1
00:00:03,850 --> 00:00:04,200
.
2
00:00:04,242 --> 00:00:06,412
- In the criminal justice
system,
3
00:00:06,462 --> 00:00:07,812
sexually based offenses
are considered
4
00:00:07,854 --> 00:00:09,634
especially heinous.
5
00:00:09,682 --> 00:00:12,072
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:12,120 --> 00:00:13,730
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:13,773 --> 00:00:15,383
are members of an elite squad
8
00:00:15,427 --> 00:00:17,297
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:17,342 --> 00:00:19,212
These are their stories.
10
00:00:19,257 --> 00:00:20,607
[dramatic musical sting]
11
00:00:20,650 --> 00:00:23,480
- Thank you so much
for seeing me after hours.
12
00:00:23,522 --> 00:00:25,172
- I'm glad
you could make the time.
13
00:00:25,220 --> 00:00:27,620
- Well, the new Deputy Chief
made it very clear
14
00:00:27,657 --> 00:00:28,747
that this was mandatory.
15
00:00:28,788 --> 00:00:29,748
- [laughs]
16
00:00:29,789 --> 00:00:31,529
- So thank you.
- Mm-hmm.
17
00:00:31,574 --> 00:00:34,534
- So, um,
I have been investigating
18
00:00:34,577 --> 00:00:37,277
sexual assault for 20 years,
19
00:00:37,319 --> 00:00:41,109
and I'm pretty familiar with--
with trauma-based interviewing.
20
00:00:41,149 --> 00:00:42,329
- Of course.
21
00:00:42,367 --> 00:00:44,107
So you know this part
22
00:00:44,152 --> 00:00:46,842
of the training
is role-playing.
23
00:00:46,893 --> 00:00:50,203
Can you think
of a trauma in your life?
24
00:00:50,245 --> 00:00:52,725
- [chuckles]
A trauma.
25
00:00:52,769 --> 00:00:56,339
- Something that you may have
thought about a lot already.
26
00:00:58,731 --> 00:01:02,471
- Uh, okay.
Uh, yes, um...
27
00:01:02,518 --> 00:01:03,518
I'm ready.
28
00:01:06,522 --> 00:01:10,302
- Olivia,
tell me what brought you here.
29
00:01:10,352 --> 00:01:12,782
Help me understand
what happened to you.
30
00:01:12,832 --> 00:01:14,742
Whatever comes to mind.
31
00:01:14,791 --> 00:01:16,871
What you saw,
32
00:01:16,923 --> 00:01:18,623
what you heard,
if anything.
33
00:01:20,797 --> 00:01:22,537
- Uh...
34
00:01:22,581 --> 00:01:24,751
I remember I came to.
35
00:01:26,455 --> 00:01:28,585
And...
36
00:01:28,631 --> 00:01:31,761
he was still
in my apartment, and...
37
00:01:31,808 --> 00:01:34,158
I just, uh...
38
00:01:34,202 --> 00:01:36,502
just remember his breathing.
39
00:01:41,296 --> 00:01:43,476
- Olivia...
40
00:01:43,515 --> 00:01:44,685
you ask victims
41
00:01:44,734 --> 00:01:47,824
when they're at
their most vulnerable
42
00:01:47,867 --> 00:01:50,607
to go back to a place
they'd rather not go.
43
00:01:52,002 --> 00:01:55,742
♪
44
00:01:55,788 --> 00:01:57,138
- Okay.
45
00:01:59,662 --> 00:02:01,572
Uh...
46
00:02:03,796 --> 00:02:06,406
♪
47
00:02:06,451 --> 00:02:07,881
[dramatic whooshing]
48
00:02:09,324 --> 00:02:10,454
[grunts]
49
00:02:10,499 --> 00:02:12,639
♪
50
00:02:12,675 --> 00:02:15,285
I felt, uh...
51
00:02:16,853 --> 00:02:18,543
I felt him pulling the...
52
00:02:20,335 --> 00:02:21,335
Duct tape...
53
00:02:23,338 --> 00:02:26,998
Off my mouth,
and it was burning.
54
00:02:27,037 --> 00:02:28,167
Stinging.
55
00:02:29,822 --> 00:02:31,952
I felt his...
56
00:02:31,998 --> 00:02:34,348
I felt him breathing in my ear.
57
00:02:34,392 --> 00:02:35,612
[discordant musical sting]
58
00:02:38,614 --> 00:02:42,224
And the whole time,
I just kept thinking...
59
00:02:42,270 --> 00:02:43,750
I'm a cop.
60
00:02:45,316 --> 00:02:47,756
♪
61
00:02:47,797 --> 00:02:50,367
How could I have...
62
00:02:53,933 --> 00:02:56,763
How could I have
let my guard down?
63
00:03:02,942 --> 00:03:03,942
- Water?
64
00:03:05,336 --> 00:03:07,336
- Sure, yes.
Thank you.
65
00:03:09,384 --> 00:03:12,694
♪
66
00:03:12,735 --> 00:03:13,735
- [laughs]
67
00:03:16,478 --> 00:03:20,008
- To a night out
with my two best persons.
68
00:03:20,046 --> 00:03:22,006
Love you both so much.
69
00:03:23,528 --> 00:03:25,708
[upbeat music playing
over stereo]
70
00:03:25,748 --> 00:03:27,618
- Where's your ring, Raegan?
71
00:03:27,663 --> 00:03:28,833
- I didn't want to lose it.
72
00:03:28,881 --> 00:03:30,051
- Nothing to do
with Richard working
73
00:03:30,100 --> 00:03:31,710
a double shift
this weekend?
74
00:03:31,754 --> 00:03:33,364
- Oh, I don't know
what you're talking about.
75
00:03:33,408 --> 00:03:35,498
- You're kidding, right?
76
00:03:35,540 --> 00:03:38,720
- Of course, I am.
I love Richard.
77
00:03:38,761 --> 00:03:40,971
And I love, love, love...
78
00:03:41,024 --> 00:03:44,284
no, adore you guys.
79
00:03:44,332 --> 00:03:47,942
Dude, come on, like...
80
00:03:49,902 --> 00:03:53,772
♪
81
00:03:53,819 --> 00:03:55,779
- He gave me
something to drink.
82
00:03:58,868 --> 00:04:00,568
It wasn't water.
83
00:04:00,609 --> 00:04:01,879
It was vodka.
84
00:04:03,873 --> 00:04:04,873
That he...
85
00:04:06,658 --> 00:04:08,618
He forced down my throat.
86
00:04:10,619 --> 00:04:12,359
- Can you tell me
what you felt?
87
00:04:13,709 --> 00:04:14,709
- Uh...
88
00:04:15,798 --> 00:04:17,458
I felt his hand...
89
00:04:17,495 --> 00:04:18,805
Ah!
90
00:04:18,844 --> 00:04:21,584
Gripping my face.
91
00:04:21,630 --> 00:04:22,770
Hard.
92
00:04:25,764 --> 00:04:27,024
And then he put the...
93
00:04:27,070 --> 00:04:28,770
tape back on.
94
00:04:30,639 --> 00:04:32,429
And then he kissed me.
95
00:04:33,990 --> 00:04:35,650
And I couldn't breathe.
96
00:04:37,950 --> 00:04:39,830
And I was so scared.
97
00:04:41,171 --> 00:04:42,601
And I knew...
98
00:04:44,653 --> 00:04:48,433
And I knew
that I was gonna die.
99
00:04:48,483 --> 00:04:52,003
- My car's one minute away.
100
00:04:52,051 --> 00:04:54,701
You sure you guys
don't want to hit a club?
101
00:04:54,750 --> 00:04:56,800
I have coke.
102
00:04:56,839 --> 00:04:58,409
- Put that away.
Jesus, Raegan.
103
00:04:58,449 --> 00:05:00,409
- Pussies.
Both of you.
104
00:05:02,105 --> 00:05:03,625
There he is.
105
00:05:03,672 --> 00:05:05,542
Nick.
Kind of cute.
106
00:05:05,587 --> 00:05:08,457
- Are you sure
you're okay, Raegan?
107
00:05:08,503 --> 00:05:10,413
- I am great.
108
00:05:10,461 --> 00:05:12,981
Love you bores
both to death.
109
00:05:15,510 --> 00:05:17,470
[brakes squeal softly]
110
00:05:17,512 --> 00:05:18,812
You're Nick?
111
00:05:18,861 --> 00:05:20,861
- Yeah.
- I'm Raegan.
112
00:05:25,520 --> 00:05:27,530
- ♪ The whole world's scared,
so I swallow the fear ♪
113
00:05:27,565 --> 00:05:30,435
♪ The only thing I should be
drinking is an ice-cold beer ♪
114
00:05:30,481 --> 00:05:34,131
♪ So cold and limed,
and we try, try, try ♪
115
00:05:34,180 --> 00:05:36,400
- Who are you?
116
00:05:36,444 --> 00:05:37,664
- I'm Julius.
I'm your rideshare.
117
00:05:37,706 --> 00:05:39,836
- Oh, God.
118
00:05:39,882 --> 00:05:41,532
- Hey, you're pretty.
119
00:05:41,579 --> 00:05:44,189
- Wow. Shakespeare's
got nothing on you.
120
00:05:44,234 --> 00:05:46,754
- [laughs]
Okay.
121
00:05:46,802 --> 00:05:49,582
Out of my league.
Got it.
122
00:05:49,631 --> 00:05:51,581
- What are you,
afraid of me?
