34:54,235 --> 00:34:57,360 My husband is a criminal and a liar. 713 00:34:57,467 --> 00:34:59,514 He paid off that judge. 714 00:34:59,782 --> 00:35:02,100 Oh, OK, just so that I got it straight, 715 00:35:02,137 --> 00:35:05,270 uh, the detectives lied, they planted evidence, 716 00:35:05,307 --> 00:35:06,822 the judge was paid off, 717 00:35:06,892 --> 00:35:09,214 and, uh, your husband's a criminal? 718 00:35:10,053 --> 00:35:11,943 Is that your testimony? 719 00:35:12,599 --> 00:35:15,649 It is not only my testimony, Mr. Carisi, 720 00:35:15,943 --> 00:35:17,829 it's the truth. 721 00:35:26,267 --> 00:35:27,557 What's this subpoena? 722 00:35:27,594 --> 00:35:29,679 I told your detectives I'm not testifying. 723 00:35:29,716 --> 00:35:31,808 I understand, but before you make your final decision, 724 00:35:31,844 --> 00:35:33,763 I want you to hear what Leyla said on the stand. 725 00:35:33,799 --> 00:35:35,050 Hey, Lucy? 726 00:35:35,087 --> 00:35:37,009 Lucy, can you... All right. 727 00:35:37,046 --> 00:35:38,206 OK, sit down. 728 00:35:38,243 --> 00:35:40,889 Can you please read back Leyla's cross-examination 729 00:35:40,926 --> 00:35:42,361 for Mr. Gibson? 730 00:35:45,356 --> 00:35:48,598 The defendant... "My husband, is a criminal and a liar." 731 00:35:48,635 --> 00:35:50,209 He paid off that judge. 732 00:35:50,246 --> 00:35:51,336 Mr. Carisi... 733 00:35:51,482 --> 00:35:53,985 "OK, just that I got it straight," 734 00:35:54,022 --> 00:35:56,883 "the detectives lied, planted evidence," 735 00:35:56,929 --> 00:35:59,807 "the judge was paid off, and your husband is a criminal." 736 00:35:59,844 --> 00:36:01,479 "Is that your testimony?" 737 00:36:01,572 --> 00:36:02,639 The defendant... 738 00:36:02,676 --> 00:36:05,208 "It is not only my testimony, Mr. Carisi," 739 00:36:05,245 --> 00:36:06,713 "it's the truth." 740 00:36:10,757 --> 00:36:13,004 Mr. Gibson, are you a liar? 741 00:36:13,041 --> 00:36:14,089 No, sir. 742 00:36:14,126 --> 00:36:16,675 Have you ever been arrested or even charged with a crime? 743 00:36:16,711 --> 00:36:17,979 Absolutely not. 744 00:36:18,016 --> 00:36:21,683 But the defendant testified, that you are a criminal. 745 00:36:21,795 --> 00:36:24,198 It's not the first time she's lied about me. 746 00:36:24,358 --> 00:36:26,226 Do you have any evidence of that? 747 00:36:26,781 --> 00:36:30,271 I have a recording of a voicemail she left me. 748 00:36:30,391 --> 00:36:31,681 Objection. 749 00:36:31,756 --> 00:36:34,192 No recording was ever turned over to the defense. 750 00:36:34,286 --> 00:36:35,610 Approach. 751 00:36:40,069 --> 00:36:41,804 What's this all about, Mr. Carisi? 752 00:36:41,841 --> 00:36:44,561 This is a transcript of the recording 753 00:36:44,598 --> 00:36:47,247 which will show that the defendant lied on the stand. 754 00:36:47,738 --> 00:36:49,874 Your Honor, this is outrageous. 755 00:36:49,911 --> 00:36:52,252 No recording was turned over during discovery. 756 00:36:52,289 --> 00:36:54,599 We just learned of the existence of this recording. 757 00:36:54,635 --> 00:36:56,632 It goes directly to the defendant's credibility, 758 00:36:56,668 --> 00:36:58,203 which is always at question. 759 00:36:58,240 --> 00:36:59,468 And since she testified... 760 00:36:59,504 --> 00:37:01,636 She may have committed perjury. 761 00:37:02,115 --> 00:37:03,717 I agree with Mr. Carisi. 762 00:37:03,823 --> 00:37:05,114 I'm going to allow it. 763 00:37:05,150 --> 00:37:06,860 - Judge... - Step back. 764 00:37:10,902 --> 00:37:13,725 Mr. Gibson, you said that you had received 765 00:37:13,761 --> 00:37:15,531 a voicemail from the defendant. 766 00:37:15,568 --> 00:37:18,194 Could you please play that recording for the jury? 767 00:37:23,701 --> 00:37:26,327 Christopher, you messed with the wrong woman. 768 00:37:26,603 --> 00:37:30,081 Back off or I am going to tell the judge that you raped me 769 00:37:30,153 --> 00:37:33,835 and I will tell your boss that you are embezzling money. 770 00:37:34,384 --> 00:37:36,212 I will get sole custody, 771 00:37:36,393 --> 00:37:38,506 and you'll be humiliated. 772 00:37:38,834 --> 00:37:41,134 Do not test me. 773 00:37:46,861 --> 00:37:50,273 As to the charge of sexual assault in the first degree. 