1 00:00:04,134 --> 00:00:04,352 . 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,093 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,572 sexually based offenses 4 00:00:07,616 --> 00:00:10,053 are considered especially heinous. 5 00:00:10,097 --> 00:00:12,447 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:12,490 --> 00:00:14,188 who investigate these vicious felonies 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,667 are members of an elite squad 8 00:00:15,711 --> 00:00:17,495 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:17,539 --> 00:00:19,106 These are their stories. 10 00:00:21,238 --> 00:00:24,502 - Noah is thriving. 11 00:00:24,546 --> 00:00:27,462 My career is going pretty well. 12 00:00:29,681 --> 00:00:33,163 So why do I wake up at 4:00 a.m., 13 00:00:33,207 --> 00:00:36,558 anxious and unhappy? 14 00:00:36,601 --> 00:00:38,560 - When did you start feeling unhappy? 15 00:00:38,603 --> 00:00:40,344 - About a year ago. 16 00:00:40,388 --> 00:00:43,478 You know, Noah and I were fine during the pandemic. 17 00:00:43,521 --> 00:00:49,353 But now, just don't have any, you know, closure. 18 00:00:49,397 --> 00:00:51,355 - It's so interesting, you talk about closure. 19 00:00:51,399 --> 00:00:53,531 What else happened in this past year? 20 00:00:53,575 --> 00:00:55,359 - A lot of change. 21 00:00:55,403 --> 00:00:58,449 My chief, my squad. 22 00:00:58,493 --> 00:01:00,277 - Anyone else? 23 00:01:00,321 --> 00:01:01,539 Mr. Barba? 24 00:01:01,583 --> 00:01:04,107 - No, there's no closure with Barba. 25 00:01:06,414 --> 00:01:08,807 - I'm also thinking about you and Elliot Stabler. 26 00:01:12,246 --> 00:01:14,596 - Delia, have you had the locks changed yet? 27 00:01:14,639 --> 00:01:17,816 - The super said he would, and I still got the order 28 00:01:17,860 --> 00:01:19,296 of protection against Ty. 29 00:01:19,340 --> 00:01:21,298 - He's violated the OOP before. 30 00:01:21,342 --> 00:01:22,778 The last time, he broke your wrist. 31 00:01:22,821 --> 00:01:25,346 - Yeah, and I called the cops, and they arrested him, 32 00:01:25,389 --> 00:01:27,217 and ring around and ring around. 33 00:01:27,261 --> 00:01:29,741 - Look, I just want you to be smart and safe. 34 00:01:29,785 --> 00:01:31,482 - You want me to be safe? 35 00:01:31,526 --> 00:01:33,832 Tell the judge to lock him up. - We're trying. 36 00:01:33,876 --> 00:01:36,139 You know, I can get Victim Services to change that lock. 37 00:01:36,183 --> 00:01:38,446 - I got it. Promise. 38 00:01:38,489 --> 00:01:40,143 - That's good, Delia. 39 00:01:41,536 --> 00:01:43,233 See you Thursday? 40 00:01:43,277 --> 00:01:45,409 - Right. Sure. 41 00:01:45,453 --> 00:01:48,934 - Most of your coworkers are in stable relationships. 42 00:01:48,978 --> 00:01:50,762 - Yeah, they are. 43 00:01:50,806 --> 00:01:55,158 And I am really happy for them. 44 00:01:55,202 --> 00:01:57,378 - You're not wondering when your turn will come? 45 00:01:57,421 --> 00:01:58,770 - Not really. 46 00:01:58,814 --> 00:02:00,772 You know, between Noah and work... 47 00:02:04,211 --> 00:02:09,651 Okay, so you think that I have intimacy issues. 48 00:02:09,694 --> 00:02:12,306 - Is that what you're hearing me say? 49 00:02:12,349 --> 00:02:16,266 - Can we just stop the shrink talk 50 00:02:16,310 --> 00:02:18,573 and you just tell me what you think? 51 00:02:18,616 --> 00:02:20,792 - What I actually think? 52 00:02:20,836 --> 00:02:22,577 - Yeah. 53 00:02:22,620 --> 00:02:25,406 - I think that you and Elliott either 54 00:02:25,449 --> 00:02:30,454 need to see whether there's more there or move on. 55 00:02:30,498 --> 00:02:32,456 [pensive music] 56 00:02:32,500 --> 00:02:35,807 This idealized relationship is hanging over you. 57 00:02:35,851 --> 00:02:38,245 Prevents you from true intimacy, Olivia, 58 00:02:38,288 --> 00:02:41,509 either with him or with anyone else. 59 00:02:41,552 --> 00:02:43,554 That's what I think. 60 00:02:48,037 --> 00:02:51,214 - Well, how long? 61 00:02:51,258 --> 00:02:52,911 I need that lock replaced, Marco. 62 00:02:52,955 --> 00:02:54,696 You're the super. That's your job. 63 00:02:57,002 --> 00:02:59,222 Okay, I'm sorry. 64 00:02:59,266 --> 00:03:01,006 Well, when you can. 65 00:03:01,050 --> 00:03:03,487 Thank you. 66 00:03:03,531 --> 00:03:05,272 [gasps] Oh! 67 00:03:05,315 --> 00:03:07,839 - Changing the locks on me. 68 00:03:07,883 --> 00:03:09,450 - You're not supposed to be here, Ty. 69 00:03:09,493 --> 00:03:11,626 - This is my apartment. You're my wife. 70 00:03:11,669 --> 00:03:13,932 [tense music] 71 00:03:13,976 --> 00:03:15,804 Get that scared look off your face. 72 00:03:15,847 --> 00:03:17,675 There's nobody here to buy your little victim act. 73 00:03:17,719 --> 00:03:20,504 - Ty, please, just-- just leave, okay? 74 00:03:22,027 --> 00:03:23,638 I'm calling the cops. 75 00:03:26,293 --> 00:03:27,511 - No, you're not. 76 00:03:34,736 --> 00:03:36,868 - Come on, I shot that guy, like, six times in the head. 77 00:03:36,912 --> 00:03:38,043 Die, man. 78 00:03:38,087 --> 00:03:39,915 [phone rings] 79 00:03:39,958 --> 00:03:42,047 Phoebe. 80 00:03:42,091 --> 00:03:44,311 Another 15 minutes? That's cool. 81 00:03:44,354 --> 00:03:47,618 Okay. I'll see you then. 82 00:03:47,662 --> 00:03:50,839 Okay, let's go. Head shot, baby. 83 00:03:50,882 --> 00:03:53,755 [upbeat hip-hop music playing] 84 00:03:53,798 --> 00:04:00,240 ♪ 85 00:04:01,110 --> 00:04:02,285 - That's game, baby! 86 00:04:02,329 --> 00:04:03,330 You want to run it back? 87 00:04:03,373 --> 00:04:04,635 - Nah. 88 00:04:04,679 --> 00:04:06,289 No, no, these guys have been waiting a while. 89 00:04:06,333 --> 00:04:08,552 Go ahead, guys. We're done. 90 00:04:08,596 --> 00:04:10,467 - How about a beer? 91 00:04:10,511 --> 00:04:12,817 - Uh, rain check. I gotta meet up with Rollins. 92 00:04:12,861 --> 00:04:15,994 - You guys are solid, huh? 93 00:04:16,038 --> 00:04:18,083 Let me ask you a question. 94 00:04:18,127 --> 00:04:21,043 How did you know she was the one? 95 00:04:21,086 --> 00:04:23,437 - I guess I knew for sure when she-- 96 00:04:23,480 --> 00:04:25,047 when she was giving birth to Jesse. 97 00:04:25,090 --> 00:04:26,701 You know, there were complications, 98 00:04:26,744 --> 00:04:28,355 doctors rushing in, and I looked at her, 99 00:04:28,398 --> 00:04:30,879 she was--she was vulnerable. 100 00:04:30,922 --> 00:04:34,491 She was--she was so strong, you know, the way she fought. 101 00:04:34,535 --> 00:04:36,058 Yeah, that was-- that was it for me. 102 00:04:36,101 --> 00:04:37,929 That's--that's when I knew. 103 00:04:41,106 --> 00:04:43,935 - Something you said in our first session. 104 00:04:43,979 --> 00:04:46,416 You said you didn't think happiness 105 00:04:46,460 --> 00:04:48,375 was in the cards for you. 106 00:04:48,418 --> 00:04:49,811 - Wow. I said that? 107 00:04:49,854 --> 00:04:51,595 - Yeah, you were living a narrow life. 108 00:04:51,639 --> 00:04:54,381 You went to work, you came home to a dark apartment. 109 00:04:54,424 --> 00:04:56,600 - Well, I didn't have a lot to celebrate then. 110 00:04:56,644 --> 00:04:58,950 - There is now. 111 00:04:58,994 --> 00:05:01,431 You're a role model for survivors, 112 00:05:01,475 --> 00:05:02,998 for women officers. 113 00:05:03,041 --> 00:05:04,739 You have friends. 114 00:05:04,782 --> 00:05:06,654 You have a happy child. You have a happy life. 115 00:05:06,697 --> 00:05:07,655 - So... 116 00:05:09,657 --> 00:05:11,963 Why am I feeling so sad? 117 00:05:12,007 --> 00:05:14,749 - Oh, Olivia. 118 00:05:14,792 --> 00:05:18,013 Everyone is feeling depressed now. 119 00:05:18,056 --> 00:05:23,627 You and I have talked a lot about what you want. 120 00:05:23,671 --> 00:05:25,368 What you need. 121 00:05:27,196 --> 00:05:29,938 I'd like you to start thinking about something else. 122 00:05:29,981 --> 00:05:31,374 - And what's that? 123 00:05:31,418 --> 00:05:33,158 [pensive music] 124 00:05:33,202 --> 00:05:34,856 - What you deserve. 