1 00:00:04,482 --> 00:00:06,180 In the criminal justice system, 2 00:00:06,223 --> 00:00:07,485 sexually based offenses 3 00:00:07,529 --> 00:00:09,792 are considered especially heinous. 4 00:00:09,835 --> 00:00:12,360 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,144 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,188 --> 00:00:15,624 are members of an elite squad 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,887 --> 00:00:20,759 These are their stories. 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,065 [tense music] 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,111 [gunshot] 11 00:00:24,154 --> 00:00:25,373 Detective Frank Cosgrove. 12 00:00:25,416 --> 00:00:26,852 I was with the girl when she was shot, 13 00:00:26,896 --> 00:00:28,419 so I'm not going anywhere. 14 00:00:28,463 --> 00:00:30,378 So we're thinking that this girl's trafficked. 15 00:00:30,421 --> 00:00:32,684 What are you doing talking to Mark Sirenko? 16 00:00:32,728 --> 00:00:34,295 I've been working this prick for six months. 17 00:00:34,338 --> 00:00:36,993 You walk up to his front door, start asking questions? 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,864 I saw you. I was there. 19 00:00:38,908 --> 00:00:40,040 And I'm coming for you. 20 00:00:42,390 --> 00:00:43,782 You have a CI on the inside? 21 00:00:43,826 --> 00:00:45,523 Why don't we use him to solve the murder? 22 00:00:45,567 --> 00:00:47,047 I need you to clone his burner. 23 00:00:47,090 --> 00:00:49,049 Use your head. Be smart. 24 00:00:49,092 --> 00:00:52,356 - Found our pimp. - NYPD! 25 00:00:52,400 --> 00:00:54,184 No, no, no, no! Don't shoot! Don't shoot! 26 00:00:54,228 --> 00:00:56,447 Just shoot me! I just--I'd rather die! 27 00:00:59,755 --> 00:01:02,323 So where would you like to start? 28 00:01:05,587 --> 00:01:08,764 Would you feel comfortable telling us your name? 29 00:01:08,807 --> 00:01:10,287 How about the name Ava? 30 00:01:10,331 --> 00:01:11,854 You know a girl named Ava? 31 00:01:13,899 --> 00:01:16,685 Do you know Ava's dead? 32 00:01:16,728 --> 00:01:19,470 A man shot her just a couple of hours 33 00:01:19,514 --> 00:01:21,864 after the two of you were together on that yacht. 34 00:01:21,907 --> 00:01:25,302 I know this is difficult to talk about. 35 00:01:25,346 --> 00:01:27,478 And I know that you don't want to be here. 36 00:01:29,872 --> 00:01:34,790 But whatever did happen on that yacht, 37 00:01:34,833 --> 00:01:37,749 you did nothing wrong. 38 00:01:37,793 --> 00:01:39,795 You're a kid. 39 00:01:39,838 --> 00:01:41,405 You--you can stop. 40 00:01:41,449 --> 00:01:44,582 I don't need any of this. 41 00:01:44,626 --> 00:01:46,628 You don't have to pretend like the world 42 00:01:46,671 --> 00:01:49,152 is this big, happy place and that you're gonna help me. 43 00:01:49,196 --> 00:01:50,588 I'm not pretending. 44 00:01:50,632 --> 00:01:52,242 If I say that I'm gonna help you, 45 00:01:52,286 --> 00:01:55,550 I am going to help you. 46 00:01:58,161 --> 00:02:00,772 I already have help. 47 00:02:00,816 --> 00:02:04,602 I already got people who love me, who protect me. 48 00:02:04,646 --> 00:02:07,127 And I am not about to rat them out. 49 00:02:07,170 --> 00:02:10,130 [suspenseful music] 50 00:02:10,173 --> 00:02:16,658 51 00:02:16,701 --> 00:02:17,702 What is this? 52 00:02:17,746 --> 00:02:18,877 I want you to see for yourself 53 00:02:18,921 --> 00:02:21,315 this woman that loves you. 54 00:02:21,358 --> 00:02:22,707 Casserole is baked, Sam. 55 00:02:22,751 --> 00:02:25,449 We found you with a 14-year-old girl. 56 00:02:25,493 --> 00:02:27,625 We also recovered your phone and laptop records. 57 00:02:27,669 --> 00:02:30,802 We been through all your devices already. 58 00:02:30,846 --> 00:02:32,848 Lots of pictures from lots of girls. 59 00:02:32,891 --> 00:02:34,545 We got you, Sam. 60 00:02:34,589 --> 00:02:36,417 The more you cooperate with us, 61 00:02:36,460 --> 00:02:40,203 the better you live from here on out. 62 00:02:40,247 --> 00:02:41,987 I don't know what you're talking about. 63 00:02:42,031 --> 00:02:44,903 Yes, you do. 64 00:02:44,947 --> 00:02:46,905 The only thing that people agree on these days, 65 00:02:46,949 --> 00:02:48,864 Sam, is this: 66 00:02:48,907 --> 00:02:52,259 burying people who've hurt young kids. 67 00:02:52,302 --> 00:02:54,435 I don't-- I don't want to watch this. 68 00:02:54,478 --> 00:02:56,480 Let's just watch a little bit longer, okay? 69 00:02:56,524 --> 00:02:58,265 You ask me, I think it's time 70 00:02:58,308 --> 00:02:59,309 to start worrying about you. 71 00:02:59,353 --> 00:03:01,703 You're a survivor, Sam. 72 00:03:01,746 --> 00:03:03,487 You're good at taking care of yourself. 73 00:03:03,531 --> 00:03:06,316 Hell, it's the only reason you're alive right now. 74 00:03:06,360 --> 00:03:08,405 So why don't you listen to that instinct 75 00:03:08,449 --> 00:03:09,972 and start working with us? 76 00:03:10,015 --> 00:03:13,236 Let's, uh-- let's talk about this 77 00:03:13,280 --> 00:03:15,195 14-year-old girl we found you with. 78 00:03:15,238 --> 00:03:17,588 Who is she? She live with you? 79 00:03:17,632 --> 00:03:19,068 You take care of her? 80 00:03:19,111 --> 00:03:21,157 'Cause she sure as hell tried to protect you. 81 00:03:21,201 --> 00:03:23,768 She cut me up. Well, she tried. 82 00:03:23,812 --> 00:03:26,031 You two are close, yeah? 83 00:03:26,075 --> 00:03:27,990 She loves you. 84 00:03:28,033 --> 00:03:29,600 I'm guessing you love her too. 85 00:03:29,644 --> 00:03:32,212 I have no idea who that girl was. 86 00:03:35,084 --> 00:03:39,001 That girl was on the yacht doing business. 87 00:03:39,044 --> 00:03:43,135 If she's a whore, that's her choice. 88 00:03:43,179 --> 00:03:44,528 We don't know each other. 89 00:03:44,572 --> 00:03:46,878 And we sure as hell don't love each other. 90 00:03:48,489 --> 00:03:50,230 You heard her. 91 00:03:51,709 --> 00:03:53,233 Um, she doesn't mean that. 92 00:03:53,276 --> 00:03:55,931 She's only saying that because you have her in cuffs. 93 00:03:55,974 --> 00:04:00,718 Maybe, but I'm guessing that if she really loved you, 94 00:04:00,762 --> 00:04:04,026 she would have said something else, hmm, 95 00:04:04,069 --> 00:04:06,158 something a little more kind. 96 00:04:06,202 --> 00:04:08,291 You charge me with whatever you want to charge me with. 97 00:04:08,335 --> 00:04:09,988 I just want to get out of here. 98 00:04:10,032 --> 00:04:12,469 I'm not charging you anything because you did nothing wrong. 99 00:04:12,513 --> 00:04:14,471 That woman did. 100 00:04:14,515 --> 00:04:17,126 No. No, no, no. Sam's a good person. 