123
00:05:54,462 --> 00:05:56,152
- You okay?
Seem pretty wasted.
124
00:05:57,726 --> 00:06:00,206
Hey, uh, she gets dropped off
first, right?
125
00:06:00,250 --> 00:06:01,520
- Shut up.
126
00:06:02,774 --> 00:06:04,514
- ♪ Please, please, please
127
00:06:04,559 --> 00:06:06,959
♪ Don't you ever, ever feel
128
00:06:06,996 --> 00:06:09,656
♪ Like you're less than
129
00:06:09,694 --> 00:06:12,874
♪ Less than perfect
130
00:06:12,915 --> 00:06:14,875
♪ Pretty, pretty please
131
00:06:14,917 --> 00:06:17,447
♪ If you ever, ever feel
132
00:06:17,485 --> 00:06:19,925
♪ Like you're nothing
133
00:06:19,965 --> 00:06:25,235
♪ You are perfect to me
134
00:06:25,275 --> 00:06:27,845
♪ Yeah
135
00:06:27,886 --> 00:06:31,106
♪ You're perfect
136
00:06:31,150 --> 00:06:34,240
♪ You're perfect to me
137
00:06:34,284 --> 00:06:35,714
♪ Pretty, pretty please
138
00:06:35,764 --> 00:06:38,204
♪ If you ever, ever feel
139
00:06:38,244 --> 00:06:40,894
♪ Like you're nothing
140
00:06:40,943 --> 00:06:45,123
♪ You are perfect to me
141
00:06:47,123 --> 00:06:49,643
- Morning, Lieutenant.
I mean Captain.
142
00:06:49,691 --> 00:06:50,901
- Should we throw you a party?
143
00:06:50,953 --> 00:06:52,513
- Please don't.
And by the way,
144
00:06:52,563 --> 00:06:54,653
if you guys really
want to make me happy,
145
00:06:54,696 --> 00:06:56,086
sign up for your
trauma-informed
146
00:06:56,132 --> 00:06:57,132
interview training.
147
00:06:57,176 --> 00:06:58,876
It's actually quite helpful.
148
00:06:58,917 --> 00:07:01,527
- What is this,
a new Chief mandate?
149
00:07:01,572 --> 00:07:04,132
- It is,
and he wants us to be better
150
00:07:04,183 --> 00:07:05,183
at our jobs, Fin,
don't you?
151
00:07:05,228 --> 00:07:06,578
- If he wants us to be better,
152
00:07:06,621 --> 00:07:07,961
he should get us
some more detectives.
153
00:07:08,013 --> 00:07:10,053
- We're working on that.
154
00:07:10,102 --> 00:07:11,492
And by the way,
nobody wants that
155
00:07:11,539 --> 00:07:13,149
more than I do.
- I hear you.
156
00:07:15,804 --> 00:07:17,234
- Hi.
157
00:07:17,283 --> 00:07:18,933
- Is this Special Victims?
158
00:07:18,981 --> 00:07:21,541
- It is.
I'm Captain Benson.
159
00:07:21,592 --> 00:07:23,242
What's your name?
- Raegan.
160
00:07:23,289 --> 00:07:25,599
- Hey, Raegan.
161
00:07:25,640 --> 00:07:27,860
Did something happen to you?
162
00:07:27,903 --> 00:07:31,033
- I have no idea.
163
00:07:32,995 --> 00:07:34,775
♪
164
00:07:36,302 --> 00:07:39,302
[dramatic music]
165
00:07:39,349 --> 00:07:46,489
♪
166
00:08:22,827 --> 00:08:24,747
- I was with friends.
167
00:08:24,786 --> 00:08:28,226
I took a QuikRide home.
168
00:08:28,267 --> 00:08:29,837
I thought I was going home.
169
00:08:29,878 --> 00:08:31,668
- Can I see your phone?
170
00:08:31,706 --> 00:08:32,706
- Uh...
171
00:08:35,057 --> 00:08:37,017
- Okay.
172
00:08:37,059 --> 00:08:40,979
- I woke up in my bed.
173
00:08:41,019 --> 00:08:42,589
I was all...
174
00:08:42,630 --> 00:08:44,030
sticky.
175
00:08:44,066 --> 00:08:46,026
Sore.
176
00:08:46,068 --> 00:08:49,728
I think I was raped,
but I don't remember.
177
00:08:49,767 --> 00:08:51,077
- That's okay, Raegan.
178
00:08:51,116 --> 00:08:52,946
We're gonna figure
that out together.
179
00:08:52,988 --> 00:08:57,208
- So you took a QuikRide
from Chelsea to Sheepshead Bay.
180
00:08:57,253 --> 00:08:59,603
- Hold on, what?
181
00:08:59,647 --> 00:09:02,957
Sheepshead Bay.
I don't even know what that is.
182
00:09:02,998 --> 00:09:05,738
140? What the hell?
183
00:09:05,783 --> 00:09:07,213
It should've been 15 bucks.
184
00:09:07,263 --> 00:09:08,873
- May I have that back?
185
00:09:08,917 --> 00:09:10,707
I just need to take
a quick screen shot.
186
00:09:12,137 --> 00:09:14,057
- Thanks.
187
00:09:14,096 --> 00:09:16,356
- So...
188
00:09:16,402 --> 00:09:18,832
you remember anything else?
189
00:09:20,406 --> 00:09:24,886
- I think he had
his hands on my leg.
190
00:09:24,933 --> 00:09:26,413
Could I have some water?
191
00:09:26,456 --> 00:09:29,416
- You know, if I could
just ask you to wait.
192
00:09:29,459 --> 00:09:32,339
We're gonna go to the hospital
to get a rape exam.
193
00:09:32,375 --> 00:09:34,155
- Which hospital?
194
00:09:34,203 --> 00:09:36,723
I can't go to Mount Sinai.
195
00:09:36,771 --> 00:09:38,381
- Uh, okay.
196
00:09:38,424 --> 00:09:40,944
Um... you know what?
Let me make a quick call.
197
00:09:40,992 --> 00:09:42,902
And I'll be right back.
198
00:09:45,693 --> 00:09:47,043
Anything?
199
00:09:47,085 --> 00:09:48,785
- This girl got taken
for a ride.
200
00:09:48,826 --> 00:09:52,306
She was picked up at
a Casa Mezcal Dos in Chelsea.
201
00:09:52,351 --> 00:09:53,651
One stop at West 40th,
a rideshare,
202
00:09:53,701 --> 00:09:56,091
then up to 117th Street.
203
00:09:56,138 --> 00:09:57,928
- Her home address.
- So he did take her home.
204
00:09:57,966 --> 00:09:59,886
- But then it looks
like she changed her route.
205
00:09:59,924 --> 00:10:03,184
She went over the Triborough
Bridge into Astoria for a stop,
206
00:10:03,232 --> 00:10:05,922
and then to a bar
in Sheepshead Bay.
207
00:10:05,974 --> 00:10:07,974
- Clemente's Maryland
Crab House.
208
00:10:08,019 --> 00:10:10,939
- Okay, so canvass Clemente's,
talk to her friends,
209
00:10:10,979 --> 00:10:13,419
track down the driver
and the rideshare passenger.
210
00:10:13,459 --> 00:10:14,939
- You know there's only
the two of us, right?
211
00:10:14,983 --> 00:10:16,983
- Who's gonna take
the girl to the ER?
212
00:10:18,464 --> 00:10:19,634
- I'll take her.
213
00:10:21,337 --> 00:10:23,207
[dramatic musical sting]
214
00:10:23,252 --> 00:10:27,422
- Cuts, abrasions,
splinters in her feet.
215
00:10:27,473 --> 00:10:29,863
Fingerpad-bruising
on her neck, arms, and ankle.
216
00:10:29,911 --> 00:10:31,211
- She was held down.
217
00:10:31,260 --> 00:10:33,880
- And extensive
vaginal and anal trauma.
218
00:10:33,915 --> 00:10:35,875
They did a number on this girl.
219
00:10:35,917 --> 00:10:37,787
- I didn't let her drink.
You took a mouth swab?
220
00:10:37,832 --> 00:10:38,962
- Blood and urine.
221
00:10:39,007 --> 00:10:39,967
- She can take a break now?
222
00:10:40,008 --> 00:10:41,008
- Yeah.
223
00:10:43,881 --> 00:10:45,141
- Hey.
224
00:10:45,187 --> 00:10:46,757
- Well, that sucked.
225
00:10:46,797 --> 00:10:48,717
- I'm so sorry.
226
00:10:48,756 --> 00:10:51,016
- It's not your fault.
227
00:10:51,062 --> 00:10:53,712
I-I hate when people say that.
Can I go home?
228
00:10:53,761 --> 00:10:55,061
- Not quite yet, Raegan.
229
00:10:55,110 --> 00:10:57,250
Unfortunately, you have
a couple more procedures.
230
00:10:57,286 --> 00:10:59,806
Let me--let me get you
some water first.
231
00:10:59,854 --> 00:11:02,074
Um...
232
00:11:02,117 --> 00:11:05,387
is there--is there anyone
that I can call for you?
233
00:11:05,424 --> 00:11:07,424
- Like my friends?
234
00:11:07,470 --> 00:11:09,000
Sometimes they care.
235
00:11:09,037 --> 00:11:10,737
Sometimes they just
can't wait to tell
236
00:11:10,778 --> 00:11:12,868
another crazy Raegan story.
237
00:11:16,087 --> 00:11:17,877
But I feel like
I can trust you.
