1
00:00:09,247 --> 00:00:09,421
.
2
00:00:09,465 --> 00:00:11,554
- In the criminal
justice system,
3
00:00:11,597 --> 00:00:13,164
sexually based offences
4
00:00:13,208 --> 00:00:14,774
are considered
especially heinous.
5
00:00:14,818 --> 00:00:17,603
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:17,647 --> 00:00:19,431
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:19,475 --> 00:00:20,824
are members
of an elite squad
8
00:00:20,867 --> 00:00:22,826
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:22,869 --> 00:00:24,697
These are their stories.
10
00:00:27,178 --> 00:00:29,354
- ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
11
00:00:29,398 --> 00:00:33,097
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh,
- ♪ Water
12
00:00:33,141 --> 00:00:35,186
- ♪ Ooh
13
00:00:35,230 --> 00:00:37,145
- This what you wanted?
- Don't do this!
14
00:00:37,188 --> 00:00:38,407
- This is what
you asked me to do.
15
00:00:38,450 --> 00:00:39,712
Remember that.
- Please!
16
00:00:39,756 --> 00:00:41,105
[glass breaking]
- Get out!
17
00:00:41,149 --> 00:00:42,672
- Ugh.
18
00:00:42,715 --> 00:00:45,370
- You want me
to talk about being great?
19
00:00:45,414 --> 00:00:47,285
- You're one of the strongest
people I've ever known.
20
00:00:47,329 --> 00:00:50,506
- ♪ In holy water for you
21
00:00:50,549 --> 00:00:55,511
- There's a extra hundred
there for you.
22
00:00:55,554 --> 00:00:57,904
- He's a very powerful man.
23
00:00:57,948 --> 00:01:00,864
- His hands were all over me.
24
00:01:00,907 --> 00:01:02,735
- Take your blouse off.
25
00:01:02,779 --> 00:01:03,867
Now.
26
00:01:03,910 --> 00:01:05,869
- He groped my breasts.
27
00:01:05,912 --> 00:01:07,784
- Would you be willing
to testify?
28
00:01:07,827 --> 00:01:10,352
- ♪ And I can't get enough,
can't get enough ♪
29
00:01:10,395 --> 00:01:13,224
- Thank you for believing me.
30
00:01:13,268 --> 00:01:14,486
- Of course.
31
00:01:14,530 --> 00:01:16,488
- ♪ You just don't give up
32
00:01:16,532 --> 00:01:18,664
♪ Just don't give up
33
00:01:18,708 --> 00:01:21,580
♪ Do you?
34
00:01:21,624 --> 00:01:26,585
♪ I shouldn't love you
35
00:01:26,629 --> 00:01:29,588
♪ Water, water
36
00:01:29,632 --> 00:01:33,157
♪ Vultures circle above you
37
00:01:33,201 --> 00:01:34,898
- The long anticipated
criminal trial
38
00:01:34,941 --> 00:01:37,205
of disgraced media mogul,
Sir Tobias Moore,
39
00:01:37,248 --> 00:01:39,250
is finally underway
in New York.
40
00:01:39,294 --> 00:01:41,600
While the trial was originally
scheduled to begin last year,
41
00:01:41,644 --> 00:01:43,820
the proceedings
were repeatedly postponed.
42
00:01:43,863 --> 00:01:46,605
- My client, Sir Toby Moore,
is the true victim here.
43
00:01:46,649 --> 00:01:47,824
This is a sham trial.
44
00:01:47,867 --> 00:01:49,434
This DA's office
has had a vendetta
45
00:01:49,478 --> 00:01:51,262
against Sir Toby since day one.
46
00:01:51,306 --> 00:01:52,916
They've stopped at nothing
to smear his reputation
47
00:01:52,959 --> 00:01:54,613
and destroy his life.
48
00:01:54,657 --> 00:01:56,789
- I thought he was done
when we arrested him.
49
00:01:56,833 --> 00:01:59,183
- Cases like this,
50
00:01:59,227 --> 00:02:01,316
even when they're over,
they're not over.
51
00:02:01,359 --> 00:02:03,622
- A solution as well as...
52
00:02:03,666 --> 00:02:06,799
[dark music]
53
00:02:06,843 --> 00:02:09,454
♪
54
00:02:09,498 --> 00:02:11,369
- [sighs]
- Uh, hi, Mom.
55
00:02:11,413 --> 00:02:12,849
You're up.
- "Hi, mom"?
56
00:02:12,892 --> 00:02:15,460
Where the hell have you been?
It's almost noon!
57
00:02:15,504 --> 00:02:17,810
- At the library, studying.
- Don't even start.
58
00:02:17,854 --> 00:02:19,812
You're 16 years old.
You can't be out all night.
59
00:02:19,856 --> 00:02:21,466
- Uh, and who's gonna stop me?
60
00:02:21,510 --> 00:02:23,686
You?
- You're grounded young lady.
61
00:02:23,729 --> 00:02:25,731
- [laughs]
Okay.
62
00:02:25,775 --> 00:02:27,559
[door slams]
63
00:02:27,603 --> 00:02:29,300
- What about his victims?
64
00:02:29,344 --> 00:02:31,476
- I have nothing but compassion
for real victims,
65
00:02:31,520 --> 00:02:33,478
but these women willing entered
66
00:02:33,522 --> 00:02:36,786
into symbiotic consensual
relationships with my client.
67
00:02:36,829 --> 00:02:39,310
- What the hell happened
to Judge Barth?
68
00:02:39,354 --> 00:02:40,964
- Money.
- [sighs]
69
00:02:41,007 --> 00:02:42,879
- Nine months of delays,
motions, private investigators.
70
00:02:42,922 --> 00:02:44,837
She's getting rich
running out the clock.
71
00:02:44,881 --> 00:02:47,275
- And how are Amelia, Pilar,
other victims--
72
00:02:47,318 --> 00:02:48,667
how are they holding up?
- Not great.
73
00:02:48,711 --> 00:02:50,408
You know how it is.
Their lives are on hold.
74
00:02:50,452 --> 00:02:51,931
They're stressed.
It takes its toll.
75
00:02:51,975 --> 00:02:53,716
- And you?
76
00:02:53,759 --> 00:02:55,283
- Well, they're letting me
take the lead on this.
77
00:02:55,326 --> 00:02:56,762
- So if something goes wrong...
78
00:02:56,806 --> 00:02:58,460
- Their fingerprints won't be
anywhere near it.
79
00:02:58,503 --> 00:02:59,852
- Are you calling
these women liars?
80
00:02:59,896 --> 00:03:01,332
- That's for a jury to decide.
81
00:03:01,376 --> 00:03:02,986
But in this heated climate
82
00:03:03,029 --> 00:03:05,031
where men's reputations
can be destroyed overnight,
83
00:03:05,075 --> 00:03:06,859
how many innocent men
84
00:03:06,903 --> 00:03:09,558
have been convicted in the name
of the #metoo movement?
85
00:03:10,776 --> 00:03:11,777
[knocking]
86
00:03:13,736 --> 00:03:15,346
- Officer Tutuola.
- Joelle.
87
00:03:15,390 --> 00:03:16,913
Just taking in
on you and André.
88
00:03:16,956 --> 00:03:19,742
- Oh, well, yeah.
We're all right.
89
00:03:21,004 --> 00:03:22,875
So they didn't tell you
90
00:03:22,919 --> 00:03:25,878
your husband Leon
is getting paroled tomorrow.
91
00:03:25,922 --> 00:03:27,532
- But he got a year.
92
00:03:27,576 --> 00:03:29,969
- It's a split sentence,
so he did six months in
93
00:03:30,013 --> 00:03:33,364
and the other six months in
a halfway house on probation.
94
00:03:33,408 --> 00:03:36,367
- Uh, does that mean
he can just come by?
95
00:03:36,411 --> 00:03:38,978
- No, the order protection
is good for a year.
96
00:03:39,022 --> 00:03:40,893
- I hope so.
97
00:03:43,331 --> 00:03:45,768
He's been sending gifts
to André.
98
00:03:45,811 --> 00:03:47,552
Notes to give to me.
99
00:03:48,901 --> 00:03:51,556
- "Joelle, we need to talk."
- [sighs]
100
00:03:51,600 --> 00:03:53,863
- I need to show this
to his parole officer.
101
00:03:53,906 --> 00:03:56,344
- No, no.
Don't do that.
102
00:03:56,387 --> 00:03:57,867
I don't want André
caught in the middle.
103
00:03:57,910 --> 00:03:59,956
- Detective Fin, think fast!
104
00:04:01,087 --> 00:04:02,524
[laughs]
- André.
105
00:04:02,567 --> 00:04:03,873
- My dad sent me that.
106
00:04:03,916 --> 00:04:06,832
He said he's gonna take me out
for ice cream.
107
00:04:10,967 --> 00:04:12,534
- Where's your client,
Ms. Barth?
108
00:04:12,577 --> 00:04:13,926
I haven't excused him.
109
00:04:13,970 --> 00:04:15,537
- Apologies, your Honor.
110
00:04:15,580 --> 00:04:17,408
I just found out he's receiving
medical attention
111
00:04:17,452 --> 00:04:20,106
for a worsening
chronic heart condition.
112
00:04:20,150 --> 00:04:21,673
He's not a young man.
113
00:04:21,717 --> 00:04:23,588
The stress of this ordeal
has been debilitating.
114
00:04:23,632 --> 00:04:25,373
- For us all.
115
00:04:25,416 --> 00:04:27,636
Well, I have faith
in the New York City jury pool.
116
00:04:27,679 --> 00:04:30,900
I'm confident we will find
impartial jurors.
117
00:04:30,943 --> 00:04:32,423
Motion denied.
118
00:04:32,467 --> 00:04:33,859
- In that case, your Honor,
119
00:04:33,903 --> 00:04:35,600
we have a motion for
your recusal from this case.
120
00:04:35,644 --> 00:04:37,341
Your bias against the defense
121
00:04:37,385 --> 00:04:38,516
has been apparent
from the first.
122
00:04:38,560 --> 00:04:40,344
- Objection.
123
00:04:40,388 --> 00:04:42,346
The defense is only interested
in delay and obfuscation.
124
00:04:42,390 --> 00:04:44,435
- I can take care of myself,
Mr. Carisi.
