1
00:00:00,117 --> 00:00:01,961
In the criminal justice system,
2
00:00:02,036 --> 00:00:03,336
sexually based offenses
3
00:00:03,373 --> 00:00:05,604
are considered especially heinous.
4
00:00:05,606 --> 00:00:06,883
In New York City,
5
00:00:06,920 --> 00:00:08,073
the dedicated detectives
6
00:00:08,075 --> 00:00:09,708
who investigate these vicious felonies
7
00:00:09,710 --> 00:00:11,377
are members of an elite squad
8
00:00:11,379 --> 00:00:13,278
known as the Special Victims Unit.
9
00:00:13,280 --> 00:00:15,130
These are their stories.
10
00:00:15,216 --> 00:00:16,582
[DRAMATIC MUSICAL STING]
11
00:00:16,677 --> 00:00:19,412
Thank you so much for
seeing me after hours.
12
00:00:19,453 --> 00:00:21,074
I'm glad you could make the time.
13
00:00:21,111 --> 00:00:23,545
Well, the new Deputy
Chief made it very clear
14
00:00:23,624 --> 00:00:25,275
- that this was mandatory.
- [LAUGHS]
15
00:00:25,312 --> 00:00:27,111
- So thank you.
- Mm-hmm.
16
00:00:27,255 --> 00:00:30,385
So, um, I have been investigating
17
00:00:30,462 --> 00:00:32,316
sexual assault for 20 years,
18
00:00:32,692 --> 00:00:34,998
and I'm pretty familiar with...
19
00:00:35,035 --> 00:00:36,817
with trauma-based interviewing.
20
00:00:36,854 --> 00:00:38,053
Of course.
21
00:00:38,090 --> 00:00:39,393
So you know,
22
00:00:39,430 --> 00:00:42,546
this part of the
training is role-playing.
23
00:00:42,635 --> 00:00:46,037
Can you think of a trauma in your life?
24
00:00:46,181 --> 00:00:48,573
[CHUCKLES] A trauma.
25
00:00:48,704 --> 00:00:52,942
Something that you may have
thought about a lot already.
26
00:00:54,721 --> 00:00:58,092
Uh, okay. Uh, yes, um...
27
00:00:58,314 --> 00:00:59,546
I'm ready.
28
00:01:02,288 --> 00:01:05,952
Olivia, tell me what brought you here.
29
00:01:06,337 --> 00:01:08,829
Help me understand
what happened to you.
30
00:01:08,866 --> 00:01:10,493
Whatever comes to mind.
31
00:01:10,563 --> 00:01:12,663
What you saw,
32
00:01:12,726 --> 00:01:14,493
what you heard, if anything.
33
00:01:16,569 --> 00:01:18,200
Uh...
34
00:01:18,338 --> 00:01:20,571
I remember I came to.
35
00:01:21,718 --> 00:01:23,610
And...
36
00:01:24,300 --> 00:01:27,468
he was still in my apartment, and...
37
00:01:28,138 --> 00:01:29,785
I just, uh...
38
00:01:29,983 --> 00:01:32,825
just remember his breathing.
39
00:01:37,190 --> 00:01:38,796
Olivia...
40
00:01:39,432 --> 00:01:40,808
you ask victims
41
00:01:40,845 --> 00:01:43,266
when they're at their most vulnerable
42
00:01:43,630 --> 00:01:46,866
to go back to a place
they'd rather not go.
43
00:01:47,680 --> 00:01:51,448
♪ ♪
44
00:01:51,607 --> 00:01:53,040
Okay.
45
00:01:55,441 --> 00:01:57,408
Uh...
46
00:01:59,162 --> 00:02:01,830
♪ ♪
47
00:02:02,042 --> 00:02:03,813
[DRAMATIC WHOOSHING]
48
00:02:05,024 --> 00:02:06,190
[GRUNTS]
49
00:02:06,286 --> 00:02:08,252
♪ ♪
50
00:02:08,415 --> 00:02:11,620
I felt, uh...
51
00:02:12,518 --> 00:02:14,491
I felt him pulling the...
52
00:02:15,972 --> 00:02:17,435
Duct tape...
53
00:02:19,046 --> 00:02:22,167
Off my mouth, and it was burning.
54
00:02:22,802 --> 00:02:24,001
Stinging.
55
00:02:25,571 --> 00:02:27,442
I felt his...
56
00:02:28,067 --> 00:02:30,001
I felt him breathing in my ear.
57
00:02:30,176 --> 00:02:31,729
[DISCORDANT MUSICAL STING]
58
00:02:34,380 --> 00:02:37,498
And the whole time,
I just kept thinking...
59
00:02:38,017 --> 00:02:39,550
I'm a cop.
60
00:02:41,087 --> 00:02:43,554
♪ ♪
61
00:02:43,657 --> 00:02:46,291
How could I have...
62
00:02:49,977 --> 00:02:52,384
How could I have let my guard down?
63
00:02:59,048 --> 00:03:00,770
Water?
64
00:03:01,005 --> 00:03:03,072
Sure, yes. Thank you.
65
00:03:05,060 --> 00:03:08,394
♪ ♪
66
00:03:08,514 --> 00:03:10,298
[LAUGHS]
67
00:03:12,172 --> 00:03:15,707
To a night out with
my two best persons.
68
00:03:15,788 --> 00:03:17,822
Love you both so much.
69
00:03:19,221 --> 00:03:21,454
[UPBEAT MUSIC PLAYING OVER STEREO]
70
00:03:21,527 --> 00:03:23,427
Where's your ring, Raegan?
71
00:03:23,571 --> 00:03:24,706
I didn't want to lose it.
72
00:03:24,751 --> 00:03:26,244
Nothing to do with Richard working
73
00:03:26,281 --> 00:03:27,531
a double shift this weekend?
74
00:03:27,582 --> 00:03:29,214
Oh, I don't know what
you're talking about.
75
00:03:29,251 --> 00:03:31,119
You're kidding, right?
76
00:03:31,304 --> 00:03:34,336
Of course, I am. I love Richard.
77
00:03:34,540 --> 00:03:36,605
And I love, love, love...
78
00:03:36,776 --> 00:03:39,440
no, adore you guys.
79
00:03:40,113 --> 00:03:43,748
Dude, come on, like...
80
00:03:45,549 --> 00:03:49,485
♪ ♪
81
00:03:49,589 --> 00:03:51,589
He gave me something to drink.
82
00:03:54,627 --> 00:03:56,394
It wasn't water.
83
00:03:56,559 --> 00:03:58,424
It was vodka.
84
00:03:59,632 --> 00:04:01,196
That he...
85
00:04:02,435 --> 00:04:05,116
He forced down my throat.
86
00:04:06,406 --> 00:04:08,205
Can you tell me what you felt?
87
00:04:09,475 --> 00:04:11,117
Uh...
88
00:04:11,542 --> 00:04:13,242
I felt his hand...
89
00:04:13,279 --> 00:04:14,577
Ah!
90
00:04:14,614 --> 00:04:16,741
Gripping my face.
91
00:04:17,417 --> 00:04:18,582
Hard.
92
00:04:21,521 --> 00:04:22,820
And then he put the...
93
00:04:22,900 --> 00:04:24,666
tape back on.
94
00:04:26,542 --> 00:04:28,375
And then he kissed me.
95
00:04:29,910 --> 00:04:31,610
And I couldn't breathe.
96
00:04:33,699 --> 00:04:35,633
And I was so scared.
97
00:04:36,904 --> 00:04:38,404
And I knew...
98
00:04:40,440 --> 00:04:43,203
And I knew that I was gonna die.
99
00:04:44,277 --> 00:04:47,478
My car's one minute away.
100
00:04:47,814 --> 00:04:50,381
You sure you guys don't
want to hit a club?
101
00:04:50,469 --> 00:04:52,443
I have coke.
102
00:04:52,500 --> 00:04:54,439
Put that away. Jesus, Raegan.
103
00:04:54,493 --> 00:04:56,526
Pussies. Both of you.
104
00:04:57,755 --> 00:04:59,355
There he is.
105
00:04:59,459 --> 00:05:01,290
Nick. Kind of cute.
106
00:05:01,360 --> 00:05:03,944
Are you sure you're okay, Raegan?
107
00:05:04,257 --> 00:05:06,190
I am great.
108
00:05:06,232 --> 00:05:08,799
Love you bores both to death.
109
00:05:11,100 --> 00:05:13,100
[BRAKES SQUEAL SOFTLY]
110
00:05:13,137 --> 00:05:14,819
- You're Nick?
- Yeah.
111
00:05:14,856 --> 00:05:16,686
I'm Raegan.
112
00:05:21,279 --> 00:05:23,312
♪ The whole world's scared,
so I swallow the fear ♪
113
00:05:23,349 --> 00:05:26,248
♪ The only thing I should be
drinking is an ice-cold beer ♪
114
00:05:26,285 --> 00:05:29,954
♪ So cold and limed,
and we try, try, try ♪
115
00:05:29,991 --> 00:05:31,816
Who are you?
116
00:05:32,156 --> 00:05:33,456
I'm Julius. I'm your rideshare.
117
00:05:33,493 --> 00:05:35,340
Oh, God.
