1 00:00:04,613 --> 00:00:04,830 . 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,876 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,312 sexually based offenses 4 00:00:08,356 --> 00:00:09,835 are considered especially heinous. 5 00:00:09,879 --> 00:00:12,099 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:12,142 --> 00:00:14,057 who investigate these vicious felonies 7 00:00:14,101 --> 00:00:15,537 are members of an elite squad 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,669 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:17,713 --> 00:00:20,759 These are their stories. 10 00:00:20,803 --> 00:00:22,761 - NYPD, stop! 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,328 Stop! 12 00:00:24,372 --> 00:00:27,157 - Foot pursuit, west 136 and 12th headed south. 13 00:00:33,381 --> 00:00:34,686 - Lieutenant, you okay? 14 00:00:34,730 --> 00:00:36,514 - Go, go, go. 15 00:00:47,090 --> 00:00:48,787 - Don't make me shoot you. 16 00:00:48,831 --> 00:00:51,225 - Fine, I raped that bitch! 17 00:00:51,268 --> 00:00:53,836 - Get on the ground right now! 18 00:01:01,148 --> 00:01:02,975 - I'm fine. 19 00:01:20,254 --> 00:01:23,213 - What are you doing, handsome? 20 00:01:23,257 --> 00:01:26,216 You got any more of that Prosecco? 21 00:01:26,260 --> 00:01:30,742 - Yeah, whatever you want. 22 00:01:30,786 --> 00:01:32,092 - You need protein. 23 00:01:32,135 --> 00:01:33,745 I'll make an omelet. You got eggs? 24 00:01:33,789 --> 00:01:36,096 - No eggs. Just Prosecco. 25 00:01:38,533 --> 00:01:40,143 - No eggs. 26 00:01:40,187 --> 00:01:41,797 - Oh, thank God. 27 00:01:41,840 --> 00:01:42,885 I'm a vegan. 28 00:01:51,546 --> 00:01:53,591 - All right. Sorry, Amanda. 29 00:01:53,635 --> 00:01:54,853 - It's all right. You're on call. 30 00:01:54,897 --> 00:01:58,030 - As of now, I'm off duty. 31 00:01:58,074 --> 00:01:59,641 Now, you wanted to tell me something? 32 00:01:59,684 --> 00:02:02,165 Wait, no, wait, first, let me put this out there: 33 00:02:02,209 --> 00:02:05,429 I know that I hurt you, 34 00:02:05,473 --> 00:02:08,780 and that business with the escorts-- 35 00:02:08,824 --> 00:02:09,781 - Hookers. 36 00:02:09,825 --> 00:02:11,870 - Right. 37 00:02:11,914 --> 00:02:14,264 On that, I can assure you that I've changed. 38 00:02:16,658 --> 00:02:19,182 Losing you was a wake-up call. 39 00:02:19,226 --> 00:02:20,792 If you give me a second chance, 40 00:02:20,836 --> 00:02:24,840 there's nothing I won't do to show you that I deserve that, 41 00:02:24,883 --> 00:02:27,625 that you deserve that. 42 00:02:30,019 --> 00:02:32,282 - Mm. 43 00:02:32,326 --> 00:02:34,632 I'll be right back. 44 00:02:42,684 --> 00:02:49,691 ♪ 45 00:03:03,966 --> 00:03:07,317 - Come on, Sam, do it. 46 00:03:07,361 --> 00:03:09,319 Come on. - I can't, I can't. 47 00:03:09,363 --> 00:03:10,320 I can't. - Yes, you can. 48 00:03:10,364 --> 00:03:13,410 Yes, you can. Come on. 49 00:03:16,283 --> 00:03:17,675 It's right there. 50 00:03:17,719 --> 00:03:19,634 - Do it. Shoot. 51 00:03:19,677 --> 00:03:21,418 Just shoot. 52 00:03:22,376 --> 00:03:24,378 You know, you suck. I'll do it myself. 53 00:03:24,421 --> 00:03:26,075 - No, I got it. I got it. 54 00:03:32,908 --> 00:03:34,562 Oh, God. 55 00:03:34,605 --> 00:03:36,085 - Come on, hey. - No, I can-- 56 00:03:36,128 --> 00:03:37,347 - Finish it, come on. 57 00:03:40,089 --> 00:03:41,438 - Do it, pussy. 58 00:03:41,482 --> 00:03:44,049 Do it. Pull the trigger. 59 00:03:45,312 --> 00:03:46,617 - I can't. 60 00:03:46,661 --> 00:03:48,358 - He can't do it. He choked. 61 00:03:48,402 --> 00:03:50,360 - Oh, God, I'm sorry, Dad. 62 00:03:50,404 --> 00:03:53,885 - Not me you should be apologizing to. 63 00:03:53,929 --> 00:03:55,365 This animal is suffering. 64 00:03:58,325 --> 00:04:01,719 You're out of your misery now. 65 00:04:05,941 --> 00:04:07,986 - I'm sorry, Dad. 66 00:04:08,030 --> 00:04:09,336 I'm really sorry. 67 00:04:09,379 --> 00:04:10,728 - It's gonna be okay, son. 68 00:04:10,772 --> 00:04:13,905 You just have to learn, and you will. 69 00:04:17,126 --> 00:04:21,217 ♪ 70 00:04:23,393 --> 00:04:25,003 - Sam Conway, 15. 71 00:04:25,047 --> 00:04:26,962 His gym coach saw blood on the backside of his shorts. 72 00:04:28,311 --> 00:04:30,095 - He claims he fell, but the blood? 73 00:04:30,139 --> 00:04:32,881 Seemed like a mandatory reporting situation. 74 00:04:32,924 --> 00:04:34,230 Hope I'm wrong. 75 00:04:34,274 --> 00:04:35,362 - No, no, you did the right thing calling us. 76 00:04:36,841 --> 00:04:38,669 - Waiting for his mother in the nurse's office. 77 00:04:38,713 --> 00:04:41,019 He's with his brother, Brian. 78 00:04:42,369 --> 00:04:43,674 - My brother wants to go home. 79 00:04:43,718 --> 00:04:45,023 - We need to wait for your mom. 80 00:04:46,373 --> 00:04:47,417 Okay, I'm Detective Rollins. 81 00:04:47,461 --> 00:04:48,766 This is Detective Carisi. 82 00:04:48,810 --> 00:04:50,028 He didn't do anything wrong. 83 00:04:50,072 --> 00:04:51,421 - No one's saying he did. 84 00:04:51,465 --> 00:04:52,944 - Your brother's not in any trouble, okay? 85 00:04:52,988 --> 00:04:56,774 Just why don't you tell me what you know. 86 00:04:57,819 --> 00:04:59,429 - Hey, Sam. 87 00:04:59,473 --> 00:05:01,431 Could you give us a second, please? 88 00:05:01,475 --> 00:05:03,390 Hey. I'm Sonny. 89 00:05:03,433 --> 00:05:06,131 - Hi, um... I just, um, want to go home. 90 00:05:06,175 --> 00:05:07,568 - You will, you will. 91 00:05:07,611 --> 00:05:09,961 It's just, uh, there's a lot of people 92 00:05:10,005 --> 00:05:11,136 who're worried about you. 93 00:05:11,180 --> 00:05:14,183 - Yeah. 94 00:05:14,226 --> 00:05:15,793 I mean, I fell, okay? 95 00:05:15,837 --> 00:05:17,926 I ju--I'm fine. 96 00:05:20,929 --> 00:05:22,147 - This is embarrassing for Sam, for you. 97 00:05:22,191 --> 00:05:23,584 - I don't care. 98 00:05:23,627 --> 00:05:24,585 I'll kick anybody's ass who looks sideways. 99 00:05:25,847 --> 00:05:27,370 - Mom, Sam got hurt, but he's fine. 100 00:05:27,414 --> 00:05:29,633 - Okay, we're not sure what we're looking at. 101 00:05:32,593 --> 00:05:34,159 - Hey, Mom. Mom, I'm okay. 102 00:05:34,203 --> 00:05:35,683 I'm okay. 103 00:05:37,424 --> 00:05:40,514 - We need to take him to the hospital. 104 00:05:40,557 --> 00:05:41,993 - Of course. 105 00:05:42,037 --> 00:05:44,082 I'll call my husband and have him meet us there. 106 00:05:44,126 --> 00:05:45,954 - Okay. 107 00:05:54,397 --> 00:06:01,622 ♪ 108 00:06:37,484 --> 00:06:38,746 - So we're looking at a sexual assault. 109 00:06:38,789 --> 00:06:40,791 - Yeah, the exam indicated anal penetration, 110 00:06:40,835 --> 00:06:42,402 most likely not by an object. 111 00:06:42,445 --> 00:06:43,664 - He was raped. 112 00:06:43,707 --> 00:06:45,274 - No semen but bleeding, tearing, bruising, 113 00:06:45,317 --> 00:06:47,450 occurring within the last 48 hours 114 00:06:47,494 --> 00:06:49,931 consistent with assault or rough sex. 115 00:06:49,974 --> 00:06:51,759 - Well, he's 15, so it's not consensual. 