1 00:00:00,117 --> 00:00:01,961 In the criminal justice system, 2 00:00:02,036 --> 00:00:03,336 sexually based offenses 3 00:00:03,373 --> 00:00:05,604 are considered especially heinous. 4 00:00:05,606 --> 00:00:06,883 In New York City, 5 00:00:06,920 --> 00:00:08,073 the dedicated detectives 6 00:00:08,075 --> 00:00:09,708 who investigate these vicious felonies 7 00:00:09,710 --> 00:00:11,377 are members of an elite squad 8 00:00:11,379 --> 00:00:13,278 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:13,280 --> 00:00:15,130 These are their stories. 10 00:00:15,216 --> 00:00:16,582 [DRAMATIC MUSICAL STING] 11 00:00:16,677 --> 00:00:19,412 Thank you so much for seeing me after hours. 12 00:00:19,453 --> 00:00:21,074 I'm glad you could make the time. 13 00:00:21,111 --> 00:00:23,545 Well, the new Deputy Chief made it very clear 14 00:00:23,624 --> 00:00:25,275 - that this was mandatory. - [LAUGHS] 15 00:00:25,312 --> 00:00:27,111 - So thank you. - Mm-hmm. 16 00:00:27,255 --> 00:00:30,385 So, um, I have been investigating 17 00:00:30,462 --> 00:00:32,316 sexual assault for 20 years, 18 00:00:32,692 --> 00:00:34,998 and I'm pretty familiar with... 19 00:00:35,035 --> 00:00:36,817 with trauma-based interviewing. 20 00:00:36,854 --> 00:00:38,053 Of course. 21 00:00:38,090 --> 00:00:39,393 So you know, 22 00:00:39,430 --> 00:00:42,546 this part of the training is role-playing. 23 00:00:42,635 --> 00:00:46,037 Can you think of a trauma in your life? 24 00:00:46,181 --> 00:00:48,573 [CHUCKLES] A trauma. 25 00:00:48,704 --> 00:00:52,942 Something that you may have thought about a lot already. 26 00:00:54,721 --> 00:00:58,092 Uh, okay. Uh, yes, um... 27 00:00:58,314 --> 00:00:59,546 I'm ready. 28 00:01:02,288 --> 00:01:05,952 Olivia, tell me what brought you here. 29 00:01:06,337 --> 00:01:08,829 Help me understand what happened to you. 30 00:01:08,866 --> 00:01:10,493 Whatever comes to mind. 31 00:01:10,563 --> 00:01:12,663 What you saw, 32 00:01:12,726 --> 00:01:14,493 what you heard, if anything. 33 00:01:16,569 --> 00:01:18,200 Uh... 34 00:01:18,338 --> 00:01:20,571 I remember I came to. 35 00:01:21,718 --> 00:01:23,610 And... 36 00:01:24,300 --> 00:01:27,468 he was still in my apartment, and... 37 00:01:28,138 --> 00:01:29,785 I just, uh... 38 00:01:29,983 --> 00:01:32,825 just remember his breathing. 39 00:01:37,190 --> 00:01:38,796 Olivia... 40 00:01:39,432 --> 00:01:40,808 you ask victims 41 00:01:40,845 --> 00:01:43,266 when they're at their most vulnerable 42 00:01:43,630 --> 00:01:46,866 to go back to a place they'd rather not go. 43 00:01:47,680 --> 00:01:51,448 ♪ ♪ 44 00:01:51,607 --> 00:01:53,040 Okay. 45 00:01:55,441 --> 00:01:57,408 Uh... 46 00:01:59,162 --> 00:02:01,830 ♪ ♪ 47 00:02:02,042 --> 00:02:03,813 [DRAMATIC WHOOSHING] 48 00:02:05,024 --> 00:02:06,190 [GRUNTS] 49 00:02:06,286 --> 00:02:08,252 ♪ ♪ 50 00:02:08,415 --> 00:02:11,620 I felt, uh... 51 00:02:12,518 --> 00:02:14,491 I felt him pulling the... 52 00:02:15,972 --> 00:02:17,435 Duct tape... 53 00:02:19,046 --> 00:02:22,167 Off my mouth, and it was burning. 54 00:02:22,802 --> 00:02:24,001 Stinging. 55 00:02:25,571 --> 00:02:27,442 I felt his... 56 00:02:28,067 --> 00:02:30,001 I felt him breathing in my ear. 57 00:02:30,176 --> 00:02:31,729 [DISCORDANT MUSICAL STING] 58 00:02:34,380 --> 00:02:37,498 And the whole time, I just kept thinking... 59 00:02:38,017 --> 00:02:39,550 I'm a cop. 60 00:02:41,087 --> 00:02:43,554 ♪ ♪ 61 00:02:43,657 --> 00:02:46,291 How could I have... 62 00:02:49,977 --> 00:02:52,384 How could I have let my guard down? 63 00:02:59,048 --> 00:03:00,770 Water? 64 00:03:01,005 --> 00:03:03,072 Sure, yes. Thank you. 65 00:03:05,060 --> 00:03:08,394 ♪ ♪ 66 00:03:08,514 --> 00:03:10,298 [LAUGHS] 67 00:03:12,172 --> 00:03:15,707 To a night out with my two best persons. 68 00:03:15,788 --> 00:03:17,822 Love you both so much. 69 00:03:19,221 --> 00:03:21,454 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER STEREO] 70 00:03:21,527 --> 00:03:23,427 Where's your ring, Raegan? 71 00:03:23,571 --> 00:03:24,706 I didn't want to lose it. 72 00:03:24,751 --> 00:03:26,244 Nothing to do with Richard working 73 00:03:26,281 --> 00:03:27,531 a double shift this weekend? 74 00:03:27,582 --> 00:03:29,214 Oh, I don't know what you're talking about. 75 00:03:29,251 --> 00:03:31,119 You're kidding, right? 76 00:03:31,304 --> 00:03:34,336 Of course, I am. I love Richard. 77 00:03:34,540 --> 00:03:36,605 And I love, love, love... 78 00:03:36,776 --> 00:03:39,440 no, adore you guys. 79 00:03:40,113 --> 00:03:43,748 Dude, come on, like... 80 00:03:45,549 --> 00:03:49,485 ♪ ♪ 81 00:03:49,589 --> 00:03:51,589 He gave me something to drink. 82 00:03:54,627 --> 00:03:56,394 It wasn't water. 83 00:03:56,559 --> 00:03:58,424 It was vodka. 84 00:03:59,632 --> 00:04:01,196 That he... 85 00:04:02,435 --> 00:04:05,116 He forced down my throat. 86 00:04:06,406 --> 00:04:08,205 Can you tell me what you felt? 87 00:04:09,475 --> 00:04:11,117 Uh... 88 00:04:11,542 --> 00:04:13,242 I felt his hand... 89 00:04:13,279 --> 00:04:14,577 Ah! 90 00:04:14,614 --> 00:04:16,741 Gripping my face. 91 00:04:17,417 --> 00:04:18,582 Hard. 92 00:04:21,521 --> 00:04:22,820 And then he put the... 93 00:04:22,900 --> 00:04:24,666 tape back on. 94 00:04:26,542 --> 00:04:28,375 And then he kissed me. 95 00:04:29,910 --> 00:04:31,610 And I couldn't breathe. 96 00:04:33,699 --> 00:04:35,633 And I was so scared. 97 00:04:36,904 --> 00:04:38,404 And I knew... 98 00:04:40,440 --> 00:04:43,203 And I knew that I was gonna die. 99 00:04:44,277 --> 00:04:47,478 My car's one minute away. 100 00:04:47,814 --> 00:04:50,381 You sure you guys don't want to hit a club? 101 00:04:50,469 --> 00:04:52,443 I have coke. 102 00:04:52,500 --> 00:04:54,439 Put that away. Jesus, Raegan. 103 00:04:54,493 --> 00:04:56,526 Pussies. Both of you. 104 00:04:57,755 --> 00:04:59,355 There he is. 105 00:04:59,459 --> 00:05:01,290 Nick. Kind of cute. 106 00:05:01,360 --> 00:05:03,944 Are you sure you're okay, Raegan? 107 00:05:04,257 --> 00:05:06,190 I am great. 108 00:05:06,232 --> 00:05:08,799 Love you bores both to death. 109 00:05:11,100 --> 00:05:13,100 [BRAKES SQUEAL SOFTLY] 110 00:05:13,137 --> 00:05:14,819 - You're Nick? - Yeah. 111 00:05:14,856 --> 00:05:16,686 I'm Raegan. 112 00:05:21,279 --> 00:05:23,312 ♪ The whole world's scared, so I swallow the fear ♪ 113 00:05:23,349 --> 00:05:26,248 ♪ The only thing I should be drinking is an ice-cold beer ♪ 114 00:05:26,285 --> 00:05:29,954 ♪ So cold and limed, and we try, try, try ♪ 115 00:05:29,991 --> 00:05:31,816 Who are you? 116 00:05:32,156 --> 00:05:33,456 I'm Julius. I'm your rideshare. 117 00:05:33,493 --> 00:05:35,340 Oh, God. 118 00:05:35,626 --> 00:05:37,326 Hey, you're pretty. 119 00:05:37,363 --> 00:05:39,997 Wow. Shakespeare's got nothing on you. 120 00:05:40,034 --> 00:05:42,469 [LAUGHS] Okay. 121 00:05:42,513 --> 00:05:44,434 Out of my league. Got it. 122 00:05:45,324 --> 00:05:47,404 What are you, afraid of me? 123 00:05:50,209 --> 00:05:52,526 You okay? Seem pretty wasted. 