125 00:05:37,206 --> 00:05:39,861 You deserve happiness, Olivia Benson. 126 00:05:43,821 --> 00:05:46,824 - [screaming] 127 00:05:46,868 --> 00:05:48,870 [tense music] 128 00:05:48,913 --> 00:05:51,002 - Let's go. Come on, come on, come on. 129 00:05:51,046 --> 00:05:52,656 - [screaming] 130 00:05:52,700 --> 00:05:54,702 - Ma'am! Ma'am! Back off! 131 00:05:54,745 --> 00:05:56,399 - Drop the bat! - Back off! 132 00:05:56,443 --> 00:05:58,401 - Drop the bat! Drop the bat! - Ma'am, drop the bat! 133 00:05:58,445 --> 00:05:59,663 - Hey, hey, hey! 134 00:05:59,707 --> 00:06:01,448 Detective Rollins, SVU. What's going on? 135 00:06:01,491 --> 00:06:03,493 - What you see, she's crazy. - Okay. 136 00:06:03,537 --> 00:06:04,929 - Drop the bat! 137 00:06:04,973 --> 00:06:06,757 - Easy, easy, easy, all right? 138 00:06:06,801 --> 00:06:08,672 What's your name? - What do you care? 139 00:06:08,716 --> 00:06:09,934 - She's trying to help you! - Listen. 140 00:06:09,978 --> 00:06:12,546 Drop--drop the gun! 141 00:06:13,982 --> 00:06:16,419 See? Nobody's pointing anything. 142 00:06:16,463 --> 00:06:18,552 I just, I want to get you someplace safe. 143 00:06:18,595 --> 00:06:20,467 I just want to talk to you and see what's going on. 144 00:06:20,510 --> 00:06:22,512 - I just want him to kill me, please. 145 00:06:22,556 --> 00:06:24,906 - No. What's your name? 146 00:06:27,474 --> 00:06:29,171 - I'm Delia. 147 00:06:29,214 --> 00:06:32,087 - You don't need the bat, right? 148 00:06:32,130 --> 00:06:35,438 Can I have the bat maybe? You don't need that, right? 149 00:06:35,482 --> 00:06:37,135 Look, see, I got the bat. 150 00:06:37,179 --> 00:06:39,660 Okay. - [sobbing] Kill me. 151 00:06:39,703 --> 00:06:43,707 - No, no, honey, nobody's gonna kill anyone, okay? 152 00:06:43,751 --> 00:06:44,882 I got you. 153 00:06:44,926 --> 00:06:47,102 [somber music] 154 00:06:47,145 --> 00:06:48,103 It's over. 155 00:06:51,846 --> 00:06:54,805 [dramatic music] 156 00:06:54,849 --> 00:07:01,769 ♪ 157 00:07:37,761 --> 00:07:38,849 - Hey, Rollins, are you okay? - Hey. 158 00:07:38,893 --> 00:07:40,460 - What happened? - I'm okay. 159 00:07:40,503 --> 00:07:41,852 It's lucky I came along when I did. 160 00:07:41,896 --> 00:07:44,594 This rookie had his gun drawn. There was a taser. 161 00:07:44,638 --> 00:07:45,726 - How is she doing? What's her name? 162 00:07:45,769 --> 00:07:47,249 - Delia. 163 00:07:47,292 --> 00:07:48,380 I talked to her social worker. 164 00:07:48,424 --> 00:07:50,470 She's got a DV file ten years thick, 165 00:07:50,513 --> 00:07:52,254 two failed marriages, a stint in rehab, 166 00:07:52,297 --> 00:07:54,648 and today, her third husband violated his OOP. 167 00:07:54,691 --> 00:07:56,171 - She have any broken bones? Any bruising? 168 00:07:56,214 --> 00:07:57,520 - No, nothing visible. 169 00:07:57,564 --> 00:08:00,131 He's a pro. 170 00:08:00,175 --> 00:08:02,133 She's used to the beatings. 171 00:08:02,177 --> 00:08:04,745 My gut is, he sexually assaulted her, 172 00:08:04,788 --> 00:08:06,573 put her over the edge. - Where's he now? 173 00:08:06,616 --> 00:08:09,140 That's an automatic arrest. - Yeah. Ty Hackman. 174 00:08:09,184 --> 00:08:10,446 He works construction. 175 00:08:10,490 --> 00:08:11,839 Social worker thinks he's on a job site. 176 00:08:11,882 --> 00:08:13,275 - I'm just glad you're safe. - Mm. 177 00:08:13,318 --> 00:08:14,494 - Detective Rollins. 178 00:08:14,537 --> 00:08:15,756 Nurses say you can talk to Delia now. 179 00:08:15,799 --> 00:08:17,279 - Oh. - You okay alone? 180 00:08:17,322 --> 00:08:18,367 I got families back in my office. 181 00:08:18,410 --> 00:08:19,499 - I'm fine. Thanks. 182 00:08:19,542 --> 00:08:20,543 - I'll stay with the girls, okay? 183 00:08:20,587 --> 00:08:22,153 - Okay. - Keep me posted. 184 00:08:25,722 --> 00:08:27,419 - Delia. 185 00:08:27,463 --> 00:08:29,639 How are you feeling? 186 00:08:29,683 --> 00:08:32,294 - Oh, thank you. 187 00:08:32,337 --> 00:08:35,776 They gave me something, and so now I'm smoothed out. 188 00:08:35,819 --> 00:08:38,300 - Okay. - So you can arrest me now. 189 00:08:39,606 --> 00:08:41,216 - I'm not gonna do that. 190 00:08:41,259 --> 00:08:42,783 - Why not? 191 00:08:42,826 --> 00:08:45,481 I vandalized a cop car. - Is that why you did it? 192 00:08:45,525 --> 00:08:46,700 'Cause you wanted to be locked up? 193 00:08:46,743 --> 00:08:49,703 - So then he can't get to me. 194 00:08:49,746 --> 00:08:52,488 - I know you've been told this before, but... 195 00:08:52,532 --> 00:08:54,446 [solemn music] 196 00:08:54,490 --> 00:08:57,449 but you don't have to live like this. 197 00:08:57,493 --> 00:08:59,364 - Oh, yeah? What do I have to do? 198 00:09:00,888 --> 00:09:03,368 - This poor woman. So she was raped. 199 00:09:03,412 --> 00:09:05,588 - Not for the first time, but she's never reported it 200 00:09:05,632 --> 00:09:06,807 'cause they were married, 201 00:09:06,850 --> 00:09:07,938 so she didn't think it was rape. 202 00:09:07,982 --> 00:09:09,287 - And she's still married? - Yeah. 203 00:09:09,331 --> 00:09:10,898 Divorced once and remarried 204 00:09:10,941 --> 00:09:12,595 five years ago for round two. 205 00:09:12,639 --> 00:09:14,510 - How--how is this guy not locked up yet? 206 00:09:14,554 --> 00:09:15,946 - He got lucky with the judges. 207 00:09:15,990 --> 00:09:17,861 Most of his charges got dismissed. 208 00:09:17,905 --> 00:09:20,342 - She's not the most reliable witness. 209 00:09:20,385 --> 00:09:22,431 Late for court, recanting allegations. 210 00:09:22,474 --> 00:09:23,650 - Right, well, that's par for the course 211 00:09:23,693 --> 00:09:25,347 for a long-term DV victim. 212 00:09:25,390 --> 00:09:27,001 But this is our case now, and if we can get him 213 00:09:27,044 --> 00:09:28,568 on the rape charge, he goes away. 214 00:09:28,611 --> 00:09:30,439 - She agreed to a rape kit. 215 00:09:30,482 --> 00:09:32,746 - He's gonna claim consensual. Any outcry witnesses? 216 00:09:32,789 --> 00:09:34,661 - Me, at the hospital. 217 00:09:34,704 --> 00:09:38,534 - We located Ty Hackman at a construction site in Chelsea. 218 00:09:38,578 --> 00:09:39,883 - Great. Pick him up. 219 00:09:39,927 --> 00:09:41,624 And before he can react... 220 00:09:41,668 --> 00:09:43,583 - Get him on our side. We got it. 221 00:09:47,456 --> 00:09:50,024 - Ty Hackman? 222 00:09:50,067 --> 00:09:51,373 NYPD. 223 00:09:54,724 --> 00:09:57,553 - My boss tipped me off. I should have skipped. 224 00:09:57,597 --> 00:09:58,772 - That would have been a problem. 225 00:09:58,815 --> 00:10:00,034 It's a good thing you didn't. 226 00:10:00,077 --> 00:10:02,558 - But you already know the drill. 227 00:10:02,602 --> 00:10:03,646 - Yeah, I got family on the job, 228 00:10:03,690 --> 00:10:05,648 and technically, I know I'm in violation, 229 00:10:05,692 --> 00:10:07,389 but she asked me to come over. 230 00:10:07,432 --> 00:10:08,999 She was a mess. 231 00:10:09,043 --> 00:10:10,566 - Yeah, well, no good deed, right? 232 00:10:10,610 --> 00:10:11,698 - I hope you guys are getting overtime, 233 00:10:11,741 --> 00:10:13,613 because we know how this ends. 234 00:10:13,656 --> 00:10:15,745 I mean, the judge looks at me, working all day, looks at her. 235 00:10:15,789 --> 00:10:17,268 - Right, sees crazy. 236 00:10:17,312 --> 00:10:19,053 - Yeah, man, we parked around the corner. 237 00:10:19,096 --> 00:10:21,708 We didn't want to have to cuff you in front of your crew. 238 00:10:21,751 --> 00:10:23,274 - I appreciate that. - All right. 