116 00:06:51,802 --> 00:06:54,457 - Yeah, well, he's--uh, he's 15 and he's not talking, 117 00:06:54,501 --> 00:06:56,416 so Carisi's in there giving it another try. 118 00:06:57,591 --> 00:07:01,072 - They want to believe he fell. 119 00:07:02,422 --> 00:07:04,815 - Okay, so, uh, go back to the school, 120 00:07:04,859 --> 00:07:08,253 see if it was another student, a teacher, a coach. 121 00:07:08,297 --> 00:07:09,820 - On it, Liv. 122 00:07:11,343 --> 00:07:14,477 - Mr. and Mrs. Conway, I'm Lieutenant Benson. 123 00:07:14,521 --> 00:07:16,044 I want to see him. 124 00:07:16,087 --> 00:07:18,394 - He's speaking with one of my detectives right now. 125 00:07:18,438 --> 00:07:19,917 - I gave them permission, honey. 126 00:07:19,961 --> 00:07:22,877 - Of course. What can we do, Lieutenant? 127 00:07:22,920 --> 00:07:25,575 - You know, if you could walk me through his past few days, 128 00:07:25,619 --> 00:07:28,491 where he went, who he's been with. 129 00:07:28,535 --> 00:07:31,320 - Just us. Just his family. 130 00:07:31,973 --> 00:07:33,365 - Didn't go anywhere weird. 131 00:07:33,409 --> 00:07:34,454 Didn't talk to any strangers. 132 00:07:34,497 --> 00:07:35,803 No, no, and no. 133 00:07:35,846 --> 00:07:38,980 - Okay, Sam, well, I talked to your doctor, 134 00:07:39,023 --> 00:07:40,372 and he told me that those injuries 135 00:07:40,416 --> 00:07:41,591 did not come from a fall. 136 00:07:41,635 --> 00:07:42,940 Now, listen, whatever you tell me, 137 00:07:42,984 --> 00:07:44,289 there's no reason to be embarrassed. 138 00:07:44,333 --> 00:07:45,465 - I don't have anything to say. 139 00:07:45,508 --> 00:07:46,814 - Just give me a name, Sam. 140 00:07:46,857 --> 00:07:48,293 Who was he? 141 00:07:48,337 --> 00:07:49,817 I needed this to happen. 142 00:07:51,209 --> 00:07:52,515 - It's my business. 143 00:07:52,559 --> 00:07:53,821 - Okay, okay, listen, you're right. 144 00:07:53,864 --> 00:07:55,039 It's your body, it's your business, 145 00:07:55,083 --> 00:07:56,519 but if you ever change your mind 146 00:07:56,563 --> 00:07:57,694 and you decide that you're not fine, 147 00:07:57,738 --> 00:07:59,087 I want you to give me a call 148 00:07:59,130 --> 00:08:01,568 anytime, okay? 149 00:08:03,308 --> 00:08:04,658 - Dad. 150 00:08:04,701 --> 00:08:06,529 - I'm here. It's all right. 151 00:08:06,573 --> 00:08:08,400 Thanks for taking care of my boy. 152 00:08:08,444 --> 00:08:13,188 - Hey, Sam, take care of yourself. 153 00:08:16,844 --> 00:08:18,019 - We talked to Sam's friends, 154 00:08:18,062 --> 00:08:19,847 teachers, teammates, and coaches. 155 00:08:19,890 --> 00:08:21,849 - Yeah, he's well-liked. He gets good grades. 156 00:08:21,892 --> 00:08:23,633 He's on the travel baseball team. 157 00:08:23,677 --> 00:08:25,896 He volunteers at an animal shelter. 158 00:08:25,940 --> 00:08:27,332 No history of being bullied, 159 00:08:27,376 --> 00:08:29,987 and his teachers, there's no red flags there. 160 00:08:30,031 --> 00:08:31,641 - Okay, what about the family? 161 00:08:31,685 --> 00:08:33,556 - John owns a beverage distribution company. 162 00:08:33,600 --> 00:08:34,731 Molly is a stay-at-home mom. 163 00:08:34,775 --> 00:08:35,993 They've been married 20 years. 164 00:08:36,037 --> 00:08:37,517 No history of DV. 165 00:08:37,560 --> 00:08:39,127 Neighbors got nothing but good things to say about them. 166 00:08:39,170 --> 00:08:41,346 - And the brother, Brian. - He's been in detention 167 00:08:41,390 --> 00:08:42,826 a few times, fights mostly. 168 00:08:42,870 --> 00:08:45,176 But everybody we talk to say he and Sam are close. 169 00:08:45,220 --> 00:08:47,701 - Father said that they were together all weekend. 170 00:08:47,744 --> 00:08:49,180 Is there any chance 171 00:08:49,224 --> 00:08:51,008 that Sam ventured off by himself at any point? 172 00:08:51,052 --> 00:08:53,576 - I don't know. He was with Brian and John 173 00:08:53,620 --> 00:08:55,143 in Steuben County on a hunting trip. 174 00:08:55,186 --> 00:08:58,059 Everything's by the books: licenses, registered rifles. 175 00:08:58,102 --> 00:08:59,800 - So what the hell are we looking at? 176 00:08:59,843 --> 00:09:03,020 - Something that Sam said to me in the hospital, 177 00:09:03,064 --> 00:09:06,763 that whatever this was, he said that he needed it to happen. 178 00:09:06,807 --> 00:09:10,985 - So maybe he was experimenting sexually. 179 00:09:11,028 --> 00:09:12,595 - It's possible that he had an encounter 180 00:09:12,639 --> 00:09:14,336 with a predator upstate. 181 00:09:14,379 --> 00:09:17,557 I mean, it's not uncommon for a teenage boy to wander off. 182 00:09:20,211 --> 00:09:22,562 - And I kept my eye on the ball and swung. 183 00:09:22,605 --> 00:09:24,215 It was almost a home run. 184 00:09:24,259 --> 00:09:27,654 - Well, almost a home run is pretty spectacular. 185 00:09:27,697 --> 00:09:29,699 - Yeah, I wish you were there. 186 00:09:29,743 --> 00:09:32,093 - Oh, honey, I wish I was there too. 187 00:09:32,136 --> 00:09:33,094 But next time. 188 00:09:34,486 --> 00:09:35,618 - I promise. 189 00:09:35,662 --> 00:09:38,621 Now, go to sleep. I love you, okay? 190 00:09:38,665 --> 00:09:40,405 - Love you too. 191 00:09:40,449 --> 00:09:42,407 Bye, Mom. 192 00:09:44,105 --> 00:09:45,759 Good night. 193 00:09:45,802 --> 00:09:47,848 - Hey. - Hey. 194 00:09:47,891 --> 00:09:50,590 - Carisi said that Sam has a girlfriend. 195 00:09:50,633 --> 00:09:51,895 She's on her way to the station now. 196 00:09:51,939 --> 00:09:54,419 - A girlfriend that we didn't know about. 197 00:09:54,463 --> 00:09:56,334 - I don't know. 198 00:09:56,378 --> 00:09:59,381 Oh, Tyree's wife made her banana bread again. 199 00:09:59,424 --> 00:10:02,993 - Hey, Rollins, is there, uh, is there something... 200 00:10:03,037 --> 00:10:06,127 - There's the girlfriend now. 201 00:10:08,129 --> 00:10:10,305 - I'm not really his girlfriend girlfriend. 202 00:10:10,348 --> 00:10:12,873 - So you're a girl and you're a friend. 203 00:10:12,916 --> 00:10:14,744 You're just not sexually involved. 204 00:10:14,788 --> 00:10:16,267 - Oh, God, no. 205 00:10:16,311 --> 00:10:19,749 I mean, we tried once, but he just--he couldn't. 206 00:10:19,793 --> 00:10:21,142 Is he okay? 207 00:10:21,185 --> 00:10:22,796 - You haven't talked to Sam today, have you? 208 00:10:22,839 --> 00:10:25,799 - No, I'm pissed off at him. 209 00:10:25,842 --> 00:10:27,539 - We were supposed to study last night, 210 00:10:27,583 --> 00:10:29,629 but he called me. He sounded drunk. 211 00:10:29,672 --> 00:10:30,760 I think he was at some bar. 212 00:10:32,196 --> 00:10:35,025 - He was laughing or crying, I couldn't tell. 213 00:10:35,069 --> 00:10:37,506 He said, "I became a man tonight." 214 00:10:37,549 --> 00:10:39,639 Whatever that means. 215 00:10:42,772 --> 00:10:46,820 ♪ 216 00:10:50,606 --> 00:10:50,737 . 