1 00:00:04,838 --> 00:00:05,213 . 2 00:00:05,255 --> 00:00:06,214 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,048 --> 00:00:08,383 sexually based offenses 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,635 are considered especially heinous. 5 00:00:10,677 --> 00:00:13,138 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,179 --> 00:00:14,931 who investigate these vicious felonies 7 00:00:14,973 --> 00:00:16,349 are members of an elite squad 8 00:00:16,391 --> 00:00:18,351 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:18,393 --> 00:00:20,562 These are their stories. 10 00:00:21,479 --> 00:00:24,774 - Criminals don't obey laws like the rest of us. 11 00:00:24,816 --> 00:00:26,276 - One of them impressed. 12 00:00:26,317 --> 00:00:27,902 They're gonna approach you with a job offer. 13 00:00:27,944 --> 00:00:29,279 - I'm not a teacher. 14 00:00:29,320 --> 00:00:31,656 - Just sleep on it. 15 00:00:31,698 --> 00:00:34,284 - What are you doing? [gunshot] 16 00:00:34,325 --> 00:00:35,910 - Where's Priya? [gunshot] 17 00:00:35,952 --> 00:00:38,538 [tense music] 18 00:00:38,580 --> 00:00:41,041 - Priya? - You're safe now. 19 00:00:41,082 --> 00:00:43,043 - Elias Olsen, NYPD. 20 00:00:43,084 --> 00:00:44,586 - Hey, stop! - [grunts] 21 00:00:44,627 --> 00:00:46,504 - His lawyer is gonna salivate 22 00:00:46,546 --> 00:00:48,381 when he sees that lump on his head. 23 00:00:48,423 --> 00:00:51,760 - You shot two people and kidnapped a 15-year-old girl. 24 00:00:51,801 --> 00:00:54,137 - Is this the woman who assaulted my client? 25 00:00:54,179 --> 00:00:56,181 - Elias's attorney pled not guilty. 26 00:00:56,222 --> 00:00:57,557 - There's no do-overs in court. 27 00:00:57,599 --> 00:00:59,893 Make sure that all your mistakes happen 28 00:00:59,934 --> 00:01:01,478 before you hit the stand. 29 00:01:03,229 --> 00:01:06,316 [alarm chiming] 30 00:01:10,236 --> 00:01:12,989 [both groaning] 31 00:01:13,031 --> 00:01:16,242 - Good morning. - [chuckles] 32 00:01:16,284 --> 00:01:18,411 What's on the docket today, Counselor? 33 00:01:18,453 --> 00:01:21,206 - Oh, aside from Elias Olsen's attorney torturing me 34 00:01:21,247 --> 00:01:24,376 with pretrial motions, eh, not too much. 35 00:01:24,417 --> 00:01:26,670 - Elias, he kidnapped Priya Singh 36 00:01:26,711 --> 00:01:28,421 and kept the woman locked in a basement, 37 00:01:28,463 --> 00:01:29,839 and his lawyer won't take a deal? 38 00:01:29,881 --> 00:01:31,174 - Carter's just doing his job. 39 00:01:31,216 --> 00:01:33,051 He's doing a good job. 40 00:01:33,093 --> 00:01:34,511 - You're too nice, Counselor. 41 00:01:34,552 --> 00:01:36,012 - Oh, I'm too nice? - Mm-hmm. 42 00:01:36,054 --> 00:01:37,097 - I'm too nice? - [chuckles] 43 00:01:37,138 --> 00:01:38,848 - Wake up! Wake up! 44 00:01:38,890 --> 00:01:40,225 - Whoa! - Oh. 45 00:01:40,266 --> 00:01:41,434 - Where's the fire? 46 00:01:41,476 --> 00:01:43,019 - It's 20 days till Christmas! 47 00:01:43,061 --> 00:01:45,105 - Christmas! I almost forgot! 48 00:01:45,146 --> 00:01:47,148 [laughter] Come here. 49 00:01:49,150 --> 00:01:50,652 - Noah, you have had your nose 50 00:01:50,694 --> 00:01:52,362 buried in that phone all morning. 51 00:01:52,404 --> 00:01:53,863 Is that something for school? 52 00:01:53,905 --> 00:01:55,615 - A project, sort of. 53 00:01:55,657 --> 00:01:57,534 - Jorge, when did this graffiti go up? 54 00:01:57,575 --> 00:01:58,743 - Must have been last night. 55 00:01:58,785 --> 00:02:01,496 Pain in the ass to clean it off. 56 00:02:01,538 --> 00:02:03,206 - Mom, you all right? 57 00:02:03,248 --> 00:02:06,584 - Yeah, I'm fine. 58 00:02:06,626 --> 00:02:09,587 So what is the deal with that phone? 59 00:02:09,629 --> 00:02:11,589 - It's a surprise for Christmas. 60 00:02:11,631 --> 00:02:12,966 - OK. 61 00:02:13,008 --> 00:02:14,718 - My brother wants me to go snowboarding with him 62 00:02:14,759 --> 00:02:16,344 over the holidays. 63 00:02:16,386 --> 00:02:18,680 I've already got days off. And he bought my ticket. 64 00:02:18,722 --> 00:02:21,099 - So what's the problem? - Elias Olsen. 65 00:02:21,141 --> 00:02:23,810 Carisi said the judge could schedule a trial any day. 66 00:02:23,852 --> 00:02:26,396 - I mean, you clocked the guy in the head with a radio. 67 00:02:26,438 --> 00:02:27,981 My guess is they're gonna call you in as a witness. 68 00:02:28,023 --> 00:02:29,983 - Yeah, well, I'm already late for prep with Carisi. 69 00:02:30,025 --> 00:02:31,609 - Called into the principal's office, huh? 70 00:02:31,651 --> 00:02:33,528 - Look, I've got nothing to hide, OK? 71 00:02:33,570 --> 00:02:35,613 The guy was running. I was just doing my job. 72 00:02:35,655 --> 00:02:37,032 - Yeah, that's a great defense. 73 00:02:37,073 --> 00:02:38,908 You know, juries love an angry cop. 74 00:02:38,950 --> 00:02:39,951 - [chuckles dryly] 75 00:02:47,292 --> 00:02:49,169 - Counselor. - Your Honor. 76 00:02:49,210 --> 00:02:51,504 - You ready for this? - I hope so. 77 00:02:51,546 --> 00:02:53,631 - Noah's a good kid, Liv. - I know he is. 78 00:02:53,673 --> 00:02:55,550 It's just he's been so secretive 79 00:02:55,592 --> 00:02:57,010 with his devices lately. [phone buzzes] 80 00:02:57,052 --> 00:02:58,428 - What is he, 12? - Yeah. 81 00:02:58,470 --> 00:03:00,847 - That sounds about right. 82 00:03:00,889 --> 00:03:02,140 - Uh-oh. 83 00:03:02,182 --> 00:03:04,559 Carisi wants us at the courthouse immediately. 84 00:03:04,601 --> 00:03:06,394 - Something with the Olsen trial? 85 00:03:06,436 --> 00:03:07,896 This can't be good. 86 00:03:07,937 --> 00:03:09,147 - Carter is definitely 87 00:03:09,189 --> 00:03:10,732 gonna bring up the radio, but don't worry. 88 00:03:10,774 --> 00:03:12,400 We're gonna prep you backwards and forwards. 89 00:03:12,442 --> 00:03:13,818 - But I am prepped, all right? 90 00:03:13,860 --> 00:03:15,111 I've been thinking about this for weeks. 91 00:03:15,153 --> 00:03:16,654 And by the way, I've been on the witness list 92 00:03:16,696 --> 00:03:17,655 for a whole bunch of gang cases. 93 00:03:17,697 --> 00:03:18,656 - Oh, yeah? How many times 94 00:03:18,698 --> 00:03:20,658 have you been cross-examined? 95 00:03:20,700 --> 00:03:22,202 - We didn't get to that, but look, 96 00:03:22,243 --> 00:03:24,454 I've been on 500 Bumble dates, OK? 97 00:03:24,496 --> 00:03:26,206 All those questions, how much different could it be? 98 00:03:26,247 --> 00:03:28,375 - Look, this guy, Carter, on crosses, 99 00:03:28,416 --> 00:03:29,918 he is the king of the food chain. 100 00:03:29,959 --> 00:03:32,587 And right now, you are the weakest gazelle. 101 00:03:32,629 --> 00:03:35,298 Do you understand? - No pressure. 102 00:03:35,340 --> 00:03:37,384 - OK, look. I got to go. 103 00:03:37,425 --> 00:03:39,302 I'm due in court. 104 00:03:39,344 --> 00:03:40,553 - Hey, Counselor! 105 00:03:40,595 --> 00:03:42,305 - No, Muncy, I got to go. 106 00:03:44,808 --> 00:03:47,727 - So where are we going? - Arraignment court, part 42. 107 00:03:47,769 --> 00:03:51,773 - I hope this isn't about Muncy's radio. 108 00:03:51,815 --> 00:03:53,191 - Hey! Hey! 109 00:03:53,233 --> 00:03:54,526 - Muncy, we can finish prep later. 110 00:03:54,567 --> 00:03:56,444 - No, wait. You dropped this. 111 00:03:57,946 --> 00:03:58,988 You OK? 112 00:03:59,030 --> 00:04:01,282 You're usually very slick. 113 00:04:01,324 --> 00:04:03,076 - [sighs] I'm fine. 114 00:04:03,118 --> 00:04:04,703 - You're not worried about Elias Olsen, are you? 115 00:04:04,744 --> 00:04:06,579 I'm the one taking the stand. 116 00:04:08,957 --> 00:04:10,166 - Judge. 