774 00:37:50,965 --> 00:37:52,333 Guilty. 775 00:37:52,545 --> 00:37:55,481 And murder in the second degree. 776 00:37:55,626 --> 00:37:56,894 Guilty. 777 00:37:56,976 --> 00:37:58,693 Ladies and gentlemen of the jury, 778 00:37:58,730 --> 00:38:00,498 thank you for your service. 779 00:38:17,107 --> 00:38:18,506 You know, I always want to puke a little 780 00:38:18,542 --> 00:38:19,758 when people call me brave, 781 00:38:19,794 --> 00:38:21,133 but I'm going to call you brave. 782 00:38:21,169 --> 00:38:22,258 You were great. 783 00:38:22,295 --> 00:38:23,712 You should be proud of yourself. 784 00:38:23,748 --> 00:38:25,094 Thanks. 785 00:38:27,126 --> 00:38:28,640 How do you feel? 786 00:38:28,988 --> 00:38:30,287 I don't know. 787 00:38:30,378 --> 00:38:31,677 Glad it's over. 788 00:38:31,759 --> 00:38:33,409 I kind of hoped it would make things better, 789 00:38:33,445 --> 00:38:36,189 but, I don't really feel any different. 790 00:38:36,650 --> 00:38:38,191 I get that. 791 00:38:38,636 --> 00:38:40,276 It takes time. 792 00:38:41,431 --> 00:38:43,889 You know you can call me anytime. 793 00:38:44,082 --> 00:38:45,523 I gave your grandmother the name 794 00:38:45,559 --> 00:38:47,492 of a therapist I really like. 795 00:38:48,114 --> 00:38:49,646 You'll go, right? 796 00:38:49,768 --> 00:38:51,053 I'll go. 797 00:38:52,964 --> 00:38:55,322 What happened is not your fault. 798 00:38:55,452 --> 00:38:56,754 Remember that. 799 00:39:01,703 --> 00:39:04,214 It wasn't yours either, Terry. 800 00:39:17,304 --> 00:39:18,690 Hey. 801 00:39:19,395 --> 00:39:22,095 Oh, my God, what's with all the closed-door meetings? 802 00:39:23,953 --> 00:39:25,268 What's up? 803 00:39:25,351 --> 00:39:29,242 Chief Tynan offered me the SVU Deputy Chief position. 804 00:39:29,990 --> 00:39:31,619 - I'm sorry? - I turned her down 805 00:39:31,656 --> 00:39:33,871 and I am sorry I didn't tell you earlier, 806 00:39:33,908 --> 00:39:35,749 but it's done and handled. 807 00:39:35,786 --> 00:39:36,878 Hold on, just wait. 808 00:39:36,915 --> 00:39:38,293 Chief Tynan... 809 00:39:38,383 --> 00:39:40,420 Chief Tynan offered you Deputy Chief? 810 00:39:40,514 --> 00:39:41,838 Yeah. 811 00:39:42,371 --> 00:39:46,517 Dropped some "women like us" solidarity nonsense too. 812 00:39:46,554 --> 00:39:48,428 OK. Uh, look, 813 00:39:48,465 --> 00:39:51,335 first of all, Renee, 814 00:39:51,543 --> 00:39:53,476 you can't just turn this down. 815 00:39:53,513 --> 00:39:55,048 We know what she's doing. 816 00:39:55,085 --> 00:39:57,146 It's a play, and I'm not about to be played. 817 00:39:57,182 --> 00:40:00,106 I'm so sorry that you got caught up in all of this. 818 00:40:00,337 --> 00:40:01,649 And... 819 00:40:01,883 --> 00:40:05,278 I don't know what her game is, I really don't, but... 820 00:40:05,843 --> 00:40:07,279 But I promise you... 821 00:40:07,316 --> 00:40:08,823 There's more. 822 00:40:09,150 --> 00:40:10,241 There's more? 823 00:40:10,331 --> 00:40:11,410 I just got off the phone with 824 00:40:11,446 --> 00:40:12,982 the Deputy Commissioner for Personnel, 825 00:40:13,018 --> 00:40:15,246 - and I'm being reassigned. - No. 826 00:40:15,283 --> 00:40:17,081 Executive officer here at the 16th. 827 00:40:17,118 --> 00:40:19,167 No, that's not happening. 828 00:40:19,355 --> 00:40:20,455 I'm going to stop that. 829 00:40:20,491 --> 00:40:22,607 I'm going to ask you not to do that. 830 00:40:22,674 --> 00:40:24,477 I never needed anyone to fight my battles, 831 00:40:24,513 --> 00:40:25,530 and I'm not going to start now. 832 00:40:25,566 --> 00:40:27,216 This is not your battle. 833 00:40:27,720 --> 00:40:29,992 She's doing this to get to me. 834 00:40:31,012 --> 00:40:32,814 I'm not letting that happen. 835 00:40:32,991 --> 00:40:34,015 I'm sorry. 836 00:40:34,052 --> 00:40:35,099 Can you let me handle this 837 00:40:35,136 --> 00:40:37,602 the way that I want to handle it, please? 838 00:40:39,763 --> 00:40:40,981 She's the chief of detectives. 839 00:40:41,017 --> 00:40:43,767 I mean, there's not anything you can do about it anyway. 840 00:40:51,032 --> 00:40:53,117 I'm not so sure about that. 841 00:41:01,532 --> 00:41:05,532 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com