101 00:04:17,169 --> 00:04:18,432 Okay, she--she--she loves me. 102 00:04:18,475 --> 00:04:19,607 She protected me. 103 00:04:19,650 --> 00:04:21,217 She didn't protect you. 104 00:04:21,261 --> 00:04:22,479 She exploited you. 105 00:04:22,523 --> 00:04:25,003 And she's gonna go to prison for it. 106 00:04:25,047 --> 00:04:26,831 Then I'll say it was all my idea. 107 00:04:26,875 --> 00:04:28,268 It's not gonna matter. 108 00:04:28,311 --> 00:04:31,227 Nothing you do or say is gonna affect her reality. 109 00:04:31,271 --> 00:04:32,707 It won't. 110 00:04:32,750 --> 00:04:35,187 Nicole, that woman used you. 111 00:04:35,231 --> 00:04:38,060 She and Sirenko used you. 112 00:04:38,103 --> 00:04:39,627 She's going to prison for it. 113 00:04:39,670 --> 00:04:43,544 And we're gonna find Sirenko, trust me. 114 00:04:43,587 --> 00:04:45,763 Nicole, you and me, we're here. 115 00:04:45,807 --> 00:04:50,725 I promise you, I will help you no matter what. 116 00:04:50,768 --> 00:04:54,424 But right now, I need you to help me. 117 00:04:54,468 --> 00:04:58,950 Ava's dead because of them. 118 00:04:58,994 --> 00:05:02,084 Help Ava. 119 00:05:02,127 --> 00:05:03,999 Please, help your friend. 120 00:05:07,132 --> 00:05:09,309 Please. 121 00:05:14,923 --> 00:05:17,839 [dramatic music] 122 00:05:17,882 --> 00:05:24,846 123 00:06:01,448 --> 00:06:04,712 Nicole Merrick, 14, foster kid. 124 00:06:04,755 --> 00:06:07,018 She ran away from her abusive foster parent 125 00:06:07,062 --> 00:06:08,368 more than a year ago. 126 00:06:08,411 --> 00:06:10,108 And how long was Nicole with Sam and Sirenko? 127 00:06:10,152 --> 00:06:11,414 Just with Sam. 128 00:06:11,458 --> 00:06:13,460 Nicole only saw Sirenko sometimes. 129 00:06:13,503 --> 00:06:15,592 Sam she lived with for nine months. 130 00:06:15,636 --> 00:06:17,289 Nicole, what can you tell me about 131 00:06:17,333 --> 00:06:20,380 that morning on the yacht? 132 00:06:20,423 --> 00:06:23,731 What do you remember about Ava? 133 00:06:23,774 --> 00:06:28,475 We were meeting Sirenko's friend. 134 00:06:28,518 --> 00:06:30,259 Nicole doesn't have any names. 135 00:06:30,302 --> 00:06:33,175 But that night, her and Ava went to a party on that yacht 136 00:06:33,218 --> 00:06:34,959 with a john, an old man. 137 00:06:35,003 --> 00:06:37,179 That man is in this surveillance video, 138 00:06:37,222 --> 00:06:38,398 but we can't catch his face. 139 00:06:38,441 --> 00:06:40,225 So what's an old man to her? 140 00:06:40,269 --> 00:06:42,445 She's thinking in his 60s, 141 00:06:42,489 --> 00:06:44,447 had an accent, possibly Russian. 142 00:06:44,491 --> 00:06:47,145 He was kind of gross. 143 00:06:47,189 --> 00:06:49,496 I mean, he just kept talking. 144 00:06:49,539 --> 00:06:52,368 I wasn't really paying attention. 145 00:06:52,412 --> 00:06:54,109 I usually don't. 146 00:06:54,152 --> 00:06:55,153 I bet. 147 00:06:55,197 --> 00:06:58,809 I fake it. 148 00:06:58,853 --> 00:07:01,159 You don't have to do that anymore. 149 00:07:01,203 --> 00:07:03,031 So what changed? 150 00:07:03,074 --> 00:07:04,467 What happened? 151 00:07:04,511 --> 00:07:05,816 The morning... 152 00:07:07,383 --> 00:07:12,127 Ava was gonna take a walk on the yacht for a little bit, 153 00:07:12,170 --> 00:07:15,739 and he realized that 154 00:07:15,783 --> 00:07:19,090 Ava had been recording him. 155 00:07:19,134 --> 00:07:20,614 On her phone? 156 00:07:20,657 --> 00:07:22,964 That's odd because we never recovered a phone. 157 00:07:23,007 --> 00:07:25,183 Yeah, I would have found it on Ava when she died. 158 00:07:25,227 --> 00:07:27,185 Then she must have lost it when she was running. 159 00:07:27,229 --> 00:07:30,362 So Ava must have been recording the sex. 160 00:07:30,406 --> 00:07:32,277 This old man, he-- 161 00:07:32,321 --> 00:07:34,541 he realizes that she's recording... 162 00:07:34,584 --> 00:07:37,369 He went crazy. 163 00:07:37,413 --> 00:07:39,241 Then he ran after her, 164 00:07:39,284 --> 00:07:40,547 and he grabbed her by the hair 165 00:07:40,590 --> 00:07:43,027 and smashed her into the countertop. 166 00:07:43,071 --> 00:07:45,856 And then Ava went and--and grabbed a champagne bottle, 167 00:07:45,900 --> 00:07:48,816 and she whacked him in the face and then ran. 168 00:07:48,859 --> 00:07:52,036 And I--I--I didn't know what to do. 169 00:07:52,080 --> 00:07:55,518 The old guy ran after Sirenko and started screaming at him 170 00:07:55,562 --> 00:07:57,520 and telling him to-- to chase after her, 171 00:07:57,564 --> 00:07:59,261 like she was gonna ruin everything. 172 00:07:59,304 --> 00:08:01,393 What do you think that he meant by that, everything? 173 00:08:01,437 --> 00:08:02,525 I don't know. 174 00:08:02,569 --> 00:08:04,962 I just started crying. 175 00:08:05,006 --> 00:08:06,137 Of course you did. 176 00:08:06,181 --> 00:08:08,313 And that's when Sirenko ran off the boat 177 00:08:08,357 --> 00:08:10,751 and he chased after Ava. 178 00:08:10,794 --> 00:08:12,927 [suspenseful music] 179 00:08:12,970 --> 00:08:15,712 Nicole, 180 00:08:15,756 --> 00:08:19,107 is the man that you're talking about here? 181 00:08:21,413 --> 00:08:22,719 Look at me. 182 00:08:25,896 --> 00:08:28,943 You can do this because you are brave. 183 00:08:28,986 --> 00:08:35,950 184 00:08:41,303 --> 00:08:43,392 That's him. 185 00:08:43,435 --> 00:08:45,002 That's Sirenko. 186 00:08:45,046 --> 00:08:47,657 He chased after Ava. 187 00:08:49,746 --> 00:08:51,748 All right, Sirenko's phone is on. 188 00:08:51,792 --> 00:08:53,358 It's pinging from his house. 189 00:08:53,402 --> 00:08:55,360 So we move hard, we move fast. 190 00:08:55,404 --> 00:08:59,190 And anyone we find in Sirenko's house, we cuff along with him. 191 00:08:59,234 --> 00:09:01,279 One of his associates has already been arrested, 192 00:09:01,323 --> 00:09:02,629 so he's probably expecting us. 193 00:09:02,672 --> 00:09:04,892 Assume that he's armed and willing to fight back. 194 00:09:04,935 --> 00:09:06,415 Watch your corners and stay tight. 195 00:09:06,458 --> 00:09:07,938 Be careful. 196 00:09:07,982 --> 00:09:09,157 Let's move. 197 00:09:15,380 --> 00:09:17,644 All right, the gate's open. 198 00:09:17,687 --> 00:09:24,825 199 00:09:31,266 --> 00:09:34,399 NYPD! NYPD! 200 00:09:34,443 --> 00:09:35,923 Police! - Police! 201 00:10:00,687 --> 00:10:01,992 Clear. - Clear. 202 00:10:02,036 --> 00:10:04,342 Clear. 203 00:10:04,386 --> 00:10:08,564 Guys, wasn't there supposed to be a garage behind here? 204 00:10:10,131 --> 00:10:11,523 What is this? 205 00:10:11,567 --> 00:10:13,308 What? 206 00:10:13,351 --> 00:10:14,701 Scratches on the floor. 207 00:10:17,486 --> 00:10:18,618 Frank. 208 00:10:18,661 --> 00:10:20,097 Yeah, hold on a sec. 209 00:10:20,141 --> 00:10:27,061 210 00:10:49,866 --> 00:10:51,868 - Clear. - Clear. 211 00:10:51,912 --> 00:10:53,696 Clear. 212 00:10:53,740 --> 00:10:55,698 Garage is clear. No sign of Sirenko. 