1 00:00:09,247 --> 00:00:09,421 . 2 00:00:09,465 --> 00:00:11,554 - In the criminal justice system, 3 00:00:11,597 --> 00:00:13,164 sexually based offences 4 00:00:13,208 --> 00:00:14,774 are considered especially heinous. 5 00:00:14,818 --> 00:00:17,603 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:17,647 --> 00:00:19,431 who investigate these vicious felonies 7 00:00:19,475 --> 00:00:20,824 are members of an elite squad 8 00:00:20,867 --> 00:00:22,826 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:22,869 --> 00:00:24,697 These are their stories. 10 00:00:27,178 --> 00:00:29,354 - ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 11 00:00:29,398 --> 00:00:33,097 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, - ♪ Water 12 00:00:33,141 --> 00:00:35,186 - ♪ Ooh 13 00:00:35,230 --> 00:00:37,145 - This what you wanted? - Don't do this! 14 00:00:37,188 --> 00:00:38,407 - This is what you asked me to do. 15 00:00:38,450 --> 00:00:39,712 Remember that. - Please! 16 00:00:39,756 --> 00:00:41,105 [glass breaking] - Get out! 17 00:00:41,149 --> 00:00:42,672 - Ugh. 18 00:00:42,715 --> 00:00:45,370 - You want me to talk about being great? 19 00:00:45,414 --> 00:00:47,285 - You're one of the strongest people I've ever known. 20 00:00:47,329 --> 00:00:50,506 - ♪ In holy water for you 21 00:00:50,549 --> 00:00:55,511 - There's a extra hundred there for you. 22 00:00:55,554 --> 00:00:57,904 - He's a very powerful man. 23 00:00:57,948 --> 00:01:00,864 - His hands were all over me. 24 00:01:00,907 --> 00:01:02,735 - Take your blouse off. 25 00:01:02,779 --> 00:01:03,867 Now. 26 00:01:03,910 --> 00:01:05,869 - He groped my breasts. 27 00:01:05,912 --> 00:01:07,784 - Would you be willing to testify? 28 00:01:07,827 --> 00:01:10,352 - ♪ And I can't get enough, can't get enough ♪ 29 00:01:10,395 --> 00:01:13,224 - Thank you for believing me. 30 00:01:13,268 --> 00:01:14,486 - Of course. 31 00:01:14,530 --> 00:01:16,488 - ♪ You just don't give up 32 00:01:16,532 --> 00:01:18,664 ♪ Just don't give up 33 00:01:18,708 --> 00:01:21,580 ♪ Do you? 34 00:01:21,624 --> 00:01:26,585 ♪ I shouldn't love you 35 00:01:26,629 --> 00:01:29,588 ♪ Water, water 36 00:01:29,632 --> 00:01:33,157 ♪ Vultures circle above you 37 00:01:33,201 --> 00:01:34,898 - The long anticipated criminal trial 38 00:01:34,941 --> 00:01:37,205 of disgraced media mogul, Sir Tobias Moore, 39 00:01:37,248 --> 00:01:39,250 is finally underway in New York. 40 00:01:39,294 --> 00:01:41,600 While the trial was originally scheduled to begin last year, 41 00:01:41,644 --> 00:01:43,820 the proceedings were repeatedly postponed. 42 00:01:43,863 --> 00:01:46,605 - My client, Sir Toby Moore, is the true victim here. 43 00:01:46,649 --> 00:01:47,824 This is a sham trial. 44 00:01:47,867 --> 00:01:49,434 This DA's office has had a vendetta 45 00:01:49,478 --> 00:01:51,262 against Sir Toby since day one. 46 00:01:51,306 --> 00:01:52,916 They've stopped at nothing to smear his reputation 47 00:01:52,959 --> 00:01:54,613 and destroy his life. 48 00:01:54,657 --> 00:01:56,789 - I thought he was done when we arrested him. 49 00:01:56,833 --> 00:01:59,183 - Cases like this, 50 00:01:59,227 --> 00:02:01,316 even when they're over, they're not over. 51 00:02:01,359 --> 00:02:03,622 - A solution as well as... 52 00:02:03,666 --> 00:02:06,799 [dark music] 53 00:02:06,843 --> 00:02:09,454 54 00:02:09,498 --> 00:02:11,369 - [sighs] - Uh, hi, Mom. 55 00:02:11,413 --> 00:02:12,849 You're up. - "Hi, mom"? 56 00:02:12,892 --> 00:02:15,460 Where the hell have you been? It's almost noon! 57 00:02:15,504 --> 00:02:17,810 - At the library, studying. - Don't even start. 58 00:02:17,854 --> 00:02:19,812 You're 16 years old. You can't be out all night. 59 00:02:19,856 --> 00:02:21,466 - Uh, and who's gonna stop me? 60 00:02:21,510 --> 00:02:23,686 You? - You're grounded young lady. 61 00:02:23,729 --> 00:02:25,731 - [laughs] Okay. 62 00:02:25,775 --> 00:02:27,559 [door slams] 63 00:02:27,603 --> 00:02:29,300 - What about his victims? 64 00:02:29,344 --> 00:02:31,476 - I have nothing but compassion for real victims, 65 00:02:31,520 --> 00:02:33,478 but these women willing entered 66 00:02:33,522 --> 00:02:36,786 into symbiotic consensual relationships with my client. 67 00:02:36,829 --> 00:02:39,310 - What the hell happened to Judge Barth? 68 00:02:39,354 --> 00:02:40,964 - Money. - [sighs] 69 00:02:41,007 --> 00:02:42,879 - Nine months of delays, motions, private investigators. 70 00:02:42,922 --> 00:02:44,837 She's getting rich running out the clock. 71 00:02:44,881 --> 00:02:47,275 - And how are Amelia, Pilar, other victims-- 72 00:02:47,318 --> 00:02:48,667 how are they holding up? - Not great. 73 00:02:48,711 --> 00:02:50,408 You know how it is. Their lives are on hold. 74 00:02:50,452 --> 00:02:51,931 They're stressed. It takes its toll. 75 00:02:51,975 --> 00:02:53,716 - And you? 76 00:02:53,759 --> 00:02:55,283 - Well, they're letting me take the lead on this. 77 00:02:55,326 --> 00:02:56,762 - So if something goes wrong... 78 00:02:56,806 --> 00:02:58,460 - Their fingerprints won't be anywhere near it. 79 00:02:58,503 --> 00:02:59,852 - Are you calling these women liars? 80 00:02:59,896 --> 00:03:01,332 - That's for a jury to decide. 81 00:03:01,376 --> 00:03:02,986 But in this heated climate 82 00:03:03,029 --> 00:03:05,031 where men's reputations can be destroyed overnight, 83 00:03:05,075 --> 00:03:06,859 how many innocent men 84 00:03:06,903 --> 00:03:09,558 have been convicted in the name of the #metoo movement? 85 00:03:10,776 --> 00:03:11,777 [knocking] 86 00:03:13,736 --> 00:03:15,346 - Officer Tutuola. - Joelle. 87 00:03:15,390 --> 00:03:16,913 Just taking in on you and André. 88 00:03:16,956 --> 00:03:19,742 - Oh, well, yeah. We're all right. 89 00:03:21,004 --> 00:03:22,875 So they didn't tell you 90 00:03:22,919 --> 00:03:25,878 your husband Leon is getting paroled tomorrow. 91 00:03:25,922 --> 00:03:27,532 - But he got a year. 92 00:03:27,576 --> 00:03:29,969 - It's a split sentence, so he did six months in 93 00:03:30,013 --> 00:03:33,364 and the other six months in a halfway house on probation. 94 00:03:33,408 --> 00:03:36,367 - Uh, does that mean he can just come by? 95 00:03:36,411 --> 00:03:38,978 - No, the order protection is good for a year. 96 00:03:39,022 --> 00:03:40,893 - I hope so. 97 00:03:43,331 --> 00:03:45,768 He's been sending gifts to André. 98 00:03:45,811 --> 00:03:47,552 Notes to give to me. 99 00:03:48,901 --> 00:03:51,556 - "Joelle, we need to talk." - [sighs] 100 00:03:51,600 --> 00:03:53,863 - I need to show this to his parole officer. 101 00:03:53,906 --> 00:03:56,344 - No, no. Don't do that. 102 00:03:56,387 --> 00:03:57,867 I don't want André caught in the middle. 103 00:03:57,910 --> 00:03:59,956 - Detective Fin, think fast! 104 00:04:01,087 --> 00:04:02,524 [laughs] - André. 105 00:04:02,567 --> 00:04:03,873 - My dad sent me that. 106 00:04:03,916 --> 00:04:06,832 He said he's gonna take me out for ice cream. 107 00:04:10,967 --> 00:04:12,534 - Where's your client, Ms. Barth? 108 00:04:12,577 --> 00:04:13,926 I haven't excused him. 109 00:04:13,970 --> 00:04:15,537 - Apologies, your Honor. 110 00:04:15,580 --> 00:04:17,408 I just found out he's receiving medical attention 111 00:04:17,452 --> 00:04:20,106 for a worsening chronic heart condition. 112 00:04:20,150 --> 00:04:21,673 He's not a young man. 113 00:04:21,717 --> 00:04:23,588 The stress of this ordeal has been debilitating. 114 00:04:23,632 --> 00:04:25,373 - For us all. 115 00:04:25,416 --> 00:04:27,636 Well, I have faith in the New York City jury pool. 116 00:04:27,679 --> 00:04:30,900 I'm confident we will find impartial jurors. 117 00:04:30,943 --> 00:04:32,423 Motion denied. 118 00:04:32,467 --> 00:04:33,859 - In that case, your Honor, 119 00:04:33,903 --> 00:04:35,600 we have a motion for your recusal from this case. 120 00:04:35,644 --> 00:04:37,341 Your bias against the defense 121 00:04:37,385 --> 00:04:38,516 has been apparent from the first. 