239 00:10:25,363 --> 00:10:27,539 - The judge let Hackman walk. - Yeah, on violating the OOP. 240 00:10:27,583 --> 00:10:28,671 - You didn't go for the rape charge yet? 241 00:10:28,715 --> 00:10:29,672 - No, because I didn't want to start 242 00:10:29,716 --> 00:10:30,891 the 180-80 clock ticking 243 00:10:30,934 --> 00:10:32,240 till Delia's on board and consistent. 244 00:10:32,283 --> 00:10:34,329 - Okay, so we'll go over her statement tomorrow. 245 00:10:34,372 --> 00:10:35,417 [phone rings] - Oh. 246 00:10:35,460 --> 00:10:37,071 Yeah, hi, Delia. 247 00:10:37,114 --> 00:10:39,334 - Hi. Sorry to call so late. 248 00:10:39,377 --> 00:10:41,902 - Oh, that's--that's all right. 249 00:10:41,945 --> 00:10:43,381 Is everything okay? 250 00:10:43,425 --> 00:10:45,688 - I got a question. 251 00:10:45,732 --> 00:10:47,995 I want to modify the order of protection. 252 00:10:48,038 --> 00:10:49,910 How do I do that? - She wants to modify the OOP? 253 00:10:49,953 --> 00:10:51,694 - That cannot be her decision. 254 00:10:51,738 --> 00:10:54,479 - I'm not sure that that's such a great idea. 255 00:10:54,523 --> 00:10:55,742 Can you tell me why? 256 00:10:55,785 --> 00:10:57,047 - Yeah, I just think it would make things 257 00:10:57,091 --> 00:10:59,397 a little less tense. - Okay. 258 00:10:59,441 --> 00:11:01,356 Well, I'm with the ADA now, 259 00:11:01,399 --> 00:11:02,618 and he says that you'll-- 260 00:11:02,662 --> 00:11:04,402 you'll have to go before a judge. 261 00:11:04,446 --> 00:11:07,623 - You're still at work. - Yeah. 262 00:11:07,667 --> 00:11:08,929 - Never mind. 263 00:11:08,972 --> 00:11:11,583 - But Delia, I can come to you. We can talk. 264 00:11:11,627 --> 00:11:13,063 I can--I can help you figure-- - That's okay. 265 00:11:13,107 --> 00:11:16,414 It's okay, I, um-- I actually gotta--I gotta go. 266 00:11:16,458 --> 00:11:18,634 - Delia, I can--I can-- 267 00:11:18,678 --> 00:11:20,070 - Who was she looking at? 268 00:11:20,114 --> 00:11:21,637 - You saw her looking up, right? 269 00:11:21,681 --> 00:11:23,552 - He's not stupid enough to be in her apartment, is he? 270 00:11:23,595 --> 00:11:25,510 - Call the local precinct. Now. 271 00:11:25,554 --> 00:11:27,643 [tense music] 272 00:11:27,687 --> 00:11:30,777 - So when do you go to see the judge? 273 00:11:30,820 --> 00:11:31,908 - Soon. 274 00:11:35,695 --> 00:11:37,784 So you can go now. 275 00:11:37,827 --> 00:11:39,394 - I'm not going anywhere. 276 00:11:39,437 --> 00:11:45,835 ♪ 277 00:11:49,143 --> 00:11:49,578 . 278 00:11:49,621 --> 00:11:51,667 - She needed help to reboot her wi-fi. 279 00:11:51,711 --> 00:11:52,929 - Yeah, you're still under arrest. 280 00:11:52,973 --> 00:11:54,888 Let's go. - No good deed, right? 281 00:11:54,931 --> 00:11:57,064 - Captain Benson, SVU. - Yeah, we got your call. 282 00:11:57,107 --> 00:11:58,935 Husband didn't resist. No sign of forced entry. 283 00:11:58,979 --> 00:12:00,894 - Yeah, thank you for the quick response. 284 00:12:00,937 --> 00:12:03,766 - She's down there. - Hey, Delia? 285 00:12:03,810 --> 00:12:05,246 - He didn't hurt me. - Yeah. 286 00:12:05,289 --> 00:12:06,769 Did you call him? 287 00:12:06,813 --> 00:12:08,989 - Well, it's just, my TV's not working, 288 00:12:09,032 --> 00:12:11,774 and my internet and everything--he does all that. 289 00:12:11,818 --> 00:12:14,472 - Delia, I'm Captain Benson. 290 00:12:14,516 --> 00:12:15,778 - He didn't do anything wrong. 291 00:12:15,822 --> 00:12:18,172 It's not Ty's fault. 292 00:12:18,215 --> 00:12:19,695 Am I in trouble? 293 00:12:19,739 --> 00:12:21,088 - No, you're not in any trouble. 294 00:12:21,131 --> 00:12:22,916 - So, he shouldn't-- he shouldn't be, either. 295 00:12:22,959 --> 00:12:26,093 Um, can we--can we forget? - Delia, we can't. 296 00:12:26,136 --> 00:12:27,834 We can't. No. - Listen, listen. 297 00:12:27,877 --> 00:12:30,750 Delia, how about you come with us down to the station, 298 00:12:30,793 --> 00:12:33,187 okay, and we can talk about what happens next. 299 00:12:33,230 --> 00:12:34,797 - Do you have your apartment keys? 300 00:12:34,841 --> 00:12:36,756 - I think they're in my purse. - Okay. 301 00:12:36,799 --> 00:12:38,627 Let's go inside and find them. - Okay. 302 00:12:41,935 --> 00:12:43,632 - My client was just helping his wife. 303 00:12:43,675 --> 00:12:44,807 - Stop. 304 00:12:44,851 --> 00:12:46,243 An order of protection doesn't have 305 00:12:46,287 --> 00:12:48,724 a carve out for rebooting wi-fi. 306 00:12:48,768 --> 00:12:50,639 - I'm sorry. - So we go before the judge, 307 00:12:50,682 --> 00:12:52,032 and my client gets his other wrist slapped. 308 00:12:52,075 --> 00:12:53,642 - Yeah, well, he's got bigger problems. 309 00:12:53,685 --> 00:12:55,165 You're looking at sexual assault charges. 310 00:12:55,209 --> 00:12:56,645 - What? 311 00:12:56,688 --> 00:12:58,038 Come on. Jesus. 312 00:12:58,081 --> 00:12:59,822 - Ty, let me talk. Based on what? 313 00:12:59,866 --> 00:13:01,955 - Delia wanted to have sex! - Come on. 314 00:13:01,998 --> 00:13:04,827 - I know that we shouldn't, but love is crazy. 315 00:13:04,871 --> 00:13:06,786 - That's not what she told our detective. 316 00:13:06,829 --> 00:13:08,875 - You mean after she went nuts, smashing up cop cars? 317 00:13:08,918 --> 00:13:10,311 I saw the news. 318 00:13:10,354 --> 00:13:11,834 - Yeah, if I was picked up for threatening cops, 319 00:13:11,878 --> 00:13:13,140 I'd try crying rape too. 320 00:13:13,183 --> 00:13:15,011 Any allegations are obviously fabricated. 321 00:13:15,055 --> 00:13:17,840 - Look. 322 00:13:17,884 --> 00:13:20,887 I love D. But she is a mess. 323 00:13:20,930 --> 00:13:23,019 If I don't take care of her, she goes under. 324 00:13:23,063 --> 00:13:25,021 [tense music] 325 00:13:25,065 --> 00:13:27,328 - So he tried to explain the reboot over the phone, 326 00:13:27,371 --> 00:13:29,591 and then he just said it would be easier 327 00:13:29,634 --> 00:13:31,201 if he came over in person. 328 00:13:31,245 --> 00:13:33,595 - How did you end up calling us about modifying 329 00:13:33,638 --> 00:13:35,684 your order of protection? 330 00:13:35,727 --> 00:13:37,686 - Okay, so we're on the ground floor, and we have mice, 331 00:13:37,729 --> 00:13:39,819 and he said that, with the OOP, it's just too hard 332 00:13:39,862 --> 00:13:41,864 for him to help me. 333 00:13:41,908 --> 00:13:44,606 - Did he hurt or threaten you today? 334 00:13:44,649 --> 00:13:45,912 - Well, when I asked him to leave, 335 00:13:45,955 --> 00:13:48,653 he kind of smushed my head into the wall. 336 00:13:48,697 --> 00:13:52,048 - Delia, if you need another apartment, 337 00:13:52,092 --> 00:13:54,137 we can call your social worker, 338 00:13:54,181 --> 00:13:55,878 and we can figure something out. 339 00:13:55,922 --> 00:13:58,315 But you have to get Ty out of your life, right? 340 00:13:58,359 --> 00:14:00,883 - I know, I'm--I feel nervous all the time. 341 00:14:00,927 --> 00:14:04,017 I'm sick all the time. I can't even think straight. 342 00:14:04,060 --> 00:14:06,280 - But he can, right? 343 00:14:06,323 --> 00:14:08,891 And he's smart enough not to use a weapon 344 00:14:08,935 --> 00:14:11,894 or anything that will get him real prison time. 345 00:14:11,938 --> 00:14:14,810 - Except for the rape. 346 00:14:14,854 --> 00:14:18,161 If we charge him with that, he goes away. 347 00:14:18,205 --> 00:14:22,774 - And you would finally get a chance to get on your feet, 348 00:14:22,818 --> 00:14:26,604 instead of him knocking you off-balance all the time. 349 00:14:29,390 --> 00:14:31,044 - I asked them to hold Ty overnight. 350 00:14:31,087 --> 00:14:32,784 I'll arraign him on the OOP tomorrow. 351 00:14:32,828 --> 00:14:34,134 - Well, what about the rape? 352 00:14:34,177 --> 00:14:37,137 We have her accusation, his DNA on the rape kit. 353 00:14:37,180 --> 00:14:38,399 That's probable cause. 