118
00:05:35,626 --> 00:05:37,326
Hey, you're pretty.
119
00:05:37,363 --> 00:05:39,997
Wow. Shakespeare's got nothing on you.
120
00:05:40,034 --> 00:05:42,469
[LAUGHS] Okay.
121
00:05:42,513 --> 00:05:44,434
Out of my league. Got it.
122
00:05:45,324 --> 00:05:47,404
What are you, afraid of me?
123
00:05:50,209 --> 00:05:52,526
You okay? Seem pretty wasted.
124
00:05:53,511 --> 00:05:55,978
Hey, uh, she gets dropped off
first, right?
125
00:05:56,015 --> 00:05:57,348
Shut up.
126
00:05:58,516 --> 00:06:00,316
♪ Please, please, please ♪
127
00:06:00,353 --> 00:06:02,753
♪ Don't you ever, ever feel ♪
128
00:06:02,790 --> 00:06:05,456
♪ Like you're less than ♪
129
00:06:05,612 --> 00:06:08,657
♪ Less than perfect ♪
130
00:06:08,694 --> 00:06:10,694
♪ Pretty, pretty please ♪
131
00:06:10,742 --> 00:06:13,264
♪ If you ever, ever feel ♪
132
00:06:13,301 --> 00:06:15,550
♪ Like you're nothing ♪
133
00:06:15,804 --> 00:06:21,038
♪ You are perfect to me ♪
134
00:06:21,077 --> 00:06:23,641
♪ Yeah ♪
135
00:06:23,756 --> 00:06:26,667
♪ You're perfect ♪
136
00:06:26,704 --> 00:06:29,838
♪ You're perfect to me ♪
137
00:06:29,875 --> 00:06:31,474
♪ Pretty, pretty please ♪
138
00:06:31,511 --> 00:06:33,944
♪ If you ever, ever feel ♪
139
00:06:33,986 --> 00:06:36,720
♪ Like you're nothing ♪
140
00:06:36,757 --> 00:06:41,642
♪ You are perfect to me ♪
141
00:06:42,895 --> 00:06:45,462
Morning, Lieutenant. I mean Captain.
142
00:06:45,549 --> 00:06:47,067
Should we throw you a party?
143
00:06:47,104 --> 00:06:48,332
Please don't. And by the way,
144
00:06:48,369 --> 00:06:50,411
if you guys really
want to make me happy,
145
00:06:50,469 --> 00:06:52,937
sign up for your trauma-informed
interview training.
146
00:06:53,015 --> 00:06:54,880
It's actually quite helpful.
147
00:06:54,917 --> 00:06:57,221
What is this, a new Chief mandate?
148
00:06:57,343 --> 00:06:59,909
It is, and he wants us to be better
149
00:06:59,946 --> 00:07:01,294
at our jobs, Fin, don't you?
150
00:07:01,331 --> 00:07:02,419
If he wants us to be better,
151
00:07:02,456 --> 00:07:03,781
he should get us some more detectives.
152
00:07:03,818 --> 00:07:05,666
We're working on that.
153
00:07:05,816 --> 00:07:07,249
And by the way, nobody wants that
154
00:07:07,286 --> 00:07:08,953
- more than I do.
- I hear you.
155
00:07:11,591 --> 00:07:13,023
Hi.
156
00:07:13,159 --> 00:07:14,758
Is this Special Victims?
157
00:07:14,862 --> 00:07:17,292
It is. I'm Captain Benson.
158
00:07:17,329 --> 00:07:19,206
- What's your name?
- Raegan.
159
00:07:19,331 --> 00:07:21,018
Hey, Raegan.
160
00:07:21,326 --> 00:07:23,526
Did something happen to you?
161
00:07:24,167 --> 00:07:26,426
I have no idea.
162
00:07:28,774 --> 00:07:30,608
♪ ♪
163
00:07:32,044 --> 00:07:35,077
[DRAMATIC MUSIC]
164
00:07:35,269 --> 00:07:42,319
♪ ♪
165
00:08:18,204 --> 00:08:20,170
I was with friends.
166
00:08:20,207 --> 00:08:22,832
I took a QuikRide home.
167
00:08:23,163 --> 00:08:25,104
I thought I was going home.
168
00:08:25,141 --> 00:08:26,708
Can I see your phone?
169
00:08:26,817 --> 00:08:28,180
Uh...
170
00:08:30,359 --> 00:08:32,089
Okay.
171
00:08:32,486 --> 00:08:35,880
I woke up in my bed.
172
00:08:36,049 --> 00:08:37,648
I was all...
173
00:08:37,685 --> 00:08:39,151
sticky.
174
00:08:39,399 --> 00:08:41,040
Sore.
175
00:08:41,325 --> 00:08:45,377
I think I was raped,
but I don't remember.
176
00:08:45,414 --> 00:08:46,532
That's okay, Raegan.
177
00:08:46,569 --> 00:08:48,642
We're gonna figure that out together.
178
00:08:48,679 --> 00:08:51,937
So you took a QuikRide from
Chelsea to Sheepshead Bay.
179
00:08:52,501 --> 00:08:54,492
Hold on, what?
180
00:08:54,842 --> 00:08:58,176
Sheepshead Bay.
I don't even know what that is.
181
00:08:58,679 --> 00:09:00,987
140? What the hell?
182
00:09:01,024 --> 00:09:02,490
It should've been 15 bucks.
183
00:09:02,527 --> 00:09:04,194
May I have that back?
184
00:09:04,231 --> 00:09:06,185
I just need to take
a quick screen shot.
185
00:09:07,265 --> 00:09:08,781
Thanks.
186
00:09:09,851 --> 00:09:11,479
So...
187
00:09:11,573 --> 00:09:14,107
you remember anything else?
188
00:09:15,375 --> 00:09:20,508
I think he had his hands on my leg.
189
00:09:20,545 --> 00:09:22,044
Could I have some water?
190
00:09:22,081 --> 00:09:24,706
You know,
if I could just ask you to wait.
191
00:09:24,743 --> 00:09:27,644
We're gonna go to the
hospital to get a rape exam.
192
00:09:27,681 --> 00:09:29,307
Which hospital?
193
00:09:29,463 --> 00:09:31,376
I can't go to Mount Sinai.
194
00:09:31,995 --> 00:09:33,594
Uh, okay.
195
00:09:33,714 --> 00:09:36,206
Um... you know what?
Let me make a quick call.
196
00:09:36,317 --> 00:09:38,284
And I'll be right back.
197
00:09:41,256 --> 00:09:42,622
Anything?
198
00:09:42,659 --> 00:09:44,073
This girl got taken for a ride.
199
00:09:44,110 --> 00:09:47,257
She was picked up at a
Casa Mezcal Dos in Chelsea.
200
00:09:47,294 --> 00:09:49,380
One stop at West 40th, a rideshare,
201
00:09:49,417 --> 00:09:51,463
then up to 117th Street.
202
00:09:51,510 --> 00:09:53,264
- Her home address.
- So he did take her home.
203
00:09:53,301 --> 00:09:55,159
But then it looks like
she changed her route.
204
00:09:55,196 --> 00:09:58,497
She went over the Triborough
Bridge into Astoria for a stop,
205
00:09:58,539 --> 00:10:01,307
and then to a bar in Sheepshead Bay.
206
00:10:01,334 --> 00:10:03,206
Clemente's Maryland Crab House.
207
00:10:03,243 --> 00:10:06,211
Okay, so canvass Clemente's,
talk to her friends,
208
00:10:06,314 --> 00:10:08,747
track down the driver and
the rideshare passenger.
209
00:10:08,784 --> 00:10:10,267
You know there's only
the two of us, right?
210
00:10:10,318 --> 00:10:12,791
Who's gonna take the girl to the ER?
211
00:10:13,754 --> 00:10:15,214
I'll take her.
212
00:10:16,657 --> 00:10:18,557
[DRAMATIC MUSICAL STING] _
213
00:10:18,706 --> 00:10:22,583
Cuts, abrasions, splinters in her feet.
214
00:10:22,763 --> 00:10:25,333
Fingerpad-bruising on her
neck, arms, and ankle.
215
00:10:25,370 --> 00:10:26,518
She was held down.
216
00:10:26,567 --> 00:10:29,141
And extensive vaginal and anal trauma.
217
00:10:29,178 --> 00:10:30,819
They did a number on this girl.
218
00:10:31,113 --> 00:10:33,047
I didn't let her drink.
You took a mouth swab?
219
00:10:33,084 --> 00:10:34,250
Blood and urine.
220
00:10:34,287 --> 00:10:36,338
- She can take a break now?
- Yeah.
221
00:10:39,095 --> 00:10:40,394
Hey.
222
00:10:40,431 --> 00:10:41,982
Well, that sucked.
223
00:10:42,019 --> 00:10:43,986
I'm so sorry.
224
00:10:44,023 --> 00:10:45,426
It's not your fault.
225
00:10:45,677 --> 00:10:48,525
I-I hate when people say that.
Can I go home?
226
00:10:48,562 --> 00:10:50,332
Not quite yet, Raegan.
227
00:10:50,369 --> 00:10:52,372
Unfortunately,
you have a couple more procedures.
228
00:10:52,460 --> 00:10:55,061
Let me... let me get
you some water first.