217 00:10:50,780 --> 00:10:52,652 - I don't recognize him. 218 00:10:52,695 --> 00:10:54,566 - Yeah, we know he was here on Sunday night. 219 00:10:54,610 --> 00:10:56,438 We traced a call from his cell. 220 00:10:56,481 --> 00:10:57,569 - You didn't check his ID. 221 00:10:57,613 --> 00:10:59,049 All right, we don't care. 222 00:10:59,093 --> 00:11:00,050 But this kid might have been assaulted. 223 00:11:00,094 --> 00:11:01,182 - Wow, uh-- 224 00:11:02,618 --> 00:11:04,664 - I think he was with his father. 225 00:11:05,752 --> 00:11:08,232 - Yeah, an older guy. 50s? 226 00:11:08,276 --> 00:11:10,191 He had his arm around this kid's shoulder. 227 00:11:15,239 --> 00:11:18,068 - No, this guy had glasses, white hair. 228 00:11:19,330 --> 00:11:20,854 Did he pay with a credit card? 229 00:11:20,897 --> 00:11:22,507 - No, cash. 230 00:11:22,551 --> 00:11:25,119 But I'm pretty sure they left in an Uber. 231 00:11:25,162 --> 00:11:26,381 - Gus Haverford, he's 55, 232 00:11:26,424 --> 00:11:28,731 he's a senior VP at Morgan Stanley. 233 00:11:28,775 --> 00:11:31,603 His office says he does noon hot yoga every day. 234 00:11:31,647 --> 00:11:34,084 - Nice life, long lunches, working out. 235 00:11:34,128 --> 00:11:36,173 He probably gets a massage after. 236 00:11:36,217 --> 00:11:37,435 - Massages, I don't know. 237 00:11:37,479 --> 00:11:38,741 Seems like a waste of time to me. 238 00:11:38,785 --> 00:11:41,439 - You obviously never had a good one. 239 00:11:41,483 --> 00:11:44,268 You never had one at all. 240 00:11:44,312 --> 00:11:45,269 Here's our guy. 241 00:11:45,313 --> 00:11:47,228 - Gus Haverford, NYPD. 242 00:11:47,271 --> 00:11:50,144 - We need to talk to you about Sam Conway. 243 00:11:51,493 --> 00:11:55,323 - I swear to God, I didn't know he was 15 years old. 244 00:11:57,107 --> 00:11:58,630 Kid was messed up. 245 00:11:58,674 --> 00:12:00,937 I had the Uber take him home. 246 00:12:00,981 --> 00:12:02,547 Ask the driver. 247 00:12:02,591 --> 00:12:03,766 - Yeah, well, the driver says 248 00:12:03,810 --> 00:12:05,463 that you had your hands all over him. 249 00:12:05,507 --> 00:12:07,117 I was trying to comfort the kid. 250 00:12:07,161 --> 00:12:08,292 He was crying. 251 00:12:08,336 --> 00:12:09,772 - Well, what was he crying about? 252 00:12:09,816 --> 00:12:11,643 - How he didn't want to go home. 253 00:12:11,687 --> 00:12:13,776 I thought he was afraid he'd get busted by his parents 254 00:12:13,820 --> 00:12:14,559 for being drunk. 255 00:12:16,474 --> 00:12:20,435 He...seemed more worried about his brother. 256 00:12:22,176 --> 00:12:24,047 He was hysterical, rambling. 257 00:12:24,091 --> 00:12:26,920 Something about a rabbit. 258 00:12:30,227 --> 00:12:32,316 Something did happen on that hunting trip. 259 00:12:32,360 --> 00:12:34,971 - White people and rifles. Don't ask me. 260 00:12:35,015 --> 00:12:36,930 - He didn't want to shoot it. 261 00:12:39,541 --> 00:12:40,803 - That was it. 262 00:12:40,847 --> 00:12:42,065 And if you have any more questions, 263 00:12:42,109 --> 00:12:43,980 I'm calling my lawyer. 264 00:12:47,375 --> 00:12:48,985 - It's not unheard of. 265 00:12:49,029 --> 00:12:51,814 - Talk to him 266 00:12:51,858 --> 00:12:53,860 away from his parents. 267 00:12:58,734 --> 00:13:00,867 - Hey, Brian, can I talk to you for a minute? 268 00:13:00,910 --> 00:13:02,869 - I have baseball practice at Riverside Park. 269 00:13:02,912 --> 00:13:04,044 The bus is leaving. 270 00:13:04,087 --> 00:13:06,698 - This won't take long. 271 00:13:09,876 --> 00:13:11,747 - I already told you guys everything. 272 00:13:11,791 --> 00:13:13,140 I answered all your questions. 273 00:13:13,183 --> 00:13:14,402 Can't you just leave my family alone? 274 00:13:14,445 --> 00:13:16,012 - No, we can't do that. 275 00:13:16,056 --> 00:13:18,145 Why don't you just tell me what happened on your hunting trip? 276 00:13:18,188 --> 00:13:19,276 - Nothing. 277 00:13:19,320 --> 00:13:21,539 That's not what I heard. 278 00:13:21,583 --> 00:13:23,585 Sam seemed to be upset, okay, 279 00:13:23,628 --> 00:13:26,675 to the point where he went to a bar and got drunk. 280 00:13:26,718 --> 00:13:28,372 - You can't tell our parents about that. 281 00:13:28,416 --> 00:13:29,852 I don't want him to get in trouble. 282 00:13:29,896 --> 00:13:31,941 - So you know he left the apartment Sunday? 283 00:13:31,985 --> 00:13:34,074 - I-I was worried sick. 284 00:13:34,117 --> 00:13:35,858 He came home, threw up all over the bathroom. 285 00:13:35,902 --> 00:13:37,555 I cleaned it up and put him to bed. 286 00:13:37,599 --> 00:13:39,296 - What happened to him, Brian? 287 00:13:39,340 --> 00:13:41,646 - Nothing, that's it. 288 00:13:41,690 --> 00:13:42,996 - Look, look, look, Brian, Brian, 289 00:13:43,039 --> 00:13:44,780 man-to-man. 290 00:13:44,824 --> 00:13:48,349 Come on, man. His injuries, the bleeding. 291 00:13:48,392 --> 00:13:50,351 That didn't happen from a fall 292 00:13:50,394 --> 00:13:52,875 and that wasn't sex gone wrong. 293 00:13:52,919 --> 00:13:54,050 Your brother was raped. 294 00:13:54,094 --> 00:13:56,052 Do you know what that means? 295 00:13:56,096 --> 00:13:57,314 - My brother's not gay. 296 00:13:59,099 --> 00:14:00,404 - What are you saying, that I-- 297 00:14:00,448 --> 00:14:01,928 that I raped my own little brother? 298 00:14:03,016 --> 00:14:04,844 - You--you people are sick. 299 00:14:04,887 --> 00:14:06,236 I did not--no. 300 00:14:12,155 --> 00:14:14,288 - Your brother didn't want to shoot. 301 00:14:16,899 --> 00:14:18,945 - I don't know what you're talking about. 302 00:14:18,988 --> 00:14:19,989 Look, I can't miss practice. 303 00:14:20,033 --> 00:14:22,035 I got to go, okay? 304 00:14:23,863 --> 00:14:25,473 - Fin talked to Brian. 305 00:14:25,516 --> 00:14:27,301 Now, he didn't admit anything. - But he knows what happened. 306 00:14:27,344 --> 00:14:28,998 - Fin says yes. 307 00:14:29,042 --> 00:14:31,218 - So we call Child Protective Services, 308 00:14:31,261 --> 00:14:32,784 open up an investigation. 309 00:14:32,828 --> 00:14:35,396 - Without Sam's cooperation, that's-- 310 00:14:35,439 --> 00:14:37,920 that's gonna be a very difficult case, guys. 311 00:14:37,964 --> 00:14:39,617 I'm sorry. - I'll make some calls. 312 00:14:39,661 --> 00:14:41,837 There's got to be something. 313 00:14:48,017 --> 00:14:50,019 - Amanda, look, 314 00:14:50,063 --> 00:14:52,152 whatever is-- is going on with you, 315 00:14:52,195 --> 00:14:54,719 you're either gonna tell me or you're not gonna tell me, 316 00:14:54,763 --> 00:14:56,286 and I don't want to invade your privacy 317 00:14:56,330 --> 00:14:58,419 or ask you questions that, you know, as your boss, 318 00:14:58,462 --> 00:14:59,463 I shouldn't even be asking you, so-- 319 00:14:59,507 --> 00:15:01,988 - I'm pregnant. 320 00:15:05,034 --> 00:15:06,383 - Wow. 321 00:15:07,602 --> 00:15:10,735 Oh, congratulations. 