124 00:05:53,511 --> 00:05:55,978 Hey, uh, she gets dropped off first, right? 125 00:05:56,015 --> 00:05:57,348 Shut up. 126 00:05:58,516 --> 00:06:00,316 ♪ Please, please, please ♪ 127 00:06:00,353 --> 00:06:02,753 ♪ Don't you ever, ever feel ♪ 128 00:06:02,790 --> 00:06:05,456 ♪ Like you're less than ♪ 129 00:06:05,612 --> 00:06:08,657 ♪ Less than perfect ♪ 130 00:06:08,694 --> 00:06:10,694 ♪ Pretty, pretty please ♪ 131 00:06:10,742 --> 00:06:13,264 ♪ If you ever, ever feel ♪ 132 00:06:13,301 --> 00:06:15,550 ♪ Like you're nothing ♪ 133 00:06:15,804 --> 00:06:21,038 ♪ You are perfect to me ♪ 134 00:06:21,077 --> 00:06:23,641 ♪ Yeah ♪ 135 00:06:23,756 --> 00:06:26,667 ♪ You're perfect ♪ 136 00:06:26,704 --> 00:06:29,838 ♪ You're perfect to me ♪ 137 00:06:29,875 --> 00:06:31,474 ♪ Pretty, pretty please ♪ 138 00:06:31,511 --> 00:06:33,944 ♪ If you ever, ever feel ♪ 139 00:06:33,986 --> 00:06:36,720 ♪ Like you're nothing ♪ 140 00:06:36,757 --> 00:06:41,642 ♪ You are perfect to me ♪ 141 00:06:42,895 --> 00:06:45,462 Morning, Lieutenant. I mean Captain. 142 00:06:45,549 --> 00:06:47,067 Should we throw you a party? 143 00:06:47,104 --> 00:06:48,332 Please don't. And by the way, 144 00:06:48,369 --> 00:06:50,411 if you guys really want to make me happy, 145 00:06:50,469 --> 00:06:52,937 sign up for your trauma-informed interview training. 146 00:06:53,015 --> 00:06:54,880 It's actually quite helpful. 147 00:06:54,917 --> 00:06:57,221 What is this, a new Chief mandate? 148 00:06:57,343 --> 00:06:59,909 It is, and he wants us to be better 149 00:06:59,946 --> 00:07:01,294 at our jobs, Fin, don't you? 150 00:07:01,331 --> 00:07:02,419 If he wants us to be better, 151 00:07:02,456 --> 00:07:03,781 he should get us some more detectives. 152 00:07:03,818 --> 00:07:05,666 We're working on that. 153 00:07:05,816 --> 00:07:07,249 And by the way, nobody wants that 154 00:07:07,286 --> 00:07:08,953 - more than I do. - I hear you. 155 00:07:11,591 --> 00:07:13,023 Hi. 156 00:07:13,159 --> 00:07:14,758 Is this Special Victims? 157 00:07:14,862 --> 00:07:17,292 It is. I'm Captain Benson. 158 00:07:17,329 --> 00:07:19,206 - What's your name? - Raegan. 159 00:07:19,331 --> 00:07:21,018 Hey, Raegan. 160 00:07:21,326 --> 00:07:23,526 Did something happen to you? 161 00:07:24,167 --> 00:07:26,426 I have no idea. 162 00:07:28,774 --> 00:07:30,608 ♪ ♪ 163 00:07:32,044 --> 00:07:35,077 [DRAMATIC MUSIC] 164 00:07:35,269 --> 00:07:42,319 ♪ ♪ 165 00:08:18,204 --> 00:08:20,170 I was with friends. 166 00:08:20,207 --> 00:08:22,832 I took a QuikRide home. 167 00:08:23,163 --> 00:08:25,104 I thought I was going home. 168 00:08:25,141 --> 00:08:26,708 Can I see your phone? 169 00:08:26,817 --> 00:08:28,180 Uh... 170 00:08:30,359 --> 00:08:32,089 Okay. 171 00:08:32,486 --> 00:08:35,880 I woke up in my bed. 172 00:08:36,049 --> 00:08:37,648 I was all... 173 00:08:37,685 --> 00:08:39,151 sticky. 174 00:08:39,399 --> 00:08:41,040 Sore. 175 00:08:41,325 --> 00:08:45,377 I think I was raped, but I don't remember. 176 00:08:45,414 --> 00:08:46,532 That's okay, Raegan. 177 00:08:46,569 --> 00:08:48,642 We're gonna figure that out together. 178 00:08:48,679 --> 00:08:51,937 So you took a QuikRide from Chelsea to Sheepshead Bay. 179 00:08:52,501 --> 00:08:54,492 Hold on, what? 180 00:08:54,842 --> 00:08:58,176 Sheepshead Bay. I don't even know what that is. 181 00:08:58,679 --> 00:09:00,987 140? What the hell? 182 00:09:01,024 --> 00:09:02,490 It should've been 15 bucks. 183 00:09:02,527 --> 00:09:04,194 May I have that back? 184 00:09:04,231 --> 00:09:06,185 I just need to take a quick screen shot. 185 00:09:07,265 --> 00:09:08,781 Thanks. 186 00:09:09,851 --> 00:09:11,479 So... 187 00:09:11,573 --> 00:09:14,107 you remember anything else? 188 00:09:15,375 --> 00:09:20,508 I think he had his hands on my leg. 189 00:09:20,545 --> 00:09:22,044 Could I have some water? 190 00:09:22,081 --> 00:09:24,706 You know, if I could just ask you to wait. 191 00:09:24,743 --> 00:09:27,644 We're gonna go to the hospital to get a rape exam. 192 00:09:27,681 --> 00:09:29,307 Which hospital? 193 00:09:29,463 --> 00:09:31,376 I can't go to Mount Sinai. 194 00:09:31,995 --> 00:09:33,594 Uh, okay. 195 00:09:33,714 --> 00:09:36,206 Um... you know what? Let me make a quick call. 196 00:09:36,317 --> 00:09:38,284 And I'll be right back. 197 00:09:41,256 --> 00:09:42,622 Anything? 198 00:09:42,659 --> 00:09:44,073 This girl got taken for a ride. 199 00:09:44,110 --> 00:09:47,257 She was picked up at a Casa Mezcal Dos in Chelsea. 200 00:09:47,294 --> 00:09:49,380 One stop at West 40th, a rideshare, 201 00:09:49,417 --> 00:09:51,463 then up to 117th Street. 202 00:09:51,510 --> 00:09:53,264 - Her home address. - So he did take her home. 203 00:09:53,301 --> 00:09:55,159 But then it looks like she changed her route. 204 00:09:55,196 --> 00:09:58,497 She went over the Triborough Bridge into Astoria for a stop, 205 00:09:58,539 --> 00:10:01,307 and then to a bar in Sheepshead Bay. 206 00:10:01,334 --> 00:10:03,206 Clemente's Maryland Crab House. 207 00:10:03,243 --> 00:10:06,211 Okay, so canvass Clemente's, talk to her friends, 208 00:10:06,314 --> 00:10:08,747 track down the driver and the rideshare passenger. 209 00:10:08,784 --> 00:10:10,267 You know there's only the two of us, right? 210 00:10:10,318 --> 00:10:12,791 Who's gonna take the girl to the ER? 211 00:10:13,754 --> 00:10:15,214 I'll take her. 212 00:10:16,657 --> 00:10:18,557 [DRAMATIC MUSICAL STING] _ 213 00:10:18,706 --> 00:10:22,583 Cuts, abrasions, splinters in her feet. 214 00:10:22,763 --> 00:10:25,333 Fingerpad-bruising on her neck, arms, and ankle. 215 00:10:25,370 --> 00:10:26,518 She was held down. 216 00:10:26,567 --> 00:10:29,141 And extensive vaginal and anal trauma. 217 00:10:29,178 --> 00:10:30,819 They did a number on this girl. 218 00:10:31,113 --> 00:10:33,047 I didn't let her drink. You took a mouth swab? 219 00:10:33,084 --> 00:10:34,250 Blood and urine. 220 00:10:34,287 --> 00:10:36,338 - She can take a break now? - Yeah. 221 00:10:39,095 --> 00:10:40,394 Hey. 222 00:10:40,431 --> 00:10:41,982 Well, that sucked. 223 00:10:42,019 --> 00:10:43,986 I'm so sorry. 224 00:10:44,023 --> 00:10:45,426 It's not your fault. 225 00:10:45,677 --> 00:10:48,525 I-I hate when people say that. Can I go home? 226 00:10:48,562 --> 00:10:50,332 Not quite yet, Raegan. 227 00:10:50,369 --> 00:10:52,372 Unfortunately, you have a couple more procedures. 228 00:10:52,460 --> 00:10:55,061 Let me... let me get you some water first. 229 00:10:55,196 --> 00:10:56,518 Um... 230 00:10:57,376 --> 00:11:00,678 is there... is there anyone that I can call for you? 231 00:11:00,735 --> 00:11:02,517 Like my friends? 232 00:11:02,770 --> 00:11:04,068 Sometimes they care. 233 00:11:04,105 --> 00:11:05,751 Sometimes they just can't wait 234 00:11:05,788 --> 00:11:08,024 to tell another crazy Raegan story. 235 00:11:11,281 --> 00:11:13,299 But I feel like I can trust you. 236 00:11:15,489 --> 00:11:16,988 You can. 237 00:11:17,970 --> 00:11:19,063 Right. 