125
00:04:44,479 --> 00:04:46,394
And Ms. Barth,
126
00:04:46,437 --> 00:04:50,659
while I appreciate you laying
the groundwork for an appeal,
127
00:04:50,702 --> 00:04:54,358
my sole focus is to ensure your
client receives a fair trial.
128
00:04:54,402 --> 00:04:56,447
- Your Honor--
- Basta!
129
00:04:56,491 --> 00:04:58,928
Start prepping witnesses.
Jury selection's Monday.
130
00:04:58,971 --> 00:05:00,799
9:00 a.m.
[bangs gavel]
131
00:05:00,843 --> 00:05:03,367
♪
132
00:05:03,411 --> 00:05:04,847
- Slow night.
133
00:05:04,890 --> 00:05:07,502
I'ma crash at Naquita's.
Get my beauty rest.
134
00:05:07,545 --> 00:05:09,634
- You need it.
- [laughs]
135
00:05:09,678 --> 00:05:11,680
- Come with?
Slumber party.
136
00:05:11,723 --> 00:05:13,159
- It's not midnight yet.
137
00:05:13,203 --> 00:05:15,379
Maybe my Prince Charming
is just around the corner.
138
00:05:15,423 --> 00:05:17,033
- Maybe he'll want
a threeway.
139
00:05:17,076 --> 00:05:19,862
I'll hang a little longer.
Don't wait up.
140
00:05:22,212 --> 00:05:23,692
- Stay safe, you two.
141
00:05:23,735 --> 00:05:24,823
both: Bye.
142
00:05:27,609 --> 00:05:30,829
- Ten more minutes, and that's
another Friday night behind us.
143
00:05:30,873 --> 00:05:31,961
- You got plans
for the weekend?
144
00:05:32,004 --> 00:05:33,832
- What do you think?
145
00:05:33,876 --> 00:05:36,966
Gene or Gina?
146
00:05:38,054 --> 00:05:40,448
- Gina.
- Right?
147
00:05:40,491 --> 00:05:42,493
- Hm.
- What do you get into?
148
00:05:42,537 --> 00:05:43,929
Oh, wait.
Kids.
149
00:05:43,973 --> 00:05:46,758
Right.
Sorry.
150
00:05:46,802 --> 00:05:48,934
Have a good one.
- Bye.
151
00:05:48,978 --> 00:05:51,720
- Mrs. Bucci.
Everything all right?
152
00:05:51,763 --> 00:05:54,549
- No, um, is Captain Benson
here?
153
00:05:54,592 --> 00:05:56,638
- No, she's not.
We were just packing up.
154
00:05:56,681 --> 00:05:59,031
- My daughter, Ivy,
she has been partying.
155
00:05:59,075 --> 00:06:01,773
She walked out on me tonight.
Left her phone.
156
00:06:01,817 --> 00:06:03,732
I think she's run away.
[crying]
157
00:06:03,775 --> 00:06:05,603
- Okay.
I got this.
158
00:06:05,647 --> 00:06:07,126
Come with me.
159
00:06:07,170 --> 00:06:09,085
[cell phone buzzes]
160
00:06:10,086 --> 00:06:13,045
[tense music]
161
00:06:13,089 --> 00:06:14,220
♪
162
00:06:14,264 --> 00:06:16,614
- Is she okay?
Is she okay?
163
00:06:16,658 --> 00:06:19,225
- Honey, you have to stay back.
- Lakira.
164
00:06:19,269 --> 00:06:20,836
What happened?
- Dakota, she was raped.
165
00:06:20,879 --> 00:06:22,881
- Slow down.
- It must've been Paul Davies.
166
00:06:22,925 --> 00:06:24,492
- The guy who assaulted you?
167
00:06:24,535 --> 00:06:26,798
You don't know that.
- I know it was him.
168
00:06:26,842 --> 00:06:28,626
You have to put
that psycho away.
169
00:06:28,670 --> 00:06:30,889
You have to arrest him.
Promise me, Kat.
170
00:06:30,933 --> 00:06:35,024
♪
171
00:06:36,591 --> 00:06:39,550
[dramatic music]
172
00:06:39,594 --> 00:06:46,601
♪
173
00:07:23,725 --> 00:07:23,942
.
174
00:07:23,986 --> 00:07:26,554
- Thank you both
for coming in on a Saturday.
175
00:07:26,597 --> 00:07:27,946
- Doughnuts and O.T.,
fine by me.
176
00:07:27,990 --> 00:07:29,687
- Okay,
so this is all hands on deck.
177
00:07:29,731 --> 00:07:31,820
There was a sexual assault
at The Piers last night.
178
00:07:31,863 --> 00:07:33,517
Kat is at the hospital.
179
00:07:33,561 --> 00:07:35,519
Rollins, I need you
to take the lead on this.
180
00:07:35,563 --> 00:07:37,478
- Mm-hmm.
- Rollins?
181
00:07:38,043 --> 00:07:40,132
You with me?
- Yeah, um--I'm sorry.
182
00:07:40,176 --> 00:07:41,786
Yeah, I'm on it.
183
00:07:41,830 --> 00:07:44,006
Just so you know,
I'm looking for Ivy Bucci.
184
00:07:44,049 --> 00:07:45,311
She may have run away.
185
00:07:45,355 --> 00:07:46,791
I told her mom
I'd look into it.
186
00:07:46,835 --> 00:07:48,576
- She's 16.
187
00:07:48,619 --> 00:07:50,229
That goes to the precinct
and then to Missing Persons.
188
00:07:50,273 --> 00:07:52,928
- After Getz killed himself
and her dad went to jail,
189
00:07:52,971 --> 00:07:55,887
she's been in
a downward spiral.
190
00:07:55,931 --> 00:07:57,628
I wanna find her before
she gets caught in the system
191
00:07:57,672 --> 00:07:59,674
or worse.
- Okay.
192
00:08:00,979 --> 00:08:02,590
Next problem:
193
00:08:02,633 --> 00:08:05,941
As you both know, Sir Toby's
trial starts this week.
194
00:08:05,984 --> 00:08:08,334
- That's on Carisi.
- No, it's on us too.
195
00:08:08,378 --> 00:08:11,294
So Toby's team has been
harassing the victims.
196
00:08:11,337 --> 00:08:13,252
We'll be prepping
the witnesses.
197
00:08:13,296 --> 00:08:16,734
I want these women driven
to and from court.
198
00:08:18,780 --> 00:08:21,304
- You're still here.
Good.
199
00:08:24,046 --> 00:08:26,352
- How's Dakota?
- Still unconscious.
200
00:08:26,396 --> 00:08:28,920
With the brain swelling,
we had to put her in a coma.
201
00:08:28,964 --> 00:08:30,574
- So you don't know
if she was raped?
202
00:08:30,618 --> 00:08:31,923
- I can tell you
she was assaulted.
203
00:08:31,967 --> 00:08:33,577
A lot of blood loss there too.
204
00:08:33,621 --> 00:08:36,362
- Kat, that was Naquita.
205
00:08:36,406 --> 00:08:38,974
She saw Paul Davies
at The Piers last night.
206
00:08:39,017 --> 00:08:40,584
She even warned Dakota.
- Okay.
207
00:08:40,628 --> 00:08:42,194
Did anyone see him with Dakota?
208
00:08:42,238 --> 00:08:44,022
- No, but it's him!
- Lakira.
209
00:08:44,066 --> 00:08:46,024
You called me three times
in the last six months
210
00:08:46,068 --> 00:08:48,897
swearing that you saw Davies,
and each time he had alibis.
211
00:08:48,940 --> 00:08:51,160
- Okay, but this is different.
Beating Dakota,
212
00:08:51,203 --> 00:08:52,857
then raping her--
that's what he does.
213
00:08:52,901 --> 00:08:54,990
- I need--
- You have to pick him up.
214
00:08:55,033 --> 00:08:57,296
- I need more to go on.
It's noon.
215
00:08:57,340 --> 00:09:00,212
There's no one at The Piers now
that was there last night.
216
00:09:00,256 --> 00:09:02,780
We'll go back tonight,
and we'll canvass.
217
00:09:02,824 --> 00:09:03,912
- I told her to call it
a night,
218
00:09:03,955 --> 00:09:06,088
to go back home.
She never stops.
219
00:09:06,131 --> 00:09:08,133
- Hey.
- Lakira?
220
00:09:09,352 --> 00:09:11,006
- Who's that?
- Her grandma.
221
00:09:11,049 --> 00:09:12,616
Don't tell her Dakota
was working.
222
00:09:12,660 --> 00:09:13,878
Please.
223
00:09:13,922 --> 00:09:20,929
♪
224
00:09:22,931 --> 00:09:24,715
- I'm not comfortable
doing that.
225
00:09:24,759 --> 00:09:25,890
- Oh, you're uncomfortable
with that?
226
00:09:25,934 --> 00:09:27,065
You want this part, don't you?
227
00:09:27,109 --> 00:09:30,068
- Mrs. Reyes,
how did you respond?
228
00:09:30,112 --> 00:09:31,722
- I said yes,
229
00:09:31,766 --> 00:09:33,158
and he turned off the camera.
230
00:09:33,202 --> 00:09:34,725
- And what happened after that?
231
00:09:34,769 --> 00:09:38,250
- Sir Toby came over to me
232
00:09:38,294 --> 00:09:40,296
and yelled,
233
00:09:40,339 --> 00:09:42,428
"Take your blouse off now."
234
00:09:42,472 --> 00:09:44,866
I tried to leave,
235
00:09:44,909 --> 00:09:46,737
but he pushed me on the couch.
236
00:09:46,781 --> 00:09:48,130
And he took his...
237
00:09:49,348 --> 00:09:52,003
Thing out.
- Be specific, please.
238
00:09:52,047 --> 00:09:54,745
- His penis out...
239
00:09:57,139 --> 00:09:59,794
Held me down...
240
00:09:59,837 --> 00:10:01,752
While he...
241
00:10:01,796 --> 00:10:04,102
I can't do this.
[cries]
242
00:10:04,146 --> 00:10:05,930
Say these things.
- Pilar.
243
00:10:05,974 --> 00:10:08,237
You're doing exactly
what you need to do.
244
00:10:08,280 --> 00:10:10,152
Now, I know,
that this is difficult.
245
00:10:10,195 --> 00:10:12,067
- He'll sit right there,
won't he?