229
00:10:55,196 --> 00:10:56,518
Um...
230
00:10:57,376 --> 00:11:00,678
is there... is there anyone
that I can call for you?
231
00:11:00,735 --> 00:11:02,517
Like my friends?
232
00:11:02,770 --> 00:11:04,068
Sometimes they care.
233
00:11:04,105 --> 00:11:05,751
Sometimes they just can't wait
234
00:11:05,788 --> 00:11:08,024
to tell another crazy Raegan story.
235
00:11:11,281 --> 00:11:13,299
But I feel like I can trust you.
236
00:11:15,489 --> 00:11:16,988
You can.
237
00:11:17,970 --> 00:11:19,063
Right.
238
00:11:19,100 --> 00:11:20,933
So, full disclosure,
239
00:11:20,970 --> 00:11:24,122
I drank a lot of tequila at the bar.
240
00:11:24,300 --> 00:11:25,533
Okay.
241
00:11:25,570 --> 00:11:27,370
And I took a Xany in the cab.
242
00:11:27,493 --> 00:11:29,626
I just wanted to sleep when I got home.
243
00:11:29,839 --> 00:11:31,466
And you know what?
244
00:11:31,732 --> 00:11:33,560
None of that matters.
245
00:11:34,468 --> 00:11:36,435
None of it.
246
00:11:36,733 --> 00:11:38,966
[SOLEMN MUSIC]
247
00:11:39,577 --> 00:11:40,776
Ah, that one.
248
00:11:40,833 --> 00:11:42,751
She was a mess. Slurring her words.
249
00:11:42,810 --> 00:11:44,476
Yelling. She okay?
250
00:11:44,750 --> 00:11:46,050
Let's let me ask the questions.
251
00:11:46,087 --> 00:11:47,774
When's the last time you saw her?
252
00:11:47,832 --> 00:11:49,520
I dropped her off at some clam bar.
253
00:11:49,557 --> 00:11:51,290
She changed her route halfway through.
254
00:11:51,362 --> 00:11:52,761
Anybody with her at the bar?
255
00:11:52,798 --> 00:11:54,392
I didn't hang around.
256
00:11:54,587 --> 00:11:56,120
What about the other passenger?
257
00:11:56,157 --> 00:11:57,856
I dropped him off before her.
258
00:11:57,893 --> 00:11:59,157
He'll tell you same thing.
259
00:11:59,194 --> 00:12:00,493
This your car?
260
00:12:00,594 --> 00:12:02,127
No, no, no, I lease.
261
00:12:02,164 --> 00:12:04,413
They give me a different
one every shift.
262
00:12:04,698 --> 00:12:07,321
Look, she was crazy.
263
00:12:07,409 --> 00:12:09,309
I just did what she asked.
264
00:12:09,346 --> 00:12:11,212
No good deed, man.
265
00:12:12,684 --> 00:12:14,868
She's okay, right? I mean, she's alive?
266
00:12:15,000 --> 00:12:17,107
She may have had a
problem with her QuikRide.
267
00:12:17,594 --> 00:12:18,993
What happened this time?
268
00:12:19,157 --> 00:12:20,383
This time?
269
00:12:20,420 --> 00:12:23,049
We love Raegan, but she's dramatic.
270
00:12:23,147 --> 00:12:25,217
Half the stories, she's making up.
The other half...
271
00:12:25,264 --> 00:12:28,246
Okay, well, your friend may
have been assault last night,
272
00:12:28,283 --> 00:12:30,350
so did you see her get in the car?
273
00:12:30,391 --> 00:12:32,667
Yes, she said the driver was cute.
274
00:12:33,327 --> 00:12:35,420
She mention any other
plans she might've had?
275
00:12:35,457 --> 00:12:38,084
No, I wanted her to wait for
my boyfriend to drive her home.
276
00:12:38,121 --> 00:12:39,487
But she had that look in her eye.
277
00:12:39,604 --> 00:12:42,194
You try arguing with a drunk Raegan.
278
00:12:46,334 --> 00:12:47,906
So much for the gel manicure.
279
00:12:47,978 --> 00:12:49,711
Just a few more minutes, honey.
280
00:12:49,936 --> 00:12:51,360
I need a Bloody Mary.
281
00:12:51,397 --> 00:12:52,644
I'll get you some aspirin,
282
00:12:52,681 --> 00:12:54,319
and there are antibiotics
for you to take.
283
00:12:54,356 --> 00:12:56,423
So, honey,
are you sure that there's nobody
284
00:12:56,460 --> 00:12:57,545
that I can call for you?
285
00:12:57,582 --> 00:12:58,725
Your parents?
286
00:12:58,762 --> 00:13:00,454
Mom and Dad are on a
cruise on the Danube.
287
00:13:00,491 --> 00:13:02,984
I do not want to worry them about this.
288
00:13:03,116 --> 00:13:04,855
And I hate my sister.
289
00:13:05,444 --> 00:13:06,971
Okay, Raegan...
290
00:13:07,928 --> 00:13:09,499
you, uh...
291
00:13:09,897 --> 00:13:11,430
you told me that you didn't want to go
292
00:13:11,467 --> 00:13:13,643
to Mount Sinai Hospital, right?
293
00:13:13,709 --> 00:13:15,309
Can you tell me why?
294
00:13:15,346 --> 00:13:17,513
My fiancé is doing his residency there.
295
00:13:17,605 --> 00:13:18,826
You're engaged.
296
00:13:18,906 --> 00:13:20,906
I don't want Richard
to know about this.
297
00:13:20,968 --> 00:13:22,483
He doesn't like me partying.
298
00:13:22,520 --> 00:13:23,908
He'll be mad.
299
00:13:24,278 --> 00:13:26,578
He has anger management issues.
300
00:13:28,449 --> 00:13:30,243
Well, I could call him for you.
301
00:13:30,280 --> 00:13:32,686
No, no. I-I'll call him.
302
00:13:32,723 --> 00:13:34,077
But...
303
00:13:34,193 --> 00:13:36,427
please be here when he shows up.
304
00:13:41,189 --> 00:13:42,922
That girl from the rideshare?
305
00:13:42,959 --> 00:13:45,531
She was, like,
completely bipolar or something.
306
00:13:45,568 --> 00:13:47,966
- How you mean?
- She was all over me.
307
00:13:48,003 --> 00:13:49,735
She wanted me to go home with her.
308
00:13:49,822 --> 00:13:51,121
Asked me if I had any drugs.
309
00:13:51,194 --> 00:13:52,616
And you didn't go with her?
310
00:13:52,670 --> 00:13:55,069
A little crazy's okay,
but not the full fleabag.
311
00:13:55,106 --> 00:13:56,616
She went to her apartment alone?
312
00:13:56,653 --> 00:13:59,066
No, she got upset at me when
I wouldn't go up with her,
313
00:13:59,103 --> 00:14:01,023
and then she asked the driver
to take her to some other bar.
314
00:14:01,059 --> 00:14:02,139
You go there with her?
315
00:14:02,176 --> 00:14:03,775
No, they dropped me off at home.
316
00:14:04,170 --> 00:14:06,172
And where was she when you left?
317
00:14:06,209 --> 00:14:09,788
She was in the backseat
yelling at the driver.
318
00:14:11,325 --> 00:14:13,725
Whenever I close my eyes,
319
00:14:13,894 --> 00:14:15,672
I can put myself there.
320
00:14:15,955 --> 00:14:19,788
So, what, if anything, can you tell me,
321
00:14:19,825 --> 00:14:23,602
about what you... what you
heard or what you saw?
322
00:14:26,857 --> 00:14:28,600
I see...
323
00:14:29,449 --> 00:14:30,541
white.
324
00:14:30,578 --> 00:14:32,387
[WATER SPATTERING]
325
00:14:33,122 --> 00:14:34,422
Silver.
326
00:14:37,108 --> 00:14:39,070
It sounded like water.
327
00:14:39,320 --> 00:14:41,382
So tell me about water.
328
00:14:43,529 --> 00:14:46,296
Ah... ah!
329
00:14:46,460 --> 00:14:49,980
I-I don't want to
think about it anymore.
330
00:14:50,761 --> 00:14:52,460
- Okay.
- Captain?
331
00:14:54,868 --> 00:14:56,634
Okay, okay.
332
00:14:56,770 --> 00:14:58,426
I'll be right back.
333
00:15:02,131 --> 00:15:04,006
The fiance’s here, Richard Rayburn.
334
00:15:04,045 --> 00:15:05,188
Do you know what room she's in?
335
00:15:05,225 --> 00:15:06,514
Great, thank you.
336
00:15:06,608 --> 00:15:08,055
Dr. Rayburn.
337
00:15:08,435 --> 00:15:10,435
Hi, I'm Captain Benson.
338
00:15:10,477 --> 00:15:11,742
How is she?
339
00:15:11,885 --> 00:15:13,619
She's been through trauma.
340
00:15:13,670 --> 00:15:14,851
She told me. Um...
341
00:15:14,888 --> 00:15:16,133
has she finished her rape kit yet?
342
00:15:16,170 --> 00:15:17,856
She has, and we'll need to collect
343
00:15:17,893 --> 00:15:19,227
a sample from you as well.