238 00:11:19,100 --> 00:11:20,933 So, full disclosure, 239 00:11:20,970 --> 00:11:24,122 I drank a lot of tequila at the bar. 240 00:11:24,300 --> 00:11:25,533 Okay. 241 00:11:25,570 --> 00:11:27,370 And I took a Xany in the cab. 242 00:11:27,493 --> 00:11:29,626 I just wanted to sleep when I got home. 243 00:11:29,839 --> 00:11:31,466 And you know what? 244 00:11:31,732 --> 00:11:33,560 None of that matters. 245 00:11:34,468 --> 00:11:36,435 None of it. 246 00:11:36,733 --> 00:11:38,966 [SOLEMN MUSIC] 247 00:11:39,577 --> 00:11:40,776 Ah, that one. 248 00:11:40,833 --> 00:11:42,751 She was a mess. Slurring her words. 249 00:11:42,810 --> 00:11:44,476 Yelling. She okay? 250 00:11:44,750 --> 00:11:46,050 Let's let me ask the questions. 251 00:11:46,087 --> 00:11:47,774 When's the last time you saw her? 252 00:11:47,832 --> 00:11:49,520 I dropped her off at some clam bar. 253 00:11:49,557 --> 00:11:51,290 She changed her route halfway through. 254 00:11:51,362 --> 00:11:52,761 Anybody with her at the bar? 255 00:11:52,798 --> 00:11:54,392 I didn't hang around. 256 00:11:54,587 --> 00:11:56,120 What about the other passenger? 257 00:11:56,157 --> 00:11:57,856 I dropped him off before her. 258 00:11:57,893 --> 00:11:59,157 He'll tell you same thing. 259 00:11:59,194 --> 00:12:00,493 This your car? 260 00:12:00,594 --> 00:12:02,127 No, no, no, I lease. 261 00:12:02,164 --> 00:12:04,413 They give me a different one every shift. 262 00:12:04,698 --> 00:12:07,321 Look, she was crazy. 263 00:12:07,409 --> 00:12:09,309 I just did what she asked. 264 00:12:09,346 --> 00:12:11,212 No good deed, man. 265 00:12:12,684 --> 00:12:14,868 She's okay, right? I mean, she's alive? 266 00:12:15,000 --> 00:12:17,107 She may have had a problem with her QuikRide. 267 00:12:17,594 --> 00:12:18,993 What happened this time? 268 00:12:19,157 --> 00:12:20,383 This time? 269 00:12:20,420 --> 00:12:23,049 We love Raegan, but she's dramatic. 270 00:12:23,147 --> 00:12:25,217 Half the stories, she's making up. The other half... 271 00:12:25,264 --> 00:12:28,246 Okay, well, your friend may have been assault last night, 272 00:12:28,283 --> 00:12:30,350 so did you see her get in the car? 273 00:12:30,391 --> 00:12:32,667 Yes, she said the driver was cute. 274 00:12:33,327 --> 00:12:35,420 She mention any other plans she might've had? 275 00:12:35,457 --> 00:12:38,084 No, I wanted her to wait for my boyfriend to drive her home. 276 00:12:38,121 --> 00:12:39,487 But she had that look in her eye. 277 00:12:39,604 --> 00:12:42,194 You try arguing with a drunk Raegan. 278 00:12:46,334 --> 00:12:47,906 So much for the gel manicure. 279 00:12:47,978 --> 00:12:49,711 Just a few more minutes, honey. 280 00:12:49,936 --> 00:12:51,360 I need a Bloody Mary. 281 00:12:51,397 --> 00:12:52,644 I'll get you some aspirin, 282 00:12:52,681 --> 00:12:54,319 and there are antibiotics for you to take. 283 00:12:54,356 --> 00:12:56,423 So, honey, are you sure that there's nobody 284 00:12:56,460 --> 00:12:57,545 that I can call for you? 285 00:12:57,582 --> 00:12:58,725 Your parents? 286 00:12:58,762 --> 00:13:00,454 Mom and Dad are on a cruise on the Danube. 287 00:13:00,491 --> 00:13:02,984 I do not want to worry them about this. 288 00:13:03,116 --> 00:13:04,855 And I hate my sister. 289 00:13:05,444 --> 00:13:06,971 Okay, Raegan... 290 00:13:07,928 --> 00:13:09,499 you, uh... 291 00:13:09,897 --> 00:13:11,430 you told me that you didn't want to go 292 00:13:11,467 --> 00:13:13,643 to Mount Sinai Hospital, right? 293 00:13:13,709 --> 00:13:15,309 Can you tell me why? 294 00:13:15,346 --> 00:13:17,513 My fiancé is doing his residency there. 295 00:13:17,605 --> 00:13:18,826 You're engaged. 296 00:13:18,906 --> 00:13:20,906 I don't want Richard to know about this. 297 00:13:20,968 --> 00:13:22,483 He doesn't like me partying. 298 00:13:22,520 --> 00:13:23,908 He'll be mad. 299 00:13:24,278 --> 00:13:26,578 He has anger management issues. 300 00:13:28,449 --> 00:13:30,243 Well, I could call him for you. 301 00:13:30,280 --> 00:13:32,686 No, no. I-I'll call him. 302 00:13:32,723 --> 00:13:34,077 But... 303 00:13:34,193 --> 00:13:36,427 please be here when he shows up. 304 00:13:41,189 --> 00:13:42,922 That girl from the rideshare? 305 00:13:42,959 --> 00:13:45,531 She was, like, completely bipolar or something. 306 00:13:45,568 --> 00:13:47,966 - How you mean? - She was all over me. 307 00:13:48,003 --> 00:13:49,735 She wanted me to go home with her. 308 00:13:49,822 --> 00:13:51,121 Asked me if I had any drugs. 309 00:13:51,194 --> 00:13:52,616 And you didn't go with her? 310 00:13:52,670 --> 00:13:55,069 A little crazy's okay, but not the full fleabag. 311 00:13:55,106 --> 00:13:56,616 She went to her apartment alone? 312 00:13:56,653 --> 00:13:59,066 No, she got upset at me when I wouldn't go up with her, 313 00:13:59,103 --> 00:14:01,023 and then she asked the driver to take her to some other bar. 314 00:14:01,059 --> 00:14:02,139 You go there with her? 315 00:14:02,176 --> 00:14:03,775 No, they dropped me off at home. 316 00:14:04,170 --> 00:14:06,172 And where was she when you left? 317 00:14:06,209 --> 00:14:09,788 She was in the backseat yelling at the driver. 318 00:14:11,325 --> 00:14:13,725 Whenever I close my eyes, 319 00:14:13,894 --> 00:14:15,672 I can put myself there. 320 00:14:15,955 --> 00:14:19,788 So, what, if anything, can you tell me, 321 00:14:19,825 --> 00:14:23,602 about what you... what you heard or what you saw? 322 00:14:26,857 --> 00:14:28,600 I see... 323 00:14:29,449 --> 00:14:30,541 white. 324 00:14:30,578 --> 00:14:32,387 [WATER SPATTERING] 325 00:14:33,122 --> 00:14:34,422 Silver. 326 00:14:37,108 --> 00:14:39,070 It sounded like water. 327 00:14:39,320 --> 00:14:41,382 So tell me about water. 328 00:14:43,529 --> 00:14:46,296 Ah... ah! 329 00:14:46,460 --> 00:14:49,980 I-I don't want to think about it anymore. 330 00:14:50,761 --> 00:14:52,460 - Okay. - Captain? 331 00:14:54,868 --> 00:14:56,634 Okay, okay. 332 00:14:56,770 --> 00:14:58,426 I'll be right back. 333 00:15:02,131 --> 00:15:04,006 The fiance’s here, Richard Rayburn. 334 00:15:04,045 --> 00:15:05,188 Do you know what room she's in? 335 00:15:05,225 --> 00:15:06,514 Great, thank you. 336 00:15:06,608 --> 00:15:08,055 Dr. Rayburn. 337 00:15:08,435 --> 00:15:10,435 Hi, I'm Captain Benson. 338 00:15:10,477 --> 00:15:11,742 How is she? 339 00:15:11,885 --> 00:15:13,619 She's been through trauma. 340 00:15:13,670 --> 00:15:14,851 She told me. Um... 341 00:15:14,888 --> 00:15:16,133 has she finished her rape kit yet? 342 00:15:16,170 --> 00:15:17,856 She has, and we'll need to collect 343 00:15:17,893 --> 00:15:19,227 a sample from you as well. 344 00:15:19,264 --> 00:15:20,993 For exclusion. I-I understand. 345 00:15:21,030 --> 00:15:22,504 Um... 346 00:15:22,814 --> 00:15:24,647 does she want to see me? 347 00:15:24,684 --> 00:15:26,284 She said that she does. 348 00:15:26,383 --> 00:15:28,450 Because sometimes... 