117 00:04:10,208 --> 00:04:11,418 Hey, what's going on? 118 00:04:11,459 --> 00:04:12,919 - You're just in time. 119 00:04:12,961 --> 00:04:15,213 - For what? 120 00:04:15,255 --> 00:04:16,715 - Hey, everybody. 121 00:04:16,756 --> 00:04:18,925 Um... 122 00:04:18,967 --> 00:04:20,593 Thank you all for coming. 123 00:04:20,635 --> 00:04:22,512 - What's up, Carisi? 124 00:04:27,350 --> 00:04:29,060 Oh, wow. 125 00:04:29,102 --> 00:04:31,896 - Carisi and I were talking, 126 00:04:31,938 --> 00:04:35,775 and we realized that marriage is a lot like a crime. 127 00:04:35,817 --> 00:04:39,738 You know, we have motive and opportunity. 128 00:04:39,779 --> 00:04:41,656 - And... 129 00:04:41,698 --> 00:04:45,035 we figured that all we needed were witnesses. 130 00:04:45,076 --> 00:04:49,080 - We don't want to do this without any of you here. 131 00:04:49,122 --> 00:04:51,458 - You're gonna start crying already, Liv? 132 00:04:51,499 --> 00:04:52,542 - [chuckles] - Yes. 133 00:04:55,337 --> 00:04:56,713 - Counselor, are you ready 134 00:04:56,755 --> 00:05:00,008 to begin the longest arrangement of your life? 135 00:05:00,050 --> 00:05:01,468 - I am. 136 00:05:01,509 --> 00:05:03,011 - Do you have the rings? 137 00:05:05,555 --> 00:05:06,681 - [chuckles] 138 00:05:09,017 --> 00:05:10,852 - OK, um... 139 00:05:10,894 --> 00:05:13,521 You get the big one, right? - Yes. 140 00:05:13,563 --> 00:05:15,690 - Dearly beloved, 141 00:05:15,732 --> 00:05:19,444 we are gathered here today in the presence of this company 142 00:05:19,486 --> 00:05:23,156 to join together this man and this woman 143 00:05:23,198 --> 00:05:25,617 in holy matrimony. 144 00:05:26,785 --> 00:05:29,621 [cheering] [glasses clinking] 145 00:05:29,662 --> 00:05:31,039 - Whoo! - Whoo! 146 00:05:31,081 --> 00:05:34,000 [upbeat music] 147 00:05:34,042 --> 00:05:40,924 * * 148 00:05:42,050 --> 00:05:45,178 - Just married! - That's your wifey! 149 00:05:45,220 --> 00:05:47,180 - Hey. - To love. 150 00:05:47,222 --> 00:05:48,848 - If you say so. [chuckles] 151 00:05:48,890 --> 00:05:52,519 - Aw, I'm so happy for you. - Congrats, man. 152 00:05:52,560 --> 00:05:54,270 Does this mean you get more than one drawer? 153 00:05:54,312 --> 00:05:55,772 - We're still negotiating. 154 00:05:55,814 --> 00:05:57,649 - I can't believe that your mother is not here. 155 00:05:57,691 --> 00:06:00,110 - Oh, she's planning the real wedding on Staten Island. 156 00:06:00,151 --> 00:06:02,195 - Just wanted to spare you the ice sculptures. 157 00:06:02,237 --> 00:06:03,697 - Got it. 158 00:06:04,948 --> 00:06:08,201 - Mom! Mom! - Yes? Yes, sweetie? 159 00:06:08,243 --> 00:06:09,285 - I got to tell you something. 160 00:06:09,327 --> 00:06:10,453 - What? What is going on? 161 00:06:10,495 --> 00:06:12,205 - The Christmas surprise, it's happening! 162 00:06:12,247 --> 00:06:13,456 Connor wants to meet me. 163 00:06:13,498 --> 00:06:15,041 - Who is Connor? 164 00:06:15,083 --> 00:06:17,252 - My big brother. 165 00:06:17,293 --> 00:06:24,259 * * 166 00:06:24,300 --> 00:06:27,262 [dramatic music] 167 00:06:27,303 --> 00:06:34,436 * * 168 00:07:14,476 --> 00:07:15,935 Noah found a brother? 169 00:07:15,977 --> 00:07:20,398 - A half-brother from a genetic ancestry site. 170 00:07:20,440 --> 00:07:23,109 - So what did he do, just check the box that said he was 18? 171 00:07:23,151 --> 00:07:25,612 - He used the gift card that you gave him. 172 00:07:25,653 --> 00:07:27,739 - Oh, don't try to put this on me. 173 00:07:27,781 --> 00:07:29,282 Did you know he was talking to his brother? 174 00:07:29,324 --> 00:07:31,201 - He wanted it to be a surprise for Christmas, 175 00:07:31,242 --> 00:07:32,952 but then he got so excited, he couldn't wait. 176 00:07:32,994 --> 00:07:35,830 I mean, I don't think that he was expecting 177 00:07:35,872 --> 00:07:37,248 to find a half-sibling. 178 00:07:37,290 --> 00:07:39,626 - I don't think you were expecting that either. 179 00:07:39,668 --> 00:07:42,212 What do you know about this brother? 180 00:07:44,047 --> 00:07:46,132 - Paternal match. 181 00:07:46,174 --> 00:07:48,760 - What? 182 00:07:48,802 --> 00:07:51,262 Johnny D had another kid? 183 00:07:51,304 --> 00:07:54,766 - His name is Connor. He's 13 years old. 184 00:07:54,808 --> 00:07:57,560 He was adopted from foster care 185 00:07:57,602 --> 00:08:00,939 a few years back by Matt and Ginny McCann. 186 00:08:00,980 --> 00:08:02,524 - Who probably have no idea 187 00:08:02,565 --> 00:08:04,693 that the kid's father was a psychopath. 188 00:08:06,319 --> 00:08:09,698 - They're not gonna find out, from me anyway. 189 00:08:09,739 --> 00:08:11,241 - You're not going to meet them? 190 00:08:11,282 --> 00:08:12,659 - Fin, Noah and Connor 191 00:08:12,701 --> 00:08:15,161 have been texting each other nonstop. 192 00:08:15,203 --> 00:08:18,081 They're dying to meet each other. 193 00:08:18,123 --> 00:08:19,666 - So what are you gonna do? - I'm gonna do 194 00:08:19,708 --> 00:08:24,004 what any self-respecting parent would do in this situation. 195 00:08:24,045 --> 00:08:26,881 I'm gonna ask you to run a full background check 196 00:08:26,923 --> 00:08:29,259 on the entire family. 197 00:08:29,300 --> 00:08:30,885 And I need to know everything. 198 00:08:30,927 --> 00:08:33,013 - You know there's another option. 199 00:08:33,054 --> 00:08:34,055 Just say no. 200 00:08:34,097 --> 00:08:37,100 - I can't do that. 201 00:08:37,142 --> 00:08:38,351 Noah thinks 202 00:08:38,393 --> 00:08:43,231 this is the greatest Christmas present ever. 203 00:08:48,778 --> 00:08:51,239 - Another motion for continuance, Mr. Carter? 204 00:08:51,281 --> 00:08:54,784 - We just received evidentiary materials from Dutchess County 205 00:08:54,826 --> 00:08:56,619 that I need time to review with my client. 206 00:08:56,661 --> 00:08:58,204 - Well, you've had over two months. 207 00:08:58,246 --> 00:09:00,915 - Elias is having difficulties on Rikers. 208 00:09:00,957 --> 00:09:03,585 Not sleeping, suffering from CPTSD. 209 00:09:03,626 --> 00:09:04,878 - What about the victims, Your Honor? 210 00:09:04,919 --> 00:09:06,546 The Singhs are suffering 211 00:09:06,588 --> 00:09:08,548 every day that this trial is delayed. 212 00:09:08,590 --> 00:09:09,716 They just want to testify. 213 00:09:09,758 --> 00:09:11,384 They want to move on with their lives. 214 00:09:11,426 --> 00:09:13,511 - My client can never move on. 215 00:09:13,553 --> 00:09:16,765 He has the mental maturity of a 10-year-old child. 216 00:09:16,806 --> 00:09:18,183 He needs time to prepare. 217 00:09:18,224 --> 00:09:20,602 - Save your defense for the trial, Mr. Carter. 218 00:09:20,643 --> 00:09:22,771 - If Elias is in that much distress, 219 00:09:22,812 --> 00:09:24,939 I would reconsider the DA's plea offer. 220 00:09:24,981 --> 00:09:26,107 - Plea? 221 00:09:26,149 --> 00:09:28,902 For what should be a police brutality case? 222 00:09:28,943 --> 00:09:31,112 I'm just asking for a few more weeks, Your Honor. 223 00:09:31,154 --> 00:09:33,073 - We are approaching the holidays. 224 00:09:33,114 --> 00:09:36,159 And, Mr. Carisi, didn't you just get married? 225 00:09:36,201 --> 00:09:37,410 - I did. 226 00:09:37,452 --> 00:09:38,745 - Congratulations, Counselor. 227 00:09:38,787 --> 00:09:40,914 - But the people are ready to go to trial now. 228 00:09:40,955 --> 00:09:42,582 - Motion for continuance denied. 229 00:09:42,624 --> 00:09:43,917 [gavel slams] 230 00:09:43,958 --> 00:09:45,919 - And you're going to trial tomorrow? 231 00:09:45,960 --> 00:09:47,087 So much for our honeymoon. 