238
00:11:20,265 --> 00:11:21,705
- You can.
239
00:11:22,920 --> 00:11:23,880
- Right.
240
00:11:23,921 --> 00:11:25,741
So, full disclosure,
241
00:11:25,793 --> 00:11:29,183
I drank a lot of tequila
at the bar.
242
00:11:29,231 --> 00:11:30,441
- Okay.
243
00:11:30,493 --> 00:11:32,233
- And I took a Xany in the cab.
244
00:11:32,277 --> 00:11:34,367
I just wanted to sleep
when I got home.
245
00:11:34,410 --> 00:11:36,370
- And you know what?
246
00:11:36,412 --> 00:11:39,102
None of that matters.
247
00:11:39,154 --> 00:11:41,064
None of it.
248
00:11:42,070 --> 00:11:44,290
[solemn music]
249
00:11:44,333 --> 00:11:45,503
- Ah, that one.
250
00:11:45,551 --> 00:11:47,461
She was a mess.
Slurring her words.
251
00:11:47,510 --> 00:11:49,120
Yelling.
She okay?
252
00:11:49,164 --> 00:11:50,424
- Let's let me
ask the questions.
253
00:11:50,469 --> 00:11:52,559
When's the last time
you saw her?
254
00:11:52,602 --> 00:11:54,422
- I dropped her off
at some clam bar.
255
00:11:54,473 --> 00:11:56,173
She changed her route
halfway through.
256
00:11:56,214 --> 00:11:57,564
- Anybody with her at the bar?
257
00:11:57,607 --> 00:11:59,267
- I didn't hang around.
258
00:11:59,304 --> 00:12:00,784
- What about
the other passenger?
259
00:12:00,828 --> 00:12:02,528
- I dropped him off before her.
260
00:12:02,568 --> 00:12:03,918
He'll tell you same thing.
261
00:12:03,961 --> 00:12:05,221
- This your car?
262
00:12:05,267 --> 00:12:06,787
- No, no, no, I lease.
263
00:12:06,834 --> 00:12:09,354
They give me
a different one every shift.
264
00:12:09,401 --> 00:12:12,181
Look, she was crazy.
265
00:12:12,230 --> 00:12:14,060
I just did what she asked.
266
00:12:14,102 --> 00:12:15,882
No good deed, man.
267
00:12:17,279 --> 00:12:20,159
- She's okay, right?
I mean, she's alive?
268
00:12:20,195 --> 00:12:21,845
- She may have had
a problem with her QuikRide.
269
00:12:21,892 --> 00:12:23,242
- What happened this time?
270
00:12:23,285 --> 00:12:24,895
- This time?
271
00:12:24,939 --> 00:12:27,249
- We love Raegan,
but she's dramatic.
272
00:12:27,289 --> 00:12:28,599
- Half the stories,
she's making up.
273
00:12:28,638 --> 00:12:30,248
The other half--
274
00:12:30,292 --> 00:12:32,942
- Okay, well, your friend may
have been assault last night,
275
00:12:32,990 --> 00:12:35,040
so did you see her
get in the car?
276
00:12:35,079 --> 00:12:37,959
- Yes, she said
the driver was cute.
277
00:12:37,995 --> 00:12:40,085
- She mention any other plans
she might've had?
278
00:12:40,128 --> 00:12:42,918
- No, I wanted her to wait for
my boyfriend to drive her home.
279
00:12:42,957 --> 00:12:44,307
- But she had that look
in her eye.
280
00:12:44,349 --> 00:12:46,569
You try arguing
with a drunk Raegan.
281
00:12:51,182 --> 00:12:52,572
- So much for the gel manicure.
282
00:12:52,618 --> 00:12:54,278
- Just a few more
minutes, honey.
283
00:12:54,316 --> 00:12:55,926
- I need a Bloody Mary.
284
00:12:55,970 --> 00:12:57,280
- I'll get you some aspirin,
285
00:12:57,319 --> 00:12:59,059
and there are antibiotics
for you to take.
286
00:12:59,103 --> 00:13:01,103
- So, honey, are you sure
that there's nobody
287
00:13:01,149 --> 00:13:02,279
that I can call for you?
288
00:13:02,324 --> 00:13:03,894
Your parents?
289
00:13:03,934 --> 00:13:05,104
- Mom and Dad
are on a cruise on the Danube.
290
00:13:05,153 --> 00:13:08,023
I do not want to worry them
about this.
291
00:13:08,069 --> 00:13:09,549
And I hate my sister.
292
00:13:09,592 --> 00:13:12,592
- Okay, Raegan...
293
00:13:12,638 --> 00:13:14,558
you, uh...
294
00:13:14,597 --> 00:13:16,077
you told me
that you didn't want to go
295
00:13:16,120 --> 00:13:18,470
to Mount Sinai Hospital, right?
296
00:13:18,514 --> 00:13:20,084
Can you tell me why?
297
00:13:20,124 --> 00:13:22,254
- My fiancé is doing
his residency there.
298
00:13:22,300 --> 00:13:23,570
- You're engaged.
299
00:13:23,606 --> 00:13:25,566
- I don't want Richard
to know about this.
300
00:13:25,608 --> 00:13:27,178
He doesn't like me partying.
301
00:13:27,218 --> 00:13:28,918
He'll be mad.
302
00:13:28,959 --> 00:13:31,229
He has anger management issues.
303
00:13:33,137 --> 00:13:34,487
- Well, I could
call him for you.
304
00:13:34,530 --> 00:13:37,450
- No, no.
I-I'll call him.
305
00:13:37,489 --> 00:13:38,929
But...
306
00:13:38,969 --> 00:13:40,849
please be here
when he shows up.
307
00:13:45,715 --> 00:13:47,415
- That girl
from the rideshare?
308
00:13:47,456 --> 00:13:50,156
She was, like, completely
bipolar or something.
309
00:13:50,198 --> 00:13:51,198
- How you mean?
310
00:13:51,242 --> 00:13:52,632
- She was all over me.
311
00:13:52,678 --> 00:13:54,378
She wanted me
to go home with her.
312
00:13:54,419 --> 00:13:55,689
Asked me if I had any drugs.
313
00:13:55,725 --> 00:13:57,075
- And you didn't go with her?
314
00:13:57,118 --> 00:13:59,908
- A little crazy's okay,
but not the full fleabag.
315
00:13:59,947 --> 00:14:01,517
- She went to her
apartment alone?
316
00:14:01,557 --> 00:14:03,647
- No, she got upset at me
when I wouldn't go up with her,
317
00:14:03,689 --> 00:14:05,429
and then she asked the driver
to take her to some other bar.
318
00:14:05,474 --> 00:14:06,904
- You go there with her?
319
00:14:06,954 --> 00:14:08,514
- No, they dropped me off
at home.
320
00:14:08,564 --> 00:14:10,604
- And where was she
when you left?
321
00:14:10,653 --> 00:14:14,433
- She was in the backseat
yelling at the driver.
322
00:14:16,006 --> 00:14:18,526
- Whenever I close my eyes,
323
00:14:18,574 --> 00:14:20,614
I can put myself there.
324
00:14:20,663 --> 00:14:24,923
- So, what, if anything,
can you tell me about
325
00:14:24,972 --> 00:14:28,232
what you--what you heard
or what you saw?
326
00:14:31,717 --> 00:14:34,197
- I see...
327
00:14:34,242 --> 00:14:35,192
white.
328
00:14:35,243 --> 00:14:36,463
[water spattering]
329
00:14:37,723 --> 00:14:38,943
Silver.
330
00:14:41,597 --> 00:14:43,947
It sounded like water.
331
00:14:43,991 --> 00:14:45,641
- So tell me about water.
332
00:14:47,298 --> 00:14:49,998
- Ah... ah!
333
00:14:51,128 --> 00:14:55,218
I-I don't want to think
about it anymore.
334
00:14:55,263 --> 00:14:56,913
- Okay.
- Captain?
335
00:14:59,702 --> 00:15:01,392
- Okay, okay.
336
00:15:01,443 --> 00:15:02,443
I'll be right back.
337
00:15:06,274 --> 00:15:07,624
- The fiancé's here.
338
00:15:07,666 --> 00:15:08,756
Richard Rayburn.
339
00:15:08,798 --> 00:15:10,058
- Do you know
what room she's in?
340
00:15:10,104 --> 00:15:11,104
- Great, thank you.
341
00:15:11,148 --> 00:15:13,238
Dr. Rayburn.
342
00:15:13,281 --> 00:15:15,231
Hi, I'm Captain Benson.
343
00:15:15,283 --> 00:15:16,543
- How is she?
344
00:15:16,588 --> 00:15:18,248
- She's been through trauma.
345
00:15:18,286 --> 00:15:19,326
- She told me.
346
00:15:19,374 --> 00:15:20,674
Um, has she finished
her rape kit yet?
347
00:15:20,723 --> 00:15:22,503
- She has,
and we'll need to collect
348
00:15:22,551 --> 00:15:23,761
a sample from you as well.
349
00:15:23,813 --> 00:15:25,643
- For exclusion.
I-I understand.
350
00:15:25,684 --> 00:15:27,594
Um...
351
00:15:27,643 --> 00:15:29,423
does she want to see me?
352
00:15:29,471 --> 00:15:31,031
- She said that she does.
353
00:15:31,081 --> 00:15:33,081
- Because sometimes...
354
00:15:34,693 --> 00:15:37,303
Sorry, uh...