349 00:15:30,498 --> 00:15:32,242 Sorry, uh... 350 00:15:32,563 --> 00:15:34,633 it's... a lot. 351 00:15:37,773 --> 00:15:40,383 - Richard. - Baby! Oh. 352 00:15:41,528 --> 00:15:44,416 It's okay, it's okay. I'm here to take you home. 353 00:15:48,543 --> 00:15:50,065 It's okay. 354 00:15:56,858 --> 00:15:59,973 So, Raegan still doesn't remember anything. 355 00:16:00,018 --> 00:16:01,753 Tell me that you got something from the rape kit. 356 00:16:01,790 --> 00:16:04,567 Her blood alcohol was 0.1. Presence of Xanax. 357 00:16:04,604 --> 00:16:06,877 She disclosed the drinking and the drugs. 358 00:16:06,914 --> 00:16:08,924 There were also traces of marijuana, 359 00:16:08,961 --> 00:16:12,299 of cocaine, MDMA, and Ambien. 360 00:16:13,628 --> 00:16:16,629 Okay, that's a lot. Anything else? 361 00:16:16,666 --> 00:16:19,600 Presence of semen from two different donors. 362 00:16:19,692 --> 00:16:21,692 Neither matches the fiancé. 363 00:16:21,729 --> 00:16:23,562 So the driver and the passenger. 364 00:16:23,607 --> 00:16:25,726 - Not according to them. - Mm-hmm. 365 00:16:25,826 --> 00:16:27,865 Listen, her girlfriends implied that this isn't 366 00:16:27,902 --> 00:16:30,615 her first night as a blackout drunk. 367 00:16:30,652 --> 00:16:33,203 I mean, there's been four visits to the ER 368 00:16:33,240 --> 00:16:35,821 over the past year, all alcohol-related. 369 00:16:36,021 --> 00:16:38,388 Um, no family here. No siblings. 370 00:16:38,434 --> 00:16:39,595 Her father's deceased. 371 00:16:39,632 --> 00:16:42,168 Her mom's in an assisted living in Boca. 372 00:16:43,459 --> 00:16:44,810 And these two suspects? 373 00:16:44,847 --> 00:16:47,188 No records. Nothing on social media. 374 00:16:47,225 --> 00:16:48,735 The passenger's app shows 375 00:16:48,772 --> 00:16:51,412 he was dropped off at his place at 1:35 a.m. 376 00:16:51,449 --> 00:16:52,753 Well, that doesn't necessarily mean 377 00:16:52,790 --> 00:16:54,451 that he got out of the car. 378 00:16:54,592 --> 00:16:56,492 Can anyone put her at Clemente's? 379 00:16:56,588 --> 00:16:58,788 No, and there's nothing on security cameras. 380 00:16:58,892 --> 00:17:00,896 Where are we with the suspects' DNA? 381 00:17:00,933 --> 00:17:03,013 Counselor Carisi isn't sure that we have probable cause. 382 00:17:03,050 --> 00:17:04,581 They have him on a short leash over there. 383 00:17:04,618 --> 00:17:06,818 So retrieve abandoned samples. 384 00:17:06,855 --> 00:17:09,923 Have CSU run her apartment. She could've been raped there. 385 00:17:09,960 --> 00:17:11,359 On it. 386 00:17:12,709 --> 00:17:14,037 What? 387 00:17:14,155 --> 00:17:15,562 Raegan reminds me of my sister. 388 00:17:15,599 --> 00:17:17,669 She's the kind of girl that just craves drama. 389 00:17:17,708 --> 00:17:19,021 I can see that. 390 00:17:19,058 --> 00:17:21,892 But... something did happen to her. 391 00:17:22,699 --> 00:17:25,021 It would just help if she could remember anything. 392 00:17:25,058 --> 00:17:26,224 Yes, it would, 393 00:17:26,261 --> 00:17:27,527 and she's had a night's sleep, 394 00:17:27,564 --> 00:17:28,697 and I'm gonna talk to her again. 395 00:17:28,734 --> 00:17:30,135 - All right. - And Rollins. 396 00:17:30,423 --> 00:17:32,233 This interviewing technique 397 00:17:32,270 --> 00:17:35,133 actually helps people remember things. 398 00:17:36,596 --> 00:17:41,833 ♪ ♪ 399 00:17:50,491 --> 00:17:52,658 There's sand and gravel in these shoes. 400 00:17:53,090 --> 00:17:55,023 Some in the bed too. 401 00:17:56,882 --> 00:17:58,715 Amanda. Ice matcha latte. 402 00:17:58,760 --> 00:17:59,826 Amanda. 403 00:17:59,863 --> 00:18:01,857 Hey. Uh, excuse me. 404 00:18:02,232 --> 00:18:04,308 - That's oat milk, right? - Yeah. 405 00:18:04,345 --> 00:18:06,367 Hey, this doesn't look like oat milk. 406 00:18:06,458 --> 00:18:08,191 All right, well, I made it myself. 407 00:18:08,573 --> 00:18:09,744 Can you taste it? 408 00:18:09,781 --> 00:18:11,946 - I can't just taste it. - You can't? 409 00:18:11,983 --> 00:18:14,533 Oh, you don't know how? Come here, come here. 410 00:18:15,767 --> 00:18:17,877 Listen, you just put your lips around the straw, 411 00:18:17,914 --> 00:18:19,413 and then... and then you suck it. 412 00:18:19,472 --> 00:18:21,564 That's how you taste it. 413 00:18:22,075 --> 00:18:23,875 Can you do it? 414 00:18:25,579 --> 00:18:30,488 ♪ ♪ 415 00:18:30,597 --> 00:18:32,528 That is oat milk. 416 00:18:33,119 --> 00:18:35,832 - Thank you, Julius. - No problem. 417 00:18:36,085 --> 00:18:37,885 My bad. Thanks. 418 00:18:40,894 --> 00:18:42,126 [KNOCKING ON DOOR] _ 419 00:18:42,183 --> 00:18:43,855 [GLASS SHATTERS] 420 00:18:44,941 --> 00:18:46,181 Good luck. 421 00:18:48,749 --> 00:18:50,512 [DOOR CLICKS SHUT] 422 00:18:51,363 --> 00:18:52,596 Raegan? 423 00:18:55,430 --> 00:18:57,113 Raegan? 424 00:18:57,992 --> 00:19:00,269 Thank God you're here. He hit me. 425 00:19:00,306 --> 00:19:02,024 Richard? 426 00:19:02,249 --> 00:19:04,550 [LAUGHS] 427 00:19:04,590 --> 00:19:06,390 You should see your face. 428 00:19:06,511 --> 00:19:07,592 No. 429 00:19:07,629 --> 00:19:10,200 He didn't hit me, but he obviously doesn't believe me. 430 00:19:10,419 --> 00:19:12,155 Okay, Raegan, can we... can we talk? 431 00:19:12,192 --> 00:19:15,342 Richard didn't hit me. He's never even yelled at me. 432 00:19:15,379 --> 00:19:17,712 I know he's mad. I wish he would yell. 433 00:19:17,760 --> 00:19:19,155 I deserve it. 434 00:19:19,266 --> 00:19:20,699 I cheated on him. 435 00:19:21,435 --> 00:19:23,435 - Okay. - But... 436 00:19:23,576 --> 00:19:25,803 you don't want to talk about this. 437 00:19:28,236 --> 00:19:31,662 We can talk about whatever you want to talk about. 438 00:19:39,990 --> 00:19:41,521 I had to pee. 439 00:19:42,309 --> 00:19:45,014 I had to go so bad. 440 00:19:46,126 --> 00:19:49,358 I begged them to let me up. 441 00:19:49,417 --> 00:19:52,452 Please. Just to use the bathroom. 442 00:19:54,901 --> 00:19:56,699 They just laughed. 443 00:19:56,959 --> 00:19:58,703 [LAUGHTER] 444 00:20:01,904 --> 00:20:03,804 They were raping me. 445 00:20:03,841 --> 00:20:05,186 And... 446 00:20:05,281 --> 00:20:07,849 I was worried about messing their bed. 447 00:20:09,483 --> 00:20:16,555 ♪ ♪ 448 00:20:49,854 --> 00:20:51,754 Okay, so this girl claims she doesn't remember 449 00:20:51,791 --> 00:20:53,209 changing her route to Sheepshead Bay? 450 00:20:53,246 --> 00:20:55,039 Well, her memories are coming back in pieces, 451 00:20:55,076 --> 00:20:56,484 but we don't have the whole puzzle. 452 00:20:56,521 --> 00:20:58,693 There's no evidence that she was ever in the bar, 453 00:20:58,730 --> 00:21:00,889 nothing on her phone indicates that she was meeting someone, 454 00:21:00,926 --> 00:21:02,993 and the cell got turned off at 1:20 a.m. 455 00:21:03,068 --> 00:21:05,100 We found grit in her shoes and bed, 456 00:21:05,137 --> 00:21:07,305 all consistent with the marinas in the area. 457 00:21:07,342 --> 00:21:09,178 Okay, so working theory is she was assaulted 458 00:21:09,215 --> 00:21:10,803 by the passenger or the driver? 