1 00:00:01,436 --> 00:00:01,653 . 2 00:00:01,697 --> 00:00:03,699 - In the criminal justice system, 3 00:00:03,742 --> 00:00:05,135 sexually based offenses 4 00:00:05,179 --> 00:00:06,658 are considered especially heinous. 5 00:00:06,702 --> 00:00:08,704 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:08,747 --> 00:00:10,575 who investigate these vicious felonies 7 00:00:10,619 --> 00:00:12,229 are members of an elite squad 8 00:00:12,273 --> 00:00:14,014 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:14,057 --> 00:00:16,233 These are their stories. 10 00:00:17,669 --> 00:00:20,150 - No, I wasn't aware-- 11 00:00:20,194 --> 00:00:22,065 I mean, I'm not surprised. 12 00:00:22,109 --> 00:00:24,067 He certainly deserves it. 13 00:00:24,111 --> 00:00:26,939 It's long overdue. 14 00:00:26,983 --> 00:00:28,245 Yeah, well, thank you-- 15 00:00:28,289 --> 00:00:30,943 Thank you for telling me! 16 00:00:30,987 --> 00:00:33,555 Bye. 17 00:00:40,475 --> 00:00:42,346 Fin. 18 00:00:42,390 --> 00:00:45,088 - Yeah? - Can I have a minute? 19 00:00:52,052 --> 00:00:54,228 Can you close the door? 20 00:00:56,404 --> 00:00:57,622 So... 21 00:00:57,666 --> 00:00:59,537 You weren't gonna tell me. You're just... 22 00:00:59,581 --> 00:01:01,887 not gonna show up one day? - It's not like that. 23 00:01:01,931 --> 00:01:05,021 - "It's not like that"? I have to hear from Dodds? 24 00:01:05,065 --> 00:01:07,197 - He always had a big mouth. 25 00:01:07,241 --> 00:01:09,330 - I- I thought we were like family here. 26 00:01:09,373 --> 00:01:12,811 I mean... [sighs] 27 00:01:12,855 --> 00:01:16,076 You know, Fin, on days when... 28 00:01:16,119 --> 00:01:18,121 A perp walks or a victim dies, 29 00:01:18,165 --> 00:01:19,731 you know, I look 30 00:01:19,775 --> 00:01:21,124 at your desk. 31 00:01:21,168 --> 00:01:23,300 And it reminds me that there is a cop 32 00:01:23,344 --> 00:01:25,563 who will kick in doors, and... 33 00:01:25,607 --> 00:01:29,828 Give everything he has without hesitation, and-- 34 00:01:29,872 --> 00:01:32,048 I don't have to look behind me, 35 00:01:32,092 --> 00:01:34,137 because I know... 36 00:01:34,181 --> 00:01:37,053 That he has my back. 37 00:01:37,097 --> 00:01:39,360 And now-- 38 00:01:39,403 --> 00:01:43,625 Now he's Sergeant Tutuola. 39 00:01:43,668 --> 00:01:46,802 - I just didn't want to make a big thing out of it, you know? 40 00:01:46,845 --> 00:01:48,238 - The two-one, huh? 41 00:01:48,282 --> 00:01:50,501 - Gotta start somewhere. 42 00:01:53,374 --> 00:01:55,332 - I'm really happy for you. 43 00:01:55,376 --> 00:01:58,292 Congratulations. - Thanks. 44 00:01:58,335 --> 00:02:01,251 - And don't think you're getting away without a party. 45 00:02:01,295 --> 00:02:03,732 - [sighs] 46 00:02:03,775 --> 00:02:05,734 - Sergeant. 47 00:02:08,432 --> 00:02:12,697 - Why are there flowers? 48 00:02:12,741 --> 00:02:15,091 - To make us happy. 49 00:02:15,135 --> 00:02:17,137 - I think I'm happy. 50 00:02:17,180 --> 00:02:19,182 - That means a lot to me, Pam. 51 00:02:19,226 --> 00:02:21,924 Maybe next week we can-- - See more flowers. 52 00:02:21,967 --> 00:02:25,101 - [laughs] Whatever you want. 53 00:02:25,145 --> 00:02:27,147 - "Beauty is truth, truth, beauty. 54 00:02:27,190 --> 00:02:29,149 "That is all ye know on Earth, 55 00:02:29,192 --> 00:02:30,933 and all ye need to know." 56 00:02:30,976 --> 00:02:34,632 You used to say that all the time, remember? 57 00:02:34,676 --> 00:02:36,982 - It wasn't me, Pam. That was Dad. 58 00:02:37,026 --> 00:02:39,333 - It was? 59 00:02:39,376 --> 00:02:42,031 - We should probably get you back to Bayview. 60 00:02:42,074 --> 00:02:44,729 Dr. Cosgrove will think I stole you. 61 00:02:44,773 --> 00:02:46,644 - Well, no more flowers. 62 00:02:46,688 --> 00:02:48,733 - Next week. 63 00:02:50,170 --> 00:02:54,304 - ♪ I'm gonna buy a paper doll ♪ 64 00:02:54,348 --> 00:02:58,482 ♪ That I can call my own 65 00:02:58,526 --> 00:03:01,920 ♪ A doll that other fellas 66 00:03:01,964 --> 00:03:04,445 ♪ Cannot steal 67 00:03:05,489 --> 00:03:09,232 ♪ And those flirty, flirty guys ♪ 68 00:03:09,276 --> 00:03:13,105 ♪ With those flirty, flirty eyes ♪ 69 00:03:13,149 --> 00:03:14,324 - What is that? 70 00:03:14,368 --> 00:03:16,805 - It's marzipan, Maddie. It's good! 71 00:03:16,848 --> 00:03:19,373 - Take it away! 72 00:03:20,809 --> 00:03:23,551 - ♪ When I come home at night ♪ 73 00:03:23,594 --> 00:03:27,207 ♪ She will be waiting 74 00:03:27,250 --> 00:03:31,211 ♪ She will be the truest doll ♪ 75 00:03:31,254 --> 00:03:34,214 ♪ In all the world 76 00:03:34,257 --> 00:03:38,392 ♪ I'd rather have a paper doll ♪ 77 00:03:38,435 --> 00:03:42,570 ♪ That I can call my own 78 00:03:42,613 --> 00:03:46,530 ♪ Than have a fickle minded ♪ 79 00:03:46,574 --> 00:03:51,013 ♪ Real life girl 80 00:03:51,056 --> 00:03:53,276 [applause] - [giggles] 81 00:03:53,320 --> 00:03:55,539 - Aww, thank you. 82 00:03:57,324 --> 00:03:58,934 - ♪ Paper doll 83 00:03:58,977 --> 00:04:01,284 ♪ To call my own 84 00:04:01,328 --> 00:04:03,330 ♪ A doll - Perfect timing. 85 00:04:03,373 --> 00:04:05,549 - Oh, no, I already took them, ma'am. 86 00:04:05,593 --> 00:04:07,986 - No, my love, you took them yesterday. 87 00:04:08,030 --> 00:04:09,249 - We were knitting. 88 00:04:09,292 --> 00:04:11,076 Thursday is knitting day. 89 00:04:11,120 --> 00:04:14,428 - Today's Friday, honey. 90 00:04:14,471 --> 00:04:15,559 - Are you sure? 91 00:04:15,603 --> 00:04:17,822 - Fridays I don't forget. 92 00:04:19,041 --> 00:04:20,390 Did you enjoy Frank today? 93 00:04:20,434 --> 00:04:22,436 I saw you singing. 94 00:04:22,479 --> 00:04:25,090 - Marzipan cookies? 95 00:04:25,134 --> 00:04:28,006 - They were yummy. 96 00:04:28,050 --> 00:04:30,357 - And I was raped. 97 00:04:30,400 --> 00:04:33,360 [tense music] 98 00:04:33,403 --> 00:04:40,497 ♪ 99 00:04:41,324 --> 00:04:44,284 [dramatic music] 100 00:04:44,327 --> 00:04:51,508 ♪ 101 00:05:30,460 --> 00:05:32,854 She tends to blend fiction and reality. 102 00:05:32,897 --> 00:05:35,335 - So what are you saying? You don't think she was raped? 103 00:05:35,378 --> 00:05:38,120 - One of the soap operas had a storyline about ghosts, 104 00:05:38,163 --> 00:05:40,427 and for weeks, Madeline was convinced 105 00:05:40,470 --> 00:05:42,211 there was a ghost in her closet. 106 00:05:42,254 --> 00:05:43,821 I thought we were better safe than sorry. 107 00:05:43,865 --> 00:05:45,736 - Right, you did--you did right to call us, Doctor. 108 00:05:45,780 --> 00:05:48,478 - This is her room. You have some visitors, Maddie. 109 00:05:48,522 --> 00:05:50,785 I'll be in my office. - Hi, Maddie. 110 00:05:50,828 --> 00:05:53,483 I'm Detective Rollins. This is Detective Carisi-- 111 00:05:53,527 --> 00:05:56,399 - It's sugar and honey and almond meal. 112 00:05:56,443 --> 00:05:57,966 - Excuse me? - It's her recipe 113 00:05:58,009 --> 00:06:00,316 for marzipan cookies. She's been talking about it 114 00:06:00,360 --> 00:06:01,665 all afternoon. 115 00:06:01,709 --> 00:06:03,406 I'm Christine Ritchie, her daughter. 116 00:06:03,450 --> 00:06:06,278 - Grandma says you have to be careful. 117 00:06:06,322 --> 00:06:08,672 Too much almond meal gives it a bite. 118 00:06:08,716 --> 00:06:11,414 - I'll remember that. - Okay. 119 00:06:11,458 --> 00:06:12,720 Maddie, you-- 120 00:06:12,763 --> 00:06:16,811 You told your nurse that you were raped. 121 00:06:16,854 --> 00:06:18,029 - I did? 122 00:06:18,073 --> 00:06:20,118 - That's why they're here, Mom. 123 00:06:20,162 --> 00:06:21,468 Tell them about the man. 124 00:06:21,511 --> 00:06:23,992 - [whispering] The man... 125 00:06:24,035 --> 00:06:25,733 Oh, Frankie! 126 00:06:25,776 --> 00:06:27,299 He came to my party. 