355
00:15:37,348 --> 00:15:39,308
it's a lot.
356
00:15:42,397 --> 00:15:44,267
- Richard.
- Baby! Oh.
357
00:15:46,140 --> 00:15:48,490
It's okay, it's okay.
I'm here to take you home.
358
00:15:52,450 --> 00:15:55,240
It's okay.
359
00:16:02,895 --> 00:16:03,245
.
360
00:16:03,287 --> 00:16:05,687
- So, Raegan still
doesn't remember anything.
361
00:16:05,724 --> 00:16:07,334
Tell me that you got
something from the rape kit.
362
00:16:07,378 --> 00:16:09,428
- Her blood alcohol was 0.1.
Presence of Xanax.
363
00:16:09,467 --> 00:16:11,817
- She disclosed
the drinking and the drugs.
364
00:16:11,861 --> 00:16:14,121
- There were also
traces of marijuana,
365
00:16:14,168 --> 00:16:17,038
of cocaine, MDMA, and Ambien.
366
00:16:18,737 --> 00:16:21,697
- Okay, that's a lot.
Anything else?
367
00:16:21,740 --> 00:16:24,620
- Presence of semen
from two different donors.
368
00:16:24,656 --> 00:16:26,616
Neither matches the fiancé.
369
00:16:26,658 --> 00:16:28,448
- So the driver
and the passenger.
370
00:16:28,486 --> 00:16:30,666
- Not according to them.
- Mm-hmm.
371
00:16:30,706 --> 00:16:32,796
Listen, her girlfriends implied
that this isn't
372
00:16:32,838 --> 00:16:35,718
her first night
as a blackout drunk.
373
00:16:35,754 --> 00:16:37,714
I mean, there's been
four visits to the ER
374
00:16:37,756 --> 00:16:41,106
over the past year,
all alcohol-related.
375
00:16:41,151 --> 00:16:43,501
Um, no family here.
No siblings.
376
00:16:43,545 --> 00:16:44,635
Her father's deceased.
377
00:16:44,676 --> 00:16:46,546
Her mom's in
an assisted living in Boca.
378
00:16:47,940 --> 00:16:49,860
- And these two suspects?
379
00:16:49,899 --> 00:16:52,339
- No records.
Nothing on social media.
380
00:16:52,380 --> 00:16:53,730
The passenger's app shows
381
00:16:53,772 --> 00:16:56,472
he was dropped off
at his place at 1:35 a.m.
382
00:16:56,514 --> 00:16:57,684
- Well, that doesn't
necessarily mean
383
00:16:57,733 --> 00:16:59,603
that he got out of the car.
384
00:16:59,648 --> 00:17:01,518
Can anyone put her
at Clemente's?
385
00:17:01,563 --> 00:17:03,733
- No, and there's nothing
on security cameras.
386
00:17:03,782 --> 00:17:05,912
- Where are we
with the suspects' DNA?
387
00:17:05,958 --> 00:17:08,138
- Counselor Carisi isn't sure
that we have probable cause.
388
00:17:08,178 --> 00:17:09,618
They have him
on a short leash over there.
389
00:17:09,658 --> 00:17:11,838
- So retrieve
abandoned samples.
390
00:17:11,877 --> 00:17:14,927
Have CSU run her apartment.
She could've been raped there.
391
00:17:14,967 --> 00:17:16,277
- On it.
392
00:17:17,753 --> 00:17:19,183
- What?
393
00:17:19,233 --> 00:17:20,583
- Raegan reminds me
of my sister.
394
00:17:20,625 --> 00:17:22,455
She's the kind of girl
that just craves drama.
395
00:17:22,497 --> 00:17:24,197
- I can see that.
396
00:17:24,238 --> 00:17:27,678
But something
did happen to her.
397
00:17:27,719 --> 00:17:30,119
- It would just help
if she could remember anything.
398
00:17:30,157 --> 00:17:31,247
- Yes, it would,
399
00:17:31,288 --> 00:17:32,508
and she's had a night's sleep,
400
00:17:32,550 --> 00:17:33,640
and I'm gonna
talk to her again.
401
00:17:33,682 --> 00:17:35,242
- All right.
- And Rollins.
402
00:17:35,292 --> 00:17:37,332
This interviewing technique
403
00:17:37,381 --> 00:17:39,861
actually helps people
remember things.
404
00:17:41,472 --> 00:17:46,652
♪
405
00:17:55,573 --> 00:17:57,703
- There's sand and gravel
in these shoes.
406
00:17:57,749 --> 00:17:59,629
- Some in the bed too.
407
00:18:02,014 --> 00:18:03,794
- Amanda.
Ice matcha latte.
408
00:18:03,842 --> 00:18:04,842
Amanda.
409
00:18:04,887 --> 00:18:07,367
- Hey.
Uh, excuse me.
410
00:18:07,411 --> 00:18:08,451
That's oat milk, right?
411
00:18:08,499 --> 00:18:09,549
- Yeah.
412
00:18:09,587 --> 00:18:11,807
- Hey, this doesn't look
like oat milk.
413
00:18:11,850 --> 00:18:13,510
- All right, well,
I made it myself.
414
00:18:13,548 --> 00:18:14,508
- Can you taste it?
415
00:18:14,549 --> 00:18:15,899
- I can't just taste it.
416
00:18:15,941 --> 00:18:17,721
- You can't?
Oh, you don't know how?
417
00:18:17,769 --> 00:18:20,649
Come here, come here.
418
00:18:20,685 --> 00:18:22,815
Listen, you just put
your lips around the straw,
419
00:18:22,861 --> 00:18:24,291
and then--
and then you suck it.
420
00:18:24,341 --> 00:18:26,901
That's how you taste it.
421
00:18:26,952 --> 00:18:28,692
Can you do it?
422
00:18:30,434 --> 00:18:35,614
♪
423
00:18:35,657 --> 00:18:37,967
- That is oat milk.
424
00:18:38,007 --> 00:18:41,007
- Thank you, Julius.
- No problem.
425
00:18:41,053 --> 00:18:42,793
- My bad.
Thanks.
426
00:18:46,015 --> 00:18:46,975
[knocking on door]
427
00:18:47,016 --> 00:18:48,196
[glass shatters]
428
00:18:49,975 --> 00:18:50,975
- Good luck.
429
00:18:53,718 --> 00:18:56,328
[door clicks shut]
430
00:18:56,373 --> 00:18:57,543
- Raegan?
431
00:19:00,508 --> 00:19:02,908
Raegan?
432
00:19:02,945 --> 00:19:05,295
- Thank God you're here.
He hit me.
433
00:19:05,339 --> 00:19:07,349
- Richard?
434
00:19:07,384 --> 00:19:09,644
- [laughs]
435
00:19:09,691 --> 00:19:11,431
You should see your face.
436
00:19:11,475 --> 00:19:12,605
No.
437
00:19:12,650 --> 00:19:14,000
He didn't hit me,
but he obviously
438
00:19:14,043 --> 00:19:15,303
doesn't believe me.
439
00:19:15,349 --> 00:19:17,489
- Okay, Raegan, can we--
can we talk?
440
00:19:17,525 --> 00:19:20,445
- Richard didn't hit me.
He's never even yelled at me.
441
00:19:20,484 --> 00:19:22,794
I know he's mad.
I wish he would yell.
442
00:19:22,834 --> 00:19:24,004
I deserve it.
443
00:19:24,053 --> 00:19:25,403
I cheated on him.
444
00:19:26,577 --> 00:19:28,537
- Okay.
- But...
445
00:19:28,579 --> 00:19:30,629
you don't want to talk
about this.
446
00:19:33,062 --> 00:19:36,762
- We can talk about whatever
you want to talk about.
447
00:19:44,943 --> 00:19:47,293
- I had to pee.
448
00:19:47,337 --> 00:19:50,947
I had to go so bad.
449
00:19:50,993 --> 00:19:54,433
I begged them to let me up.
450
00:19:54,475 --> 00:19:57,475
Please.
Just to use the bathroom.
451
00:19:59,784 --> 00:20:01,564
They just laughed.
452
00:20:01,612 --> 00:20:03,522
[laughter]
453
00:20:06,965 --> 00:20:08,835
They were raping me.
454
00:20:08,880 --> 00:20:10,410
And...
455
00:20:10,447 --> 00:20:12,977
I was worried
about messing their bed.
456
00:20:14,625 --> 00:20:21,635
♪
457
00:20:54,752 --> 00:20:56,622
- Okay, so this girl claims
she doesn't remember
458
00:20:56,667 --> 00:20:58,327
changing her route
to Sheepshead Bay?
459
00:20:58,365 --> 00:20:59,805
- Well, her memories
are coming back in pieces,
460
00:20:59,844 --> 00:21:01,284
but we don't have
the whole puzzle.
461
00:21:01,324 --> 00:21:03,634
- There's no evidence
that she was ever in the bar,
462
00:21:03,674 --> 00:21:05,844
nothing on her phone indicates
that she was meeting someone,
463
00:21:05,894 --> 00:21:07,934
and the cell
got turned off at 1:20 a.m.
464
00:21:07,983 --> 00:21:10,023
- We found grit
in her shoes and bed,
465
00:21:10,072 --> 00:21:12,022
all consistent
with the marinas in the area.
466
00:21:12,074 --> 00:21:14,074
- Okay, so working theory
is she was assaulted
467
00:21:14,119 --> 00:21:16,169
by the passenger
or the driver?
468
00:21:16,208 --> 00:21:17,168
- Or both.
