1 00:00:01,392 --> 00:00:01,610 . 2 00:00:01,653 --> 00:00:03,699 - In the criminal justice system, 3 00:00:03,742 --> 00:00:05,309 Sexually based offenses 4 00:00:05,353 --> 00:00:07,050 are considered especially heinous. 5 00:00:07,094 --> 00:00:09,183 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:09,226 --> 00:00:10,793 who investigate these vicious felonies 7 00:00:10,836 --> 00:00:12,360 are members of an elite squad 8 00:00:12,403 --> 00:00:14,318 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:14,362 --> 00:00:17,017 These are their stories. 10 00:00:17,365 --> 00:00:19,671 - I don't. 11 00:00:19,715 --> 00:00:23,501 ♪ 12 00:00:25,286 --> 00:00:26,678 - Sit on the couch. 13 00:00:26,722 --> 00:00:28,724 - Put the gun down! Should I tell her? 14 00:00:28,767 --> 00:00:30,030 How you shoved me in the back of your van 15 00:00:30,073 --> 00:00:31,335 until we crossed the border? 16 00:00:31,379 --> 00:00:33,511 You burned me, you cut me. 17 00:00:33,555 --> 00:00:35,339 Over and over, you raped me! 18 00:00:35,383 --> 00:00:36,471 I want you to feel 19 00:00:36,514 --> 00:00:38,342 what it's like to be dead inside! 20 00:00:38,386 --> 00:00:40,388 - I know 21 00:00:40,431 --> 00:00:44,174 that he did something horrific to you. 22 00:00:44,218 --> 00:00:47,264 Give me the gun. 23 00:00:47,308 --> 00:00:49,571 Arrest them... 24 00:00:49,788 --> 00:00:52,791 Both. 25 00:00:57,318 --> 00:00:58,493 - All right, so what are we 26 00:00:58,536 --> 00:00:59,842 looking at here? - I'm not sure. 27 00:00:59,885 --> 00:01:01,191 Stone's on his way down to the precinct. 28 00:01:01,235 --> 00:01:03,150 There's a lot to sort out. 29 00:01:03,193 --> 00:01:05,369 That's Jorge Diaz, owner of the apartment. 30 00:01:05,413 --> 00:01:06,588 - What's his connection to Miguel? 31 00:01:06,631 --> 00:01:08,111 - Hell if I know. 32 00:01:08,155 --> 00:01:10,113 - Maybe he'll remember when he comes to. 33 00:01:10,157 --> 00:01:12,159 - That's it, Liv, I'm taking you to the hospital. 34 00:01:12,202 --> 00:01:15,814 - I'm fine, Fin, I'm not hurt. 35 00:01:15,858 --> 00:01:17,816 Put a squad car on Noah's school. 36 00:01:17,860 --> 00:01:19,557 We may be dealing with traffickers 37 00:01:19,601 --> 00:01:22,256 and Mexican cartels. 38 00:01:22,299 --> 00:01:23,735 He doesn't have a record with ICE, 39 00:01:23,779 --> 00:01:25,476 the CIA, the FBI, 40 00:01:25,520 --> 00:01:27,304 Border Patrol. He's not even a blip 41 00:01:27,348 --> 00:01:28,740 on the radar-- - Miguel Lopez 42 00:01:28,784 --> 00:01:31,134 is a coyote, who raped and tortured Lourdes. 43 00:01:31,178 --> 00:01:33,484 Okay, he sold her into domestic slavery. 44 00:01:33,528 --> 00:01:36,139 Lourdes is the victim here. 45 00:01:36,183 --> 00:01:38,141 - Okay, okay. 46 00:01:38,185 --> 00:01:39,751 I'll send a squad car to your school 47 00:01:39,795 --> 00:01:41,144 and post one on your block. 48 00:01:41,188 --> 00:01:42,537 - This is Olivia Benson. 49 00:01:42,580 --> 00:01:44,756 I need to speak with my son. 50 00:01:48,847 --> 00:01:50,849 I almost got killed for picking up a girl 51 00:01:50,893 --> 00:01:52,590 and taking her home. - Not to your home. 52 00:01:52,634 --> 00:01:55,245 - What is your connection to Jorge Diaz? 53 00:01:55,289 --> 00:01:56,681 - I did some website design work 54 00:01:56,725 --> 00:01:58,422 for his business. 55 00:01:58,466 --> 00:01:59,771 - Communications, I-- 56 00:01:59,815 --> 00:02:01,512 I don't really know him that well. 57 00:02:01,556 --> 00:02:03,384 - All right, why did you have an app on your phone 58 00:02:03,427 --> 00:02:05,429 connected to his security camera? 59 00:02:05,473 --> 00:02:08,215 - He has staff in and out. He was robbed last month. 60 00:02:08,258 --> 00:02:10,173 He asked me to keep an eye out when he was out of town. 61 00:02:10,217 --> 00:02:11,740 - Did you know the feed was on the dark net? 62 00:02:11,783 --> 00:02:13,785 That makes it untraceable to law enforcement. 63 00:02:13,829 --> 00:02:15,874 No, I-- 64 00:02:15,918 --> 00:02:17,441 I don't know what you're talking about. 65 00:02:17,485 --> 00:02:19,400 - Miguel, I'm Efrain Hernandez. 66 00:02:19,443 --> 00:02:20,749 Stop talking, please. 67 00:02:20,792 --> 00:02:23,273 I'm Mr. Lopez's attorney. - We got that. 68 00:02:23,317 --> 00:02:25,362 - I see my client's still under arrest. 69 00:02:25,406 --> 00:02:28,844 - For now. - Then this little Q&A is over. 70 00:02:31,455 --> 00:02:33,631 - Just call ICE. Have me deported. 71 00:02:33,675 --> 00:02:35,546 - We're not gonna do that. 72 00:02:35,590 --> 00:02:37,200 You deport me back to Mexico, 73 00:02:37,244 --> 00:02:38,636 they'll track me down, they'll kill me, 74 00:02:38,680 --> 00:02:40,812 end of your problems and mine. 75 00:02:42,510 --> 00:02:45,556 Miguel Lopez? Jorge Diaz? 76 00:02:48,298 --> 00:02:50,213 - I don't know Diaz. 77 00:02:50,257 --> 00:02:51,475 - He's the guy who owned the apartment. 78 00:02:51,519 --> 00:02:53,303 The guy whose skull you fractured. 79 00:02:53,347 --> 00:02:54,652 - I... 80 00:02:54,696 --> 00:02:56,480 I didn't want to call the police. 81 00:02:56,524 --> 00:03:00,354 It wasn't personal. - Not like Miguel. 82 00:03:02,704 --> 00:03:04,358 - Did you know Miguel would be at that club? 83 00:03:04,401 --> 00:03:06,316 - No. 84 00:03:06,360 --> 00:03:08,318 You just ran into the guy who supposedly trafficked you 85 00:03:08,362 --> 00:03:09,493 five years ago? 86 00:03:09,537 --> 00:03:11,887 - It was him. 87 00:03:11,930 --> 00:03:14,585 I didn't want any of this, I-- 88 00:03:14,629 --> 00:03:16,500 I didn't ask for any of this. 89 00:03:16,544 --> 00:03:17,980 - Could have walked away. 90 00:03:18,023 --> 00:03:20,678 - I can never walk away. 91 00:03:20,722 --> 00:03:22,985 If I try to run or tell anyone 92 00:03:23,028 --> 00:03:26,815 what happened to me, they kill me. 93 00:03:32,342 --> 00:03:34,344 It's a waste of time, talking to you. 94 00:03:34,388 --> 00:03:36,390 - No. 95 00:03:36,433 --> 00:03:39,741 We can't help you if you don't talk. 96 00:03:45,355 --> 00:03:47,270 - Thank you. Yes, as soon as you can. 97 00:03:47,314 --> 00:03:48,706 That was the Buckleys. 