459 00:21:10,840 --> 00:21:11,893 Or both. 460 00:21:11,930 --> 00:21:13,776 There were two semen samples, 461 00:21:13,813 --> 00:21:16,698 and her narrative is "they," "them." 462 00:21:16,735 --> 00:21:19,451 So they raped her under a boardwalk? 463 00:21:19,488 --> 00:21:21,388 Well, she remembers being in a bed. 464 00:21:21,425 --> 00:21:23,521 It could've been a boat. Clemente's is right by a marina. 465 00:21:23,623 --> 00:21:26,429 - You did a canvass? - The waterfront's dead after midnight. 466 00:21:26,521 --> 00:21:28,188 Okay, so what do you need? 467 00:21:28,225 --> 00:21:29,701 Credit cards, cell records, 468 00:21:29,738 --> 00:21:33,154 anything that will put Nick or Julius at that location 469 00:21:33,191 --> 00:21:35,180 after 1:30 when they both swear that they weren't there. 470 00:21:35,217 --> 00:21:37,646 Captain, we got a hit from a military database 471 00:21:37,683 --> 00:21:39,783 on the DNA from one of the semen samples. 472 00:21:39,834 --> 00:21:41,244 Nick or Julius? 473 00:21:41,584 --> 00:21:42,741 Neither, it's... 474 00:21:42,778 --> 00:21:45,112 It's some guy named Dennis Callahan. 475 00:21:47,730 --> 00:21:50,471 Yeah, that's Dennis. My old boss. 476 00:21:51,184 --> 00:21:53,117 I like your hair that way. 477 00:21:55,993 --> 00:21:57,659 So, Raegan, can you help me understand 478 00:21:57,696 --> 00:21:59,518 why the lab found traces 479 00:21:59,555 --> 00:22:01,522 of Dennis' semen, 480 00:22:01,879 --> 00:22:04,951 from the oral swab in your Invisalign? 481 00:22:05,655 --> 00:22:06,921 I couldn't tell you. 482 00:22:06,958 --> 00:22:08,657 I didn't want Richard to find out. 483 00:22:08,694 --> 00:22:10,961 Okay, well, you need to tell me now. 484 00:22:12,509 --> 00:22:14,893 I gave Dennis a quick blowie that afternoon. 485 00:22:14,930 --> 00:22:16,080 We were in Barney's, 486 00:22:16,117 --> 00:22:17,760 I was helping him pick out something for his wife, 487 00:22:17,797 --> 00:22:19,730 the dressing room was right there. 488 00:22:20,599 --> 00:22:22,412 You don't believe me, ask him. 489 00:22:22,449 --> 00:22:24,349 I believe you. 490 00:22:26,386 --> 00:22:28,955 But, Raegan, going forward... 491 00:22:29,378 --> 00:22:31,645 I need you to tell me everything. 492 00:22:31,709 --> 00:22:33,253 Do you understand? 493 00:22:33,290 --> 00:22:34,864 Everything. 494 00:22:35,081 --> 00:22:37,781 Please don't tell Richard. 495 00:22:37,957 --> 00:22:40,591 Well, that's... that's not my place. 496 00:22:43,738 --> 00:22:45,636 Tell me about your parents. 497 00:22:46,888 --> 00:22:48,421 And your sister? 498 00:22:48,494 --> 00:22:50,461 ♪ ♪ 499 00:22:50,556 --> 00:22:53,056 Is that what this is about? 500 00:22:53,222 --> 00:22:56,962 You're mad because I changed a few details? 501 00:22:57,473 --> 00:23:00,774 I exaggerate sometimes. So what? 502 00:23:00,987 --> 00:23:02,550 Life is boring, 503 00:23:02,587 --> 00:23:05,555 and my version is a lot more interesting. 504 00:23:07,284 --> 00:23:08,885 I don't need this. 505 00:23:09,761 --> 00:23:11,388 Raegan. Hold on. 506 00:23:11,425 --> 00:23:13,160 - I thought I could trust you. - Okay, Raegan... 507 00:23:13,197 --> 00:23:14,663 You betrayed me! 508 00:23:14,925 --> 00:23:17,655 I was raped. Screw you. 509 00:23:17,837 --> 00:23:24,876 ♪ ♪ 510 00:23:32,381 --> 00:23:34,258 - I don't want to talk to you. - I gathered that. 511 00:23:34,295 --> 00:23:36,420 You haven't returned any of my calls. 512 00:23:36,601 --> 00:23:38,000 You're a real Angela Lansbury. 513 00:23:38,037 --> 00:23:39,334 Raegan. 514 00:23:39,385 --> 00:23:41,255 What do you want? 515 00:23:41,471 --> 00:23:42,878 I want... 516 00:23:43,140 --> 00:23:45,344 us to start over. 517 00:23:46,410 --> 00:23:48,743 I know that you were raped. 518 00:23:49,139 --> 00:23:51,627 - How do you know? - I just know. 519 00:23:55,447 --> 00:23:57,037 Look... 520 00:23:58,427 --> 00:24:00,725 Can we... can we try something? 521 00:24:03,093 --> 00:24:05,392 Your memory is coming back in pieces, 522 00:24:05,433 --> 00:24:07,125 and that's normal. 523 00:24:07,245 --> 00:24:08,928 But I think that... that you'll remember 524 00:24:08,965 --> 00:24:12,500 more details if we retrace your route. 525 00:24:12,812 --> 00:24:14,102 If I don't want to? 526 00:24:14,388 --> 00:24:17,607 Then we don't. And it stops here. 527 00:24:17,823 --> 00:24:20,726 But I think that this is your best chance... 528 00:24:21,050 --> 00:24:22,760 and mine... 529 00:24:23,280 --> 00:24:26,114 to figure out what happened to you. 530 00:24:29,910 --> 00:24:31,457 So how long does this take? 531 00:24:31,494 --> 00:24:33,093 My captain wants me to do the training, 532 00:24:33,130 --> 00:24:35,093 but I'm right in the middle of a case. 533 00:24:35,130 --> 00:24:37,490 Uh, that's not really how it works. 534 00:24:37,527 --> 00:24:38,664 Oh, right, I'm... 535 00:24:38,701 --> 00:24:41,747 I'm very interested in how this works. 536 00:24:41,784 --> 00:24:44,602 I've read a lot about trauma-informed questioning. 537 00:24:44,666 --> 00:24:46,346 That's great, but this is about 538 00:24:46,383 --> 00:24:48,464 experiencing it for yourself. 539 00:24:49,233 --> 00:24:51,602 You want me to pretend to be a victim? 540 00:24:51,940 --> 00:24:53,698 Actually, I'm going to ask you to think 541 00:24:53,735 --> 00:24:55,243 of some past trauma, 542 00:24:55,280 --> 00:24:58,578 some moment where you had control taken from you. 543 00:24:59,219 --> 00:25:00,526 Like giving birth? 544 00:25:00,563 --> 00:25:02,902 [LAUGHS] That could work. 545 00:25:03,092 --> 00:25:04,688 Or a car accident. 546 00:25:04,725 --> 00:25:06,225 Or something when you were young. 547 00:25:06,262 --> 00:25:07,561 It's up to you. 548 00:25:07,610 --> 00:25:09,919 Sure. Um... uh, sure. 549 00:25:09,979 --> 00:25:12,284 Yeah, I mean, I have one, um... 550 00:25:13,606 --> 00:25:15,423 It's okay if I'm over it? 551 00:25:16,066 --> 00:25:17,449 Of course. 552 00:25:18,797 --> 00:25:21,201 I was feeling invincible. 553 00:25:21,238 --> 00:25:23,304 Like I could do anything. 554 00:25:24,621 --> 00:25:27,355 I-I could see my friends. 555 00:25:27,677 --> 00:25:30,211 Their lips were moving, 556 00:25:30,248 --> 00:25:33,096 but I couldn't hear what they were saying. 557 00:25:33,383 --> 00:25:34,815 It was silent. 558 00:25:35,018 --> 00:25:36,920 Okay, tell me about silent. 559 00:25:38,179 --> 00:25:40,079 I tuned everything out. 560 00:25:40,190 --> 00:25:42,242 Focused on my phone. 561 00:25:42,746 --> 00:25:45,733 The driver's little picture. 562 00:25:46,096 --> 00:25:47,594 Besnick. 563 00:25:47,727 --> 00:25:49,142 Weird name. 564 00:25:49,399 --> 00:25:50,882 I... 565 00:25:51,201 --> 00:25:53,496 I-I got into the car. 566 00:25:53,696 --> 00:25:55,358 I didn't hesitate. 567 00:25:57,388 --> 00:26:00,408 Shouldn't I have had a premonition or something? 568 00:26:00,445 --> 00:26:01,687 Not always. 569 00:26:01,724 --> 00:26:04,039 And even when people do, they don't act on it. 570 00:26:04,076 --> 00:26:07,272 They get into the elevator. They stay in the car. 571 00:26:07,802 --> 00:26:09,835 You're doing great. 