213 00:10:55,742 --> 00:10:57,744 Bring in the search team. 214 00:11:03,706 --> 00:11:04,881 Stop. 215 00:11:07,318 --> 00:11:10,931 Everyone, turn your radios off now. 216 00:11:10,974 --> 00:11:12,410 Frank, you guys good? 217 00:11:12,454 --> 00:11:13,585 Don't come in here! 218 00:11:13,629 --> 00:11:14,717 What's going on? 219 00:11:14,761 --> 00:11:16,240 Cosgrove, talk to me. 220 00:11:16,284 --> 00:11:18,895 Stay back. We're good. 221 00:11:18,939 --> 00:11:20,767 It's all the makings of a bomb. 222 00:11:20,810 --> 00:11:26,163 223 00:11:29,601 --> 00:11:31,952 That was ammonium nitrate, diesel fuel. 224 00:11:31,995 --> 00:11:33,257 He's making an ANFO. 225 00:11:33,301 --> 00:11:34,911 It's the same material used in Oklahoma City. 226 00:11:34,955 --> 00:11:36,260 It makes sense for Sirenko. 227 00:11:36,304 --> 00:11:37,740 He just has no experience with this kind of thing. 228 00:11:37,784 --> 00:11:39,829 He's not a bomber. - But we found what we found. 229 00:11:39,873 --> 00:11:41,483 We recovered Sirenko's phone. 230 00:11:41,526 --> 00:11:42,832 But the whole thing was wiped, so we got no way to track him. 231 00:11:42,876 --> 00:11:44,355 For all we know, he could be long gone by now. 232 00:11:44,399 --> 00:11:45,966 We're sure it was an IED? 233 00:11:46,009 --> 00:11:47,315 A very big one. 234 00:11:48,664 --> 00:11:50,622 El, what could Sirenko want with that bomb? 235 00:11:50,666 --> 00:11:51,972 Look, I've been tracking him for months. 236 00:11:52,015 --> 00:11:53,930 He's got no ties to any terrorist organizations. 237 00:11:53,974 --> 00:11:55,453 He's not even a political guy. 238 00:11:55,497 --> 00:11:57,804 The only thing I can think of is, 239 00:11:57,847 --> 00:11:59,849 maybe he's gonna use it against one of his competitors? 240 00:11:59,893 --> 00:12:01,982 It's definitely an IED. 241 00:12:02,025 --> 00:12:03,635 From the looks of the components, 242 00:12:03,679 --> 00:12:05,768 it's a real large-scale device capable of doing mass damage. 243 00:12:05,812 --> 00:12:06,813 We get here in time? 244 00:12:06,856 --> 00:12:08,379 No--everything in there is empty. 245 00:12:08,423 --> 00:12:10,294 The device itself is gone. 246 00:12:10,338 --> 00:12:12,122 We've got track marks on the ground. 247 00:12:12,166 --> 00:12:13,558 Looks like they hauled the device in the truck. 248 00:12:13,602 --> 00:12:15,299 Could be a U-Haul, it could be anything 249 00:12:15,343 --> 00:12:16,431 as long as it's big enough. 250 00:12:16,474 --> 00:12:17,737 Jesus. 251 00:12:17,780 --> 00:12:20,827 Let's call in Joint Terrorism Task Force. 252 00:12:20,870 --> 00:12:22,306 Do we have more than this? 253 00:12:22,350 --> 00:12:24,569 You're telling me that this man Sirenko 254 00:12:24,613 --> 00:12:27,268 has no priors in domestic terrorism? 255 00:12:27,311 --> 00:12:30,358 No, but his basement was full of explosives. 256 00:12:30,401 --> 00:12:32,099 The device is gone. 257 00:12:32,142 --> 00:12:34,057 So we have every reason to believe 258 00:12:34,101 --> 00:12:35,058 that he's on the move with it. 259 00:12:35,102 --> 00:12:36,494 I understand that. 260 00:12:36,538 --> 00:12:38,845 But how do we know he's even targeting New York City? 261 00:12:38,888 --> 00:12:42,979 We have 9 million people in this city to protect. 262 00:12:43,023 --> 00:12:45,852 What's this man's target and where the hell is he headed? 263 00:12:45,895 --> 00:12:48,593 If we knew that, we'd be giving it to you, but we don't. 264 00:12:48,637 --> 00:12:50,813 So we need to shut down all potential 265 00:12:50,857 --> 00:12:53,337 high traffic targets. - No, no, no. 266 00:12:53,381 --> 00:12:55,557 We're not doing that until we bring this 267 00:12:55,600 --> 00:12:56,776 up the ladder to the mayor. 268 00:12:56,819 --> 00:12:58,299 The mayor? 269 00:12:58,342 --> 00:12:59,909 You want to slow things down so the mayor can weigh in? 270 00:12:59,953 --> 00:13:02,259 We're talking about widespread panic here. 271 00:13:02,303 --> 00:13:03,434 And what if we're wrong? 272 00:13:03,478 --> 00:13:05,088 Well, if we're wrong, we're wrong. 273 00:13:05,132 --> 00:13:06,437 Nobody gets hurt. 274 00:13:06,481 --> 00:13:07,787 It's a hell of a lot better than doing nothing 275 00:13:07,830 --> 00:13:10,354 and being right. 276 00:13:10,398 --> 00:13:11,703 What's the capability of this device? 277 00:13:11,747 --> 00:13:13,053 It's hard to say. 278 00:13:13,096 --> 00:13:14,358 But from the components we found, 279 00:13:14,402 --> 00:13:17,057 looks like Sirenko built a vehicle-borne IED. 280 00:13:17,100 --> 00:13:19,581 That means 50 gallon barrels of explosive materials 281 00:13:19,624 --> 00:13:22,279 and 1,000 pounds of explosive capacity. 282 00:13:22,323 --> 00:13:23,933 It can take down a whole building. 283 00:13:23,977 --> 00:13:26,283 There's a thousand things this could be. 284 00:13:26,327 --> 00:13:27,807 We just don't know yet. 285 00:13:27,850 --> 00:13:30,374 Let's evacuate first, ask questions later. 286 00:13:30,418 --> 00:13:33,421 Sounds like a little panic is in order. 287 00:13:33,464 --> 00:13:37,251 So call your boss and shut the city down now. 288 00:13:37,294 --> 00:13:41,124 [suspenseful music] 289 00:13:41,168 --> 00:13:42,517 I'm on it. 290 00:13:46,869 --> 00:13:48,871 - Where are you going? - I'm gonna find a bomb. 291 00:13:52,614 --> 00:13:54,311 It worked. I can't believe it. 292 00:13:54,355 --> 00:13:55,791 I thought you were crazy, but-- 293 00:13:55,835 --> 00:13:57,967 - What worked? - Your plan. It worked. 294 00:13:58,011 --> 00:13:59,664 I did what you asked, I reached out to my contact, 295 00:13:59,708 --> 00:14:00,970 told him the police were sweating me, 296 00:14:01,014 --> 00:14:02,842 just like you told me to. It's kind of genius. 297 00:14:02,885 --> 00:14:04,191 Actually, I think I really scared him. 298 00:14:04,234 --> 00:14:06,106 I mean, proof's in the pie. 299 00:14:06,149 --> 00:14:08,021 Pudding. It's in the pudding. 300 00:14:08,064 --> 00:14:09,761 Oh, well, wherever it is-- 301 00:14:09,805 --> 00:14:12,025 - That wire good to go, Jet? - Yeah. 302 00:14:12,068 --> 00:14:13,678 I don't love this location 303 00:14:13,722 --> 00:14:14,679 because I would have preferred if-- 304 00:14:14,723 --> 00:14:16,072 I--I know what you're saying. 305 00:14:16,116 --> 00:14:17,857 Jet, we had this discussion. What did we discuss? 306 00:14:17,900 --> 00:14:20,772 Not projecting my fears and anxieties onto the CIs. 307 00:14:20,816 --> 00:14:22,296 It's okay. I got thick skin. 308 00:14:22,339 --> 00:14:23,340 All right, let's go over it again. 