322 00:15:13,695 --> 00:15:14,565 Or-- 323 00:15:14,609 --> 00:15:15,958 - Hey, the school just called. 324 00:15:16,002 --> 00:15:18,874 Sam and Brian got into some kind of fight. 325 00:15:22,878 --> 00:15:24,967 - Brian went after Sam. We tried to stop it. 326 00:15:25,011 --> 00:15:26,838 Not a word! 327 00:15:26,882 --> 00:15:29,319 - Parents weren't answering. I didn't know who else to call. 328 00:15:29,363 --> 00:15:31,582 - Brian! - Get away from him! 329 00:15:31,626 --> 00:15:33,149 Get off of him! 330 00:15:33,193 --> 00:15:34,672 Hey, Sam, you okay? 331 00:15:34,716 --> 00:15:36,674 - You need to calm down. - I didn't do it. 332 00:15:36,718 --> 00:15:38,111 He's being a baby. - Calm down-- 333 00:15:38,154 --> 00:15:39,590 Hey! 334 00:15:42,898 --> 00:15:45,292 ♪ 335 00:15:45,335 --> 00:15:46,684 Ah-- 336 00:15:46,728 --> 00:15:48,948 - I got him, Lieu! 337 00:15:48,991 --> 00:15:51,167 - Ow! 338 00:15:51,211 --> 00:15:53,387 - Oh, my God, I'm so sorry. 339 00:15:53,430 --> 00:15:54,997 - I didn't touch him. 340 00:15:55,041 --> 00:15:56,956 - It's over! Stop it! - I didn't touch him--please! 341 00:15:58,435 --> 00:16:03,223 - SVU portable, I need a bus at 120th and Madison. 342 00:16:03,266 --> 00:16:05,007 I'm so sorry. Try not to move. 343 00:16:05,051 --> 00:16:06,878 Help is on the way right now. 344 00:16:06,922 --> 00:16:08,271 Hang in there. 345 00:16:08,315 --> 00:16:11,535 Help is on the way right now. 346 00:16:15,017 --> 00:16:15,148 . 347 00:16:15,191 --> 00:16:17,846 - You're really gonna talk to him without his parents? 348 00:16:17,889 --> 00:16:19,239 - He's 17, and he hasn't asked for a lawyer. 349 00:16:19,282 --> 00:16:20,675 - You really think he's going to confess 350 00:16:20,718 --> 00:16:22,111 to assaulting his younger brother? 351 00:16:22,155 --> 00:16:23,895 - I think that whatever is going on in that family, 352 00:16:23,939 --> 00:16:26,028 I think that Brian is drowning too. 353 00:16:26,072 --> 00:16:28,857 Maybe he's looking for a lifeline. 354 00:16:30,250 --> 00:16:32,643 - Maybe I should call my dad. 355 00:16:32,687 --> 00:16:33,949 - You don't really want your dad 356 00:16:33,993 --> 00:16:36,952 to hear what you're about to say, do you? 357 00:16:36,996 --> 00:16:39,694 I didn't think so. 358 00:16:39,737 --> 00:16:41,130 - Brian, we want to help you. 359 00:16:41,174 --> 00:16:42,566 He doesn't. 360 00:16:42,610 --> 00:16:44,307 - I do. 361 00:16:44,351 --> 00:16:47,136 I know there's things you don't want to talk about, right? 362 00:16:47,180 --> 00:16:48,616 Things you can't talk about, 363 00:16:48,659 --> 00:16:51,314 so let's start with the things you can talk about. 364 00:16:51,358 --> 00:16:53,403 Okay? 365 00:16:53,447 --> 00:16:55,057 - Look, I love Sam. 366 00:16:55,101 --> 00:16:56,667 I would never really hurt him. 367 00:16:56,711 --> 00:16:57,929 - I see that. 368 00:16:57,973 --> 00:16:59,540 He's your brother. 369 00:16:59,583 --> 00:17:03,283 I'm gonna ask you about this hunting trip this past weekend. 370 00:17:07,548 --> 00:17:10,246 You and your dad go hunting together a lot? 371 00:17:10,290 --> 00:17:14,250 - My dad, he shot a boar once. 372 00:17:14,294 --> 00:17:16,687 It was charging him. He could have been killed. 373 00:17:16,731 --> 00:17:17,993 - Wow. 374 00:17:20,213 --> 00:17:22,041 - He had a clear shot. He could have-- 375 00:17:22,084 --> 00:17:23,346 - You're his big brother, 376 00:17:23,390 --> 00:17:25,044 so you had to teach him a lesson, right? 377 00:17:25,087 --> 00:17:27,394 - Is that why you did to Sam what you did 378 00:17:27,437 --> 00:17:29,483 and why you were beating up on him, 379 00:17:29,526 --> 00:17:31,050 to keep him quiet? 380 00:17:33,182 --> 00:17:34,705 - My boys love each other. 381 00:17:34,749 --> 00:17:38,013 Whatever they were fighting about, brothers fight. 382 00:17:38,057 --> 00:17:39,884 - So I hear. I only have sisters. 383 00:17:39,928 --> 00:17:42,061 - Brian didn't do anything, okay? 384 00:17:42,104 --> 00:17:43,627 - Why was he attacking you, Sam? 385 00:17:43,671 --> 00:17:45,499 Because to me, it looked like he was either trying 386 00:17:45,542 --> 00:17:47,936 to kill you or he was trying to shut you up about something. 387 00:17:49,155 --> 00:17:51,592 - Sam's father is gonna join. 388 00:17:54,116 --> 00:17:56,205 - Is that okay with you, Sam? 389 00:17:56,249 --> 00:17:59,295 - Um, y-yeah, that's--that's fine. 390 00:17:59,339 --> 00:18:01,689 - Molly, you want to take a break? 391 00:18:01,732 --> 00:18:03,691 - I'm fine. 392 00:18:03,734 --> 00:18:05,475 - Okay, then. Let's-- 393 00:18:05,519 --> 00:18:06,998 - I have something to tell you. 394 00:18:07,042 --> 00:18:09,479 We have something to tell you. 395 00:18:09,523 --> 00:18:12,874 My son came out to me this morning. 396 00:18:12,917 --> 00:18:15,137 - He's gay. 397 00:18:15,181 --> 00:18:18,706 He met a young man on the trip. 398 00:18:18,749 --> 00:18:19,968 One thing led to another. 399 00:18:20,011 --> 00:18:22,231 But we talked it out, me and Sam. 400 00:18:22,275 --> 00:18:23,711 I'm good. He's good. 401 00:18:23,754 --> 00:18:25,191 We're just going to keep talking, 402 00:18:25,234 --> 00:18:28,281 maybe go to counseling as a family, right, Sam? 403 00:18:28,324 --> 00:18:29,369 - Right. 404 00:18:29,412 --> 00:18:32,415 - But, Sam, there was bruising. 405 00:18:32,459 --> 00:18:35,505 You were bleeding, so whatever happened, it-- 406 00:18:35,549 --> 00:18:37,116 - You told me you were drunk, son? 407 00:18:37,159 --> 00:18:39,553 - Um, yeah, um, I was drunk, 408 00:18:39,596 --> 00:18:43,252 and, I mean, things got a little rough. 409 00:18:43,296 --> 00:18:47,082 But I--I--I wasn't hurt or anything. 410 00:18:50,041 --> 00:18:51,260 - Um, I didn't get a name. 411 00:18:52,957 --> 00:18:54,916 How old was he? 412 00:18:54,959 --> 00:18:56,526 Where did this happen exactly? 413 00:18:56,570 --> 00:18:58,485 - My son doesn't need to be interrogated, 414 00:18:58,528 --> 00:19:00,878 unless being homosexual is a crime. 415 00:19:00,922 --> 00:19:02,576 I'm sure that's not what you're saying. 416 00:19:02,619 --> 00:19:06,623 - No, that's not, but what we are saying is that your son 417 00:19:06,667 --> 00:19:09,322 is too young to consent. 418 00:19:09,365 --> 00:19:11,802 - We've answered enough questions. 419 00:19:11,846 --> 00:19:15,154 I'm taking my family home. 420 00:19:27,253 --> 00:19:29,168 - We can both agree that that was a load of crap. 421 00:19:29,211 --> 00:19:30,604 Sam was drunk, met some guy in the woods? 422 00:19:30,647 --> 00:19:32,432 The father's protecting his older son. 423 00:19:32,475 --> 00:19:34,564 - I already put a call into Child Protective Services. 424 00:19:34,608 --> 00:19:36,000 - We got to get Sam out of that apartment. 425 00:19:36,044 --> 00:19:37,437 We got to get him away from Brian. 426 00:19:37,480 --> 00:19:39,917 - I'll ask Family Court about an emergency order. 427 00:19:39,961 --> 00:19:41,615 I'll keep you posted. 