127 00:06:27,343 --> 00:06:29,650 - Is--is he the one that assaulted you? 128 00:06:29,693 --> 00:06:32,740 - There was a Frank Sinatra impersonator today. 129 00:06:32,783 --> 00:06:35,046 - Sophie's going to be so jealous! 130 00:06:35,090 --> 00:06:37,222 She should have come! 131 00:06:37,266 --> 00:06:40,443 ♪ A paper doll to call my own 132 00:06:40,487 --> 00:06:43,403 - Mom, tell them what you told me. 133 00:06:43,446 --> 00:06:44,578 He came into your room, 134 00:06:44,621 --> 00:06:46,188 he pushed your shoulders down-- 135 00:06:46,231 --> 00:06:48,190 - It was horrible, horrible. 136 00:06:48,233 --> 00:06:50,235 He held my shoulders down, 137 00:06:50,279 --> 00:06:52,412 and I pushed, and pushed against him, 138 00:06:52,455 --> 00:06:56,372 and against him, but he was so strong, I-- 139 00:06:56,416 --> 00:06:59,027 - Mom, it's okay. 140 00:06:59,070 --> 00:07:00,898 [tense music] 141 00:07:00,942 --> 00:07:02,073 I'm sorry. 142 00:07:02,117 --> 00:07:03,771 - That's okay. Uh, Maddie, 143 00:07:03,814 --> 00:07:06,034 we're gonna go on a little--little trip, okay? 144 00:07:06,077 --> 00:07:08,210 - We're gonna go to the doctor. 145 00:07:08,253 --> 00:07:10,125 - Oh. 146 00:07:10,168 --> 00:07:13,171 Well, I should get dressed. 147 00:07:13,215 --> 00:07:16,261 - We'll wait outside. 148 00:07:16,305 --> 00:07:19,003 - Come on, Mom. Come on. 149 00:07:19,047 --> 00:07:21,266 - Doc, I'm gonna need a list of all your employees. 150 00:07:21,310 --> 00:07:22,529 - They've all been screened. 151 00:07:22,572 --> 00:07:24,661 - Eh, still, I'm gonna need that list. 152 00:07:24,705 --> 00:07:25,836 - Fine. 153 00:07:25,880 --> 00:07:27,534 - What about visitors to your facility? 154 00:07:27,577 --> 00:07:29,405 - Patients' families, mostly. I can get you those records 155 00:07:29,449 --> 00:07:31,407 and footage from our security cameras. 156 00:07:31,451 --> 00:07:33,409 - You videotape your patients' rooms? 157 00:07:33,453 --> 00:07:34,758 - Of course not. They're sick. 158 00:07:34,802 --> 00:07:36,891 They're still entitled to a modicum of privacy. 159 00:07:36,934 --> 00:07:38,719 We film the common areas. 160 00:07:38,762 --> 00:07:41,504 If you're asking my medical opinion, 161 00:07:41,548 --> 00:07:42,549 it's all in her head. 162 00:07:42,592 --> 00:07:44,072 - Maybe. But still, 163 00:07:44,115 --> 00:07:45,726 I'm gonna need to talk to all your employees, 164 00:07:45,769 --> 00:07:47,945 just to be sure. 165 00:07:49,599 --> 00:07:51,035 - I just thought she was getting old. 166 00:07:51,079 --> 00:07:52,689 Forgetful, you know? 167 00:07:52,733 --> 00:07:54,256 Maybe I could have done something. 168 00:07:54,299 --> 00:07:55,562 Maybe I could have caught it earlier, 169 00:07:55,605 --> 00:07:57,259 if I'd just called some-- - Christine... 170 00:07:57,302 --> 00:08:00,088 I don't think it works that way. 171 00:08:00,131 --> 00:08:01,742 - I found Esconso Gardens. 172 00:08:01,785 --> 00:08:03,134 It's the best facility in the city. 173 00:08:03,178 --> 00:08:05,789 - You're a good daughter. - Am I? 174 00:08:05,833 --> 00:08:09,793 Do I do it for her or do I do it for me? 175 00:08:10,577 --> 00:08:15,277 She's my mom. I feel like I shoved her 176 00:08:15,320 --> 00:08:17,235 into an $18,000-a-month garbage heap, 177 00:08:17,279 --> 00:08:18,846 just so I wouldn't have to deal with her. 178 00:08:18,889 --> 00:08:22,153 - You don't know how to handle someone with dementia. 179 00:08:22,197 --> 00:08:23,546 - I could have learned, I-I-- 180 00:08:23,590 --> 00:08:26,027 I could have hired someone. 181 00:08:27,463 --> 00:08:29,291 [teary laugh] She changed my dirty diapers. 182 00:08:29,334 --> 00:08:31,249 The least I could have done was-- 183 00:08:31,293 --> 00:08:32,599 Then maybe this wouldn't have happened. 184 00:08:32,642 --> 00:08:34,514 - Well, we don't know yet that it did. 185 00:08:34,557 --> 00:08:36,603 - Hey. - Christine, 186 00:08:36,646 --> 00:08:38,430 this is my lieutenant, Olivia Benson. 187 00:08:38,474 --> 00:08:41,608 - I'm so very sorry, Christine. - Thank you. 188 00:08:41,651 --> 00:08:43,523 I guess it bothers me more than it does my mom. 189 00:08:43,566 --> 00:08:46,613 - Well, you know, when a-- when a woman is raped, 190 00:08:46,656 --> 00:08:49,659 unfortunately, she's not the only victim. 191 00:08:49,703 --> 00:08:52,967 It affects everyone who's close to her. 192 00:08:53,010 --> 00:08:56,361 Look, has your mother ever complained 193 00:08:56,405 --> 00:08:58,886 about being mistreated at the facility? 194 00:08:58,929 --> 00:09:02,977 - She said she didn't like the members of this club. 195 00:09:03,020 --> 00:09:06,328 The help was great, though. 196 00:09:06,371 --> 00:09:08,330 If I didn't laugh, I'd go crazy. 197 00:09:08,373 --> 00:09:10,506 - Ms. Ritchie? 198 00:09:10,550 --> 00:09:11,855 - How is she? 199 00:09:11,899 --> 00:09:12,987 - Confused. 200 00:09:13,030 --> 00:09:14,597 But my guess, not raped. 201 00:09:14,641 --> 00:09:16,207 - Oh, thank God. - I still have to wait 202 00:09:16,251 --> 00:09:17,557 for the lab tests, to be sure. 203 00:09:17,600 --> 00:09:21,517 - Can I see her? - Of course. 204 00:09:21,561 --> 00:09:23,388 - So there was no bruising? 205 00:09:23,432 --> 00:09:25,608 - Not that you would expect if she were raped. 206 00:09:25,652 --> 00:09:27,958 No vaginal trauma, nothing on her shoulders, 207 00:09:28,002 --> 00:09:30,091 her inner thighs, her arms, her neck. 208 00:09:30,134 --> 00:09:32,310 No evidence of semen. 209 00:09:32,354 --> 00:09:34,486 I doubt we'll find any DNA but hers. 210 00:09:34,530 --> 00:09:35,792 - Great, can you put a rush on that? 211 00:09:35,836 --> 00:09:39,622 - Sure. - Thank you. 212 00:09:39,666 --> 00:09:41,493 - It's all right, Mom, it's okay. 213 00:09:41,537 --> 00:09:43,452 - [panicked moans] No! 214 00:09:43,495 --> 00:09:45,193 - Excuse us. - Uh-- 215 00:09:45,236 --> 00:09:46,673 When will the results be back? 216 00:09:46,716 --> 00:09:49,371 - Not sure just yet, but as soon as we hear anything 217 00:09:49,414 --> 00:09:51,025 we'll let you know. 218 00:09:51,068 --> 00:09:52,679 Hi, Madeline. 219 00:09:52,722 --> 00:09:54,594 My name is Olivia Benson. 220 00:09:54,637 --> 00:09:58,249 - Oh, Olivia, that's a pretty name. 221 00:09:58,293 --> 00:10:00,034 - Thank you. 222 00:10:00,077 --> 00:10:01,992 - Did he rape you too? 223 00:10:04,429 --> 00:10:07,607 - Who? 224 00:10:07,650 --> 00:10:11,959 - I like marzipan cookies. 225 00:10:12,002 --> 00:10:14,701 - Me, too. 226 00:10:14,744 --> 00:10:17,529 - We'll be best friends! 227 00:10:17,573 --> 00:10:20,532 [somber music] 228 00:10:20,576 --> 00:10:23,405 ♪ 229 00:10:23,448 --> 00:10:24,624 - Here you go. 230 00:10:24,667 --> 00:10:26,713 - Thank you, thank you very much. 231 00:10:26,756 --> 00:10:28,149 - That's Elvis. - Where do you think 232 00:10:28,192 --> 00:10:29,672 he learned it? 233 00:10:29,716 --> 00:10:31,543 Hey, I'll have a three ice cubes Jack Daniels, 234 00:10:31,587 --> 00:10:33,197 splash of water. - Very cute. 235 00:10:33,241 --> 00:10:35,417 - Well, the tomatoes love that. 236 00:10:35,460 --> 00:10:36,897 Hey, uh. 237 00:10:36,940 --> 00:10:39,726 What's a hottie like you doing in a joint like this? 238 00:10:39,769 --> 00:10:42,642 - I'm trying to get an answer to my question. 239 00:10:42,685 --> 00:10:44,687 - I sang a couple tunes. 240 00:10:44,731 --> 00:10:47,081 I had a tuna on rye. And then I split. 241 00:10:47,124 --> 00:10:49,431 - So you didn't go into any of the patients' rooms? 242 00:10:49,474 --> 00:10:52,739 - Now why would I do that? 243 00:10:53,522 --> 00:10:55,263 Oh, that is sick. 244 00:10:55,306 --> 00:10:56,699 I mean, these are my people! 