354 00:14:38,442 --> 00:14:39,704 - Yeah, if she sticks to her story. 355 00:14:39,748 --> 00:14:40,836 One thing I learned from Barba is, 356 00:14:40,880 --> 00:14:42,098 you never get ahead of your victim. 357 00:14:42,142 --> 00:14:43,926 - Barba? Please. Carisi, can we not go there? 358 00:14:43,970 --> 00:14:46,886 - Oh, come on, are you still not talking to him? 359 00:14:46,929 --> 00:14:51,934 - Carisi, he never should have defended Wheatley. 360 00:14:51,978 --> 00:14:53,805 - Olivia, he was protecting you. 361 00:14:53,849 --> 00:14:54,981 Look, any other defense attorney 362 00:14:55,024 --> 00:14:56,330 would have annihilated on it. 363 00:14:56,373 --> 00:14:57,940 - Well, I think he went after me pretty hard. 364 00:14:57,984 --> 00:15:00,073 - Yeah, well, from what I saw, he was pulling his punches. 365 00:15:04,816 --> 00:15:05,948 - You know, we both had a long day. 366 00:15:05,992 --> 00:15:08,124 Let's just-- let's just call it a night. 367 00:15:13,129 --> 00:15:15,871 - On the charges of criminal contempt, 368 00:15:15,915 --> 00:15:18,308 intimidating a witness, and rape one, 369 00:15:18,352 --> 00:15:21,050 court will accept the defendant's plea of not guilty. 370 00:15:21,094 --> 00:15:22,834 People on bail. 371 00:15:22,878 --> 00:15:24,793 - The defendant has a long, documented history 372 00:15:24,836 --> 00:15:26,751 of assault against the victim, his wife. 373 00:15:26,795 --> 00:15:28,884 He's already violated numerous OOPs, 374 00:15:28,928 --> 00:15:31,147 and his behavior is escalating. The People request remand. 375 00:15:31,191 --> 00:15:32,757 - Counselor? 376 00:15:32,801 --> 00:15:34,150 - While we acknowledge Mr. Hackman's marriage 377 00:15:34,194 --> 00:15:36,979 is tumultuous, as we will show in court, 378 00:15:37,023 --> 00:15:38,198 it takes two to tangle. 379 00:15:38,241 --> 00:15:40,417 Court should also be aware that Mrs. Hackman 380 00:15:40,461 --> 00:15:42,680 is financially dependent on her husband. 381 00:15:42,724 --> 00:15:45,248 - So they would both suffer if he can't work. 382 00:15:45,292 --> 00:15:50,471 In view of that, I'll set bail at 50,000, cash or bond. 383 00:15:50,514 --> 00:15:53,039 The defendant will wear an ankle bracelet 384 00:15:53,082 --> 00:15:56,129 and may only go from his home to work. 385 00:15:56,172 --> 00:15:57,304 - He got out? 386 00:15:57,347 --> 00:15:59,697 - Yes, but he's being monitored, 387 00:15:59,741 --> 00:16:01,917 and if he violates, he goes straight to Riker's. 388 00:16:01,961 --> 00:16:04,398 - Delia, this is also on you. 389 00:16:04,441 --> 00:16:07,183 Do not contact him in any way, do you understand that? 390 00:16:07,227 --> 00:16:08,402 - Yeah, I do. 391 00:16:08,445 --> 00:16:09,969 - I'll go ahead and take you home, 392 00:16:10,012 --> 00:16:13,755 but if Ty contacts you, you call 911 immediately. 393 00:16:15,452 --> 00:16:17,759 - I really don't deserve all this. 394 00:16:17,802 --> 00:16:21,023 - Delia, you deserve a life. 395 00:16:21,067 --> 00:16:25,332 And you deserve to be free and not afraid. 396 00:16:25,375 --> 00:16:27,029 We're here to help you. 397 00:16:27,073 --> 00:16:29,379 [apprehensive music] 398 00:16:29,423 --> 00:16:35,037 ♪ 399 00:16:35,081 --> 00:16:37,518 - Home, sweet ratty Airbnb. 400 00:16:37,561 --> 00:16:39,085 - Word of advice. 401 00:16:39,128 --> 00:16:41,043 Cut the jokes and stay away from Delia. 402 00:16:41,087 --> 00:16:43,002 - Yeah, don't call or text her, either. 403 00:16:43,045 --> 00:16:44,177 - Don't worry. 404 00:16:44,220 --> 00:16:45,874 Your wife accuses you of rape, 405 00:16:45,917 --> 00:16:47,745 it kind of takes the bloom off the rose. 406 00:16:47,789 --> 00:16:50,052 Thanks, guys. 407 00:16:50,096 --> 00:16:51,184 - Delia's home. 408 00:16:51,227 --> 00:16:53,055 Stopped and got her some groceries. 409 00:16:53,099 --> 00:16:55,362 Her refrigerator was empty. 410 00:16:55,405 --> 00:16:56,885 - Does she have anybody who can stay with her? 411 00:16:56,928 --> 00:16:58,843 - No, she's got an older daughter that's upstate, 412 00:16:58,887 --> 00:17:00,802 but she doesn't want to call her. 413 00:17:00,845 --> 00:17:03,892 She's just... 414 00:17:03,935 --> 00:17:05,981 alone in the world. 415 00:17:07,504 --> 00:17:11,160 These kinds of cases-- - Make you feel so helpless. 416 00:17:11,204 --> 00:17:13,032 - Yeah. 417 00:17:13,075 --> 00:17:14,772 - Go home, Rollins. 418 00:17:17,471 --> 00:17:19,386 Carisi cooking? 419 00:17:19,429 --> 00:17:22,215 - Yeah, he, um, he's expanded his repertoire 420 00:17:22,258 --> 00:17:24,217 to Middle Eastern. Don't tell his mother. 421 00:17:24,260 --> 00:17:25,914 - You two are doing well, huh? 422 00:17:25,957 --> 00:17:28,221 - Mm-hmm. 423 00:17:28,264 --> 00:17:31,050 You and Stabler, you two worked on a case while I was away. 424 00:17:31,093 --> 00:17:32,399 - Yeah. We're always a good team. 425 00:17:32,442 --> 00:17:33,356 - Yeah. 426 00:17:36,838 --> 00:17:37,969 - Yeah? 427 00:17:39,275 --> 00:17:41,930 What? 428 00:17:41,973 --> 00:17:45,281 - A year ago, when I was talking to my mom about Carisi, 429 00:17:45,325 --> 00:17:49,111 she said, "Why don't you two just go get a hotel room 430 00:17:49,155 --> 00:17:51,331 and get it out of your system?" 431 00:17:51,374 --> 00:17:53,072 [phone buzzes] - That's-- 432 00:17:53,115 --> 00:17:54,551 - Some advice. 433 00:17:54,595 --> 00:17:56,945 - I told Delia to give me a call if she needed anything. 434 00:17:56,988 --> 00:17:59,121 Let me take this. Hello? 435 00:17:59,165 --> 00:18:01,167 [tense music] 436 00:18:01,210 --> 00:18:03,212 - We got here, the body was on the ground. 437 00:18:03,256 --> 00:18:05,519 Homicide's upstairs. - What the hell happened? 438 00:18:05,562 --> 00:18:07,825 - Yeah, I don't know. You gotta ask Homicide. 439 00:18:10,089 --> 00:18:13,222 - Hey. Captain Benson, SVU. 440 00:18:13,266 --> 00:18:15,311 What are we looking at? - Marital dispute. 441 00:18:15,355 --> 00:18:17,313 Wife stabbed him in the back with a kitchen knife. 442 00:18:21,100 --> 00:18:23,058 - She wasn't even supposed to be here. 443 00:18:23,102 --> 00:18:25,060 - I got my guys with her in the kitchen. 444 00:18:28,542 --> 00:18:31,284 - SVU. She's one of our cases. - Yes, ma'am. 445 00:18:31,327 --> 00:18:34,243 - Delia, what--what happened? 446 00:18:37,203 --> 00:18:39,988 - He took my phone charger, and I needed it, 447 00:18:40,031 --> 00:18:42,904 so I came over. 448 00:18:42,947 --> 00:18:44,253 And then he wouldn't let me leave. 449 00:18:44,297 --> 00:18:45,863 And then... 450 00:18:45,907 --> 00:18:50,607 ♪ 451 00:18:50,651 --> 00:18:54,133 I--I just wanted to be free. 452 00:19:04,969 --> 00:19:05,361 . 453 00:19:05,405 --> 00:19:06,362 [door buzzer blares] 454 00:19:09,539 --> 00:19:11,019 - Delia. 455 00:19:11,062 --> 00:19:13,587 You didn't eat anything. 456 00:19:13,630 --> 00:19:16,851 - Oh, um, I'm not very hungry. 457 00:19:16,894 --> 00:19:18,461 - How are you doing? 458 00:19:18,505 --> 00:19:19,767 - Pretty good. 459 00:19:19,810 --> 00:19:21,377 Really, it's nice-- it's nice and quiet here. 460 00:19:21,421 --> 00:19:22,770 I felt safe. 461 00:19:22,813 --> 00:19:24,859 - Your lawyer's here. 462 00:19:24,902 --> 00:19:29,733 - I had to go to Ty's 'cause he took my charger. 463 00:19:29,777 --> 00:19:32,997 And I was at 1%. 464 00:19:33,041 --> 00:19:35,217 - And what happened when you got there? 465 00:19:35,261 --> 00:19:37,959 - He dangled it in front of me, like-- 466 00:19:38,002 --> 00:19:39,308 you know, like, Keep Away. 467 00:19:39,352 --> 00:19:40,831 I tried to grab it. 468 00:19:40,875 --> 00:19:45,053 And then he sat down, and he put it in his pants, 469 00:19:45,096 --> 00:19:47,403 and the just said, you know, "Get on your knees 470 00:19:47,447 --> 00:19:48,839 if you want to get it." 471 00:19:50,580 --> 00:19:51,886 - What did you do? 472 00:19:51,929 --> 00:19:53,540 - What he said. 473 00:19:53,583 --> 00:19:57,326 He...pulled my head 474 00:19:57,370 --> 00:20:00,373 into his lap, you know, yanking my hair. 475 00:20:00,416 --> 00:20:03,463 And I said--I said no. 476 00:20:03,506 --> 00:20:06,553 And he said, "You need to relax." 