246
00:10:12,110 --> 00:10:13,372
I saw him on the news
247
00:10:13,416 --> 00:10:15,070
all hunched over
with his oxygen tank.
248
00:10:15,113 --> 00:10:17,072
Does he really think
that's going to work?
249
00:10:17,115 --> 00:10:19,074
- When I'm asking you questions
I want you to look right at me.
250
00:10:19,117 --> 00:10:20,684
Okay, Pilar?
251
00:10:20,728 --> 00:10:23,774
- Okay, and I'm going to be
right here,
252
00:10:23,818 --> 00:10:25,689
right behind Mr. Carisi.
253
00:10:25,733 --> 00:10:27,778
- Okay.
The hard part's gonna be
254
00:10:27,822 --> 00:10:29,998
the cross-examination.
His lawyer's tough.
255
00:10:30,041 --> 00:10:31,347
- That woman,
I saw her on the news too.
256
00:10:31,390 --> 00:10:32,696
She told lies about me.
257
00:10:32,740 --> 00:10:34,045
- That's why
we're prepping now.
258
00:10:34,089 --> 00:10:36,047
Okay, Captain Benson's
gonna be his lawyer.
259
00:10:36,091 --> 00:10:37,788
- All right.
260
00:10:37,832 --> 00:10:40,704
Mrs. Reyes?
Is that your real name?
261
00:10:40,748 --> 00:10:43,098
- Yes.
- You're a Venezuelan citizen.
262
00:10:43,141 --> 00:10:44,795
Are you here legally?
263
00:10:44,839 --> 00:10:46,710
- I have a student visa.
264
00:10:46,754 --> 00:10:48,190
- Student?
Okay.
265
00:10:48,233 --> 00:10:50,758
But you were here
auditioning for an acting job
266
00:10:50,801 --> 00:10:52,237
with Sir Toby.
- Yes.
267
00:10:52,281 --> 00:10:55,066
- Mrs. Reyes,
as a student with no job...
268
00:10:56,198 --> 00:10:57,895
How did you pay
for the plane ticket?
269
00:10:57,939 --> 00:11:00,855
- Uh, my agent paid.
- Paulo Vega?
270
00:11:01,769 --> 00:11:03,727
This is him here, right?
271
00:11:03,771 --> 00:11:05,033
- Yes.
272
00:11:05,076 --> 00:11:07,383
- Well, the two of you look
273
00:11:07,426 --> 00:11:09,167
quite intimate.
274
00:11:09,211 --> 00:11:12,431
Are you sure that
you were never involved?
275
00:11:12,475 --> 00:11:14,303
- No, no!
Can she ask that?
276
00:11:14,346 --> 00:11:16,740
- Yes, I can.
- She can, and she will, Pilar.
277
00:11:16,784 --> 00:11:18,873
- Okay, I did sleep with him.
Just once.
278
00:11:18,916 --> 00:11:20,396
- Pilar.
279
00:11:20,439 --> 00:11:22,354
Pilar, you never told us that.
280
00:11:22,398 --> 00:11:23,834
- I couldn't.
He's married.
281
00:11:23,878 --> 00:11:25,183
It was only once or twice.
282
00:11:25,227 --> 00:11:27,011
- Okay, listen to me, Pilar.
283
00:11:27,055 --> 00:11:30,058
The defense team is gonna find
out everything about your life.
284
00:11:30,101 --> 00:11:31,842
Even things you don't remember,
okay?
285
00:11:31,886 --> 00:11:34,279
- And we are gonna help you
as much as we can,
286
00:11:34,323 --> 00:11:36,891
but there can be no surprises.
287
00:11:36,934 --> 00:11:38,806
- My family in Caracas
288
00:11:38,849 --> 00:11:40,982
said a reporter
has been asking questions.
289
00:11:41,025 --> 00:11:42,766
- Sir Toby's been sending
private investigators
290
00:11:42,810 --> 00:11:44,376
to pose as reporters,
advocates.
291
00:11:44,420 --> 00:11:46,422
You gotta tell your family and
friends not to talk to anybody.
292
00:11:46,465 --> 00:11:48,293
- How can they do this?
293
00:11:48,337 --> 00:11:53,037
What does any of this have
to do with what he did to me?
294
00:11:53,081 --> 00:11:54,473
- Pilar.
295
00:11:54,517 --> 00:11:56,432
- I wish he was dead!
296
00:11:56,475 --> 00:11:58,956
♪
297
00:11:59,000 --> 00:12:01,176
- This is you, yeah?
- Yeah?
298
00:12:01,219 --> 00:12:02,917
That was last night.
299
00:12:02,960 --> 00:12:04,396
Whatever she said,
nothing happened.
300
00:12:04,440 --> 00:12:06,398
- All right, well,
where is Ivy now?
301
00:12:06,442 --> 00:12:07,878
- No idea.
302
00:12:07,922 --> 00:12:11,142
- So you know she's 16
and missing.
303
00:12:11,186 --> 00:12:13,841
- [laughs]
16?
304
00:12:16,452 --> 00:12:18,062
No.
305
00:12:18,106 --> 00:12:20,064
No, she had ID.
306
00:12:20,108 --> 00:12:21,892
- You're looking at
felony kidnapping of a minor,
307
00:12:21,936 --> 00:12:23,415
so I'm gonna ask you again.
308
00:12:23,459 --> 00:12:25,374
Where is she?
309
00:12:28,464 --> 00:12:30,205
- Okay, I know
where she'll be tonight.
310
00:12:30,248 --> 00:12:31,989
There's this bachelor party
for my cousin at Slag.
311
00:12:32,033 --> 00:12:33,556
She's on the list.
312
00:12:33,599 --> 00:12:36,907
- You invited a 16-year-old
to a bachelor party?
313
00:12:36,951 --> 00:12:39,431
Wear something comfortable.
If she doesn't show,
314
00:12:39,475 --> 00:12:41,912
you and your cowlick
may be spending the weekend
315
00:12:41,956 --> 00:12:44,262
at the Tombs.
316
00:12:54,316 --> 00:12:56,013
- Let's go.
317
00:13:00,322 --> 00:13:01,584
- Hey, baby.
318
00:13:01,627 --> 00:13:04,848
[overlapping chatter]
319
00:13:04,892 --> 00:13:07,851
♪
320
00:13:07,895 --> 00:13:10,462
- Leon Fuller!
321
00:13:10,506 --> 00:13:12,203
Leon.
322
00:13:13,465 --> 00:13:14,597
- What do you want?
323
00:13:14,640 --> 00:13:16,468
Joelle send you?
324
00:13:16,512 --> 00:13:18,340
- She doesn't know I'm here.
325
00:13:18,383 --> 00:13:20,472
- Uh-huh.
She ain't put me away either.
326
00:13:20,516 --> 00:13:23,258
- She didn't, I did, and I'll
do it again if you violate it.
327
00:13:23,301 --> 00:13:25,173
- Come on, man.
I did my bit.
328
00:13:25,216 --> 00:13:28,872
- Okay, you don't wanna go
back, no contact with her,
329
00:13:28,916 --> 00:13:30,961
no unsupervised with your son,
you understand?
330
00:13:31,005 --> 00:13:33,094
- I ain't got no time
for her manipulations.
331
00:13:33,137 --> 00:13:35,009
- Okay, that's good.
332
00:13:35,052 --> 00:13:37,620
I already talked to your P.O.,
so we're all on the same page.
333
00:13:37,663 --> 00:13:44,845
♪
334
00:13:48,239 --> 00:13:50,328
- How did it go
with Pilar today?
335
00:13:51,242 --> 00:13:54,419
- She feels like she's the one
on trial, not Sir Toby.
336
00:13:54,463 --> 00:13:56,204
- She's right about that.
337
00:13:56,247 --> 00:13:58,249
- Hey, call Carisi and see
who else he's bringing in.
338
00:13:58,293 --> 00:14:00,164
We need to protect these women.
339
00:14:00,208 --> 00:14:01,644
- And by the way,
I got a lead on Ivy.
340
00:14:01,687 --> 00:14:03,124
I'm picking her up tonight.
341
00:14:04,125 --> 00:14:06,605
- Because you're the only one
that can save her?
342
00:14:08,390 --> 00:14:10,087
- Unless you have
a better idea.
343
00:14:13,090 --> 00:14:14,918
- Hey, Captain,
I'm glad you're still here.
344
00:14:14,962 --> 00:14:16,964
- Okay,
any update on your victim?
345
00:14:17,007 --> 00:14:18,530
- Dakota's still in
an induced coma,
346
00:14:18,574 --> 00:14:20,402
but I think I know
who did this to her.
347
00:14:20,445 --> 00:14:23,100
Paul Davies, that piece of crap
that raped Lakira.
348
00:14:23,144 --> 00:14:24,710
- Slow down.
Slow down, Kat.
349
00:14:24,754 --> 00:14:26,408
You're talking about the lawyer
from Westchester.
350
00:14:26,451 --> 00:14:27,713
- He lives in Chelsea now.
351
00:14:27,757 --> 00:14:30,238
His wife must've kicked him
to the curb.
352
00:14:30,281 --> 00:14:32,936
- So you think he's back
prowling The Piers?
353
00:14:32,980 --> 00:14:34,459
- Two witnesses put him
on Weehawken Street
354
00:14:34,503 --> 00:14:36,374
on Friday night.
This is our guy.
355
00:14:36,418 --> 00:14:39,029
- Maybe,
but he beat the rap once.
356
00:14:39,073 --> 00:14:40,683
He's just gonna say
this is another shake down.
357
00:14:40,726 --> 00:14:43,555
- How 'bout I pull surveillance
footage and run his plates?
358
00:14:43,599 --> 00:14:47,081
- Good, and get enough
for a warrant for his phone.
359
00:14:48,082 --> 00:14:50,214
And see if you can put him
at the scene
360
00:14:50,258 --> 00:14:52,913
before we talk to him.
361
00:14:53,609 --> 00:14:56,090
- I got it.
Thanks.
362
00:14:57,613 --> 00:15:00,094
[upbeat music]
363
00:15:00,137 --> 00:15:02,009
[chatter and laughter]
364
00:15:02,052 --> 00:15:03,749
- Are you serious?
- Oh, my God.
365
00:15:03,793 --> 00:15:05,142
- It's a good thing
you got here.
366
00:15:05,186 --> 00:15:07,405
That girl's out of control.