344
00:15:19,264 --> 00:15:20,993
For exclusion. I-I understand.
345
00:15:21,030 --> 00:15:22,504
Um...
346
00:15:22,814 --> 00:15:24,647
does she want to see me?
347
00:15:24,684 --> 00:15:26,284
She said that she does.
348
00:15:26,383 --> 00:15:28,450
Because sometimes...
349
00:15:30,498 --> 00:15:32,242
Sorry, uh...
350
00:15:32,563 --> 00:15:34,633
it's... a lot.
351
00:15:37,773 --> 00:15:40,383
- Richard.
- Baby! Oh.
352
00:15:41,528 --> 00:15:44,416
It's okay, it's okay.
I'm here to take you home.
353
00:15:48,543 --> 00:15:50,065
It's okay.
354
00:15:56,858 --> 00:15:59,973
So, Raegan still
doesn't remember anything.
355
00:16:00,018 --> 00:16:01,753
Tell me that you got
something from the rape kit.
356
00:16:01,790 --> 00:16:04,567
Her blood alcohol was 0.1.
Presence of Xanax.
357
00:16:04,604 --> 00:16:06,877
She disclosed the
drinking and the drugs.
358
00:16:06,914 --> 00:16:08,924
There were also traces of marijuana,
359
00:16:08,961 --> 00:16:12,299
of cocaine, MDMA, and Ambien.
360
00:16:13,628 --> 00:16:16,629
Okay, that's a lot. Anything else?
361
00:16:16,666 --> 00:16:19,600
Presence of semen from
two different donors.
362
00:16:19,692 --> 00:16:21,692
Neither matches the fiancé.
363
00:16:21,729 --> 00:16:23,562
So the driver and the passenger.
364
00:16:23,607 --> 00:16:25,726
- Not according to them.
- Mm-hmm.
365
00:16:25,826 --> 00:16:27,865
Listen, her girlfriends
implied that this isn't
366
00:16:27,902 --> 00:16:30,615
her first night as a blackout drunk.
367
00:16:30,652 --> 00:16:33,203
I mean, there's been
four visits to the ER
368
00:16:33,240 --> 00:16:35,821
over the past year,
all alcohol-related.
369
00:16:36,021 --> 00:16:38,388
Um, no family here. No siblings.
370
00:16:38,434 --> 00:16:39,595
Her father's deceased.
371
00:16:39,632 --> 00:16:42,168
Her mom's in an
assisted living in Boca.
372
00:16:43,459 --> 00:16:44,810
And these two suspects?
373
00:16:44,847 --> 00:16:47,188
No records. Nothing on social media.
374
00:16:47,225 --> 00:16:48,735
The passenger's app shows
375
00:16:48,772 --> 00:16:51,412
he was dropped off at
his place at 1:35 a.m.
376
00:16:51,449 --> 00:16:52,753
Well, that doesn't necessarily mean
377
00:16:52,790 --> 00:16:54,451
that he got out of the car.
378
00:16:54,592 --> 00:16:56,492
Can anyone put her at Clemente's?
379
00:16:56,588 --> 00:16:58,788
No, and there's nothing
on security cameras.
380
00:16:58,892 --> 00:17:00,896
Where are we with the suspects' DNA?
381
00:17:00,933 --> 00:17:03,013
Counselor Carisi isn't sure
that we have probable cause.
382
00:17:03,050 --> 00:17:04,581
They have him on a
short leash over there.
383
00:17:04,618 --> 00:17:06,818
So retrieve abandoned samples.
384
00:17:06,855 --> 00:17:09,923
Have CSU run her apartment.
She could've been raped there.
385
00:17:09,960 --> 00:17:11,359
On it.
386
00:17:12,709 --> 00:17:14,037
What?
387
00:17:14,155 --> 00:17:15,562
Raegan reminds me of my sister.
388
00:17:15,599 --> 00:17:17,669
She's the kind of girl
that just craves drama.
389
00:17:17,708 --> 00:17:19,021
I can see that.
390
00:17:19,058 --> 00:17:21,892
But... something did happen to her.
391
00:17:22,699 --> 00:17:25,021
It would just help if she
could remember anything.
392
00:17:25,058 --> 00:17:26,224
Yes, it would,
393
00:17:26,261 --> 00:17:27,527
and she's had a night's sleep,
394
00:17:27,564 --> 00:17:28,697
and I'm gonna talk to her again.
395
00:17:28,734 --> 00:17:30,135
- All right.
- And Rollins.
396
00:17:30,423 --> 00:17:32,233
This interviewing technique
397
00:17:32,270 --> 00:17:35,133
actually helps people remember things.
398
00:17:36,596 --> 00:17:41,833
♪ ♪
399
00:17:50,491 --> 00:17:52,658
There's sand and gravel in these shoes.
400
00:17:53,090 --> 00:17:55,023
Some in the bed too.
401
00:17:56,882 --> 00:17:58,715
Amanda. Ice matcha latte.
402
00:17:58,760 --> 00:17:59,826
Amanda.
403
00:17:59,863 --> 00:18:01,857
Hey. Uh, excuse me.
404
00:18:02,232 --> 00:18:04,308
- That's oat milk, right?
- Yeah.
405
00:18:04,345 --> 00:18:06,367
Hey, this doesn't look like oat milk.
406
00:18:06,458 --> 00:18:08,191
All right, well, I made it myself.
407
00:18:08,573 --> 00:18:09,744
Can you taste it?
408
00:18:09,781 --> 00:18:11,946
- I can't just taste it.
- You can't?
409
00:18:11,983 --> 00:18:14,533
Oh, you don't know how?
Come here, come here.
410
00:18:15,767 --> 00:18:17,877
Listen, you just put your
lips around the straw,
411
00:18:17,914 --> 00:18:19,413
and then... and then you suck it.
412
00:18:19,472 --> 00:18:21,564
That's how you taste it.
413
00:18:22,075 --> 00:18:23,875
Can you do it?
414
00:18:25,579 --> 00:18:30,488
♪ ♪
415
00:18:30,597 --> 00:18:32,528
That is oat milk.
416
00:18:33,119 --> 00:18:35,832
- Thank you, Julius.
- No problem.
417
00:18:36,085 --> 00:18:37,885
My bad. Thanks.
418
00:18:40,894 --> 00:18:42,126
[KNOCKING ON DOOR] _
419
00:18:42,183 --> 00:18:43,855
[GLASS SHATTERS]
420
00:18:44,941 --> 00:18:46,181
Good luck.
421
00:18:48,749 --> 00:18:50,512
[DOOR CLICKS SHUT]
422
00:18:51,363 --> 00:18:52,596
Raegan?
423
00:18:55,430 --> 00:18:57,113
Raegan?
424
00:18:57,992 --> 00:19:00,269
Thank God you're here. He hit me.
425
00:19:00,306 --> 00:19:02,024
Richard?
426
00:19:02,249 --> 00:19:04,550
[LAUGHS]
427
00:19:04,590 --> 00:19:06,390
You should see your face.
428
00:19:06,511 --> 00:19:07,592
No.
429
00:19:07,629 --> 00:19:10,200
He didn't hit me, but he obviously
doesn't believe me.
430
00:19:10,419 --> 00:19:12,155
Okay, Raegan, can we... can we talk?
431
00:19:12,192 --> 00:19:15,342
Richard didn't hit me.
He's never even yelled at me.
432
00:19:15,379 --> 00:19:17,712
I know he's mad. I wish he would yell.
433
00:19:17,760 --> 00:19:19,155
I deserve it.
434
00:19:19,266 --> 00:19:20,699
I cheated on him.
435
00:19:21,435 --> 00:19:23,435
- Okay.
- But...
436
00:19:23,576 --> 00:19:25,803
you don't want to talk about this.
437
00:19:28,236 --> 00:19:31,662
We can talk about whatever
you want to talk about.
438
00:19:39,990 --> 00:19:41,521
I had to pee.
439
00:19:42,309 --> 00:19:45,014
I had to go so bad.
440
00:19:46,126 --> 00:19:49,358
I begged them to let me up.
441
00:19:49,417 --> 00:19:52,452
Please. Just to use the bathroom.
442
00:19:54,901 --> 00:19:56,699
They just laughed.
443
00:19:56,959 --> 00:19:58,703
[LAUGHTER]
444
00:20:01,904 --> 00:20:03,804
They were raping me.
445
00:20:03,841 --> 00:20:05,186
And...
446
00:20:05,281 --> 00:20:07,849
I was worried about messing their bed.
447
00:20:09,483 --> 00:20:16,555
♪ ♪
448
00:20:49,854 --> 00:20:51,754
Okay, so this girl
claims she doesn't remember
449
00:20:51,791 --> 00:20:53,209
changing her route to Sheepshead Bay?
450
00:20:53,246 --> 00:20:55,039
Well, her memories are
coming back in pieces,
451
00:20:55,076 --> 00:20:56,484
but we don't have the whole puzzle.
452
00:20:56,521 --> 00:20:58,693
There's no evidence that
she was ever in the bar,
453
00:20:58,730 --> 00:21:00,889
nothing on her phone indicates
that she was meeting someone,
454
00:21:00,926 --> 00:21:02,993
and the cell got
turned off at 1:20 a.m.