98 00:03:48,750 --> 00:03:50,273 They're en route from Connecticut. 99 00:03:50,317 --> 00:03:51,709 They've hired a lawyer for Lourdes. 100 00:03:51,753 --> 00:03:53,450 - Do they know anything about her story? 101 00:03:53,494 --> 00:03:55,974 - They said they had no idea. 102 00:03:56,018 --> 00:03:57,846 Anything on Miguel? - Not much. 103 00:03:57,889 --> 00:04:00,283 A lawyer showed up and shut us down. 104 00:04:00,327 --> 00:04:02,285 Miguel didn't call him. He could have been connected 105 00:04:02,329 --> 00:04:03,765 to the cartel. - But we did confirm 106 00:04:03,808 --> 00:04:07,769 that Lopez was living in Portland in 2013. 107 00:04:07,812 --> 00:04:09,901 - I believe Lourdes. - I know. 108 00:04:09,945 --> 00:04:11,947 but she can't just take an NYPD lieutenant, 109 00:04:11,990 --> 00:04:13,557 hold her hostage, and walk away. 110 00:04:13,601 --> 00:04:15,733 - What happened to her was a thousand times worse. 111 00:04:15,777 --> 00:04:16,995 - If we can prove it. 112 00:04:17,039 --> 00:04:18,780 - Carisi, I was there. 113 00:04:18,823 --> 00:04:21,304 I saw the scars. I heard her story. 114 00:04:21,348 --> 00:04:23,393 - Lieutenant, I am not saying that she wasn't trafficked. 115 00:04:23,437 --> 00:04:25,743 I'm not saying she wasn't abused. 116 00:04:25,787 --> 00:04:27,571 But was it Miguel? 117 00:04:27,615 --> 00:04:29,356 Is--is it not possible 118 00:04:29,399 --> 00:04:34,578 that he just looked like a coyote? 119 00:04:34,622 --> 00:04:35,927 - I don't know. 120 00:04:35,971 --> 00:04:37,668 - Liv, you've been dealing with enough. 121 00:04:37,712 --> 00:04:39,931 I'm driving you home. - That's not necessary, Fin. 122 00:04:39,975 --> 00:04:41,498 - There's no discussion. 123 00:04:41,542 --> 00:04:44,022 I'll wait for you at the elevator. 124 00:04:47,983 --> 00:04:52,857 - Benson. 125 00:04:52,901 --> 00:04:56,948 Uh-- Okay, thank you. 126 00:05:13,791 --> 00:05:15,750 - The hospital just called. 127 00:05:18,709 --> 00:05:21,930 - Died on the operating table. 128 00:05:25,412 --> 00:05:26,935 What does this mean for Lourdes? 129 00:05:26,978 --> 00:05:29,720 - I have to charge her with murder. 130 00:05:42,037 --> 00:05:49,087 ♪ 131 00:06:27,561 --> 00:06:29,519 Good morning, Mr. Stone. - Your Honor. 132 00:06:29,563 --> 00:06:31,173 - I don't believe I've ever had the pleasure 133 00:06:31,216 --> 00:06:33,436 of seeing you in my courtroom, Mr. Rojas. 134 00:06:33,480 --> 00:06:34,568 - When I heard the circumstances 135 00:06:34,611 --> 00:06:35,786 of this case, I was compelled 136 00:06:35,830 --> 00:06:37,440 to offer my services. 137 00:06:37,484 --> 00:06:39,442 Lourdes Vega is not the criminal actor here. 138 00:06:39,486 --> 00:06:40,791 She is a victim 139 00:06:40,835 --> 00:06:43,315 of human trafficking, rape, worse. 140 00:06:43,359 --> 00:06:44,882 - No disrespect, but let's just stick 141 00:06:44,926 --> 00:06:46,580 to the matter at hand, okay? 142 00:06:46,623 --> 00:06:48,799 How does your client plead on the charges of... 143 00:06:48,843 --> 00:06:51,628 Assault, kidnapping, attempted murder, 144 00:06:51,672 --> 00:06:53,282 and manslaughter? - Not guilty. 145 00:06:53,325 --> 00:06:55,153 - I assume the people request remand? 146 00:06:55,197 --> 00:06:56,503 - We do. - My client 147 00:06:56,546 --> 00:06:58,592 needs protective custody. 148 00:06:58,635 --> 00:07:00,550 - She is a potential witness in a RICO case 149 00:07:00,594 --> 00:07:02,291 against the Mexican Cartels. 150 00:07:02,334 --> 00:07:03,858 These animals, they-- they kidnap, 151 00:07:03,901 --> 00:07:07,514 torture, murder, and mutilate with impunity. 152 00:07:07,557 --> 00:07:08,863 Mr. Stone. 153 00:07:08,906 --> 00:07:10,734 - I'm not aware of any pending case, 154 00:07:10,778 --> 00:07:12,301 Your Honor. But in any event, 155 00:07:12,344 --> 00:07:13,694 we can put her in solitary in Rikers. 156 00:07:13,737 --> 00:07:15,435 - Her life has already been threatened. 157 00:07:15,478 --> 00:07:17,785 She's not safe in institutional incarceration. 158 00:07:17,828 --> 00:07:19,743 - I'll take this under advisement, 159 00:07:19,787 --> 00:07:21,789 pending the D.A.'s recommendation. 160 00:07:21,832 --> 00:07:23,486 You'll get back to me, Mr. Stone? 161 00:07:23,530 --> 00:07:27,577 - Yes, Your Honor. - All right, next case. 162 00:07:27,621 --> 00:07:29,536 - Miguel Lopez is a trafficker. 163 00:07:29,579 --> 00:07:31,233 - Do you have any evidence of that, 164 00:07:31,276 --> 00:07:32,843 other than Lourdes' word? - Not yet, but I will. 165 00:07:32,887 --> 00:07:34,715 - Until then, my hands are tied. 166 00:07:34,758 --> 00:07:36,368 - So Miguel walks, 167 00:07:36,412 --> 00:07:38,153 and you're putting his victim on trial. 168 00:07:38,196 --> 00:07:40,155 - I offered a deal. It was refused. 169 00:07:40,198 --> 00:07:41,939 - Drop the charges. - Not for murder. 170 00:07:41,983 --> 00:07:44,507 Even if I could, she would be deported. 171 00:07:44,551 --> 00:07:46,814 Is that what you want? - No, it's not. 172 00:07:46,857 --> 00:07:50,557 But if she agrees to testify in a trafficking case, 173 00:07:50,600 --> 00:07:51,775 she will be granted asylum 174 00:07:51,819 --> 00:07:53,473 and go into witness protection. 175 00:07:53,516 --> 00:07:54,648 An inmate at Rikers 176 00:07:54,691 --> 00:07:57,651 threatened to skin her alive. 177 00:07:57,694 --> 00:08:01,524 That has to come from the Cartels. 178 00:08:01,568 --> 00:08:03,308 - We can get her into protective custody. 179 00:08:03,352 --> 00:08:04,919 At least until the trial is over. 180 00:08:04,962 --> 00:08:08,531 But I have to drop the charges against Miguel. 