309 00:14:23,384 --> 00:14:25,081 - Go over what? - The plan. 310 00:14:25,125 --> 00:14:27,867 The rest of the plan. Come on. 311 00:14:27,910 --> 00:14:30,434 I play like I'm scared. The cops brought me in. 312 00:14:30,478 --> 00:14:32,001 They think I'm involved with this bomb. 313 00:14:32,045 --> 00:14:33,698 Mm-hmm. 314 00:14:33,742 --> 00:14:35,265 They threatened me with all kinds of crazy charges. 315 00:14:35,309 --> 00:14:37,050 I don't say nothing, so they start asking about Sirenko. 316 00:14:37,093 --> 00:14:41,358 Exactly, until Sirenko himself leads the conversation 317 00:14:41,402 --> 00:14:42,620 towards the target-- - Towards the target. 318 00:14:42,664 --> 00:14:43,839 Yeah, yeah, yeah. I got it. 319 00:14:43,883 --> 00:14:45,275 Uh--uh--the point is to get him talking 320 00:14:45,319 --> 00:14:47,103 and keep him talking so that he reveals the location. 321 00:14:47,147 --> 00:14:48,670 You can't just go in there and bust him 'cause if you do, 322 00:14:48,713 --> 00:14:50,324 he'll lawyer up and never tell you 323 00:14:50,367 --> 00:14:51,542 where the bomb is planted at. 324 00:14:51,586 --> 00:14:52,587 Just--just--just don't push too hard. 325 00:14:52,630 --> 00:14:53,936 I'm not gonna push. 326 00:14:53,980 --> 00:14:55,198 I'm good to go. 327 00:14:55,242 --> 00:14:56,373 So you--no, you're not-- hey, come here. 328 00:14:56,417 --> 00:14:57,809 You're not good to go. 329 00:14:57,853 --> 00:14:59,594 Now look, you feel anything, you know, 330 00:14:59,637 --> 00:15:01,683 anything squirrelly, anything too hot, 331 00:15:01,726 --> 00:15:03,380 just say, "I'm out of here." 332 00:15:03,424 --> 00:15:06,296 We'll come running. 333 00:15:06,340 --> 00:15:08,255 Your safety is my first priority. 334 00:15:10,953 --> 00:15:13,129 [sighs] Now who's projecting fears and anxieties? 335 00:15:13,173 --> 00:15:15,218 Vince, I'm serious. 336 00:15:15,262 --> 00:15:16,698 Guy's dangerous. - I know. 337 00:15:16,741 --> 00:15:18,830 He's got a bomb. I got it. I'm good. 338 00:15:18,874 --> 00:15:20,441 We're doing this. 339 00:15:22,182 --> 00:15:25,054 [sighs] 340 00:15:25,098 --> 00:15:27,143 Thanks for looking out. 341 00:15:27,187 --> 00:15:30,755 I appreciate it. 342 00:15:30,799 --> 00:15:31,756 I do. 343 00:15:31,800 --> 00:15:32,932 Let's go. 344 00:15:32,975 --> 00:15:38,285 345 00:15:41,984 --> 00:15:44,856 [engine humming] 346 00:15:59,132 --> 00:16:01,003 All right, everybody feeling sharp? 347 00:16:01,047 --> 00:16:02,178 Ready to go. 348 00:16:02,222 --> 00:16:04,267 South side of the structure is clear. 349 00:16:04,311 --> 00:16:06,530 All quiet on the western front. 350 00:16:06,574 --> 00:16:08,315 Heads up. I got an incoming. 351 00:16:08,358 --> 00:16:11,318 Black van. 352 00:16:11,361 --> 00:16:15,061 Plate hotel, golf, 7, 8, 9, 4. 353 00:16:15,104 --> 00:16:18,412 [keyboard clicking] 354 00:16:18,455 --> 00:16:21,067 Plates come back to a Delaware LLC. 355 00:16:21,110 --> 00:16:23,939 Black van approaching. Delaware plates. 356 00:16:23,983 --> 00:16:25,506 Two white males inside. 357 00:16:25,549 --> 00:16:28,422 Copy that. Be ready to move on my word. 358 00:16:28,465 --> 00:16:31,425 [suspenseful music] 359 00:16:31,468 --> 00:16:37,213 360 00:16:37,257 --> 00:16:38,475 Finally. 361 00:16:38,519 --> 00:16:40,216 You are a hard-ass man to track down. 362 00:16:40,260 --> 00:16:41,478 You know how many people I had to call 363 00:16:41,522 --> 00:16:42,914 to get a message to you? - Hey, come on. 364 00:16:42,958 --> 00:16:43,915 We can't talk here? 365 00:16:43,959 --> 00:16:46,440 There's too much heat. 366 00:16:46,483 --> 00:16:48,833 - In an empty alley? - Shut up and walk. 367 00:16:48,877 --> 00:16:50,052 Shut up and walk? 368 00:16:50,096 --> 00:16:51,880 Dude, truth is, I'm looking out for you. 369 00:16:51,923 --> 00:16:53,925 - You're looking out for me? - Yeah. 370 00:16:53,969 --> 00:16:55,275 - How's that? - How's that? 371 00:16:55,318 --> 00:16:57,103 Cops grabbed me up, bro. They came at me hot. 372 00:16:57,146 --> 00:16:59,670 They accused me of making some sort of bomb? 373 00:16:59,714 --> 00:17:00,845 Come on. 374 00:17:04,980 --> 00:17:06,460 Let's go, Vince. 375 00:17:11,334 --> 00:17:12,422 Where the hell are they going? 376 00:17:12,466 --> 00:17:14,772 We don't have that building secure. 377 00:17:14,816 --> 00:17:17,079 Do we have a layout? 378 00:17:17,123 --> 00:17:20,691 Looks like some kind of garment factory. 379 00:17:20,735 --> 00:17:22,998 Yo, what is this place? 380 00:17:23,042 --> 00:17:25,348 We'll talk about everything, but not here. 381 00:17:30,658 --> 00:17:32,660 Do the safe thing, Vince. Call this. 382 00:17:32,703 --> 00:17:35,880 Let's go. 383 00:17:35,924 --> 00:17:37,534 They're getting on the elevator. 384 00:17:37,578 --> 00:17:39,406 Where are they going? What floor? 385 00:17:39,449 --> 00:17:41,625 Going down to the basement level. 386 00:17:41,669 --> 00:17:43,540 I wish I had a blueprint for this building, 387 00:17:43,584 --> 00:17:45,368 but I'm not finding any. 388 00:17:45,412 --> 00:17:47,805 All right, stay steady, Vince. 389 00:17:47,849 --> 00:17:54,943 390 00:17:57,467 --> 00:18:00,818 Gotta be honest. I don't love it down here. 391 00:18:00,862 --> 00:18:04,344 So tell me, what exactly did the police say to you? 392 00:18:04,387 --> 00:18:07,608 Like I told you, man, they asked about this bomb. 393 00:18:07,651 --> 00:18:09,262 They think I'm involved. 394 00:18:09,305 --> 00:18:11,177 - Why? - Why what? 395 00:18:11,220 --> 00:18:13,527 Why do they think you're involved? 396 00:18:13,570 --> 00:18:16,660 Oh, um, they said they saw me with you the other night 397 00:18:16,704 --> 00:18:19,359 in some surveillance video at your club. 398 00:18:19,402 --> 00:18:21,926 All right, let's try this again. 399 00:18:21,970 --> 00:18:25,060 Now, what did they ask you? 400 00:18:25,104 --> 00:18:26,801 Well, they said they searched your house, 401 00:18:26,844 --> 00:18:29,151 found explosives inside. 402 00:18:29,195 --> 00:18:31,501 All right, say anything else? 403 00:18:31,545 --> 00:18:34,548 Well, yeah, they wanted to know who and/or what 404 00:18:34,591 --> 00:18:37,159 you were looking to blow up. - Vince, back off. 405 00:18:37,203 --> 00:18:39,248 But obviously, I got no idea, so-- 406 00:18:39,292 --> 00:18:42,382 but look, bro, they're gonna take another run at me. 407 00:18:42,425 --> 00:18:44,775 And the more you tell me the better I can protect you, 408 00:18:44,819 --> 00:18:46,168 throw them off the scent. 409 00:18:46,212 --> 00:18:48,344 Slow down, Vince. Stop trying so hard. 410 00:18:48,388 --> 00:18:50,129 Elliot, just give us the word. 411 00:18:50,172 --> 00:18:51,521 We're ready. 412 00:18:51,565 --> 00:18:53,567 So you want to tell me what's happening? 