455
00:21:03,068 --> 00:21:05,100
We found grit in her shoes and bed,
456
00:21:05,137 --> 00:21:07,305
all consistent with the
marinas in the area.
457
00:21:07,342 --> 00:21:09,178
Okay, so working theory
is she was assaulted
458
00:21:09,215 --> 00:21:10,803
by the passenger or the driver?
459
00:21:10,840 --> 00:21:11,893
Or both.
460
00:21:11,930 --> 00:21:13,776
There were two semen samples,
461
00:21:13,813 --> 00:21:16,698
and her narrative is "they," "them."
462
00:21:16,735 --> 00:21:19,451
So they raped her under a boardwalk?
463
00:21:19,488 --> 00:21:21,388
Well, she remembers being in a bed.
464
00:21:21,425 --> 00:21:23,521
It could've been a boat.
Clemente's is right by a marina.
465
00:21:23,623 --> 00:21:26,429
- You did a canvass?
- The waterfront's dead after midnight.
466
00:21:26,521 --> 00:21:28,188
Okay, so what do you need?
467
00:21:28,225 --> 00:21:29,701
Credit cards, cell records,
468
00:21:29,738 --> 00:21:33,154
anything that will put Nick
or Julius at that location
469
00:21:33,191 --> 00:21:35,180
after 1:30 when they both
swear that they weren't there.
470
00:21:35,217 --> 00:21:37,646
Captain, we got a hit
from a military database
471
00:21:37,683 --> 00:21:39,783
on the DNA from one
of the semen samples.
472
00:21:39,834 --> 00:21:41,244
Nick or Julius?
473
00:21:41,584 --> 00:21:42,741
Neither, it's...
474
00:21:42,778 --> 00:21:45,112
It's some guy named Dennis Callahan.
475
00:21:47,730 --> 00:21:50,471
Yeah, that's Dennis. My old boss.
476
00:21:51,184 --> 00:21:53,117
I like your hair that way.
477
00:21:55,993 --> 00:21:57,659
So, Raegan, can you help me understand
478
00:21:57,696 --> 00:21:59,518
why the lab found traces
479
00:21:59,555 --> 00:22:01,522
of Dennis' semen,
480
00:22:01,879 --> 00:22:04,951
from the oral swab in your Invisalign?
481
00:22:05,655 --> 00:22:06,921
I couldn't tell you.
482
00:22:06,958 --> 00:22:08,657
I didn't want Richard to find out.
483
00:22:08,694 --> 00:22:10,961
Okay, well, you need to tell me now.
484
00:22:12,509 --> 00:22:14,893
I gave Dennis a quick
blowie that afternoon.
485
00:22:14,930 --> 00:22:16,080
We were in Barney's,
486
00:22:16,117 --> 00:22:17,760
I was helping him pick out
something for his wife,
487
00:22:17,797 --> 00:22:19,730
the dressing room was right there.
488
00:22:20,599 --> 00:22:22,412
You don't believe me, ask him.
489
00:22:22,449 --> 00:22:24,349
I believe you.
490
00:22:26,386 --> 00:22:28,955
But, Raegan, going forward...
491
00:22:29,378 --> 00:22:31,645
I need you to tell me everything.
492
00:22:31,709 --> 00:22:33,253
Do you understand?
493
00:22:33,290 --> 00:22:34,864
Everything.
494
00:22:35,081 --> 00:22:37,781
Please don't tell Richard.
495
00:22:37,957 --> 00:22:40,591
Well, that's... that's not my place.
496
00:22:43,738 --> 00:22:45,636
Tell me about your parents.
497
00:22:46,888 --> 00:22:48,421
And your sister?
498
00:22:48,494 --> 00:22:50,461
♪ ♪
499
00:22:50,556 --> 00:22:53,056
Is that what this is about?
500
00:22:53,222 --> 00:22:56,962
You're mad because I
changed a few details?
501
00:22:57,473 --> 00:23:00,774
I exaggerate sometimes. So what?
502
00:23:00,987 --> 00:23:02,550
Life is boring,
503
00:23:02,587 --> 00:23:05,555
and my version is a
lot more interesting.
504
00:23:07,284 --> 00:23:08,885
I don't need this.
505
00:23:09,761 --> 00:23:11,388
Raegan. Hold on.
506
00:23:11,425 --> 00:23:13,160
- I thought I could trust you.
- Okay, Raegan...
507
00:23:13,197 --> 00:23:14,663
You betrayed me!
508
00:23:14,925 --> 00:23:17,655
I was raped. Screw you.
509
00:23:17,837 --> 00:23:24,876
♪ ♪
510
00:23:32,381 --> 00:23:34,258
- I don't want to talk to you.
- I gathered that.
511
00:23:34,295 --> 00:23:36,420
You haven't returned any of my calls.
512
00:23:36,601 --> 00:23:38,000
You're a real Angela Lansbury.
513
00:23:38,037 --> 00:23:39,334
Raegan.
514
00:23:39,385 --> 00:23:41,255
What do you want?
515
00:23:41,471 --> 00:23:42,878
I want...
516
00:23:43,140 --> 00:23:45,344
us to start over.
517
00:23:46,410 --> 00:23:48,743
I know that you were raped.
518
00:23:49,139 --> 00:23:51,627
- How do you know?
- I just know.
519
00:23:55,447 --> 00:23:57,037
Look...
520
00:23:58,427 --> 00:24:00,725
Can we... can we try something?
521
00:24:03,093 --> 00:24:05,392
Your memory is coming back in pieces,
522
00:24:05,433 --> 00:24:07,125
and that's normal.
523
00:24:07,245 --> 00:24:08,928
But I think that...
that you'll remember
524
00:24:08,965 --> 00:24:12,500
more details if we retrace your route.
525
00:24:12,812 --> 00:24:14,102
If I don't want to?
526
00:24:14,388 --> 00:24:17,607
Then we don't. And it stops here.
527
00:24:17,823 --> 00:24:20,726
But I think that this
is your best chance...
528
00:24:21,050 --> 00:24:22,760
and mine...
529
00:24:23,280 --> 00:24:26,114
to figure out what happened to you.
530
00:24:29,910 --> 00:24:31,457
So how long does this take?
531
00:24:31,494 --> 00:24:33,093
My captain wants me to do the training,
532
00:24:33,130 --> 00:24:35,093
but I'm right in the middle of a case.
533
00:24:35,130 --> 00:24:37,490
Uh, that's not really how it works.
534
00:24:37,527 --> 00:24:38,664
Oh, right, I'm...
535
00:24:38,701 --> 00:24:41,747
I'm very interested in how this works.
536
00:24:41,784 --> 00:24:44,602
I've read a lot about
trauma-informed questioning.
537
00:24:44,666 --> 00:24:46,346
That's great, but this is about
538
00:24:46,383 --> 00:24:48,464
experiencing it for yourself.
539
00:24:49,233 --> 00:24:51,602
You want me to pretend to be a victim?
540
00:24:51,940 --> 00:24:53,698
Actually, I'm going to ask you to think
541
00:24:53,735 --> 00:24:55,243
of some past trauma,
542
00:24:55,280 --> 00:24:58,578
some moment where you had
control taken from you.
543
00:24:59,219 --> 00:25:00,526
Like giving birth?
544
00:25:00,563 --> 00:25:02,902
[LAUGHS] That could work.
545
00:25:03,092 --> 00:25:04,688
Or a car accident.
546
00:25:04,725 --> 00:25:06,225
Or something when you were young.
547
00:25:06,262 --> 00:25:07,561
It's up to you.
548
00:25:07,610 --> 00:25:09,919
Sure. Um... uh, sure.
549
00:25:09,979 --> 00:25:12,284
Yeah, I mean, I have one, um...
550
00:25:13,606 --> 00:25:15,423
It's okay if I'm over it?
551
00:25:16,066 --> 00:25:17,449
Of course.
552
00:25:18,797 --> 00:25:21,201
I was feeling invincible.
553
00:25:21,238 --> 00:25:23,304
Like I could do anything.
554
00:25:24,621 --> 00:25:27,355
I-I could see my friends.
555
00:25:27,677 --> 00:25:30,211
Their lips were moving,
556
00:25:30,248 --> 00:25:33,096
but I couldn't hear
what they were saying.
557
00:25:33,383 --> 00:25:34,815
It was silent.
558
00:25:35,018 --> 00:25:36,920
Okay, tell me about silent.
559
00:25:38,179 --> 00:25:40,079
I tuned everything out.
560
00:25:40,190 --> 00:25:42,242
Focused on my phone.
561
00:25:42,746 --> 00:25:45,733
The driver's little picture.
562
00:25:46,096 --> 00:25:47,594
Besnick.
563
00:25:47,727 --> 00:25:49,142
Weird name.
564
00:25:49,399 --> 00:25:50,882
I...
565
00:25:51,201 --> 00:25:53,496
I-I got into the car.
566
00:25:53,696 --> 00:25:55,358
I didn't hesitate.
567
00:25:57,388 --> 00:26:00,408
Shouldn't I have had a
premonition or something?
568
00:26:00,445 --> 00:26:01,687
Not always.
569
00:26:01,724 --> 00:26:04,039
And even when people do,
they don't act on it.