572 00:26:12,589 --> 00:26:14,912 [MELANCHOLY MUSIC] 573 00:26:15,070 --> 00:26:17,337 I smelled the Jack Daniel's on his breath. 574 00:26:17,394 --> 00:26:18,993 He was drunk. 575 00:26:21,565 --> 00:26:24,912 I laid down on the bed like he asked me to. 576 00:26:24,976 --> 00:26:26,809 Tell me more about that. 577 00:26:27,547 --> 00:26:30,448 ♪ ♪ 578 00:26:30,841 --> 00:26:32,634 I tried... 579 00:26:33,410 --> 00:26:35,610 to just lay there. 580 00:26:37,581 --> 00:26:40,348 I was listening to the TV in the next room. 581 00:26:40,490 --> 00:26:42,256 "The Price Is Right." 582 00:26:43,484 --> 00:26:46,418 ♪ ♪ 583 00:26:46,701 --> 00:26:48,201 Then he got... 584 00:26:48,420 --> 00:26:49,719 he got rough with me. 585 00:26:49,756 --> 00:26:51,693 You know, I told him... 586 00:26:51,999 --> 00:26:53,899 to slow down. 587 00:26:55,981 --> 00:26:57,214 Then he... 588 00:26:57,334 --> 00:26:58,920 he hit me. 589 00:26:58,957 --> 00:27:01,904 Banged my head against the headboard. 590 00:27:02,606 --> 00:27:04,572 I mean, I was... I was bleeding. 591 00:27:07,344 --> 00:27:09,444 - You were bleeding? - Yeah. 592 00:27:11,280 --> 00:27:18,151 ♪ ♪ 593 00:27:19,951 --> 00:27:21,384 We were here. 594 00:27:21,624 --> 00:27:23,185 I know it. 595 00:27:23,526 --> 00:27:25,303 - That smell. - What smell? 596 00:27:25,994 --> 00:27:27,912 From the fryers. 597 00:27:28,248 --> 00:27:30,305 Sour in my mouth. 598 00:27:30,852 --> 00:27:33,501 I kept thinking, "Where are my shoes?" 599 00:27:33,673 --> 00:27:35,563 So you were barefoot? 600 00:27:35,820 --> 00:27:37,169 Yeah. 601 00:27:39,542 --> 00:27:40,860 Gravel. 602 00:27:41,011 --> 00:27:42,962 Stuff under my feet. 603 00:27:43,093 --> 00:27:44,964 It hurt. 604 00:27:45,714 --> 00:27:48,455 - He started dragging me. - He? 605 00:27:48,993 --> 00:27:50,151 A big man. 606 00:27:50,188 --> 00:27:52,255 Uh, he was older. 607 00:27:53,596 --> 00:27:55,731 Then the smell changed. 608 00:27:58,817 --> 00:28:00,345 The ocean. 609 00:28:00,680 --> 00:28:02,688 Low tide. I was here. 610 00:28:02,832 --> 00:28:04,832 I know I was here. 611 00:28:04,907 --> 00:28:07,866 I heard the gunshot, and I knew what it was. 612 00:28:08,204 --> 00:28:10,850 And I saw my mom fall. 613 00:28:11,675 --> 00:28:13,675 I tried to get to her, but I was a kid. 614 00:28:13,712 --> 00:28:15,490 They wouldn't let me get to her. 615 00:28:15,976 --> 00:28:17,375 Tell me more. 616 00:28:17,969 --> 00:28:20,203 ♪ ♪ 617 00:28:20,417 --> 00:28:22,360 I just wanted her to get up. 618 00:28:23,220 --> 00:28:26,357 That's all I wanted. I just wanted her to get up. 619 00:28:30,934 --> 00:28:32,200 Okay. 620 00:28:33,530 --> 00:28:35,436 I see what you did there. 621 00:28:36,266 --> 00:28:38,066 You help the vic go back there, 622 00:28:38,068 --> 00:28:39,469 and you just stay out of the way. 623 00:28:39,536 --> 00:28:42,272 - Am I right? - That's right. 624 00:28:42,706 --> 00:28:44,372 Sometimes this can bring up feelings 625 00:28:44,409 --> 00:28:46,319 you may not want to have. 626 00:28:46,515 --> 00:28:48,215 It's okay. 627 00:28:48,311 --> 00:28:50,244 I know they're still there. 628 00:28:53,776 --> 00:28:55,375 I think I was here. 629 00:28:55,489 --> 00:28:57,322 Okay. 630 00:28:57,387 --> 00:28:59,899 Just anything that comes to you. 631 00:29:00,623 --> 00:29:04,951 They were laughing, singing. 632 00:29:05,295 --> 00:29:07,154 You remember what they were singing? 633 00:29:08,098 --> 00:29:09,851 They were making fun of me. 634 00:29:10,275 --> 00:29:13,198 Calling me uptight. 635 00:29:13,403 --> 00:29:15,269 Uptight girl. 636 00:29:17,712 --> 00:29:19,499 Uptown girl? 637 00:29:19,762 --> 00:29:22,079 ♪ ♪ 638 00:29:23,540 --> 00:29:26,074 - No! - [MAN SPEAKING FAINTLY] 639 00:29:26,388 --> 00:29:27,620 Oh, God. 640 00:29:27,817 --> 00:29:29,782 This is it. 641 00:29:30,157 --> 00:29:31,720 I can't go in there. 642 00:29:31,821 --> 00:29:33,588 - Raegan, Raegan... - Please don't make me. 643 00:29:33,657 --> 00:29:35,034 - It's okay. - Don't make me. 644 00:29:35,071 --> 00:29:36,311 It's okay, honey. Honey, it's okay. 645 00:29:36,347 --> 00:29:37,887 - Don't make me. - It's okay. 646 00:29:38,105 --> 00:29:39,605 Hey, Raegan. 647 00:29:39,763 --> 00:29:41,629 Honey, you don't have to. 648 00:29:45,424 --> 00:29:46,690 I just... 649 00:29:46,767 --> 00:29:48,175 I just want this not to have happened. 650 00:29:48,212 --> 00:29:49,806 I know, I know, I know. 651 00:29:49,859 --> 00:29:51,592 We're done, we're done. We're done now. 652 00:29:52,842 --> 00:29:54,282 I know. 653 00:29:56,076 --> 00:29:58,243 We're done, and you did great. 654 00:29:58,650 --> 00:30:00,535 You did great. 655 00:30:03,499 --> 00:30:05,200 The nine-nine called, and they just picked up 656 00:30:05,237 --> 00:30:07,103 the owner of the boat, Anthony Marino. 657 00:30:07,140 --> 00:30:08,924 He lives in Brooklyn. They're bringing him in now. 658 00:30:09,000 --> 00:30:11,545 Turns out Julius the passenger 659 00:30:11,582 --> 00:30:13,712 used to work at Marino's restaurant. 660 00:30:13,749 --> 00:30:16,626 Phone record shows Julius calling Marino from the car. 661 00:30:16,663 --> 00:30:19,759 We've also got Marino at Clemente's on security cams 662 00:30:19,796 --> 00:30:21,171 with an unidentified dark-haired man. 663 00:30:21,208 --> 00:30:23,868 Now, Raegan remembered an older man. 664 00:30:23,905 --> 00:30:26,293 This may be a fourth rapist. 665 00:30:27,097 --> 00:30:29,970 So this guy Julius gets into a car with a drunk girl, 666 00:30:30,007 --> 00:30:32,398 and he and the driver have two friends 667 00:30:32,435 --> 00:30:35,469 that they can call at 1:00 in the morning for a gang rape. 668 00:30:35,812 --> 00:30:37,134 What kind of animals are these guys? 669 00:30:37,171 --> 00:30:38,679 Lowlifes know lowlifes. 670 00:30:38,716 --> 00:30:40,741 - Have Nick or Julius invoked yet? - Not yet. 671 00:30:40,778 --> 00:30:42,194 Okay, so we work these scumbags 672 00:30:42,231 --> 00:30:43,287 until they confess. 673 00:30:43,324 --> 00:30:45,212 Nobody walks out of here tonight. 674 00:30:47,801 --> 00:30:49,634 Hmm. Anthony Marino. 675 00:30:49,671 --> 00:30:50,991 Yeah, I don't know anybody by that name. 676 00:30:51,027 --> 00:30:52,011 Wrong answer. 677 00:30:52,048 --> 00:30:53,649 You called him at 1:10 that morning. 678 00:30:53,686 --> 00:30:55,691 - Misdial. - For four minutes? 679 00:30:55,794 --> 00:30:57,526 Last chance, Julius. 680 00:30:57,658 --> 00:30:59,361 Hey, have you ever heard of a butt dial? 681 00:31:00,265 --> 00:31:02,299 You wrote this on your IG. 682 00:31:04,143 --> 00:31:06,944 Now, either you're stupid or you think I'm stupid. 683 00:31:08,682 --> 00:31:10,415 Okay, yeah. I used to work for the guy. 684 00:31:10,452 --> 00:31:12,036 But that doesn't mean that I met him on his boat 685 00:31:12,073 --> 00:31:13,243 for a gang bang. 686 00:31:13,280 --> 00:31:15,547 So what do you mean? You just set it up? 687 00:31:18,893 --> 00:31:20,660 I want a lawyer. 