469
00:21:17,209 --> 00:21:18,609
There were two semen samples,
470
00:21:18,646 --> 00:21:21,736
and her narrative
is "they," "them."
471
00:21:21,779 --> 00:21:24,529
- So they raped her
under a boardwalk?
472
00:21:24,565 --> 00:21:26,435
- Well, she remembers
being in a bed.
473
00:21:26,480 --> 00:21:27,440
- It could've been a boat.
474
00:21:27,481 --> 00:21:28,431
Clemente's
is right by a marina.
475
00:21:28,482 --> 00:21:29,562
You did a canvass?
476
00:21:29,613 --> 00:21:31,483
- The waterfront's dead
after midnight.
477
00:21:31,528 --> 00:21:32,838
- Okay, so what do you need?
478
00:21:32,877 --> 00:21:34,667
- Credit cards, cell records,
479
00:21:34,705 --> 00:21:38,185
anything that will put
Nick or Julius at that location
480
00:21:38,230 --> 00:21:39,980
after 1:30 when they both
swear that they weren't there.
481
00:21:40,015 --> 00:21:42,715
- Captain, we got a hit
from a military database
482
00:21:42,757 --> 00:21:44,847
on the DNA from one
of the semen samples.
483
00:21:44,889 --> 00:21:46,369
- Nick or Julius?
484
00:21:46,413 --> 00:21:47,713
- Neither.
485
00:21:47,762 --> 00:21:49,892
It's some guy
named Dennis Callahan.
486
00:21:52,723 --> 00:21:56,033
- Yeah, that's Dennis.
My old boss.
487
00:21:56,074 --> 00:21:57,944
I like your hair that way.
488
00:22:01,079 --> 00:22:02,689
- So, Raegan,
can you help me understand
489
00:22:02,733 --> 00:22:05,033
why the lab
found traces of Dennis'
490
00:22:05,083 --> 00:22:09,393
semen from the oral swab
in your Invisalign?
491
00:22:10,872 --> 00:22:12,082
- I couldn't tell you.
492
00:22:12,134 --> 00:22:13,654
I didn't want Richard
to find out.
493
00:22:13,701 --> 00:22:15,911
- Okay, well,
you need to tell me now.
494
00:22:17,705 --> 00:22:19,885
- I gave Dennis
a quick blowie that afternoon.
495
00:22:19,924 --> 00:22:21,534
We were in Barney's,
496
00:22:21,578 --> 00:22:23,108
I was helping him pick out
something for his wife,
497
00:22:23,145 --> 00:22:25,055
the dressing room
was right there.
498
00:22:25,103 --> 00:22:27,193
You don't believe me,
ask him.
499
00:22:27,236 --> 00:22:29,066
- I believe you.
500
00:22:31,283 --> 00:22:34,543
- But, Raegan,
going forward...
501
00:22:34,591 --> 00:22:36,811
I need you
to tell me everything.
502
00:22:36,854 --> 00:22:38,464
Do you understand?
503
00:22:38,508 --> 00:22:40,468
Everything.
504
00:22:40,510 --> 00:22:42,820
- Please don't tell Richard.
505
00:22:42,860 --> 00:22:45,430
- Well, that's--
that's not my place.
506
00:22:48,866 --> 00:22:50,436
- Tell me about your parents.
507
00:22:52,261 --> 00:22:53,741
And your sister?
508
00:22:53,784 --> 00:22:55,694
♪
509
00:22:55,743 --> 00:22:58,223
- Is that what this is about?
510
00:22:58,267 --> 00:23:02,487
You're mad because
I changed a few details?
511
00:23:02,532 --> 00:23:05,792
I exaggerate sometimes.
So what?
512
00:23:05,840 --> 00:23:07,630
Life is boring,
513
00:23:07,668 --> 00:23:10,588
and my version
is a lot more interesting.
514
00:23:12,499 --> 00:23:13,629
I don't need this.
515
00:23:14,936 --> 00:23:16,246
- Raegan.
Hold on.
516
00:23:16,285 --> 00:23:18,115
- I thought I could trust you.
- Okay, Raegan--
517
00:23:18,156 --> 00:23:19,596
- You betrayed me!
518
00:23:19,636 --> 00:23:22,636
I was raped.
Screw you.
519
00:23:22,683 --> 00:23:29,683
♪
520
00:23:37,741 --> 00:23:37,951
.
521
00:23:38,002 --> 00:23:40,172
- I don't want to talk to you.
- I gathered that.
522
00:23:40,222 --> 00:23:42,222
You haven't returned
any of my calls.
523
00:23:42,267 --> 00:23:43,577
- You're a real
Angela Lansbury.
524
00:23:43,617 --> 00:23:45,057
- Raegan.
525
00:23:45,096 --> 00:23:47,186
- What do you want?
526
00:23:47,229 --> 00:23:48,839
- I want...
527
00:23:48,883 --> 00:23:52,103
us to start over.
528
00:23:52,147 --> 00:23:54,717
I know that you were raped.
529
00:23:54,758 --> 00:23:55,808
- How do you know?
530
00:23:55,846 --> 00:23:57,026
- I just know.
531
00:24:00,982 --> 00:24:01,982
Look...
532
00:24:04,028 --> 00:24:05,988
Can we--
can we try something?
533
00:24:08,816 --> 00:24:11,126
Your memory
is coming back in pieces,
534
00:24:11,166 --> 00:24:12,906
and that's normal.
535
00:24:12,950 --> 00:24:14,520
But I think that--
that you'll remember
536
00:24:14,561 --> 00:24:18,081
more details
if we retrace your route.
537
00:24:18,129 --> 00:24:19,789
- If I don't want to?
538
00:24:19,827 --> 00:24:23,617
- Then we don't.
And it stops here.
539
00:24:23,657 --> 00:24:26,837
But I think that this
is your best chance...
540
00:24:26,877 --> 00:24:28,967
and mine...
541
00:24:29,010 --> 00:24:31,800
to figure out
what happened to you.
542
00:24:35,756 --> 00:24:37,146
- So how long does this take?
543
00:24:37,192 --> 00:24:38,752
My captain wants me
to do the training,
544
00:24:38,802 --> 00:24:40,622
but I'm right in the middle
of a case.
545
00:24:40,674 --> 00:24:42,804
- Uh, that's not
really how it works.
546
00:24:42,850 --> 00:24:44,200
- Oh, right.
547
00:24:44,242 --> 00:24:47,202
I'm very interested
in how this works.
548
00:24:47,245 --> 00:24:50,595
I've read a lot about
trauma-informed questioning.
549
00:24:50,640 --> 00:24:51,910
- That's great,
but this is about
550
00:24:51,946 --> 00:24:54,816
experiencing it for yourself.
551
00:24:54,862 --> 00:24:57,642
- You want me to pretend
to be a victim?
552
00:24:57,691 --> 00:24:59,161
- Actually,
I'm going to ask you to think
553
00:24:59,214 --> 00:25:00,954
of some past trauma,
554
00:25:00,998 --> 00:25:04,958
some moment where you
had control taken from you.
555
00:25:05,002 --> 00:25:06,002
- Like giving birth?
556
00:25:06,047 --> 00:25:08,877
- [laughs]
That could work.
557
00:25:08,919 --> 00:25:10,579
Or a car accident.
558
00:25:10,617 --> 00:25:11,927
Or something
when you were young.
559
00:25:11,966 --> 00:25:13,226
It's up to you.
560
00:25:13,271 --> 00:25:15,661
- Sure.
Um... uh, sure.
561
00:25:15,709 --> 00:25:17,629
Yeah, I mean, I have one, um...
562
00:25:19,234 --> 00:25:20,664
It's okay if I'm over it?
563
00:25:21,802 --> 00:25:22,972
- Of course.
564
00:25:24,892 --> 00:25:26,932
- I was feeling invincible.
565
00:25:26,981 --> 00:25:28,981
Like I could do anything.
566
00:25:30,680 --> 00:25:33,380
I-I could see my friends.
567
00:25:33,422 --> 00:25:35,902
Their lips were moving,
568
00:25:35,946 --> 00:25:39,076
but I couldn't hear
what they were saying.
569
00:25:39,123 --> 00:25:40,683
It was silent.
570
00:25:40,734 --> 00:25:42,254
- Okay, tell me about silent.
571
00:25:44,041 --> 00:25:45,861
- I tuned everything out.
572
00:25:45,913 --> 00:25:48,393
Focused on my phone.
573
00:25:48,437 --> 00:25:51,787
The driver's little picture.
574
00:25:51,832 --> 00:25:53,352
Besnick.
575
00:25:53,398 --> 00:25:55,098
Weird name.
576
00:25:55,139 --> 00:25:56,879
I...
577
00:25:56,924 --> 00:25:59,664
I-I got into the car.
578
00:25:59,709 --> 00:26:00,889
I didn't hesitate.
579
00:26:03,060 --> 00:26:06,240
Shouldn't I have had
a premonition or something?
580
00:26:06,281 --> 00:26:07,491
- Not always.
581
00:26:07,543 --> 00:26:09,803
And even when people do,
they don't act on it.
582
00:26:09,850 --> 00:26:13,290
They get into the elevator.
They stay in the car.
583
00:26:13,331 --> 00:26:15,331
You're doing great.
584
00:26:18,336 --> 00:26:20,816
[melancholy music]
585
00:26:20,861 --> 00:26:23,071
- I smelled the Jack Daniel's
on his breath.
586
00:26:23,124 --> 00:26:24,294
He was drunk.