570
00:26:04,076 --> 00:26:07,272
They get into the elevator.
They stay in the car.
571
00:26:07,802 --> 00:26:09,835
You're doing great.
572
00:26:12,589 --> 00:26:14,912
[MELANCHOLY MUSIC]
573
00:26:15,070 --> 00:26:17,337
I smelled the Jack
Daniel's on his breath.
574
00:26:17,394 --> 00:26:18,993
He was drunk.
575
00:26:21,565 --> 00:26:24,912
I laid down on the bed
like he asked me to.
576
00:26:24,976 --> 00:26:26,809
Tell me more about that.
577
00:26:27,547 --> 00:26:30,448
♪ ♪
578
00:26:30,841 --> 00:26:32,634
I tried...
579
00:26:33,410 --> 00:26:35,610
to just lay there.
580
00:26:37,581 --> 00:26:40,348
I was listening to the
TV in the next room.
581
00:26:40,490 --> 00:26:42,256
"The Price Is Right."
582
00:26:43,484 --> 00:26:46,418
♪ ♪
583
00:26:46,701 --> 00:26:48,201
Then he got...
584
00:26:48,420 --> 00:26:49,719
he got rough with me.
585
00:26:49,756 --> 00:26:51,693
You know, I told him...
586
00:26:51,999 --> 00:26:53,899
to slow down.
587
00:26:55,981 --> 00:26:57,214
Then he...
588
00:26:57,334 --> 00:26:58,920
he hit me.
589
00:26:58,957 --> 00:27:01,904
Banged my head against the headboard.
590
00:27:02,606 --> 00:27:04,572
I mean, I was... I was bleeding.
591
00:27:07,344 --> 00:27:09,444
- You were bleeding?
- Yeah.
592
00:27:11,280 --> 00:27:18,151
♪ ♪
593
00:27:19,951 --> 00:27:21,384
We were here.
594
00:27:21,624 --> 00:27:23,185
I know it.
595
00:27:23,526 --> 00:27:25,303
- That smell.
- What smell?
596
00:27:25,994 --> 00:27:27,912
From the fryers.
597
00:27:28,248 --> 00:27:30,305
Sour in my mouth.
598
00:27:30,852 --> 00:27:33,501
I kept thinking, "Where are my shoes?"
599
00:27:33,673 --> 00:27:35,563
So you were barefoot?
600
00:27:35,820 --> 00:27:37,169
Yeah.
601
00:27:39,542 --> 00:27:40,860
Gravel.
602
00:27:41,011 --> 00:27:42,962
Stuff under my feet.
603
00:27:43,093 --> 00:27:44,964
It hurt.
604
00:27:45,714 --> 00:27:48,455
- He started dragging me.
- He?
605
00:27:48,993 --> 00:27:50,151
A big man.
606
00:27:50,188 --> 00:27:52,255
Uh, he was older.
607
00:27:53,596 --> 00:27:55,731
Then the smell changed.
608
00:27:58,817 --> 00:28:00,345
The ocean.
609
00:28:00,680 --> 00:28:02,688
Low tide. I was here.
610
00:28:02,832 --> 00:28:04,832
I know I was here.
611
00:28:04,907 --> 00:28:07,866
I heard the gunshot,
and I knew what it was.
612
00:28:08,204 --> 00:28:10,850
And I saw my mom fall.
613
00:28:11,675 --> 00:28:13,675
I tried to get to her, but I was a kid.
614
00:28:13,712 --> 00:28:15,490
They wouldn't let me get to her.
615
00:28:15,976 --> 00:28:17,375
Tell me more.
616
00:28:17,969 --> 00:28:20,203
♪ ♪
617
00:28:20,417 --> 00:28:22,360
I just wanted her to get up.
618
00:28:23,220 --> 00:28:26,357
That's all I wanted.
I just wanted her to get up.
619
00:28:30,934 --> 00:28:32,200
Okay.
620
00:28:33,530 --> 00:28:35,436
I see what you did there.
621
00:28:36,266 --> 00:28:38,066
You help the vic go back there,
622
00:28:38,068 --> 00:28:39,469
and you just stay out of the way.
623
00:28:39,536 --> 00:28:42,272
- Am I right?
- That's right.
624
00:28:42,706 --> 00:28:44,372
Sometimes this can bring up feelings
625
00:28:44,409 --> 00:28:46,319
you may not want to have.
626
00:28:46,515 --> 00:28:48,215
It's okay.
627
00:28:48,311 --> 00:28:50,244
I know they're still there.
628
00:28:53,776 --> 00:28:55,375
I think I was here.
629
00:28:55,489 --> 00:28:57,322
Okay.
630
00:28:57,387 --> 00:28:59,899
Just anything that comes to you.
631
00:29:00,623 --> 00:29:04,951
They were laughing, singing.
632
00:29:05,295 --> 00:29:07,154
You remember what they were singing?
633
00:29:08,098 --> 00:29:09,851
They were making fun of me.
634
00:29:10,275 --> 00:29:13,198
Calling me uptight.
635
00:29:13,403 --> 00:29:15,269
Uptight girl.
636
00:29:17,712 --> 00:29:19,499
Uptown girl?
637
00:29:19,762 --> 00:29:22,079
♪ ♪
638
00:29:23,540 --> 00:29:26,074
- No!
- [MAN SPEAKING FAINTLY]
639
00:29:26,388 --> 00:29:27,620
Oh, God.
640
00:29:27,817 --> 00:29:29,782
This is it.
641
00:29:30,157 --> 00:29:31,720
I can't go in there.
642
00:29:31,821 --> 00:29:33,588
- Raegan, Raegan...
- Please don't make me.
643
00:29:33,657 --> 00:29:35,034
- It's okay.
- Don't make me.
644
00:29:35,071 --> 00:29:36,311
It's okay, honey. Honey, it's okay.
645
00:29:36,347 --> 00:29:37,887
- Don't make me.
- It's okay.
646
00:29:38,105 --> 00:29:39,605
Hey, Raegan.
647
00:29:39,763 --> 00:29:41,629
Honey, you don't have to.
648
00:29:45,424 --> 00:29:46,690
I just...
649
00:29:46,767 --> 00:29:48,175
I just want this not to have happened.
650
00:29:48,212 --> 00:29:49,806
I know, I know, I know.
651
00:29:49,859 --> 00:29:51,592
We're done, we're done. We're done now.
652
00:29:52,842 --> 00:29:54,282
I know.
653
00:29:56,076 --> 00:29:58,243
We're done, and you did great.
654
00:29:58,650 --> 00:30:00,535
You did great.
655
00:30:03,499 --> 00:30:05,200
The nine-nine called,
and they just picked up
656
00:30:05,237 --> 00:30:07,103
the owner of the boat, Anthony Marino.
657
00:30:07,140 --> 00:30:08,924
He lives in Brooklyn.
They're bringing him in now.
658
00:30:09,000 --> 00:30:11,545
Turns out Julius the passenger
659
00:30:11,582 --> 00:30:13,712
used to work at Marino's restaurant.
660
00:30:13,749 --> 00:30:16,626
Phone record shows Julius
calling Marino from the car.
661
00:30:16,663 --> 00:30:19,759
We've also got Marino at
Clemente's on security cams
662
00:30:19,796 --> 00:30:21,171
with an unidentified dark-haired man.
663
00:30:21,208 --> 00:30:23,868
Now, Raegan remembered an older man.
664
00:30:23,905 --> 00:30:26,293
This may be a fourth rapist.
665
00:30:27,097 --> 00:30:29,970
So this guy Julius gets
into a car with a drunk girl,
666
00:30:30,007 --> 00:30:32,398
and he and the driver have two friends
667
00:30:32,435 --> 00:30:35,469
that they can call at 1:00 in
the morning for a gang rape.
668
00:30:35,812 --> 00:30:37,134
What kind of animals are these guys?
669
00:30:37,171 --> 00:30:38,679
Lowlifes know lowlifes.
670
00:30:38,716 --> 00:30:40,741
- Have Nick or Julius invoked yet?
- Not yet.
671
00:30:40,778 --> 00:30:42,194
Okay, so we work these scumbags
672
00:30:42,231 --> 00:30:43,287
until they confess.
673
00:30:43,324 --> 00:30:45,212
Nobody walks out of here tonight.
674
00:30:47,801 --> 00:30:49,634
Hmm. Anthony Marino.
675
00:30:49,671 --> 00:30:50,991
Yeah, I don't know
anybody by that name.
676
00:30:51,027 --> 00:30:52,011
Wrong answer.
677
00:30:52,048 --> 00:30:53,649
You called him at 1:10 that morning.
678
00:30:53,686 --> 00:30:55,691
- Misdial.
- For four minutes?
679
00:30:55,794 --> 00:30:57,526
Last chance, Julius.
680
00:30:57,658 --> 00:30:59,361
Hey, have you ever
heard of a butt dial?
681
00:31:00,265 --> 00:31:02,299
You wrote this on your IG.
682
00:31:04,143 --> 00:31:06,944
Now, either you're stupid
or you think I'm stupid.
683
00:31:08,682 --> 00:31:10,415
Okay, yeah. I used to work for the guy.