245 00:10:56,743 --> 00:10:58,745 If I did anything like that, I couldn't pay my rent! 246 00:10:58,788 --> 00:11:00,094 - All right, blue eyes, you can take 247 00:11:00,137 --> 00:11:01,573 your vagabond shoes and hit the road. 248 00:11:01,617 --> 00:11:04,620 - Well, ring-a-ding, baby. 249 00:11:04,664 --> 00:11:06,491 - Swabs for Madeline Thomas came back. 250 00:11:06,535 --> 00:11:08,711 Negative for both foreign DNA and lubricant. 251 00:11:08,755 --> 00:11:10,626 Also the security cameras at Esconso 252 00:11:10,670 --> 00:11:12,280 show that the only two people that went in and out 253 00:11:12,323 --> 00:11:15,109 of Madeline's room all day were two female nurses. 254 00:11:15,152 --> 00:11:17,067 - Okay. 255 00:11:18,373 --> 00:11:19,417 Okay. 256 00:11:19,461 --> 00:11:21,028 Okay, the thing is, 257 00:11:21,071 --> 00:11:22,725 you work with somebody for seven years, 258 00:11:22,769 --> 00:11:24,509 you'd expect to get a good-bye. 259 00:11:24,553 --> 00:11:26,120 - I haven't gone anywhere yet. 260 00:11:26,163 --> 00:11:27,774 - Well, Fin, you know, I think she's just pissed 261 00:11:27,817 --> 00:11:29,340 because you didn't invite her to your party. 262 00:11:29,384 --> 00:11:31,778 - There was no party! And there will be no party. 263 00:11:31,821 --> 00:11:34,694 - Fin, you're getting promoted, not arrested. 264 00:11:34,737 --> 00:11:36,870 - I need to talk to Detective Rollins. 265 00:11:36,913 --> 00:11:38,436 Is she here? 266 00:11:38,480 --> 00:11:40,917 - I got this. 267 00:11:40,961 --> 00:11:43,615 Christine, what's wrong? - It's my mom. 268 00:11:43,659 --> 00:11:45,356 When we got to her room last night, 269 00:11:45,400 --> 00:11:47,576 she started shaking and crying. 270 00:11:47,619 --> 00:11:49,012 They had to sedate her. 271 00:11:49,056 --> 00:11:51,362 I slept on a rollaway just so she wouldn't be alone. 272 00:11:51,406 --> 00:11:53,625 She kept waking up and sweating, 273 00:11:53,669 --> 00:11:55,758 and screaming, "Please stop!" 274 00:11:55,802 --> 00:11:57,412 I didn't know what to believe before. 275 00:11:57,455 --> 00:12:00,371 But now, I-- [crying] 276 00:12:00,415 --> 00:12:03,287 Something happened to her, Detective. 277 00:12:03,331 --> 00:12:06,682 - Okay. Okay. 278 00:12:06,726 --> 00:12:09,337 - Mom, you're not eating. You want something else? 279 00:12:09,380 --> 00:12:12,122 - Daddy doesn't want him. 280 00:12:12,166 --> 00:12:14,777 But I love him. 281 00:12:14,821 --> 00:12:17,562 I'm gonna call him Pepper. 282 00:12:17,606 --> 00:12:19,260 - Her dog, when she was a little girl. 283 00:12:19,303 --> 00:12:20,696 - Don't touch me! 284 00:12:20,740 --> 00:12:21,871 - It's okay. 285 00:12:21,915 --> 00:12:23,830 - Who's touching you? 286 00:12:23,873 --> 00:12:26,571 - I don't want you to. 287 00:12:26,615 --> 00:12:28,356 Leave me alone. - It's okay, Mom. 288 00:12:28,399 --> 00:12:30,184 No one is gonna hurt you. It's all right. 289 00:12:30,227 --> 00:12:31,707 - I have a big order, 290 00:12:31,751 --> 00:12:33,361 a-a Cupid's Day party. 291 00:12:33,404 --> 00:12:36,538 - Yes, she used to own a bakery, called Café Roma. 292 00:12:36,581 --> 00:12:38,105 She did all the baking herself. 293 00:12:38,148 --> 00:12:40,585 - A cake, and six dozen cookies 294 00:12:40,629 --> 00:12:42,283 by noon! - What kind of cookies? 295 00:12:42,326 --> 00:12:44,024 - Get off me. - Mom! 296 00:12:44,067 --> 00:12:45,721 Mom, it's okay, calm down. 297 00:12:45,765 --> 00:12:48,811 - Were they marzipan cookies? 298 00:12:48,855 --> 00:12:51,161 - Everybody loved them. 299 00:12:51,205 --> 00:12:52,380 I have--to-- 300 00:12:52,423 --> 00:12:55,122 [stammering] Leave me alone! 301 00:12:55,165 --> 00:12:57,689 - Mom--it's all right, Mom! It's okay! 302 00:12:57,733 --> 00:12:59,996 - I said no, Max! 303 00:13:00,040 --> 00:13:01,650 - Give me the knife, Mom. - Who's Max? 304 00:13:01,693 --> 00:13:03,043 - I have no idea! 305 00:13:03,086 --> 00:13:04,784 - It's okay, baby, okay? 306 00:13:04,827 --> 00:13:06,176 Should get some rest now, all right? 307 00:13:06,220 --> 00:13:08,352 Let's go to your room. - [relieved sigh] 308 00:13:08,396 --> 00:13:09,527 - Okay, let's go. 309 00:13:09,571 --> 00:13:11,965 - She's never like this! 310 00:13:12,008 --> 00:13:13,662 Could the rape kit be wrong? 311 00:13:13,705 --> 00:13:15,446 - Well, she wasn't raped yesterday. 312 00:13:15,490 --> 00:13:17,884 I-I don't know what or when. 313 00:13:17,927 --> 00:13:20,712 But, yeah, something definitely happened to her, 314 00:13:20,756 --> 00:13:22,323 maybe at the bakery. - But she's--she's-- 315 00:13:22,366 --> 00:13:24,455 She sold it five years ago! - Well, luckily, 316 00:13:24,499 --> 00:13:28,459 there's no statute of limitations on forcible rape. 317 00:13:28,503 --> 00:13:30,679 - Oh, my God. 318 00:13:30,722 --> 00:13:33,813 - We just need to find out who Max is. 319 00:13:38,121 --> 00:13:40,036 - Boss, these are detectives. 320 00:13:40,080 --> 00:13:42,169 They have some questions about Maddie. 321 00:13:42,212 --> 00:13:43,866 - Is she okay? - She's, you know, 322 00:13:43,910 --> 00:13:45,389 in the hospital, so. 323 00:13:45,433 --> 00:13:47,261 - I heard she got Alzheimer's. 324 00:13:47,304 --> 00:13:49,219 I read somewhere that 10% of the country 325 00:13:49,263 --> 00:13:51,004 is gonna have it in a couple of decades. 326 00:13:51,047 --> 00:13:52,440 - Do you remember a guy named Max 327 00:13:52,483 --> 00:13:54,094 ever working with Maddie? 328 00:13:54,137 --> 00:13:55,269 - Max? No. 329 00:13:55,312 --> 00:13:57,358 For years, it was just me and her. 330 00:13:57,401 --> 00:13:58,750 I was like her apprentice. 331 00:13:58,794 --> 00:14:00,535 Started in high school. 332 00:14:00,578 --> 00:14:02,319 Then there was Gus. 333 00:14:02,363 --> 00:14:03,930 He moved to Florida. 334 00:14:03,973 --> 00:14:07,063 Wendy, and her cousin Sue. 335 00:14:07,107 --> 00:14:08,456 Nah, no-- 336 00:14:08,499 --> 00:14:09,892 No Max that I can recall. 337 00:14:09,936 --> 00:14:11,111 - Okay. - It was a long shot. 338 00:14:11,154 --> 00:14:13,461 Thank you for your time. - Thanks. 339 00:14:13,504 --> 00:14:14,897 - Wait, hey! Uh-- 340 00:14:14,941 --> 00:14:17,813 Maybe you mean Maxwell! 341 00:14:17,857 --> 00:14:20,033 - Yeah, maybe. What was--who was that? 342 00:14:20,076 --> 00:14:22,339 - Professor Leonard Maxwell. 343 00:14:22,383 --> 00:14:24,037 Maddie called him Max. 344 00:14:24,080 --> 00:14:27,083 He used to come in here every day after his classes. 345 00:14:27,127 --> 00:14:29,172 He'd sit at that table reading a book, 346 00:14:29,216 --> 00:14:31,958 nursing a cappuccino and a cookie for hours. 347 00:14:32,001 --> 00:14:33,960 He helped me with my math homework 348 00:14:34,003 --> 00:14:35,570 when I was at Hunter. 349 00:14:35,613 --> 00:14:37,964 One day, he just stopped coming in. 350 00:14:38,007 --> 00:14:41,315 - Let me guess, it was a marzipan cookie? 351 00:14:41,358 --> 00:14:42,751 - How'd you know? 352 00:14:42,794 --> 00:14:45,754 [tense music] 353 00:14:45,797 --> 00:14:47,364 ♪ 354 00:14:47,408 --> 00:14:48,975 - 'Scuse me. 355 00:14:49,018 --> 00:14:50,846 'Scuse me, Leonard Maxwell? 356 00:14:50,890 --> 00:14:52,152 - Yes? - NYPD. 357 00:14:52,195 --> 00:14:53,631 Can we talk to you for a second? 358 00:14:53,675 --> 00:14:57,331 - What about? - Madeline Thomas. 359 00:14:57,374 --> 00:14:58,332 - Ma-- 360 00:14:58,375 --> 00:14:59,942 Oh, my God, Ma-- 361 00:14:59,986 --> 00:15:02,249 [stammering] I'm sorry, I-- 362 00:15:02,292 --> 00:15:04,773 I haven't heard that name in years. 363 00:15:04,816 --> 00:15:07,863 ♪ 364 00:15:07,907 --> 00:15:10,648 Something happen to her? 365 00:15:10,692 --> 00:15:12,737 - Somebody may have raped her. 366 00:15:12,781 --> 00:15:17,351 ♪ 367 00:15:21,137 --> 00:15:21,355 . 368 00:15:21,398 --> 00:15:24,097 I was teaching engineering at Hudson. 