428 00:19:43,007 --> 00:19:45,227 We canvass friends, relatives? 429 00:19:45,271 --> 00:19:47,403 See if anybody knows anything? 430 00:19:47,447 --> 00:19:49,318 - Something like this, people don't want to know. 431 00:19:49,362 --> 00:19:52,974 - The mother knows, 432 00:19:53,017 --> 00:19:56,064 Molly. 433 00:19:59,415 --> 00:20:00,460 - I can't talk to you. 434 00:20:00,503 --> 00:20:02,288 My family will be home soon! 435 00:20:02,331 --> 00:20:04,333 - Where exactly is your family right now, Mrs. Conway? 436 00:20:04,377 --> 00:20:05,769 - John took them out for pizza. 437 00:20:05,813 --> 00:20:08,032 Like we have something to celebrate. 438 00:20:08,076 --> 00:20:10,470 - And you didn't go. 439 00:20:10,513 --> 00:20:14,125 That's--that's a lot of dinners to get through. 440 00:20:14,169 --> 00:20:16,258 I mean, your boys won't be out of the house 441 00:20:16,302 --> 00:20:18,478 for, what, three, three or four more years? 442 00:20:18,521 --> 00:20:20,219 Pretending that everything's okay. 443 00:20:20,262 --> 00:20:21,698 - We'll get through this. 444 00:20:21,742 --> 00:20:25,049 - Yeah, well, your husband, maybe, and Brian, 445 00:20:25,093 --> 00:20:28,270 but...what about Sam? 446 00:20:28,314 --> 00:20:32,231 I'm just curious how you're going to 447 00:20:32,274 --> 00:20:34,276 get through looking into your son's eyes 448 00:20:34,320 --> 00:20:35,625 at the dinner table 449 00:20:35,669 --> 00:20:38,715 or when you're saying good night to him 450 00:20:38,759 --> 00:20:43,546 knowing that he knows that his mother didn't protect him, 451 00:20:43,590 --> 00:20:45,200 his mother didn't keep him safe. 452 00:20:45,244 --> 00:20:47,855 - Please. 453 00:20:51,728 --> 00:20:53,077 What can I do? 454 00:20:53,121 --> 00:20:55,689 - Tell us what happened. 455 00:20:56,777 --> 00:21:03,174 - That night...I heard sounds from Sam's room. 456 00:21:03,218 --> 00:21:05,829 I was listening at the door. I could hear Sam. 457 00:21:05,873 --> 00:21:09,050 He was... 458 00:21:09,093 --> 00:21:12,314 whimpering like an animal. 459 00:21:12,358 --> 00:21:14,098 It broke my heart. 460 00:21:14,142 --> 00:21:16,275 - Okay. 461 00:21:16,318 --> 00:21:19,365 So, okay, what did you do? 462 00:21:19,408 --> 00:21:22,281 - I called Sam's name, but there was no answer, 463 00:21:22,324 --> 00:21:23,934 so I opened the door 464 00:21:23,978 --> 00:21:28,983 and Sam, he was just...on the bed 465 00:21:29,026 --> 00:21:32,378 and he... 466 00:21:32,421 --> 00:21:35,163 was standing there zipping his pants. 467 00:21:35,206 --> 00:21:36,817 - Brian was. 468 00:21:36,860 --> 00:21:38,601 - My husband! 469 00:21:38,645 --> 00:21:42,170 John just walked out like nothing happened. 470 00:21:42,213 --> 00:21:45,304 I asked Sam if he was okay, 471 00:21:45,347 --> 00:21:48,176 and...he just yelled at me. 472 00:21:48,219 --> 00:21:50,570 "Just leave me alone. Go!" 473 00:21:50,613 --> 00:21:54,095 Later, in bed, John said, "Don't say a word. 474 00:21:54,138 --> 00:21:55,792 "Not a word. 475 00:21:55,836 --> 00:21:58,360 Sam's fine." 476 00:21:58,404 --> 00:22:01,494 The next day, the boys went to school. 477 00:22:01,537 --> 00:22:05,802 John left for work like everything was fine. 478 00:22:05,846 --> 00:22:10,067 I...I searched Sam's room. 479 00:22:10,111 --> 00:22:12,461 I found underwear in his closet. 480 00:22:12,505 --> 00:22:16,987 It was wet, and there was blood. 481 00:22:18,554 --> 00:22:21,992 - John told me to throw them into the washer. 482 00:22:22,036 --> 00:22:26,910 I-I closed my eyes. 483 00:22:26,954 --> 00:22:28,477 I shut my mouth. 484 00:22:28,521 --> 00:22:32,829 I pretended I didn't see what I saw. 485 00:22:32,873 --> 00:22:35,484 He's always... been tough on the boys. 486 00:22:35,528 --> 00:22:38,095 He's strict, but this-- 487 00:22:38,139 --> 00:22:40,228 - Molly, honey, we missed you! 488 00:22:40,271 --> 00:22:43,013 We got pizza to go instead. 489 00:22:43,057 --> 00:22:44,841 We can all eat together. 490 00:22:44,885 --> 00:22:46,234 The hell is going on? 491 00:22:46,277 --> 00:22:47,757 - Mr. Conway, turn around. 492 00:22:47,801 --> 00:22:49,672 - You're under arrest. 493 00:22:50,543 --> 00:22:53,241 - The rape of your son. 494 00:22:57,288 --> 00:23:04,513 ♪ 495 00:23:07,864 --> 00:23:08,038 . 496 00:23:08,082 --> 00:23:10,911 - Let me tell you something about my wife, pal. 497 00:23:10,954 --> 00:23:12,652 She tends to agree with the last person she spoke to. 498 00:23:12,695 --> 00:23:14,088 - You're saying that your wife doesn't have a mind of her own. 499 00:23:14,131 --> 00:23:15,350 - I'm saying one of you bastards 500 00:23:15,394 --> 00:23:16,569 put this garbage in her head. 501 00:23:16,612 --> 00:23:17,874 - The truth is, pal, 502 00:23:17,918 --> 00:23:19,267 we never considered this. 503 00:23:19,310 --> 00:23:20,442 - Because it's sick! 504 00:23:20,486 --> 00:23:21,487 - Calm down. - Calm! 505 00:23:21,530 --> 00:23:23,314 No one's saying you're-- 506 00:23:23,358 --> 00:23:27,188 Damn it, I can't even say the words! 507 00:23:32,759 --> 00:23:34,717 Do you hunt, Mr. Stone? 508 00:23:34,761 --> 00:23:36,589 - That's irrelevant. 509 00:23:36,632 --> 00:23:40,288 - That's where you're wrong. 510 00:23:41,942 --> 00:23:45,815 There's a moment when you're hiding in the brush, 511 00:23:45,859 --> 00:23:49,602 that deer picking berries off a tree not 50 yards from you. 512 00:23:49,645 --> 00:23:53,388 It's like...the world stops. 513 00:23:54,955 --> 00:23:59,089 All that exists are two souls: 514 00:23:59,133 --> 00:24:02,049 the hunter and the hunted. 515 00:24:02,092 --> 00:24:05,661 You try not to breathe, but the deer, 516 00:24:05,705 --> 00:24:08,142 he hears your heart beating, 517 00:24:08,185 --> 00:24:09,535 the blood running through the fingers 518 00:24:09,578 --> 00:24:11,188 folded around the trigger. 519 00:24:11,232 --> 00:24:12,886 He looks up. 520 00:24:12,929 --> 00:24:16,977 An instant of silence and slow time. 521 00:24:19,588 --> 00:24:23,853 The first to flinch loses. 522 00:24:25,551 --> 00:24:28,510 I have served in the military. 523 00:24:28,554 --> 00:24:32,383 I've built a business up from nothing by myself. 524 00:24:32,427 --> 00:24:33,384 - That's enough, John. 525 00:24:33,428 --> 00:24:34,690 - My point is, 526 00:24:34,734 --> 00:24:38,346 I don't flinch. 527 00:24:46,746 --> 00:24:47,877 - They're Sam's. 528 00:24:47,921 --> 00:24:49,705 They're the ones that he was wearing 529 00:24:49,749 --> 00:24:51,881 the night you raped him. 530 00:24:51,925 --> 00:24:53,100 And you should know 531 00:24:53,143 --> 00:24:54,797 that they have your DNA on them. 532 00:24:54,841 --> 00:24:58,801 - Without corroboration, they're meaningless. 533 00:24:58,845 --> 00:25:01,151 - And unlike my wife, 534 00:25:01,195 --> 00:25:03,197 my boy has a mind of his own. 535 00:25:03,240 --> 00:25:04,285 - Let's go. 536 00:25:14,295 --> 00:25:16,732 - Toughest thing in all the sports, hitting that curve. 