684
00:31:10,452 --> 00:31:12,036
But that doesn't mean
that I met him on his boat
685
00:31:12,073 --> 00:31:13,243
for a gang bang.
686
00:31:13,280 --> 00:31:15,547
So what do you mean?
You just set it up?
687
00:31:18,893 --> 00:31:20,660
I want a lawyer.
688
00:31:22,763 --> 00:31:25,197
I dropped her at Clemente's.
I went home.
689
00:31:25,234 --> 00:31:26,655
- Stop it.
- I-I...
690
00:31:26,788 --> 00:31:28,256
I said stop it!
691
00:31:28,496 --> 00:31:31,297
We have CSU techs going over
every inch of that boat.
692
00:31:31,362 --> 00:31:33,395
We're gonna put her there.
We're gonna put you there.
693
00:31:33,432 --> 00:31:35,651
- I drove home.
- I don't believe you.
694
00:31:36,976 --> 00:31:38,111
You want to know why?
695
00:31:38,148 --> 00:31:39,400
'Cause you turned off
your cell at 1:30.
696
00:31:39,436 --> 00:31:40,736
You didn't want anybody to track you?
697
00:31:40,773 --> 00:31:42,017
I was trying to save the battery.
698
00:31:42,054 --> 00:31:43,768
You know what I'm noticing?
699
00:31:44,202 --> 00:31:47,170
Nick, you're getting
really stressed out.
700
00:31:47,578 --> 00:31:49,044
Worried about keeping
track of your lies?
701
00:31:49,179 --> 00:31:50,241
- No.
- No?
702
00:31:50,312 --> 00:31:51,562
I mean, yes.
703
00:31:51,599 --> 00:31:53,415
Yes. I-I mean, yes.
704
00:31:53,452 --> 00:31:55,015
Yeah, I thought so.
705
00:31:56,093 --> 00:31:58,437
The victim remembers your
boat, Anthony.
706
00:31:58,474 --> 00:31:59,807
I don't know nothing about that.
707
00:31:59,844 --> 00:32:01,711
Not according to the driver.
708
00:32:03,594 --> 00:32:04,995
Look who else is here.
709
00:32:05,130 --> 00:32:06,797
Your friend Julius.
710
00:32:07,811 --> 00:32:09,260
He sold you out.
711
00:32:09,366 --> 00:32:11,505
His lawyer's on his way
here to cut him a deal.
712
00:32:11,569 --> 00:32:13,129
Look, I don't know what
those guys are saying,
713
00:32:13,165 --> 00:32:14,044
but swear to God,
714
00:32:14,081 --> 00:32:15,502
Julius called to borrow my boat.
715
00:32:15,539 --> 00:32:16,939
I figured he was hooking
up with somebody.
716
00:32:16,975 --> 00:32:18,446
If I'd known it was this...
717
00:32:18,483 --> 00:32:20,950
I got a daughter,
I'm going through a divorce.
718
00:32:21,292 --> 00:32:23,768
- I'm on the straight-and-narrow, man.
- That's good.
719
00:32:23,902 --> 00:32:26,669
The victim remembers a big, older man.
720
00:32:26,706 --> 00:32:28,792
Now, that is you, right?
721
00:32:29,828 --> 00:32:32,092
Tell us how to find this guy.
722
00:32:40,764 --> 00:32:42,628
I don't remember his face.
723
00:32:42,776 --> 00:32:43,942
I'm sorry.
724
00:32:44,101 --> 00:32:45,267
That's okay.
725
00:32:45,354 --> 00:32:47,102
But the other guys,
726
00:32:47,167 --> 00:32:48,952
the driver, the passenger,
727
00:32:48,989 --> 00:32:50,322
they're under arrest?
728
00:32:50,409 --> 00:32:52,140
Well, they're being interrogated now.
729
00:32:52,356 --> 00:32:54,035
What are they saying?
730
00:32:54,244 --> 00:32:57,143
Well, they're lying, but...
731
00:32:57,327 --> 00:32:59,361
but we're gonna sort that out.
732
00:32:59,650 --> 00:33:00,866
The older man.
733
00:33:00,903 --> 00:33:04,456
I-I can't remember his
face, but I can...
734
00:33:04,755 --> 00:33:09,222
I-I can remember him holding me down.
735
00:33:09,283 --> 00:33:11,025
Holding you down?
736
00:33:11,416 --> 00:33:14,351
What did your body feel like?
737
00:33:14,487 --> 00:33:17,621
My arms were above my head.
738
00:33:19,182 --> 00:33:21,697
He had me pinned down.
739
00:33:21,839 --> 00:33:23,772
[GROANS]
740
00:33:25,033 --> 00:33:28,871
H-he had a... he had
a tattoo on his arm.
741
00:33:29,246 --> 00:33:31,426
It was a flag.
742
00:33:31,547 --> 00:33:35,445
Uh, the face was all
black with a white bandana
743
00:33:35,751 --> 00:33:36,917
around the eyes.
744
00:33:37,360 --> 00:33:39,627
That is very helpful.
745
00:33:47,387 --> 00:33:48,553
Frank Corso?
746
00:33:48,590 --> 00:33:50,635
Yeah, what's this about?
747
00:33:52,336 --> 00:33:54,169
Can you go ahead and step outside?
748
00:33:54,272 --> 00:33:56,525
You may not want
your wife to hear this.
749
00:33:59,285 --> 00:34:01,786
- So?
- So you're under arrest.
750
00:34:02,144 --> 00:34:04,325
I'll go, but don't cuff
me in front of everybody.
751
00:34:04,362 --> 00:34:05,526
Turn around.
752
00:34:05,579 --> 00:34:07,312
You have the right to remain silent.
753
00:34:07,351 --> 00:34:08,951
Anything you say can and
will be held against you
754
00:34:08,987 --> 00:34:10,150
in a court of law.
755
00:34:10,187 --> 00:34:11,794
You have the right to an attorney.
756
00:34:11,831 --> 00:34:15,024
Can't afford one,
one will be appointed to you.
757
00:34:18,936 --> 00:34:20,057
Yes.
758
00:34:20,094 --> 00:34:21,326
That's it, what is it?
759
00:34:21,363 --> 00:34:23,263
It's a Corsican flag.
760
00:34:24,609 --> 00:34:26,342
He was the one.
761
00:34:26,570 --> 00:34:28,878
- Did he admit it?
- Not yet.
762
00:34:28,963 --> 00:34:30,883
- And the others?
- They're...
763
00:34:31,273 --> 00:34:32,773
they all have different stories.
764
00:34:32,849 --> 00:34:35,197
Like what? I'm crazy and I wanted it?
765
00:34:35,234 --> 00:34:38,069
Raegan,
let's not get ahead of ourselves.
766
00:34:40,674 --> 00:34:42,107
You're not going to tell them
767
00:34:42,144 --> 00:34:44,954
about me and my old boss, are you?
768
00:34:46,307 --> 00:34:48,440
Raegan, if this goes to trial,
769
00:34:48,641 --> 00:34:50,574
then everything in your rape kit
770
00:34:50,611 --> 00:34:52,444
goes to discovery.
771
00:34:56,875 --> 00:34:59,562
They're going to get away with this.
772
00:34:59,678 --> 00:35:01,978
Promise me they won't.
773
00:35:02,159 --> 00:35:04,459
I can't promise you that.
774
00:35:05,617 --> 00:35:07,283
Captain.
775
00:35:12,390 --> 00:35:16,192
♪ ♪
776
00:35:16,421 --> 00:35:18,194
We got Corso's DNA on the rape kit,
777
00:35:18,265 --> 00:35:20,730
and DNA puts all four
of them on the boat.
778
00:35:20,862 --> 00:35:22,265
What's Corso saying?
779
00:35:22,335 --> 00:35:24,400
Nothing new. The girl was wild.
780
00:35:24,437 --> 00:35:25,785
She couldn't get enough of him.
781
00:35:25,830 --> 00:35:26,996
Of course.
782
00:35:27,062 --> 00:35:28,320
And what about Anthony?
783
00:35:28,357 --> 00:35:29,842
Still claiming he was never there.
784
00:35:29,996 --> 00:35:32,648
Also, his DNA is not in the rape kit.
785
00:35:33,257 --> 00:35:34,409
Okay, and where are we
786
00:35:34,446 --> 00:35:35,609
with the driver and the passenger?
787
00:35:35,646 --> 00:35:37,001
Nowhere, they both lawyered up,
788
00:35:37,038 --> 00:35:39,851
and they're digging into Raegan's past.
789
00:35:41,686 --> 00:35:42,919
Liv, how do you think
790
00:35:42,956 --> 00:35:44,922
she's gonna hold up on the stand?
791
00:35:47,328 --> 00:35:48,627
I don't know.
792
00:35:51,327 --> 00:35:52,727
I wanted all four of these guys to go,
793
00:35:52,764 --> 00:35:54,296
but maybe we gotta cut
one of them a deal.
794
00:35:54,333 --> 00:35:55,966
On a gang rape?
795
00:35:56,034 --> 00:35:58,420
Carisi, I can't tell Raegan that.
796
00:35:58,457 --> 00:36:01,104
As much as I hate to say
it, I think Carisi's right.