369 00:15:24,140 --> 00:15:26,055 And my office was a-- 370 00:15:26,099 --> 00:15:27,535 a closet, so I used to go over 371 00:15:27,578 --> 00:15:32,496 to the Caffé Roma to grade papers. 372 00:15:32,540 --> 00:15:35,195 I'm usually a kind of a shy guy, but... 373 00:15:35,238 --> 00:15:37,980 Around Maddie, I don't know... 374 00:15:38,024 --> 00:15:40,330 I was a better person around her. 375 00:15:40,374 --> 00:15:42,985 I was a-- a regular Johnny Carson! 376 00:15:43,029 --> 00:15:45,988 Funny, outgoing. 377 00:15:46,032 --> 00:15:47,990 Charming, if I may say so myself. 378 00:15:48,034 --> 00:15:50,253 - You seem pretty charming to me. 379 00:15:50,297 --> 00:15:52,038 - Have I got a grandson for you! 380 00:15:52,081 --> 00:15:53,300 - Maybe later. 381 00:15:53,343 --> 00:15:55,084 - Right now, he's a bit of a bum. 382 00:15:55,128 --> 00:15:56,564 But I told him, 383 00:15:56,607 --> 00:15:59,523 broom the electronics! Get yourself a Harley! 384 00:15:59,567 --> 00:16:02,787 - Now you're talking. - [laughs] 385 00:16:02,831 --> 00:16:04,050 Uh... 386 00:16:04,093 --> 00:16:05,660 What was I saying? - You were, um, 387 00:16:05,703 --> 00:16:07,662 you were gonna tell me about Maddie. 388 00:16:07,705 --> 00:16:09,969 - Oh... 389 00:16:10,012 --> 00:16:12,406 Maddie. 390 00:16:12,449 --> 00:16:15,583 She made me feel alive. 391 00:16:15,626 --> 00:16:18,455 She was so sweet, so beautiful. 392 00:16:18,499 --> 00:16:21,850 - Sounds like you had a thing for her. 393 00:16:21,893 --> 00:16:24,635 - I loved her. 394 00:16:26,724 --> 00:16:27,943 But that was... 395 00:16:27,987 --> 00:16:32,252 way back before I was married. 396 00:16:32,295 --> 00:16:36,473 But between you, me, and the lamppost? 397 00:16:36,517 --> 00:16:40,608 I never quite loved Kath the way I loved Maddie. 398 00:16:40,651 --> 00:16:43,045 - Okay, well, did Maddie feel the same way? 399 00:16:43,089 --> 00:16:45,091 - Oh, she would never say, 400 00:16:45,134 --> 00:16:46,527 no, no-- She was married to Howard. 401 00:16:46,570 --> 00:16:48,268 They had a little baby! - Christine. 402 00:16:48,311 --> 00:16:49,834 - Right, right. 403 00:16:49,878 --> 00:16:53,055 - And that was sad for you. 404 00:16:53,099 --> 00:16:56,406 - Broke my heart. 405 00:16:56,450 --> 00:16:59,931 - Why did you stop going to the bakery? 406 00:16:59,975 --> 00:17:03,109 - Oh, I-I don't even want to talk about that. 407 00:17:03,152 --> 00:17:05,111 - You're gonna... 408 00:17:05,154 --> 00:17:08,984 have to, Leonard. 409 00:17:09,028 --> 00:17:10,464 - Well, if-- if Howard-- 410 00:17:10,507 --> 00:17:13,902 I mean, I don't know-- - Howard's passed away. 411 00:17:13,945 --> 00:17:15,077 - Oh. 412 00:17:15,121 --> 00:17:16,818 - So why don't you tell me 413 00:17:16,861 --> 00:17:20,604 why you stopped going to Maddie's bakery. 414 00:17:24,913 --> 00:17:30,397 - February 13, 1966. 415 00:17:30,440 --> 00:17:33,487 Maddie was working late, getting ready for, uh, 416 00:17:33,530 --> 00:17:35,271 Cupid's Day! That's what she called it, 417 00:17:35,315 --> 00:17:37,273 Cupid's Day! 418 00:17:37,317 --> 00:17:39,319 I had a-- an evening seminar. 419 00:17:39,362 --> 00:17:41,234 I passed by. I saw she was still there. 420 00:17:41,277 --> 00:17:44,324 I went in, said hello. 421 00:17:44,367 --> 00:17:47,936 We had a cappuccino. 422 00:17:47,979 --> 00:17:50,373 And then... 423 00:17:50,417 --> 00:17:52,723 - And then what? 424 00:17:57,293 --> 00:17:59,817 Did you rape her, Leonard? 425 00:18:04,083 --> 00:18:06,259 - We made love. 426 00:18:06,302 --> 00:18:10,132 In the kitchen! 427 00:18:10,176 --> 00:18:14,049 It was beautiful. 428 00:18:14,093 --> 00:18:18,575 But Maddie felt so guilty, she-- 429 00:18:18,619 --> 00:18:21,883 She said we shouldn't see each other again. 430 00:18:26,844 --> 00:18:31,327 And that was it. 431 00:18:31,371 --> 00:18:35,679 I never saw Maddie again. 432 00:18:36,593 --> 00:18:38,900 - Can I get you some water? 433 00:18:38,943 --> 00:18:41,250 Or coffee? - No. 434 00:18:42,599 --> 00:18:44,862 I'd--I'd like to just sit here a minute, 435 00:18:44,906 --> 00:18:48,649 if you wouldn't mind. 436 00:18:57,919 --> 00:19:00,226 - Well, Jesse's got a teddy bear more threatening than him. 437 00:19:00,269 --> 00:19:03,316 - We don't know what he was like 50 years ago. 438 00:19:03,359 --> 00:19:05,796 - Well, if he didn't rape her, 439 00:19:05,840 --> 00:19:06,928 I'll marry him. 440 00:19:06,971 --> 00:19:11,498 - Let's see what happens if she sees him. 441 00:19:16,720 --> 00:19:18,461 - This is crazy. He's 83! 442 00:19:18,505 --> 00:19:19,810 Something like this could give him a stroke. 443 00:19:19,854 --> 00:19:21,334 - Are you his lawyer or his doctor? 444 00:19:21,377 --> 00:19:22,770 - His grandson. 445 00:19:22,813 --> 00:19:25,381 - Buy the Harley. - That's my brother. 446 00:19:25,425 --> 00:19:27,296 - This should be quick, Maddie. 447 00:19:27,340 --> 00:19:30,691 Just remember what I told you to do. 448 00:19:30,734 --> 00:19:33,215 - About what? 449 00:19:33,259 --> 00:19:34,434 - You're gonna-- you're gonna tell me 450 00:19:34,477 --> 00:19:37,437 if you recognize anyone. 451 00:19:37,480 --> 00:19:40,048 - Oh. The man who raped me. 452 00:19:40,091 --> 00:19:43,051 - Right, right. You're gonna do fine. 453 00:19:43,094 --> 00:19:45,619 - Just look carefully, Maddie. 454 00:19:53,496 --> 00:19:56,238 - Do you know anyone, Mom? 455 00:19:56,282 --> 00:19:57,935 - They're old! 456 00:19:57,979 --> 00:19:59,372 - Yes, they are. 457 00:19:59,415 --> 00:20:01,635 But, Maddie, look at their faces. 458 00:20:01,678 --> 00:20:04,812 And try to picture them as younger men. 459 00:20:04,855 --> 00:20:05,987 - Oh, come on. 460 00:20:06,030 --> 00:20:07,510 This is kabuki. 461 00:20:07,554 --> 00:20:10,339 Even if she picked him out, it wouldn't stand up in court. 462 00:20:13,386 --> 00:20:15,344 - Maddie? 463 00:20:25,049 --> 00:20:27,138 - Okay. 464 00:20:27,182 --> 00:20:29,271 You can take him home. 465 00:20:29,315 --> 00:20:32,709 - Come on, it's okay. 466 00:20:39,716 --> 00:20:41,588 - I think I left them on the table. 467 00:20:41,631 --> 00:20:43,590 - It's all right. I'll take care of it. 468 00:20:43,633 --> 00:20:44,852 - Can I help you? 469 00:20:44,895 --> 00:20:46,854 - My grandfather left his glasses. 470 00:20:46,897 --> 00:20:50,031 - Follow me. 471 00:20:54,992 --> 00:20:57,386 - Maddie! 472 00:20:57,430 --> 00:21:01,999 Maddie! It's me, Leonard! 473 00:21:02,043 --> 00:21:04,001 - I don't know you. 474 00:21:06,569 --> 00:21:08,354 - Okay, let's see what we can do 475 00:21:08,397 --> 00:21:11,139 about those glasses. 476 00:21:11,182 --> 00:21:12,619 - Mom, who was that? 477 00:21:12,662 --> 00:21:14,229 - Mrs. Schecter says 478 00:21:14,273 --> 00:21:16,579 we shouldn't talk to strangers. 479 00:21:17,493 --> 00:21:19,756 - Come on. 480 00:21:24,065 --> 00:21:24,239 . 481 00:21:24,283 --> 00:21:26,720 - I respect your request not to do anything, 482 00:21:26,763 --> 00:21:28,199 but I thought I'd at least help you pack. 483 00:21:28,243 --> 00:21:30,332 - I'll pass--I've seen your organizational skills. 484 00:21:30,376 --> 00:21:32,116 - Fin, I told you, my apartment doesn't always 485 00:21:32,160 --> 00:21:34,293 look like that. - Don't worry, I travel light. 486 00:21:34,336 --> 00:21:35,859 - Well, when it rains. We got another rape 487 00:21:35,903 --> 00:21:38,514 in a convalescent home. - Wow, weirdos. 488 00:21:38,558 --> 00:21:40,342 There's a lot of that going around. 489 00:21:40,386 --> 00:21:41,648 - Esconso Gardens? 490 00:21:41,691 --> 00:21:44,303 - No, a state facility, downtown. 491 00:21:48,089 --> 00:21:50,004 - She said it happened last night. 492 00:21:50,047 --> 00:21:51,788 - Just calling us now? - She didn't report it 493 00:21:51,832 --> 00:21:52,963 until this morning. 