537 00:25:16,776 --> 00:25:18,691 - When are you people going to leave me alone? 538 00:25:18,734 --> 00:25:20,475 Huh? 539 00:25:20,519 --> 00:25:23,086 I need to concentrate. 540 00:25:23,130 --> 00:25:24,566 - You know, I used to play. 541 00:25:24,610 --> 00:25:26,568 A long time ago, Little League. 542 00:25:26,612 --> 00:25:28,788 Still a huge fan, though. 543 00:25:28,831 --> 00:25:31,704 I love the perfection of this game. 544 00:25:31,747 --> 00:25:33,836 Nice, double off the wall. 545 00:25:33,880 --> 00:25:36,709 - Look, you're wasting your time, okay? 546 00:25:36,752 --> 00:25:38,754 My dad didn't do anything to me. 547 00:25:38,798 --> 00:25:40,800 - Sam, your mom said that-- 548 00:25:40,843 --> 00:25:43,237 - I don't-- she gets confused. 549 00:25:46,283 --> 00:25:48,764 - You know, hoops was my game. 550 00:25:48,808 --> 00:25:50,636 In high school, I played the point. 551 00:25:50,679 --> 00:25:55,205 Wasn't much of a shooter, but, man, I could dish. 552 00:25:55,249 --> 00:25:56,642 That wasn't good enough for my old man, though. 553 00:25:56,685 --> 00:25:59,209 He used to bust my balls about passing up shots. 554 00:25:59,253 --> 00:26:00,559 Wide open in the paint, 555 00:26:00,602 --> 00:26:02,082 and I'd still pass to this pimply kid 556 00:26:02,125 --> 00:26:03,562 at the top of the key who-- 557 00:26:03,605 --> 00:26:07,609 This kid could not hit the ocean from a boat. 558 00:26:07,653 --> 00:26:11,134 Truth is, half the time I did it just to piss off my dad. 559 00:26:11,178 --> 00:26:13,136 - So your old man didn't know squat about basketball. 560 00:26:13,180 --> 00:26:15,878 - More like he didn't know anything about me. 561 00:26:15,922 --> 00:26:17,184 And I knew even less about him. 562 00:26:17,227 --> 00:26:18,489 Neither one of us had the guts to ask. 563 00:26:18,533 --> 00:26:22,102 - Well, me and my dad aren't like that. 564 00:26:24,800 --> 00:26:26,236 - We talk and stuff. I-- 565 00:26:29,196 --> 00:26:31,198 - We-- 566 00:26:31,677 --> 00:26:35,855 - Yeah, see, I figure that's why they invented sports, 567 00:26:35,898 --> 00:26:40,120 so dads would have something to talk about with their sons. 568 00:26:40,163 --> 00:26:41,643 But when they don't talk, Sam-- 569 00:26:41,687 --> 00:26:43,340 - Let it go. 570 00:26:43,384 --> 00:26:45,168 Let it go. - I can't. 571 00:26:45,212 --> 00:26:46,909 I can't do that, Sam. 572 00:26:46,953 --> 00:26:50,870 Your mother saw your father in your room. 573 00:26:50,913 --> 00:26:52,523 She told us. 574 00:26:55,614 --> 00:27:02,316 ♪ 575 00:27:05,362 --> 00:27:08,191 - We were just talking! I--I told you that. 576 00:27:08,235 --> 00:27:10,150 Something you obviously wouldn't know anything about. 577 00:27:10,193 --> 00:27:11,586 Just because you had a screwed-up life 578 00:27:11,630 --> 00:27:12,848 doesn't mean everyone did. 579 00:27:12,892 --> 00:27:14,328 - Hey, hey, Sam, Sam. 580 00:27:14,371 --> 00:27:17,853 - Look, my dad would never hurt me, okay? 581 00:27:17,897 --> 00:27:20,639 And I'll never say that he did. 582 00:27:23,946 --> 00:27:26,557 - You know, the kid is--is clearly traumatized. 583 00:27:26,601 --> 00:27:29,691 Carisi says that he wants to tell us what happened, 584 00:27:29,735 --> 00:27:32,215 but he's just too afraid. 585 00:27:32,259 --> 00:27:34,653 - What kind of a world is this, Olivia? 586 00:27:36,742 --> 00:27:38,178 - I guess there has to be a hell 587 00:27:38,221 --> 00:27:40,702 so we can recognize heaven. 588 00:27:40,746 --> 00:27:42,617 - "Suffer the little children to come unto me." 589 00:27:42,661 --> 00:27:44,097 See, that always baffled me. 590 00:27:44,140 --> 00:27:45,489 If children have to be suffered to approach God, 591 00:27:45,533 --> 00:27:47,970 what kind of a world has He created? 592 00:27:48,014 --> 00:27:49,624 If they have to suffer to be close to Him, 593 00:27:49,668 --> 00:27:51,365 what sort of a heaven does He reside in? 594 00:27:51,408 --> 00:27:58,589 - Peter, if you ever want or need to talk about Pam, 595 00:27:58,633 --> 00:27:59,939 I'm here. 596 00:28:02,768 --> 00:28:06,162 - She's dead. What's to say? 597 00:28:09,035 --> 00:28:10,906 We're going to trial against John Conway. 598 00:28:10,950 --> 00:28:13,604 - Without a complaining witness. 599 00:28:13,648 --> 00:28:17,217 - The war you can't win is the only one worth fighting. 600 00:28:27,357 --> 00:28:29,708 - A diphenylamine indicator confirmed the presence 601 00:28:29,751 --> 00:28:33,233 of two distinct DNA samples on the victim's undergarment. 602 00:28:33,276 --> 00:28:35,626 - Can I assume that one of the DNA samples was Sam's? 603 00:28:35,670 --> 00:28:38,238 - Yes, it was extracted from a blood cell. 604 00:28:39,674 --> 00:28:42,198 - It was extracted from a semen sample. 605 00:28:42,242 --> 00:28:45,419 We matched it to the defendant, John Conway. 606 00:28:49,162 --> 00:28:50,337 Are you aware, Mr. Fitzsimmons, 607 00:28:50,380 --> 00:28:51,642 that that particular undergarment 608 00:28:51,686 --> 00:28:53,601 was washed before you tested it? 609 00:28:53,644 --> 00:28:57,474 - Yes, but it's settled science that under normal conditions, 610 00:28:57,518 --> 00:29:00,869 a washing machine does not destroy pre-existing DNA. 611 00:29:00,913 --> 00:29:02,697 - Do you know if any other clothing 612 00:29:02,741 --> 00:29:04,090 was in the washing machine 613 00:29:04,133 --> 00:29:05,526 along with people's exhibit number one? 614 00:29:05,569 --> 00:29:08,181 - Yes, I believe it contained garments 615 00:29:08,224 --> 00:29:09,791 belonging to each of the family members. 616 00:29:09,835 --> 00:29:12,446 - In your professional opinion, Mr. Fitzsimmons, 617 00:29:12,489 --> 00:29:14,709 is it possible that the defendant's DNA 618 00:29:14,753 --> 00:29:18,669 could have been transferred during a wash cycle 619 00:29:18,713 --> 00:29:20,410 to his son's underwear? 620 00:29:20,454 --> 00:29:23,413 - Yes, tests have shown that's possible. 621 00:29:23,457 --> 00:29:24,719 - Possible. 622 00:29:24,763 --> 00:29:25,938 How about likely? 623 00:29:25,981 --> 00:29:28,201 - Under certain conditions. 624 00:29:29,855 --> 00:29:31,770 - Thank you. 625 00:29:34,947 --> 00:29:36,905 - The people call Molly Conway. 626 00:29:36,949 --> 00:29:38,820 - Objection, spousal privilege. 627 00:29:38,864 --> 00:29:40,996 - We'll take a recess. 628 00:29:41,040 --> 00:29:44,391 Counsel, join me in my chambers. 629 00:29:46,001 --> 00:29:47,002 - It's textbook law. 630 00:29:47,046 --> 00:29:48,743 You cannot compel the wife 631 00:29:48,787 --> 00:29:50,527 to testify against her husband. - Nobody's compelling her. 632 00:29:50,571 --> 00:29:52,094 - Well, she wants to testify. 633 00:29:52,138 --> 00:29:53,356 - With bells on. - Oh, come on. 634 00:29:53,400 --> 00:29:54,662 Reread the hornbook, counselor. 