477 00:20:06,596 --> 00:20:11,645 So he went to make me a drink in the living room. 478 00:20:11,688 --> 00:20:13,299 And, um... 479 00:20:13,342 --> 00:20:16,563 [tense music] 480 00:20:16,606 --> 00:20:18,913 I'm sorry, it's just getting really blurry after that. 481 00:20:18,956 --> 00:20:20,349 - Delia, just stay with us. 482 00:20:20,393 --> 00:20:22,699 Just tell them what you told me. 483 00:20:22,743 --> 00:20:23,874 - Okay. 484 00:20:25,746 --> 00:20:27,748 Okay. 485 00:20:27,791 --> 00:20:30,011 I was in the kitchen, and I just felt 486 00:20:30,054 --> 00:20:34,581 like I had to get out, like-- like I had to get past him. 487 00:20:34,624 --> 00:20:37,714 So I took the knife off the kitchen counter, 488 00:20:37,758 --> 00:20:41,936 and--and then he heard me. 489 00:20:41,979 --> 00:20:43,416 And... 490 00:20:47,463 --> 00:20:50,945 I just kind of stuck him to get past him. 491 00:20:50,988 --> 00:20:54,688 - Delia, so the ME said that 492 00:20:54,731 --> 00:20:58,518 he was bleeding out for about 30 minutes. 493 00:20:58,561 --> 00:21:00,476 - Okay. 494 00:21:00,520 --> 00:21:02,565 - Why didn't you call 911? 495 00:21:02,609 --> 00:21:04,915 - Well, I had to wait for my phone to charge. 496 00:21:06,830 --> 00:21:10,486 And then, when it charged up, I called Detective Rollins. 497 00:21:13,184 --> 00:21:14,490 I'm sorry. 498 00:21:14,534 --> 00:21:15,709 - It's okay. 499 00:21:17,493 --> 00:21:19,626 - Do you need a minute with your client, or...? 500 00:21:19,669 --> 00:21:20,975 - We're good. 501 00:21:21,018 --> 00:21:22,716 You can just tell the DA we're ready to talk deal. 502 00:21:22,759 --> 00:21:29,679 ♪ 503 00:21:31,028 --> 00:21:33,335 - Delia Hackman, married four times, 504 00:21:33,379 --> 00:21:36,338 twice to the husband she killed. 505 00:21:36,382 --> 00:21:39,080 In and out of rehab and asylums the past ten years, 506 00:21:39,123 --> 00:21:40,647 and she's got a record. 507 00:21:40,690 --> 00:21:42,736 Drunk and disorderlies, 508 00:21:42,779 --> 00:21:46,696 destroying police property, four arrests for DV. 509 00:21:46,740 --> 00:21:49,482 - This is minor compared to the 16 times 510 00:21:49,525 --> 00:21:51,745 that the husband was arrested for assaulting her. 511 00:21:51,788 --> 00:21:55,531 Broken bones, concussions, punctured lung, 512 00:21:55,575 --> 00:21:58,621 fractured eye socket, all pled down to a misdemeanor 513 00:21:58,665 --> 00:22:02,016 or she recanted or she refused to press charges. 514 00:22:02,059 --> 00:22:04,584 Plus, he violated his OOPs multiple times. 515 00:22:04,627 --> 00:22:05,715 - Yeah, but in this case, she is the one 516 00:22:05,759 --> 00:22:07,064 who initiated the contact. 517 00:22:07,108 --> 00:22:09,589 - Because she needed her cell phone charger. 518 00:22:09,632 --> 00:22:11,547 - So she stabbed him to death? 519 00:22:11,591 --> 00:22:13,506 - With a kitchen knife in his kidney from behind. 520 00:22:13,549 --> 00:22:14,898 She waited a half-hour to call for help. 521 00:22:14,942 --> 00:22:16,639 The guy bled out. - [groans] 522 00:22:16,683 --> 00:22:18,728 This is a tough case for self-defense. 523 00:22:18,772 --> 00:22:20,817 - This woman was raped. She was beaten. 524 00:22:20,861 --> 00:22:24,560 And she was psychologically terrorized for over ten years. 525 00:22:24,604 --> 00:22:26,040 - So, her lawyer will go 526 00:22:26,083 --> 00:22:27,955 for the battered woman syndrome defense. 527 00:22:27,998 --> 00:22:29,217 - Her lawyer's looking for a deal. 528 00:22:29,260 --> 00:22:31,088 She'll take man one, single digits. 529 00:22:31,132 --> 00:22:35,789 - This woman has been imprisoned her entire life. 530 00:22:35,832 --> 00:22:38,705 - I was in an abusive marriage for 15 years. 531 00:22:38,748 --> 00:22:40,750 I got out. I didn't kill him. 532 00:22:42,578 --> 00:22:45,233 - And I'm sorry. 533 00:22:45,276 --> 00:22:49,063 But I have to assume that you had more resources. 534 00:22:49,106 --> 00:22:52,109 - Mm, that's a story for another time. 535 00:22:52,153 --> 00:22:54,460 So this is a violent felony. 536 00:22:54,503 --> 00:22:56,897 If we take this to trial and she gets convicted 537 00:22:56,940 --> 00:23:00,030 on murder two, that's 15 years to life. 538 00:23:00,074 --> 00:23:01,771 Don't leave that deal on the table for long. 539 00:23:01,815 --> 00:23:03,164 - Listen. 540 00:23:03,207 --> 00:23:05,906 Her public defender had 20 minutes for her, 541 00:23:05,949 --> 00:23:07,908 and if she had a competent lawyer, 542 00:23:07,951 --> 00:23:09,736 this might go a different way. 543 00:23:09,779 --> 00:23:13,696 - Oh, Captain, nobody takes these DV cases. 544 00:23:13,740 --> 00:23:18,135 The women are either killed or they go to jail. 545 00:23:18,179 --> 00:23:20,877 Either way, they break your heart. 546 00:23:20,921 --> 00:23:24,751 [tense music] 547 00:23:24,794 --> 00:23:26,492 - How'd it go at the DA's office? 548 00:23:26,535 --> 00:23:30,104 - Carisi is gonna wait 24 hours before he finalizes a deal. 549 00:23:30,147 --> 00:23:31,758 - You gonna get her another lawyer? 550 00:23:31,801 --> 00:23:34,543 - Is that on us? - Not really. 551 00:23:34,587 --> 00:23:36,893 But her public defender is in over her head. 552 00:23:36,937 --> 00:23:39,113 - I'm not gonna say murder's okay, 553 00:23:39,156 --> 00:23:40,636 but if anybody had it coming... 554 00:23:40,680 --> 00:23:46,729 - Look, I called Rita Calhoun, Baird Ellis, even Barth. 555 00:23:46,773 --> 00:23:48,296 Nobody has time for this. 556 00:23:48,339 --> 00:23:50,951 - You want to talk about the elephant in the room? 557 00:23:53,170 --> 00:23:55,608 There is someone you're leaving out. 558 00:23:55,651 --> 00:23:58,611 [apprehensive music] 559 00:23:58,654 --> 00:24:05,531 ♪ 560 00:24:17,847 --> 00:24:19,196 - Hello, Liv. 561 00:24:19,240 --> 00:24:21,808 - Hello. 562 00:24:21,851 --> 00:24:23,592 - You and I spent a lot of time in this place. 563 00:24:23,636 --> 00:24:25,551 It's a shame they're closing, huh? 564 00:24:25,594 --> 00:24:29,163 - Everything comes to an end. 565 00:24:29,206 --> 00:24:32,166 I wanted to thank you for represented Delia. 566 00:24:32,209 --> 00:24:33,907 - Rollins asked for the favor. 567 00:24:35,778 --> 00:24:37,301 How many lawyers you call first? 568 00:24:37,345 --> 00:24:38,694 - Three. 569 00:24:40,914 --> 00:24:42,176 You think you can get an acquittal? 570 00:24:42,219 --> 00:24:44,308 - I'll do my best. 571 00:24:44,352 --> 00:24:47,834 Cabernet? - I can't stay. 572 00:24:47,877 --> 00:24:49,226 - It's possible to sit next to someone, have a drink, 573 00:24:49,270 --> 00:24:51,185 and not say a single word to each other. 574 00:24:54,057 --> 00:24:55,102 I miss you, Liv. 575 00:24:55,145 --> 00:24:57,104 - I gotta go. 576 00:24:57,147 --> 00:25:02,152 ♪ 577 00:25:06,287 --> 00:25:06,505 . 578 00:25:06,548 --> 00:25:09,072 - The victim was stabbed in the lower left side of his back, 579 00:25:09,116 --> 00:25:10,204 and the blade pierced his kidney, 580 00:25:10,247 --> 00:25:11,771 nicked the renal vein. 581 00:25:11,814 --> 00:25:14,338 In my estimation, he bled out in about 20 minutes. 582 00:25:14,382 --> 00:25:17,254 - Dr. Truman, based on the location and the angle 583 00:25:17,298 --> 00:25:19,474 of the victim's wound, is there any way 584 00:25:19,518 --> 00:25:22,303 that he was facing the defendant when he was stabbed? 585 00:25:22,346 --> 00:25:24,740 - No, he was definitely facing away from his assailant. 