181 00:08:08,575 --> 00:08:09,880 - So he can run back to Mexico. 182 00:08:09,924 --> 00:08:11,403 - We don't know he's gonna do that. 183 00:08:11,447 --> 00:08:12,796 We don't know he's anything other 184 00:08:12,840 --> 00:08:14,537 than what he says he is: a website designer. 185 00:08:14,581 --> 00:08:15,930 - With business associates 186 00:08:15,973 --> 00:08:17,801 who use hidden cameras 187 00:08:17,845 --> 00:08:21,196 to transmit on the dark net. 188 00:08:21,239 --> 00:08:22,850 They are hiding something. 189 00:08:22,893 --> 00:08:24,852 - Then find me a reason to charge Miguel 190 00:08:24,895 --> 00:08:26,506 or turn him over to the Feds 191 00:08:26,549 --> 00:08:29,596 or the Mexican Federales or all of the above. 192 00:08:35,732 --> 00:08:37,952 - We're good to go, Room 6. 193 00:08:37,995 --> 00:08:39,519 - What kind of protection is she going to have? 194 00:08:39,562 --> 00:08:42,304 - Plain-clothes officer, 24/7. 195 00:08:42,347 --> 00:08:43,871 - One officer. 196 00:08:43,914 --> 00:08:46,003 - We don't have unlimited resources. 197 00:08:46,047 --> 00:08:48,484 - She's a potential federal witness. 198 00:08:48,528 --> 00:08:51,922 - Not until we have a case, she isn't. 199 00:08:53,620 --> 00:08:55,404 - My client's told you everything she knows. 200 00:08:55,447 --> 00:08:57,319 She's been cooperating. 201 00:08:57,362 --> 00:08:58,581 They'll never be able to prove it, 202 00:08:58,625 --> 00:09:01,018 and I'll be dead before then anyway. 203 00:09:01,062 --> 00:09:04,413 - I--I know it seems hopeless, 204 00:09:04,456 --> 00:09:06,328 but I'm telling you, we have made cases 205 00:09:06,371 --> 00:09:08,025 against sex traffickers. 206 00:09:11,551 --> 00:09:15,293 - We need to back up your story. 207 00:09:15,337 --> 00:09:17,339 - You never said anything to the Buckleys? 208 00:09:17,382 --> 00:09:19,254 - No, of course not. 209 00:09:19,297 --> 00:09:21,648 Miguel was the one who put the ad on Craigslist. 210 00:09:21,691 --> 00:09:23,432 He made me say I was a student 211 00:09:23,475 --> 00:09:24,781 with an expired visa. 212 00:09:24,825 --> 00:09:26,740 He said if I said anything to the Buckleys, 213 00:09:26,783 --> 00:09:31,353 that I would be dead. 214 00:09:33,007 --> 00:09:35,531 - Does Lourdes have any friends, any family? 215 00:09:35,575 --> 00:09:37,707 - I don't know. She never had any visitors. 216 00:09:37,751 --> 00:09:40,405 She rarely made any calls. 217 00:09:40,449 --> 00:09:42,277 Hey! 218 00:09:42,320 --> 00:09:44,584 - Mommy, when is Lourdes coming home? 219 00:09:44,627 --> 00:09:46,716 - Oh, soon, uh-- Give us a minute. 220 00:09:46,760 --> 00:09:48,979 Why don't you go turn on the TV, okay? 221 00:09:49,023 --> 00:09:51,765 - I miss Lourdes. - I know, honey. 222 00:09:51,808 --> 00:09:53,767 Both my kids, they're very attached. 223 00:09:53,810 --> 00:09:55,333 - I can imagine. 224 00:09:55,377 --> 00:09:56,900 Lourdes lived with your family for five years. 225 00:09:56,944 --> 00:09:59,381 She never talked about herself? 226 00:09:59,424 --> 00:10:01,601 - No. Now I know why. 227 00:10:01,644 --> 00:10:04,516 I-I guess I never asked. 228 00:10:04,560 --> 00:10:06,910 We cared about her, but... 229 00:10:06,954 --> 00:10:08,564 - But she was the help. 230 00:10:08,608 --> 00:10:10,827 - God, that sounds so horrible. 231 00:10:10,871 --> 00:10:13,351 - Uh... 232 00:10:13,395 --> 00:10:15,440 The blonde, I think her name is Ingrid. 233 00:10:15,484 --> 00:10:17,660 She's a nanny for the family next door. 234 00:10:17,704 --> 00:10:20,620 The dark haired one, I-- I don't know who that is. 235 00:10:23,884 --> 00:10:25,407 - No, I don't know her. - Lourdes, 236 00:10:25,450 --> 00:10:26,756 - Lourdes, there were two photos 237 00:10:26,800 --> 00:10:27,801 in your room. 238 00:10:30,717 --> 00:10:32,327 - I'm sorry. I just don't want 239 00:10:32,370 --> 00:10:34,982 the family she works for to find out. 240 00:10:37,724 --> 00:10:39,334 She was trafficked? 241 00:10:39,377 --> 00:10:43,773 Just like you? 242 00:10:43,817 --> 00:10:46,689 We gotta talk to her, Lourdes. 243 00:10:46,733 --> 00:10:48,604 Unless... 244 00:10:48,648 --> 00:10:49,953 Unless you want Miguel 245 00:10:49,997 --> 00:10:52,042 walking around free for the rest of his life. 246 00:10:52,086 --> 00:10:53,696 never paying for what he did to you, 247 00:10:53,740 --> 00:10:57,134 what he did to those other girls. 248 00:10:57,178 --> 00:11:00,398 Hey. 249 00:11:00,442 --> 00:11:01,530 Where-- 250 00:11:01,573 --> 00:11:03,140 Where was this picture taken? 251 00:11:03,184 --> 00:11:05,752 In Central Park? 252 00:11:05,795 --> 00:11:07,841 - So Lourdes said that they would meet 253 00:11:07,884 --> 00:11:10,713 at Tavern on the Green, get the kids an ice cream 254 00:11:10,757 --> 00:11:12,584 before they'd cross the park 255 00:11:12,628 --> 00:11:14,586 every day after school around 3:30. 256 00:11:14,630 --> 00:11:16,153 - It's about that now. - Hang on. 257 00:11:16,197 --> 00:11:17,677 Is that her? 258 00:11:17,720 --> 00:11:19,591 'Scuse me! 259 00:11:19,635 --> 00:11:20,854 - Hi, Maria. 260 00:11:20,897 --> 00:11:22,029 Can we talk to you for a second? 261 00:11:22,072 --> 00:11:23,595 - I didn't do anything. 262 00:11:23,639 --> 00:11:24,858 - Oh, no, you're not in any trouble. 263 00:11:24,901 --> 00:11:26,598 We want to talk to you about Lourdes Vega. 264 00:11:26,642 --> 00:11:27,991 - I'm sorry, I can't talk to you-- 265 00:11:28,035 --> 00:11:29,819 - This'll just take one second, just one second. 266 00:11:29,863 --> 00:11:31,821 Maria, you knew Lourdes 267 00:11:31,865 --> 00:11:37,174 from--from Texas, from Mexico. 268 00:11:37,218 --> 00:11:39,437 - It was a long time ago. 269 00:11:39,481 --> 00:11:42,397 I want to forget about that time. 270 00:11:42,440 --> 00:11:44,051 I'm happy now, 271 00:11:44,094 --> 00:11:46,836 better than in Tenancingo. 