494 00:21:53,007 --> 00:21:54,922 Patrice is 80. She's had MS 495 00:21:54,965 --> 00:21:57,403 for the last ten years. 496 00:21:57,446 --> 00:21:59,448 Patrice? The police are here. 497 00:21:59,492 --> 00:22:01,189 - We got it, thanks. 498 00:22:01,232 --> 00:22:03,060 Hello, dear, I'm Detective Carisi. 499 00:22:03,104 --> 00:22:05,106 This is Detective Rollins. 500 00:22:05,149 --> 00:22:08,414 Do you prefer Patrice or Mrs. Connolly? 501 00:22:10,372 --> 00:22:12,548 - Mrs. Connolly, I know this is... 502 00:22:12,592 --> 00:22:13,854 This is hard, but we're just here 503 00:22:13,897 --> 00:22:16,422 to find out what happened. 504 00:22:18,685 --> 00:22:20,730 - I was in my chair. 505 00:22:20,774 --> 00:22:23,733 I love to look outside. 506 00:22:23,777 --> 00:22:25,822 He picked me up, and... 507 00:22:25,866 --> 00:22:27,737 He put me on the bed, and... 508 00:22:27,781 --> 00:22:31,437 Said that he wanted to massage my feet. 509 00:22:31,480 --> 00:22:34,831 And I-- I felt grateful. 510 00:22:36,920 --> 00:22:39,488 And then he told me that he 511 00:22:39,532 --> 00:22:42,622 wanted me to love him back. 512 00:22:42,665 --> 00:22:44,406 I... 513 00:22:44,450 --> 00:22:47,931 I was petrified. 514 00:22:47,975 --> 00:22:49,933 I said to him, 515 00:22:49,977 --> 00:22:53,110 "I can't love you the way you want me to." 516 00:22:53,154 --> 00:22:55,939 - How did he react? 517 00:22:55,983 --> 00:22:57,767 - He got mad! 518 00:22:57,811 --> 00:23:01,292 He--he told me to be quiet. 519 00:23:01,336 --> 00:23:03,425 He told me that I would like it. 520 00:23:03,469 --> 00:23:04,774 And that I-- 521 00:23:04,818 --> 00:23:06,776 I would love him. 522 00:23:06,820 --> 00:23:07,908 And then... 523 00:23:07,951 --> 00:23:11,302 Then he lifted up my... 524 00:23:11,346 --> 00:23:12,521 Robe. 525 00:23:12,565 --> 00:23:14,958 And he rubbed 526 00:23:15,002 --> 00:23:18,614 coconut oil on the back of my legs. 527 00:23:18,658 --> 00:23:21,312 And... 528 00:23:21,356 --> 00:23:23,489 He got undressed. 529 00:23:23,532 --> 00:23:25,447 And he... 530 00:23:25,491 --> 00:23:29,016 Climbed on top of me. 531 00:23:30,670 --> 00:23:33,281 And he raped me. 532 00:23:33,324 --> 00:23:35,631 He raped me! 533 00:23:35,675 --> 00:23:38,808 And he was saying, 534 00:23:38,852 --> 00:23:41,463 "I-I love you. I love you." 535 00:23:41,507 --> 00:23:45,902 And he wanted me to say that I love him too, 536 00:23:45,946 --> 00:23:49,036 but I-I just couldn't. I couldn't say it! 537 00:23:49,079 --> 00:23:51,821 - I'm so sorry that this has happened. 538 00:23:51,865 --> 00:23:53,519 Okay? But you're safe now. 539 00:23:53,562 --> 00:23:57,087 You're gonna be okay. - No, I'm not! 540 00:23:57,131 --> 00:23:59,655 It's never gonna be okay! 541 00:23:59,699 --> 00:24:03,006 [sobbing] 542 00:24:03,050 --> 00:24:07,141 I married my Ben when I was 18. 543 00:24:07,184 --> 00:24:09,839 There's never been another man. 544 00:24:09,883 --> 00:24:11,841 I-- 545 00:24:11,885 --> 00:24:15,105 I didn't even fight. I didn't-- 546 00:24:15,149 --> 00:24:19,109 I didn't even scream. I didn't do any of that! 547 00:24:19,153 --> 00:24:20,502 - You survived, okay? 548 00:24:20,546 --> 00:24:23,723 You survived. That's what's important. 549 00:24:23,766 --> 00:24:25,768 - [sobs] 550 00:24:25,812 --> 00:24:28,510 - Do you know his name? 551 00:24:28,554 --> 00:24:29,816 - It was Dan. 552 00:24:29,859 --> 00:24:32,296 He was new here. 553 00:24:32,340 --> 00:24:36,170 [sniffles] 554 00:24:37,911 --> 00:24:40,391 - Here it is: Daniel Hammerson, 555 00:24:40,435 --> 00:24:42,524 331 Jane Street, in the Village. 556 00:24:42,568 --> 00:24:45,222 He's only been with us two weeks; he was a temp. 557 00:24:45,266 --> 00:24:47,529 We have a lot of turnover. - EMS is on the way here. 558 00:24:47,573 --> 00:24:49,400 They're gonna take Patrice to the hospital for a rape kit. 559 00:24:49,444 --> 00:24:52,229 If anything happens, call me, okay? 560 00:24:52,273 --> 00:24:54,231 - You know no one has even been to visit her? 561 00:24:54,275 --> 00:24:55,668 - Lesson to be learned: In the end, 562 00:24:55,711 --> 00:24:58,279 nobody gives a damn. 563 00:25:00,063 --> 00:25:01,587 - You wanna talk to Dan. 564 00:25:01,630 --> 00:25:04,677 My husband. - Yeah, is he here? 565 00:25:04,720 --> 00:25:07,897 - Well, hasn't moved. 566 00:25:07,941 --> 00:25:10,421 Ask him anything you want. 567 00:25:10,465 --> 00:25:12,075 - Uh, apologies. 568 00:25:12,119 --> 00:25:13,555 When was it that he passed away? 569 00:25:13,599 --> 00:25:15,514 - On the calendar, it's been about a year. 570 00:25:15,557 --> 00:25:19,735 But Danny had dementia. He was gone from me years ago. 571 00:25:19,779 --> 00:25:21,781 - Was he in a facility? 572 00:25:21,824 --> 00:25:24,044 - Sunny Acres, in Hell's Kitchen. 573 00:25:24,087 --> 00:25:25,915 But there wasn't any acres. 574 00:25:25,959 --> 00:25:27,917 Or sun. 575 00:25:27,961 --> 00:25:29,223 - The creep who raped Patrice 576 00:25:29,266 --> 00:25:31,268 used the ID of a patient who died 577 00:25:31,312 --> 00:25:33,009 in another old-age home. - And nobody noticed? 578 00:25:33,053 --> 00:25:34,576 - Yeah, he moved from Sunny Acres 579 00:25:34,620 --> 00:25:36,099 to a hospice in Queens. They gave him a great rec. 580 00:25:36,143 --> 00:25:37,536 He just kept moving from place to place. 581 00:25:37,579 --> 00:25:39,102 - I ran his picture through facial recognition, 582 00:25:39,146 --> 00:25:40,147 nothing. - And he worked 583 00:25:40,190 --> 00:25:41,409 at Maddie Thomas' place? 584 00:25:41,452 --> 00:25:42,976 - Esconso? Yes, he did. 585 00:25:43,019 --> 00:25:44,543 He was a real renaissance man, this guy. 586 00:25:44,586 --> 00:25:47,415 He was a nurse, a orderly, a chef, and a rapist. 587 00:25:47,458 --> 00:25:48,938 - He's a temp, filled in where needed. 588 00:25:48,982 --> 00:25:50,897 - Okay, what did he do at Esconso Gardens? 589 00:25:50,940 --> 00:25:54,030 - Worked in the kitchen. - Well, that's interesting. 590 00:25:54,074 --> 00:25:56,293 - The marzipan cookies. - The smell! 591 00:25:56,337 --> 00:25:59,514 It must have brought her back 50 years, to the bakery. 592 00:25:59,558 --> 00:26:01,429 - And then she conflated a one-night-stand 593 00:26:01,472 --> 00:26:03,300 with Maxwell in '66 with Nurse Dan's rape. 594 00:26:03,344 --> 00:26:06,303 - Look, somebody at one of these facilities 595 00:26:06,347 --> 00:26:09,524 has got to know something about him. 596 00:26:12,832 --> 00:26:13,963 - He worked a shift with you. 597 00:26:14,007 --> 00:26:15,835 - These temps, they cycle in and out. 598 00:26:15,878 --> 00:26:17,140 It's hard to keep track. 599 00:26:17,184 --> 00:26:19,142 He whistled a lot, made me crazy. 600 00:26:19,186 --> 00:26:21,144 - Anything in particular? - It wasn't reggae. 601 00:26:21,188 --> 00:26:22,755 - He seemed very friendly. 602 00:26:22,798 --> 00:26:24,365 Polite. - Do you know where he lived? 603 00:26:24,408 --> 00:26:26,454 - No. - How about what-- 604 00:26:26,497 --> 00:26:28,151 what train he took to get home? 605 00:26:28,195 --> 00:26:30,501 - He didn't really speak that much. 606 00:26:30,545 --> 00:26:31,807 - What about when he answered his cell? 607 00:26:31,851 --> 00:26:33,113 Did he always call himself Dan? 608 00:26:33,156 --> 00:26:34,593 - Actually, I don't recall him 609 00:26:34,636 --> 00:26:36,290 getting any phone calls. 610 00:26:36,333 --> 00:26:37,508 - Thank you. - Hey. 611 00:26:37,552 --> 00:26:38,858 I got nothing. - Yeah. 612 00:26:38,901 --> 00:26:41,861 Just back to Esconso Gardens. 613 00:26:41,904 --> 00:26:43,166 - His name is Dan. He worked 614 00:26:43,210 --> 00:26:45,299 in the kitchen with you? - Not exactly. 