367
00:15:07,449 --> 00:15:08,929
- [laughs]
368
00:15:09,451 --> 00:15:10,626
Go.
369
00:15:10,669 --> 00:15:12,628
- We good?
- Until we're not.
370
00:15:12,671 --> 00:15:15,370
Stay away from teenage girls.
371
00:15:15,413 --> 00:15:17,546
- Hey, NYPD.
- Oh, sh--
372
00:15:17,589 --> 00:15:18,764
- You two.
Out of here.
373
00:15:18,808 --> 00:15:20,331
Who are you?
- Gill.
374
00:15:20,375 --> 00:15:22,594
The drugs are hers.
- This guy out here.
375
00:15:22,638 --> 00:15:25,075
- What, what?
- Book him on possession.
376
00:15:25,119 --> 00:15:26,990
- Ugh, you again.
What, did my dad send you?
377
00:15:27,034 --> 00:15:28,774
- No, your mom sent me,
and you're coming with me.
378
00:15:28,818 --> 00:15:30,211
- What?
The bag--it's not mine, though.
379
00:15:30,254 --> 00:15:32,256
- Well, Gill said it was.
380
00:15:32,300 --> 00:15:34,519
- No, it's not mine.
- Ivy, let's go.
381
00:15:34,563 --> 00:15:36,130
- No.
What are you gonna do?
382
00:15:36,173 --> 00:15:38,088
Arrest me?
[laughs]
383
00:15:38,132 --> 00:15:39,742
- Yeah, you know what?
Great idea.
384
00:15:39,785 --> 00:15:42,440
Turn around.
385
00:15:42,484 --> 00:15:44,312
[dramatic music]
386
00:15:44,355 --> 00:15:46,270
- Ow.
I didn't do anything.
387
00:15:46,314 --> 00:15:47,445
- No?
388
00:15:47,489 --> 00:15:52,363
♪
389
00:15:54,975 --> 00:15:55,105
.
390
00:15:55,149 --> 00:15:57,803
- You made Ivy
spend the night here.
391
00:15:57,847 --> 00:15:58,935
- By the time we got back
it was 2:00 a.m.
392
00:15:58,979 --> 00:16:00,545
- Where's her mother?
393
00:16:00,589 --> 00:16:02,591
- Apparently,
she had a late night too.
394
00:16:02,634 --> 00:16:05,028
- And what do we have on Ivy?
- Possession if we want it,
395
00:16:05,072 --> 00:16:06,812
but the drugs weren't
actually on her.
396
00:16:06,856 --> 00:16:08,466
- She showing any remorse?
397
00:16:08,510 --> 00:16:10,164
- Not--not so much.
No.
398
00:16:12,862 --> 00:16:14,995
Am I too close to this?
You wanna take over?
399
00:16:17,649 --> 00:16:19,869
- She needs tough love.
400
00:16:19,912 --> 00:16:22,002
You have two daughters.
401
00:16:22,045 --> 00:16:23,829
This'll be good practice.
402
00:16:23,873 --> 00:16:27,050
- Captain Benson.
Where's my baby?
403
00:16:27,094 --> 00:16:29,096
- Detective Rollins
will help you.
404
00:16:31,098 --> 00:16:33,622
- This way.
Over here.
405
00:16:33,665 --> 00:16:37,278
- I've been worried sick.
- I'm sorry, Mom.
406
00:16:37,321 --> 00:16:39,715
- You're not gonna charge her,
are you?
407
00:16:39,758 --> 00:16:41,151
- We hope it doesn't
have to go that far,
408
00:16:41,195 --> 00:16:43,588
but Ivy's behavior's
gotta change.
409
00:16:43,632 --> 00:16:45,677
- Well, she's like me.
Smart.
410
00:16:45,721 --> 00:16:48,289
She pushes things,
but she knows when to stop.
411
00:16:48,332 --> 00:16:49,986
- Is that right, Ivy?
412
00:16:50,030 --> 00:16:51,205
- I've learned my lesson.
413
00:16:51,248 --> 00:16:53,772
- See, Detective?
No more partying.
414
00:16:53,816 --> 00:16:55,557
You promise me, Ivy?
415
00:16:55,600 --> 00:16:57,602
- I do.
I--I swear.
416
00:17:03,130 --> 00:17:05,784
- I hope that's the truth.
417
00:17:05,828 --> 00:17:07,917
♪
418
00:17:07,960 --> 00:17:10,224
We'll void your arrest for now.
419
00:17:10,267 --> 00:17:12,965
Ivy...
420
00:17:13,009 --> 00:17:16,882
if you act out again,
I'm picking you up.
421
00:17:18,145 --> 00:17:19,755
- Let's get you home.
422
00:17:19,798 --> 00:17:22,105
Ivy, can you thank
Detective Rollins?
423
00:17:22,149 --> 00:17:25,978
- Thank you.
I'm gonna turn this around.
424
00:17:26,022 --> 00:17:33,029
♪
425
00:17:34,639 --> 00:17:36,293
- All right,
well, just calm down, okay?
426
00:17:36,337 --> 00:17:37,773
Hold on.
427
00:17:37,816 --> 00:17:39,862
How long do you need me?
- About an hour,
428
00:17:39,905 --> 00:17:41,342
but if you have to get out
of here early--
429
00:17:41,385 --> 00:17:43,692
- An hour.
430
00:17:43,735 --> 00:17:45,128
They what?
431
00:17:45,172 --> 00:17:47,870
- Is Amelia gonna be okay?
- I hope so.
432
00:17:47,913 --> 00:17:50,090
At least she finally came in.
She was a no show last time.
433
00:17:50,133 --> 00:17:52,266
- She was Sir Toby's
babysitter.
434
00:17:52,309 --> 00:17:55,356
He groped her, like,
15 years ago.
435
00:17:55,399 --> 00:17:58,707
I mean, the tough question is
do you really need her?
436
00:17:58,750 --> 00:18:01,231
- I fought Barth tooth and nail
for every witness.
437
00:18:01,275 --> 00:18:03,103
I'm holding on to her.
- Okay.
438
00:18:03,973 --> 00:18:05,148
- Sorry.
- That's okay.
439
00:18:05,192 --> 00:18:06,280
- No, it's all right.
- Amelia,
440
00:18:06,323 --> 00:18:07,368
is everything all right?
- No.
441
00:18:07,411 --> 00:18:08,891
That was my girlfriend.
442
00:18:08,934 --> 00:18:10,806
She said the defense
subpoenaed her.
443
00:18:10,849 --> 00:18:12,199
- No, she doesn't have to speak
to them before the trial.
444
00:18:12,242 --> 00:18:13,722
Not one word.
445
00:18:13,765 --> 00:18:14,853
They're probably
not even gonna call her.
446
00:18:14,897 --> 00:18:16,072
It's an intimidation tactic.
447
00:18:16,116 --> 00:18:17,943
- Well, it worked.
Ramona's freaked.
448
00:18:17,987 --> 00:18:19,249
I think she's worried
449
00:18:19,293 --> 00:18:22,600
that her office
is gonna find out she's gay.
450
00:18:22,644 --> 00:18:24,776
I don't know
if I can do this anymore.
451
00:18:42,316 --> 00:18:44,666
- My doorman says
you've been asking questions.
452
00:18:44,709 --> 00:18:47,408
- Yeah, I have.
Where were you on Friday night?
453
00:18:47,451 --> 00:18:49,410
- Friday, uh...
454
00:18:49,453 --> 00:18:51,760
hockey at The Piers
and a few beers with the guys.
455
00:18:51,803 --> 00:18:53,153
Is that okay?
- How about after that?
456
00:18:53,196 --> 00:18:54,328
Later on?
457
00:18:54,371 --> 00:18:55,677
- I took a walk.
It was a nice night.
458
00:18:55,720 --> 00:18:57,635
- Come across her on your walk?
459
00:18:57,679 --> 00:18:59,202
- No.
460
00:18:59,246 --> 00:19:01,204
Look, after what almost
happened to me in court
461
00:19:01,248 --> 00:19:02,814
I've been on
the straight and narrow.
462
00:19:02,858 --> 00:19:04,076
I'm trying to get
my family back.
463
00:19:04,120 --> 00:19:05,643
You have me all wrong.
- Do I?
464
00:19:05,687 --> 00:19:07,254
She was assaulted Friday night,
your M.O.,
465
00:19:07,297 --> 00:19:09,430
and I've got two witnesses that
put you at the crime scene.
466
00:19:09,473 --> 00:19:11,258
- Who, Lakira?
467
00:19:11,301 --> 00:19:12,955
She already lied to the court
once and had to recant.
468
00:19:12,998 --> 00:19:14,696
- It's the same pattern,
same M.O.--
469
00:19:14,739 --> 00:19:16,306
you can't get it up unless
you beat a girl half to death.
470
00:19:16,350 --> 00:19:17,916
- [chuckles]
Lakira tell you that too?
471
00:19:17,960 --> 00:19:19,657
She already left you
at the altar once.
472
00:19:19,701 --> 00:19:22,269
You sure you wanna do
this dance again?
473
00:19:22,312 --> 00:19:24,967
[tense music]
474
00:19:25,010 --> 00:19:30,451
♪
475
00:19:30,494 --> 00:19:31,974
- Leon just showed up
at the playground.
476
00:19:32,017 --> 00:19:33,280
Bold.
477
00:19:33,323 --> 00:19:35,282
Like he wasn't doing
anything wrong.
478
00:19:35,325 --> 00:19:37,109
Gave André a soft serve.
479
00:19:37,153 --> 00:19:38,372
- Where's André now?
480
00:19:38,415 --> 00:19:40,809
- My sister, Leah,
she's watching him.
481
00:19:40,852 --> 00:19:43,072
Uh...
482
00:19:43,115 --> 00:19:45,292
[sighs]
I didn't want him--
483
00:19:45,335 --> 00:19:47,163
I didn't want him
to hear any of this.
484
00:19:47,207 --> 00:19:48,947
- Okay, Leon say
anything to you?
485
00:19:48,991 --> 00:19:51,036
- No.
He just smiled.
486
00:19:51,080 --> 00:19:52,995
But I know that look
he gave me.
487
00:19:53,038 --> 00:19:54,823
- I'll call
his parole officer.
488
00:19:54,866 --> 00:19:56,259
- And they'll send Leon
back to prison?