688 00:31:22,763 --> 00:31:25,197 I dropped her at Clemente's. I went home. 689 00:31:25,234 --> 00:31:26,655 - Stop it. - I-I... 690 00:31:26,788 --> 00:31:28,256 I said stop it! 691 00:31:28,496 --> 00:31:31,297 We have CSU techs going over every inch of that boat. 692 00:31:31,362 --> 00:31:33,395 We're gonna put her there. We're gonna put you there. 693 00:31:33,432 --> 00:31:35,651 - I drove home. - I don't believe you. 694 00:31:36,976 --> 00:31:38,111 You want to know why? 695 00:31:38,148 --> 00:31:39,400 'Cause you turned off your cell at 1:30. 696 00:31:39,436 --> 00:31:40,736 You didn't want anybody to track you? 697 00:31:40,773 --> 00:31:42,017 I was trying to save the battery. 698 00:31:42,054 --> 00:31:43,768 You know what I'm noticing? 699 00:31:44,202 --> 00:31:47,170 Nick, you're getting really stressed out. 700 00:31:47,578 --> 00:31:49,044 Worried about keeping track of your lies? 701 00:31:49,179 --> 00:31:50,241 - No. - No? 702 00:31:50,312 --> 00:31:51,562 I mean, yes. 703 00:31:51,599 --> 00:31:53,415 Yes. I-I mean, yes. 704 00:31:53,452 --> 00:31:55,015 Yeah, I thought so. 705 00:31:56,093 --> 00:31:58,437 The victim remembers your boat, Anthony. 706 00:31:58,474 --> 00:31:59,807 I don't know nothing about that. 707 00:31:59,844 --> 00:32:01,711 Not according to the driver. 708 00:32:03,594 --> 00:32:04,995 Look who else is here. 709 00:32:05,130 --> 00:32:06,797 Your friend Julius. 710 00:32:07,811 --> 00:32:09,260 He sold you out. 711 00:32:09,366 --> 00:32:11,505 His lawyer's on his way here to cut him a deal. 712 00:32:11,569 --> 00:32:13,129 Look, I don't know what those guys are saying, 713 00:32:13,165 --> 00:32:14,044 but swear to God, 714 00:32:14,081 --> 00:32:15,502 Julius called to borrow my boat. 715 00:32:15,539 --> 00:32:16,939 I figured he was hooking up with somebody. 716 00:32:16,975 --> 00:32:18,446 If I'd known it was this... 717 00:32:18,483 --> 00:32:20,950 I got a daughter, I'm going through a divorce. 718 00:32:21,292 --> 00:32:23,768 - I'm on the straight-and-narrow, man. - That's good. 719 00:32:23,902 --> 00:32:26,669 The victim remembers a big, older man. 720 00:32:26,706 --> 00:32:28,792 Now, that is you, right? 721 00:32:29,828 --> 00:32:32,092 Tell us how to find this guy. 722 00:32:40,764 --> 00:32:42,628 I don't remember his face. 723 00:32:42,776 --> 00:32:43,942 I'm sorry. 724 00:32:44,101 --> 00:32:45,267 That's okay. 725 00:32:45,354 --> 00:32:47,102 But the other guys, 726 00:32:47,167 --> 00:32:48,952 the driver, the passenger, 727 00:32:48,989 --> 00:32:50,322 they're under arrest? 728 00:32:50,409 --> 00:32:52,140 Well, they're being interrogated now. 729 00:32:52,356 --> 00:32:54,035 What are they saying? 730 00:32:54,244 --> 00:32:57,143 Well, they're lying, but... 731 00:32:57,327 --> 00:32:59,361 but we're gonna sort that out. 732 00:32:59,650 --> 00:33:00,866 The older man. 733 00:33:00,903 --> 00:33:04,456 I-I can't remember his face, but I can... 734 00:33:04,755 --> 00:33:09,222 I-I can remember him holding me down. 735 00:33:09,283 --> 00:33:11,025 Holding you down? 736 00:33:11,416 --> 00:33:14,351 What did your body feel like? 737 00:33:14,487 --> 00:33:17,621 My arms were above my head. 738 00:33:19,182 --> 00:33:21,697 He had me pinned down. 739 00:33:21,839 --> 00:33:23,772 [GROANS] 740 00:33:25,033 --> 00:33:28,871 H-he had a... he had a tattoo on his arm. 741 00:33:29,246 --> 00:33:31,426 It was a flag. 742 00:33:31,547 --> 00:33:35,445 Uh, the face was all black with a white bandana 743 00:33:35,751 --> 00:33:36,917 around the eyes. 744 00:33:37,360 --> 00:33:39,627 That is very helpful. 745 00:33:47,387 --> 00:33:48,553 Frank Corso? 746 00:33:48,590 --> 00:33:50,635 Yeah, what's this about? 747 00:33:52,336 --> 00:33:54,169 Can you go ahead and step outside? 748 00:33:54,272 --> 00:33:56,525 You may not want your wife to hear this. 749 00:33:59,285 --> 00:34:01,786 - So? - So you're under arrest. 750 00:34:02,144 --> 00:34:04,325 I'll go, but don't cuff me in front of everybody. 751 00:34:04,362 --> 00:34:05,526 Turn around. 752 00:34:05,579 --> 00:34:07,312 You have the right to remain silent. 753 00:34:07,351 --> 00:34:08,951 Anything you say can and will be held against you 754 00:34:08,987 --> 00:34:10,150 in a court of law. 755 00:34:10,187 --> 00:34:11,794 You have the right to an attorney. 756 00:34:11,831 --> 00:34:15,024 Can't afford one, one will be appointed to you. 757 00:34:18,936 --> 00:34:20,057 Yes. 758 00:34:20,094 --> 00:34:21,326 That's it, what is it? 759 00:34:21,363 --> 00:34:23,263 It's a Corsican flag. 760 00:34:24,609 --> 00:34:26,342 He was the one. 761 00:34:26,570 --> 00:34:28,878 - Did he admit it? - Not yet. 762 00:34:28,963 --> 00:34:30,883 - And the others? - They're... 763 00:34:31,273 --> 00:34:32,773 they all have different stories. 764 00:34:32,849 --> 00:34:35,197 Like what? I'm crazy and I wanted it? 765 00:34:35,234 --> 00:34:38,069 Raegan, let's not get ahead of ourselves. 766 00:34:40,674 --> 00:34:42,107 You're not going to tell them 767 00:34:42,144 --> 00:34:44,954 about me and my old boss, are you? 768 00:34:46,307 --> 00:34:48,440 Raegan, if this goes to trial, 769 00:34:48,641 --> 00:34:50,574 then everything in your rape kit 770 00:34:50,611 --> 00:34:52,444 goes to discovery. 771 00:34:56,875 --> 00:34:59,562 They're going to get away with this. 772 00:34:59,678 --> 00:35:01,978 Promise me they won't. 773 00:35:02,159 --> 00:35:04,459 I can't promise you that. 774 00:35:05,617 --> 00:35:07,283 Captain. 775 00:35:12,390 --> 00:35:16,192 ♪ ♪ 776 00:35:16,421 --> 00:35:18,194 We got Corso's DNA on the rape kit, 777 00:35:18,265 --> 00:35:20,730 and DNA puts all four of them on the boat. 778 00:35:20,862 --> 00:35:22,265 What's Corso saying? 779 00:35:22,335 --> 00:35:24,400 Nothing new. The girl was wild. 780 00:35:24,437 --> 00:35:25,785 She couldn't get enough of him. 781 00:35:25,830 --> 00:35:26,996 Of course. 782 00:35:27,062 --> 00:35:28,320 And what about Anthony? 783 00:35:28,357 --> 00:35:29,842 Still claiming he was never there. 784 00:35:29,996 --> 00:35:32,648 Also, his DNA is not in the rape kit. 785 00:35:33,257 --> 00:35:34,409 Okay, and where are we 786 00:35:34,446 --> 00:35:35,609 with the driver and the passenger? 787 00:35:35,646 --> 00:35:37,001 Nowhere, they both lawyered up, 788 00:35:37,038 --> 00:35:39,851 and they're digging into Raegan's past. 789 00:35:41,686 --> 00:35:42,919 Liv, how do you think 790 00:35:42,956 --> 00:35:44,922 she's gonna hold up on the stand? 791 00:35:47,328 --> 00:35:48,627 I don't know. 792 00:35:51,327 --> 00:35:52,727 I wanted all four of these guys to go, 793 00:35:52,764 --> 00:35:54,296 but maybe we gotta cut one of them a deal. 794 00:35:54,333 --> 00:35:55,966 On a gang rape? 795 00:35:56,034 --> 00:35:58,420 Carisi, I can't tell Raegan that. 796 00:35:58,457 --> 00:36:01,104 As much as I hate to say it, I think Carisi's right. 797 00:36:01,241 --> 00:36:02,905 It's better to get three than none. 798 00:36:03,016 --> 00:36:04,765 Yeah, and Anthony Marino is in the middle 799 00:36:04,802 --> 00:36:05,978 of a custody battle. 