413 00:18:53,610 --> 00:18:55,656 Uh, what do you want me to tell the cops if they come back? 414 00:18:55,699 --> 00:18:57,179 I can help you, but you gotta let me. 415 00:18:57,223 --> 00:18:58,876 [static crackling] 416 00:18:58,920 --> 00:19:00,617 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 417 00:19:00,661 --> 00:19:02,053 I can't hear him. 418 00:19:02,097 --> 00:19:03,272 He's too far underground. 419 00:19:03,316 --> 00:19:05,579 Signal is breaking up. 420 00:19:05,622 --> 00:19:06,884 You got eyes? 421 00:19:06,928 --> 00:19:08,538 No, video and sound is shot. 422 00:19:08,582 --> 00:19:10,236 This building must be pure concrete. 423 00:19:10,279 --> 00:19:11,672 Signal can't get through. 424 00:19:11,715 --> 00:19:13,456 [static crackling] 425 00:19:13,500 --> 00:19:15,763 Okay, okay, I got a second of video. 426 00:19:15,806 --> 00:19:17,199 - I'm trying to help you. - They're just talking. 427 00:19:17,243 --> 00:19:18,548 What do you want me to say? 428 00:19:18,592 --> 00:19:20,420 I don't want you to say anything. 429 00:19:22,813 --> 00:19:26,121 You just ask for a lawyer, hmm? 430 00:19:26,165 --> 00:19:27,296 All right? 431 00:19:29,211 --> 00:19:31,561 Yeah, I can do that. 432 00:19:31,605 --> 00:19:33,694 Lawyer up. That's smart. 433 00:19:33,737 --> 00:19:40,266 434 00:19:43,138 --> 00:19:45,140 What do you say, uh, we get out of here? 435 00:19:45,184 --> 00:19:47,142 Uh, you feel like having a cocktail? 436 00:19:47,186 --> 00:19:49,188 On me, of course. - Jet, he sounds nervous. 437 00:19:49,231 --> 00:19:51,190 This guy is never nervous. You got eyes? 438 00:19:51,233 --> 00:19:53,453 It doesn't look like anything's going on. 439 00:19:53,496 --> 00:19:56,238 They're just standing there now in the basement. 440 00:19:56,282 --> 00:19:58,284 Vince looks like-- 441 00:19:58,327 --> 00:20:00,721 looks like he's looking at some kind of equipment. 442 00:20:00,764 --> 00:20:01,983 What are you talking about? 443 00:20:02,026 --> 00:20:03,376 Just tell me what he's looking at. 444 00:20:03,419 --> 00:20:04,855 Tools? 445 00:20:04,899 --> 00:20:06,335 Looks like someone might be pouring a new foundation. 446 00:20:06,379 --> 00:20:07,989 There's a concrete mixer down there. 447 00:20:08,032 --> 00:20:09,208 It's a hit. We gotta move! 448 00:20:09,251 --> 00:20:12,211 [tires squealing] 449 00:20:12,254 --> 00:20:16,476 450 00:20:16,519 --> 00:20:18,129 If you need any help with this bomb thing, I-- 451 00:20:18,173 --> 00:20:19,479 I'm your guy, okay? 452 00:20:22,786 --> 00:20:24,397 I'm out of here! 453 00:20:24,440 --> 00:20:26,007 I'm out of here! I'm out of here! 454 00:20:26,050 --> 00:20:28,096 [gunshots] 455 00:20:28,139 --> 00:20:35,234 456 00:20:48,638 --> 00:20:52,947 Elliot! 457 00:20:52,990 --> 00:20:54,470 Elliot, help me! 458 00:20:54,514 --> 00:20:56,080 [grunts] 459 00:20:59,649 --> 00:21:00,650 Elliot! 460 00:21:00,694 --> 00:21:04,393 [grunting] 461 00:21:06,743 --> 00:21:08,310 [screams] 462 00:21:08,354 --> 00:21:09,659 Go to the basement. Find the other guy. 463 00:21:09,703 --> 00:21:11,095 I'm going after Sirenko. 464 00:21:12,706 --> 00:21:14,403 Jet, tell me you got eyes on him. 465 00:21:14,447 --> 00:21:16,057 Elliot! [grunts] 466 00:21:16,100 --> 00:21:17,450 I--I don't. 467 00:21:17,493 --> 00:21:18,929 I think Vince's camera got knocked off. 468 00:21:18,973 --> 00:21:20,583 Sirenko made it inside the elevator with him. 469 00:21:20,627 --> 00:21:22,063 You have to hurry, Stabler. 470 00:21:22,106 --> 00:21:23,543 [gunshots] 471 00:21:23,586 --> 00:21:24,631 Oh, God. 472 00:21:24,674 --> 00:21:27,590 [breathing heavily] 473 00:21:31,028 --> 00:21:32,334 Sirenko! 474 00:21:32,378 --> 00:21:39,472 475 00:21:55,575 --> 00:21:56,967 I've lost eyes on Sirenko. 476 00:21:57,011 --> 00:21:59,492 He's down the back stairwell, southeast side. 477 00:21:59,535 --> 00:22:00,797 Oh. 478 00:22:00,841 --> 00:22:03,322 Hey, Vince, Vince, Vince. 479 00:22:05,715 --> 00:22:07,717 Okay, okay, you're okay. 480 00:22:07,761 --> 00:22:09,415 Jet, I need a bus. 481 00:22:09,458 --> 00:22:11,286 I'm in the building, fourth floor, 482 00:22:11,330 --> 00:22:13,157 vic has multiple gunshot wounds. 483 00:22:13,201 --> 00:22:15,159 All right, hey, hey, hey, look at me. 484 00:22:15,203 --> 00:22:16,987 Look at me. Stay with me. 485 00:22:17,031 --> 00:22:18,598 All right, you did good. 486 00:22:18,641 --> 00:22:19,860 You're gonna be fine, all right? 487 00:22:19,903 --> 00:22:21,992 It's not that bad. - You're a bad liar. 488 00:22:22,036 --> 00:22:23,342 Everything's gonna be fine. 489 00:22:23,385 --> 00:22:26,083 Get me an ETA on the bus. I need hands up here. 490 00:22:26,127 --> 00:22:28,347 Bus is en route. 491 00:22:28,390 --> 00:22:30,871 Please... 492 00:22:30,914 --> 00:22:32,046 I don't want to die. 493 00:22:32,089 --> 00:22:33,090 You're not gonna die. 494 00:22:33,134 --> 00:22:35,310 Just breathe, breathe. 495 00:22:35,354 --> 00:22:37,486 You with me? I got you. 496 00:22:37,530 --> 00:22:39,314 I got you. I'm not going anywhere. 497 00:22:39,358 --> 00:22:40,924 Hold on to me. 498 00:22:43,274 --> 00:22:45,407 In and out, just breathe. 499 00:22:45,451 --> 00:22:46,408 Hold on tight. 500 00:22:46,452 --> 00:22:47,757 Hold on, all right. 501 00:22:47,801 --> 00:22:50,978 You just have to stay here, all right? 502 00:22:51,021 --> 00:22:52,240 Vince. 503 00:22:52,283 --> 00:22:55,243 [somber music] 504 00:22:55,286 --> 00:23:02,381 505 00:23:30,887 --> 00:23:33,237 Sirenko ran to the building next door. 506 00:23:33,281 --> 00:23:35,283 Our guys were on him, but-- 507 00:23:35,326 --> 00:23:38,025 good thing is, he's on foot. 508 00:23:38,068 --> 00:23:40,462 Benson has patrol on every inch in a four-block radius. 509 00:23:40,506 --> 00:23:41,985 Investigative alerts are out. 510 00:23:44,553 --> 00:23:45,902 We'll find him. 511 00:23:50,080 --> 00:23:51,691 I'm sorry. 512 00:23:51,734 --> 00:23:53,432 He was just a kid. 513 00:23:58,088 --> 00:23:59,394 Just a kid. 514 00:23:59,438 --> 00:24:02,528 [indistinct chatter] 515 00:24:03,833 --> 00:24:05,835 So what do you want? You want a deal? 516 00:24:05,879 --> 00:24:07,881 Because right now, you got more leverage 517 00:24:07,924 --> 00:24:09,535 than you're ever gonna have for the rest of your life. 518 00:24:09,578 --> 00:24:11,275 Right now, this moment. 519 00:24:11,319 --> 00:24:13,626 So you tell me what you know and I'll make happen 520 00:24:13,669 --> 00:24:16,585 whatever you want to make, whatever you want. 521 00:24:19,022 --> 00:24:21,285 I'm gonna ask you again. Where's Sirenko? 522 00:24:21,329 --> 00:24:22,591 Where would he go? 523 00:24:24,114 --> 00:24:26,856 We know he has a bomb. We know he's gonna use it. 524 00:24:28,728 --> 00:24:32,079 What's he planning? What is it? 525 00:24:32,122 --> 00:24:34,037 I want a lawyer. 526 00:24:34,081 --> 00:24:36,866 You want a lawyer. 