635 00:29:54,705 --> 00:29:56,446 The public policy behind this privilege 636 00:29:56,490 --> 00:29:58,840 is to promote free and open communication 637 00:29:58,884 --> 00:30:00,146 between the spouses. 638 00:30:00,189 --> 00:30:01,364 In other words, it goes both ways. 639 00:30:01,408 --> 00:30:02,757 Doesn't matter what she wants. 640 00:30:02,801 --> 00:30:04,367 He can compel her to sit down and shut up. 641 00:30:04,411 --> 00:30:05,934 - Not when it involves a crime against a child. 642 00:30:05,978 --> 00:30:07,327 I don't see a crime. 643 00:30:07,370 --> 00:30:08,719 Even the so-called victim doesn't see one. 644 00:30:08,763 --> 00:30:10,199 - What, the child isn't going to testify? 645 00:30:10,243 --> 00:30:11,505 - He's scared of his father, Judge. 646 00:30:11,548 --> 00:30:13,681 - Or this entire thing is a crock. 647 00:30:13,724 --> 00:30:16,423 Either way, allowing Mrs. Conway to testify 648 00:30:16,466 --> 00:30:18,251 is more prejudicial than it is probative. 649 00:30:18,294 --> 00:30:20,209 - I'm sorry, Mr. Stone. 650 00:30:20,253 --> 00:30:21,732 Without a complaining witness, 651 00:30:21,776 --> 00:30:23,430 I'm forced to sustain Mr. Karey's objection. 652 00:30:23,473 --> 00:30:25,693 Mrs. Conway cannot testify against her husband. 653 00:30:25,736 --> 00:30:27,564 - Glad we had this talk. 654 00:30:31,264 --> 00:30:32,787 - I just heard from the hospital. 655 00:30:32,831 --> 00:30:35,007 The woman on the bike, the one that Brian knocked over, 656 00:30:35,050 --> 00:30:36,138 she's being released. 657 00:30:37,792 --> 00:30:41,274 - Aside from being in a cast for the next three months? 658 00:30:46,148 --> 00:30:47,584 You know, Fin, I'm a mom and a cop. 659 00:30:47,628 --> 00:30:49,064 That's it. That's who I am. 660 00:30:49,108 --> 00:30:50,631 - That's more than most. 661 00:30:50,674 --> 00:30:54,200 - And what happens when I wake up in the morning 662 00:30:54,243 --> 00:30:55,897 and I can't do one of those things? 663 00:30:55,941 --> 00:30:57,333 Does that make me 664 00:30:57,377 --> 00:30:59,248 half the person that I was the night before? 665 00:30:59,292 --> 00:31:01,120 - Well, excuse me for being redundant, 666 00:31:01,163 --> 00:31:02,469 but you're still more than most. 667 00:31:02,512 --> 00:31:04,471 - That's very nice of you to say. 668 00:31:04,514 --> 00:31:08,954 But the fact of the matter is, the truth is, 669 00:31:08,997 --> 00:31:11,695 I got winded. 670 00:31:11,739 --> 00:31:14,829 I was chasing that Conway kid and I-- 671 00:31:14,873 --> 00:31:16,918 I had to stop. 672 00:31:16,962 --> 00:31:18,789 And now an innocent woman who was riding her bike 673 00:31:18,833 --> 00:31:22,576 has a broken leg because of-- because of me. 674 00:31:22,619 --> 00:31:24,621 - And no matter how much you sucked for air, 675 00:31:24,665 --> 00:31:25,840 you couldn't fill your lungs. 676 00:31:25,884 --> 00:31:27,102 - That's right. 677 00:31:27,146 --> 00:31:29,017 - And your legs felt like lead. 678 00:31:29,061 --> 00:31:30,323 - Bingo. 679 00:31:30,366 --> 00:31:32,281 - Welcome to the club. 680 00:31:32,325 --> 00:31:36,198 Liv, no one expects you to be Wonder Woman. 681 00:31:36,242 --> 00:31:38,157 - I do. 682 00:31:38,200 --> 00:31:40,420 - Yeah, well, and I used to think I was Superman. 683 00:31:41,812 --> 00:31:44,293 - Life. 684 00:31:45,251 --> 00:31:48,645 Time. 685 00:31:48,689 --> 00:31:51,344 I mean, what you gonna do? 686 00:32:01,920 --> 00:32:06,141 ♪ 687 00:32:09,449 --> 00:32:11,277 - Help yourself. - I thought you only drank beer 688 00:32:11,320 --> 00:32:13,192 during a trial. - Well, this one's 689 00:32:13,235 --> 00:32:14,758 basically over. - You had to know 690 00:32:14,802 --> 00:32:16,064 that judge wasn't going to let a wife 691 00:32:16,108 --> 00:32:18,371 testify against her husband. 692 00:32:18,414 --> 00:32:20,721 - I never underestimate the bias or ignorance of judges. 693 00:32:20,764 --> 00:32:23,332 - And we had to get an honest and intelligent one. 694 00:32:26,248 --> 00:32:28,163 Want to tell me about Sam? 695 00:32:28,207 --> 00:32:29,686 - Well, he's terrified of his old man 696 00:32:29,730 --> 00:32:31,427 and he's embarrassed by him. 697 00:32:31,471 --> 00:32:33,516 - It's par for the course. 698 00:32:33,560 --> 00:32:35,736 - Tell me about it. 699 00:32:38,304 --> 00:32:39,696 - You know, if I can get Sam on the stand 700 00:32:39,740 --> 00:32:41,350 and talk to him man-to-man-- 701 00:32:41,394 --> 00:32:42,656 - Yeah, but without his mother's testimony, 702 00:32:42,699 --> 00:32:45,006 Karey's got no reason to call him. 703 00:32:45,050 --> 00:32:46,616 That ship has sailed. 704 00:32:49,880 --> 00:32:52,883 - Maybe I can grab the line before it's too far from shore. 705 00:32:59,238 --> 00:33:01,588 - Nah, I got this one. Go home. 706 00:33:02,763 --> 00:33:05,418 How much is this gonna hurt me? 707 00:33:09,378 --> 00:33:11,772 How long has he been here? 708 00:33:18,779 --> 00:33:18,997 . 709 00:33:19,040 --> 00:33:20,520 - The people call Molly Conway. 710 00:33:22,217 --> 00:33:24,915 Did someone hit the replay button when I wasn't looking? 711 00:33:30,878 --> 00:33:32,836 - I'm too young for a senior moment. 712 00:33:32,880 --> 00:33:35,013 I know I ruled on this yesterday, Mr. Stone. 713 00:33:35,056 --> 00:33:37,276 - Circumstances have changed, Your Honor. 714 00:33:37,319 --> 00:33:39,017 - What, they got a quickie divorce? 715 00:33:39,060 --> 00:33:40,975 Not that it would matter. 716 00:33:41,019 --> 00:33:42,672 - Because Mrs. Conway tampered with evidence 717 00:33:42,716 --> 00:33:44,326 and misled the police, 718 00:33:44,370 --> 00:33:46,850 she was acting so as to advance a mutual criminal conspiracy. 719 00:33:46,894 --> 00:33:48,417 - You would have to charge her. 720 00:33:48,461 --> 00:33:51,812 - I've charged her with being an unindicted co-conspirator. 721 00:33:53,901 --> 00:33:57,122 Their communications are no longer protected. 722 00:33:57,165 --> 00:33:59,602 Very clever. 723 00:33:59,646 --> 00:34:01,517 Mrs. Conway can testify. 724 00:34:01,561 --> 00:34:03,041 - Your Honor. 725 00:34:05,086 --> 00:34:07,088 And what did you see, Mrs. Conway? 726 00:34:07,132 --> 00:34:10,874 - Sam rushing to sit up in his bed. 727 00:34:10,918 --> 00:34:14,008 His face was white as a ghost. 728 00:34:14,052 --> 00:34:16,750 There were tears running down his cheeks. 729 00:34:18,752 --> 00:34:24,932 - My husband... was standing over the bed. 730 00:34:26,803 --> 00:34:29,806 It looked like he was fastening his belt. 731 00:34:33,375 --> 00:34:39,816 - Later, in bed, he told me not to tell anyone what I saw. 732 00:34:43,864 --> 00:34:46,562 - Hmm. 733 00:34:46,606 --> 00:34:49,261 That's a story, Mrs. Conway. 734 00:34:49,304 --> 00:34:50,566 - It's true. 735 00:34:50,610 --> 00:34:51,828 - Did you tell it to the nurse 736 00:34:51,872 --> 00:34:53,221 when you were called to school? 