122 00:04:38,560 --> 00:04:40,344 - Objection. 123 00:04:40,388 --> 00:04:42,346 The defense is only interested in delay and obfuscation. 124 00:04:42,390 --> 00:04:44,435 - I can take care of myself, Mr. Carisi. 125 00:04:44,479 --> 00:04:46,394 And Ms. Barth, 126 00:04:46,437 --> 00:04:50,659 while I appreciate you laying the groundwork for an appeal, 127 00:04:50,702 --> 00:04:54,358 my sole focus is to ensure your client receives a fair trial. 128 00:04:54,402 --> 00:04:56,447 - Your Honor-- - Basta! 129 00:04:56,491 --> 00:04:58,928 Start prepping witnesses. Jury selection's Monday. 130 00:04:58,971 --> 00:05:00,799 9:00 a.m. [bangs gavel] 131 00:05:00,843 --> 00:05:03,367 132 00:05:03,411 --> 00:05:04,847 - Slow night. 133 00:05:04,890 --> 00:05:07,502 I'ma crash at Naquita's. Get my beauty rest. 134 00:05:07,545 --> 00:05:09,634 - You need it. - [laughs] 135 00:05:09,678 --> 00:05:11,680 - Come with? Slumber party. 136 00:05:11,723 --> 00:05:13,159 - It's not midnight yet. 137 00:05:13,203 --> 00:05:15,379 Maybe my Prince Charming is just around the corner. 138 00:05:15,423 --> 00:05:17,033 - Maybe he'll want a threeway. 139 00:05:17,076 --> 00:05:19,862 I'll hang a little longer. Don't wait up. 140 00:05:22,212 --> 00:05:23,692 - Stay safe, you two. 141 00:05:23,735 --> 00:05:24,823 both: Bye. 142 00:05:27,609 --> 00:05:30,829 - Ten more minutes, and that's another Friday night behind us. 143 00:05:30,873 --> 00:05:31,961 - You got plans for the weekend? 144 00:05:32,004 --> 00:05:33,832 - What do you think? 145 00:05:33,876 --> 00:05:36,966 Gene or Gina? 146 00:05:38,054 --> 00:05:40,448 - Gina. - Right? 147 00:05:40,491 --> 00:05:42,493 - Hm. - What do you get into? 148 00:05:42,537 --> 00:05:43,929 Oh, wait. Kids. 149 00:05:43,973 --> 00:05:46,758 Right. Sorry. 150 00:05:46,802 --> 00:05:48,934 Have a good one. - Bye. 151 00:05:48,978 --> 00:05:51,720 - Mrs. Bucci. Everything all right? 152 00:05:51,763 --> 00:05:54,549 - No, um, is Captain Benson here? 153 00:05:54,592 --> 00:05:56,638 - No, she's not. We were just packing up. 154 00:05:56,681 --> 00:05:59,031 - My daughter, Ivy, she has been partying. 155 00:05:59,075 --> 00:06:01,773 She walked out on me tonight. Left her phone. 156 00:06:01,817 --> 00:06:03,732 I think she's run away. [crying] 157 00:06:03,775 --> 00:06:05,603 - Okay. I got this. 158 00:06:05,647 --> 00:06:07,126 Come with me. 159 00:06:07,170 --> 00:06:09,085 [cell phone buzzes] 160 00:06:10,086 --> 00:06:13,045 [tense music] 161 00:06:13,089 --> 00:06:14,220 162 00:06:14,264 --> 00:06:16,614 - Is she okay? Is she okay? 163 00:06:16,658 --> 00:06:19,225 - Honey, you have to stay back. - Lakira. 164 00:06:19,269 --> 00:06:20,836 What happened? - Dakota, she was raped. 165 00:06:20,879 --> 00:06:22,881 - Slow down. - It must've been Paul Davies. 166 00:06:22,925 --> 00:06:24,492 - The guy who assaulted you? 167 00:06:24,535 --> 00:06:26,798 You don't know that. - I know it was him. 168 00:06:26,842 --> 00:06:28,626 You have to put that psycho away. 169 00:06:28,670 --> 00:06:30,889 You have to arrest him. Promise me, Kat. 170 00:06:30,933 --> 00:06:35,024 171 00:06:36,591 --> 00:06:39,550 [dramatic music] 172 00:06:39,594 --> 00:06:46,601 173 00:07:23,725 --> 00:07:23,942 . 174 00:07:23,986 --> 00:07:26,554 - Thank you both for coming in on a Saturday. 175 00:07:26,597 --> 00:07:27,946 - Doughnuts and O.T., fine by me. 176 00:07:27,990 --> 00:07:29,687 - Okay, so this is all hands on deck. 177 00:07:29,731 --> 00:07:31,820 There was a sexual assault at The Piers last night. 178 00:07:31,863 --> 00:07:33,517 Kat is at the hospital. 179 00:07:33,561 --> 00:07:35,519 Rollins, I need you to take the lead on this. 180 00:07:35,563 --> 00:07:37,478 - Mm-hmm. - Rollins? 181 00:07:38,043 --> 00:07:40,132 You with me? - Yeah, um--I'm sorry. 182 00:07:40,176 --> 00:07:41,786 Yeah, I'm on it. 183 00:07:41,830 --> 00:07:44,006 Just so you know, I'm looking for Ivy Bucci. 184 00:07:44,049 --> 00:07:45,311 She may have run away. 185 00:07:45,355 --> 00:07:46,791 I told her mom I'd look into it. 186 00:07:46,835 --> 00:07:48,576 - She's 16. 187 00:07:48,619 --> 00:07:50,229 That goes to the precinct and then to Missing Persons. 188 00:07:50,273 --> 00:07:52,928 - After Getz killed himself and her dad went to jail, 189 00:07:52,971 --> 00:07:55,887 she's been in a downward spiral. 190 00:07:55,931 --> 00:07:57,628 I wanna find her before she gets caught in the system 191 00:07:57,672 --> 00:07:59,674 or worse. - Okay. 192 00:08:00,979 --> 00:08:02,590 Next problem: 193 00:08:02,633 --> 00:08:05,941 As you both know, Sir Toby's trial starts this week. 194 00:08:05,984 --> 00:08:08,334 - That's on Carisi. - No, it's on us too. 195 00:08:08,378 --> 00:08:11,294 So Toby's team has been harassing the victims. 196 00:08:11,337 --> 00:08:13,252 We'll be prepping the witnesses. 197 00:08:13,296 --> 00:08:16,734 I want these women driven to and from court. 198 00:08:18,780 --> 00:08:21,304 - You're still here. Good. 199 00:08:24,046 --> 00:08:26,352 - How's Dakota? - Still unconscious. 200 00:08:26,396 --> 00:08:28,920 With the brain swelling, we had to put her in a coma. 201 00:08:28,964 --> 00:08:30,574 - So you don't know if she was raped? 202 00:08:30,618 --> 00:08:31,923 - I can tell you she was assaulted. 203 00:08:31,967 --> 00:08:33,577 A lot of blood loss there too. 204 00:08:33,621 --> 00:08:36,362 - Kat, that was Naquita. 205 00:08:36,406 --> 00:08:38,974 She saw Paul Davies at The Piers last night. 206 00:08:39,017 --> 00:08:40,584 She even warned Dakota. - Okay. 207 00:08:40,628 --> 00:08:42,194 Did anyone see him with Dakota? 208 00:08:42,238 --> 00:08:44,022 - No, but it's him! - Lakira. 209 00:08:44,066 --> 00:08:46,024 You called me three times in the last six months 210 00:08:46,068 --> 00:08:48,897 swearing that you saw Davies, and each time he had alibis. 211 00:08:48,940 --> 00:08:51,160 - Okay, but this is different. Beating Dakota, 212 00:08:51,203 --> 00:08:52,857 then raping her-- that's what he does. 213 00:08:52,901 --> 00:08:54,990 - I need-- - You have to pick him up. 214 00:08:55,033 --> 00:08:57,296 - I need more to go on. It's noon. 215 00:08:57,340 --> 00:09:00,212 There's no one at The Piers now that was there last night. 216 00:09:00,256 --> 00:09:02,780 We'll go back tonight, and we'll canvass. 217 00:09:02,824 --> 00:09:03,912 - I told her to call it a night, 218 00:09:03,955 --> 00:09:06,088 to go back home. She never stops. 219 00:09:06,131 --> 00:09:08,133 - Hey. - Lakira? 220 00:09:09,352 --> 00:09:11,006 - Who's that? - Her grandma. 221 00:09:11,049 --> 00:09:12,616 Don't tell her Dakota was working. 222 00:09:12,660 --> 00:09:13,878 Please. 223 00:09:13,922 --> 00:09:20,929 224 00:09:22,931 --> 00:09:24,715 - I'm not comfortable doing that. 225 00:09:24,759 --> 00:09:25,890 - Oh, you're uncomfortable with that? 226 00:09:25,934 --> 00:09:27,065 You want this part, don't you? 227 00:09:27,109 --> 00:09:30,068 - Mrs. Reyes, how did you respond? 228 00:09:30,112 --> 00:09:31,722 - I said yes, 229 00:09:31,766 --> 00:09:33,158 and he turned off the camera. 230 00:09:33,202 --> 00:09:34,725 - And what happened after that? 231 00:09:34,769 --> 00:09:38,250 - Sir Toby came over to me 232 00:09:38,294 --> 00:09:40,296 and yelled, 233 00:09:40,339 --> 00:09:42,428 "Take your blouse off now." 234 00:09:42,472 --> 00:09:44,866 I tried to leave, 235 00:09:44,909 --> 00:09:46,737 but he pushed me on the couch. 236 00:09:46,781 --> 00:09:48,130 And he took his... 237 00:09:49,348 --> 00:09:52,003 Thing out. - Be specific, please. 238 00:09:52,047 --> 00:09:54,745 - His penis out... 239 00:09:57,139 --> 00:09:59,794 Held me down... 240 00:09:59,837 --> 00:10:01,752 While he... 241 00:10:01,796 --> 00:10:04,102 I can't do this. [cries] 242 00:10:04,146 --> 00:10:05,930 Say these things. - Pilar. 243 00:10:05,974 --> 00:10:08,237 You're doing exactly what you need to do. 244 00:10:08,280 --> 00:10:10,152 Now, I know, that this is difficult. 