527 00:24:36,910 --> 00:24:39,826 Been sitting in here with me for over an hour. 528 00:24:42,089 --> 00:24:44,700 Just wasting time. 529 00:24:47,268 --> 00:24:49,096 You're too late. 530 00:24:51,228 --> 00:24:53,361 Where is it? 531 00:24:53,404 --> 00:24:54,710 Tick. 532 00:24:57,147 --> 00:24:58,409 Tick. 533 00:24:58,453 --> 00:25:00,455 Where is it? 534 00:25:00,499 --> 00:25:02,022 Boom. 535 00:25:03,632 --> 00:25:05,329 Elliot, let's go. 536 00:25:05,373 --> 00:25:07,680 We don't have time for this. 537 00:25:11,771 --> 00:25:13,381 I'm so sorry about your CI. 538 00:25:13,424 --> 00:25:14,469 Just tell me you got something 539 00:25:14,513 --> 00:25:15,470 on that son-of-a-bitch. 540 00:25:15,514 --> 00:25:16,906 We have no leads yet. 541 00:25:16,950 --> 00:25:19,779 We're going after Sirenko's body guards, his muscle. 542 00:25:19,822 --> 00:25:21,258 Are you kidding me? 543 00:25:23,130 --> 00:25:26,786 You have half the NYPD out on a goose chase with you, 544 00:25:26,829 --> 00:25:29,571 and all you end up with is a dead CI? 545 00:25:29,615 --> 00:25:32,095 Whoa, whoa, whoa. I've got this. 546 00:25:32,139 --> 00:25:34,837 I--Elliot, I've got this! 547 00:25:34,881 --> 00:25:35,708 Back up. 548 00:25:35,751 --> 00:25:38,841 [tense music] 549 00:25:38,885 --> 00:25:40,495 Stop. 550 00:25:40,539 --> 00:25:44,281 We are doing everything we can to find this bomb, everything. 551 00:25:44,325 --> 00:25:47,807 You don't get to come in here and question our tactics. 552 00:25:47,850 --> 00:25:50,636 That is not how this works. You understand me? 553 00:25:50,679 --> 00:25:54,248 I got something. Something real. 554 00:25:54,291 --> 00:25:56,642 The van Sirenko drove to that parking garage, 555 00:25:56,685 --> 00:25:59,253 it's clean, stolen plates, no good descriptors. 556 00:25:59,296 --> 00:26:01,255 I really wouldn't have been able to do much with it. 557 00:26:01,298 --> 00:26:03,170 But it's a newer model. 558 00:26:03,213 --> 00:26:04,301 It has GPS. 559 00:26:04,345 --> 00:26:05,520 They turned the monitors off, 560 00:26:05,564 --> 00:26:09,655 but the thing still records. 561 00:26:09,698 --> 00:26:11,134 The van visits all the same places 562 00:26:11,178 --> 00:26:13,006 you would expect it to-- Sirenko's house, 563 00:26:13,049 --> 00:26:14,616 his nightclub, his crew's place. 564 00:26:14,660 --> 00:26:18,577 But this one is the interesting one. 565 00:26:18,620 --> 00:26:20,361 House in Queens. 566 00:26:20,404 --> 00:26:23,407 The van's been there seven times in the past two weeks. 567 00:26:23,451 --> 00:26:24,887 Van sits out front for a few hours, 568 00:26:24,931 --> 00:26:26,802 then pulls out, drives back to Sirenko's house. 569 00:26:26,846 --> 00:26:28,369 Whose house is it? 570 00:26:28,412 --> 00:26:30,937 A 73-year-old woman named Graciella Lopez. 571 00:26:30,980 --> 00:26:32,242 Thing is, Graciella is living 572 00:26:32,286 --> 00:26:34,331 in a nursing home downtown right now. 573 00:26:34,375 --> 00:26:35,376 She rents her house out. 574 00:26:35,419 --> 00:26:37,552 To who? 575 00:26:37,596 --> 00:26:44,690 576 00:26:45,299 --> 00:26:46,909 NYPD, stop! 577 00:26:51,871 --> 00:26:54,613 Freeze! Freeze! Show me your hands! 578 00:26:54,656 --> 00:26:55,570 - [muttering] - Show me your hands. 579 00:26:55,614 --> 00:26:56,876 Oh, Jesus. 580 00:26:56,919 --> 00:26:58,573 Show me your hands. Show me your hands. 581 00:26:58,617 --> 00:26:59,661 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 582 00:26:59,705 --> 00:27:00,706 Don't move. 583 00:27:00,749 --> 00:27:01,881 - I'm sorry. - Don't move. 584 00:27:01,924 --> 00:27:03,447 - Okay, okay. - Who are you? 585 00:27:03,491 --> 00:27:05,058 What's your name? How do you know Mark Sirenko? 586 00:27:05,101 --> 00:27:06,581 Oh, God, please, I swear I'm not involved. 587 00:27:06,625 --> 00:27:08,670 My name's John. John. 588 00:27:08,714 --> 00:27:10,585 You have to start answering my questions. 589 00:27:10,629 --> 00:27:12,239 What's your name? - John. John Ken. 590 00:27:12,282 --> 00:27:14,633 John Ken. How do you know Mark Sirenko? 591 00:27:14,676 --> 00:27:16,069 He found me, all right? 592 00:27:16,112 --> 00:27:17,461 He said he would ruin my life if I didn't help him. 593 00:27:17,505 --> 00:27:19,115 I didn't have a choice. She told me she was 18. 594 00:27:19,159 --> 00:27:20,508 I was terrified. - Wait, wait. 595 00:27:20,551 --> 00:27:22,989 Who told you they were 18? 596 00:27:23,032 --> 00:27:24,425 A girl. 597 00:27:24,468 --> 00:27:27,036 A girl I met online. She told me she was 18. 598 00:27:27,080 --> 00:27:29,430 And then Sirenko, he shows up and tells me that she's 15. 599 00:27:29,473 --> 00:27:31,475 Said he had pictures and video of us together. 600 00:27:31,519 --> 00:27:33,042 What did he want from you? 601 00:27:33,086 --> 00:27:35,741 Information about where I work, badges, parking info, 602 00:27:35,784 --> 00:27:37,568 security cards. - Where do you work? 603 00:27:37,612 --> 00:27:38,613 Hotel downtown. 604 00:27:38,657 --> 00:27:40,702 He wants access to the building. 605 00:27:40,746 --> 00:27:42,095 This hotel, you do events? 606 00:27:42,138 --> 00:27:43,531 Yeah, we're hosting some NATO event. 607 00:27:43,574 --> 00:27:44,706 Secretary's giving some speech. 608 00:27:44,750 --> 00:27:46,099 When? 609 00:27:46,142 --> 00:27:49,058 Today. 610 00:27:49,102 --> 00:27:51,800 [sirens blaring] 611 00:27:51,844 --> 00:27:58,981 612 00:28:27,618 --> 00:28:30,752 [phone keyboard clacking] 613 00:28:32,449 --> 00:28:33,973 [cell phone beeps] 614 00:28:39,543 --> 00:28:41,154 A lot of manpower here. 615 00:28:41,197 --> 00:28:42,111 So you have credible information 616 00:28:42,155 --> 00:28:43,460 that this is our target? 617 00:28:43,504 --> 00:28:44,984 I am not doing this with you. 618 00:28:45,027 --> 00:28:47,116 A claim of a blackmail scheme isn't exactly enough-- 619 00:28:47,160 --> 00:28:48,422 Then put it on us. 620 00:28:48,465 --> 00:28:49,640 We'll take the heat from the mayor's office. 621 00:28:49,684 --> 00:28:51,338 But we are going to evacuate. 622 00:28:51,381 --> 00:28:52,905 All right, let's evacuate. 623 00:28:52,948 --> 00:28:54,994 I need a two-block evacuation zone. 624 00:28:55,037 --> 00:28:58,040 Clear every level of this building floor by floor. 625 00:28:58,084 --> 00:29:00,173 Come on, people. Let's move. Let's move. 626 00:29:00,216 --> 00:29:03,176 [tense music] 627 00:29:03,219 --> 00:29:08,485 628 00:29:08,529 --> 00:29:11,575 Everybody out! Everybody out of the building. 629 00:29:11,619 --> 00:29:13,664 I'm taking the second floor. 630 00:29:13,708 --> 00:29:15,536 - I got down. - I'll take this level. 631 00:29:17,146 --> 00:29:20,019 It's one of the most urgent threats to the global order 632 00:29:20,062 --> 00:29:21,934 that we face today. 