272 00:11:46,880 --> 00:11:48,620 Please do not call immigration. 273 00:11:48,664 --> 00:11:50,187 - No, no, no, that's not why we're here. 274 00:11:50,231 --> 00:11:51,972 We wouldn't do that. - Maria, 275 00:11:52,015 --> 00:11:54,626 we need your help to identify somebody. 276 00:11:54,670 --> 00:11:59,980 - Okay, do you know this man? 277 00:12:00,023 --> 00:12:01,764 Was he the trafficker? 278 00:12:01,808 --> 00:12:05,115 At the safe house in Texas? 279 00:12:05,159 --> 00:12:06,595 - No. 280 00:12:06,638 --> 00:12:09,424 Because Lourdes told me what he did 281 00:12:09,467 --> 00:12:13,210 to Estella and to Lucita. 282 00:12:17,562 --> 00:12:18,955 - Yes, I knew them. 283 00:12:18,999 --> 00:12:20,957 - Okay, can you look one more time? 284 00:12:21,001 --> 00:12:25,483 Do you recognize this man? 285 00:12:29,009 --> 00:12:31,707 - I have never seen him before in my life. 286 00:12:31,751 --> 00:12:35,580 I'm sorry, I have to go. - Please-- 287 00:12:43,284 --> 00:12:43,501 . 288 00:12:43,545 --> 00:12:45,808 - Okay. So this other nanny, Maria, 289 00:12:45,852 --> 00:12:47,549 she denies knowing Miguel. 290 00:12:47,592 --> 00:12:49,899 Maybe this is a case of mistaken identity. 291 00:12:49,943 --> 00:12:51,858 - Or more likely, 292 00:12:51,901 --> 00:12:54,251 Maria is terrified of the cartels 293 00:12:54,295 --> 00:12:55,862 like Lourdes. 294 00:12:55,905 --> 00:12:58,342 Look, going public, taking this to trial, 295 00:12:58,386 --> 00:13:00,388 you're putting her in danger. 296 00:13:00,431 --> 00:13:03,347 - I offered them a deal. I can't make her accept it. 297 00:13:03,391 --> 00:13:07,177 - Lourdes did not intend to kill anyone. 298 00:13:07,221 --> 00:13:09,527 - She intended to cold-cock Jorge Diaz. 299 00:13:09,571 --> 00:13:12,661 What happens after that is on her. 300 00:13:12,704 --> 00:13:14,532 - Mr. Stone, this just came 301 00:13:14,576 --> 00:13:18,667 from Santino Rojas' office. - Thank you. 302 00:13:21,148 --> 00:13:23,106 Well, I hope you know a good shrink. 303 00:13:23,150 --> 00:13:25,892 Rojas is asserting an insanity defense. 304 00:13:28,285 --> 00:13:31,854 - Las mariposas. 305 00:13:31,898 --> 00:13:34,030 The monarch butterflies. 306 00:13:34,074 --> 00:13:36,250 Millions of them. 307 00:13:36,293 --> 00:13:38,034 They fly from America 308 00:13:38,078 --> 00:13:40,907 to the Mexican mountains every fall. 309 00:13:40,950 --> 00:13:42,299 And if you look up to the sky, 310 00:13:42,343 --> 00:13:43,692 it's like looking at... 311 00:13:43,735 --> 00:13:47,261 Beautiful orange and black angels, 312 00:13:47,304 --> 00:13:51,047 hovering over your head, arguing about who to bless. 313 00:13:51,091 --> 00:13:53,484 Then in the summers, they're gone. 314 00:13:53,528 --> 00:13:58,141 Back to America. 315 00:13:58,185 --> 00:14:00,709 It's silly, I know. 316 00:14:00,752 --> 00:14:03,886 But I used to imagine a little girl 317 00:14:03,930 --> 00:14:05,453 in Boston 318 00:14:05,496 --> 00:14:07,542 or New York, 319 00:14:07,585 --> 00:14:11,633 looking at my butterflies and smiling. 320 00:14:15,637 --> 00:14:19,641 I tried to picture them when Miguel was raping me. 321 00:14:25,299 --> 00:14:29,390 - Nothing. 322 00:14:29,433 --> 00:14:33,611 It was the cold, dark sky. 323 00:14:33,655 --> 00:14:38,268 The moon was full. 324 00:14:38,312 --> 00:14:40,227 It was like a perfectly round circle, 325 00:14:40,270 --> 00:14:43,143 cut out of a sheet of blackness. 326 00:14:43,186 --> 00:14:48,061 - What was on the other side of that sheet? 327 00:14:50,454 --> 00:14:54,110 Heaven? 328 00:14:54,154 --> 00:14:55,633 Now when I look at the sky, 329 00:14:55,677 --> 00:14:59,333 it's just a big, lifeless rug. 330 00:15:02,814 --> 00:15:04,686 - That day you had... 331 00:15:04,729 --> 00:15:07,341 Miguel tied up. 332 00:15:07,384 --> 00:15:13,129 You left him for a few minutes. 333 00:15:13,173 --> 00:15:15,653 - I... 334 00:15:15,697 --> 00:15:20,571 I went to the terrace because I couldn't breathe. 335 00:15:20,615 --> 00:15:25,141 - Do you remember what you were thinking? 336 00:15:25,185 --> 00:15:29,058 - I wanted him dead. 337 00:15:29,102 --> 00:15:31,974 - What stopped you from killing him? 338 00:15:34,107 --> 00:15:35,804 - No. - Scared. 339 00:15:35,847 --> 00:15:38,546 - You have a right to be. - Stupid. 340 00:15:38,589 --> 00:15:40,722 - Of course not. 341 00:15:44,334 --> 00:15:46,815 - Those butterflies... 342 00:15:46,858 --> 00:15:49,731 They only live four to five weeks. 343 00:15:52,821 --> 00:15:57,695 The ones that live near my mountain in March? 344 00:15:57,739 --> 00:16:01,525 They aren't the same ones that end up back here in June. 345 00:16:05,225 --> 00:16:08,750 They don't make it. 346 00:16:11,361 --> 00:16:13,711 - In my opinion, Lourdes Vega is suffering 347 00:16:13,755 --> 00:16:15,583 from Post Traumatic Stress Disorder. 348 00:16:15,626 --> 00:16:17,759 - Did she know what she was doing was wrong? 349 00:16:17,802 --> 00:16:19,239 - She did. 350 00:16:19,282 --> 00:16:20,544 - Just to be clear, Dr. Olivette, 351 00:16:20,588 --> 00:16:22,068 at the time of the alleged crime, 352 00:16:22,111 --> 00:16:25,593 was the defendant delusional? - No. 353 00:16:25,636 --> 00:16:27,464 - Thank you. - You are aware, 354 00:16:27,508 --> 00:16:29,031 aren't you, Doctor, that the prosecution's 355 00:16:29,075 --> 00:16:30,380 key witness, Mr. Miguel Lopez, 356 00:16:30,424 --> 00:16:31,729 will testify that he has never met 357 00:16:31,773 --> 00:16:33,253 Miss Vega before? 358 00:16:33,296 --> 00:16:35,429 - That's what I've been told. 359 00:16:35,472 --> 00:16:37,605 - If one person not only misidentifies another, 360 00:16:37,648 --> 00:16:39,650 but insists on that mistaken identity 361 00:16:39,694 --> 00:16:41,522 despite all facts to the contrary, 362 00:16:41,565 --> 00:16:43,567 would you say the former is delusional? 