586 00:25:24,784 --> 00:25:27,526 - In other words, stabbed in the back. 587 00:25:27,569 --> 00:25:29,832 Thank you, Doctor. No more questions. 588 00:25:29,876 --> 00:25:32,008 - Dr. Truman, when you say bled out, 589 00:25:32,052 --> 00:25:34,620 are we talking about a geyser of blood? 590 00:25:34,663 --> 00:25:37,448 - No, that's really more of a movie trope. 591 00:25:37,492 --> 00:25:38,928 The bleeding was internal. 592 00:25:38,972 --> 00:25:41,757 - Is it possible, given the small amount of blood 593 00:25:41,801 --> 00:25:44,847 that Delia saw, that she didn't realize 594 00:25:44,891 --> 00:25:46,327 the deceased was in mortal danger? 595 00:25:46,370 --> 00:25:48,285 - Objection. Calls for speculation. 596 00:25:48,329 --> 00:25:50,244 - Sustained. - That's all right. 597 00:25:50,287 --> 00:25:51,724 We all know it's possible. 598 00:25:53,421 --> 00:25:55,379 - I asked the responding officers to secure the scene 599 00:25:55,423 --> 00:25:56,772 and isolate the suspect, Delia Hackman. 600 00:25:56,816 --> 00:25:58,861 - And how did you ID her as a suspect? 601 00:25:58,905 --> 00:26:01,516 - She was the only one in the apartment, and she confessed. 602 00:26:01,560 --> 00:26:03,474 - Thank you. 603 00:26:03,518 --> 00:26:04,693 - Can I ask you, Detective, 604 00:26:04,737 --> 00:26:06,695 to describe Mrs. Hackman's affect? 605 00:26:06,739 --> 00:26:09,611 - I'm not sure what you mean. - Was she contrite? 606 00:26:09,655 --> 00:26:11,570 Upset? Defensive? 607 00:26:11,613 --> 00:26:12,875 - No, I wouldn't say that. 608 00:26:12,919 --> 00:26:15,574 - Would you say she seemed more defeated? 609 00:26:15,617 --> 00:26:17,445 - Objection. 610 00:26:17,488 --> 00:26:19,665 - To anything specific or my cross-examination in general? 611 00:26:19,708 --> 00:26:21,841 - Calls for speculation. That work for you? 612 00:26:21,884 --> 00:26:23,799 - Sustained. Mr. Barba. 613 00:26:23,843 --> 00:26:26,541 - I'll accommodate the prosecution, Your Honor. 614 00:26:26,585 --> 00:26:28,935 Detective, can you describe Mrs. Hackman's behavior? 615 00:26:28,978 --> 00:26:31,590 Was her head held high? Was she looking right at you? 616 00:26:31,633 --> 00:26:33,504 - No, she was looking at the floor, 617 00:26:33,548 --> 00:26:34,897 you know, holding her head in her hands. 618 00:26:34,941 --> 00:26:37,900 Kind of distraught. Or, like you said, defeated. 619 00:26:46,779 --> 00:26:49,608 - When I arrived, Homicide detectives were on the scene, 620 00:26:49,651 --> 00:26:52,654 and the body was in situ. 621 00:26:52,698 --> 00:26:54,090 - And where was the defendant? 622 00:26:54,134 --> 00:26:58,442 - Delia was in the kitchen, obviously in distress. 623 00:26:58,486 --> 00:27:01,402 - What did you hear her say? 624 00:27:01,445 --> 00:27:03,404 According to multiple witnesses, she said, 625 00:27:03,447 --> 00:27:05,319 "I just wanted to be free." 626 00:27:05,362 --> 00:27:07,060 Did you hear her say that? 627 00:27:07,103 --> 00:27:09,628 - Yes, but I took that to mean-- 628 00:27:09,671 --> 00:27:12,021 - Thank you. Captain, you had me at "yes," 629 00:27:12,065 --> 00:27:16,069 and we both know how much Mr. Barba abhors speculation. 630 00:27:16,112 --> 00:27:17,766 - I know the ADA cut you off, 631 00:27:17,810 --> 00:27:19,072 but I'm sure the jury would like to hear the rest 632 00:27:19,115 --> 00:27:20,682 of that thought, Captain. - Objection. 633 00:27:20,726 --> 00:27:22,031 - Sustained. 634 00:27:22,075 --> 00:27:26,079 [tense music] 635 00:27:26,122 --> 00:27:28,472 - Captain Benson, we've heard a lot of testimony 636 00:27:28,516 --> 00:27:30,387 about Ty Hackman's back being turned. 637 00:27:30,431 --> 00:27:32,694 In your experience, is it possible for a battered woman 638 00:27:32,738 --> 00:27:35,131 to feel threatened even if her abuser isn't facing her? 639 00:27:35,175 --> 00:27:37,568 - Yes. 640 00:27:37,612 --> 00:27:40,876 A victim of DV can fear for her life 641 00:27:40,920 --> 00:27:44,663 even if her abuser is asleep or not in the same room. 642 00:27:44,706 --> 00:27:46,403 - Thank you. 643 00:27:46,447 --> 00:27:48,667 I know that, as an SVU captain, this is difficult for you, 644 00:27:48,710 --> 00:27:50,712 that you'd rather not testify 645 00:27:50,756 --> 00:27:52,714 against any victim of domestic violence. 646 00:27:52,758 --> 00:27:54,411 - Your Honor, I know Mr. Barba loves 647 00:27:54,455 --> 00:27:55,717 the sound of his own voice, but could you please 648 00:27:55,761 --> 00:27:57,980 ask him to stop testifying himself? 649 00:27:58,024 --> 00:28:01,592 - Walk it back, Mr. Barba. - I apologize. 650 00:28:01,636 --> 00:28:03,551 I'm just passionate about defending my client, 651 00:28:03,594 --> 00:28:04,944 Your Honor. 652 00:28:07,860 --> 00:28:11,037 - Was it difficult, Captain, testifying for Mr. Barba, 653 00:28:11,080 --> 00:28:13,126 when you were Carisi's witness? 654 00:28:13,169 --> 00:28:15,998 - I was testifying for Delia. - I know. 655 00:28:16,042 --> 00:28:17,696 - You were going pretty hard at Barba. 656 00:28:17,739 --> 00:28:20,655 - Yeah, well, how'd he even end up taking this case? 657 00:28:20,699 --> 00:28:22,439 I thought him and Benson weren't even speaking? 658 00:28:22,483 --> 00:28:25,138 - Yeah, they're not. 659 00:28:25,181 --> 00:28:27,488 Technically, it was me who asked him. 660 00:28:30,491 --> 00:28:33,668 I should have told you. 661 00:28:33,712 --> 00:28:35,801 - Yeah. Yeah, you should have. 662 00:28:35,844 --> 00:28:37,454 - I'm sorry. 663 00:28:39,935 --> 00:28:42,503 - I went to get my phone charger, 664 00:28:42,546 --> 00:28:45,593 but Ty said I had to have sex with him first. 665 00:28:45,636 --> 00:28:50,206 He went to the living room to make me a drink 666 00:28:50,250 --> 00:28:51,730 so I could relax. 667 00:28:51,773 --> 00:28:53,166 - What happened then? 668 00:28:56,822 --> 00:29:02,218 Well, I felt trapped, like I had to get out. 669 00:29:02,262 --> 00:29:05,047 And I saw a knife on the kitchen counter, 670 00:29:05,091 --> 00:29:08,703 and I just, I grabbed it, just in case. 671 00:29:08,747 --> 00:29:12,098 And I tried to be really quiet going out. 672 00:29:12,141 --> 00:29:14,100 His back was--was towards me 673 00:29:14,143 --> 00:29:15,928 'cause he was pouring the drink. 674 00:29:15,971 --> 00:29:18,060 And I just heard him laugh, and I panicked. 675 00:29:18,104 --> 00:29:20,541 - Well, why is that? - 'Cause I knew his moods. 676 00:29:20,584 --> 00:29:22,195 I was used to him yelling a lot. 677 00:29:24,197 --> 00:29:26,590 But it was that weird laugh-- like, that's when I knew 678 00:29:26,634 --> 00:29:28,767 things were gonna get really bad. 679 00:29:28,810 --> 00:29:31,900 I was really scared that if he turned around 680 00:29:31,944 --> 00:29:34,903 and saw me with that knife, that he was gonna kill me. 681 00:29:34,947 --> 00:29:36,905 - What happened next, Delia? 682 00:29:36,949 --> 00:29:39,603 - Well, all I knew is that I was, like, 683 00:29:39,647 --> 00:29:42,824 waving my arms around, and the knife was in his back. 684 00:29:42,868 --> 00:29:44,783 And then he was on the floor. 685 00:29:44,826 --> 00:29:47,220 - Did you try to revive him? Did you call for help? 686 00:29:47,263 --> 00:29:48,699 - Well, I thought he would come to 687 00:29:48,743 --> 00:29:49,918 'cause there wasn't a lot of blood. 688 00:29:49,962 --> 00:29:50,919 - Uh-huh. 689 00:29:52,834 --> 00:29:54,880 - I had to get the phone charger out of his pants. 690 00:29:54,923 --> 00:29:57,186 - Why didn't you just go? 691 00:29:57,230 --> 00:29:59,623 - Well, I didn't want to leave him lying there. 692 00:30:01,016 --> 00:30:03,802 So I waited for my phone to charge up, 693 00:30:03,845 --> 00:30:06,761 and then I called Detective Rollins. 