633 00:29:21,977 --> 00:29:24,719 We must continue to stand united 634 00:29:24,763 --> 00:29:27,766 in protecting Ukraine's right to defend itself 635 00:29:27,809 --> 00:29:29,158 against foreign aggression. 636 00:29:29,202 --> 00:29:31,073 NYPD, listen up. 637 00:29:31,117 --> 00:29:33,119 We need to evacuate. 638 00:29:33,162 --> 00:29:36,818 This is not a drill. Everybody up, out. 639 00:29:36,862 --> 00:29:39,516 Follow the officers to the nearest exit. 640 00:29:39,560 --> 00:29:41,692 Hey, we're evacuating the entire building. 641 00:29:41,736 --> 00:29:43,346 Follow the officers down. 642 00:29:43,390 --> 00:29:45,784 They'll lead you out. 643 00:29:45,827 --> 00:29:48,699 Hey, everybody, listen up, NYPD. 644 00:29:48,743 --> 00:29:50,049 Now, I need this building evacuated, 645 00:29:50,092 --> 00:29:52,094 so I'm gonna need everyone to get up, 646 00:29:52,138 --> 00:29:55,315 make your way down the stairs, calmly but quickly. 647 00:29:55,358 --> 00:29:56,795 Everyone up. Make your way. 648 00:29:56,838 --> 00:29:58,100 - Move quickly. - Calmly. 649 00:29:58,144 --> 00:30:00,189 - This is not a drill. - Come on. Let's hurry. 650 00:30:00,233 --> 00:30:01,887 Let's go, go. 651 00:30:01,930 --> 00:30:03,627 Let's move. 652 00:30:03,671 --> 00:30:06,805 Move out of the building, down the stairs. 653 00:30:06,848 --> 00:30:08,589 Let's go, let's go, let's go-- 654 00:30:11,113 --> 00:30:12,071 I-- 655 00:30:14,116 --> 00:30:15,378 Help her up. 656 00:30:15,422 --> 00:30:17,380 I got eyes-- I lost eyes on Sirenko. 657 00:30:17,424 --> 00:30:18,773 He's in the south side of the building. 658 00:30:18,817 --> 00:30:21,080 He's got a--he had to have delivered the device. 659 00:30:21,123 --> 00:30:22,124 I'm in pursuit. 660 00:30:28,087 --> 00:30:31,003 [sirens blaring] 661 00:30:35,834 --> 00:30:39,011 Guys, evacuate. Get out. 662 00:30:39,054 --> 00:30:41,927 [speaking Spanish] 663 00:30:43,232 --> 00:30:44,930 Let's go, let's go. 664 00:30:44,973 --> 00:30:47,062 Guys, evacuate. Come on. Let's go. 665 00:30:47,106 --> 00:30:48,150 Cuidado! 666 00:30:49,673 --> 00:30:50,761 Frank, you got eyes? 667 00:30:50,805 --> 00:30:52,502 No, but he's here, Shaw. 668 00:30:52,546 --> 00:30:54,635 I'm telling you, he is still here. 669 00:30:54,678 --> 00:31:01,816 670 00:31:03,644 --> 00:31:05,602 Hey, what the hell are you still doing here? 671 00:31:05,646 --> 00:31:08,127 Get out! Come on, evacuate the building. 672 00:31:08,170 --> 00:31:10,564 Move. 673 00:31:10,607 --> 00:31:12,871 NYPD. 674 00:31:12,914 --> 00:31:15,264 If anybody is in here, come out with your hands up, 675 00:31:15,308 --> 00:31:16,657 nice and slow. 676 00:31:16,700 --> 00:31:22,793 677 00:31:24,491 --> 00:31:27,624 [liquid dripping] 678 00:31:56,523 --> 00:31:57,959 What's going on? 679 00:31:58,003 --> 00:31:59,134 You need help? 680 00:31:59,178 --> 00:32:01,006 Yeah, glass breaker, you got one? 681 00:32:01,049 --> 00:32:03,443 Yeah. 682 00:32:03,486 --> 00:32:04,400 Keep evacuating. 683 00:32:04,444 --> 00:32:05,967 Go, now. 684 00:32:06,011 --> 00:32:12,931 685 00:32:31,950 --> 00:32:33,516 This is Detective Shaw. 686 00:32:33,560 --> 00:32:35,127 I got eyes on the device. 687 00:32:35,170 --> 00:32:36,867 I'm in the basement garage, south side, rear door. 688 00:32:36,911 --> 00:32:38,260 This thing is huge. 689 00:32:38,304 --> 00:32:40,088 It's in a gray van. Hood of the van is still hot. 690 00:32:40,132 --> 00:32:42,395 Whoever dropped it has got to be in the area. 691 00:32:42,438 --> 00:32:45,180 Detective Shaw, can you see a timer on that device? 692 00:32:45,224 --> 00:32:47,139 Yeah, I see a timer. It's 3:37. 693 00:32:47,182 --> 00:32:48,488 It's ticking down. 694 00:32:48,531 --> 00:32:51,230 Now, walk me through this. Tell me what to do. 695 00:32:51,273 --> 00:32:52,796 How do I stop this thing? 696 00:32:52,840 --> 00:32:54,102 I'm gonna need you to evacuate, Detective Shaw. 697 00:32:54,146 --> 00:32:55,277 No, no, no, no, no, no, no, no. 698 00:32:55,321 --> 00:32:56,800 Listen. Listen. 699 00:32:56,844 --> 00:32:58,715 This thing is gonna take down the whole building, okay? 700 00:32:58,759 --> 00:32:59,760 Listen to what I'm saying. 701 00:32:59,803 --> 00:33:01,370 Walk me through this. 702 00:33:01,414 --> 00:33:02,850 How do I stop it? 703 00:33:02,893 --> 00:33:05,026 Shaw, they want you to evacuate. 704 00:33:05,070 --> 00:33:06,723 Lieutenant, you're not listening. 705 00:33:06,767 --> 00:33:08,899 If this thing goes off, it's-- - No, evacuate. 706 00:33:08,943 --> 00:33:10,553 Get out of there right now. 707 00:33:10,597 --> 00:33:11,946 Get everybody out. 708 00:33:15,950 --> 00:33:19,258 Cosgrove, get your ass out of there. 709 00:33:23,349 --> 00:33:26,047 [people yelling] 710 00:33:26,091 --> 00:33:28,310 Out of the building. Out of the building. 711 00:33:28,354 --> 00:33:29,790 Get these kids out of here. 712 00:33:29,833 --> 00:33:31,966 Get them out! Let's go! Move, move! Let's go! 713 00:33:32,010 --> 00:33:34,186 Down, down, let's go! Move, move, move! 714 00:33:40,931 --> 00:33:43,108 Frank, where you going? 715 00:33:43,151 --> 00:33:44,587 We gotta evacuate! 716 00:33:44,631 --> 00:33:51,681 717 00:34:10,265 --> 00:34:13,529 [coughing] 718 00:34:13,573 --> 00:34:15,575 - You good? - [groans] Yeah. 719 00:34:15,618 --> 00:34:17,142 You good? 720 00:34:17,185 --> 00:34:18,795 Where is he? 721 00:34:18,839 --> 00:34:20,971 - What? - Sirenko. 722 00:34:21,015 --> 00:34:23,191 No, no, no, no, no. We lost him. 723 00:34:30,024 --> 00:34:31,852 - Are you all right? - Yeah. 724 00:34:31,895 --> 00:34:34,463 - Who shot? - Sirenko, we lost him. 725 00:34:34,507 --> 00:34:35,899 He's gone. 726 00:34:35,943 --> 00:34:37,597 - You know which way he went? - No. 727 00:34:37,640 --> 00:34:40,730 All right. You guys, head south. 728 00:34:40,774 --> 00:34:42,819 You guys take west. 729 00:34:42,863 --> 00:34:43,994 Let's go this way. 730 00:34:48,608 --> 00:34:50,349 We've lost eyes on Sirenko. 731 00:34:50,392 --> 00:34:52,002 Repeat, we've lost eyes on Sirenko. 732 00:34:52,046 --> 00:34:54,353 I'm heading east on Exchange. 733 00:34:58,705 --> 00:35:01,664 [tense music] 734 00:35:01,708 --> 00:35:03,666 735 00:35:03,710 --> 00:35:04,885 Move, move. 736 00:35:06,756 --> 00:35:08,193 Move. 737 00:35:08,236 --> 00:35:09,803 Hey. Sirenko! 738 00:35:09,846 --> 00:35:11,239 Dude! 739 00:35:11,283 --> 00:35:13,502 All right, go, go. 740 00:35:13,546 --> 00:35:15,852 Come on, come on. 741 00:35:15,896 --> 00:35:17,419 Rollins and I are heading up William. 742 00:35:17,463 --> 00:35:18,594 No sign of him. 743 00:35:18,638 --> 00:35:19,987 Listen, we need to get Sirenko's face 744 00:35:20,030 --> 00:35:22,511 out to the media, to every patrol officer out here. 745 00:35:22,555 --> 00:35:23,686 I'm heading to Underwood. 