232 00:09:47,128 --> 00:09:49,214 - Welcome to being married to an ADA. 233 00:09:49,255 --> 00:09:51,007 - At least you'll have Christmas off. 234 00:09:51,049 --> 00:09:53,259 - Don't jinx us. - Ha. 235 00:09:53,301 --> 00:09:55,595 - Um, speaking of which, 236 00:09:55,637 --> 00:09:59,349 have you thought about what you're gonna tell Fordham? 237 00:09:59,391 --> 00:10:03,687 - I have thought about it. 238 00:10:03,728 --> 00:10:06,439 - You haven't talked to Liv yet, have you? 239 00:10:06,481 --> 00:10:08,274 - Not yet. 240 00:10:08,316 --> 00:10:09,776 But I will. 241 00:10:11,486 --> 00:10:13,697 I will. 242 00:10:13,738 --> 00:10:15,615 - Thanks, Fin. 243 00:10:15,657 --> 00:10:17,450 - So when can we go meet Connor? 244 00:10:17,492 --> 00:10:19,536 You got to meet your brother, Uncle Simon. 245 00:10:19,577 --> 00:10:21,830 - Honey, it's complicated, OK? 246 00:10:21,871 --> 00:10:25,709 - Is this because my father was a criminal? 247 00:10:25,750 --> 00:10:27,460 - Of course not, Noah. 248 00:10:27,502 --> 00:10:29,212 - Are you afraid Connor might be? 249 00:10:29,254 --> 00:10:31,256 - No, sweetheart. I'm not saying that. 250 00:10:31,297 --> 00:10:32,882 - Then why did you have Fin check up on him? 251 00:10:32,924 --> 00:10:34,467 - Noah, listen to me. 252 00:10:34,509 --> 00:10:35,885 I just want to make sure 253 00:10:35,927 --> 00:10:38,888 that these people are who they say they are, OK? 254 00:10:38,930 --> 00:10:41,433 I want to keep you safe. 255 00:10:41,474 --> 00:10:42,976 - Did you find anything? 256 00:10:43,018 --> 00:10:45,228 - Nothing. They're clean. 257 00:10:45,270 --> 00:10:47,313 - Then I want to meet my brother. 258 00:10:47,355 --> 00:10:48,398 - OK. 259 00:10:48,440 --> 00:10:50,650 - He's the only real family I have. 260 00:10:50,692 --> 00:10:53,611 [tense music] 261 00:10:53,653 --> 00:10:56,656 * * 262 00:10:56,698 --> 00:10:57,866 Mom, this is beautiful. 263 00:10:57,907 --> 00:11:00,118 - I know. It's so Christmassy, right? 264 00:11:00,160 --> 00:11:01,286 - Why don't we live up here? 265 00:11:01,327 --> 00:11:03,329 - Because my job is in the city. 266 00:11:03,371 --> 00:11:05,206 - Does that mean there's no bad guys up here? 267 00:11:05,248 --> 00:11:07,375 - Oh, trust me. There are. 268 00:11:12,589 --> 00:11:14,049 - Is this it? 269 00:11:14,090 --> 00:11:17,302 - This is it. It says 92 Hillcrest Avenue. 270 00:11:17,344 --> 00:11:19,012 - Let's go! - Hold on, sweetie. 271 00:11:19,054 --> 00:11:20,847 Listen, I just want you to remember that, 272 00:11:20,889 --> 00:11:22,766 you know, not everything in life 273 00:11:22,807 --> 00:11:26,102 turns out the way you think or the way you hope it might. 274 00:11:26,144 --> 00:11:28,396 - I know, I know. Come on. Let's go. 275 00:11:30,231 --> 00:11:31,983 [knocks at door] 276 00:11:32,025 --> 00:11:34,903 I bet they have a big backyard. - Oh, I bet they do. 277 00:11:38,782 --> 00:11:40,200 - Noah? 278 00:11:40,241 --> 00:11:41,201 - That's me. 279 00:11:41,242 --> 00:11:42,911 - And you must be Captain Benson. 280 00:11:42,952 --> 00:11:45,455 - I guess Noah told you. 281 00:11:45,497 --> 00:11:46,956 Please call me Olivia. 282 00:11:46,998 --> 00:11:49,709 - Come in. Come in, please. 283 00:11:49,751 --> 00:11:50,919 - Please. - Thank you. 284 00:11:50,960 --> 00:11:54,631 - Noah, we're so excited to meet you. 285 00:11:54,673 --> 00:11:56,049 Come on in. 286 00:11:57,801 --> 00:12:00,595 Is a hug OK? 287 00:12:00,637 --> 00:12:03,306 - Uh, yeah, sure. 288 00:12:05,517 --> 00:12:07,852 - Connor, come meet your little brother. 289 00:12:13,566 --> 00:12:14,776 - Hi. 290 00:12:14,818 --> 00:12:16,611 - Hi. 291 00:12:16,653 --> 00:12:18,488 - I have a PlayStation 5. 292 00:12:18,530 --> 00:12:20,115 - I know. You told me. 293 00:12:20,156 --> 00:12:22,075 - Do you play "Red Dead Redemption"? 294 00:12:22,117 --> 00:12:25,912 - No, but you can teach me. 295 00:12:28,665 --> 00:12:30,000 [chuckles] 296 00:12:42,929 --> 00:12:43,138 . 297 00:12:43,179 --> 00:12:43,763 - That was delicious. 298 00:12:44,556 --> 00:12:45,390 - Ginny's meatloaf. 299 00:12:45,432 --> 00:12:47,642 Nothing better. [laughter] 300 00:12:47,684 --> 00:12:49,936 - Who would like dessert? Boys? 301 00:12:49,978 --> 00:12:51,771 - Can I show Noah my PlayStation 5 first? 302 00:12:51,813 --> 00:12:53,565 - Oh. [chuckles nervously] 303 00:12:53,606 --> 00:12:55,608 Um, where is it? 304 00:12:55,650 --> 00:12:57,569 - In my room. - Oh. 305 00:12:57,610 --> 00:12:59,612 Well, honey, why don't you just stay here with us? 306 00:12:59,654 --> 00:13:02,365 - Mom, he's my brother. 307 00:13:02,407 --> 00:13:03,950 - Why don't you keep the door open? 308 00:13:03,992 --> 00:13:05,285 OK, Connor? 309 00:13:08,621 --> 00:13:10,165 Your son is so well-behaved. 310 00:13:10,206 --> 00:13:12,792 - Oh, thank you. Yours too. 311 00:13:12,834 --> 00:13:14,169 - Apple pie? 312 00:13:14,210 --> 00:13:15,795 - You know, actually, we should be going. 313 00:13:15,837 --> 00:13:17,547 - Oh, well, it's à la mode. 314 00:13:17,589 --> 00:13:19,507 - [chuckles] - Matt's homemade ice cream. 315 00:13:19,549 --> 00:13:20,550 - Wow, OK. 316 00:13:20,592 --> 00:13:23,511 Well, I guess I can't say no then. 317 00:13:23,553 --> 00:13:25,180 Oh, that pie. 318 00:13:25,221 --> 00:13:28,308 Wow! - Baking is kind of a passion. 319 00:13:28,350 --> 00:13:30,310 - Honey, Olivia's a guest. - I don't mind. 320 00:13:30,352 --> 00:13:32,145 I really don't. Let me help. 321 00:13:32,187 --> 00:13:33,480 - You guys, I got this. You shoo. 322 00:13:33,521 --> 00:13:35,148 - Why don't we go sit by the fire? 323 00:13:35,190 --> 00:13:38,735 - OK. Well, thank you so much for having us. 324 00:13:38,777 --> 00:13:39,986 - We're thrilled you're here. 325 00:13:40,028 --> 00:13:41,988 Connor's been talking nonstop about Noah. 326 00:13:42,030 --> 00:13:45,158 - Well, it must have been, 327 00:13:45,200 --> 00:13:48,244 you know, quite a shock finding out that-- 328 00:13:48,286 --> 00:13:50,830 that Connor had a half-brother. 329 00:13:50,872 --> 00:13:52,707 - It was. And for you too. 330 00:13:52,749 --> 00:13:54,000 - Yes, well... 331 00:13:54,042 --> 00:13:55,835 - That's the beauty of adoption, right? 332 00:13:55,877 --> 00:13:57,295 You get to choose your family. 333 00:13:57,337 --> 00:13:59,839 We just hope the boys can keep building a relationship. 334 00:13:59,881 --> 00:14:02,258 - If I could ask, 335 00:14:02,300 --> 00:14:05,303 what do you know about Connor's birth parents? 336 00:14:05,345 --> 00:14:07,180 - Well, the adoption agency put us in touch 337 00:14:07,222 --> 00:14:08,223 with the birth mother. 338 00:14:08,264 --> 00:14:10,183 - Mm-hmm. - She was young. 339 00:14:10,225 --> 00:14:12,227 Seemed like drugs were an issue. 340 00:14:12,268 --> 00:14:14,521 She didn't talk about the birth father. 341 00:14:14,562 --> 00:14:16,481 Seemed pretty tight-lipped about it. 342 00:14:16,523 --> 00:14:19,693 I'm not even sure she knew who it was. 343 00:14:19,734 --> 00:14:22,404 - Are you still in touch? 344 00:14:22,445 --> 00:14:24,155 - She ghosted us. 345 00:14:24,197 --> 00:14:26,366 Her cell was disconnected. 346 00:14:26,408 --> 00:14:29,786 I thought about hiring a private investigator. 347 00:14:29,828 --> 00:14:31,246 - Right. 348 00:14:31,287 --> 00:14:34,374 - Oh, I hope this isn't, um, 349 00:14:34,416 --> 00:14:36,334 what do they call it, oversharing? 350 00:14:36,376 --> 00:14:37,752 - Oh, no. 351 00:14:37,794 --> 00:14:40,463 No, no. Not at all. 352 00:14:40,505 --> 00:14:44,384 That must have been difficult for Connor. 353 00:14:44,426 --> 00:14:47,303 - Yeah, so when he found Noah, 354 00:14:47,345 --> 00:14:50,098 it was like a lifeline for him. 355 00:14:50,140 --> 00:14:52,475 - Here we go. 356 00:14:52,517 --> 00:14:54,060 Just a little slice for us ladies? 