245 00:10:10,195 --> 00:10:12,067 - He'll sit right there, won't he? 246 00:10:12,110 --> 00:10:13,372 I saw him on the news 247 00:10:13,416 --> 00:10:15,070 all hunched over with his oxygen tank. 248 00:10:15,113 --> 00:10:17,072 Does he really think that's going to work? 249 00:10:17,115 --> 00:10:19,074 - When I'm asking you questions I want you to look right at me. 250 00:10:19,117 --> 00:10:20,684 Okay, Pilar? 251 00:10:20,728 --> 00:10:23,774 - Okay, and I'm going to be right here, 252 00:10:23,818 --> 00:10:25,689 right behind Mr. Carisi. 253 00:10:25,733 --> 00:10:27,778 - Okay. The hard part's gonna be 254 00:10:27,822 --> 00:10:29,998 the cross-examination. His lawyer's tough. 255 00:10:30,041 --> 00:10:31,347 - That woman, I saw her on the news too. 256 00:10:31,390 --> 00:10:32,696 She told lies about me. 257 00:10:32,740 --> 00:10:34,045 - That's why we're prepping now. 258 00:10:34,089 --> 00:10:36,047 Okay, Captain Benson's gonna be his lawyer. 259 00:10:36,091 --> 00:10:37,788 - All right. 260 00:10:37,832 --> 00:10:40,704 Mrs. Reyes? Is that your real name? 261 00:10:40,748 --> 00:10:43,098 - Yes. - You're a Venezuelan citizen. 262 00:10:43,141 --> 00:10:44,795 Are you here legally? 263 00:10:44,839 --> 00:10:46,710 - I have a student visa. 264 00:10:46,754 --> 00:10:48,190 - Student? Okay. 265 00:10:48,233 --> 00:10:50,758 But you were here auditioning for an acting job 266 00:10:50,801 --> 00:10:52,237 with Sir Toby. - Yes. 267 00:10:52,281 --> 00:10:55,066 - Mrs. Reyes, as a student with no job... 268 00:10:56,198 --> 00:10:57,895 How did you pay for the plane ticket? 269 00:10:57,939 --> 00:11:00,855 - Uh, my agent paid. - Paulo Vega? 270 00:11:01,769 --> 00:11:03,727 This is him here, right? 271 00:11:03,771 --> 00:11:05,033 - Yes. 272 00:11:05,076 --> 00:11:07,383 - Well, the two of you look 273 00:11:07,426 --> 00:11:09,167 quite intimate. 274 00:11:09,211 --> 00:11:12,431 Are you sure that you were never involved? 275 00:11:12,475 --> 00:11:14,303 - No, no! Can she ask that? 276 00:11:14,346 --> 00:11:16,740 - Yes, I can. - She can, and she will, Pilar. 277 00:11:16,784 --> 00:11:18,873 - Okay, I did sleep with him. Just once. 278 00:11:18,916 --> 00:11:20,396 - Pilar. 279 00:11:20,439 --> 00:11:22,354 Pilar, you never told us that. 280 00:11:22,398 --> 00:11:23,834 - I couldn't. He's married. 281 00:11:23,878 --> 00:11:25,183 It was only once or twice. 282 00:11:25,227 --> 00:11:27,011 - Okay, listen to me, Pilar. 283 00:11:27,055 --> 00:11:30,058 The defense team is gonna find out everything about your life. 284 00:11:30,101 --> 00:11:31,842 Even things you don't remember, okay? 285 00:11:31,886 --> 00:11:34,279 - And we are gonna help you as much as we can, 286 00:11:34,323 --> 00:11:36,891 but there can be no surprises. 287 00:11:36,934 --> 00:11:38,806 - My family in Caracas 288 00:11:38,849 --> 00:11:40,982 said a reporter has been asking questions. 289 00:11:41,025 --> 00:11:42,766 - Sir Toby's been sending private investigators 290 00:11:42,810 --> 00:11:44,376 to pose as reporters, advocates. 291 00:11:44,420 --> 00:11:46,422 You gotta tell your family and friends not to talk to anybody. 292 00:11:46,465 --> 00:11:48,293 - How can they do this? 293 00:11:48,337 --> 00:11:53,037 What does any of this have to do with what he did to me? 294 00:11:53,081 --> 00:11:54,473 - Pilar. 295 00:11:54,517 --> 00:11:56,432 - I wish he was dead! 296 00:11:56,475 --> 00:11:58,956 297 00:11:59,000 --> 00:12:01,176 - This is you, yeah? - Yeah? 298 00:12:01,219 --> 00:12:02,917 That was last night. 299 00:12:02,960 --> 00:12:04,396 Whatever she said, nothing happened. 300 00:12:04,440 --> 00:12:06,398 - All right, well, where is Ivy now? 301 00:12:06,442 --> 00:12:07,878 - No idea. 302 00:12:07,922 --> 00:12:11,142 - So you know she's 16 and missing. 303 00:12:11,186 --> 00:12:13,841 - [laughs] 16? 304 00:12:16,452 --> 00:12:18,062 No. 305 00:12:18,106 --> 00:12:20,064 No, she had ID. 306 00:12:20,108 --> 00:12:21,892 - You're looking at felony kidnapping of a minor, 307 00:12:21,936 --> 00:12:23,415 so I'm gonna ask you again. 308 00:12:23,459 --> 00:12:25,374 Where is she? 309 00:12:28,464 --> 00:12:30,205 - Okay, I know where she'll be tonight. 310 00:12:30,248 --> 00:12:31,989 There's this bachelor party for my cousin at Slag. 311 00:12:32,033 --> 00:12:33,556 She's on the list. 312 00:12:33,599 --> 00:12:36,907 - You invited a 16-year-old to a bachelor party? 313 00:12:36,951 --> 00:12:39,431 Wear something comfortable. If she doesn't show, 314 00:12:39,475 --> 00:12:41,912 you and your cowlick may be spending the weekend 315 00:12:41,956 --> 00:12:44,262 at the Tombs. 316 00:12:54,316 --> 00:12:56,013 - Let's go. 317 00:13:00,322 --> 00:13:01,584 - Hey, baby. 318 00:13:01,627 --> 00:13:04,848 [overlapping chatter] 319 00:13:04,892 --> 00:13:07,851 320 00:13:07,895 --> 00:13:10,462 - Leon Fuller! 321 00:13:10,506 --> 00:13:12,203 Leon. 322 00:13:13,465 --> 00:13:14,597 - What do you want? 323 00:13:14,640 --> 00:13:16,468 Joelle send you? 324 00:13:16,512 --> 00:13:18,340 - She doesn't know I'm here. 325 00:13:18,383 --> 00:13:20,472 - Uh-huh. She ain't put me away either. 326 00:13:20,516 --> 00:13:23,258 - She didn't, I did, and I'll do it again if you violate it. 327 00:13:23,301 --> 00:13:25,173 - Come on, man. I did my bit. 328 00:13:25,216 --> 00:13:28,872 - Okay, you don't wanna go back, no contact with her, 329 00:13:28,916 --> 00:13:30,961 no unsupervised with your son, you understand? 330 00:13:31,005 --> 00:13:33,094 - I ain't got no time for her manipulations. 331 00:13:33,137 --> 00:13:35,009 - Okay, that's good. 332 00:13:35,052 --> 00:13:37,620 I already talked to your P.O., so we're all on the same page. 333 00:13:37,663 --> 00:13:44,845 334 00:13:48,239 --> 00:13:50,328 - How did it go with Pilar today? 335 00:13:51,242 --> 00:13:54,419 - She feels like she's the one on trial, not Sir Toby. 336 00:13:54,463 --> 00:13:56,204 - She's right about that. 337 00:13:56,247 --> 00:13:58,249 - Hey, call Carisi and see who else he's bringing in. 338 00:13:58,293 --> 00:14:00,164 We need to protect these women. 339 00:14:00,208 --> 00:14:01,644 - And by the way, I got a lead on Ivy. 340 00:14:01,687 --> 00:14:03,124 I'm picking her up tonight. 341 00:14:04,125 --> 00:14:06,605 - Because you're the only one that can save her? 342 00:14:08,390 --> 00:14:10,087 - Unless you have a better idea. 343 00:14:13,090 --> 00:14:14,918 - Hey, Captain, I'm glad you're still here. 344 00:14:14,962 --> 00:14:16,964 - Okay, any update on your victim? 345 00:14:17,007 --> 00:14:18,530 - Dakota's still in an induced coma, 346 00:14:18,574 --> 00:14:20,402 but I think I know who did this to her. 347 00:14:20,445 --> 00:14:23,100 Paul Davies, that piece of crap that raped Lakira. 348 00:14:23,144 --> 00:14:24,710 - Slow down. Slow down, Kat. 349 00:14:24,754 --> 00:14:26,408 You're talking about the lawyer from Westchester. 350 00:14:26,451 --> 00:14:27,713 - He lives in Chelsea now. 351 00:14:27,757 --> 00:14:30,238 His wife must've kicked him to the curb. 352 00:14:30,281 --> 00:14:32,936 - So you think he's back prowling The Piers? 353 00:14:32,980 --> 00:14:34,459 - Two witnesses put him on Weehawken Street 354 00:14:34,503 --> 00:14:36,374 on Friday night. This is our guy. 355 00:14:36,418 --> 00:14:39,029 - Maybe, but he beat the rap once. 356 00:14:39,073 --> 00:14:40,683 He's just gonna say this is another shake down. 357 00:14:40,726 --> 00:14:43,555 - How 'bout I pull surveillance footage and run his plates? 358 00:14:43,599 --> 00:14:47,081 - Good, and get enough for a warrant for his phone. 359 00:14:48,082 --> 00:14:50,214 And see if you can put him at the scene 360 00:14:50,258 --> 00:14:52,913 before we talk to him. 361 00:14:53,609 --> 00:14:56,090 - I got it. Thanks. 