587
00:26:27,302 --> 00:26:30,302
I laid down on the bed
like he asked me to.
588
00:26:30,348 --> 00:26:32,138
- Tell me more about that.
589
00:26:33,787 --> 00:26:36,657
♪
590
00:26:36,703 --> 00:26:39,093
I tried...
591
00:26:39,140 --> 00:26:41,320
to just lay there.
592
00:26:43,318 --> 00:26:46,058
I was listening
to the TV in the next room.
593
00:26:46,103 --> 00:26:47,803
"The Price Is Right."
594
00:26:49,454 --> 00:26:52,324
♪
595
00:26:52,370 --> 00:26:54,030
Then he got...
596
00:26:54,068 --> 00:26:55,328
he got rough with me.
597
00:26:55,373 --> 00:26:57,413
You know, I told him...
598
00:26:57,462 --> 00:26:59,282
to slow down.
599
00:27:01,815 --> 00:27:03,035
Then he...
600
00:27:03,077 --> 00:27:04,817
he hit me.
601
00:27:04,861 --> 00:27:08,291
Banged my head
against the headboard.
602
00:27:08,343 --> 00:27:10,253
I mean, I was--
I was bleeding.
603
00:27:13,087 --> 00:27:15,137
- You were bleeding?
- Yeah.
604
00:27:17,004 --> 00:27:23,834
♪
605
00:27:25,839 --> 00:27:27,279
- We were here.
606
00:27:27,318 --> 00:27:29,238
I know it.
607
00:27:29,277 --> 00:27:31,457
That smell.
- What smell?
608
00:27:31,496 --> 00:27:32,806
- From the fryers.
609
00:27:34,108 --> 00:27:36,328
Sour in my mouth.
610
00:27:36,371 --> 00:27:39,191
I kept thinking,
"Where are my shoes?"
611
00:27:39,243 --> 00:27:41,723
- So you were barefoot?
612
00:27:41,768 --> 00:27:42,818
- Yeah.
613
00:27:45,293 --> 00:27:46,723
Gravel.
614
00:27:46,773 --> 00:27:48,903
Stuff under my feet.
615
00:27:48,949 --> 00:27:49,949
It hurt.
616
00:27:51,516 --> 00:27:52,826
He started dragging me.
617
00:27:52,866 --> 00:27:54,826
- He?
618
00:27:54,868 --> 00:27:55,828
- A big man.
619
00:27:55,869 --> 00:27:57,919
Uh, he was older.
620
00:27:59,437 --> 00:28:01,137
Then the smell changed.
621
00:28:04,529 --> 00:28:06,269
The ocean.
622
00:28:06,314 --> 00:28:08,534
Low tide.
I was here.
623
00:28:08,577 --> 00:28:10,537
I know I was here.
624
00:28:10,579 --> 00:28:13,889
- I heard the gunshot,
and I knew what it was.
625
00:28:13,930 --> 00:28:17,370
And I saw my mom fall.
626
00:28:17,412 --> 00:28:19,232
- I tried to get to her,
but I was a kid.
627
00:28:19,283 --> 00:28:21,503
They wouldn't let me
get to her.
628
00:28:21,546 --> 00:28:22,896
- Tell me more.
629
00:28:23,897 --> 00:28:26,117
♪
630
00:28:26,160 --> 00:28:29,040
- I just wanted her to get up.
631
00:28:29,076 --> 00:28:32,816
That's all I wanted.
I just wanted her to get up.
632
00:28:36,561 --> 00:28:37,731
Okay.
633
00:28:39,260 --> 00:28:41,960
I see what you did there.
634
00:28:42,002 --> 00:28:43,782
You help the vic go back there,
635
00:28:43,830 --> 00:28:45,230
and you just stay
out of the way.
636
00:28:45,266 --> 00:28:46,916
Am I right?
637
00:28:46,963 --> 00:28:48,393
- That's right.
638
00:28:48,443 --> 00:28:50,053
Sometimes this can
bring up feelings
639
00:28:50,097 --> 00:28:52,317
you may not want to have.
640
00:28:52,360 --> 00:28:54,020
- It's okay.
641
00:28:54,057 --> 00:28:55,927
I know they're still there.
642
00:28:59,280 --> 00:29:01,240
- I think I was here.
643
00:29:01,282 --> 00:29:03,062
- Okay.
644
00:29:03,110 --> 00:29:06,330
Just anything
that comes to you.
645
00:29:06,374 --> 00:29:10,984
- They were laughing, singing.
646
00:29:11,031 --> 00:29:12,461
- You remember what
they were singing?
647
00:29:13,860 --> 00:29:15,820
- They were making fun of me.
648
00:29:15,862 --> 00:29:19,082
- Calling me uptight.
649
00:29:19,126 --> 00:29:20,956
Uptight girl.
650
00:29:23,347 --> 00:29:25,437
- Uptown girl?
651
00:29:25,480 --> 00:29:28,100
♪
652
00:29:28,135 --> 00:29:29,835
- No!
653
00:29:29,876 --> 00:29:31,316
[man speaking faintly]
654
00:29:32,313 --> 00:29:33,533
- Oh, God.
655
00:29:33,575 --> 00:29:35,535
This is it.
656
00:29:35,577 --> 00:29:37,187
I can't go in there.
657
00:29:37,231 --> 00:29:39,271
- Raegan, Raegan--
- Please don't make me.
658
00:29:39,320 --> 00:29:40,630
- It's okay.
- Don't make me.
659
00:29:40,669 --> 00:29:42,109
- It's okay, honey.
Honey, it's okay.
660
00:29:42,149 --> 00:29:43,939
- Don't make me.
- It's okay.
661
00:29:43,977 --> 00:29:45,457
Hey, Raegan.
662
00:29:45,500 --> 00:29:47,330
Honey, you don't have to.
663
00:29:50,984 --> 00:29:52,244
- I just...
664
00:29:52,289 --> 00:29:53,859
I just want this
not to have happened.
665
00:29:53,900 --> 00:29:55,250
- I know, I know, I know.
666
00:29:55,292 --> 00:29:57,292
We're done, we're done.
We're done now.
667
00:29:58,600 --> 00:29:59,610
I know.
668
00:30:01,995 --> 00:30:04,125
We're done,
and you did great.
669
00:30:04,171 --> 00:30:05,171
You did great.
670
00:30:10,046 --> 00:30:10,266
.
671
00:30:10,307 --> 00:30:12,657
- The nine-nine called,
and they just picked up
672
00:30:12,701 --> 00:30:14,001
the owner of the boat,
Anthony Marino.
673
00:30:14,050 --> 00:30:15,970
He lives in Brooklyn.
They're bringing him in now.
674
00:30:16,009 --> 00:30:17,229
- Turns out
Julius the passenger
675
00:30:17,271 --> 00:30:19,271
used to work
at Marino's restaurant.
676
00:30:19,316 --> 00:30:22,106
Phone record shows Julius
calling Marino from the car.
677
00:30:22,145 --> 00:30:25,325
- We've also got Marino
at Clemente's on security cams
678
00:30:25,366 --> 00:30:26,976
with an unidentified
dark-haired man.
679
00:30:27,020 --> 00:30:29,370
Now, Raegan remembered
an older man.
680
00:30:29,413 --> 00:30:32,983
This may be a fourth rapist.
681
00:30:33,026 --> 00:30:35,206
- So this guy Julius gets
into a car with a drunk girl,
682
00:30:35,245 --> 00:30:38,165
and he and the driver
have two friends
683
00:30:38,205 --> 00:30:41,205
that they can call at 1:00
in the morning for a gang rape.
684
00:30:41,251 --> 00:30:42,681
What kind of animals
are these guys?
685
00:30:42,731 --> 00:30:44,471
- Lowlifes know lowlifes.
686
00:30:44,515 --> 00:30:45,555
- Have Nick or Julius
invoked yet?
687
00:30:45,603 --> 00:30:46,563
- Not yet.
688
00:30:46,604 --> 00:30:47,904
- Okay, so we work
these scumbags
689
00:30:47,954 --> 00:30:48,994
until they confess.
690
00:30:49,042 --> 00:30:50,392
Nobody walks
out of here tonight.
691
00:30:53,350 --> 00:30:55,140
- Hmm.
Anthony Marino.
692
00:30:55,178 --> 00:30:56,528
Yeah, I don't know
anybody by that name.
693
00:30:56,571 --> 00:30:57,651
- Wrong answer.
694
00:30:57,702 --> 00:30:59,262
You called him
at 1:10 that morning.
695
00:30:59,313 --> 00:31:01,353
- Misdial.
- For four minutes?
696
00:31:01,402 --> 00:31:03,182
Last chance, Julius.
697
00:31:03,230 --> 00:31:05,020
- Hey, have you ever heard
of a butt dial?
698
00:31:06,276 --> 00:31:07,456
- You wrote this on your IG.
699
00:31:09,627 --> 00:31:12,367
- Now, either you're stupid
or you think I'm stupid.
700
00:31:14,328 --> 00:31:16,028
- Okay, yeah.
I used to work for the guy.
701
00:31:16,069 --> 00:31:17,419
But that doesn't mean
that I met him on his boat
702
00:31:17,461 --> 00:31:18,671
for a gang bang.
703
00:31:18,723 --> 00:31:20,633
- So what do you mean?
You just set it up?
704
00:31:24,381 --> 00:31:26,071
- I want a lawyer.
705
00:31:28,298 --> 00:31:30,698
- I dropped her at Clemente's.