363 00:16:43,611 --> 00:16:45,700 - If she insisted that the latter 364 00:16:45,743 --> 00:16:47,397 was God or the Devil, yes, 365 00:16:47,441 --> 00:16:49,269 that would be medically delusional. 366 00:16:49,312 --> 00:16:50,748 - The Devil. 367 00:16:50,792 --> 00:16:52,359 Huh. 368 00:16:52,402 --> 00:16:53,751 Might that include a man who burned her 369 00:16:53,795 --> 00:16:55,144 and raped her over and over again? 370 00:16:55,188 --> 00:16:56,624 - Objection. 371 00:16:56,667 --> 00:16:58,234 - Just something to consider. 372 00:16:58,278 --> 00:17:01,411 Withdrawn. 373 00:17:01,455 --> 00:17:02,673 - Well, going back to my apartment 374 00:17:02,717 --> 00:17:05,241 was-- was her idea. 375 00:17:05,285 --> 00:17:07,287 My place was being painted, 376 00:17:07,330 --> 00:17:09,593 so we went to my associate's place. 377 00:17:09,637 --> 00:17:11,247 He was out of town. 378 00:17:11,291 --> 00:17:13,597 And, uh, so I was staying there. 379 00:17:13,641 --> 00:17:15,295 Before I knew it, she hit me 380 00:17:15,338 --> 00:17:19,081 with the butt of her gun, tied me to a chair, 381 00:17:19,125 --> 00:17:22,258 burned my face, 382 00:17:22,302 --> 00:17:24,695 and threatened to kill me. 383 00:17:24,739 --> 00:17:26,436 - When you refer to you associate, 384 00:17:26,480 --> 00:17:28,438 that would be Jorge Diaz. 385 00:17:28,482 --> 00:17:32,660 - Yes. 386 00:17:32,703 --> 00:17:34,531 He, uh... 387 00:17:34,575 --> 00:17:35,880 He... 388 00:17:35,924 --> 00:17:41,321 He came back from his trip early. 389 00:17:41,364 --> 00:17:44,498 And, uh, now he's dead. 390 00:17:44,541 --> 00:17:49,372 Because of her. 391 00:17:49,416 --> 00:17:53,463 - Thank you. 392 00:17:53,507 --> 00:17:55,335 - Mr. Lopez, 393 00:17:55,378 --> 00:17:57,119 you testify that you travelled 394 00:17:57,163 --> 00:17:59,252 to Mexico City several times a year. 395 00:17:59,295 --> 00:18:01,515 Isn't that right? - That's right. 396 00:18:01,558 --> 00:18:03,517 To visit my grandmother. 397 00:18:03,560 --> 00:18:05,693 I've been going there since I was a little boy. 398 00:18:05,736 --> 00:18:09,610 - Never had any issue reentering the United States? 399 00:18:09,653 --> 00:18:11,177 - Well, my mother brought me here 400 00:18:11,220 --> 00:18:14,180 when I was eight months old. 401 00:18:16,704 --> 00:18:19,272 - That's right. - But DACA wasn't implemented 402 00:18:19,315 --> 00:18:20,664 until 2012. 403 00:18:20,708 --> 00:18:22,492 That means all those years prior to 2012, 404 00:18:22,536 --> 00:18:24,799 you travelled back and forth to Mexico illegally? 405 00:18:24,842 --> 00:18:26,409 - Sure, but... 406 00:18:26,453 --> 00:18:29,325 It was no big deal un--until recently. 407 00:18:29,369 --> 00:18:30,718 - In other words, you have no regard 408 00:18:30,761 --> 00:18:32,937 for our laws, do you? - Objection. 409 00:18:32,981 --> 00:18:34,896 - Sustained. 410 00:18:34,939 --> 00:18:37,899 - Did you pay your taxes before 2012? 411 00:18:37,942 --> 00:18:39,596 - Yes. 412 00:18:39,640 --> 00:18:44,427 - You had a fake Social Security number. 413 00:18:44,471 --> 00:18:45,863 - I paid my taxes. 414 00:18:45,907 --> 00:18:49,345 - But you committed a crime. 415 00:18:49,389 --> 00:18:50,912 - Technically. 416 00:18:50,955 --> 00:18:52,522 - So... 417 00:18:52,566 --> 00:18:55,743 "Technically" you lied. 418 00:18:55,786 --> 00:18:58,224 You lied to your employer, you lied 419 00:18:58,267 --> 00:18:59,529 to the United States government-- 420 00:18:59,573 --> 00:19:00,922 - Objection. - Overruled. 421 00:19:00,965 --> 00:19:02,532 - So why should we believe you now, 422 00:19:02,576 --> 00:19:03,968 when you claim to have never met 423 00:19:04,012 --> 00:19:08,364 Miss Vega before? 424 00:19:08,408 --> 00:19:10,323 Why should we believe you when you say 425 00:19:10,366 --> 00:19:11,715 you didn't rape and torture her? 426 00:19:11,759 --> 00:19:13,456 - Your Honor! 427 00:19:13,500 --> 00:19:15,458 - That's enough, Mr. Rojas. 428 00:19:17,460 --> 00:19:20,507 - Nothing further, Your Honor. 429 00:19:31,387 --> 00:19:32,954 - All I'm saying is that I-- 430 00:19:32,997 --> 00:19:34,738 I won't make a very good witness. 431 00:19:34,782 --> 00:19:36,697 - Did Lourdes Vega point a gun at you? 432 00:19:36,740 --> 00:19:38,568 - Yes, but-- - Did she prevent you 433 00:19:38,612 --> 00:19:41,267 from leaving that apartment? 434 00:19:41,310 --> 00:19:43,791 - Yes. - You will do fine. 435 00:19:43,834 --> 00:19:46,533 - And what happens when Rojas asks me 436 00:19:46,576 --> 00:19:49,753 what went on between Lourdes and Miguel? 437 00:19:49,797 --> 00:19:51,277 - Legally, it's irrelevant. 438 00:19:55,933 --> 00:20:00,329 - Maybe it means that whoever's less guilty wins. 439 00:20:00,373 --> 00:20:01,939 - You're right to have ambivalent feelings 440 00:20:01,983 --> 00:20:03,898 about this case-- - No, no, you're wrong, 441 00:20:03,941 --> 00:20:06,030 there's nothing ambivalent about this. 442 00:20:06,074 --> 00:20:07,597 - What if Miguel wasn't the coyote who raped her? 443 00:20:07,641 --> 00:20:09,860 - He's the guy! 444 00:20:09,904 --> 00:20:13,821 Do you have any evidence that he is the trafficker? 445 00:20:17,128 --> 00:20:19,696 - I don't know how to get through to you. 446 00:20:21,916 --> 00:20:23,570 - Your certitude is a good thing, Liv. 447 00:20:23,613 --> 00:20:25,789 Hell, it may even be noble. 448 00:20:25,833 --> 00:20:27,400 Unfortunately, the law-- 449 00:20:27,443 --> 00:20:29,750 Please, just stop. 450 00:20:29,793 --> 00:20:31,099 I've, uh-- 451 00:20:31,142 --> 00:20:33,275 I've heard the lecture before. 452 00:20:33,319 --> 00:20:34,363 - Maybe, then, you should listen. 453 00:20:34,407 --> 00:20:35,625 - Maybe you should listen. 454 00:20:35,669 --> 00:20:37,584 Lourdes was raped, 455 00:20:37,627 --> 00:20:39,847 her entire being-- 456 00:20:39,890 --> 00:20:43,677 her past, her present, and most importantly, 457 00:20:43,720 --> 00:20:44,982 her future-- negated. 