694 00:30:08,154 --> 00:30:09,764 - Thank you. 695 00:30:09,808 --> 00:30:11,635 Nothing further. 696 00:30:14,682 --> 00:30:17,903 - Mrs. Hackman, when you stabbed your husband, 697 00:30:17,946 --> 00:30:19,861 his back was to you. 698 00:30:19,905 --> 00:30:22,124 - Yes. - He wasn't moving towards you. 699 00:30:22,168 --> 00:30:24,561 He wasn't physically threatening you. 700 00:30:24,605 --> 00:30:26,215 - Well, no, but he had earlier. 701 00:30:26,259 --> 00:30:28,739 - But not in that moment, correct? 702 00:30:28,783 --> 00:30:30,176 - Correct. 703 00:30:30,219 --> 00:30:31,960 - Did he have a weapon in his hand? 704 00:30:32,004 --> 00:30:34,093 - No. - Did he say anything to you? 705 00:30:35,703 --> 00:30:36,922 - No. 706 00:30:36,965 --> 00:30:39,881 I mean, he was laughing. 707 00:30:39,925 --> 00:30:41,187 - He was laughing. Okay. 708 00:30:41,230 --> 00:30:43,972 Couldn't you have just ran out the door, 709 00:30:44,016 --> 00:30:47,758 past him, called the neighbors for help? 710 00:30:47,802 --> 00:30:49,891 - I didn't know the neighbors, 711 00:30:49,935 --> 00:30:52,633 and I wasn't supposed to be there. 712 00:30:52,676 --> 00:30:54,330 - No, no, you weren't, Mrs. Hackman. 713 00:30:54,374 --> 00:30:55,897 And if you needed a phone charger, why didn't you just 714 00:30:55,941 --> 00:30:57,812 go to any bodega and buy one? 715 00:30:57,856 --> 00:30:58,987 - Well, it was the middle of the night, 716 00:30:59,031 --> 00:31:00,684 and I had no power in my phone. - Right. 717 00:31:00,728 --> 00:31:02,338 No, I understand that, but-- - I don't-- 718 00:31:02,382 --> 00:31:06,255 - Couldn't you have just stayed at home, 719 00:31:06,299 --> 00:31:09,955 safe in your locked apartment, and just waited till morning? 720 00:31:11,957 --> 00:31:13,175 - I guess. 721 00:31:13,219 --> 00:31:14,698 - Wouldn't that have been a better choice 722 00:31:14,742 --> 00:31:16,178 than going over to your husband's place, alone, 723 00:31:16,222 --> 00:31:17,919 in the middle of the night? - Objection. Badgering. 724 00:31:17,963 --> 00:31:19,703 - Move it along, Mr. Carisi. 725 00:31:19,747 --> 00:31:21,575 - Wouldn't it have been a much better choice for you to just 726 00:31:21,618 --> 00:31:22,881 simply walk out of the door instead of stabbing 727 00:31:22,924 --> 00:31:24,012 your husband to death. 728 00:31:24,056 --> 00:31:25,579 - I thought he was gonna kill me! 729 00:31:25,622 --> 00:31:27,015 - No, no, no, Mrs. Hackman, you just told us 730 00:31:27,059 --> 00:31:28,930 that he was not moving toward you. 731 00:31:28,974 --> 00:31:31,237 He did not have a weapon. 732 00:31:31,280 --> 00:31:32,891 Did he say that he was gonna kill you? 733 00:31:32,934 --> 00:31:34,805 - He's too smart for that. 734 00:31:37,112 --> 00:31:39,288 - Okay, well, if you felt so threatened at the time, 735 00:31:39,332 --> 00:31:41,160 why didn't you tell that to the police when they showed up? 736 00:31:41,203 --> 00:31:42,291 - I don't know. I don't remember. 737 00:31:42,335 --> 00:31:43,902 - Well, they do. 738 00:31:43,945 --> 00:31:46,905 They testified that the only thing that you said 739 00:31:46,948 --> 00:31:49,211 was that you wanted to be free. 740 00:31:49,255 --> 00:31:50,909 - I'm sorry. I don't remember. 741 00:31:50,952 --> 00:31:51,953 I don't remember. - Objection, Your Honor. 742 00:31:51,997 --> 00:31:53,737 Badgering. - Sustained. 743 00:31:53,781 --> 00:31:56,044 - What did you mean by "you wanted to be free"? 744 00:31:56,088 --> 00:31:57,219 Free from your husband? 745 00:31:57,263 --> 00:31:58,786 I mean, isn't that what you said? 746 00:31:58,829 --> 00:32:01,658 - I'm sorry, if you said I said that, then I said that. 747 00:32:04,096 --> 00:32:05,227 [crying] I'm sorry. 748 00:32:05,271 --> 00:32:07,926 My head's kind of hurting. 749 00:32:07,969 --> 00:32:09,231 - She needs a recess. 750 00:32:09,275 --> 00:32:11,625 - Mrs. Hackman, I just have one more question. 751 00:32:14,454 --> 00:32:16,760 Okay? - Okay. 752 00:32:18,806 --> 00:32:21,722 - When you realized that your husband was dead, 753 00:32:21,765 --> 00:32:23,419 how did that make you feel? 754 00:32:23,463 --> 00:32:30,383 ♪ 755 00:32:34,822 --> 00:32:35,997 - I was-- 756 00:32:39,305 --> 00:32:42,786 I was happy that he was dead and I was alive. 757 00:32:42,830 --> 00:32:44,658 I was--I was happy. 758 00:32:46,312 --> 00:32:48,270 I felt happy. 759 00:32:48,314 --> 00:32:50,098 I'm sorry. I'm sorry. 760 00:32:50,142 --> 00:32:51,708 My head's really hurting. 761 00:32:51,752 --> 00:32:58,672 ♪ 762 00:33:00,239 --> 00:33:01,805 - No further questions. 763 00:33:04,504 --> 00:33:05,984 - We're in recess. 764 00:33:06,027 --> 00:33:07,811 The witness may step down. 765 00:33:07,855 --> 00:33:09,378 - Okay. 766 00:33:09,422 --> 00:33:11,250 - Bailiff. - Wait. 767 00:33:11,293 --> 00:33:14,470 No, I've--I've got her. I've got her, Your Honor. 768 00:33:14,514 --> 00:33:16,429 Delia. Delia. 769 00:33:16,472 --> 00:33:17,908 - I'm sorry. - You did great. No. 770 00:33:17,952 --> 00:33:19,345 You did great. You did great. 771 00:33:19,388 --> 00:33:22,304 Oh! I got you. 772 00:33:22,348 --> 00:33:23,827 - Okay. 773 00:33:23,871 --> 00:33:26,830 [somber music] 774 00:33:26,874 --> 00:33:32,140 ♪ 775 00:33:36,014 --> 00:33:36,362 . 776 00:33:36,405 --> 00:33:38,538 - How is Mrs. Hackman, Counselor? 777 00:33:38,581 --> 00:33:40,018 - She was examined at Bellevue and released. 778 00:33:40,061 --> 00:33:42,324 She's ready to resume, Your Honor. 779 00:33:42,368 --> 00:33:44,283 - People have no more questions. 780 00:33:44,326 --> 00:33:46,328 - Great, then I'd like to call my next witness. 781 00:33:46,372 --> 00:33:48,765 - Dr. Sopher? Testifying to what? 782 00:33:48,809 --> 00:33:51,333 - Dr. Sopher performed a neurological exam. 783 00:33:51,377 --> 00:33:53,727 She found my client suffers from undiagnosed brain trauma. 784 00:33:53,770 --> 00:33:55,685 - Oh, please don't tell me you're saying 785 00:33:55,729 --> 00:33:56,904 she lacked mens rea. 786 00:33:56,947 --> 00:33:58,688 - The jury decides her intent. 787 00:33:58,732 --> 00:34:00,255 This testimony can inform the verdict. 788 00:34:00,299 --> 00:34:02,562 - Hold on, Counselor. What are you arguing? 789 00:34:02,605 --> 00:34:04,303 Self-defense? Battered woman syndrome? 790 00:34:04,346 --> 00:34:05,826 Not guilty due to mental defect? 791 00:34:05,869 --> 00:34:07,567 - All of the above. 792 00:34:07,610 --> 00:34:08,916 Unless Mrs. Maxwell wants to do the right thing 793 00:34:08,959 --> 00:34:10,396 and drop these charges. 794 00:34:10,439 --> 00:34:12,441 - That's not happening, Counselor. 795 00:34:12,485 --> 00:34:14,835 - Then I'm allowing this witness. 796 00:34:18,752 --> 00:34:20,580 - Dr. Sopher, as a neuroradiologist 797 00:34:20,623 --> 00:34:22,886 and a psychiatrist at Bellevue, you treated my client? 798 00:34:22,930 --> 00:34:24,062 - Yes. 799 00:34:24,105 --> 00:34:26,586 Her MRI revealed an alarming number 800 00:34:26,629 --> 00:34:28,414 of tau protein deposits 801 00:34:28,457 --> 00:34:30,720 throughout her brain, specifically along the cortex. 802 00:34:30,764 --> 00:34:32,505 - What would that indicate, exactly? 803 00:34:32,548 --> 00:34:34,463 - That she'd been suffering from chronic traumatic 804 00:34:34,507 --> 00:34:37,684 encephalopathy, CTE, for some time. 805 00:34:37,727 --> 00:34:39,903 This was further confirmed after a spinal tap 806 00:34:39,947 --> 00:34:42,819 revealed more tau proteins in her cerebral spinal fluid. 807 00:34:42,863 --> 00:34:45,953 - Is this something that could result from minor concussions 808 00:34:45,996 --> 00:34:48,695 or a few bonks on the head? - No. 809 00:34:48,738 --> 00:34:51,698 This would only be the result of years of traumatic injuries. 