I went home.
706
00:31:30,735 --> 00:31:32,305
- Stop it.
- I-I--
707
00:31:32,346 --> 00:31:34,216
- I said stop it!
708
00:31:34,261 --> 00:31:37,001
We have CSU techs going
over every inch of that boat.
709
00:31:37,046 --> 00:31:39,046
We're gonna put her there.
We're gonna put you there.
710
00:31:39,092 --> 00:31:41,002
- I drove home.
- I don't believe you.
711
00:31:42,312 --> 00:31:43,572
You want to know why?
712
00:31:43,618 --> 00:31:45,098
'Cause you turned off
your cell at 1:30.
713
00:31:45,141 --> 00:31:46,401
You didn't want
anybody to track you?
714
00:31:46,447 --> 00:31:47,577
- I was trying
to save the battery.
715
00:31:47,622 --> 00:31:50,272
- You know what I'm noticing?
716
00:31:50,320 --> 00:31:53,240
Nick, you're getting
really stressed out.
717
00:31:53,280 --> 00:31:54,720
Worried about keeping track
of your lies?
718
00:31:54,759 --> 00:31:55,979
- No.
- No?
719
00:31:56,022 --> 00:31:57,412
- I mean, yes.
720
00:31:57,458 --> 00:31:59,068
Yes.
I-I mean, yes.
721
00:31:59,112 --> 00:32:00,112
- Yeah, I thought so.
722
00:32:02,158 --> 00:32:04,118
- The victim remembers
your boat, Anthony.
723
00:32:04,160 --> 00:32:05,470
- I don't know nothing
about that.
724
00:32:05,509 --> 00:32:07,299
- Not according to the driver.
725
00:32:09,296 --> 00:32:10,776
Look who else is here.
726
00:32:10,819 --> 00:32:11,959
Your friend Julius.
727
00:32:13,343 --> 00:32:14,993
He sold you out.
728
00:32:15,041 --> 00:32:17,431
His lawyer's on his way here
to cut him a deal.
729
00:32:17,478 --> 00:32:18,528
- Look, I don't know
what those guys are saying,
730
00:32:18,566 --> 00:32:19,656
but swear to God,
731
00:32:19,697 --> 00:32:21,177
Julius called
to borrow my boat.
732
00:32:21,221 --> 00:32:22,561
I figured he was
hooking up with somebody.
733
00:32:22,613 --> 00:32:24,263
If I'd known it was this...
734
00:32:24,311 --> 00:32:26,741
I got a daughter,
I'm going through a divorce.
735
00:32:26,791 --> 00:32:27,741
I'm on
the straight-and-narrow, man.
736
00:32:27,792 --> 00:32:29,272
- That's good.
737
00:32:29,316 --> 00:32:32,106
The victim remembers
a big, older man.
738
00:32:32,145 --> 00:32:35,105
Now, that is you, right?
739
00:32:35,148 --> 00:32:38,018
- Tell us how to find this guy.
740
00:32:46,333 --> 00:32:48,463
- I don't remember his face.
741
00:32:48,509 --> 00:32:49,639
I'm sorry.
742
00:32:49,684 --> 00:32:50,814
- That's okay.
743
00:32:50,859 --> 00:32:52,649
- But the other guys,
744
00:32:52,687 --> 00:32:54,297
the driver,
the passenger,
745
00:32:54,341 --> 00:32:55,641
they're under arrest?
746
00:32:55,690 --> 00:32:57,700
- Well, they're being
interrogated now.
747
00:32:57,735 --> 00:32:59,785
- What are they saying?
748
00:32:59,824 --> 00:33:03,134
- Well, they're lying, but--
749
00:33:03,176 --> 00:33:05,176
but we're gonna sort that out.
750
00:33:05,221 --> 00:33:06,781
- The older man.
751
00:33:06,831 --> 00:33:10,791
I-I can't remember his face,
but I can--
752
00:33:10,835 --> 00:33:14,795
I-I can remember him
holding me down.
753
00:33:14,839 --> 00:33:17,149
- Holding you down?
754
00:33:17,190 --> 00:33:20,070
What did your body feel like?
755
00:33:20,106 --> 00:33:23,196
- My arms were above my head.
756
00:33:24,545 --> 00:33:27,375
He had me pinned down.
757
00:33:27,417 --> 00:33:29,287
[groans]
758
00:33:30,464 --> 00:33:34,774
H-he had a--
he had a tattoo on his arm.
759
00:33:34,816 --> 00:33:38,076
It was a flag.
760
00:33:38,124 --> 00:33:41,304
Uh, the face was all black
with a white bandana
761
00:33:41,344 --> 00:33:42,474
around the eyes.
762
00:33:42,519 --> 00:33:44,739
- That is very helpful.
763
00:33:53,139 --> 00:33:54,269
- Frank Corso?
764
00:33:54,314 --> 00:33:56,444
- Yeah, what's this about?
765
00:33:57,926 --> 00:33:59,706
- Can you go ahead
and step outside?
766
00:33:59,754 --> 00:34:01,534
- You may not want
your wife to hear this.
767
00:34:04,889 --> 00:34:07,329
- So?
- So you're under arrest.
768
00:34:07,370 --> 00:34:09,510
- I'll go, but don't cuff me
in front of everybody.
769
00:34:09,546 --> 00:34:11,116
- Turn around.
770
00:34:11,157 --> 00:34:12,897
- You have the right
to remain silent.
771
00:34:12,941 --> 00:34:14,421
Anything you say can and will
be held against you
772
00:34:14,464 --> 00:34:15,724
in a court of law.
773
00:34:15,770 --> 00:34:17,470
You have the right
to an attorney.
774
00:34:17,511 --> 00:34:19,641
Can't afford one,
one will be appointed to you.
775
00:34:24,648 --> 00:34:24,868
.
776
00:34:24,909 --> 00:34:26,089
- Yes.
777
00:34:26,128 --> 00:34:27,348
That's it.
What is it?
778
00:34:27,390 --> 00:34:29,220
- It's a Corsican flag.
779
00:34:30,654 --> 00:34:32,354
- He was the one.
780
00:34:32,395 --> 00:34:33,355
Did he admit it?
781
00:34:33,396 --> 00:34:34,876
- Not yet.
782
00:34:34,919 --> 00:34:35,879
- And the others?
783
00:34:35,920 --> 00:34:37,140
- They're--
784
00:34:37,183 --> 00:34:38,663
they all have
different stories.
785
00:34:38,706 --> 00:34:41,096
- Like what?
I'm crazy and I wanted it?
786
00:34:41,143 --> 00:34:43,923
- Raegan, let's not get
ahead of ourselves.
787
00:34:46,627 --> 00:34:48,067
- You're not going to tell them
788
00:34:48,107 --> 00:34:50,327
about me and my old boss,
are you?
789
00:34:52,241 --> 00:34:54,321
- Raegan,
if this goes to trial,
790
00:34:54,374 --> 00:34:56,244
then everything
in your rape kit
791
00:34:56,289 --> 00:34:58,119
goes to discovery.
792
00:35:02,947 --> 00:35:05,687
- They're going to get away
with this.
793
00:35:05,733 --> 00:35:07,953
Promise me they won't.
794
00:35:07,996 --> 00:35:10,256
- I can't promise you that.
795
00:35:11,652 --> 00:35:13,262
- Captain.
796
00:35:18,441 --> 00:35:22,181
♪
797
00:35:22,228 --> 00:35:24,188
We got Corso's DNA
on the rape kit,
798
00:35:24,230 --> 00:35:26,710
and DNA puts all four
of them on the boat.
799
00:35:26,754 --> 00:35:28,234
- What's Corso saying?
800
00:35:28,277 --> 00:35:30,237
- Nothing new.
The girl was wild.
801
00:35:30,279 --> 00:35:31,719
She couldn't get enough of him.
802
00:35:31,759 --> 00:35:32,889
- Of course.
803
00:35:32,934 --> 00:35:34,194
And what about Anthony?
804
00:35:34,240 --> 00:35:35,940
- Still claiming
he was never there.
805
00:35:35,980 --> 00:35:39,120
Also, his DNA
is not in the rape kit.
806
00:35:39,158 --> 00:35:40,418
- Okay, and where are we
807
00:35:40,463 --> 00:35:41,893
with the driver
and the passenger?
808
00:35:41,943 --> 00:35:43,113
- Nowhere,
they both lawyered up,
809
00:35:43,162 --> 00:35:45,252
and they're digging
into Raegan's past.
810
00:35:47,688 --> 00:35:48,908
- Liv, how do you think
811
00:35:48,950 --> 00:35:50,870
she's gonna hold up
on the stand?
812
00:35:53,172 --> 00:35:54,382
- I don't know.
813
00:35:57,176 --> 00:35:58,746
- I wanted all four
of these guys to go,
814
00:35:58,786 --> 00:36:00,356
but maybe we gotta cut
one of them a deal.
815
00:36:00,396 --> 00:36:02,006
- On a gang rape?
816
00:36:02,050 --> 00:36:04,190
Carisi,
I can't tell Raegan that.
817
00:36:04,226 --> 00:36:07,096
- As much as I hate to say it,
I think Carisi's right.
818
00:36:07,142 --> 00:36:08,882
It's better
to get three than none.
819
00:36:08,926 --> 00:36:10,106
- Yeah, and Anthony Marino
820
00:36:10,145 --> 00:36:11,925
is in the middle
of a custody battle.