797
00:36:01,241 --> 00:36:02,905
It's better to get three than none.
798
00:36:03,016 --> 00:36:04,765
Yeah, and Anthony
Marino is in the middle
799
00:36:04,802 --> 00:36:05,978
of a custody battle.
800
00:36:06,037 --> 00:36:07,803
He's got the most to lose.
801
00:36:09,948 --> 00:36:12,915
♪ ♪
802
00:36:13,034 --> 00:36:14,401
Okay.
803
00:36:18,296 --> 00:36:20,077
Mr. Marino.
804
00:36:20,585 --> 00:36:22,765
- Are you ready to talk?
- I am.
805
00:36:22,994 --> 00:36:24,327
One word for you.
806
00:36:24,485 --> 00:36:26,051
Lawyer.
807
00:36:28,282 --> 00:36:31,316
♪ ♪
808
00:36:32,109 --> 00:36:34,044
We're listening, Counselor.
809
00:36:34,735 --> 00:36:38,359
Your client took a call
from one of the perps.
810
00:36:38,421 --> 00:36:41,523
He then called Frank Corso,
who met him at Clemente's.
811
00:36:41,648 --> 00:36:43,343
His DNA is all over the crime scene.
812
00:36:43,413 --> 00:36:44,857
Ah, no.
813
00:36:45,140 --> 00:36:47,140
You mean all over his boat.
814
00:36:47,254 --> 00:36:48,353
Not the rape kit.
815
00:36:48,390 --> 00:36:49,697
That's why we're sitting here.
816
00:36:49,734 --> 00:36:51,154
You want him to cooperate, he walks.
817
00:36:51,191 --> 00:36:52,808
Not on this, he doesn't.
818
00:36:52,857 --> 00:36:54,593
This girl remembers more every day,
819
00:36:54,630 --> 00:36:56,648
and now she places him on the boat.
820
00:36:56,687 --> 00:36:58,671
- That girl's a bagful of crazy.
- Anthony.
821
00:36:58,708 --> 00:37:00,094
How would you know that, Anthony?
822
00:37:00,131 --> 00:37:01,996
Since you were... you
were never on the boat.
823
00:37:02,033 --> 00:37:03,433
Right?
824
00:37:04,127 --> 00:37:05,741
All right, I was there.
825
00:37:05,870 --> 00:37:08,585
But the minute I saw how
messed up she was, I left.
826
00:37:08,632 --> 00:37:09,839
I didn't want nothing to do with it.
827
00:37:09,876 --> 00:37:11,307
You just... you left?
828
00:37:11,405 --> 00:37:13,276
You didn't intervene?
You didn't call the police?
829
00:37:13,351 --> 00:37:14,830
- Nothing?
- He's here now.
830
00:37:14,867 --> 00:37:16,357
Good Samaritan.
831
00:37:16,718 --> 00:37:19,152
You want him to testify against
those other three goons,
832
00:37:19,632 --> 00:37:20,890
- he walks.
- Uh-uh,
833
00:37:20,927 --> 00:37:22,458
he just placed himself on the boat.
834
00:37:22,495 --> 00:37:24,820
And now we take him
right back off again.
835
00:37:25,726 --> 00:37:28,819
Look, you're new to this, Mr. Carisi.
836
00:37:28,937 --> 00:37:30,447
The only thing that matters
837
00:37:30,484 --> 00:37:31,914
is what we decide right here,
838
00:37:31,951 --> 00:37:33,247
right now, in this room.
839
00:37:33,331 --> 00:37:34,532
And if you want him to flip,
840
00:37:34,569 --> 00:37:35,900
he goes home to his family.
841
00:37:35,937 --> 00:37:37,663
Either he was there, or he wasn't.
842
00:37:37,700 --> 00:37:40,126
My client got a call
from an old friend.
843
00:37:40,163 --> 00:37:41,359
He loaned him his boat.
844
00:37:41,396 --> 00:37:42,907
He had no idea what was going on,
845
00:37:42,944 --> 00:37:44,810
and if he had known,
he would've called the cops.
846
00:37:44,847 --> 00:37:46,279
That doesn't help my case.
847
00:37:46,316 --> 00:37:47,616
He only realized what happened
848
00:37:47,653 --> 00:37:49,095
when he saw the mess on his boat.
849
00:37:49,132 --> 00:37:51,734
He confronted his friend who
told him about the gang rape
850
00:37:51,822 --> 00:37:53,343
in detail...
851
00:37:53,405 --> 00:37:55,357
which we will provide.
852
00:38:03,034 --> 00:38:05,766
No, I'm not gonna have
him lie on the stand.
853
00:38:05,803 --> 00:38:08,370
Oh, you don't want this to go to trial.
854
00:38:09,223 --> 00:38:11,023
That girl,
855
00:38:11,119 --> 00:38:13,502
she'll be a puddle when
I get through with her.
856
00:38:17,186 --> 00:38:19,987
So the owner of the boat, Mr. Marino,
857
00:38:20,024 --> 00:38:21,804
good family man, he told us,
858
00:38:21,841 --> 00:38:23,218
that he wasn't there for any of this,
859
00:38:23,255 --> 00:38:25,202
and that if he had been
there, he would've stopped it.
860
00:38:25,239 --> 00:38:27,239
What? It's his boat. He was there.
861
00:38:27,291 --> 00:38:29,090
Well, his story is, he didn't rape her.
862
00:38:29,127 --> 00:38:30,193
You and the other guys did.
863
00:38:30,230 --> 00:38:32,599
He's lying. He tried.
He couldn't get it up.
864
00:38:32,636 --> 00:38:34,171
Nick, hold on.
865
00:38:34,363 --> 00:38:35,629
We tell you what happened...
866
00:38:35,666 --> 00:38:37,578
I'll take it into consideration.
867
00:38:39,744 --> 00:38:42,478
Look, this whole thing
was my passenger's idea.
868
00:38:42,706 --> 00:38:44,898
He calls the boat guy. They set it up.
869
00:38:44,935 --> 00:38:48,166
Boat guy calls his friend.
I didn't even rape the girl.
870
00:38:48,203 --> 00:38:50,403
Okay, so maybe you just held her
down, touched her.
871
00:38:50,440 --> 00:38:52,275
- No!
- No, you didn't touch her at all?
872
00:38:52,312 --> 00:38:53,678
You didn't at least cop a feel?
873
00:38:53,715 --> 00:38:55,289
No, I put her shoes back on,
874
00:38:55,326 --> 00:38:57,482
made sure she had her purse and phone.
875
00:38:57,688 --> 00:38:59,266
I drove her home.
876
00:38:59,774 --> 00:39:01,541
If I hadn't done that,
877
00:39:01,716 --> 00:39:03,921
who knows what would've
happened to her?
878
00:39:04,289 --> 00:39:08,624
♪ ♪
879
00:39:09,297 --> 00:39:11,757
You know what, Nick? I-I believe you.
880
00:39:12,042 --> 00:39:14,479
I do, you're the, uh,
the good guy here.
881
00:39:15,093 --> 00:39:16,469
I'm just gonna...
882
00:39:16,593 --> 00:39:20,240
just gonna need you to
write out a statement.
883
00:39:20,962 --> 00:39:23,662
Okay? Everything that you just said.
884
00:39:24,047 --> 00:39:25,480
Okay.
885
00:39:26,574 --> 00:39:30,810
♪ ♪
886
00:39:31,922 --> 00:39:34,007
Boat owner turned first,
887
00:39:34,044 --> 00:39:35,544
and then the driver
888
00:39:35,659 --> 00:39:38,376
turned on the boat
owner and the passenger.
889
00:39:39,096 --> 00:39:41,425
So this isn't going to trial.
890
00:39:42,091 --> 00:39:44,492
Everybody's gonna take a plea.
891
00:39:44,807 --> 00:39:47,841
Okay. Is that supposed
to make me feel better?
892
00:39:47,878 --> 00:39:51,179
Raegan, this is going to take time.
893
00:39:52,444 --> 00:39:54,711
How many times have
you told that to someone?
894
00:40:01,381 --> 00:40:03,214
Too many.
895
00:40:06,085 --> 00:40:08,089
Raegan, it's not gonna be easy.
896
00:40:09,176 --> 00:40:11,677
But you survived the assault.
897
00:40:11,921 --> 00:40:13,988
And you're going to survive this.
898
00:40:14,131 --> 00:40:15,367
You've said that before too,
899
00:40:15,404 --> 00:40:16,934
- haven't you?
- I have.
900
00:40:17,117 --> 00:40:18,960
Because it's true.
901
00:40:19,219 --> 00:40:20,796
How do you know?
902
00:40:26,527 --> 00:40:28,527
Because I did.
903
00:40:29,779 --> 00:40:31,979
♪ ♪
904
00:40:32,309 --> 00:40:35,289
So if you ever want or need to talk...
905
00:40:36,136 --> 00:40:38,036
I'm here.
906
00:40:39,270 --> 00:40:42,137
♪ ♪
907
00:40:42,437 --> 00:40:44,404
I know.
908
00:40:45,916 --> 00:40:47,882
It's gonna be okay.
909
00:40:50,317 --> 00:40:56,388
♪ ♪
910
00:40:56,642 --> 00:41:00,642
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com