458 00:20:45,026 --> 00:20:48,856 - That doesn't entitle her to seek revenge. 459 00:20:48,899 --> 00:20:50,510 - But it does entitle her 460 00:20:50,553 --> 00:20:53,382 to reclaim what was once hers. 461 00:20:56,167 --> 00:20:59,736 And if revenge is part of that, then... 462 00:20:59,780 --> 00:21:03,044 Then so be it. 463 00:21:03,087 --> 00:21:06,134 - You don't believe that. 464 00:21:09,877 --> 00:21:12,575 - I believe that the wrong person is on trial. 465 00:21:15,448 --> 00:21:18,494 I have a kid. 466 00:21:29,897 --> 00:21:32,378 Nice bar. 467 00:21:32,421 --> 00:21:33,683 You know, where I'm from, 468 00:21:33,727 --> 00:21:34,945 we only have two types of vodka, 469 00:21:34,989 --> 00:21:40,516 cheap and cheaper. 470 00:21:40,560 --> 00:21:42,910 I'm here for a funeral. 471 00:21:42,953 --> 00:21:44,607 My brother. 472 00:21:44,651 --> 00:21:47,567 - I'm sorry. 473 00:21:50,570 --> 00:21:54,051 - I loved Jorge... 474 00:21:59,883 --> 00:22:01,450 As much as you love your sister, 475 00:22:01,494 --> 00:22:03,409 I'm sure. 476 00:22:03,452 --> 00:22:06,716 Pamela, if I'm not mistaken. 477 00:22:08,936 --> 00:22:12,940 - You do realize I'm an Assistant District Attorney? 478 00:22:14,637 --> 00:22:18,728 - And that's why we're talking, Mr. Stone. 479 00:22:18,772 --> 00:22:21,122 Mm. 480 00:22:21,165 --> 00:22:24,125 And that's why you're gonna drop this case. 481 00:22:28,129 --> 00:22:31,219 Lourdes will get deported, and then... 482 00:22:31,262 --> 00:22:35,005 Ourjustice system will take over. 483 00:22:55,112 --> 00:22:55,286 . 484 00:22:55,330 --> 00:22:57,419 - The defendant, Lourdes Vega, 485 00:22:57,463 --> 00:23:00,770 had Officer Montero at gunpoint. 486 00:23:00,814 --> 00:23:02,424 She said that she would shoot 487 00:23:02,468 --> 00:23:05,993 if I didn't drop my weapon, so I did. 488 00:23:06,036 --> 00:23:09,475 And she did not shoot. 489 00:23:11,781 --> 00:23:14,393 - Officer Montero and I were handcuffed but unhurt. 490 00:23:25,404 --> 00:23:27,884 Please describe his physical condition. 491 00:23:27,928 --> 00:23:30,887 - He was alive. 492 00:23:33,847 --> 00:23:36,284 I'm... 493 00:23:36,327 --> 00:23:40,244 not a doctor. 494 00:23:40,288 --> 00:23:42,072 - Permission to treat the witness as hostile, 495 00:23:42,116 --> 00:23:45,772 Your Honor? - Go ahead. 496 00:23:45,815 --> 00:23:47,774 - True or false, Lieutenant: 497 00:23:47,817 --> 00:23:49,210 Mr. Diaz was tied up, 498 00:23:49,253 --> 00:23:51,081 unconscious, and bleeding from his head. 499 00:23:51,125 --> 00:23:52,300 - Look, the defendant didn't intend-- 500 00:23:52,343 --> 00:23:55,782 - Move to strike. - Granted. 501 00:23:55,825 --> 00:23:58,132 - Let's try one more time, Lieutenant. 502 00:23:58,175 --> 00:24:01,788 Was Mr. Diaz bleeding from his head? 503 00:24:04,486 --> 00:24:06,401 - Um, yes. 504 00:24:06,445 --> 00:24:09,056 - Did Ms. Vega threaten to shoot Miguel Lopez? 505 00:24:09,099 --> 00:24:11,493 - She didn't intend-- - Your Honor. 506 00:24:11,537 --> 00:24:15,932 - Just answer the question, Lieutenant. 507 00:24:21,285 --> 00:24:23,462 - She said that she would shoot him. 508 00:24:23,505 --> 00:24:27,857 - She said it several times, didn't she? 509 00:24:29,206 --> 00:24:32,514 - Yes. 510 00:24:32,558 --> 00:24:34,473 - Thank you, Lieutenant. 511 00:24:34,516 --> 00:24:36,997 No more questions. 512 00:24:38,912 --> 00:24:40,957 - Lieutenant Benson, you spent several hours 513 00:24:41,001 --> 00:24:43,786 with the defendant, Lourdes Vega. 514 00:24:43,830 --> 00:24:45,788 - Yes, I did. - In your experience 515 00:24:45,832 --> 00:24:48,922 as an SVU detective, was her affect consistent 516 00:24:48,965 --> 00:24:51,228 with PTSD? - Without a doubt. 517 00:24:51,272 --> 00:24:54,275 - Specifically, PTSD a rape victim might experience 518 00:24:54,318 --> 00:24:55,929 after being triggered by an encounter 519 00:24:55,972 --> 00:24:57,365 with her rapist? 520 00:24:57,408 --> 00:24:59,454 - Yes. - And severe symptoms 521 00:24:59,498 --> 00:25:02,283 of PTSD caused by rape and physical assault 522 00:25:02,326 --> 00:25:05,982 can include flashbacks, impulse control, hyper-arousal. 523 00:25:06,026 --> 00:25:08,071 Almost a form 524 00:25:08,115 --> 00:25:10,509 of psychosis, correct? 525 00:25:10,552 --> 00:25:13,337 - It is consistent with my experience 526 00:25:13,381 --> 00:25:15,296 in these situations. 527 00:25:17,167 --> 00:25:20,997 - Thank you, Lieutenant. 528 00:25:25,567 --> 00:25:30,093 - The people rest, Your Honor. 529 00:25:37,057 --> 00:25:40,495 - Jorge Diaz's brother threatened your sister. 530 00:25:40,539 --> 00:25:42,018 Why didn't you tell me? - I-- 531 00:25:42,062 --> 00:25:43,542 I thought I could handle it. I am handling it. 532 00:25:43,585 --> 00:25:45,979 - Yeah, she's fine, I-- 533 00:25:46,022 --> 00:25:48,198 Westchester PD is aware. State troopers are aware. 534 00:25:48,242 --> 00:25:50,026 I drove up to the facility last night. 535 00:25:50,070 --> 00:25:52,159 It's on lockdown. There's armed officers 536 00:25:52,202 --> 00:25:53,595 at her door and in the lobby-- 537 00:25:53,639 --> 00:25:55,075 - This is the cartels, you realize that? 538 00:25:55,118 --> 00:25:56,598 - This is New York City, not Mexico. 539 00:25:56,642 --> 00:25:58,644 We don't drop charges because of ultimatums 540 00:25:58,687 --> 00:26:00,950 from organized crime. - Okay. 541 00:26:00,994 --> 00:26:02,386 Does Jack McCoy know? 542 00:26:02,430 --> 00:26:03,953 - No. 543 00:26:03,997 --> 00:26:05,520 He'd make me recuse myself. 544 00:26:05,564 --> 00:26:07,522 Look, judges and D.A.s, 545 00:26:07,566 --> 00:26:11,004 they get threats all the time. They are rarely acted on. 546 00:26:14,007 --> 00:26:16,052 Okay, I'm gonna pull security footage 547 00:26:16,096 --> 00:26:17,619 from the bar, from the street cams. 548 00:26:17,663 --> 00:26:19,621 Maybe we'll get a hit on facial recognition. 