362 00:14:57,613 --> 00:15:00,094 [upbeat music] 363 00:15:00,137 --> 00:15:02,009 [chatter and laughter] 364 00:15:02,052 --> 00:15:03,749 - Are you serious? - Oh, my God. 365 00:15:03,793 --> 00:15:05,142 - It's a good thing you got here. 366 00:15:05,186 --> 00:15:07,405 That girl's out of control. 367 00:15:07,449 --> 00:15:08,929 - [laughs] 368 00:15:09,451 --> 00:15:10,626 Go. 369 00:15:10,669 --> 00:15:12,628 - We good? - Until we're not. 370 00:15:12,671 --> 00:15:15,370 Stay away from teenage girls. 371 00:15:15,413 --> 00:15:17,546 - Hey, NYPD. - Oh, sh-- 372 00:15:17,589 --> 00:15:18,764 - You two. Out of here. 373 00:15:18,808 --> 00:15:20,331 Who are you? - Gill. 374 00:15:20,375 --> 00:15:22,594 The drugs are hers. - This guy out here. 375 00:15:22,638 --> 00:15:25,075 - What, what? - Book him on possession. 376 00:15:25,119 --> 00:15:26,990 - Ugh, you again. What, did my dad send you? 377 00:15:27,034 --> 00:15:28,774 - No, your mom sent me, and you're coming with me. 378 00:15:28,818 --> 00:15:30,211 - What? The bag--it's not mine, though. 379 00:15:30,254 --> 00:15:32,256 - Well, Gill said it was. 380 00:15:32,300 --> 00:15:34,519 - No, it's not mine. - Ivy, let's go. 381 00:15:34,563 --> 00:15:36,130 - No. What are you gonna do? 382 00:15:36,173 --> 00:15:38,088 Arrest me? [laughs] 383 00:15:38,132 --> 00:15:39,742 - Yeah, you know what? Great idea. 384 00:15:39,785 --> 00:15:42,440 Turn around. 385 00:15:42,484 --> 00:15:44,312 [dramatic music] 386 00:15:44,355 --> 00:15:46,270 - Ow. I didn't do anything. 387 00:15:46,314 --> 00:15:47,445 - No? 388 00:15:47,489 --> 00:15:52,363 389 00:15:54,975 --> 00:15:55,105 . 390 00:15:55,149 --> 00:15:57,803 - You made Ivy spend the night here. 391 00:15:57,847 --> 00:15:58,935 - By the time we got back it was 2:00 a.m. 392 00:15:58,979 --> 00:16:00,545 - Where's her mother? 393 00:16:00,589 --> 00:16:02,591 - Apparently, she had a late night too. 394 00:16:02,634 --> 00:16:05,028 - And what do we have on Ivy? - Possession if we want it, 395 00:16:05,072 --> 00:16:06,812 but the drugs weren't actually on her. 396 00:16:06,856 --> 00:16:08,466 - She showing any remorse? 397 00:16:08,510 --> 00:16:10,164 - Not--not so much. No. 398 00:16:12,862 --> 00:16:14,995 Am I too close to this? You wanna take over? 399 00:16:17,649 --> 00:16:19,869 - She needs tough love. 400 00:16:19,912 --> 00:16:22,002 You have two daughters. 401 00:16:22,045 --> 00:16:23,829 This'll be good practice. 402 00:16:23,873 --> 00:16:27,050 - Captain Benson. Where's my baby? 403 00:16:27,094 --> 00:16:29,096 - Detective Rollins will help you. 404 00:16:31,098 --> 00:16:33,622 - This way. Over here. 405 00:16:33,665 --> 00:16:37,278 - I've been worried sick. - I'm sorry, Mom. 406 00:16:37,321 --> 00:16:39,715 - You're not gonna charge her, are you? 407 00:16:39,758 --> 00:16:41,151 - We hope it doesn't have to go that far, 408 00:16:41,195 --> 00:16:43,588 but Ivy's behavior's gotta change. 409 00:16:43,632 --> 00:16:45,677 - Well, she's like me. Smart. 410 00:16:45,721 --> 00:16:48,289 She pushes things, but she knows when to stop. 411 00:16:48,332 --> 00:16:49,986 - Is that right, Ivy? 412 00:16:50,030 --> 00:16:51,205 - I've learned my lesson. 413 00:16:51,248 --> 00:16:53,772 - See, Detective? No more partying. 414 00:16:53,816 --> 00:16:55,557 You promise me, Ivy? 415 00:16:55,600 --> 00:16:57,602 - I do. I--I swear. 416 00:17:03,130 --> 00:17:05,784 - I hope that's the truth. 417 00:17:05,828 --> 00:17:07,917 418 00:17:07,960 --> 00:17:10,224 We'll void your arrest for now. 419 00:17:10,267 --> 00:17:12,965 Ivy... 420 00:17:13,009 --> 00:17:16,882 if you act out again, I'm picking you up. 421 00:17:18,145 --> 00:17:19,755 - Let's get you home. 422 00:17:19,798 --> 00:17:22,105 Ivy, can you thank Detective Rollins? 423 00:17:22,149 --> 00:17:25,978 - Thank you. I'm gonna turn this around. 424 00:17:26,022 --> 00:17:33,029 425 00:17:34,639 --> 00:17:36,293 - All right, well, just calm down, okay? 426 00:17:36,337 --> 00:17:37,773 Hold on. 427 00:17:37,816 --> 00:17:39,862 How long do you need me? - About an hour, 428 00:17:39,905 --> 00:17:41,342 but if you have to get out of here early-- 429 00:17:41,385 --> 00:17:43,692 - An hour. 430 00:17:43,735 --> 00:17:45,128 They what? 431 00:17:45,172 --> 00:17:47,870 - Is Amelia gonna be okay? - I hope so. 432 00:17:47,913 --> 00:17:50,090 At least she finally came in. She was a no show last time. 433 00:17:50,133 --> 00:17:52,266 - She was Sir Toby's babysitter. 434 00:17:52,309 --> 00:17:55,356 He groped her, like, 15 years ago. 435 00:17:55,399 --> 00:17:58,707 I mean, the tough question is do you really need her? 436 00:17:58,750 --> 00:18:01,231 - I fought Barth tooth and nail for every witness. 437 00:18:01,275 --> 00:18:03,103 I'm holding on to her. - Okay. 438 00:18:03,973 --> 00:18:05,148 - Sorry. - That's okay. 439 00:18:05,192 --> 00:18:06,280 - No, it's all right. - Amelia, 440 00:18:06,323 --> 00:18:07,368 is everything all right? - No. 441 00:18:07,411 --> 00:18:08,891 That was my girlfriend. 442 00:18:08,934 --> 00:18:10,806 She said the defense subpoenaed her. 443 00:18:10,849 --> 00:18:12,199 - No, she doesn't have to speak to them before the trial. 444 00:18:12,242 --> 00:18:13,722 Not one word. 445 00:18:13,765 --> 00:18:14,853 They're probably not even gonna call her. 446 00:18:14,897 --> 00:18:16,072 It's an intimidation tactic. 447 00:18:16,116 --> 00:18:17,943 - Well, it worked. Ramona's freaked. 448 00:18:17,987 --> 00:18:19,249 I think she's worried 449 00:18:19,293 --> 00:18:22,600 that her office is gonna find out she's gay. 450 00:18:22,644 --> 00:18:24,776 I don't know if I can do this anymore. 451 00:18:42,316 --> 00:18:44,666 - My doorman says you've been asking questions. 452 00:18:44,709 --> 00:18:47,408 - Yeah, I have. Where were you on Friday night? 453 00:18:47,451 --> 00:18:49,410 - Friday, uh... 454 00:18:49,453 --> 00:18:51,760 hockey at The Piers and a few beers with the guys. 455 00:18:51,803 --> 00:18:53,153 Is that okay? - How about after that? 456 00:18:53,196 --> 00:18:54,328 Later on? 457 00:18:54,371 --> 00:18:55,677 - I took a walk. It was a nice night. 458 00:18:55,720 --> 00:18:57,635 - Come across her on your walk? 459 00:18:57,679 --> 00:18:59,202 - No. 460 00:18:59,246 --> 00:19:01,204 Look, after what almost happened to me in court 461 00:19:01,248 --> 00:19:02,814 I've been on the straight and narrow. 462 00:19:02,858 --> 00:19:04,076 I'm trying to get my family back. 463 00:19:04,120 --> 00:19:05,643 You have me all wrong. - Do I? 464 00:19:05,687 --> 00:19:07,254 She was assaulted Friday night, your M.O., 465 00:19:07,297 --> 00:19:09,430 and I've got two witnesses that put you at the crime scene. 466 00:19:09,473 --> 00:19:11,258 - Who, Lakira? 467 00:19:11,301 --> 00:19:12,955 She already lied to the court once and had to recant. 468 00:19:12,998 --> 00:19:14,696 - It's the same pattern, same M.O.-- 469 00:19:14,739 --> 00:19:16,306 you can't get it up unless you beat a girl half to death. 470 00:19:16,350 --> 00:19:17,916 - [chuckles] Lakira tell you that too? 471 00:19:17,960 --> 00:19:19,657 She already left you at the altar once. 472 00:19:19,701 --> 00:19:22,269 You sure you wanna do this dance again? 473 00:19:22,312 --> 00:19:24,967 [tense music] 474 00:19:25,010 --> 00:19:30,451 475 00:19:30,494 --> 00:19:31,974 - Leon just showed up at the playground. 476 00:19:32,017 --> 00:19:33,280 Bold. 477 00:19:33,323 --> 00:19:35,282 Like he wasn't doing anything wrong. 478 00:19:35,325 --> 00:19:37,109 Gave André a soft serve. 479 00:19:37,153 --> 00:19:38,372 - Where's André now? 480 00:19:38,415 --> 00:19:40,809 - My sister, Leah, she's watching him. 481 00:19:40,852 --> 00:19:43,072 Uh... 482 00:19:43,115 --> 00:19:45,292 [sighs] I didn't want him-- 483 00:19:45,335 --> 00:19:47,163 I didn't want him to hear any of this. 484 00:19:47,207 --> 00:19:48,947 - Okay, Leon say anything to you? 485 00:19:48,991 --> 00:19:51,036 - No. He just smiled. 486 00:19:51,080 --> 00:19:52,995 But I know that look he gave me. 487 00:19:53,038 --> 00:19:54,823 - I'll call his parole officer. 