357 00:14:54,102 --> 00:14:55,478 - Oh, that looks amazing. 358 00:14:55,520 --> 00:14:57,689 - Connor, Noah, pie and ice cream! 359 00:14:57,731 --> 00:14:58,648 - Thank you. 360 00:15:00,525 --> 00:15:02,402 - Here we go, boys. - Mom, Mom! 361 00:15:02,444 --> 00:15:03,528 Connor asked me to spend the night. 362 00:15:03,570 --> 00:15:04,571 Is that OK? 363 00:15:04,612 --> 00:15:06,740 - Oh, Noah, sweetheart, you know-- 364 00:15:06,781 --> 00:15:08,199 - We would love that. 365 00:15:08,241 --> 00:15:10,285 And, you know, we have a guest room, Olivia. 366 00:15:10,326 --> 00:15:12,871 - You're so nice. We already booked a motel. 367 00:15:12,912 --> 00:15:15,415 - But I can stay, right? 368 00:15:15,457 --> 00:15:17,459 Please? 369 00:15:17,500 --> 00:15:18,626 - Uh... 370 00:15:18,668 --> 00:15:21,588 [pensive music] 371 00:15:21,629 --> 00:15:28,595 * * 372 00:15:42,776 --> 00:15:44,611 - Ice machine's around back. 373 00:15:44,652 --> 00:15:46,446 I put some extra towels in your room for you. 374 00:15:46,488 --> 00:15:48,740 - Great. Thank you... - Troy. 375 00:15:48,782 --> 00:15:49,949 No minibar, but if you want, 376 00:15:49,991 --> 00:15:51,743 I can make a run to the liquor store for you. 377 00:15:51,785 --> 00:15:53,995 - Yeah, I'm good, Troy. 378 00:15:54,996 --> 00:15:57,290 I'm good. Good night. 379 00:16:11,262 --> 00:16:14,182 [tense music] 380 00:16:14,224 --> 00:16:21,356 * * 381 00:16:29,030 --> 00:16:30,490 Oh, my God. 382 00:16:36,871 --> 00:16:39,290 Oh, my God. 383 00:16:39,332 --> 00:16:41,668 [phone buzzing] 384 00:16:45,714 --> 00:16:46,589 Rollins. 385 00:16:46,631 --> 00:16:49,676 Hey, can I call you right back? 386 00:16:49,718 --> 00:16:50,635 OK. 387 00:16:58,351 --> 00:17:02,105 Hey, sorry about that. 388 00:17:02,147 --> 00:17:04,524 Why are you calling me anyway? 389 00:17:04,566 --> 00:17:07,360 Shouldn't you be enjoying married life? 390 00:17:07,402 --> 00:17:10,697 - Not yet. Elias Olsen's trial starts tomorrow. 391 00:17:10,739 --> 00:17:12,532 - Oh, I'm sorry. 392 00:17:12,574 --> 00:17:16,077 - The stuff Carisi's had to put up with, we're even. 393 00:17:16,119 --> 00:17:18,204 Hey, do you have a sec? Are you alone? 394 00:17:18,246 --> 00:17:19,581 - I am alone. 395 00:17:19,622 --> 00:17:22,542 And you are not going to believe this. 396 00:17:22,584 --> 00:17:26,379 I just found a hidden camera in my motel room. 397 00:17:26,421 --> 00:17:28,173 - What? Are you kidding? 398 00:17:28,214 --> 00:17:29,758 - I wish I was. 399 00:17:29,799 --> 00:17:33,261 It was behind the mirror facing the bed. 400 00:17:33,303 --> 00:17:35,221 - Any suspects? 401 00:17:35,263 --> 00:17:36,806 - Well, I did get a pretty pervy vibe 402 00:17:36,848 --> 00:17:38,016 from the desk clerk. 403 00:17:38,058 --> 00:17:39,726 - [scoffs] So what's the plan? 404 00:17:39,768 --> 00:17:40,810 Go to the local precinct? 405 00:17:40,852 --> 00:17:42,896 - Well, it depends how bored I get. 406 00:17:42,937 --> 00:17:44,939 - Hmm. 407 00:17:44,981 --> 00:17:46,399 How about I drive up? 408 00:17:46,441 --> 00:17:47,859 - No, no, you don't need to. That-- 409 00:17:47,901 --> 00:17:49,819 - No, but I can. The girls are at my mother's. 410 00:17:49,861 --> 00:17:52,739 I probably won't see Carisi for a week. 411 00:17:52,781 --> 00:17:57,410 - Well, uh, Noah is having a sleepover at the McCanns'. 412 00:17:57,452 --> 00:17:59,287 He doesn't want to spend time with me. 413 00:17:59,329 --> 00:18:00,413 - How's that going? 414 00:18:00,455 --> 00:18:03,333 - Well, he's absolutely thrilled. 415 00:18:04,793 --> 00:18:05,919 - You, not so much? 416 00:18:05,960 --> 00:18:09,381 - Like, these people, they are so sweet. 417 00:18:09,422 --> 00:18:11,841 They're like candy, you know? 418 00:18:11,883 --> 00:18:14,094 I'm just waiting for the other shoe to drop. 419 00:18:14,135 --> 00:18:15,762 - Well, it's settled then. 420 00:18:15,804 --> 00:18:17,555 I'm gonna drive up tomorrow morning. 421 00:18:17,597 --> 00:18:18,890 - OK, all right. 422 00:18:18,932 --> 00:18:21,851 But if you change your mind, it's completely OK. 423 00:18:21,893 --> 00:18:24,771 Hey, why did you call? What did you want to tell me? 424 00:18:24,813 --> 00:18:26,815 - Uh, nothing. Why? 425 00:18:26,856 --> 00:18:28,942 - Well, because you asked if I was alone. 426 00:18:28,983 --> 00:18:30,485 - Oh. 427 00:18:30,527 --> 00:18:33,196 Yeah, it can--it can wait till we're in person. 428 00:18:33,238 --> 00:18:34,489 - All right, bye. 429 00:18:34,531 --> 00:18:35,490 - Bye. 430 00:18:38,993 --> 00:18:40,412 - Mom. 431 00:18:40,453 --> 00:18:41,996 Matt taught me how to throw a football. 432 00:18:42,038 --> 00:18:44,958 - He did, did he? - Watch me, Mom! 433 00:18:45,000 --> 00:18:46,209 - I'm watching. 434 00:18:46,251 --> 00:18:48,420 - Go long! 435 00:18:48,461 --> 00:18:51,214 - I caught it! - Wow, good one! 436 00:18:51,256 --> 00:18:53,216 - You raised such a happy-go-lucky kid. 437 00:18:53,258 --> 00:18:54,801 - Yeah, the boys had a great time last night. 438 00:18:54,843 --> 00:18:57,429 - Oh, I'm so glad. - Yeah, we loved having him. 439 00:18:57,470 --> 00:18:59,597 I'm just sorry you guys have to leave so soon. 440 00:18:59,639 --> 00:19:01,433 - Well, actually, about that-- 441 00:19:01,474 --> 00:19:03,560 - Oh, you can stay longer? 442 00:19:03,601 --> 00:19:05,603 - Well, something has come up in town 443 00:19:05,645 --> 00:19:08,023 that I need to take care of. 444 00:19:08,064 --> 00:19:10,900 - Huh. A police matter? 445 00:19:10,942 --> 00:19:12,527 - Actually, it is. 446 00:19:12,569 --> 00:19:13,945 - You're a detective. 447 00:19:13,987 --> 00:19:14,988 - Well-- 448 00:19:15,030 --> 00:19:16,948 - Captain, honey. 449 00:19:16,990 --> 00:19:20,744 - You have resources, access to records. 450 00:19:20,785 --> 00:19:22,078 - I do. 451 00:19:22,120 --> 00:19:25,999 - Well, we're happy to keep Noah another night, 452 00:19:26,041 --> 00:19:27,292 but... 453 00:19:27,334 --> 00:19:29,794 - There's something we have to ask you. 454 00:19:34,591 --> 00:19:36,384 - You clean up nice. 455 00:19:36,426 --> 00:19:38,178 - Don't sound so shocked. 456 00:19:38,219 --> 00:19:41,097 - Hey, it'll be at least an hour before I have to call you, 457 00:19:41,139 --> 00:19:42,849 so you can wait in the witness room if you want. 458 00:19:42,891 --> 00:19:44,142 - OK, I'll wait there. 459 00:19:44,184 --> 00:19:45,435 No pissed-off face. 460 00:19:45,477 --> 00:19:46,853 - She's joking. 461 00:19:46,895 --> 00:19:48,521 [elevator dings] 462 00:19:50,398 --> 00:19:52,317 - All right. I'll see you in court. 463 00:19:56,029 --> 00:19:57,572 Hi. 464 00:19:57,614 --> 00:19:59,366 - Well, this just got real. 465 00:19:59,407 --> 00:20:01,201 - Just stay in the zone. 466 00:20:01,242 --> 00:20:04,496 - See, that's why I brought my emotional support animal. 467 00:20:08,291 --> 00:20:10,168 - I understand that you want to know 468 00:20:10,210 --> 00:20:13,088 about Connor's birth father, but, you know, I just-- 469 00:20:13,129 --> 00:20:17,300 I want to warn you that it's not a Christmas story. 470 00:20:17,342 --> 00:20:18,677 - We can handle this. 471 00:20:18,718 --> 00:20:21,304 - Yeah, we just want the truth. - Yeah. 472 00:20:21,346 --> 00:20:23,390 - We met Connor's birth mother. 473 00:20:23,431 --> 00:20:26,267 I know it's not a happy story. 474 00:20:26,309 --> 00:20:27,811 - Well... 475 00:20:27,852 --> 00:20:30,605 [phone buzzing] Um, I'm sorry. 476 00:20:33,692 --> 00:20:35,485 Oh, I'm so-- I'm so sorry. 