810 00:34:51,741 --> 00:34:53,482 - I see. 811 00:34:53,526 --> 00:34:55,441 Is it possible that someone suffering from this condition 812 00:34:55,484 --> 00:35:00,359 might be unable to account for or even remember their actions? 813 00:35:00,402 --> 00:35:02,448 - Of course--that's probably one of the most significant 814 00:35:02,491 --> 00:35:03,449 of the symptoms. 815 00:35:03,492 --> 00:35:06,930 [tense music] 816 00:35:06,974 --> 00:35:09,498 - Dr. Sopher, I was under the impression 817 00:35:09,542 --> 00:35:14,547 that CTE could only be diagnosed by autopsy. 818 00:35:14,590 --> 00:35:17,506 - As an official diagnosis, yes, but-- 819 00:35:17,550 --> 00:35:21,815 - For the record, Mrs. Hackman is still among the living. 820 00:35:21,858 --> 00:35:23,425 - Yes, she is. 821 00:35:23,469 --> 00:35:25,558 - And her husband is not. 822 00:35:27,168 --> 00:35:28,822 Nothing further. 823 00:35:31,172 --> 00:35:33,348 - Delia, over the past ten years, 824 00:35:33,392 --> 00:35:34,958 how many times would you say you'd been struck 825 00:35:35,002 --> 00:35:36,438 in the head by your husband? 826 00:35:36,482 --> 00:35:39,398 - Do you mean with a bat or with his fists 827 00:35:39,441 --> 00:35:42,792 or, like, my head slammed against the wall? 828 00:35:42,836 --> 00:35:45,099 - Anytime he hit you in the head. 829 00:35:45,143 --> 00:35:48,885 - Five or six times a year. 830 00:35:50,931 --> 00:35:52,628 He said I had a thick skull 'cause he only 831 00:35:52,672 --> 00:35:54,108 knocked me out a few times. 832 00:35:54,152 --> 00:35:57,329 - Over 50 blows to the head. 833 00:35:57,372 --> 00:35:59,722 Did you receive medical treatment for these injuries? 834 00:35:59,766 --> 00:36:02,986 - Well, he would take me to the ER if I had to get a bone set, 835 00:36:03,030 --> 00:36:06,555 or if--when I lost a tooth. 836 00:36:06,599 --> 00:36:08,427 Otherwise, I would just take aspirin. 837 00:36:08,470 --> 00:36:09,906 - Do you still have headaches? 838 00:36:09,950 --> 00:36:12,648 - Most days. - Problems with concentration? 839 00:36:12,692 --> 00:36:15,999 - Oh, all the time. That drove Ty crazy. 840 00:36:16,043 --> 00:36:18,654 He said I was stupid. - Dizziness? 841 00:36:18,698 --> 00:36:20,003 Lack of balance? - Yes. 842 00:36:20,047 --> 00:36:21,918 So I got--I gotta be careful with that, 843 00:36:21,962 --> 00:36:25,095 'cause, like, sometimes, when I stop suddenly, 844 00:36:25,139 --> 00:36:26,923 my head thinks I'm still moving, 845 00:36:26,967 --> 00:36:29,622 so, like, I'll trip down subway stairs 846 00:36:29,665 --> 00:36:32,668 or basically, just, you know, clumsy. 847 00:36:32,712 --> 00:36:34,844 - What about mood swings or difficulty 848 00:36:34,888 --> 00:36:36,542 performing small tasks? 849 00:36:41,242 --> 00:36:43,375 So, this is how the eighth floor looks. 850 00:36:45,072 --> 00:36:46,943 - What do you want, Mr. Barba? 851 00:36:46,987 --> 00:36:48,554 - An apology from the people of New York 852 00:36:48,597 --> 00:36:50,817 for bringing this to trial. - Don't push it, Rafael. 853 00:36:50,860 --> 00:36:51,992 We're waving the white flag here. 854 00:36:52,035 --> 00:36:53,820 - I'd love this to go to jury. 855 00:36:53,863 --> 00:36:56,605 They'll be back before you have time for a cup of coffee. 856 00:36:56,649 --> 00:36:59,042 - Criminally negligent homicide. 857 00:36:59,086 --> 00:37:01,915 - How about misdemeanor assault, 858 00:37:01,958 --> 00:37:05,179 with jail time and fines waived? 859 00:37:05,223 --> 00:37:06,876 I've already written my closing arguments. 860 00:37:09,531 --> 00:37:11,054 - Have a seat, Mr. Barba. 861 00:37:12,752 --> 00:37:14,841 - Hey, how did Ms. Maxwell take the loss? 862 00:37:14,884 --> 00:37:17,147 - She handled it with grace. 863 00:37:17,191 --> 00:37:18,105 - And you? 864 00:37:19,759 --> 00:37:21,500 - I felt relieved. 865 00:37:21,543 --> 00:37:23,241 - Mm. 866 00:37:23,284 --> 00:37:24,590 - Don't quote me. 867 00:37:24,633 --> 00:37:25,591 You know, it's one of those things 868 00:37:25,634 --> 00:37:26,592 you hesitate to say out loud. 869 00:37:29,116 --> 00:37:32,728 - Like "I love you." [chuckles] 870 00:37:32,772 --> 00:37:35,427 [soft music] 871 00:37:35,470 --> 00:37:37,080 I do, you know. 872 00:37:39,126 --> 00:37:40,649 - Still nice to hear. 873 00:37:43,783 --> 00:37:45,263 I love you too. 874 00:37:45,306 --> 00:37:51,791 ♪ 875 00:38:01,670 --> 00:38:03,716 - You showed up. 876 00:38:03,759 --> 00:38:06,066 - Last call at Forlini's. 877 00:38:07,937 --> 00:38:10,505 Thank you for what you did for Delia. 878 00:38:11,811 --> 00:38:13,160 - How is she? 879 00:38:13,203 --> 00:38:15,031 - Her social worker is putting a team together-- 880 00:38:15,075 --> 00:38:17,295 PT, therapy, cognitive rehab. 881 00:38:17,338 --> 00:38:21,255 And turns out that Ty had a settlement 882 00:38:21,299 --> 00:38:23,257 from a construction site accident, 883 00:38:23,301 --> 00:38:26,695 which is now hers, so all things considered, 884 00:38:26,739 --> 00:38:30,090 she's in a better place. 885 00:38:30,133 --> 00:38:31,918 - Unlike the two of us. 886 00:38:35,269 --> 00:38:37,140 You're still holding onto this. 887 00:38:37,184 --> 00:38:40,143 [pensive music] 888 00:38:40,187 --> 00:38:43,973 ♪ 889 00:38:44,017 --> 00:38:48,761 - I asked you not to defend Wheatley. 890 00:38:48,804 --> 00:38:51,546 - And now he's dead. 891 00:38:51,590 --> 00:38:53,766 We've been over this. I was trying to protect you-- 892 00:38:53,809 --> 00:38:56,769 - I didn't ask you to. 893 00:38:56,812 --> 00:38:58,336 - No. 894 00:38:58,379 --> 00:38:59,511 I guess you didn't. 895 00:39:01,208 --> 00:39:02,992 I hear you. 896 00:39:03,036 --> 00:39:05,081 - Thank you. 897 00:39:05,125 --> 00:39:07,867 - What I don't get-- 898 00:39:07,910 --> 00:39:09,912 why you feel more anger at me 899 00:39:09,956 --> 00:39:12,524 than you ever let yourself feel toward Stabler. 900 00:39:15,831 --> 00:39:18,965 - You don't know anything about my feelings for Elliot, 901 00:39:19,008 --> 00:39:20,836 and you don't know him. 902 00:39:20,880 --> 00:39:22,229 - I got a glimpse. 903 00:39:23,970 --> 00:39:26,842 - I've known him for 23 years, 904 00:39:26,886 --> 00:39:28,931 and he's always had my back. 905 00:39:28,975 --> 00:39:30,629 - And you grew up without a father to protect you... 906 00:39:30,672 --> 00:39:32,108 - Please don't. Please don't. - I know how much that means. 907 00:39:32,152 --> 00:39:33,719 - I grew up in a home, in a neighborhood 908 00:39:33,762 --> 00:39:35,024 where I got bullied. 909 00:39:35,068 --> 00:39:36,243 We're gonna see him through different prisms. 910 00:39:38,288 --> 00:39:40,160 - This isn't about him. 911 00:39:40,203 --> 00:39:44,033 This is about you and me, and how you betrayed me. 912 00:39:44,077 --> 00:39:47,907 I asked you not to defend Wheatley, and you did anyway. 913 00:39:47,950 --> 00:39:49,125 - We're going around in circles. 914 00:39:49,169 --> 00:39:51,998 You're denying, you're deflecting. 915 00:39:52,041 --> 00:39:54,217 You defend him. 916 00:39:54,261 --> 00:39:56,045 It's all right. I get it. 917 00:39:56,089 --> 00:39:57,830 That's what you do 918 00:39:57,873 --> 00:40:00,223 when you love somebody unconditionally. 919 00:40:00,267 --> 00:40:04,053 - Please don't tell me how I feel. 920 00:40:04,097 --> 00:40:05,751 - In this case, I can, because I do know what it means 921 00:40:05,794 --> 00:40:07,753 to love someone unconditionally. 922 00:40:12,758 --> 00:40:14,237 When you're ready to stop feeling betrayed by me, 923 00:40:14,281 --> 00:40:15,717 I'll be here. 924 00:40:17,240 --> 00:40:19,112 - Rafa. - What? 925 00:40:25,292 --> 00:40:27,207 - I miss you too. 926 00:40:27,250 --> 00:40:34,170 ♪ 927 00:40:51,971 --> 00:40:54,930 [dramatic music] 928 00:40:54,974 --> 00:41:01,937 ♪ 929 00:41:22,044 --> 00:41:25,004 [wolf howls]