488 00:19:54,866 --> 00:19:56,259 - And they'll send Leon back to prison? 489 00:19:56,303 --> 00:19:58,870 No, no, André--André's already seen him. 490 00:19:58,914 --> 00:20:00,872 Can you just talk to him? Give him a warning. 491 00:20:00,916 --> 00:20:02,178 - Already did. 492 00:20:02,222 --> 00:20:03,919 I met him when he got off the bus. 493 00:20:03,962 --> 00:20:05,268 - Without telling me? 494 00:20:06,313 --> 00:20:08,053 [scoffs] 495 00:20:10,360 --> 00:20:11,840 [cries] 496 00:20:11,883 --> 00:20:14,190 That's why he's so pissed off at me. 497 00:20:14,234 --> 00:20:16,497 He thinks I called you! - Joelle. 498 00:20:16,540 --> 00:20:19,108 If I don't violate him and send him back to Rikers, 499 00:20:19,151 --> 00:20:20,240 he's coming for you. 500 00:20:20,283 --> 00:20:22,416 - I handled Leon for ten years. 501 00:20:22,459 --> 00:20:24,853 He knows not to hurt me again. 502 00:20:24,896 --> 00:20:27,421 Just... 503 00:20:27,464 --> 00:20:30,162 Just stay out of our business. 504 00:20:30,206 --> 00:20:37,213 505 00:20:39,520 --> 00:20:41,522 - How did they get this photo? 506 00:20:41,565 --> 00:20:43,437 This was four years ago at Ganavar! 507 00:20:43,480 --> 00:20:45,308 - I don't know Pilar. 508 00:20:45,352 --> 00:20:47,267 - The defense is violating a judge's direct order. 509 00:20:47,310 --> 00:20:49,051 - They're calling me a whore online. 510 00:20:49,094 --> 00:20:50,531 There's press outside my apartment. 511 00:20:50,574 --> 00:20:51,923 My family is ashamed. 512 00:20:51,967 --> 00:20:52,924 - We're gonna take care of this. 513 00:20:52,968 --> 00:20:54,230 - How? 514 00:20:55,275 --> 00:20:57,451 I don't believe you anymore. 515 00:20:57,494 --> 00:21:04,458 516 00:21:04,501 --> 00:21:07,243 - Hey, I came as fast as I could. 517 00:21:07,287 --> 00:21:09,506 - Doesn't matter. You're too late. 518 00:21:11,334 --> 00:21:13,031 Dakota's dead. 519 00:21:14,946 --> 00:21:16,383 - What? 520 00:21:17,906 --> 00:21:20,430 Lakira, what happened? 521 00:21:20,474 --> 00:21:22,432 - They won't even tell me. 522 00:21:24,086 --> 00:21:26,262 They say that I'm not her family. 523 00:21:27,959 --> 00:21:29,352 I'm her family. 524 00:21:29,396 --> 00:21:30,875 - I know. 525 00:21:34,966 --> 00:21:36,403 - [cries] This is all my fault. 526 00:21:36,446 --> 00:21:39,319 - No, it's not. - We both know it's true. 527 00:21:40,581 --> 00:21:43,018 I was too afraid to testify against him 528 00:21:43,061 --> 00:21:44,454 when he assaulted me. 529 00:21:45,455 --> 00:21:47,283 I thought I'd be humiliated. 530 00:21:47,327 --> 00:21:50,460 But maybe a jury would've believed me. 531 00:21:50,504 --> 00:21:53,376 Then he'd be in jail. 532 00:21:53,420 --> 00:21:55,857 Dakota would be alive. 533 00:21:55,900 --> 00:21:58,860 [somber music] 534 00:21:58,903 --> 00:22:05,910 535 00:22:10,480 --> 00:22:10,698 . 536 00:22:10,741 --> 00:22:12,743 - Ms. Barth. 537 00:22:12,787 --> 00:22:14,310 You're telling me that you and your legal team 538 00:22:14,354 --> 00:22:15,572 did not leak this photo to the press? 539 00:22:15,616 --> 00:22:16,660 - All we've done is our due diligence 540 00:22:16,704 --> 00:22:18,401 vetting my client's accusers. 541 00:22:18,445 --> 00:22:20,490 - Mr. Moore's highly paid ex-Mossad filled defense team 542 00:22:20,534 --> 00:22:22,623 has had private investigators pose as reporters-- 543 00:22:22,666 --> 00:22:23,885 - Oh, come on. 544 00:22:23,928 --> 00:22:25,713 - Stalk witnesses and their families, 545 00:22:25,756 --> 00:22:27,410 purchase private photos and recordings-- 546 00:22:27,454 --> 00:22:28,977 - Oh, please. - They are so far over the line 547 00:22:29,020 --> 00:22:30,892 of harassment that they should be brought up on charges. 548 00:22:30,935 --> 00:22:32,807 - Mr. Carisi, I assume if you had any proof, 549 00:22:32,850 --> 00:22:35,070 even circumstantial, to support your bombastic allegations, 550 00:22:35,113 --> 00:22:36,114 you'd of brought it today. 551 00:22:36,158 --> 00:22:37,638 - Oh, so you're telling me 552 00:22:37,681 --> 00:22:39,379 somebody just randomly sent this photo 553 00:22:39,422 --> 00:22:40,815 to "the New York Ledger"? - Enough--both of you 554 00:22:40,858 --> 00:22:42,425 have a history of finger pointing. 555 00:22:42,469 --> 00:22:44,122 It's over. I will see any witnesses 556 00:22:44,166 --> 00:22:46,429 in my chambers if they feel they've been intimidated. 557 00:22:46,473 --> 00:22:47,996 - Thank you, your Honor. 558 00:22:48,039 --> 00:22:49,780 All we want is to ensure our client gets a fair trial. 559 00:22:49,824 --> 00:22:51,565 - Then let's get to jury selection. 560 00:22:51,608 --> 00:22:53,349 And where's your client today, Ms. Barth? 561 00:22:53,393 --> 00:22:54,655 - He's dealing with a medical matter. 562 00:22:54,698 --> 00:22:56,439 - Oh, again? What a surprise. 563 00:22:56,483 --> 00:22:57,962 - I don't care if he's wheeled in on a stretcher. 564 00:22:58,006 --> 00:23:01,444 You make sure he shows up here tomorrow morning. 565 00:23:01,488 --> 00:23:03,359 [dramatic music] 566 00:23:03,403 --> 00:23:05,143 - Your witnesses sound shaky, Mr. Carisi. 567 00:23:05,187 --> 00:23:06,710 - Oh, yeah? 568 00:23:06,754 --> 00:23:09,670 Then why's your client faking a heart condition? 569 00:23:10,932 --> 00:23:12,803 - Tell your detective if he wants to be a D.A. 570 00:23:12,847 --> 00:23:14,152 he's gotta grow a pair. 571 00:23:14,196 --> 00:23:15,980 - What happened to you? - Excuse me? 572 00:23:16,024 --> 00:23:17,417 - You were a judge. 573 00:23:17,460 --> 00:23:19,767 You had respect for the legal system. 574 00:23:19,810 --> 00:23:21,986 You had respect for justice. You had compassion for victims. 575 00:23:22,030 --> 00:23:24,467 - I still do. I still do. 576 00:23:24,511 --> 00:23:26,861 - Not from where I'm sitting, you don't. 577 00:23:27,862 --> 00:23:32,040 That you would let a rapist like Sir Toby use you. 578 00:23:32,083 --> 00:23:34,434 - He's entitled to a defense. 579 00:23:34,477 --> 00:23:36,000 But come on. I have two sons. 580 00:23:36,044 --> 00:23:37,654 You have a son. 581 00:23:37,698 --> 00:23:39,439 Can you imagine a scenario: 582 00:23:39,482 --> 00:23:41,005 He's at college, a girl makes a false accusation, 583 00:23:41,049 --> 00:23:43,181 their lives are over. - No! 584 00:23:43,225 --> 00:23:45,445 Actually, I can't imagine. 585 00:23:45,488 --> 00:23:47,664 - Well, these days, you should. 586 00:23:47,708 --> 00:23:50,406 See, I'd rather ten guilty men go free 587 00:23:50,450 --> 00:23:53,453 than one innocent man-- - Your client isn't innocent! 588 00:23:53,496 --> 00:23:55,977 - That's for a jury to decide. 589 00:23:56,020 --> 00:23:57,805 Not you. 590 00:23:57,848 --> 00:23:59,937 591 00:23:59,981 --> 00:24:02,723 - What do you need, Alana? 592 00:24:02,766 --> 00:24:06,727 Because whatever Sir Toby's paying you... 593 00:24:07,989 --> 00:24:09,730 It's not worth it. 594 00:24:15,997 --> 00:24:17,825 - [sighs] 595 00:24:20,044 --> 00:24:22,046 - Gym management says this is all the weekend trash. 596 00:24:22,090 --> 00:24:23,787 - And you're sure the suit's here? 597 00:24:23,831 --> 00:24:25,485 - Look. 598 00:24:25,528 --> 00:24:27,704 I got Davies going into the gym in that suit 599 00:24:27,748 --> 00:24:30,185 on Friday at midnight. 20 minutes later, 600 00:24:30,228 --> 00:24:32,187 comes back out in gym clothes, no bag. 601 00:24:32,230 --> 00:24:34,798 Had them check his locker. There's nothing in it. 602 00:24:34,842 --> 00:24:37,627 - Hmm. These look like the shoes? 603 00:24:37,671 --> 00:24:39,716 - Hey, bag those shoes. - Okay. 604 00:24:39,760 --> 00:24:42,719 We keep looking? - Hmm. 605 00:24:45,592 --> 00:24:47,507 [school bell rings] 606 00:24:50,248 --> 00:24:52,076 - André! 607 00:24:52,120 --> 00:24:53,817 What's up? 608 00:24:58,039 --> 00:25:00,041 André, I wanna talk to you man to man. 609 00:25:01,651 --> 00:25:03,566 I got you a phone. 610 00:25:03,610 --> 00:25:05,220 - My mom said I can't have a phone. 