477 00:20:35,527 --> 00:20:37,070 This is one of my detectives. 478 00:20:37,112 --> 00:20:38,738 I--I have to go. 479 00:20:38,780 --> 00:20:40,281 Hey, Amanda. 480 00:20:40,323 --> 00:20:42,492 So there's no visible wires. 481 00:20:42,534 --> 00:20:44,244 - It's probably Wi-Fi or cell signal. 482 00:20:44,285 --> 00:20:45,745 No mic, no sound. 483 00:20:45,787 --> 00:20:47,872 - We need to figure out who's picking up the signal. 484 00:20:47,914 --> 00:20:49,874 - You know, that desk clerk you mentioned earlier, 485 00:20:49,916 --> 00:20:51,209 he's the one on duty right now? 486 00:20:51,251 --> 00:20:52,877 The one that tried to hit on me when I walked in? 487 00:20:52,919 --> 00:20:55,338 - Oh, he's not exactly a criminal mastermind. 488 00:20:55,380 --> 00:20:57,799 - Let's find out. 489 00:21:06,975 --> 00:21:07,934 - Ladies! 490 00:21:07,976 --> 00:21:09,227 - What you watching there, Troy? 491 00:21:09,269 --> 00:21:10,603 - Can I help you? 492 00:21:10,645 --> 00:21:11,980 You can't come back here. 493 00:21:12,022 --> 00:21:14,399 - Actually, we can. NYPD. 494 00:21:17,402 --> 00:21:18,945 - Unbelievable. 495 00:21:18,987 --> 00:21:20,196 - I can explain. 496 00:21:20,238 --> 00:21:21,239 - Can you? 497 00:21:21,281 --> 00:21:22,741 - Stand up, Troy. 498 00:21:22,782 --> 00:21:24,826 Put your hands behind your back. 499 00:21:31,583 --> 00:21:31,750 . 500 00:21:31,791 --> 00:21:32,709 - I heard a gunshot from downstairs. 501 00:21:33,877 --> 00:21:35,795 I was about to exit the shower 502 00:21:35,837 --> 00:21:39,591 when I saw Elias Olsen standing in the doorway, 503 00:21:39,632 --> 00:21:41,301 aiming a gun at me. 504 00:21:41,343 --> 00:21:43,345 - Elias Olsen, the defendant? 505 00:21:43,386 --> 00:21:44,721 - Yes. 506 00:21:44,763 --> 00:21:48,016 I grabbed my phone, dialed 911. 507 00:21:48,058 --> 00:21:49,684 He said, "Where's Priya?" 508 00:21:49,726 --> 00:21:51,144 And then he shot me. 509 00:21:51,186 --> 00:21:52,896 It wasn't until later at the hospital 510 00:21:52,937 --> 00:21:55,815 the detectives told me he had-- 511 00:21:55,857 --> 00:21:57,567 he had kidnapped my daughter. 512 00:21:57,609 --> 00:21:58,985 - Thank you. 513 00:22:02,197 --> 00:22:03,490 - I'm very sorry 514 00:22:03,531 --> 00:22:05,408 for what your family went through, Mrs. Singh. 515 00:22:05,450 --> 00:22:08,328 I just have a few questions. 516 00:22:08,370 --> 00:22:09,621 Is that OK? 517 00:22:11,873 --> 00:22:12,916 The man who shot you that night 518 00:22:12,957 --> 00:22:15,377 was wearing a welder's mask, correct? 519 00:22:15,418 --> 00:22:16,628 - Yes. 520 00:22:16,670 --> 00:22:18,088 - Like this, 521 00:22:18,129 --> 00:22:21,508 completely covering his face, including his eyes. 522 00:22:21,549 --> 00:22:22,801 - Yes. 523 00:22:22,842 --> 00:22:24,886 - So you never actually saw who shot you. 524 00:22:26,638 --> 00:22:28,056 - No, but I-- 525 00:22:28,098 --> 00:22:30,975 - But somehow you're sure it was my client. 526 00:22:31,017 --> 00:22:32,143 - I-- 527 00:22:32,185 --> 00:22:34,187 - Nothing further. 528 00:22:34,229 --> 00:22:35,355 - Redirect, Your Honor. 529 00:22:35,397 --> 00:22:37,941 Mrs. Singh, I'll ask you again. 530 00:22:37,982 --> 00:22:41,152 How did you identify Elias Olsen to the police? 531 00:22:41,194 --> 00:22:42,779 - I made a voice ID. 532 00:22:42,821 --> 00:22:44,989 - Thank you. - And I am sure. 533 00:22:45,031 --> 00:22:46,866 My daughter told me it was him, and so did the detectives. 534 00:22:46,908 --> 00:22:47,992 - Thank you, Mrs.-- - Before or after 535 00:22:48,034 --> 00:22:49,828 you made the ID? - Your Honor. 536 00:22:49,869 --> 00:22:52,163 - Mr. Carter, sit down. 537 00:22:53,331 --> 00:22:54,791 - My apologies. 538 00:23:00,005 --> 00:23:02,632 - I swear, I had nothing to do 539 00:23:02,674 --> 00:23:04,551 with installing any of those cameras. 540 00:23:04,592 --> 00:23:06,594 - Any? That means there's more than one. 541 00:23:06,636 --> 00:23:08,138 - My cousin, Ray, he'll hurt me. 542 00:23:08,179 --> 00:23:10,098 He's got-- he's got anger issues. 543 00:23:10,140 --> 00:23:11,141 - So do we. 544 00:23:11,182 --> 00:23:13,685 - Where can we find him? 545 00:23:16,062 --> 00:23:19,482 - Hey, Fin notified 1PP that we made an off-duty arrest. 546 00:23:19,524 --> 00:23:20,900 Does Woodstock PD know these guys? 547 00:23:20,942 --> 00:23:23,028 - Well, they both have arrests but no convictions. 548 00:23:23,069 --> 00:23:26,823 So Troy's cousin, Ray Sprague, 549 00:23:26,865 --> 00:23:30,160 he has a relative in the local DA's office. 550 00:23:30,201 --> 00:23:31,786 - OK, good, so we question him, 551 00:23:31,828 --> 00:23:33,621 and he just lawyers up. - Yeah. 552 00:23:33,663 --> 00:23:35,915 - And now what? 553 00:23:35,957 --> 00:23:39,085 - Well, we know his favorite bar. 554 00:23:39,127 --> 00:23:41,296 What do you say we make a night of it? 555 00:23:44,632 --> 00:23:46,718 - Elias Olsen threw me into his trunk. 556 00:23:46,760 --> 00:23:49,346 It was dark. We drove for a long time. 557 00:23:49,387 --> 00:23:50,722 - And what happened next? 558 00:23:50,764 --> 00:23:52,557 - When we stopped, he took me out of his trunk. 559 00:23:52,599 --> 00:23:55,018 He brought me inside his house. He locked me in the basement. 560 00:23:55,060 --> 00:23:56,061 - And then? 561 00:23:57,562 --> 00:23:59,647 - He told me the rules. 562 00:23:59,689 --> 00:24:02,233 "Good girls get good things. 563 00:24:02,275 --> 00:24:04,069 Bad girls get bad things." 564 00:24:04,110 --> 00:24:07,655 - Can you identify that man for the jury, please? 565 00:24:07,697 --> 00:24:10,784 - The defendant, Elias Olsen. 566 00:24:10,825 --> 00:24:12,702 He didn't have his mask on when he locked me in. 567 00:24:12,744 --> 00:24:14,746 I saw his face very clearly. 568 00:24:14,788 --> 00:24:16,581 - Thank you. 569 00:24:18,083 --> 00:24:22,045 - It's easy to assume the worst about strangers-- 570 00:24:22,087 --> 00:24:26,174 the way they look, their size. 571 00:24:26,216 --> 00:24:29,260 But I want to commend you on your bravery, Ms. Singh. 572 00:24:29,302 --> 00:24:30,970 - Your Honor, is there a question here? 573 00:24:31,012 --> 00:24:33,139 - I have no questions for the young lady. 574 00:24:33,181 --> 00:24:35,892 - Mr. Carisi, your next witness. 575 00:24:35,934 --> 00:24:38,436 - The people call Detective Grace Muncy. 576 00:24:38,478 --> 00:24:39,896 - Any sign of Ray? 577 00:24:39,938 --> 00:24:42,565 - Bartender said that he rolls in here around 5:00. 578 00:24:42,607 --> 00:24:44,693 And he's got an outstanding tab. 579 00:24:44,734 --> 00:24:47,070 - Of course he does. - So I put these on it. 580 00:24:47,112 --> 00:24:48,279 - [laughs] 581 00:24:48,321 --> 00:24:50,865 - The only cab that they had came in a box. 582 00:24:50,907 --> 00:24:53,702 - OK, well, cheers. - Cheers. 583 00:24:53,743 --> 00:24:55,870 - How are things going on Candy Cane Lane? 584 00:24:55,912 --> 00:24:58,665 - Mm, the McCanns. 585 00:24:58,707 --> 00:25:02,168 Uh, great, until they started grilling me 586 00:25:02,210 --> 00:25:06,381 about Noah's pimp rapist birth father. 587 00:25:06,423 --> 00:25:07,841 - What did you tell them? 588 00:25:07,882 --> 00:25:09,718 - Nothing yet. 589 00:25:09,759 --> 00:25:12,345 You know, when I do, I'll just tell them 590 00:25:12,387 --> 00:25:14,597 exactly what they could find out on the Internet. 