549 00:26:19,665 --> 00:26:23,494 And I'm having Fin and Carisi drive up to South Salem. 550 00:26:27,455 --> 00:26:29,413 - I always carried a gun. 551 00:26:29,457 --> 00:26:31,328 I was afraid the men who trafficked me 552 00:26:31,372 --> 00:26:32,634 would come back, 553 00:26:32,678 --> 00:26:35,376 and, this time, sell me as a prostitute. 554 00:26:35,419 --> 00:26:37,247 - So what happened when you and Miguel Lopez 555 00:26:37,291 --> 00:26:39,598 went back to the apartment? 556 00:26:39,641 --> 00:26:41,338 - He kissed me. 557 00:26:41,382 --> 00:26:44,124 His hands were all over me. 558 00:26:44,167 --> 00:26:47,257 I felt the horror... 559 00:26:47,301 --> 00:26:49,129 I felt like... 560 00:26:49,172 --> 00:26:53,350 I was in the dirt in Texas where he raped me. 561 00:26:53,394 --> 00:26:56,484 And that's when I decided to pull out my gun 562 00:26:56,527 --> 00:26:59,705 and demand he admit his crimes. 563 00:27:01,445 --> 00:27:05,406 - Eventually, yes. He did. 564 00:27:05,449 --> 00:27:08,496 He admitted to raping me. 565 00:27:08,539 --> 00:27:11,194 To cutting me. 566 00:27:13,719 --> 00:27:15,503 To burning me. 567 00:27:15,546 --> 00:27:19,463 This. 568 00:27:19,507 --> 00:27:22,292 He burned me with his cigars. 569 00:27:22,336 --> 00:27:24,512 He laughed. He drank tequila. 570 00:27:26,253 --> 00:27:31,084 He raped me over and over. 571 00:27:31,127 --> 00:27:33,695 He did whatever he wanted with me. 572 00:27:33,739 --> 00:27:38,700 I was trapped. I was helpless. 573 00:27:38,744 --> 00:27:40,441 - And that's how you felt, 574 00:27:40,484 --> 00:27:43,487 facing the man who had tormented you? 575 00:27:45,751 --> 00:27:48,449 - I was suffocating. 576 00:27:48,492 --> 00:27:52,583 I-I felt like I was dying. 577 00:27:52,627 --> 00:27:56,109 I-I couldn't think clearly. 578 00:27:56,152 --> 00:27:58,328 I-I wanted the pain to end, 579 00:27:58,372 --> 00:28:01,592 but I didn't know how to end it. 580 00:28:04,508 --> 00:28:08,730 That's when Lieutenant Benson... 581 00:28:08,774 --> 00:28:11,602 She saved me. She brought me back. 582 00:28:11,646 --> 00:28:14,780 She brought me back to my senses. 583 00:28:14,823 --> 00:28:18,087 Back to reality. 584 00:28:23,266 --> 00:28:26,705 - Yes, I cut you with my pocket knife. 585 00:28:26,748 --> 00:28:29,272 I burned you with my cigar. 586 00:28:29,316 --> 00:28:31,405 - So the burn scares on Lourdes' chest 587 00:28:31,448 --> 00:28:33,494 are clearly made by a cigar. 588 00:28:33,537 --> 00:28:35,409 Only, in the apartment, 589 00:28:35,452 --> 00:28:37,193 Lourdes never mentioned cigars. 590 00:28:37,237 --> 00:28:40,109 Every other detail, the-- Texas, tequila, 591 00:28:40,153 --> 00:28:43,025 the dirt floor-- she said first. 592 00:28:43,069 --> 00:28:44,374 - He claims he was just repeating 593 00:28:44,418 --> 00:28:45,636 what she said, what she wanted to hear. 594 00:28:45,680 --> 00:28:49,031 - So how did he know about the cigars? 595 00:28:49,075 --> 00:28:51,120 - You're serious. 596 00:28:51,164 --> 00:28:53,122 - Yes, I'm serious. 597 00:28:53,166 --> 00:28:56,386 - It won't hold up in court. 598 00:28:56,430 --> 00:28:59,302 - Miguel Lopez raped and tortured Lourdes. 599 00:28:59,346 --> 00:29:01,740 She's not mistaken. 600 00:29:01,783 --> 00:29:03,176 His confession to her, 601 00:29:03,219 --> 00:29:05,613 his confession to me, was real. 602 00:29:05,656 --> 00:29:07,528 - It's not on tape. - I was there. 603 00:29:07,571 --> 00:29:09,269 I heard it! 604 00:29:09,312 --> 00:29:11,358 This is my word! 605 00:29:11,401 --> 00:29:13,186 - You are not thinking clearly. 606 00:29:13,229 --> 00:29:15,797 You are choosing to believe what you want to believe. 607 00:29:15,841 --> 00:29:18,626 - Oh, my God. 608 00:29:18,669 --> 00:29:20,193 - Yeah, Fin. 609 00:29:20,236 --> 00:29:22,238 - She's gone. 610 00:29:24,501 --> 00:29:26,286 They took her. 611 00:29:26,329 --> 00:29:29,115 They took your sister. I'm sorry. 612 00:29:36,209 --> 00:29:36,644 . 613 00:29:36,687 --> 00:29:38,907 - Our security is usually very good. 614 00:29:38,951 --> 00:29:40,126 Oh, my God, the patients-- 615 00:29:40,169 --> 00:29:41,692 - No, all the patients except for one 616 00:29:41,736 --> 00:29:43,085 have been accounted for. 617 00:29:43,129 --> 00:29:44,695 - They made me take them 618 00:29:44,739 --> 00:29:46,523 to her room before they locked me 619 00:29:46,567 --> 00:29:47,960 in the supply closet with the rest of the staff. 620 00:29:49,570 --> 00:29:51,746 - Uh, let's see. There were three that I saw. 621 00:29:51,790 --> 00:29:53,792 Hispanic. They were polite, 622 00:29:53,835 --> 00:29:56,882 except for the guns, and professional. 623 00:29:56,925 --> 00:30:00,668 They took our phones so we couldn't call for help. 624 00:30:02,104 --> 00:30:03,714 - It looks like they took her alive. 625 00:30:03,758 --> 00:30:05,151 - Bad news, they got an almost 626 00:30:05,194 --> 00:30:07,806 three hour jump on us. - We need a copy of this. 627 00:30:09,155 --> 00:30:11,984 - If I knew anything, I would tell you. 628 00:30:22,037 --> 00:30:26,085 It's okay. 629 00:30:26,128 --> 00:30:28,609 Do you remember Miguel mentioning another house 630 00:30:28,652 --> 00:30:30,132 or an apartment that Jorge might have used? 631 00:30:30,176 --> 00:30:31,786 - Why would he say anything to me? 632 00:30:31,830 --> 00:30:32,961 - I don't know, maybe you noticed a-- 633 00:30:33,005 --> 00:30:35,094 a photo, or-- or a calendar, 634 00:30:35,137 --> 00:30:36,965 or some marks on a notepad. 635 00:30:37,009 --> 00:30:40,055 - The only thing I saw was the hate in Miguel's eyes. 636 00:30:40,099 --> 00:30:44,146 - You're not...giving me... anything. 