821
00:36:11,973 --> 00:36:13,663
He's got the most to lose.
822
00:36:15,977 --> 00:36:18,897
♪
823
00:36:18,936 --> 00:36:20,246
- Okay.
824
00:36:24,290 --> 00:36:26,380
- Mr. Marino.
825
00:36:26,422 --> 00:36:27,462
Are you ready to talk?
826
00:36:27,510 --> 00:36:28,990
- I am.
827
00:36:29,033 --> 00:36:30,293
One word for you.
828
00:36:30,339 --> 00:36:31,869
Lawyer.
829
00:36:34,387 --> 00:36:37,387
♪
830
00:36:37,433 --> 00:36:40,783
- We're listening, Counselor.
831
00:36:40,828 --> 00:36:44,268
- Your client took a call
from one of the perps.
832
00:36:44,310 --> 00:36:47,450
He then called Frank Corso,
who met him at Clemente's.
833
00:36:47,487 --> 00:36:49,277
His DNA is all over
the crime scene.
834
00:36:49,315 --> 00:36:51,015
- Ah, no.
835
00:36:51,055 --> 00:36:53,015
You mean all over his boat.
836
00:36:53,057 --> 00:36:54,107
Not the rape kit.
837
00:36:54,145 --> 00:36:55,325
- That's why
we're sitting here.
838
00:36:55,364 --> 00:36:57,144
- You want him to cooperate,
he walks.
839
00:36:57,192 --> 00:36:58,842
- Not on this,
he doesn't.
840
00:36:58,889 --> 00:37:00,719
This girl remembers
more every day,
841
00:37:00,761 --> 00:37:02,411
and now she places him
on the boat.
842
00:37:02,458 --> 00:37:03,858
- That girl's
a bagful of crazy.
843
00:37:03,894 --> 00:37:05,154
- Anthony.
844
00:37:05,200 --> 00:37:06,380
- How would you
know that, Anthony?
845
00:37:06,419 --> 00:37:08,029
Since you were--
you were never on the boat.
846
00:37:08,072 --> 00:37:09,982
Right?
847
00:37:10,031 --> 00:37:11,851
- All right, I was there.
848
00:37:11,902 --> 00:37:14,382
But the minute I saw
how messed up she was, I left.
849
00:37:14,427 --> 00:37:15,817
I didn't want nothing
to do with it.
850
00:37:15,863 --> 00:37:17,293
- You just--
you left?
851
00:37:17,343 --> 00:37:19,253
You didn't intervene?
You didn't call the police?
852
00:37:19,301 --> 00:37:20,991
Nothing?
- He's here now.
853
00:37:21,042 --> 00:37:22,732
- Good Samaritan.
854
00:37:22,783 --> 00:37:25,213
You want him to testify against
those other three goons,
855
00:37:25,264 --> 00:37:26,484
he walks.
856
00:37:26,526 --> 00:37:28,306
- Uh-uh, he just placed
himself on the boat.
857
00:37:28,354 --> 00:37:30,314
- And now we take him
right back off again.
858
00:37:31,531 --> 00:37:34,401
Look, you're new to this,
Mr. Carisi.
859
00:37:34,447 --> 00:37:36,317
The only thing that matters
860
00:37:36,362 --> 00:37:38,312
is what we decide right here,
right now,
861
00:37:38,364 --> 00:37:39,324
in this room.
862
00:37:39,365 --> 00:37:40,365
And if you want him to flip,
863
00:37:40,409 --> 00:37:41,759
he goes home to his family.
864
00:37:41,802 --> 00:37:43,752
- Either he was there,
or he wasn't.
865
00:37:43,804 --> 00:37:45,454
- My client got a call
from an old friend.
866
00:37:45,501 --> 00:37:47,061
He loaned him his boat.
867
00:37:47,111 --> 00:37:48,461
He had no idea
what was going on,
868
00:37:48,504 --> 00:37:50,414
and if he had known,
he would've called the cops.
869
00:37:50,463 --> 00:37:51,893
That doesn't help my case.
870
00:37:51,942 --> 00:37:53,202
- He only realized
what happened
871
00:37:53,248 --> 00:37:55,298
when he saw the mess
on his boat.
872
00:37:55,337 --> 00:37:57,387
He confronted his friend who
told him about the gang rape
873
00:37:57,426 --> 00:37:59,296
in detail...
874
00:37:59,341 --> 00:38:00,901
which we will provide.
875
00:38:08,916 --> 00:38:11,356
- No, I'm not gonna have him
lie on the stand.
876
00:38:11,397 --> 00:38:13,927
- Oh, you don't want
this to go to trial.
877
00:38:15,226 --> 00:38:16,966
That girl,
878
00:38:17,011 --> 00:38:19,051
she'll be a puddle
when I get through with her.
879
00:38:23,147 --> 00:38:25,887
- So the owner of the boat,
Mr. Marino,
880
00:38:25,933 --> 00:38:28,363
good family man,
he told us that he wasn't there
881
00:38:28,414 --> 00:38:29,844
for any of this,
and that if he had been there,
882
00:38:29,893 --> 00:38:31,193
he would've stopped it.
883
00:38:31,242 --> 00:38:33,242
- What? It's his boat.
He was there.
884
00:38:33,288 --> 00:38:35,028
- Well, his story is,
he didn't rape her.
885
00:38:35,072 --> 00:38:36,112
You and the other guys did.
886
00:38:36,160 --> 00:38:37,430
- He's lying.
He tried.
887
00:38:37,466 --> 00:38:38,426
He couldn't get it up.
888
00:38:38,467 --> 00:38:40,167
- Nick, hold on.
889
00:38:40,208 --> 00:38:41,428
We tell you what happened--
890
00:38:41,470 --> 00:38:43,040
- I'll take it
into consideration.
891
00:38:45,561 --> 00:38:48,301
- Look, this whole thing
was my passenger's idea.
892
00:38:48,347 --> 00:38:50,877
He calls the boat guy.
They set it up.
893
00:38:50,914 --> 00:38:54,004
Boat guy calls his friend.
I didn't even rape the girl.
894
00:38:54,048 --> 00:38:56,228
- Okay, so maybe you just
held her down, touched her.
895
00:38:56,267 --> 00:38:57,317
- No.
896
00:38:57,356 --> 00:38:58,576
- No, you didn't touch her
at all?
897
00:38:58,618 --> 00:38:59,968
You didn't at least cop a feel?
898
00:39:00,010 --> 00:39:01,280
- No, I put her shoes back on,
899
00:39:01,316 --> 00:39:03,276
made sure she had
her purse and phone.
900
00:39:03,318 --> 00:39:05,848
I drove her home.
901
00:39:05,886 --> 00:39:07,626
If I hadn't done that,
902
00:39:07,670 --> 00:39:09,420
who knows
what would've happened to her?
903
00:39:10,673 --> 00:39:14,983
♪
904
00:39:15,025 --> 00:39:17,985
- You know what, Nick?
I-I believe you.
905
00:39:18,028 --> 00:39:21,038
I do, you're the, uh,
the good guy here.
906
00:39:21,075 --> 00:39:22,335
I'm just gonna--
907
00:39:22,381 --> 00:39:26,901
just gonna need you
to write out a statement.
908
00:39:26,950 --> 00:39:29,610
Okay?
Everything that you just said.
909
00:39:29,649 --> 00:39:31,049
- Okay.
910
00:39:33,304 --> 00:39:37,484
♪
911
00:39:37,526 --> 00:39:39,966
- Boat owner turned first,
912
00:39:40,007 --> 00:39:41,447
and then the driver
913
00:39:41,487 --> 00:39:44,667
turned on the boat owner
and the passenger.
914
00:39:44,707 --> 00:39:48,187
So this isn't going to trial.
915
00:39:48,232 --> 00:39:50,532
Everybody's gonna take a plea.
916
00:39:50,583 --> 00:39:53,583
- Okay. Is that supposed
to make me feel better?
917
00:39:53,629 --> 00:39:56,899
- Raegan,
this is going to take time.
918
00:39:58,329 --> 00:40:00,509
- How many times
have you told that to someone?
919
00:40:07,295 --> 00:40:09,075
- Too many.
920
00:40:12,082 --> 00:40:13,642
Raegan, it's not gonna be easy.
921
00:40:15,172 --> 00:40:17,602
But you survived the assault.
922
00:40:17,653 --> 00:40:19,693
And you're going
to survive this.
923
00:40:19,742 --> 00:40:21,392
- You've said that before too,
haven't you?
924
00:40:21,440 --> 00:40:23,050
- I have.
925
00:40:23,093 --> 00:40:25,133
Because it's true.
926
00:40:25,182 --> 00:40:26,402
- How do you know?
927
00:40:32,494 --> 00:40:34,454
- Because I did.
928
00:40:35,976 --> 00:40:38,156
♪
929
00:40:38,195 --> 00:40:42,065
So if you ever want
or need to talk...
930
00:40:42,112 --> 00:40:43,932
I'm here.
931
00:40:45,333 --> 00:40:48,163
♪
932
00:40:48,205 --> 00:40:50,115
- I know.
933
00:40:52,035 --> 00:40:53,945
- It's gonna be okay.
934
00:40:56,300 --> 00:41:02,310
♪
935
00:41:10,532 --> 00:41:10,702
.
936
00:41:10,750 --> 00:41:13,630
[dramatic music]
937
00:41:13,666 --> 00:41:20,676
♪
938
00:41:39,474 --> 00:41:42,474
[wolf howls]