591 00:25:14,639 --> 00:25:16,725 - Right. - Nothing more. 592 00:25:16,766 --> 00:25:20,812 - And how much does Noah? 593 00:25:20,854 --> 00:25:23,356 - You know, not everything, obviously, 594 00:25:23,398 --> 00:25:25,984 not yet, but look, 595 00:25:26,026 --> 00:25:27,819 I guess I'm gonna have to tell him 596 00:25:27,861 --> 00:25:29,946 if there's any chance that Connor finds out. 597 00:25:29,988 --> 00:25:31,990 - You know what? He's a strong kid, Liv. 598 00:25:32,032 --> 00:25:33,533 He's got you in his corner, 599 00:25:33,575 --> 00:25:36,119 so he's gonna be able to handle whatever comes his way. 600 00:25:36,161 --> 00:25:38,413 - I'm just not sure that I will. 601 00:25:40,165 --> 00:25:43,460 - And on cue, there's Ray. 602 00:25:43,501 --> 00:25:45,670 What now? 603 00:25:45,712 --> 00:25:48,006 - You ever had a threesome? 604 00:25:49,341 --> 00:25:50,842 - OK. 605 00:25:52,635 --> 00:25:53,803 - Thanks. 606 00:25:53,845 --> 00:25:55,430 - Hey there. - Hi. 607 00:25:55,472 --> 00:25:56,598 - How's your night going? 608 00:25:56,639 --> 00:25:58,433 - Hello. It just got a lot better. 609 00:25:58,475 --> 00:25:59,726 [laughter] 610 00:25:59,768 --> 00:26:01,144 - Well, we were wondering 611 00:26:01,186 --> 00:26:03,646 if you could settle a bet for me and my girlfriend. 612 00:26:03,688 --> 00:26:05,357 - Oh, sure. Whatever you want, babe. 613 00:26:05,398 --> 00:26:07,150 - How long do you think it would take us 614 00:26:07,192 --> 00:26:10,737 to beat you at eight-ball? 615 00:26:10,779 --> 00:26:12,822 - Two on one. 616 00:26:12,864 --> 00:26:15,116 - OK. Well, what's in it for me if I win? 617 00:26:15,158 --> 00:26:16,868 - Are you kidding me? - [chuckles] 618 00:26:16,910 --> 00:26:18,870 - Are you gonna make my friend repeat herself? 619 00:26:18,912 --> 00:26:21,873 - Two on one. 620 00:26:24,209 --> 00:26:27,379 - But first, how about you buy us all another round? 621 00:26:27,420 --> 00:26:30,882 Whatever you're having, make it a double. 622 00:26:33,551 --> 00:26:37,097 - We arrested Elias Olsen as he was attempting to flee, 623 00:26:37,138 --> 00:26:40,392 and we recovered a gun on him that was a ballistics match 624 00:26:40,433 --> 00:26:42,394 to the one he used to shoot the Singhs. 625 00:26:42,435 --> 00:26:44,688 - Detective Muncy, during the arrest, 626 00:26:44,729 --> 00:26:45,939 the defendant was injured. 627 00:26:45,980 --> 00:26:47,482 Can you explain that to the jury, please? 628 00:26:47,524 --> 00:26:48,983 - Yes, he was running away. 629 00:26:49,025 --> 00:26:51,027 So I threw my radio. It hit him in the head. 630 00:26:51,069 --> 00:26:52,779 We subdued him, took him to the hospital, 631 00:26:52,821 --> 00:26:54,364 after which we interrogated him. 632 00:26:54,406 --> 00:26:56,950 - What did the defendant tell you during that interrogation? 633 00:26:56,991 --> 00:26:58,034 - That he was OK. 634 00:26:58,076 --> 00:26:59,369 - What did you take that to mean? 635 00:26:59,411 --> 00:27:01,621 - That he didn't seem to be fazed by the injury. 636 00:27:01,663 --> 00:27:04,040 - Objection. Speculation. 637 00:27:04,082 --> 00:27:06,292 Unless Detective Muncy can tell the jurors 638 00:27:06,334 --> 00:27:08,753 which medical school she attended. 639 00:27:08,795 --> 00:27:11,006 - Withdrawn. Nothing further. 640 00:27:13,717 --> 00:27:15,760 - Nice to see you again, Detective Muncy. 641 00:27:15,802 --> 00:27:18,513 And this is nothing personal. You know I'm just doing my job. 642 00:27:18,555 --> 00:27:19,931 - I'm waiting on the question here, Your Honor. 643 00:27:19,973 --> 00:27:21,307 - Getting to it. 644 00:27:21,349 --> 00:27:23,268 Detective, you claim you threw a radio 645 00:27:23,309 --> 00:27:25,395 at my client's head to keep him from fleeing. 646 00:27:25,437 --> 00:27:26,896 - That's right. - I'm confused. 647 00:27:26,938 --> 00:27:28,898 Weren't there also dozens of police officers 648 00:27:28,940 --> 00:27:30,233 in the store with you? 649 00:27:30,275 --> 00:27:32,110 Not to mention the ones in the parking lot. 650 00:27:32,152 --> 00:27:34,404 - Yes. - In fact, 651 00:27:34,446 --> 00:27:36,906 the supermarket was surrounded, wasn't it? 652 00:27:36,948 --> 00:27:38,491 An airship was called out. 653 00:27:38,533 --> 00:27:40,660 - Yes, but the exigency of the situation, 654 00:27:40,702 --> 00:27:43,038 along with the fact that he was believed to be armed, 655 00:27:43,079 --> 00:27:45,165 required him to be taken down. 656 00:27:45,206 --> 00:27:48,251 - Did that require my client to be called names? 657 00:27:48,293 --> 00:27:50,211 In the police report, it says 658 00:27:50,253 --> 00:27:53,506 you called him "a sick bastard." 659 00:27:53,548 --> 00:27:55,425 Sounds like you already thought he was guilty. 660 00:27:55,467 --> 00:27:56,676 - He was. 661 00:27:56,718 --> 00:27:59,262 - And just who appointed you judge? Withdrawn. 662 00:27:59,304 --> 00:28:02,182 - I was trying to subdue a dangerous suspect. 663 00:28:02,223 --> 00:28:04,768 - Oh, first, you're a medical doctor. 664 00:28:04,809 --> 00:28:06,227 Then you're a judge. 665 00:28:06,269 --> 00:28:08,646 Now you're an IAB captain. 666 00:28:08,688 --> 00:28:10,190 - I didn't do anything wrong. 667 00:28:10,231 --> 00:28:12,525 And I wasn't disciplined by IAB. 668 00:28:12,567 --> 00:28:14,277 - That's certainly reassuring. 669 00:28:14,319 --> 00:28:16,321 How many times have you used force 670 00:28:16,363 --> 00:28:18,406 to make an arrest, Detective Muncy? 671 00:28:18,448 --> 00:28:20,367 - If you're talking about the BLM protest, 672 00:28:20,408 --> 00:28:22,744 that was a bogus lawsuit from years ago. 673 00:28:22,786 --> 00:28:25,955 - Oh, actually, I'm talking about a few weeks ago, 674 00:28:25,997 --> 00:28:29,751 wherein you followed a suspect, Lukas Peeters, 675 00:28:29,793 --> 00:28:32,796 into a cellar despite the protestations of your sergeant. 676 00:28:32,837 --> 00:28:34,089 - Well, he was hurt already. 677 00:28:34,130 --> 00:28:35,548 - The police report shows 678 00:28:35,590 --> 00:28:38,635 he sustained several cracked ribs during the arrest. 679 00:28:38,677 --> 00:28:39,803 - Look, this isn't about me! 680 00:28:39,844 --> 00:28:41,262 This is about that sick bastard 681 00:28:41,304 --> 00:28:43,515 keeping women locked up in his basement, 682 00:28:43,556 --> 00:28:46,351 forcibly raping them, and then killing their babies! 683 00:28:46,393 --> 00:28:47,477 - Your Honor. 684 00:28:47,519 --> 00:28:49,145 - Detective Muncy, do you need a break? 685 00:28:49,187 --> 00:28:50,438 - Yes, I would like to use it 686 00:28:50,480 --> 00:28:52,357 to have ten minutes alone with that animal! 687 00:28:52,399 --> 00:28:54,150 - Your Honor, I need a moment with my witness. 688 00:28:54,192 --> 00:28:56,111 - I'm not finished with my cross. 689 00:28:56,152 --> 00:28:58,154 This is highly prejudicial. 690 00:28:58,196 --> 00:29:01,366 - Detective, are you able to continue? 691 00:29:03,451 --> 00:29:06,204 - Yes, Your Honor. I'm sorry. 692 00:29:06,246 --> 00:29:08,206 - Detective's prior statement 693 00:29:08,248 --> 00:29:10,125 will be stricken from the record. 694 00:29:10,166 --> 00:29:11,960 Jury will disregard. 695 00:29:12,002 --> 00:29:15,380 Mr. Carter, your witness. 696 00:29:21,428 --> 00:29:21,636 . 697 00:29:21,678 --> 00:29:22,679 - Are we here yet? - Yeah, we're here. 698 00:29:24,014 --> 00:29:25,598 - All right, you got this, OK? - Come on. 699 00:29:25,640 --> 00:29:26,891 - Just a few steps here. 700 00:29:26,933 --> 00:29:30,020 - Yeah, I got this, all right. - Yeah, you do. 701 00:29:30,061 --> 00:29:32,856 OK, all right. Let's get inside. 702 00:29:32,897 --> 00:29:34,232 Get more comfortable, huh? 703 00:29:34,274 --> 00:29:36,401 - All right. I like the way you think. 