611 00:25:05,263 --> 00:25:07,135 - Maybe just don't tell her. 612 00:25:07,178 --> 00:25:10,573 This isn't for calling your friends or playing games. 613 00:25:10,617 --> 00:25:14,098 My phone number is locked in here on speed dial. 614 00:25:14,142 --> 00:25:16,100 Now, if you're ever worried about your mom, 615 00:25:16,144 --> 00:25:18,146 or you're scared about anything, 616 00:25:18,189 --> 00:25:19,756 I want you to call me. 617 00:25:21,541 --> 00:25:22,585 Can you do that? 618 00:25:22,629 --> 00:25:24,979 - I can do that. 619 00:25:25,022 --> 00:25:27,590 - André, look at me. 620 00:25:27,634 --> 00:25:29,505 Can you do that? 621 00:25:30,158 --> 00:25:31,594 - I can do that. 622 00:25:31,638 --> 00:25:32,987 - My man. 623 00:25:35,642 --> 00:25:37,774 - Amelia. Did we have a meeting tonight? 624 00:25:37,818 --> 00:25:38,949 - No. 625 00:25:38,993 --> 00:25:41,604 Um, I left you a couple of messages. 626 00:25:41,648 --> 00:25:43,954 - I'm sorry. I'm, uh, a bit behind. 627 00:25:43,998 --> 00:25:45,608 What's up? 628 00:25:45,652 --> 00:25:49,917 - My girlfriend, Ramona, she can't do this anymore. 629 00:25:51,048 --> 00:25:52,789 And neither can I. 630 00:25:52,833 --> 00:25:54,574 - The judge told their side today. 631 00:25:54,617 --> 00:25:56,184 No more issues--we start picking a jury tomorrow. 632 00:25:56,227 --> 00:25:57,968 - Maybe you still believe that. 633 00:25:58,012 --> 00:25:59,317 - We're almost there. Just a little bit longer. 634 00:25:59,361 --> 00:26:01,319 - Well, you don't understand. I am a wreck. 635 00:26:01,363 --> 00:26:03,583 I'm drinking, taking sleeping pills. 636 00:26:03,626 --> 00:26:06,150 Ramona said she can't watch me destroy myself. 637 00:26:06,194 --> 00:26:08,022 If I testify, 638 00:26:08,065 --> 00:26:10,590 she's gonna leave me. I'm sorry. 639 00:26:10,633 --> 00:26:12,287 - Hold on, hold on. Wait. 640 00:26:12,330 --> 00:26:17,335 641 00:26:17,379 --> 00:26:19,207 [sighs] 642 00:26:21,688 --> 00:26:22,950 - Hector? 643 00:26:22,993 --> 00:26:24,908 - Yeah, your supervisor told us 644 00:26:24,952 --> 00:26:26,823 you take out the trash on Fridays. 645 00:26:27,955 --> 00:26:29,173 - Yes. 646 00:26:29,217 --> 00:26:31,654 But I didn't do anything. - Not you. 647 00:26:31,698 --> 00:26:34,178 Him. We're looking for his suit. 648 00:26:34,222 --> 00:26:36,659 You threw it out on Friday, but it wasn't in the bags. 649 00:26:36,703 --> 00:26:38,835 - Okay, we just need to find the suit. 650 00:26:38,879 --> 00:26:41,011 So if there's any other place he might've hidden it... 651 00:26:41,055 --> 00:26:43,231 - No, no. He, uh--he threw it out. 652 00:26:43,274 --> 00:26:45,363 - But you know where it is? - Yes, uh... 653 00:26:45,407 --> 00:26:48,628 I--I keep it here in case he ask for it back. 654 00:26:49,672 --> 00:26:51,674 But--but the, uh... 655 00:26:53,371 --> 00:26:55,025 But you know, these people, they-- 656 00:26:55,069 --> 00:26:57,593 they get something stained, they just throw it away. 657 00:26:58,899 --> 00:27:00,291 - You did good, Hector. 658 00:27:00,335 --> 00:27:01,858 - Thank you. - Uh... 659 00:27:01,902 --> 00:27:03,077 - Everything okay? 660 00:27:03,120 --> 00:27:05,645 - When it rains it rains. 661 00:27:05,688 --> 00:27:07,777 You got this? - Yeah. 662 00:27:09,170 --> 00:27:12,216 - We picked her up doing coke with a 35-year-old douchebag. 663 00:27:12,260 --> 00:27:14,001 She asked us to call you. 664 00:27:14,044 --> 00:27:15,698 - Yeah, thanks for the heads up. 665 00:27:15,742 --> 00:27:17,744 - Must be tough having a teenager like that. 666 00:27:17,787 --> 00:27:19,876 You're her stepmom? - I-- 667 00:27:19,920 --> 00:27:21,661 - Your girl did good. 668 00:27:21,704 --> 00:27:24,228 She knew right away to say you were on the job. 669 00:27:24,272 --> 00:27:25,229 - Ivy. 670 00:27:25,273 --> 00:27:27,231 What the hell? 671 00:27:27,275 --> 00:27:29,973 - I wasn't doing anything. I swear, I wasn't. 672 00:27:30,017 --> 00:27:32,236 Just tell them to let me out. 673 00:27:34,282 --> 00:27:35,892 - She's out of chances. 674 00:27:35,936 --> 00:27:38,068 Maybe spending the night would be good for her. 675 00:27:38,112 --> 00:27:39,679 - What? No, you can't. 676 00:27:39,722 --> 00:27:41,376 You can't leave me here. 677 00:27:41,419 --> 00:27:44,292 I'll be good, I promise. I will. 678 00:27:45,206 --> 00:27:47,904 - I'll be back for you in the morning. 679 00:27:47,948 --> 00:27:49,950 - What--so what? So, I'll learn my lesson? 680 00:27:49,993 --> 00:27:51,342 Is that it? 681 00:27:51,386 --> 00:27:53,083 Well, because that's not gonna happen! 682 00:27:53,127 --> 00:27:55,912 We both know there's only one thing I'm good for! 683 00:27:55,956 --> 00:27:58,088 Come back! I'm sorry. 684 00:27:58,132 --> 00:28:00,264 Please don't leave me in here! I can't. 685 00:28:06,270 --> 00:28:06,444 . 686 00:28:06,488 --> 00:28:08,359 - You left Ivy Bucci in a holding cell 687 00:28:08,403 --> 00:28:09,447 at the 1-1 all night? 688 00:28:09,491 --> 00:28:11,188 - Tough love. 689 00:28:11,232 --> 00:28:12,755 - I checked with the desk sergeant once an hour. 690 00:28:12,799 --> 00:28:15,366 Look, if this is what it's like having a teenager, 691 00:28:15,410 --> 00:28:16,498 I'm never gonna be ready. 692 00:28:16,541 --> 00:28:18,239 - Thanks. We got him. 693 00:28:18,282 --> 00:28:19,631 We got Paul Davies. - [sighs] 694 00:28:19,675 --> 00:28:21,285 - The blood was Dakota's on his suit? 695 00:28:21,329 --> 00:28:22,852 - And her post-mortem rape kit 696 00:28:22,896 --> 00:28:24,593 had his skin cells under her nails 697 00:28:24,636 --> 00:28:26,334 and his semen in her underwear. 698 00:28:26,377 --> 00:28:28,771 - Call Carisi for a warrant and pick up Davies. 699 00:28:28,815 --> 00:28:30,817 - I'll go with. 700 00:28:32,209 --> 00:28:35,125 - Captain, I kind of staked out his place this weekend. 701 00:28:35,169 --> 00:28:36,692 He saw me, and we got into it. 702 00:28:36,736 --> 00:28:39,216 I know you told me to st-- - I did. 703 00:28:39,260 --> 00:28:40,609 We'll talk about it later. Go. 704 00:28:40,652 --> 00:28:42,176 - Okay. 705 00:28:42,219 --> 00:28:43,699 - You're not gonna write her up are you? 706 00:28:43,743 --> 00:28:46,571 - No, but it won't hurt to let her worry about it 707 00:28:46,615 --> 00:28:48,878 for a couple days. - Tough love. 708 00:28:48,922 --> 00:28:50,401 - Mmm. 709 00:28:51,751 --> 00:28:53,143 - Amelia can't live like this anymore. 710 00:28:53,187 --> 00:28:54,797 I can't live like this anymore. 711 00:28:54,841 --> 00:28:57,147 - I know you're worried about your job and your privacy... 712 00:28:57,191 --> 00:28:59,802 - My job? Is that what Amelia thinks? 713 00:28:59,846 --> 00:29:01,238 - Yeah, she thought your office didn't know 714 00:29:01,282 --> 00:29:02,500 about your relationship? - [scoffs] 715 00:29:02,544 --> 00:29:04,502 What are they gonna do? Fire me? 716 00:29:04,546 --> 00:29:07,331 No, I'm worried about her. About us. 717 00:29:07,375 --> 00:29:09,943 Every day I watch her regress. 718 00:29:09,986 --> 00:29:11,727 She can't sleep through the night 719 00:29:11,771 --> 00:29:13,729 without taking sleeping pills. She's in tears all the time. 720 00:29:13,773 --> 00:29:15,862 We haven't been intimate for months. 721 00:29:17,864 --> 00:29:19,474 I love her, 722 00:29:19,517 --> 00:29:21,215 but I didn't sign up for this. 723 00:29:21,258 --> 00:29:22,869 - I know, and I'm sorry. 724 00:29:22,912 --> 00:29:25,175 - I know it sounds selfish, but what happened was 15 years ago. 725 00:29:25,219 --> 00:29:26,742 She was over it 726 00:29:26,786 --> 00:29:29,179 until you people brought it all up again. 727 00:29:30,702 --> 00:29:33,662 [dramatic music] 728 00:29:33,705 --> 00:29:35,838 It's not like I don't believe her. 729 00:29:35,882 --> 00:29:37,927 I know something happened. 730 00:29:37,971 --> 00:29:40,364 Everybody in her life does. - Wait, hold on. 731 00:29:40,408 --> 00:29:42,453 Everybody in her life does? 732 00:29:42,497 --> 00:29:43,846 She told me she didn't disclose to anyone. 