746 00:35:23,730 --> 00:35:25,079 He's gonna wanna go underground. 747 00:35:25,123 --> 00:35:27,516 I need officers at all subway stops 748 00:35:27,560 --> 00:35:28,865 and all taxi stands. 749 00:35:28,909 --> 00:35:31,738 We can't let him get underground! 750 00:35:34,567 --> 00:35:37,744 [panting] 751 00:35:41,400 --> 00:35:42,662 Okay, anything? 752 00:35:42,705 --> 00:35:44,229 Ah! Nothing. 753 00:35:48,755 --> 00:35:55,892 754 00:35:57,807 --> 00:35:59,200 I got eyes on Sirenko. 755 00:35:59,244 --> 00:36:01,376 He's heading south on William and Wall Street. 756 00:36:01,420 --> 00:36:04,379 He's got a half a block on me. I need backup. 757 00:36:04,423 --> 00:36:06,512 All right, everyone, you heard her. 758 00:36:06,555 --> 00:36:08,514 We contain the area. 759 00:36:08,557 --> 00:36:11,778 I want a perimeter set up between Broad Street, 760 00:36:11,821 --> 00:36:15,390 Wall Street, and Water Street. Now. 761 00:36:15,434 --> 00:36:18,088 Not letting this guy get away again. 762 00:36:24,747 --> 00:36:26,575 Yeah, he's crossing the street. 763 00:36:26,619 --> 00:36:33,495 764 00:36:39,153 --> 00:36:41,721 Get down. Get down! Get out of the way! 765 00:36:41,764 --> 00:36:43,113 Stand back! 766 00:36:45,290 --> 00:36:46,900 Stay back! 767 00:36:46,943 --> 00:36:49,337 Step back! Get on the ground! 768 00:36:49,381 --> 00:36:51,296 If you come inside, I'll kill everyone! 769 00:36:52,993 --> 00:36:54,168 Sirenko, let her go! 770 00:36:54,212 --> 00:36:56,257 [gunshots] - [screams] 771 00:36:56,301 --> 00:36:59,869 [people yelling] 772 00:36:59,913 --> 00:37:00,957 Stay down! 773 00:37:01,001 --> 00:37:02,394 What's going on? 774 00:37:02,437 --> 00:37:03,482 Took a hostage. 775 00:37:03,525 --> 00:37:04,787 And there's more people inside. 776 00:37:04,831 --> 00:37:06,006 - How many? - I don't know, three? 777 00:37:06,049 --> 00:37:06,963 But it's hard to get a good look. 778 00:37:07,007 --> 00:37:09,357 Okay. Call ESU in. 779 00:37:09,401 --> 00:37:10,576 What are we doing just standing outside? 780 00:37:10,619 --> 00:37:11,925 Why don't we go inside there and engage? 781 00:37:11,968 --> 00:37:14,188 No, all right, we're not doing this cowboy. 782 00:37:14,232 --> 00:37:16,625 All right, I want you two to take the rear entrance. 783 00:37:16,669 --> 00:37:17,887 Now. 784 00:37:17,931 --> 00:37:19,541 Call ESU. 785 00:37:19,585 --> 00:37:22,152 Tell them that we need at least two snipers. 786 00:37:22,196 --> 00:37:24,024 Also, get me a cell phone as soon as you can. 787 00:37:24,067 --> 00:37:25,634 All right. 788 00:37:25,678 --> 00:37:27,419 Elliot, where are you going? 789 00:37:27,462 --> 00:37:29,247 Just wanna get eyes on the inside. 790 00:37:34,730 --> 00:37:36,645 Go, go, go. 791 00:37:36,689 --> 00:37:39,822 [line trilling] 792 00:37:39,866 --> 00:37:40,954 [phone ringing] 793 00:37:40,997 --> 00:37:43,173 You go get the phone. 794 00:37:43,217 --> 00:37:44,827 If you try to run, I swear to God, 795 00:37:44,871 --> 00:37:47,003 I will shoot you. 796 00:37:47,047 --> 00:37:48,440 Go get the phone. 797 00:37:53,358 --> 00:37:55,316 Bring me the phone, put it on speaker. 798 00:37:55,360 --> 00:37:56,883 Let's go! 799 00:37:58,363 --> 00:37:59,364 Set it down. 800 00:38:01,322 --> 00:38:02,323 Hello. 801 00:38:03,890 --> 00:38:07,328 This is Captain Benson with the New York Police Department. 802 00:38:07,372 --> 00:38:09,939 They tell me you've taken some hostages. 803 00:38:09,983 --> 00:38:12,725 I want an SUV with bulletproof glass 804 00:38:12,768 --> 00:38:15,075 in ten minutes, or I start shooting people. 805 00:38:15,118 --> 00:38:18,513 [sobbing] 806 00:38:19,732 --> 00:38:22,343 And the first is gonna be a young girl. 807 00:38:22,387 --> 00:38:24,171 I'm gonna shoot her right in the forehead. 808 00:38:24,214 --> 00:38:25,520 Sirenko, listen to me. 809 00:38:25,564 --> 00:38:27,043 I want you to hear me out, okay? 810 00:38:28,784 --> 00:38:32,005 I want this to work out for both of us, okay? 811 00:38:32,048 --> 00:38:33,702 And I know that we can figure this out 812 00:38:33,746 --> 00:38:35,051 so we're both happy here. 813 00:38:35,095 --> 00:38:37,140 So I'm gonna give you what you want, 814 00:38:37,184 --> 00:38:39,273 but I'm gonna ask you to work with me. 815 00:38:39,317 --> 00:38:41,710 You bring me the SUV, 816 00:38:41,754 --> 00:38:43,016 and then we'll talk. 817 00:38:43,059 --> 00:38:45,714 - Okay. - You have ten minutes. 818 00:38:45,758 --> 00:38:47,412 [phone clatters] 819 00:38:51,111 --> 00:38:52,634 [touch tones dialing] 820 00:38:55,420 --> 00:38:58,161 I need a black SUV, and I need it immediately 821 00:38:58,205 --> 00:38:59,815 at the hostage site. 822 00:38:59,859 --> 00:39:02,252 And where is my containment? 823 00:39:02,296 --> 00:39:06,039 Okay, I need a wall of officers now. 824 00:39:08,433 --> 00:39:10,086 What do you see? 825 00:39:10,130 --> 00:39:11,218 I got him. 826 00:39:11,261 --> 00:39:13,089 He's in the back of a column, 827 00:39:13,133 --> 00:39:15,701 so there's no clean shot on him. 828 00:39:15,744 --> 00:39:18,051 How many hostages? 829 00:39:18,094 --> 00:39:20,140 Everybody up! 830 00:39:20,183 --> 00:39:21,924 On your feet! Get to the back! 831 00:39:21,968 --> 00:39:23,273 Move! Move! 832 00:39:23,317 --> 00:39:26,146 You think I'm messing around? 833 00:39:26,189 --> 00:39:27,756 Okay, hold on a second. 834 00:39:27,800 --> 00:39:34,459 835 00:39:34,502 --> 00:39:36,199 Move! 836 00:39:36,243 --> 00:39:38,332 - He's heading to the back. - Take it. 837 00:39:40,769 --> 00:39:42,641 - Hands on the wall! - Don't shoot, don't shoot! 838 00:39:42,684 --> 00:39:44,077 Hands on the wall! 839 00:39:44,120 --> 00:39:45,600 [door clatters open] 840 00:39:45,644 --> 00:39:47,123 - Drop it! Drop the weapon. - Hey. 841 00:39:47,167 --> 00:39:48,777 Drop it! Let her go! 842 00:39:48,821 --> 00:39:55,305 843 00:40:17,023 --> 00:40:18,241 Where you going? 844 00:40:18,285 --> 00:40:19,504 You want the gun? 845 00:40:21,157 --> 00:40:22,289 You want the gun? 846 00:40:24,030 --> 00:40:25,379 Come get your gun. 847 00:40:26,859 --> 00:40:29,252 Give you a chance like you did my undercover. 848 00:40:33,169 --> 00:40:34,432 Pick it up. 849 00:40:38,218 --> 00:40:39,349 Take the gun. 850 00:40:39,393 --> 00:40:40,960 - Ease down, Stabler. - Pick it up. 851 00:40:41,003 --> 00:40:42,657 Ease down. 852 00:40:49,359 --> 00:40:52,754 [sirens waling] 853 00:40:57,759 --> 00:41:00,414 Boy, you were dying to shoot me, huh? 854 00:41:00,458 --> 00:41:02,111 [laughs] 855 00:41:03,852 --> 00:41:05,680 Thanks for, uh... 856 00:41:05,724 --> 00:41:07,595 Yeah. 857 00:41:07,639 --> 00:41:09,728 Thanks for, uh... - Yeah, yeah. 858 00:41:52,945 --> 00:41:56,122 [wolf howls]