615 00:26:45,342 --> 00:26:46,822 We made the food. He delivered it 616 00:26:46,866 --> 00:26:50,434 to the residents. - He delivered it to the rooms? 617 00:26:50,478 --> 00:26:52,828 - If they're not up for meeting in the main hall, yes. 618 00:26:52,872 --> 00:26:54,264 Also a snack before bedtime. 619 00:26:54,308 --> 00:26:55,483 - Is there anything that he said 620 00:26:55,526 --> 00:26:57,441 that might tell us who he really is? 621 00:26:57,485 --> 00:26:58,791 - He wasn't a big talker. 622 00:26:58,834 --> 00:27:00,531 Always whistling or humming. 623 00:27:00,575 --> 00:27:02,142 Show tunes, believe it or not. 624 00:27:02,185 --> 00:27:04,144 And not like from "Hamilton," old ones. 625 00:27:04,187 --> 00:27:05,536 - Such as... 626 00:27:05,580 --> 00:27:07,626 - The stuff Trudy Morris sang? 627 00:27:07,669 --> 00:27:09,671 He said he knew her. 628 00:27:09,715 --> 00:27:13,327 - Thank you. 629 00:27:14,850 --> 00:27:16,809 Trudy Morris, I'm Detective Rollins. 630 00:27:16,852 --> 00:27:18,245 This is Detective Carisi. 631 00:27:18,288 --> 00:27:19,681 - I'm far too busy. 632 00:27:19,725 --> 00:27:21,161 - Don't worry, Ms. Morris, we're not here 633 00:27:21,204 --> 00:27:22,379 for an autograph. - Well, that's good, 634 00:27:22,423 --> 00:27:25,382 because I stopped signing them in '85. 635 00:27:25,426 --> 00:27:27,950 And I'm not going to sing for you, either. 636 00:27:27,994 --> 00:27:29,691 - Understood. 637 00:27:29,735 --> 00:27:32,041 - I was just about to have a glass of pinot, 638 00:27:32,085 --> 00:27:34,043 if you care to join me. - We're good. 639 00:27:34,087 --> 00:27:35,175 We're, uh-- we're actually looking 640 00:27:35,218 --> 00:27:38,308 for a friend of yours. 641 00:27:38,352 --> 00:27:40,180 - He's not a friend! 642 00:27:40,223 --> 00:27:41,660 - He says he knows you. 643 00:27:41,703 --> 00:27:43,705 - That's my son, Henry. 644 00:27:43,749 --> 00:27:45,968 What an unfortunate angle. 645 00:27:46,012 --> 00:27:47,491 You caught his bad side. 646 00:27:47,535 --> 00:27:49,624 He's really a very handsome young man. 647 00:27:49,668 --> 00:27:52,061 That's us, in front of the Belasco. 648 00:27:52,105 --> 00:27:53,715 - He's not in the picture. 649 00:27:53,759 --> 00:27:55,761 - And me, backstage, 650 00:27:55,804 --> 00:27:56,892 at Shakespeare in the Park. 651 00:27:56,936 --> 00:27:58,894 "As You Like It." 652 00:27:58,938 --> 00:28:01,854 I was a very exuberant Rosalind. 653 00:28:01,897 --> 00:28:05,031 It's Will's best female role, you know? 654 00:28:05,074 --> 00:28:07,207 "Oh, how full of briars 655 00:28:07,250 --> 00:28:08,948 is this working day world." 656 00:28:08,991 --> 00:28:10,210 - Mrs. Morris? 657 00:28:10,253 --> 00:28:12,299 We really need to speak with Henry. 658 00:28:12,342 --> 00:28:13,822 - Well, then sit. 659 00:28:13,866 --> 00:28:15,519 Have a glass of pinot. He'll be back in a minute. 660 00:28:15,563 --> 00:28:18,131 - Thanks, but we're working. - [laughs] 661 00:28:18,174 --> 00:28:19,654 Well, why should that stop you? 662 00:28:19,698 --> 00:28:21,351 The Barrymores watered the family tree 663 00:28:21,395 --> 00:28:22,526 with Irish whiskey! 664 00:28:22,570 --> 00:28:24,050 - Oh, you know. Rules. 665 00:28:24,093 --> 00:28:25,573 - Aww, you're cute, 666 00:28:25,616 --> 00:28:29,098 in a very prosaic sort of way. 667 00:28:29,142 --> 00:28:32,754 That was meant only in the best way. 668 00:28:32,798 --> 00:28:34,930 [door opening] 669 00:28:34,974 --> 00:28:38,760 - [Henry whistling] 670 00:28:38,804 --> 00:28:41,110 They said the green dress will be ready tomorrow. 671 00:28:41,154 --> 00:28:44,113 - [scoffs] Well, I need it today. 672 00:28:44,157 --> 00:28:47,551 Just like his father. 673 00:28:47,595 --> 00:28:49,423 - You don't have any plans today, 674 00:28:49,466 --> 00:28:51,120 unless you're keeping something from me. 675 00:28:51,164 --> 00:28:52,643 I'm so sorry, I-- I didn't know 676 00:28:52,687 --> 00:28:54,645 that you had company. - Henry Morris? 677 00:28:54,689 --> 00:28:56,473 - Phillips, uh-- Mom, what's going on? 678 00:28:56,517 --> 00:28:57,648 - Henry Phillips, turn around. 679 00:28:57,692 --> 00:28:59,999 You're under arrest. - [yelps] 680 00:29:00,042 --> 00:29:01,740 - This is ridiculous! 681 00:29:01,783 --> 00:29:03,829 - Ma'am. - Arrest him for what? 682 00:29:03,872 --> 00:29:06,788 - Plenty. - Ow! 683 00:29:14,796 --> 00:29:15,014 . 684 00:29:15,057 --> 00:29:16,755 - So Esconso, Silverwald, 685 00:29:16,798 --> 00:29:18,408 and, uh, Sunny Acres. 686 00:29:18,452 --> 00:29:20,584 Come on. What's the matter, Henry? 687 00:29:20,628 --> 00:29:22,021 Can't keep a job? 688 00:29:22,064 --> 00:29:23,805 - I'm restless. What can I say? 689 00:29:23,849 --> 00:29:25,938 - And invisible. 690 00:29:25,981 --> 00:29:29,071 - Excuse me? - You used a fake name, right? 691 00:29:29,115 --> 00:29:31,726 One of your dead patients' names. 692 00:29:31,770 --> 00:29:35,121 - Because of my mother's career. 693 00:29:35,164 --> 00:29:37,514 - Your mother's retired. - [laughs] 694 00:29:37,558 --> 00:29:40,604 You clearly don't understand the effect celebrity has 695 00:29:40,648 --> 00:29:41,910 on regular people. 696 00:29:41,954 --> 00:29:44,652 If I use my real name, it's non-stop. 697 00:29:44,695 --> 00:29:46,480 "What's your mom like?" Or, or-- 698 00:29:46,523 --> 00:29:48,264 "I saw her in blah-blah." 699 00:29:48,308 --> 00:29:49,613 Or, the worst: 700 00:29:49,657 --> 00:29:51,441 "Can I meet her?" 701 00:29:51,485 --> 00:29:53,095 Every conversation's about her. 702 00:29:53,139 --> 00:29:54,836 - I thought you used your dad's name? 703 00:29:54,880 --> 00:29:57,230 - There's something called "Google." 704 00:29:57,273 --> 00:29:58,405 You should try it. 705 00:29:58,448 --> 00:29:59,667 - All right, yeah, sure. 706 00:29:59,710 --> 00:30:01,103 People are Googling you. 707 00:30:01,147 --> 00:30:03,627 Or maybe, and let's just try this on... 708 00:30:03,671 --> 00:30:04,933 Maybe it's the fact that you like 709 00:30:04,977 --> 00:30:06,805 to rape old ladies. 710 00:30:06,848 --> 00:30:09,372 - That's a lie. 711 00:30:09,416 --> 00:30:10,852 - That's interesting. 712 00:30:10,896 --> 00:30:12,636 Most people, if they were accused 713 00:30:12,680 --> 00:30:13,986 of something like that, they would say, 714 00:30:14,029 --> 00:30:16,510 "That's sick," or, "Disgusting." 715 00:30:16,553 --> 00:30:18,512 - I'm not most people. 716 00:30:18,555 --> 00:30:20,557 - No, of course you're not. You're special. 717 00:30:20,601 --> 00:30:22,255 You're Trudy Morris' baby boy. 718 00:30:22,298 --> 00:30:25,040 And you're telling me that you never used that on a woman? 719 00:30:25,084 --> 00:30:26,563 "Come on in, come meet my mom. 720 00:30:26,607 --> 00:30:28,957 Maybe we screw--" - That is sick. 721 00:30:29,001 --> 00:30:31,003 - Well, it's gotta work better than "Henry Phillips." 722 00:30:31,046 --> 00:30:32,743 - Unless your dad's a big-shot, too. 723 00:30:32,787 --> 00:30:34,658 - Which one? I've had four. 724 00:30:34,702 --> 00:30:37,313 - That must have been tough. 725 00:30:37,357 --> 00:30:39,402 Angling for your mother's attention. 726 00:30:39,446 --> 00:30:41,013 - No, it was great, actually. 727 00:30:41,056 --> 00:30:42,841 Whenever I got tired of one, 728 00:30:42,884 --> 00:30:44,320 Mom simply moved on to the next. 729 00:30:44,364 --> 00:30:46,453 - Oh, so your mother managed her love life 730 00:30:46,496 --> 00:30:48,847 based on your whims? 731 00:30:51,284 --> 00:30:53,503 - She's a good mother. 732 00:30:53,547 --> 00:30:56,506 We're very close. 733 00:30:56,550 --> 00:30:58,465 Simpatico. 734 00:30:58,508 --> 00:30:59,509 We have a... 735 00:30:59,553 --> 00:31:02,773 Similar attention span. 736 00:31:04,253 --> 00:31:06,908 - Okay, Henry. 737 00:31:06,952 --> 00:31:09,476 Tell us about Patrice Conolly. 