704 00:29:36,443 --> 00:29:38,778 [laughter] 705 00:29:38,820 --> 00:29:41,781 [soft rock music] 706 00:29:41,823 --> 00:29:48,955 * * 707 00:29:49,330 --> 00:29:51,458 - How did you find me? - We're detectives. 708 00:29:51,499 --> 00:29:52,792 - Yeah, well, you're not shrinks, 709 00:29:52,834 --> 00:29:54,794 and I don't really want company right now. 710 00:29:54,836 --> 00:29:59,466 - OK, well, we're just gonna be drinking over here then. 711 00:29:59,507 --> 00:30:01,468 That lawyer really riled you up, huh? 712 00:30:01,509 --> 00:30:04,137 - Yeah, I screwed up this case. 713 00:30:04,179 --> 00:30:05,472 How pissed is Carisi? 714 00:30:05,513 --> 00:30:06,806 - On a scale from one to ten... 715 00:30:06,848 --> 00:30:09,267 - I'd say Vladimir Putin. 716 00:30:09,309 --> 00:30:11,436 - Well, my career is over. 717 00:30:11,478 --> 00:30:12,896 - Think you're the first cop 718 00:30:12,937 --> 00:30:15,732 to let some white-shoe suit get under their skin? 719 00:30:15,774 --> 00:30:17,359 This has been a lesson. 720 00:30:17,400 --> 00:30:20,570 You just got to figure out how to never let it happen again. 721 00:30:20,612 --> 00:30:22,489 - Drinking alone, 722 00:30:22,530 --> 00:30:25,075 feeling sorry for yourself ain't the way. 723 00:30:25,116 --> 00:30:27,619 - Listen to this man. 724 00:30:27,660 --> 00:30:30,663 - So are you gonna let us sit with you now? 725 00:30:35,126 --> 00:30:37,128 [laughter] 726 00:30:37,170 --> 00:30:39,923 - Ladies, let's get this party started, huh? 727 00:30:39,964 --> 00:30:41,508 - That's on you, honey. - Yeah. 728 00:30:41,549 --> 00:30:43,510 - Well, you know, ladies first. 729 00:30:43,551 --> 00:30:45,136 - Oh, of course. - Ladies first. 730 00:30:45,178 --> 00:30:47,847 Fair is fair. 731 00:30:47,889 --> 00:30:52,310 - Well, you know, I think that it's time to get serious. 732 00:30:52,352 --> 00:30:55,480 - Right, Ray? - Should we get serious, Ray? 733 00:30:55,522 --> 00:30:58,233 - I like that. Let's get serious. 734 00:31:01,569 --> 00:31:04,030 I was thinking 735 00:31:04,072 --> 00:31:06,241 maybe we should slow this down... 736 00:31:06,282 --> 00:31:07,867 - What's the matter, Ray? 737 00:31:07,909 --> 00:31:09,994 - To savor the moment? 738 00:31:10,036 --> 00:31:12,288 - Are you gun shy? - Me? 739 00:31:12,330 --> 00:31:14,457 - Or are you camera shy? 740 00:31:19,254 --> 00:31:20,922 - How do you know about the camera? 741 00:31:20,964 --> 00:31:22,340 - No, the question, Ray, is, 742 00:31:22,382 --> 00:31:25,510 how did you know about the camera? 743 00:31:27,470 --> 00:31:30,223 - Impressive work, Captain. Thank you. 744 00:31:30,265 --> 00:31:32,517 Turns out these guys were posting 745 00:31:32,559 --> 00:31:36,479 the amateur homemade porn they were filming here on SugarFap, 746 00:31:36,521 --> 00:31:38,398 making over 10 grand a month. 747 00:31:38,440 --> 00:31:40,025 - So you can tack on federal charges too. 748 00:31:40,066 --> 00:31:41,693 - Should we put him away for a few years. 749 00:31:41,735 --> 00:31:43,611 - Oh, Captain, I should let you know, 750 00:31:43,653 --> 00:31:47,574 we recovered some footage of you in a state of undress. 751 00:31:47,615 --> 00:31:48,700 But don't worry. 752 00:31:48,742 --> 00:31:50,452 We'll scrub it before it goes to the DA. 753 00:31:50,493 --> 00:31:53,538 - If it will help convict, 754 00:31:53,580 --> 00:31:56,291 tell them that they should use it. 755 00:32:00,128 --> 00:32:02,088 - Are you sure about that? 756 00:32:02,130 --> 00:32:05,925 - You know, we ask rape victims to reveal everything. 757 00:32:05,967 --> 00:32:07,886 - Mm. 758 00:32:07,927 --> 00:32:10,889 - Why should I be exempt? 759 00:32:10,930 --> 00:32:14,476 First of all, who knew boxed wine is not so bad? 760 00:32:14,517 --> 00:32:18,396 - After three glasses, who can tell the difference? 761 00:32:18,438 --> 00:32:20,273 - Here's to you, Amanda. 762 00:32:20,315 --> 00:32:22,525 Mrs. Carisi. - [gasps] 763 00:32:22,567 --> 00:32:23,860 - Are you gonna change your name? 764 00:32:23,902 --> 00:32:25,987 - Maybe. Maybe I am. 765 00:32:26,029 --> 00:32:30,408 - Can I tell you how nice it is to see you happy? 766 00:32:30,450 --> 00:32:33,536 - It's so nice to allow myself. 767 00:32:33,578 --> 00:32:36,081 When are you gonna do the same? 768 00:32:36,122 --> 00:32:37,374 - With who? 769 00:32:38,958 --> 00:32:41,294 - Stabler. 770 00:32:41,336 --> 00:32:42,587 Remember how I used to joke 771 00:32:42,629 --> 00:32:44,798 about you two being in a motel room? 772 00:32:44,839 --> 00:32:46,508 And now here we are. 773 00:32:50,178 --> 00:32:53,223 - I did... 774 00:32:53,264 --> 00:32:57,852 feel like Stabler was my home. 775 00:32:59,688 --> 00:33:03,858 But he left me, Amanda, and I'm-- 776 00:33:03,900 --> 00:33:06,194 I'm not over it. 777 00:33:06,236 --> 00:33:10,240 And the thing is, is that... 778 00:33:10,281 --> 00:33:14,661 I didn't have a right or a claim. 779 00:33:14,703 --> 00:33:16,830 He's somebody else's husband. 780 00:33:16,871 --> 00:33:18,790 - He was your partner. 781 00:33:18,832 --> 00:33:21,918 - Yeah, and I know this sounds crazy, 782 00:33:21,960 --> 00:33:26,339 but sometimes I think it-- 783 00:33:26,381 --> 00:33:28,341 it would almost be easier... 784 00:33:28,383 --> 00:33:30,385 - If Kathy hadn't died. 785 00:33:32,053 --> 00:33:34,806 She was the boundary. 786 00:33:34,848 --> 00:33:36,224 - And with her gone, 787 00:33:36,266 --> 00:33:38,476 it's like there's nothing but possibility, 788 00:33:38,518 --> 00:33:41,521 which is paralyzing. 789 00:33:41,563 --> 00:33:44,524 - If things didn't go well, 790 00:33:44,566 --> 00:33:47,318 so much to lose-- a whole friendship. 791 00:33:47,360 --> 00:33:49,070 - That is why 792 00:33:49,112 --> 00:33:52,782 I am so grateful for you. 793 00:33:52,824 --> 00:33:56,327 - Hmm, you did not feel that way when I first came to SVU. 794 00:33:56,369 --> 00:33:58,496 - But you were a different person back then. 795 00:33:58,538 --> 00:34:00,749 You were icy. I mean, not icy-icy. 796 00:34:00,790 --> 00:34:02,459 But you wouldn't let me in. - Ow. 797 00:34:02,500 --> 00:34:04,836 - And now, you let me into everything. 798 00:34:07,088 --> 00:34:09,049 - And now... 799 00:34:09,090 --> 00:34:11,343 I might be leaving too. 800 00:34:11,384 --> 00:34:13,803 - That's funny. 801 00:34:19,434 --> 00:34:22,687 - I mean, there's a-- there's a job offer. 802 00:34:25,523 --> 00:34:27,442 To teach at Fordham. 803 00:34:29,277 --> 00:34:31,154 - And you're gonna take it? 804 00:34:31,196 --> 00:34:35,033 - I wanna say you taught me how to be a good detective. 805 00:34:35,075 --> 00:34:37,202 - Amanda, stop. I didn't teach you anything. 806 00:34:37,243 --> 00:34:38,828 You were already a good detective. 807 00:34:38,870 --> 00:34:40,914 - You taught me how to love myself 808 00:34:40,955 --> 00:34:42,165 and how to let people in, 809 00:34:42,207 --> 00:34:46,336 like victims, and Carisi, you. 810 00:34:47,587 --> 00:34:49,089 And this is hard for me. 811 00:34:49,130 --> 00:34:51,424 - It's hard for you? 812 00:34:51,466 --> 00:34:54,886 - I made this choice. 813 00:34:54,928 --> 00:34:56,596 Liv, I need you to be OK with it. 814 00:34:56,638 --> 00:34:58,431 - Well, Amanda, I wasn't expecting this, 815 00:34:58,473 --> 00:35:01,351 so I'm gonna need a minute. 816 00:35:05,980 --> 00:35:07,857 Where are you going? 817 00:35:07,899 --> 00:35:08,858 - Um... 818 00:35:11,945 --> 00:35:13,488 To get ice. 819 00:35:15,615 --> 00:35:18,785 [tense music] 820 00:35:18,827 --> 00:35:25,750 * * 821 00:35:30,880 --> 00:35:31,089 . 822 00:35:31,131 --> 00:35:32,257 - I hope you enjoyed your stay, Mrs. Benson, 823 00:35:33,633 --> 00:35:34,884 and we're comping your room because of what happened. 