489
00:19:56,303 --> 00:19:58,870
No, no, André--André's
already seen him.
490
00:19:58,914 --> 00:20:00,872
Can you just talk to him?
Give him a warning.
491
00:20:00,916 --> 00:20:02,178
- Already did.
492
00:20:02,222 --> 00:20:03,919
I met him when
he got off the bus.
493
00:20:03,962 --> 00:20:05,268
- Without telling me?
494
00:20:06,313 --> 00:20:08,053
[scoffs]
495
00:20:10,360 --> 00:20:11,840
[cries]
496
00:20:11,883 --> 00:20:14,190
That's why
he's so pissed off at me.
497
00:20:14,234 --> 00:20:16,497
He thinks I called you!
- Joelle.
498
00:20:16,540 --> 00:20:19,108
If I don't violate him
and send him back to Rikers,
499
00:20:19,151 --> 00:20:20,240
he's coming for you.
500
00:20:20,283 --> 00:20:22,416
- I handled Leon for ten years.
501
00:20:22,459 --> 00:20:24,853
He knows not to hurt me again.
502
00:20:24,896 --> 00:20:27,421
Just...
503
00:20:27,464 --> 00:20:30,162
Just stay out of our business.
504
00:20:30,206 --> 00:20:37,213
♪
505
00:20:39,520 --> 00:20:41,522
- How did they get this photo?
506
00:20:41,565 --> 00:20:43,437
This was four years ago
at Ganavar!
507
00:20:43,480 --> 00:20:45,308
- I don't know Pilar.
508
00:20:45,352 --> 00:20:47,267
- The defense is violating
a judge's direct order.
509
00:20:47,310 --> 00:20:49,051
- They're calling me
a whore online.
510
00:20:49,094 --> 00:20:50,531
There's press outside
my apartment.
511
00:20:50,574 --> 00:20:51,923
My family is ashamed.
512
00:20:51,967 --> 00:20:52,924
- We're gonna take care
of this.
513
00:20:52,968 --> 00:20:54,230
- How?
514
00:20:55,275 --> 00:20:57,451
I don't believe you anymore.
515
00:20:57,494 --> 00:21:04,458
♪
516
00:21:04,501 --> 00:21:07,243
- Hey, I came
as fast as I could.
517
00:21:07,287 --> 00:21:09,506
- Doesn't matter.
You're too late.
518
00:21:11,334 --> 00:21:13,031
Dakota's dead.
519
00:21:14,946 --> 00:21:16,383
- What?
520
00:21:17,906 --> 00:21:20,430
Lakira, what happened?
521
00:21:20,474 --> 00:21:22,432
- They won't even tell me.
522
00:21:24,086 --> 00:21:26,262
They say that
I'm not her family.
523
00:21:27,959 --> 00:21:29,352
I'm her family.
524
00:21:29,396 --> 00:21:30,875
- I know.
525
00:21:34,966 --> 00:21:36,403
- [cries]
This is all my fault.
526
00:21:36,446 --> 00:21:39,319
- No, it's not.
- We both know it's true.
527
00:21:40,581 --> 00:21:43,018
I was too afraid
to testify against him
528
00:21:43,061 --> 00:21:44,454
when he assaulted me.
529
00:21:45,455 --> 00:21:47,283
I thought I'd be humiliated.
530
00:21:47,327 --> 00:21:50,460
But maybe a jury
would've believed me.
531
00:21:50,504 --> 00:21:53,376
Then he'd be in jail.
532
00:21:53,420 --> 00:21:55,857
Dakota would be alive.
533
00:21:55,900 --> 00:21:58,860
[somber music]
534
00:21:58,903 --> 00:22:05,910
♪
535
00:22:10,480 --> 00:22:10,698
.
536
00:22:10,741 --> 00:22:12,743
- Ms. Barth.
537
00:22:12,787 --> 00:22:14,310
You're telling me
that you and your legal team
538
00:22:14,354 --> 00:22:15,572
did not leak this photo
to the press?
539
00:22:15,616 --> 00:22:16,660
- All we've done
is our due diligence
540
00:22:16,704 --> 00:22:18,401
vetting my client's accusers.
541
00:22:18,445 --> 00:22:20,490
- Mr. Moore's highly paid
ex-Mossad filled defense team
542
00:22:20,534 --> 00:22:22,623
has had private investigators
pose as reporters--
543
00:22:22,666 --> 00:22:23,885
- Oh, come on.
544
00:22:23,928 --> 00:22:25,713
- Stalk witnesses
and their families,
545
00:22:25,756 --> 00:22:27,410
purchase private photos
and recordings--
546
00:22:27,454 --> 00:22:28,977
- Oh, please.
- They are so far over the line
547
00:22:29,020 --> 00:22:30,892
of harassment that they should
be brought up on charges.
548
00:22:30,935 --> 00:22:32,807
- Mr. Carisi, I assume if you
had any proof,
549
00:22:32,850 --> 00:22:35,070
even circumstantial, to support
your bombastic allegations,
550
00:22:35,113 --> 00:22:36,114
you'd of brought it today.
551
00:22:36,158 --> 00:22:37,638
- Oh, so you're telling me
552
00:22:37,681 --> 00:22:39,379
somebody just
randomly sent this photo
553
00:22:39,422 --> 00:22:40,815
to "the New York Ledger"?
- Enough--both of you
554
00:22:40,858 --> 00:22:42,425
have a history
of finger pointing.
555
00:22:42,469 --> 00:22:44,122
It's over.
I will see any witnesses
556
00:22:44,166 --> 00:22:46,429
in my chambers if they feel
they've been intimidated.
557
00:22:46,473 --> 00:22:47,996
- Thank you, your Honor.
558
00:22:48,039 --> 00:22:49,780
All we want is to ensure
our client gets a fair trial.
559
00:22:49,824 --> 00:22:51,565
- Then let's get to
jury selection.
560
00:22:51,608 --> 00:22:53,349
And where's your client today,
Ms. Barth?
561
00:22:53,393 --> 00:22:54,655
- He's dealing with
a medical matter.
562
00:22:54,698 --> 00:22:56,439
- Oh, again?
What a surprise.
563
00:22:56,483 --> 00:22:57,962
- I don't care if he's wheeled
in on a stretcher.
564
00:22:58,006 --> 00:23:01,444
You make sure he shows up here
tomorrow morning.
565
00:23:01,488 --> 00:23:03,359
[dramatic music]
566
00:23:03,403 --> 00:23:05,143
- Your witnesses sound shaky,
Mr. Carisi.
567
00:23:05,187 --> 00:23:06,710
- Oh, yeah?
568
00:23:06,754 --> 00:23:09,670
Then why's your client
faking a heart condition?
569
00:23:10,932 --> 00:23:12,803
- Tell your detective
if he wants to be a D.A.
570
00:23:12,847 --> 00:23:14,152
he's gotta grow a pair.
571
00:23:14,196 --> 00:23:15,980
- What happened to you?
- Excuse me?
572
00:23:16,024 --> 00:23:17,417
- You were a judge.
573
00:23:17,460 --> 00:23:19,767
You had respect
for the legal system.
574
00:23:19,810 --> 00:23:21,986
You had respect for justice.
You had compassion for victims.
575
00:23:22,030 --> 00:23:24,467
- I still do.
I still do.
576
00:23:24,511 --> 00:23:26,861
- Not from where I'm sitting,
you don't.
577
00:23:27,862 --> 00:23:32,040
That you would let a rapist
like Sir Toby use you.
578
00:23:32,083 --> 00:23:34,434
- He's entitled to a defense.
579
00:23:34,477 --> 00:23:36,000
But come on.
I have two sons.
580
00:23:36,044 --> 00:23:37,654
You have a son.
581
00:23:37,698 --> 00:23:39,439
Can you imagine a scenario:
582
00:23:39,482 --> 00:23:41,005
He's at college, a girl makes
a false accusation,
583
00:23:41,049 --> 00:23:43,181
their lives are over.
- No!
584
00:23:43,225 --> 00:23:45,445
Actually, I can't imagine.
585
00:23:45,488 --> 00:23:47,664
- Well, these days, you should.
586
00:23:47,708 --> 00:23:50,406
See, I'd rather
ten guilty men go free
587
00:23:50,450 --> 00:23:53,453
than one innocent man--
- Your client isn't innocent!
588
00:23:53,496 --> 00:23:55,977
- That's for a jury to decide.
589
00:23:56,020 --> 00:23:57,805
Not you.
590
00:23:57,848 --> 00:23:59,937
♪
591
00:23:59,981 --> 00:24:02,723
- What do you need, Alana?
592
00:24:02,766 --> 00:24:06,727
Because whatever
Sir Toby's paying you...
593
00:24:07,989 --> 00:24:09,730
It's not worth it.
594
00:24:15,997 --> 00:24:17,825
- [sighs]
595
00:24:20,044 --> 00:24:22,046
- Gym management says this is
all the weekend trash.
596
00:24:22,090 --> 00:24:23,787
- And you're sure
the suit's here?
597
00:24:23,831 --> 00:24:25,485
- Look.
598
00:24:25,528 --> 00:24:27,704
I got Davies going
into the gym in that suit
599
00:24:27,748 --> 00:24:30,185
on Friday at midnight.
20 minutes later,
600
00:24:30,228 --> 00:24:32,187
comes back out in gym clothes,
no bag.
601
00:24:32,230 --> 00:24:34,798
Had them check his locker.
There's nothing in it.
602
00:24:34,842 --> 00:24:37,627
- Hmm.
These look like the shoes?
603
00:24:37,671 --> 00:24:39,716
- Hey, bag those shoes.
- Okay.
604
00:24:39,760 --> 00:24:42,719
We keep looking?
- Hmm.
605
00:24:45,592 --> 00:24:47,507
[school bell rings]
606
00:24:50,248 --> 00:24:52,076
- André!
607
00:24:52,120 --> 00:24:53,817
What's up?
608
00:24:58,039 --> 00:25:00,041
André, I wanna talk to you
man to man.
609
00:25:01,651 --> 00:25:03,566
I got you a phone.
610
00:25:03,610 --> 00:25:05,220
- My mom said
I can't have a phone.
611
00:25:05,263 --> 00:25:07,135
- Maybe just don't tell her.
612
00:25:07,178 --> 00:25:10,573
This isn't for calling
your friends or playing games.