733 00:29:43,890 --> 00:29:46,849 - No, even her mom knew. 734 00:29:46,893 --> 00:29:48,895 She said to me she'd never forgive herself 735 00:29:48,938 --> 00:29:51,985 for telling Amelia not to go to the police when it happened. 736 00:29:52,028 --> 00:29:59,209 737 00:30:03,648 --> 00:30:05,389 [door opens] 738 00:30:09,002 --> 00:30:11,221 - How's your nephew, Detective? 739 00:30:11,265 --> 00:30:12,919 - Mason's adjusting. Thank you. 740 00:30:12,962 --> 00:30:15,008 He's good. - Glad to hear that. 741 00:30:15,051 --> 00:30:17,010 - My daughter is sorry, your Honor. 742 00:30:17,053 --> 00:30:19,447 - I need to hear that from her, Mrs. Bucci. 743 00:30:19,490 --> 00:30:21,971 Ivy, the charges against you are serious. 744 00:30:22,015 --> 00:30:23,668 You could be looking at prison time. 745 00:30:23,712 --> 00:30:25,018 Do you understand? 746 00:30:25,061 --> 00:30:26,758 - Yes. 747 00:30:26,802 --> 00:30:28,369 - Detective Rollins? 748 00:30:28,412 --> 00:30:30,240 You wanted to say something on Ivy's behalf? 749 00:30:30,284 --> 00:30:31,807 - Yes, your Honor. 750 00:30:35,071 --> 00:30:37,900 Ivy Bucci was sex trafficked by Steve Getz. 751 00:30:37,944 --> 00:30:42,035 She cooperated with the D.A.'s office until his suicide. 752 00:30:42,078 --> 00:30:46,387 Her father went to prison trying to protect her. 753 00:30:47,736 --> 00:30:49,303 She's a victim 754 00:30:49,346 --> 00:30:51,696 on her way to becoming a survivor. 755 00:30:51,740 --> 00:30:53,829 I don't think justice would be served 756 00:30:53,873 --> 00:30:57,485 by additional punishment. 757 00:30:58,616 --> 00:30:59,879 - Okay. 758 00:31:03,360 --> 00:31:05,493 In these circumstances, 759 00:31:05,536 --> 00:31:08,409 I would consider court ordered rehab 760 00:31:08,452 --> 00:31:11,673 if Ivy can assure me that she's willing to change. 761 00:31:11,716 --> 00:31:13,631 - I'll try. I'm really going to. 762 00:31:16,460 --> 00:31:18,288 I will. 763 00:31:18,332 --> 00:31:21,074 - Given your history, Ivy, I will adjourn the case. 764 00:31:21,117 --> 00:31:24,947 But this is not a "Get out of jail free" card. 765 00:31:24,991 --> 00:31:27,602 If I don't see real progress, I will remand you. 766 00:31:27,645 --> 00:31:29,430 You understand? - Yes. 767 00:31:29,473 --> 00:31:33,608 - Excuse me, your Honor. Does the state pay for that? 768 00:31:33,651 --> 00:31:35,566 It's very expensive-- 769 00:31:35,610 --> 00:31:37,829 - Yes, it is, but Ivy still has six months 770 00:31:37,873 --> 00:31:39,831 on her father's NYPD Cobra. 771 00:31:43,444 --> 00:31:47,970 - Um, will you tell my dad that I'm doing what I'm supposed to? 772 00:31:48,014 --> 00:31:50,494 And that I'm being good? 773 00:31:50,538 --> 00:31:53,976 [somber music] 774 00:31:54,020 --> 00:31:55,760 775 00:31:55,804 --> 00:31:58,502 - Nice. Nice shot. 776 00:31:59,895 --> 00:32:02,593 Nice, come around, come around. - Thanks. 777 00:32:02,637 --> 00:32:03,943 - Very nice. 778 00:32:03,986 --> 00:32:06,815 - Paul Davies. NYPD. 779 00:32:06,858 --> 00:32:09,861 - Hey, keep working on those breakouts! 780 00:32:09,905 --> 00:32:11,863 Seriously? Right in front of my kids? 781 00:32:11,907 --> 00:32:13,996 - It's a little late to be a good father. 782 00:32:14,040 --> 00:32:15,693 - Excuse me? 783 00:32:15,737 --> 00:32:18,000 - You're under arrest for first degree murder. 784 00:32:18,044 --> 00:32:19,828 Dakota Knight died on Sunday. 785 00:32:19,871 --> 00:32:22,004 - I had nothing to do with that. 786 00:32:22,048 --> 00:32:23,701 - Your DNA is on her autopsy report, 787 00:32:23,745 --> 00:32:25,051 and your blood is on your monogrammed shirt. 788 00:32:25,094 --> 00:32:26,748 - I have no idea how you found that, 789 00:32:26,791 --> 00:32:28,010 but the chain of custody will never hold up in trial. 790 00:32:28,054 --> 00:32:29,707 - Come on. Off the ice. 791 00:32:29,751 --> 00:32:31,709 - Well, what about my sons? - Call your wife. 792 00:32:31,753 --> 00:32:33,581 She can pick them up from the station. 793 00:32:35,104 --> 00:32:37,019 [cell phone buzzes] 794 00:32:37,063 --> 00:32:40,457 André. Okay, slow down. 795 00:32:40,501 --> 00:32:42,633 Slow down. 796 00:32:42,677 --> 00:32:44,505 - This is my place. Get out. 797 00:32:44,548 --> 00:32:45,549 - It doesn't have to go like this. 798 00:32:45,593 --> 00:32:46,986 Nobody needs to get hurt. 799 00:32:47,029 --> 00:32:48,552 - I don't know what lies you been telling my son, 800 00:32:48,596 --> 00:32:49,858 but we don't need you here. 801 00:32:49,901 --> 00:32:51,729 - I just wanna talk to you, Leon! 802 00:32:51,773 --> 00:32:53,166 - It's okay, it's okay, it's okay, you can go, it's okay. 803 00:32:53,209 --> 00:32:54,863 - No, I can't. Put the knife down. 804 00:32:54,906 --> 00:32:56,734 Okay? This ends now! 805 00:32:56,778 --> 00:32:58,040 - How many brothers you gonna lie to, huh? 806 00:32:58,084 --> 00:32:59,563 - I'm not lying. You can walk away. 807 00:32:59,607 --> 00:33:01,130 You know how this is gonna end. 808 00:33:01,174 --> 00:33:02,914 - You told André to call you? - Come on. 809 00:33:02,958 --> 00:33:04,873 Don't put your son in this. - He's my boy, not yours. 810 00:33:04,916 --> 00:33:07,049 What, you get with my wife? - Leon, no, no, no! 811 00:33:07,093 --> 00:33:08,529 - Hey, don't lie to me! - I swear! 812 00:33:08,572 --> 00:33:09,878 - Don't lie to me. What you did to me, 813 00:33:09,921 --> 00:33:11,749 you should be the one locked up. 814 00:33:11,793 --> 00:33:14,100 - What did I do, Leon? - You turned my son against me. 815 00:33:14,143 --> 00:33:16,754 - Your son loves you! That's all he ever talks about! 816 00:33:16,798 --> 00:33:18,669 - Then come here, boy. - No, no, André! 817 00:33:18,713 --> 00:33:20,062 No, no! André! 818 00:33:20,106 --> 00:33:21,890 - [crying] - Don't do this, man, come on. 819 00:33:21,933 --> 00:33:24,893 - He's my boy. Best thing I ever did. 820 00:33:24,936 --> 00:33:27,156 - Come on, Leon, stop. Don't do it! 821 00:33:27,200 --> 00:33:29,854 Come on! - I'm sorry, my man. 822 00:33:29,898 --> 00:33:31,421 - No! [gunshot] 823 00:33:31,465 --> 00:33:32,988 - [shrieks] 824 00:33:33,032 --> 00:33:34,598 - [cries] Dad! 825 00:33:34,642 --> 00:33:36,078 Dad! - Leon, get up. 826 00:33:36,122 --> 00:33:37,819 - Dad, wake up! [overlapping shouting] 827 00:33:37,862 --> 00:33:39,081 Dad! [cries] 828 00:33:39,125 --> 00:33:41,431 No, Dad. - Get up! 829 00:33:41,475 --> 00:33:43,216 - Dad, don't leave me. 830 00:33:43,259 --> 00:33:46,436 [both crying] 831 00:33:48,960 --> 00:33:50,658 Daddy. 832 00:33:55,097 --> 00:33:55,228 . 833 00:33:55,271 --> 00:33:57,099 [dramatic music] 834 00:33:57,143 --> 00:33:59,928 [chatter] 835 00:33:59,971 --> 00:34:06,978 836 00:34:11,548 --> 00:34:13,550 - All right, right behind you. 837 00:34:16,379 --> 00:34:18,251 - [crying] 838 00:34:43,014 --> 00:34:44,625 [siren wails] 839 00:34:49,020 --> 00:34:50,457 - You turn your gun in to I.A.B.? 840 00:34:50,500 --> 00:34:51,762 - Yeah. 841 00:34:51,806 --> 00:34:53,982 - I'll ride with you to the hospital. 842 00:34:54,025 --> 00:34:56,158 - I know the drill. 843 00:34:56,202 --> 00:34:58,987 - You have 48 hours to give your statement. 844 00:34:59,030 --> 00:35:01,642 You wait for a union rep and a lawyer. 845 00:35:01,685 --> 00:35:03,513 - I have nothing to hide. 846 00:35:06,081 --> 00:35:07,735 André... 847 00:35:07,778 --> 00:35:10,259 the boy saw his father get shot. 848 00:35:10,303 --> 00:35:13,610 No child should ever see that. 849 00:35:17,832 --> 00:35:20,313 [siren wails] 850 00:35:23,272 --> 00:35:25,666 [phone ringing] 851 00:35:27,537 --> 00:35:28,582 - Carisi. 852 00:35:30,149 --> 00:35:31,367 Car 34? 853 00:35:31,411 --> 00:35:33,456 All right, I'm on my way. 854 00:35:33,500 --> 00:35:36,024 [sighs] 855 00:35:36,067 --> 00:35:38,374 Going to trial. 856 00:35:40,420 --> 00:35:43,423 - Is this really happening? - Yes, it is. 857 00:35:43,466 --> 00:35:46,469 They could call you at any time so you need to stay close. 