737 00:34:53,265 --> 00:34:54,744 - No. 738 00:34:54,788 --> 00:34:56,572 - No. 739 00:34:56,616 --> 00:34:58,531 - To the police, the first time you spoke with them? 740 00:34:58,574 --> 00:35:00,924 - It all happened so quickly. I needed time. 741 00:35:00,968 --> 00:35:02,622 - To formulate such a convincing tale. 742 00:35:02,665 --> 00:35:04,189 - Object-- - Withdrawn. 743 00:35:04,232 --> 00:35:07,409 Did you tell this story to the police 744 00:35:07,453 --> 00:35:09,324 the first time that you spoke to them? 745 00:35:13,459 --> 00:35:15,330 - No. 746 00:35:17,202 --> 00:35:19,247 - I just wanted it to go away. 747 00:35:19,291 --> 00:35:24,339 - Did you tell them the second time you saw them, 748 00:35:24,383 --> 00:35:26,298 Mrs. Conway? 749 00:35:30,998 --> 00:35:33,305 No. 750 00:35:33,348 --> 00:35:38,658 - In fact, you never told the police that John raped Sam, 751 00:35:38,701 --> 00:35:39,963 right? 752 00:35:43,750 --> 00:35:45,621 - I just told them what I saw. 753 00:35:45,665 --> 00:35:50,974 - So you don't know what actually happened in that room? 754 00:35:51,018 --> 00:35:52,846 No. 755 00:35:54,543 --> 00:35:56,850 - Thank you. 756 00:35:59,896 --> 00:36:01,376 - I love her, I--I do, 757 00:36:01,420 --> 00:36:03,291 but sometimes, my mom, she just-- 758 00:36:03,335 --> 00:36:05,032 she doesn't know what she's saying. 759 00:36:05,075 --> 00:36:06,816 Me and Dad, we were just talking. 760 00:36:07,991 --> 00:36:09,993 - He was-- I don't know. 761 00:36:10,037 --> 00:36:11,865 He was just trying to console me. 762 00:36:11,908 --> 00:36:13,954 You know, I-I was feeling bad 763 00:36:13,997 --> 00:36:16,043 'cause I couldn't shoot this rabbit, 764 00:36:16,086 --> 00:36:18,524 and, um, and he was just telling me that it's okay, 765 00:36:18,567 --> 00:36:21,962 that some guys just aren't cut out for hunting. 766 00:36:22,005 --> 00:36:24,051 - Hmm. 767 00:36:25,531 --> 00:36:27,576 Did he assault you, Sam? 768 00:36:29,274 --> 00:36:32,059 - No, no, that's-- that's ridiculous. 769 00:36:32,102 --> 00:36:34,409 - So how did you get the injuries 770 00:36:34,453 --> 00:36:39,545 that Mr. Stone has repeatedly called 771 00:36:39,588 --> 00:36:42,330 indications of rape? 772 00:36:45,812 --> 00:36:47,640 Do I have to? 773 00:36:47,683 --> 00:36:51,121 Yeah, you do. 774 00:36:54,299 --> 00:36:59,391 - Um, so I met a man. 775 00:37:01,262 --> 00:37:05,962 And...it was the first time. 776 00:37:06,006 --> 00:37:08,138 I-I-I wanted him to, you know. 777 00:37:08,182 --> 00:37:11,533 It wasn't rape or anything like that. 778 00:37:11,577 --> 00:37:14,580 - Thank you. 779 00:37:20,716 --> 00:37:21,891 What was that guy's name? 780 00:37:21,935 --> 00:37:24,503 - Um, I don't remember. 781 00:37:24,546 --> 00:37:25,852 - That's odd. 782 00:37:25,895 --> 00:37:27,549 Your first time, I think you'd remember everything. 783 00:37:27,593 --> 00:37:30,683 - Well, nobody cares what you think, Counselor. 784 00:37:32,511 --> 00:37:34,252 Sustained. 785 00:37:35,557 --> 00:37:37,864 - Tell me about the hunting trip. 786 00:37:39,126 --> 00:37:40,258 - Whatever you remember. 787 00:37:40,301 --> 00:37:41,563 - Well, I remember it all. 788 00:37:41,607 --> 00:37:44,871 - Right, because it was your first time. 789 00:37:44,914 --> 00:37:47,090 The first time you went out in the woods with your dad, 790 00:37:47,134 --> 00:37:48,178 your brother, and a rifle. 791 00:37:48,222 --> 00:37:49,876 It was a big deal, 792 00:37:49,919 --> 00:37:51,312 kind of like the first time you had sex. 793 00:37:51,356 --> 00:37:52,574 - Objection. - My point is-- 794 00:37:52,618 --> 00:37:54,228 the witness remembers everything 795 00:37:54,272 --> 00:37:55,577 about his first hunting trip 796 00:37:55,621 --> 00:37:57,144 and nothing about the first time he had sex, 797 00:37:57,187 --> 00:37:58,188 and they happened on the same weekend. 798 00:37:59,973 --> 00:38:02,367 Everyone's making it out to be something that it's not. 799 00:38:02,410 --> 00:38:04,325 I-it's just sex. Everyone does it. 800 00:38:04,369 --> 00:38:05,718 - Not with their father, they don't. 801 00:38:05,761 --> 00:38:07,110 - Objection! 802 00:38:07,154 --> 00:38:08,286 - That's not just sex, Sam. It's rape. 803 00:38:08,329 --> 00:38:10,462 - Your Honor. - That's enough. 804 00:38:10,505 --> 00:38:12,246 Mr. Stone. 805 00:38:12,290 --> 00:38:14,988 - Was going hunting with your dad a big deal? 806 00:38:16,076 --> 00:38:18,339 - To Dad, it was. 807 00:38:19,862 --> 00:38:21,560 - But not to you. 808 00:38:23,518 --> 00:38:29,045 - Well...Dad killed a moose when he was 12. 809 00:38:29,089 --> 00:38:31,091 Brian killed a deer when he was 15. 810 00:38:31,134 --> 00:38:34,312 - In your family, it's a rite of passage. 811 00:38:34,355 --> 00:38:36,357 - Yeah, it's how you become a man. 812 00:38:36,401 --> 00:38:40,187 - How did you feel before you tried to shoot the rabbit? 813 00:38:40,230 --> 00:38:42,624 In that moment when time stands still 814 00:38:42,668 --> 00:38:46,498 and it was just you, the rabbit, and your rifle? 815 00:38:46,541 --> 00:38:48,587 - Um... 816 00:38:48,630 --> 00:38:49,936 I--I don't--I don't know. 817 00:38:52,286 --> 00:38:54,636 Yeah, maybe, a little. 818 00:38:56,029 --> 00:38:57,726 - No, no, of course not. 819 00:38:58,771 --> 00:39:01,339 Were you scared of Brian? 820 00:39:05,691 --> 00:39:09,129 There was only one other person there, Sam. 821 00:39:11,087 --> 00:39:13,351 Were you scared of your dad? 822 00:39:17,529 --> 00:39:22,490 He put that rifle in your hand, didn't he? 823 00:39:24,100 --> 00:39:25,667 You wanted to make him proud. 824 00:39:25,711 --> 00:39:28,278 Isn't that right? 825 00:39:28,322 --> 00:39:30,237 There's no need to be embarrassed. 826 00:39:30,280 --> 00:39:33,371 That's all any son wants. 827 00:39:33,414 --> 00:39:36,199 I just wanted to be a man. 828 00:39:38,550 --> 00:39:39,986 - I guess. 829 00:39:40,029 --> 00:39:42,597 - But you were scared. 830 00:39:42,641 --> 00:39:47,428 A man who gets scared is hardly a man, isn't that right? 831 00:39:47,472 --> 00:39:51,476 A man who gets scared, a boy who gets scared, 832 00:39:51,519 --> 00:39:54,043 he's a fraud. 833 00:39:54,087 --> 00:39:58,352 He needs to be punished, be humiliated. 834 00:39:58,396 --> 00:40:00,441 And that's why your father raped you, right? 835 00:40:00,485 --> 00:40:02,530 - Objection. - Overruled. 836 00:40:02,574 --> 00:40:05,794 - No, no, no! 837 00:40:05,838 --> 00:40:07,056 My father would never do-- 838 00:40:07,100 --> 00:40:08,580 my father would never do that. 839 00:40:08,623 --> 00:40:10,451 He would never. 840 00:40:21,419 --> 00:40:24,247 - Has the jury reached a verdict? 841 00:40:24,291 --> 00:40:26,902 - We have, Your Honor. 842 00:40:28,338 --> 00:40:29,731 - On the sole count 843 00:40:29,775 --> 00:40:32,604 of the indictment of rape in the first degree, 844 00:40:32,647 --> 00:40:36,390 we find the defendant not guilty. 845 00:40:41,351 --> 00:40:48,576 ♪