613
00:25:10,617 --> 00:25:14,098
My phone number is
locked in here on speed dial.
614
00:25:14,142 --> 00:25:16,100
Now, if you're ever worried
about your mom,
615
00:25:16,144 --> 00:25:18,146
or you're scared
about anything,
616
00:25:18,189 --> 00:25:19,756
I want you to call me.
617
00:25:21,541 --> 00:25:22,585
Can you do that?
618
00:25:22,629 --> 00:25:24,979
- I can do that.
619
00:25:25,022 --> 00:25:27,590
- André, look at me.
620
00:25:27,634 --> 00:25:29,505
Can you do that?
621
00:25:30,158 --> 00:25:31,594
- I can do that.
622
00:25:31,638 --> 00:25:32,987
- My man.
623
00:25:35,642 --> 00:25:37,774
- Amelia.
Did we have a meeting tonight?
624
00:25:37,818 --> 00:25:38,949
- No.
625
00:25:38,993 --> 00:25:41,604
Um, I left you
a couple of messages.
626
00:25:41,648 --> 00:25:43,954
- I'm sorry.
I'm, uh, a bit behind.
627
00:25:43,998 --> 00:25:45,608
What's up?
628
00:25:45,652 --> 00:25:49,917
- My girlfriend, Ramona,
she can't do this anymore.
629
00:25:51,048 --> 00:25:52,789
And neither can I.
630
00:25:52,833 --> 00:25:54,574
- The judge told
their side today.
631
00:25:54,617 --> 00:25:56,184
No more issues--we start
picking a jury tomorrow.
632
00:25:56,227 --> 00:25:57,968
- Maybe you still believe that.
633
00:25:58,012 --> 00:25:59,317
- We're almost there.
Just a little bit longer.
634
00:25:59,361 --> 00:26:01,319
- Well, you don't understand.
I am a wreck.
635
00:26:01,363 --> 00:26:03,583
I'm drinking,
taking sleeping pills.
636
00:26:03,626 --> 00:26:06,150
Ramona said she can't watch me
destroy myself.
637
00:26:06,194 --> 00:26:08,022
If I testify,
638
00:26:08,065 --> 00:26:10,590
she's gonna leave me.
I'm sorry.
639
00:26:10,633 --> 00:26:12,287
- Hold on, hold on.
Wait.
640
00:26:12,330 --> 00:26:17,335
♪
641
00:26:17,379 --> 00:26:19,207
[sighs]
642
00:26:21,688 --> 00:26:22,950
- Hector?
643
00:26:22,993 --> 00:26:24,908
- Yeah, your supervisor
told us
644
00:26:24,952 --> 00:26:26,823
you take out the trash
on Fridays.
645
00:26:27,955 --> 00:26:29,173
- Yes.
646
00:26:29,217 --> 00:26:31,654
But I didn't do anything.
- Not you.
647
00:26:31,698 --> 00:26:34,178
Him.
We're looking for his suit.
648
00:26:34,222 --> 00:26:36,659
You threw it out on Friday,
but it wasn't in the bags.
649
00:26:36,703 --> 00:26:38,835
- Okay, we just need
to find the suit.
650
00:26:38,879 --> 00:26:41,011
So if there's any other place
he might've hidden it...
651
00:26:41,055 --> 00:26:43,231
- No, no.
He, uh--he threw it out.
652
00:26:43,274 --> 00:26:45,363
- But you know where it is?
- Yes, uh...
653
00:26:45,407 --> 00:26:48,628
I--I keep it here in case
he ask for it back.
654
00:26:49,672 --> 00:26:51,674
But--but the, uh...
655
00:26:53,371 --> 00:26:55,025
But you know, these people,
they--
656
00:26:55,069 --> 00:26:57,593
they get something stained,
they just throw it away.
657
00:26:58,899 --> 00:27:00,291
- You did good, Hector.
658
00:27:00,335 --> 00:27:01,858
- Thank you.
- Uh...
659
00:27:01,902 --> 00:27:03,077
- Everything okay?
660
00:27:03,120 --> 00:27:05,645
- When it rains it rains.
661
00:27:05,688 --> 00:27:07,777
You got this?
- Yeah.
662
00:27:09,170 --> 00:27:12,216
- We picked her up doing coke
with a 35-year-old douchebag.
663
00:27:12,260 --> 00:27:14,001
She asked us to call you.
664
00:27:14,044 --> 00:27:15,698
- Yeah,
thanks for the heads up.
665
00:27:15,742 --> 00:27:17,744
- Must be tough having
a teenager like that.
666
00:27:17,787 --> 00:27:19,876
You're her stepmom?
- I--
667
00:27:19,920 --> 00:27:21,661
- Your girl did good.
668
00:27:21,704 --> 00:27:24,228
She knew right away
to say you were on the job.
669
00:27:24,272 --> 00:27:25,229
- Ivy.
670
00:27:25,273 --> 00:27:27,231
What the hell?
671
00:27:27,275 --> 00:27:29,973
- I wasn't doing anything.
I swear, I wasn't.
672
00:27:30,017 --> 00:27:32,236
Just tell them to let me out.
673
00:27:34,282 --> 00:27:35,892
- She's out of chances.
674
00:27:35,936 --> 00:27:38,068
Maybe spending the night
would be good for her.
675
00:27:38,112 --> 00:27:39,679
- What?
No, you can't.
676
00:27:39,722 --> 00:27:41,376
You can't leave me here.
677
00:27:41,419 --> 00:27:44,292
I'll be good, I promise.
I will.
678
00:27:45,206 --> 00:27:47,904
- I'll be back for you
in the morning.
679
00:27:47,948 --> 00:27:49,950
- What--so what?
So, I'll learn my lesson?
680
00:27:49,993 --> 00:27:51,342
Is that it?
681
00:27:51,386 --> 00:27:53,083
Well, because
that's not gonna happen!
682
00:27:53,127 --> 00:27:55,912
We both know there's only
one thing I'm good for!
683
00:27:55,956 --> 00:27:58,088
Come back!
I'm sorry.
684
00:27:58,132 --> 00:28:00,264
Please don't leave me in here!
I can't.
685
00:28:06,270 --> 00:28:06,444
.
686
00:28:06,488 --> 00:28:08,359
- You left Ivy Bucci
in a holding cell
687
00:28:08,403 --> 00:28:09,447
at the 1-1 all night?
688
00:28:09,491 --> 00:28:11,188
- Tough love.
689
00:28:11,232 --> 00:28:12,755
- I checked with the desk
sergeant once an hour.
690
00:28:12,799 --> 00:28:15,366
Look, if this is what
it's like having a teenager,
691
00:28:15,410 --> 00:28:16,498
I'm never gonna be ready.
692
00:28:16,541 --> 00:28:18,239
- Thanks.
We got him.
693
00:28:18,282 --> 00:28:19,631
We got Paul Davies.
- [sighs]
694
00:28:19,675 --> 00:28:21,285
- The blood was Dakota's
on his suit?
695
00:28:21,329 --> 00:28:22,852
- And her post-mortem rape kit
696
00:28:22,896 --> 00:28:24,593
had his skin cells
under her nails
697
00:28:24,636 --> 00:28:26,334
and his semen in her underwear.
698
00:28:26,377 --> 00:28:28,771
- Call Carisi for a warrant
and pick up Davies.
699
00:28:28,815 --> 00:28:30,817
- I'll go with.
700
00:28:32,209 --> 00:28:35,125
- Captain, I kind of staked out
his place this weekend.
701
00:28:35,169 --> 00:28:36,692
He saw me, and we got into it.
702
00:28:36,736 --> 00:28:39,216
I know you told me to st--
- I did.
703
00:28:39,260 --> 00:28:40,609
We'll talk about it later.
Go.
704
00:28:40,652 --> 00:28:42,176
- Okay.
705
00:28:42,219 --> 00:28:43,699
- You're not gonna
write her up are you?
706
00:28:43,743 --> 00:28:46,571
- No, but it won't hurt
to let her worry about it
707
00:28:46,615 --> 00:28:48,878
for a couple days.
- Tough love.
708
00:28:48,922 --> 00:28:50,401
- Mmm.
709
00:28:51,751 --> 00:28:53,143
- Amelia can't live
like this anymore.
710
00:28:53,187 --> 00:28:54,797
I can't live like this anymore.
711
00:28:54,841 --> 00:28:57,147
- I know you're worried about
your job and your privacy...
712
00:28:57,191 --> 00:28:59,802
- My job?
Is that what Amelia thinks?
713
00:28:59,846 --> 00:29:01,238
- Yeah, she thought your office
didn't know
714
00:29:01,282 --> 00:29:02,500
about your relationship?
- [scoffs]
715
00:29:02,544 --> 00:29:04,502
What are they gonna do?
Fire me?
716
00:29:04,546 --> 00:29:07,331
No, I'm worried about her.
About us.
717
00:29:07,375 --> 00:29:09,943
Every day I watch her regress.
718
00:29:09,986 --> 00:29:11,727
She can't sleep
through the night
719
00:29:11,771 --> 00:29:13,729
without taking sleeping pills.
She's in tears all the time.
720
00:29:13,773 --> 00:29:15,862
We haven't been intimate
for months.
721
00:29:17,864 --> 00:29:19,474
I love her,
722
00:29:19,517 --> 00:29:21,215
but I didn't sign up for this.
723
00:29:21,258 --> 00:29:22,869
- I know, and I'm sorry.
724
00:29:22,912 --> 00:29:25,175
- I know it sounds selfish, but
what happened was 15 years ago.
725
00:29:25,219 --> 00:29:26,742
She was over it
726
00:29:26,786 --> 00:29:29,179
until you people
brought it all up again.
727
00:29:30,702 --> 00:29:33,662
[dramatic music]
728
00:29:33,705 --> 00:29:35,838
It's not like
I don't believe her.
729
00:29:35,882 --> 00:29:37,927
I know something happened.
730
00:29:37,971 --> 00:29:40,364
Everybody in her life does.
- Wait, hold on.
731
00:29:40,408 --> 00:29:42,453
Everybody in her life does?
732
00:29:42,497 --> 00:29:43,846
She told me she didn't
disclose to anyone.
733
00:29:43,890 --> 00:29:46,849
- No, even her mom knew.