858 00:35:46,513 --> 00:35:49,168 - How long do I have to wait? 859 00:35:49,211 --> 00:35:50,647 - I wish I could tell you. 860 00:35:50,691 --> 00:35:53,607 All right, I'll check back with you in a bit. 861 00:36:00,440 --> 00:36:02,398 Hey, Amelia, you okay? 862 00:36:02,442 --> 00:36:04,226 All right, if you need anything, call. 863 00:36:04,270 --> 00:36:05,662 There's a court officer outside. 864 00:36:05,706 --> 00:36:07,229 There's a vending machine right down the hall. 865 00:36:07,273 --> 00:36:09,362 Now, if you run into any other witnesses, 866 00:36:09,405 --> 00:36:11,320 do not talk to them. - Even my mom? 867 00:36:11,364 --> 00:36:13,801 - Even your mom. The defense is gonna ask you 868 00:36:13,844 --> 00:36:15,455 why you didn't tell us earlier 869 00:36:15,498 --> 00:36:17,413 that you talked to her about being assaulted. 870 00:36:17,457 --> 00:36:21,243 - I'll tell them the same thing I told you: I didn't remember. 871 00:36:21,287 --> 00:36:22,418 - All right. 872 00:36:24,507 --> 00:36:26,727 - Carisi, breathe. Breathe. 873 00:36:26,770 --> 00:36:28,294 Okay? You got this. 874 00:36:28,337 --> 00:36:29,773 - How's Carisi doing? 875 00:36:29,817 --> 00:36:31,253 - He knows what he's up against. 876 00:36:31,297 --> 00:36:32,428 [sighs] 877 00:36:32,472 --> 00:36:34,648 - [sighs] - Sergeant Tutuola? 878 00:36:34,691 --> 00:36:36,563 - Yeah? 879 00:36:36,606 --> 00:36:38,086 - You've been served. 880 00:36:39,479 --> 00:36:41,132 - What? 881 00:36:41,176 --> 00:36:44,788 - Joelle is suing me for wrongful death. 882 00:36:47,748 --> 00:36:50,098 How 'bout that? 883 00:36:54,885 --> 00:36:57,105 - I'm sorry, folks. That was a false start. 884 00:36:57,148 --> 00:36:58,759 Bear with us. 885 00:37:06,419 --> 00:37:09,465 I'll ask you again, Counselor Barth. 886 00:37:09,509 --> 00:37:11,293 Where's your client? 887 00:37:11,337 --> 00:37:13,164 - Your Honor, I have some bad news. 888 00:37:13,208 --> 00:37:14,775 I just heard from Sir Toby's wife 889 00:37:14,818 --> 00:37:16,472 that en route to the courthouse, 890 00:37:16,516 --> 00:37:17,778 he suffered a heart episode. 891 00:37:17,821 --> 00:37:19,301 He's being rushed to Mount Sinai. 892 00:37:19,345 --> 00:37:22,391 - Your Honor, we just put a jury together. 893 00:37:22,435 --> 00:37:23,740 I have witnesses who have been 894 00:37:23,784 --> 00:37:25,829 standing by for months, waiting. 895 00:37:25,873 --> 00:37:27,875 - I'm sorry my client's heart attack is inconvenient 896 00:37:27,918 --> 00:37:29,268 for the prosecutor. 897 00:37:29,311 --> 00:37:30,530 - Oh, so it's a heart attack, now? 898 00:37:30,573 --> 00:37:32,314 Because ten seconds ago, it was an episode. 899 00:37:32,358 --> 00:37:33,924 - Counselor. 900 00:37:33,968 --> 00:37:35,491 - He's just arrived at ICU. They'll be doing testing. 901 00:37:35,535 --> 00:37:37,319 His cardiologist is meeting him there. 902 00:37:37,363 --> 00:37:39,147 - All due respect to Mr. Moore's cardiologist, 903 00:37:39,190 --> 00:37:41,280 but I feel it is highly coincidental 904 00:37:41,323 --> 00:37:43,369 that the morning we are finally starting this trial, 905 00:37:43,412 --> 00:37:45,632 Mr. Moore, once again, suffers an episode. 906 00:37:45,675 --> 00:37:49,418 - Mr. Carisi, if this is a ruse the court will respond. 907 00:37:49,462 --> 00:37:51,246 - You said it yourself-- "If need be, 908 00:37:51,290 --> 00:37:53,335 he should be brought in here on a stretcher." 909 00:37:53,379 --> 00:37:55,424 He's shown contempt for this court and, your Honor-- 910 00:37:55,468 --> 00:37:57,383 - Your Honor, the only one showing contempt is Mr. Carisi. 911 00:37:57,426 --> 00:37:59,428 - Your client's afraid to have the women he raped confront him 912 00:37:59,472 --> 00:38:01,169 in open court! 913 00:38:01,212 --> 00:38:04,172 - That's enough, Mr. Carisi! Not one more word! 914 00:38:04,215 --> 00:38:06,479 Now, I'll grant another postponement, 915 00:38:06,522 --> 00:38:09,612 but your client better be on death's door. 916 00:38:09,656 --> 00:38:10,918 We're adjourned. 917 00:38:10,961 --> 00:38:12,528 [bangs gavel] 918 00:38:12,572 --> 00:38:13,877 - Hey. 919 00:38:13,921 --> 00:38:17,272 He's not gonna get away with this. 920 00:38:17,316 --> 00:38:18,926 - He already has. 921 00:38:18,969 --> 00:38:21,929 [somber music] 922 00:38:21,972 --> 00:38:29,197 923 00:38:29,676 --> 00:38:31,330 - Hey. 924 00:38:32,374 --> 00:38:34,333 - Hey. Rollins. 925 00:38:34,376 --> 00:38:36,465 - Rough day in court, huh? 926 00:38:36,509 --> 00:38:37,727 - [scoffs] 927 00:38:38,815 --> 00:38:40,687 - The sketch of you was really good. 928 00:38:40,730 --> 00:38:43,777 [both laughing] 929 00:38:44,734 --> 00:38:46,475 - Did Benson send you in here to buck me up? 930 00:38:46,519 --> 00:38:49,652 - No, I just thought I'd check in on you. 931 00:38:49,696 --> 00:38:51,567 I got a sitter tonight. 932 00:38:51,611 --> 00:38:53,264 Thought I could drive you home. 933 00:38:53,308 --> 00:38:56,311 Stop for a drink or--or three. [chuckles] 934 00:38:58,400 --> 00:39:00,359 - Uh, yeah, I gotta... 935 00:39:01,316 --> 00:39:02,709 I got a lotta loose ends with Sir Toby 936 00:39:02,752 --> 00:39:05,364 and paperwork with Davies case 937 00:39:05,407 --> 00:39:07,496 and only way out is through, right? 938 00:39:07,540 --> 00:39:10,847 Besides, I'd probably be lousy company right now. 939 00:39:10,891 --> 00:39:12,849 - Rain check. 940 00:39:12,893 --> 00:39:14,373 - Yeah. 941 00:39:22,990 --> 00:39:25,384 - Hang in there, Dominick. 942 00:39:32,434 --> 00:39:33,870 [Freya Riding's "Holy Water"] 943 00:39:33,914 --> 00:39:35,698 - ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 944 00:39:35,742 --> 00:39:37,874 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh - ♪ Water 945 00:39:37,918 --> 00:39:39,702 - ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 946 00:39:39,746 --> 00:39:41,530 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 947 00:39:41,574 --> 00:39:43,880 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 948 00:39:43,924 --> 00:39:46,361 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh - ♪ Water 949 00:39:46,405 --> 00:39:48,929 - ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 950 00:39:48,972 --> 00:39:52,541 ♪ I bathe in holy water 951 00:39:52,585 --> 00:39:56,415 ♪ In holy water for you 952 00:39:56,458 --> 00:40:00,549 ♪ You don't feel the torture 953 00:40:00,593 --> 00:40:04,597 ♪ Feel it like I do - ♪ Water 954 00:40:04,640 --> 00:40:07,426 - ♪ And I can't get enough 955 00:40:07,469 --> 00:40:10,472 ♪ Can't get enough 956 00:40:10,516 --> 00:40:12,474 - ♪ Water 957 00:40:12,518 --> 00:40:16,913 - ♪ You just don't give up, just don't give up ♪ 958 00:40:16,957 --> 00:40:19,525 [rhythmic clapping] 959 00:40:19,568 --> 00:40:21,570 - Lakira. 960 00:40:21,614 --> 00:40:23,572 961 00:40:23,616 --> 00:40:24,921 - What happened to Davies? 962 00:40:24,965 --> 00:40:27,663 - As we expected, he pleaded not guilty. 963 00:40:29,360 --> 00:40:30,579 - Okay. 964 00:40:30,623 --> 00:40:31,972 - The judge denied bail. 965 00:40:32,015 --> 00:40:33,495 With the DNA 966 00:40:33,539 --> 00:40:35,454 and with your testimony going to pattern, 967 00:40:35,497 --> 00:40:37,673 Carisi feels optimistic. 968 00:40:41,503 --> 00:40:42,722 - So, they believe us? 969 00:40:42,765 --> 00:40:44,898 - They do. 970 00:40:49,642 --> 00:40:53,384 - ♪ You don't feel the torture ♪ 971 00:40:53,428 --> 00:40:56,475 ♪ Feel it like I do - ♪ Water 972 00:40:56,518 --> 00:40:59,608 - ♪ And I can't get enough 973 00:40:59,652 --> 00:41:01,567 ♪ Can't get enough 974 00:41:03,525 --> 00:41:05,353 - ♪ Water 975 00:41:05,396 --> 00:41:07,834 - ♪ You just don't give up 976 00:41:07,877 --> 00:41:10,489 ♪ Just don't give up 977 00:41:10,532 --> 00:41:12,969 ♪ Do you? 978 00:41:17,670 --> 00:41:17,844 . 979 00:41:17,887 --> 00:41:20,803 [dramatic music] 980 00:41:20,847 --> 00:41:27,854 981 00:41:46,655 --> 00:41:49,658 [wolf howls]