824 00:35:34,926 --> 00:35:36,386 - The friend that I was with, Amanda Rollins, 825 00:35:36,428 --> 00:35:37,554 is she still here? 826 00:35:37,595 --> 00:35:39,764 - Oh, she checked out. 827 00:35:41,349 --> 00:35:43,768 - OK. Thank you. - Yeah. 828 00:35:45,603 --> 00:35:47,230 - I'm not angry, Detective Muncy. 829 00:35:47,272 --> 00:35:48,982 - Well, you should be. - Why are you here? 830 00:35:49,024 --> 00:35:50,150 Because you want me to yell at you? 831 00:35:50,191 --> 00:35:51,401 - No, I want to fix this. 832 00:35:51,443 --> 00:35:52,694 Velasco said he wants to testify. 833 00:35:52,736 --> 00:35:54,070 - To what exactly? 834 00:35:54,112 --> 00:35:56,072 - That I was acting within departmental protocol. 835 00:35:56,114 --> 00:35:58,199 When I threw the radio, I wasn't using excessive force. 836 00:35:58,241 --> 00:35:59,743 - I'm not calling Velasco. - OK, well, then call Fin. 837 00:35:59,784 --> 00:36:01,536 - Muncy, the trial's over. 838 00:36:01,578 --> 00:36:03,872 The defense rested. No witnesses. 839 00:36:03,913 --> 00:36:06,249 They think that we have not made beyond a reasonable doubt. 840 00:36:06,291 --> 00:36:08,543 - Do you? 841 00:36:08,585 --> 00:36:10,420 - We have a solid case, 842 00:36:10,462 --> 00:36:12,589 but I've seen solid cases melt in front of my eyes before. 843 00:36:12,630 --> 00:36:15,300 It's with the jury now. 844 00:36:15,342 --> 00:36:20,096 So enjoy your day off because we're not gonna need you. 845 00:36:20,138 --> 00:36:22,766 And, Muncy, 846 00:36:22,807 --> 00:36:24,934 the next time you're on the stand, 847 00:36:24,976 --> 00:36:27,062 try to remember that you don't know everything. 848 00:36:32,233 --> 00:36:34,694 - We heard about that craziness at the motel. 849 00:36:34,736 --> 00:36:36,112 Are you OK? - I'm fine. 850 00:36:36,154 --> 00:36:37,614 - I hope it doesn't give you a negative impression 851 00:36:37,655 --> 00:36:38,990 of our town. 852 00:36:39,032 --> 00:36:40,784 We would love for you and Noah to come back. 853 00:36:40,825 --> 00:36:43,119 - We would love that as well. 854 00:36:43,161 --> 00:36:44,954 So the boys? 855 00:36:44,996 --> 00:36:46,081 - They're in the backyard. I'll go get them. 856 00:36:46,122 --> 00:36:47,707 - OK. You know, before you go, 857 00:36:47,749 --> 00:36:50,835 if you want to hear about Connor's birth father, 858 00:36:50,877 --> 00:36:54,631 I will tell you everything that I know, just not now. 859 00:36:54,673 --> 00:36:56,091 You can call me. 860 00:36:56,132 --> 00:36:58,843 - We appreciate that, but we decided 861 00:36:58,885 --> 00:37:01,346 it would be better to leave things as they are. 862 00:37:01,388 --> 00:37:06,226 - If Connor asks when he's older, we'll call you. 863 00:37:06,267 --> 00:37:09,813 - I completely understand. 864 00:37:09,854 --> 00:37:11,272 OK. 865 00:37:11,314 --> 00:37:14,609 And thank you for taking care of my son. 866 00:37:14,651 --> 00:37:16,236 - We're family now. 867 00:37:16,277 --> 00:37:18,029 - Connor! Noah! 868 00:37:20,240 --> 00:37:21,616 - Mom! - Hey. 869 00:37:21,658 --> 00:37:23,159 You ready to hit the road? 870 00:37:23,201 --> 00:37:25,662 - They gave me a present. 871 00:37:25,704 --> 00:37:27,330 A PlayStation 5. 872 00:37:27,372 --> 00:37:30,208 This way, we can play together. - Oh, my gosh. 873 00:37:30,250 --> 00:37:32,002 That's so nice but so unnecessary. 874 00:37:32,043 --> 00:37:33,795 - We got something for you too. 875 00:37:33,837 --> 00:37:35,213 Connor, go get it. 876 00:37:40,260 --> 00:37:41,678 - Merry Christmas. 877 00:37:41,720 --> 00:37:44,556 - Merry Christmas. 878 00:37:44,597 --> 00:37:46,891 - You don't have to open it now. 879 00:37:46,933 --> 00:37:48,560 - Oh. 880 00:37:48,601 --> 00:37:50,603 Thank you. 881 00:37:53,189 --> 00:37:54,482 - So you told Liv. 882 00:37:54,524 --> 00:37:57,027 How'd it go? 883 00:37:57,068 --> 00:37:58,278 - Not great. 884 00:37:58,319 --> 00:37:59,612 - I'm sorry. 885 00:37:59,654 --> 00:38:02,115 She'll come around. - Yeah. 886 00:38:02,157 --> 00:38:06,036 - But you are taking the Fordham job? 887 00:38:08,538 --> 00:38:11,207 - I am. I am. 888 00:38:11,249 --> 00:38:13,043 - Congratulations. 889 00:38:13,084 --> 00:38:15,962 My wife, the professor. - Yeah. 890 00:38:16,004 --> 00:38:17,630 - It's got a nice ring to it. - [chuckles] 891 00:38:17,672 --> 00:38:18,882 [knocks at door] 892 00:38:18,923 --> 00:38:21,051 - Carisi, jury's back. 893 00:38:22,927 --> 00:38:24,804 - Wish me luck. - Good luck. 894 00:38:28,808 --> 00:38:30,727 - A hung jury? 895 00:38:30,769 --> 00:38:32,020 Judge declared a mistrial? 896 00:38:32,062 --> 00:38:34,689 - Yeah, Carisi says he's gonna retry. 897 00:38:34,731 --> 00:38:37,692 And don't go too hard on Muncy, OK? 898 00:38:37,734 --> 00:38:38,943 - Why would I? 899 00:38:38,985 --> 00:38:40,904 - I'll let her explain. 900 00:38:40,945 --> 00:38:42,947 - That doesn't sound good. 901 00:38:47,285 --> 00:38:48,578 Hey, Amanda. It's me. 902 00:38:48,620 --> 00:38:51,664 Please, please, please call me back, OK? 903 00:38:53,375 --> 00:38:56,461 - Hey. - Oh. 904 00:38:56,503 --> 00:38:59,589 - I'm sorry I left like that. 905 00:38:59,631 --> 00:39:02,467 - I completely understand. 906 00:39:02,509 --> 00:39:04,427 Amanda, I wanted to tell you-- 907 00:39:04,469 --> 00:39:06,096 - You had a right to be upset. 908 00:39:06,137 --> 00:39:08,848 - I'm really sorry that I reacted like that. 909 00:39:08,890 --> 00:39:11,601 You were being open with me, and I-- 910 00:39:11,643 --> 00:39:13,978 I--I shut down. 911 00:39:15,647 --> 00:39:18,358 - You stole one of my moves. 912 00:39:20,694 --> 00:39:22,404 I'm gonna blame the boxed wine. 913 00:39:22,445 --> 00:39:24,614 - Good idea. 914 00:39:24,656 --> 00:39:26,241 - You're not losing me. 915 00:39:26,282 --> 00:39:28,702 - Well, I won't see you every day. 916 00:39:28,743 --> 00:39:30,912 - But... 917 00:39:30,954 --> 00:39:33,623 we're friends, right? 918 00:39:33,665 --> 00:39:35,625 That's not gonna change. 919 00:39:35,667 --> 00:39:37,627 And I'm not gonna disappear. 920 00:39:37,669 --> 00:39:41,131 - I wouldn't let you if you tried. 921 00:39:41,172 --> 00:39:45,093 Look, I know that you have to do this. 922 00:39:45,135 --> 00:39:48,138 - I have to try. 923 00:39:48,179 --> 00:39:51,307 - And if you ever want to come back... 924 00:39:51,349 --> 00:39:52,976 or not. 925 00:39:53,018 --> 00:39:55,228 OK, that's settled. 926 00:39:55,270 --> 00:39:58,565 So get the hell out of my office. 927 00:39:58,606 --> 00:39:59,733 - [chuckles] 928 00:40:02,193 --> 00:40:05,113 [both sobbing] 929 00:40:10,076 --> 00:40:11,786 - Don't postpone joy. 930 00:40:11,828 --> 00:40:14,497 - Mm. 931 00:40:14,539 --> 00:40:16,207 You too. 932 00:40:17,709 --> 00:40:20,503 - I love you, Amanda. 933 00:40:20,545 --> 00:40:22,464 - I love you, Liv. 934 00:40:22,505 --> 00:40:24,215 [laughter] 935 00:40:24,257 --> 00:40:27,218 [gentle music] 936 00:40:27,260 --> 00:40:34,184 * * 937 00:40:42,442 --> 00:40:45,362 [cheers and applause] 938 00:40:45,403 --> 00:40:52,410 * * 939 00:40:52,452 --> 00:40:53,745 - That's what's up. 940 00:40:53,787 --> 00:40:55,914 I'm gonna miss you, boo. 941 00:40:59,334 --> 00:41:01,836 You'll be all right. - [chuckles] 942 00:41:01,878 --> 00:41:04,130 Come here. 943 00:41:04,172 --> 00:41:07,092 [applause] 944 00:41:12,180 --> 00:41:14,599 [cheering] 945 00:41:14,641 --> 00:41:21,773 * * 946 00:41:26,903 --> 00:41:27,112 . 947 00:41:27,153 --> 00:41:27,612 [dramatic music] 948 00:41:29,906 --> 00:41:37,038 * * 949 00:41:56,391 --> 00:41:59,310 [wolf howl]