734
00:29:46,893 --> 00:29:48,895
She said to me
she'd never forgive herself
735
00:29:48,938 --> 00:29:51,985
for telling Amelia not to go
to the police when it happened.
736
00:29:52,028 --> 00:29:59,209
♪
737
00:30:03,648 --> 00:30:05,389
[door opens]
738
00:30:09,002 --> 00:30:11,221
- How's your nephew, Detective?
739
00:30:11,265 --> 00:30:12,919
- Mason's adjusting.
Thank you.
740
00:30:12,962 --> 00:30:15,008
He's good.
- Glad to hear that.
741
00:30:15,051 --> 00:30:17,010
- My daughter is sorry,
your Honor.
742
00:30:17,053 --> 00:30:19,447
- I need to hear that from her,
Mrs. Bucci.
743
00:30:19,490 --> 00:30:21,971
Ivy, the charges against you
are serious.
744
00:30:22,015 --> 00:30:23,668
You could be looking
at prison time.
745
00:30:23,712 --> 00:30:25,018
Do you understand?
746
00:30:25,061 --> 00:30:26,758
- Yes.
747
00:30:26,802 --> 00:30:28,369
- Detective Rollins?
748
00:30:28,412 --> 00:30:30,240
You wanted to say something
on Ivy's behalf?
749
00:30:30,284 --> 00:30:31,807
- Yes, your Honor.
750
00:30:35,071 --> 00:30:37,900
Ivy Bucci was sex trafficked
by Steve Getz.
751
00:30:37,944 --> 00:30:42,035
She cooperated with the D.A.'s
office until his suicide.
752
00:30:42,078 --> 00:30:46,387
Her father went to prison
trying to protect her.
753
00:30:47,736 --> 00:30:49,303
She's a victim
754
00:30:49,346 --> 00:30:51,696
on her way
to becoming a survivor.
755
00:30:51,740 --> 00:30:53,829
I don't think
justice would be served
756
00:30:53,873 --> 00:30:57,485
by additional punishment.
757
00:30:58,616 --> 00:30:59,879
- Okay.
758
00:31:03,360 --> 00:31:05,493
In these circumstances,
759
00:31:05,536 --> 00:31:08,409
I would consider
court ordered rehab
760
00:31:08,452 --> 00:31:11,673
if Ivy can assure me that
she's willing to change.
761
00:31:11,716 --> 00:31:13,631
- I'll try.
I'm really going to.
762
00:31:16,460 --> 00:31:18,288
I will.
763
00:31:18,332 --> 00:31:21,074
- Given your history, Ivy,
I will adjourn the case.
764
00:31:21,117 --> 00:31:24,947
But this is not a
"Get out of jail free" card.
765
00:31:24,991 --> 00:31:27,602
If I don't see real progress,
I will remand you.
766
00:31:27,645 --> 00:31:29,430
You understand?
- Yes.
767
00:31:29,473 --> 00:31:33,608
- Excuse me, your Honor.
Does the state pay for that?
768
00:31:33,651 --> 00:31:35,566
It's very expensive--
769
00:31:35,610 --> 00:31:37,829
- Yes, it is,
but Ivy still has six months
770
00:31:37,873 --> 00:31:39,831
on her father's NYPD Cobra.
771
00:31:43,444 --> 00:31:47,970
- Um, will you tell my dad that
I'm doing what I'm supposed to?
772
00:31:48,014 --> 00:31:50,494
And that I'm being good?
773
00:31:50,538 --> 00:31:53,976
[somber music]
774
00:31:54,020 --> 00:31:55,760
♪
775
00:31:55,804 --> 00:31:58,502
- Nice.
Nice shot.
776
00:31:59,895 --> 00:32:02,593
Nice, come around, come around.
- Thanks.
777
00:32:02,637 --> 00:32:03,943
- Very nice.
778
00:32:03,986 --> 00:32:06,815
- Paul Davies.
NYPD.
779
00:32:06,858 --> 00:32:09,861
- Hey, keep working on
those breakouts!
780
00:32:09,905 --> 00:32:11,863
Seriously?
Right in front of my kids?
781
00:32:11,907 --> 00:32:13,996
- It's a little late
to be a good father.
782
00:32:14,040 --> 00:32:15,693
- Excuse me?
783
00:32:15,737 --> 00:32:18,000
- You're under arrest
for first degree murder.
784
00:32:18,044 --> 00:32:19,828
Dakota Knight died on Sunday.
785
00:32:19,871 --> 00:32:22,004
- I had nothing to do
with that.
786
00:32:22,048 --> 00:32:23,701
- Your DNA is on
her autopsy report,
787
00:32:23,745 --> 00:32:25,051
and your blood is
on your monogrammed shirt.
788
00:32:25,094 --> 00:32:26,748
- I have no idea
how you found that,
789
00:32:26,791 --> 00:32:28,010
but the chain of custody
will never hold up in trial.
790
00:32:28,054 --> 00:32:29,707
- Come on.
Off the ice.
791
00:32:29,751 --> 00:32:31,709
- Well, what about my sons?
- Call your wife.
792
00:32:31,753 --> 00:32:33,581
She can pick them up
from the station.
793
00:32:35,104 --> 00:32:37,019
[cell phone buzzes]
794
00:32:37,063 --> 00:32:40,457
André.
Okay, slow down.
795
00:32:40,501 --> 00:32:42,633
Slow down.
796
00:32:42,677 --> 00:32:44,505
- This is my place.
Get out.
797
00:32:44,548 --> 00:32:45,549
- It doesn't have to go
like this.
798
00:32:45,593 --> 00:32:46,986
Nobody needs to get hurt.
799
00:32:47,029 --> 00:32:48,552
- I don't know what lies
you been telling my son,
800
00:32:48,596 --> 00:32:49,858
but we don't need you here.
801
00:32:49,901 --> 00:32:51,729
- I just wanna talk to you,
Leon!
802
00:32:51,773 --> 00:32:53,166
- It's okay, it's okay, it's
okay, you can go, it's okay.
803
00:32:53,209 --> 00:32:54,863
- No, I can't.
Put the knife down.
804
00:32:54,906 --> 00:32:56,734
Okay?
This ends now!
805
00:32:56,778 --> 00:32:58,040
- How many brothers
you gonna lie to, huh?
806
00:32:58,084 --> 00:32:59,563
- I'm not lying.
You can walk away.
807
00:32:59,607 --> 00:33:01,130
You know
how this is gonna end.
808
00:33:01,174 --> 00:33:02,914
- You told André to call you?
- Come on.
809
00:33:02,958 --> 00:33:04,873
Don't put your son in this.
- He's my boy, not yours.
810
00:33:04,916 --> 00:33:07,049
What, you get with my wife?
- Leon, no, no, no!
811
00:33:07,093 --> 00:33:08,529
- Hey, don't lie to me!
- I swear!
812
00:33:08,572 --> 00:33:09,878
- Don't lie to me.
What you did to me,
813
00:33:09,921 --> 00:33:11,749
you should be the one
locked up.
814
00:33:11,793 --> 00:33:14,100
- What did I do, Leon?
- You turned my son against me.
815
00:33:14,143 --> 00:33:16,754
- Your son loves you!
That's all he ever talks about!
816
00:33:16,798 --> 00:33:18,669
- Then come here, boy.
- No, no, André!
817
00:33:18,713 --> 00:33:20,062
No, no!
André!
818
00:33:20,106 --> 00:33:21,890
- [crying]
- Don't do this, man, come on.
819
00:33:21,933 --> 00:33:24,893
- He's my boy.
Best thing I ever did.
820
00:33:24,936 --> 00:33:27,156
- Come on, Leon, stop.
Don't do it!
821
00:33:27,200 --> 00:33:29,854
Come on!
- I'm sorry, my man.
822
00:33:29,898 --> 00:33:31,421
- No!
[gunshot]
823
00:33:31,465 --> 00:33:32,988
- [shrieks]
824
00:33:33,032 --> 00:33:34,598
- [cries]
Dad!
825
00:33:34,642 --> 00:33:36,078
Dad!
- Leon, get up.
826
00:33:36,122 --> 00:33:37,819
- Dad, wake up!
[overlapping shouting]
827
00:33:37,862 --> 00:33:39,081
Dad!
[cries]
828
00:33:39,125 --> 00:33:41,431
No, Dad.
- Get up!
829
00:33:41,475 --> 00:33:43,216
- Dad, don't leave me.
830
00:33:43,259 --> 00:33:46,436
[both crying]
831
00:33:48,960 --> 00:33:50,658
Daddy.
832
00:33:55,097 --> 00:33:55,228
.
833
00:33:55,271 --> 00:33:57,099
[dramatic music]
834
00:33:57,143 --> 00:33:59,928
[chatter]
835
00:33:59,971 --> 00:34:06,978
♪
836
00:34:11,548 --> 00:34:13,550
- All right, right behind you.
837
00:34:16,379 --> 00:34:18,251
- [crying]
838
00:34:43,014 --> 00:34:44,625
[siren wails]
839
00:34:49,020 --> 00:34:50,457
- You turn your gun in
to I.A.B.?
840
00:34:50,500 --> 00:34:51,762
- Yeah.
841
00:34:51,806 --> 00:34:53,982
- I'll ride with you
to the hospital.
842
00:34:54,025 --> 00:34:56,158
- I know the drill.
843
00:34:56,202 --> 00:34:58,987
- You have 48 hours
to give your statement.
844
00:34:59,030 --> 00:35:01,642
You wait for a union rep
and a lawyer.
845
00:35:01,685 --> 00:35:03,513
- I have nothing to hide.
846
00:35:06,081 --> 00:35:07,735
André...
847
00:35:07,778 --> 00:35:10,259
the boy
saw his father get shot.
848
00:35:10,303 --> 00:35:13,610
No child should ever see that.
849
00:35:17,832 --> 00:35:20,313
[siren wails]
850
00:35:23,272 --> 00:35:25,666
[phone ringing]
851
00:35:27,537 --> 00:35:28,582
- Carisi.
852
00:35:30,149 --> 00:35:31,367
Car 34?
853
00:35:31,411 --> 00:35:33,456
All right, I'm on my way.
854
00:35:33,500 --> 00:35:36,024
[sighs]
855
00:35:36,067 --> 00:35:38,374
Going to trial.
856
00:35:40,420 --> 00:35:43,423
- Is this really happening?