738 00:31:09,519 --> 00:31:10,825 - Hmm. 739 00:31:10,869 --> 00:31:12,871 Nice lady. 740 00:31:12,914 --> 00:31:14,437 She had problems with her feet, 741 00:31:14,481 --> 00:31:15,917 so I rubbed them for her. 742 00:31:15,961 --> 00:31:17,353 She liked that. 743 00:31:17,397 --> 00:31:19,355 - She says you did more than that. 744 00:31:19,399 --> 00:31:20,530 - [laughs] 745 00:31:20,574 --> 00:31:22,271 Oh. 746 00:31:22,315 --> 00:31:26,362 Maybe she's living out some weirdo sexual fantasy. 747 00:31:26,406 --> 00:31:29,148 Older women are attracted to me, nothing I can do about it. 748 00:31:29,191 --> 00:31:30,714 - We'll know soon enough, 749 00:31:30,758 --> 00:31:33,761 once the rape kit comes back from the lab. 750 00:31:35,763 --> 00:31:37,721 - I should talk to a lawyer. 751 00:31:37,765 --> 00:31:40,202 - Is that Dad #2 or #3? 752 00:31:40,246 --> 00:31:42,726 - I have my own counsel, thank you. 753 00:31:42,770 --> 00:31:46,034 - Great. 754 00:31:53,520 --> 00:31:54,956 - Hey, Sarge. 755 00:31:55,000 --> 00:31:56,349 - Rub it in, why don't you? 756 00:31:56,392 --> 00:31:59,047 - Come on, you're gonna get used to it. 757 00:31:59,091 --> 00:32:01,397 - I doubt it, Liv. If I wanted to push paper, 758 00:32:01,441 --> 00:32:02,659 I'd sell insurance. 759 00:32:02,703 --> 00:32:03,834 - Come on, it's not gonna last forever. 760 00:32:03,878 --> 00:32:04,966 - Tomorrow's too long. 761 00:32:05,010 --> 00:32:06,968 - You know that my hands were tied 762 00:32:07,012 --> 00:32:08,404 on this one, right? - Yeah. 763 00:32:08,448 --> 00:32:10,754 I dug my hole, I'll eat the dirt. 764 00:32:10,798 --> 00:32:13,105 [phone buzzing] 765 00:32:14,410 --> 00:32:16,456 - Hey, Carisi. 766 00:32:18,762 --> 00:32:20,068 Oh. 767 00:32:20,112 --> 00:32:24,072 Okay, I'm on-- I'm on my way. 768 00:32:24,116 --> 00:32:25,682 Uh-- 769 00:32:25,726 --> 00:32:29,034 My rape victim died, so... 770 00:32:29,077 --> 00:32:31,732 I gotta go. - Go be a cop! 771 00:32:31,775 --> 00:32:34,909 Somebody gotta do it. 772 00:32:43,831 --> 00:32:46,616 - The doctor said it was a coronary. 773 00:32:46,660 --> 00:32:49,141 - You sound skeptical. 774 00:32:49,184 --> 00:32:53,319 - Patrice was faithful to her one true love for 50 years. 775 00:32:53,362 --> 00:32:55,147 So maybe you can die of a broken heart. 776 00:32:55,190 --> 00:32:57,627 - Did you talk to the lab? - They found his DNA, 777 00:32:57,671 --> 00:32:59,107 but without Patrice's testimony, 778 00:32:59,151 --> 00:33:00,935 that freak will claim it was consensual. 779 00:33:00,979 --> 00:33:02,197 And he's gonna get away with it. 780 00:33:02,241 --> 00:33:05,679 - Not if we charge him with two rapes. 781 00:33:05,722 --> 00:33:07,028 - You talking about Madeline Thomas? 782 00:33:07,072 --> 00:33:10,118 - There's still a chance that she can ID him. 783 00:33:12,164 --> 00:33:15,254 So, Madeline, I'm gonna show you some photos 784 00:33:15,297 --> 00:33:16,951 in connection to the rape you reported. 785 00:33:16,995 --> 00:33:18,431 Is that okay? 786 00:33:18,474 --> 00:33:19,258 - Mm-hmm. 787 00:33:19,301 --> 00:33:20,999 - Okay. And you-- 788 00:33:21,042 --> 00:33:22,565 You just let me know if you-- 789 00:33:22,609 --> 00:33:24,698 if you recognize anyone. 790 00:33:24,741 --> 00:33:26,482 - That's what friends do! 791 00:33:26,526 --> 00:33:29,442 - [laughs] Okay. 792 00:33:29,485 --> 00:33:32,184 Do you recognize him? 793 00:33:34,142 --> 00:33:38,277 - Am I supposed to? 794 00:33:38,320 --> 00:33:39,147 - Well, 795 00:33:39,191 --> 00:33:41,715 remember when you told me 796 00:33:41,758 --> 00:33:44,152 that someone brought you cookies? 797 00:33:44,196 --> 00:33:46,285 We think that we may have found 798 00:33:46,328 --> 00:33:48,417 the man that hurt you, and I just-- 799 00:33:48,461 --> 00:33:50,985 I just need to know if this is him. 800 00:33:51,029 --> 00:33:53,770 - Oh, no, he doesn't like cookies. 801 00:33:53,814 --> 00:33:55,294 - No? Okay. 802 00:33:55,337 --> 00:33:57,861 Okay, so, what about him? 803 00:33:57,905 --> 00:34:00,951 - You have such nice hands. 804 00:34:00,995 --> 00:34:02,866 - Thank you! - Uh, Mom, 805 00:34:02,910 --> 00:34:04,085 can you look at this picture? 806 00:34:04,129 --> 00:34:05,608 Do you know that man? 807 00:34:05,652 --> 00:34:06,696 - [laughing] 808 00:34:06,740 --> 00:34:09,047 Oh, I love you so much. 809 00:34:09,090 --> 00:34:12,485 - That's so sweet, Mom. 810 00:34:12,528 --> 00:34:15,183 I love you too. 811 00:34:15,227 --> 00:34:17,490 - Okay, what about this man, 812 00:34:17,533 --> 00:34:18,621 do you remember him? 813 00:34:18,665 --> 00:34:23,365 Do you recognize him? - [stammering] 814 00:34:23,409 --> 00:34:24,888 The cookies! 815 00:34:24,932 --> 00:34:26,934 - [panting] - Did he-- 816 00:34:26,977 --> 00:34:28,196 Did he bring you cookies? 817 00:34:28,240 --> 00:34:29,545 Madeline, did he hurt you? 818 00:34:29,589 --> 00:34:32,635 - [sobbing hysterically] 819 00:34:34,942 --> 00:34:37,640 - It's okay. 820 00:34:37,684 --> 00:34:40,556 It's okay, shh. 821 00:34:42,471 --> 00:34:45,039 It's okay, Mom. 822 00:34:48,912 --> 00:34:49,087 . 823 00:34:49,130 --> 00:34:50,088 - It's a long shot. 824 00:34:50,131 --> 00:34:52,394 - It's better than no shot at all. 825 00:34:52,438 --> 00:34:53,482 - I would object if opposing counsel 826 00:34:53,526 --> 00:34:54,614 tried to put her on the stand. 827 00:34:54,657 --> 00:34:55,876 - And I understand that, but-- 828 00:34:55,919 --> 00:34:57,486 but these women, nobody has any need 829 00:34:57,530 --> 00:34:59,488 for them anymore. Their--their-- 830 00:34:59,532 --> 00:35:02,274 "sell-by" dates have expired. 831 00:35:02,317 --> 00:35:03,840 All right, we can't just-- 832 00:35:03,884 --> 00:35:05,799 leave them out on the curb for Wednesday pick-up. 833 00:35:05,842 --> 00:35:07,627 So what do we do? We shove them into hospitals, 834 00:35:07,670 --> 00:35:09,672 we shove them in facilities, 835 00:35:09,716 --> 00:35:12,371 and give them old records and coloring books. 836 00:35:12,414 --> 00:35:13,633 - Show them the flowers. 837 00:35:13,676 --> 00:35:15,417 - The least that we can do 838 00:35:15,461 --> 00:35:17,985 is keep predators out of their beds. 839 00:35:18,028 --> 00:35:19,029 - Stop. 840 00:35:19,073 --> 00:35:20,596 You win. 841 00:35:20,640 --> 00:35:24,078 Let's just hope we get a judge who loves his mother. 842 00:35:26,385 --> 00:35:27,690 - She's been institutionalized 843 00:35:27,734 --> 00:35:29,475 for over five years, Your Honor. 844 00:35:29,518 --> 00:35:31,303 - She has moments of lucidity. 845 00:35:31,346 --> 00:35:32,608 - She's the complaining witness. 846 00:35:32,652 --> 00:35:34,306 Moments aren't good enough. 847 00:35:34,349 --> 00:35:35,872 - She's ill, Your Honor. That doesn't mean 848 00:35:35,916 --> 00:35:38,005 she forfeits the rights afforded all citizens. 849 00:35:38,048 --> 00:35:39,833 - Let's go to the source. 850 00:35:39,876 --> 00:35:42,444 Hello, Miss. I'm Judge Peck. 851 00:35:42,488 --> 00:35:44,533 Can you tell me your name, please? 852 00:35:44,577 --> 00:35:46,448 - Madeline Jane Thomas. 853 00:35:46,492 --> 00:35:47,884 You can call me Maddie. 854 00:35:47,928 --> 00:35:50,670 - Thank you, Maddie. When's your birthday? 855 00:35:50,713 --> 00:35:53,238 - October 4, 1935. 856 00:35:53,281 --> 00:35:54,587 - And do you know where you are? 857 00:35:54,630 --> 00:35:58,591 - [laughs] I'm in a courthouse! 858 00:35:58,634 --> 00:36:00,201 Of course I do, Howard, 859 00:36:00,245 --> 00:36:03,770 I would love to marry you. 860 00:36:03,813 --> 00:36:06,729 - That's beautiful. - So are chrysanthemums! 861 00:36:06,773 --> 00:36:08,470 White ones, especially. 862 00:36:08,514 --> 00:36:11,256 - Yes, they are pretty. 