800 00:36:06,037 --> 00:36:07,803 He's got the most to lose. 801 00:36:09,948 --> 00:36:12,915 ♪ ♪ 802 00:36:13,034 --> 00:36:14,401 Okay. 803 00:36:18,296 --> 00:36:20,077 Mr. Marino. 804 00:36:20,585 --> 00:36:22,765 - Are you ready to talk? - I am. 805 00:36:22,994 --> 00:36:24,327 One word for you. 806 00:36:24,485 --> 00:36:26,051 Lawyer. 807 00:36:28,282 --> 00:36:31,316 ♪ ♪ 808 00:36:32,109 --> 00:36:34,044 We're listening, Counselor. 809 00:36:34,735 --> 00:36:38,359 Your client took a call from one of the perps. 810 00:36:38,421 --> 00:36:41,523 He then called Frank Corso, who met him at Clemente's. 811 00:36:41,648 --> 00:36:43,343 His DNA is all over the crime scene. 812 00:36:43,413 --> 00:36:44,857 Ah, no. 813 00:36:45,140 --> 00:36:47,140 You mean all over his boat. 814 00:36:47,254 --> 00:36:48,353 Not the rape kit. 815 00:36:48,390 --> 00:36:49,697 That's why we're sitting here. 816 00:36:49,734 --> 00:36:51,154 You want him to cooperate, he walks. 817 00:36:51,191 --> 00:36:52,808 Not on this, he doesn't. 818 00:36:52,857 --> 00:36:54,593 This girl remembers more every day, 819 00:36:54,630 --> 00:36:56,648 and now she places him on the boat. 820 00:36:56,687 --> 00:36:58,671 - That girl's a bagful of crazy. - Anthony. 821 00:36:58,708 --> 00:37:00,094 How would you know that, Anthony? 822 00:37:00,131 --> 00:37:01,996 Since you were... you were never on the boat. 823 00:37:02,033 --> 00:37:03,433 Right? 824 00:37:04,127 --> 00:37:05,741 All right, I was there. 825 00:37:05,870 --> 00:37:08,585 But the minute I saw how messed up she was, I left. 826 00:37:08,632 --> 00:37:09,839 I didn't want nothing to do with it. 827 00:37:09,876 --> 00:37:11,307 You just... you left? 828 00:37:11,405 --> 00:37:13,276 You didn't intervene? You didn't call the police? 829 00:37:13,351 --> 00:37:14,830 - Nothing? - He's here now. 830 00:37:14,867 --> 00:37:16,357 Good Samaritan. 831 00:37:16,718 --> 00:37:19,152 You want him to testify against those other three goons, 832 00:37:19,632 --> 00:37:20,890 - he walks. - Uh-uh, 833 00:37:20,927 --> 00:37:22,458 he just placed himself on the boat. 834 00:37:22,495 --> 00:37:24,820 And now we take him right back off again. 835 00:37:25,726 --> 00:37:28,819 Look, you're new to this, Mr. Carisi. 836 00:37:28,937 --> 00:37:30,447 The only thing that matters 837 00:37:30,484 --> 00:37:31,914 is what we decide right here, 838 00:37:31,951 --> 00:37:33,247 right now, in this room. 839 00:37:33,331 --> 00:37:34,532 And if you want him to flip, 840 00:37:34,569 --> 00:37:35,900 he goes home to his family. 841 00:37:35,937 --> 00:37:37,663 Either he was there, or he wasn't. 842 00:37:37,700 --> 00:37:40,126 My client got a call from an old friend. 843 00:37:40,163 --> 00:37:41,359 He loaned him his boat. 844 00:37:41,396 --> 00:37:42,907 He had no idea what was going on, 845 00:37:42,944 --> 00:37:44,810 and if he had known, he would've called the cops. 846 00:37:44,847 --> 00:37:46,279 That doesn't help my case. 847 00:37:46,316 --> 00:37:47,616 He only realized what happened 848 00:37:47,653 --> 00:37:49,095 when he saw the mess on his boat. 849 00:37:49,132 --> 00:37:51,734 He confronted his friend who told him about the gang rape 850 00:37:51,822 --> 00:37:53,343 in detail... 851 00:37:53,405 --> 00:37:55,357 which we will provide. 852 00:38:03,034 --> 00:38:05,766 No, I'm not gonna have him lie on the stand. 853 00:38:05,803 --> 00:38:08,370 Oh, you don't want this to go to trial. 854 00:38:09,223 --> 00:38:11,023 That girl, 855 00:38:11,119 --> 00:38:13,502 she'll be a puddle when I get through with her. 856 00:38:17,186 --> 00:38:19,987 So the owner of the boat, Mr. Marino, 857 00:38:20,024 --> 00:38:21,804 good family man, he told us, 858 00:38:21,841 --> 00:38:23,218 that he wasn't there for any of this, 859 00:38:23,255 --> 00:38:25,202 and that if he had been there, he would've stopped it. 860 00:38:25,239 --> 00:38:27,239 What? It's his boat. He was there. 861 00:38:27,291 --> 00:38:29,090 Well, his story is, he didn't rape her. 862 00:38:29,127 --> 00:38:30,193 You and the other guys did. 863 00:38:30,230 --> 00:38:32,599 He's lying. He tried. He couldn't get it up. 864 00:38:32,636 --> 00:38:34,171 Nick, hold on. 865 00:38:34,363 --> 00:38:35,629 We tell you what happened... 866 00:38:35,666 --> 00:38:37,578 I'll take it into consideration. 867 00:38:39,744 --> 00:38:42,478 Look, this whole thing was my passenger's idea. 868 00:38:42,706 --> 00:38:44,898 He calls the boat guy. They set it up. 869 00:38:44,935 --> 00:38:48,166 Boat guy calls his friend. I didn't even rape the girl. 870 00:38:48,203 --> 00:38:50,403 Okay, so maybe you just held her down, touched her. 871 00:38:50,440 --> 00:38:52,275 - No! - No, you didn't touch her at all? 872 00:38:52,312 --> 00:38:53,678 You didn't at least cop a feel? 873 00:38:53,715 --> 00:38:55,289 No, I put her shoes back on, 874 00:38:55,326 --> 00:38:57,482 made sure she had her purse and phone. 875 00:38:57,688 --> 00:38:59,266 I drove her home. 876 00:38:59,774 --> 00:39:01,541 If I hadn't done that, 877 00:39:01,716 --> 00:39:03,921 who knows what would've happened to her? 878 00:39:04,289 --> 00:39:08,624 ♪ ♪ 879 00:39:09,297 --> 00:39:11,757 You know what, Nick? I-I believe you. 880 00:39:12,042 --> 00:39:14,479 I do, you're the, uh, the good guy here. 881 00:39:15,093 --> 00:39:16,469 I'm just gonna... 882 00:39:16,593 --> 00:39:20,240 just gonna need you to write out a statement. 883 00:39:20,962 --> 00:39:23,662 Okay? Everything that you just said. 884 00:39:24,047 --> 00:39:25,480 Okay. 885 00:39:26,574 --> 00:39:30,810 ♪ ♪ 886 00:39:31,922 --> 00:39:34,007 Boat owner turned first, 887 00:39:34,044 --> 00:39:35,544 and then the driver 888 00:39:35,659 --> 00:39:38,376 turned on the boat owner and the passenger. 889 00:39:39,096 --> 00:39:41,425 So this isn't going to trial. 890 00:39:42,091 --> 00:39:44,492 Everybody's gonna take a plea. 891 00:39:44,807 --> 00:39:47,841 Okay. Is that supposed to make me feel better? 892 00:39:47,878 --> 00:39:51,179 Raegan, this is going to take time. 893 00:39:52,444 --> 00:39:54,711 How many times have you told that to someone? 894 00:40:01,381 --> 00:40:03,214 Too many. 895 00:40:06,085 --> 00:40:08,089 Raegan, it's not gonna be easy. 896 00:40:09,176 --> 00:40:11,677 But you survived the assault. 897 00:40:11,921 --> 00:40:13,988 And you're going to survive this. 898 00:40:14,131 --> 00:40:15,367 You've said that before too, 899 00:40:15,404 --> 00:40:16,934 - haven't you? - I have. 900 00:40:17,117 --> 00:40:18,960 Because it's true. 901 00:40:19,219 --> 00:40:20,796 How do you know? 902 00:40:26,527 --> 00:40:28,527 Because I did. 903 00:40:29,779 --> 00:40:31,979 ♪ ♪ 904 00:40:32,309 --> 00:40:35,289 So if you ever want or need to talk... 905 00:40:36,136 --> 00:40:38,036 I'm here. 906 00:40:39,270 --> 00:40:42,137 ♪ ♪ 907 00:40:42,437 --> 00:40:44,404 I know. 908 00:40:45,916 --> 00:40:47,882 It's gonna be okay. 909 00:40:50,317 --> 00:40:56,388 ♪ ♪ 910 00:40:56,642 --> 00:41:00,642 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com