- Yes, it is.
857
00:35:43,466 --> 00:35:46,469
They could call you at any
time so you need to stay close.
858
00:35:46,513 --> 00:35:49,168
- How long do I have to wait?
859
00:35:49,211 --> 00:35:50,647
- I wish I could tell you.
860
00:35:50,691 --> 00:35:53,607
All right, I'll check back
with you in a bit.
861
00:36:00,440 --> 00:36:02,398
Hey, Amelia, you okay?
862
00:36:02,442 --> 00:36:04,226
All right,
if you need anything, call.
863
00:36:04,270 --> 00:36:05,662
There's a court officer
outside.
864
00:36:05,706 --> 00:36:07,229
There's a vending machine
right down the hall.
865
00:36:07,273 --> 00:36:09,362
Now, if you run into
any other witnesses,
866
00:36:09,405 --> 00:36:11,320
do not talk to them.
- Even my mom?
867
00:36:11,364 --> 00:36:13,801
- Even your mom.
The defense is gonna ask you
868
00:36:13,844 --> 00:36:15,455
why you didn't tell us earlier
869
00:36:15,498 --> 00:36:17,413
that you talked to her
about being assaulted.
870
00:36:17,457 --> 00:36:21,243
- I'll tell them the same thing
I told you: I didn't remember.
871
00:36:21,287 --> 00:36:22,418
- All right.
872
00:36:24,507 --> 00:36:26,727
- Carisi, breathe.
Breathe.
873
00:36:26,770 --> 00:36:28,294
Okay?
You got this.
874
00:36:28,337 --> 00:36:29,773
- How's Carisi doing?
875
00:36:29,817 --> 00:36:31,253
- He knows what
he's up against.
876
00:36:31,297 --> 00:36:32,428
[sighs]
877
00:36:32,472 --> 00:36:34,648
- [sighs]
- Sergeant Tutuola?
878
00:36:34,691 --> 00:36:36,563
- Yeah?
879
00:36:36,606 --> 00:36:38,086
- You've been served.
880
00:36:39,479 --> 00:36:41,132
- What?
881
00:36:41,176 --> 00:36:44,788
- Joelle is suing me
for wrongful death.
882
00:36:47,748 --> 00:36:50,098
How 'bout that?
883
00:36:54,885 --> 00:36:57,105
- I'm sorry, folks.
That was a false start.
884
00:36:57,148 --> 00:36:58,759
Bear with us.
885
00:37:06,419 --> 00:37:09,465
I'll ask you again,
Counselor Barth.
886
00:37:09,509 --> 00:37:11,293
Where's your client?
887
00:37:11,337 --> 00:37:13,164
- Your Honor,
I have some bad news.
888
00:37:13,208 --> 00:37:14,775
I just heard
from Sir Toby's wife
889
00:37:14,818 --> 00:37:16,472
that en route
to the courthouse,
890
00:37:16,516 --> 00:37:17,778
he suffered a heart episode.
891
00:37:17,821 --> 00:37:19,301
He's being rushed
to Mount Sinai.
892
00:37:19,345 --> 00:37:22,391
- Your Honor,
we just put a jury together.
893
00:37:22,435 --> 00:37:23,740
I have witnesses who have been
894
00:37:23,784 --> 00:37:25,829
standing by for months,
waiting.
895
00:37:25,873 --> 00:37:27,875
- I'm sorry my client's
heart attack is inconvenient
896
00:37:27,918 --> 00:37:29,268
for the prosecutor.
897
00:37:29,311 --> 00:37:30,530
- Oh, so it's a heart attack,
now?
898
00:37:30,573 --> 00:37:32,314
Because ten seconds ago,
it was an episode.
899
00:37:32,358 --> 00:37:33,924
- Counselor.
900
00:37:33,968 --> 00:37:35,491
- He's just arrived at ICU.
They'll be doing testing.
901
00:37:35,535 --> 00:37:37,319
His cardiologist
is meeting him there.
902
00:37:37,363 --> 00:37:39,147
- All due respect to
Mr. Moore's cardiologist,
903
00:37:39,190 --> 00:37:41,280
but I feel
it is highly coincidental
904
00:37:41,323 --> 00:37:43,369
that the morning we are finally
starting this trial,
905
00:37:43,412 --> 00:37:45,632
Mr. Moore, once again,
suffers an episode.
906
00:37:45,675 --> 00:37:49,418
- Mr. Carisi, if this is
a ruse the court will respond.
907
00:37:49,462 --> 00:37:51,246
- You said it yourself--
"If need be,
908
00:37:51,290 --> 00:37:53,335
he should be brought in here
on a stretcher."
909
00:37:53,379 --> 00:37:55,424
He's shown contempt for
this court and, your Honor--
910
00:37:55,468 --> 00:37:57,383
- Your Honor, the only one
showing contempt is Mr. Carisi.
911
00:37:57,426 --> 00:37:59,428
- Your client's afraid to have
the women he raped confront him
912
00:37:59,472 --> 00:38:01,169
in open court!
913
00:38:01,212 --> 00:38:04,172
- That's enough, Mr. Carisi!
Not one more word!
914
00:38:04,215 --> 00:38:06,479
Now, I'll grant
another postponement,
915
00:38:06,522 --> 00:38:09,612
but your client better be
on death's door.
916
00:38:09,656 --> 00:38:10,918
We're adjourned.
917
00:38:10,961 --> 00:38:12,528
[bangs gavel]
918
00:38:12,572 --> 00:38:13,877
- Hey.
919
00:38:13,921 --> 00:38:17,272
He's not gonna get away
with this.
920
00:38:17,316 --> 00:38:18,926
- He already has.
921
00:38:18,969 --> 00:38:21,929
[somber music]
922
00:38:21,972 --> 00:38:29,197
♪
923
00:38:29,676 --> 00:38:31,330
- Hey.
924
00:38:32,374 --> 00:38:34,333
- Hey.
Rollins.
925
00:38:34,376 --> 00:38:36,465
- Rough day in court, huh?
926
00:38:36,509 --> 00:38:37,727
- [scoffs]
927
00:38:38,815 --> 00:38:40,687
- The sketch of you
was really good.
928
00:38:40,730 --> 00:38:43,777
[both laughing]
929
00:38:44,734 --> 00:38:46,475
- Did Benson send you in here
to buck me up?
930
00:38:46,519 --> 00:38:49,652
- No, I just thought
I'd check in on you.
931
00:38:49,696 --> 00:38:51,567
I got a sitter tonight.
932
00:38:51,611 --> 00:38:53,264
Thought I could drive you home.
933
00:38:53,308 --> 00:38:56,311
Stop for a drink or--or three.
[chuckles]
934
00:38:58,400 --> 00:39:00,359
- Uh, yeah, I gotta...
935
00:39:01,316 --> 00:39:02,709
I got a lotta loose ends
with Sir Toby
936
00:39:02,752 --> 00:39:05,364
and paperwork with Davies case
937
00:39:05,407 --> 00:39:07,496
and only way out is through,
right?
938
00:39:07,540 --> 00:39:10,847
Besides, I'd probably be
lousy company right now.
939
00:39:10,891 --> 00:39:12,849
- Rain check.
940
00:39:12,893 --> 00:39:14,373
- Yeah.
941
00:39:22,990 --> 00:39:25,384
- Hang in there, Dominick.
942
00:39:32,434 --> 00:39:33,870
[Freya Riding's
"Holy Water"]
943
00:39:33,914 --> 00:39:35,698
- ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
944
00:39:35,742 --> 00:39:37,874
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
- ♪ Water
945
00:39:37,918 --> 00:39:39,702
- ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
946
00:39:39,746 --> 00:39:41,530
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
947
00:39:41,574 --> 00:39:43,880
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
948
00:39:43,924 --> 00:39:46,361
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
- ♪ Water
949
00:39:46,405 --> 00:39:48,929
- ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh ♪
950
00:39:48,972 --> 00:39:52,541
♪ I bathe in holy water
951
00:39:52,585 --> 00:39:56,415
♪ In holy water for you
952
00:39:56,458 --> 00:40:00,549
♪ You don't feel the torture
953
00:40:00,593 --> 00:40:04,597
♪ Feel it like I do
- ♪ Water
954
00:40:04,640 --> 00:40:07,426
- ♪ And I can't get enough
955
00:40:07,469 --> 00:40:10,472
♪ Can't get enough
956
00:40:10,516 --> 00:40:12,474
- ♪ Water
957
00:40:12,518 --> 00:40:16,913
- ♪ You just don't give up,
just don't give up ♪
958
00:40:16,957 --> 00:40:19,525
[rhythmic clapping]
959
00:40:19,568 --> 00:40:21,570
- Lakira.
960
00:40:21,614 --> 00:40:23,572
♪
961
00:40:23,616 --> 00:40:24,921
- What happened to Davies?
962
00:40:24,965 --> 00:40:27,663
- As we expected,
he pleaded not guilty.
963
00:40:29,360 --> 00:40:30,579
- Okay.
964
00:40:30,623 --> 00:40:31,972
- The judge denied bail.
965
00:40:32,015 --> 00:40:33,495
With the DNA
966
00:40:33,539 --> 00:40:35,454
and with your testimony
going to pattern,
967
00:40:35,497 --> 00:40:37,673
Carisi feels optimistic.
968
00:40:41,503 --> 00:40:42,722
- So, they believe us?
969
00:40:42,765 --> 00:40:44,898
- They do.
970
00:40:49,642 --> 00:40:53,384
- ♪ You don't
feel the torture ♪
971
00:40:53,428 --> 00:40:56,475
♪ Feel it like I do
- ♪ Water
972
00:40:56,518 --> 00:40:59,608
- ♪ And I can't get enough
973
00:40:59,652 --> 00:41:01,567
♪ Can't get enough
974
00:41:03,525 --> 00:41:05,353
- ♪ Water
975
00:41:05,396 --> 00:41:07,834
- ♪ You just don't give up
976
00:41:07,877 --> 00:41:10,489
♪ Just don't give up
977
00:41:10,532 --> 00:41:12,969
♪ Do you?
978
00:41:17,670 --> 00:41:17,844
.
979
00:41:17,887 --> 00:41:20,803
[dramatic music]
980
00:41:20,847 --> 00:41:27,854
♪
981
00:41:46,655 --> 00:41:49,658
[wolf howls]