863 00:36:11,299 --> 00:36:13,171 - The law should be stable, 864 00:36:13,214 --> 00:36:14,955 but must not stand still. 865 00:36:14,998 --> 00:36:16,913 - She's obviously been prepped, Judge. 866 00:36:16,957 --> 00:36:19,438 Nobody quotes Roscoe Pound off the top of her head. 867 00:36:19,481 --> 00:36:21,744 - She's not quoting, she's reading. 868 00:36:21,788 --> 00:36:24,660 - "When in the course of human events--" 869 00:36:24,704 --> 00:36:26,488 - That's very good, Maddie. 870 00:36:26,532 --> 00:36:27,750 - Thank you, Howard. 871 00:36:27,794 --> 00:36:28,577 Oh! 872 00:36:28,621 --> 00:36:30,666 "Today's specials: 873 00:36:30,710 --> 00:36:33,756 "Corned Beef and Cabbage, $17.50; 874 00:36:33,800 --> 00:36:35,932 "Tuna melt, $9.50; 875 00:36:35,976 --> 00:36:38,761 Spaghetti and meatballs, $10.75--" 876 00:36:38,805 --> 00:36:41,416 - I renew my motion to preclude this witness from testifying. 877 00:36:41,460 --> 00:36:42,896 - Motion is granted. 878 00:36:42,939 --> 00:36:44,767 - In that case, I move to dismiss the case 879 00:36:44,811 --> 00:36:46,508 against Henry Phillips in its entirety. 880 00:36:46,552 --> 00:36:48,380 - I'm sorry, Mr. Stone. 881 00:36:48,423 --> 00:36:50,643 Case dismissed. 882 00:36:55,213 --> 00:36:56,605 - I'm sorry. 883 00:36:56,649 --> 00:36:59,042 - So that's it? He gets away with it? 884 00:36:59,086 --> 00:37:02,089 - It is not over yet, Christine. 885 00:37:02,132 --> 00:37:04,657 - Come on, Mom. 886 00:37:07,703 --> 00:37:11,229 - No hope is better than false hope. 887 00:37:11,272 --> 00:37:13,013 Henry's last name certainly didn't have the draw 888 00:37:13,056 --> 00:37:15,015 I thought it would. - What do you mean? 889 00:37:15,058 --> 00:37:17,583 - I don't see any press here, clamoring for a scoop. 890 00:37:17,626 --> 00:37:20,542 Seems like they'd like this kind of thing. 891 00:37:25,808 --> 00:37:27,332 - Well, no, not yet, Jenna. 892 00:37:27,375 --> 00:37:28,681 We've got to give it time. 893 00:37:28,724 --> 00:37:31,379 No, no, no, it is perfect. 894 00:37:31,423 --> 00:37:33,468 Okay, thank you. 895 00:37:33,512 --> 00:37:35,688 Bye. 896 00:37:37,864 --> 00:37:39,518 [knocking] - Lieutenant? 897 00:37:39,561 --> 00:37:42,260 You were right, there's more. 898 00:37:46,525 --> 00:37:48,483 - James, this is Lieutenant Benson. 899 00:37:48,527 --> 00:37:50,703 - From the article? - Yes, that's me. 900 00:37:50,746 --> 00:37:52,400 - It happened to my mom, too. 901 00:37:52,444 --> 00:37:54,184 She's 87. She's in a nursing home 902 00:37:54,228 --> 00:37:56,491 on the Upper East Side. I showed her this photo. 903 00:37:56,535 --> 00:37:57,884 She started crying. 904 00:37:57,927 --> 00:37:59,755 She said, "That's him." 905 00:37:59,799 --> 00:38:01,844 Six months ago, she told me something happened, 906 00:38:01,888 --> 00:38:04,194 but I didn't take her seriously. 907 00:38:04,238 --> 00:38:06,109 - Hey. 908 00:38:06,153 --> 00:38:10,592 We got another one. 909 00:38:10,636 --> 00:38:13,247 - Arrest the son of a bitch. 910 00:38:19,079 --> 00:38:20,341 - Not again. 911 00:38:20,385 --> 00:38:22,212 - If we're lucky, this will be the last time. 912 00:38:22,256 --> 00:38:24,345 - I don't appreciate your sarcasm. 913 00:38:24,389 --> 00:38:25,825 - I'm not being sarcastic. 914 00:38:25,868 --> 00:38:27,522 We've got evidence that your son has raped 915 00:38:27,566 --> 00:38:29,045 at least four women. - And I bet 916 00:38:29,089 --> 00:38:30,569 that number doubles by the end of the week. 917 00:38:30,612 --> 00:38:32,397 - Because of that salacious article. 918 00:38:32,440 --> 00:38:34,224 - Mother, it's all lies! 919 00:38:34,268 --> 00:38:35,748 - Well, we've got witnesses who disagree. 920 00:38:35,791 --> 00:38:37,706 - Don't you see what's going on here? 921 00:38:37,750 --> 00:38:39,882 The cockroaches are coming out of the woodwork, 922 00:38:39,926 --> 00:38:42,102 just so they can have their brief moment 923 00:38:42,145 --> 00:38:44,060 in the spotlight. Do they care 924 00:38:44,104 --> 00:38:45,714 that they're dragging me through the mud? 925 00:38:45,758 --> 00:38:47,499 - It's me that's being libeled here, Mother. 926 00:38:47,542 --> 00:38:49,631 - You? Your father 927 00:38:49,675 --> 00:38:54,549 was a fame whore, and so are you. 928 00:38:54,593 --> 00:38:57,291 - And Phil and Jack. 929 00:38:57,335 --> 00:38:59,249 And Spencer. 930 00:38:59,293 --> 00:39:01,382 - Clingers, every one of them. 931 00:39:01,426 --> 00:39:04,254 - But you keep on bringing them into your bed. 932 00:39:04,298 --> 00:39:07,127 Sweating and stinking up your thousand dollar sheets, 933 00:39:07,170 --> 00:39:08,998 while I... 934 00:39:09,042 --> 00:39:12,872 Who is the real whore here, Mother? 935 00:39:12,915 --> 00:39:14,700 They all just used you and-- 936 00:39:14,743 --> 00:39:17,137 and tossed you out, like last week's pot roast. 937 00:39:17,180 --> 00:39:20,096 - Are you done? - They didn't care about you! 938 00:39:20,140 --> 00:39:22,403 They didn't see! 939 00:39:22,447 --> 00:39:24,753 But I did. 940 00:39:24,797 --> 00:39:28,714 I saw how beautiful you were. 941 00:39:28,757 --> 00:39:29,932 Your hair, 942 00:39:29,976 --> 00:39:31,978 when I brushed it in the morning. 943 00:39:32,021 --> 00:39:34,415 Your skin... 944 00:39:34,459 --> 00:39:38,071 After your bath, so soft. 945 00:39:40,769 --> 00:39:43,990 I loved you, Mother! 946 00:39:44,033 --> 00:39:46,949 Why couldn't you love me back, just a little? 947 00:39:46,993 --> 00:39:49,691 [tense music] 948 00:39:49,735 --> 00:39:52,477 - Okay, all right. You're done. 949 00:39:52,520 --> 00:39:54,087 Henry Phillips, 950 00:39:54,130 --> 00:39:56,568 you're under arrest for rape in the first degree. 951 00:39:56,611 --> 00:39:59,571 - [sobbing] 952 00:39:59,614 --> 00:40:05,751 ♪ 953 00:40:05,794 --> 00:40:07,448 - So he'll go to jail? 954 00:40:07,492 --> 00:40:09,494 - For a very long time. 955 00:40:09,537 --> 00:40:11,539 - [relieved gasp] 956 00:40:11,583 --> 00:40:13,759 - Maddie... 957 00:40:13,802 --> 00:40:15,456 You take care of yourself. 958 00:40:15,500 --> 00:40:19,460 - I love you! 959 00:40:19,504 --> 00:40:21,680 - Oh, no, no, no, that's not necessary. 960 00:40:21,723 --> 00:40:24,117 - That's what best friends do! 961 00:40:24,160 --> 00:40:27,816 - 'Scuse me, I-I-- 962 00:40:29,296 --> 00:40:33,866 Hello, Maddie. 963 00:40:33,909 --> 00:40:37,130 - Who are you? 964 00:40:37,173 --> 00:40:42,614 - I hope you still like white chrysanthemums. 965 00:40:42,657 --> 00:40:46,400 - We'll let you two talk. 966 00:40:47,532 --> 00:40:50,186 - Oh, thank you... 967 00:40:50,230 --> 00:40:52,885 Max? 968 00:40:55,322 --> 00:40:57,933 [delighted giggle] 969 00:41:01,415 --> 00:41:02,938 - This belongs to you. 970 00:41:02,982 --> 00:41:05,506 - No, no, she gave it to you! 971 00:41:05,550 --> 00:41:07,508 - No, she didn't understand. 972 00:41:07,552 --> 00:41:08,727 - Yes, 973 00:41:08,770 --> 00:41:11,469 she did. 974 00:41:28,747 --> 00:41:30,488 - Uh-- 975 00:41:30,531 --> 00:41:33,752 I think you zigged when you were supposed to zag. 976 00:41:33,795 --> 00:41:36,406 - Nah, Liv, I got transferred back here! 977 00:41:36,450 --> 00:41:40,802 - And how did you pull that off? 978 00:41:40,846 --> 00:41:42,456 Do I even want to know? 979 00:41:42,500 --> 00:41:45,851 - No, you don't. 980 00:41:45,894 --> 00:41:48,549 - [scoffs] 981 00:41:48,593 --> 00:41:50,725 Okay. 982 00:41:50,769 --> 00:41:52,727 Well, then, I would like your DD5s 983 00:41:52,771 --> 00:41:55,948 reviewed and on my desks ASAP... 984 00:41:55,991 --> 00:41:59,168 Sergeant. - Yes, ma'am. 985 00:42:18,361 --> 00:42:18,536 . 986 00:42:18,579 --> 00:42:21,451 [dramatic music] 987 00:42:21,495 --> 00:42:28,502 ♪ 988 00:42:47,652 --> 00:42:50,916 [wolf howls]