637 00:30:44,190 --> 00:30:45,713 I used to be on your side. 638 00:30:45,756 --> 00:30:47,715 I used to understand why you did what you did, 639 00:30:47,758 --> 00:30:49,848 but now-- What can I do? 640 00:30:49,891 --> 00:30:52,502 - You can cut a deal with Stone. 641 00:30:52,546 --> 00:30:54,069 - Perhaps you've spoken enough, Detective. 642 00:30:54,113 --> 00:30:55,810 - These men-- 643 00:30:55,854 --> 00:30:57,638 They run the cartels. 644 00:30:57,681 --> 00:30:59,640 They won't think twice about killing me! 645 00:30:59,683 --> 00:31:01,990 - And we can do our best to protect you! 646 00:31:02,034 --> 00:31:04,253 You know, if you cooperate with us, we can-- 647 00:31:04,297 --> 00:31:07,691 we can offer you asylum, Lourdes! 648 00:31:10,346 --> 00:31:12,174 - I heard stories. 649 00:31:12,218 --> 00:31:14,960 I watched shows on television about the risks girls take 650 00:31:15,003 --> 00:31:17,527 when crossing the border. 651 00:31:17,571 --> 00:31:20,922 It was worth it to me. 652 00:31:20,966 --> 00:31:23,185 I was willing to hide from Border Patrol. 653 00:31:23,229 --> 00:31:25,057 To crawl through the desert if I had to, 654 00:31:25,100 --> 00:31:28,190 to go without food or water for days. 655 00:31:28,234 --> 00:31:30,192 I was willing to be shoved like an animal 656 00:31:30,236 --> 00:31:31,672 in the back of a van. 657 00:31:31,715 --> 00:31:34,762 I was willing to take it from Miguel. 658 00:31:37,156 --> 00:31:39,898 Anything to be an American. 659 00:31:39,941 --> 00:31:42,204 And I'd be a good American, too. 660 00:31:42,248 --> 00:31:45,904 I'd work my way up from the bottom. 661 00:31:45,947 --> 00:31:49,168 All I wanted was a chance. 662 00:31:52,258 --> 00:31:54,913 I went through hell and back to get here, Detective. 663 00:31:54,956 --> 00:31:56,305 And what did Miguel do? 664 00:31:56,349 --> 00:31:58,786 Su mamita brought him here 665 00:31:58,829 --> 00:32:01,223 when he was a baby, on a bus! 666 00:32:01,267 --> 00:32:02,921 And he can stay. 667 00:32:02,964 --> 00:32:04,618 He gets to be a real American 668 00:32:04,661 --> 00:32:06,098 because your president signs a piece of paper. 669 00:32:06,141 --> 00:32:07,708 And me? 670 00:32:07,751 --> 00:32:10,058 I will always be an illegal. 671 00:32:10,102 --> 00:32:11,842 And now I have to die, 672 00:32:11,886 --> 00:32:14,933 because I wanted to be what he was given for free. 673 00:32:17,109 --> 00:32:20,329 Tell Mr. Stone I'll take his deal. 674 00:32:31,123 --> 00:32:34,169 - Yeah, yeah, sure. Blame me, why not? 675 00:32:34,213 --> 00:32:35,954 Blame me for anything that happens 676 00:32:35,997 --> 00:32:37,346 to any woman in the city. 677 00:32:37,390 --> 00:32:38,913 I've never met this Pam! 678 00:32:38,957 --> 00:32:40,654 - Just like you never met Lourdes. 679 00:32:40,697 --> 00:32:42,699 - That's right! - Okay. 680 00:32:42,743 --> 00:32:46,094 So why don't you tell us about Jorge Diaz's brother? 681 00:32:46,138 --> 00:32:48,227 I've never met him. 682 00:32:48,270 --> 00:32:50,620 - Well, that must mean that you're pretty far down 683 00:32:50,664 --> 00:32:52,971 on the cartel daisy 684 00:32:53,014 --> 00:32:55,321 - I don't know what you're talking about. 685 00:32:55,364 --> 00:32:58,106 - Cards on the table, Miguel. 686 00:32:58,150 --> 00:33:01,849 Mr. Stone has the DEA 687 00:33:01,892 --> 00:33:04,852 and the Federal Trafficking Task Force 688 00:33:04,895 --> 00:33:06,897 in his speed dial right now. 689 00:33:06,941 --> 00:33:09,161 - I'm happy for him. - These people on the other end 690 00:33:09,204 --> 00:33:10,771 of my speed dial, they're gonna ask me 691 00:33:10,814 --> 00:33:12,077 how helpful you've been. 692 00:33:12,120 --> 00:33:13,904 And I'm certainly not opposed to lying. 693 00:33:13,948 --> 00:33:16,037 Even if my friends have very big mouths. 694 00:33:16,081 --> 00:33:18,431 - And Mr. Stone's lies are gonna travel very quickly 695 00:33:18,474 --> 00:33:21,129 to your compadres, so my advice to you 696 00:33:21,173 --> 00:33:24,132 is to get your affairs in order. 697 00:33:24,176 --> 00:33:25,873 - Screw this! 698 00:33:25,916 --> 00:33:27,962 Okay. 699 00:33:28,006 --> 00:33:31,270 Okay. 700 00:33:31,313 --> 00:33:34,012 You're free to go. 701 00:33:34,055 --> 00:33:36,753 Let's go. 702 00:33:42,107 --> 00:33:43,673 Let's go. 703 00:33:43,717 --> 00:33:46,024 My advice to you, though, 704 00:33:46,067 --> 00:33:49,027 is to watch your back. 705 00:33:56,469 --> 00:33:59,341 - I don't have any idea what happened to that girl. 706 00:33:59,385 --> 00:34:02,388 It's not like Diego consulted with me. 707 00:34:05,086 --> 00:34:07,045 - She attacked me, 708 00:34:07,088 --> 00:34:10,787 for crying out loud! 709 00:34:14,922 --> 00:34:19,013 I'm not a bad person. 710 00:34:19,057 --> 00:34:20,710 I-- 711 00:34:20,754 --> 00:34:26,368 You don't have any idea. 712 00:34:26,412 --> 00:34:30,068 I went to college. I have a skill. 713 00:34:30,111 --> 00:34:34,202 But ten years ago, who's going to hire me? 714 00:34:37,162 --> 00:34:38,293 Huh? 715 00:34:38,337 --> 00:34:40,034 Sure, I could-- 716 00:34:40,078 --> 00:34:41,862 I could wash dishes. - Mm-hmm. 717 00:34:41,905 --> 00:34:43,211 - Mow lawns. 718 00:34:43,255 --> 00:34:44,908 But I'm a damn good programmer! 719 00:34:44,952 --> 00:34:46,301 Ten years ago, nobody gave a damn! 720 00:34:46,345 --> 00:34:49,435 - I don't give a damn right now. 721 00:34:55,484 --> 00:34:58,487 - Jorge said all I had to do 722 00:34:58,531 --> 00:35:02,752 was drive a truck. 723 00:35:02,796 --> 00:35:04,493 Hey, you know, I'm Mexican, right? 724 00:35:04,537 --> 00:35:08,497 I can do that. It's in my blood. 725 00:35:08,541 --> 00:35:09,933 - And the girls were already there, 726 00:35:09,977 --> 00:35:12,066 so you figured... 727 00:35:12,110 --> 00:35:15,113 You might as well rape them. 728 00:35:15,156 --> 00:35:16,940 - There are the weak 729 00:35:16,984 --> 00:35:19,334 and there are the strong. - And you were the strong. 730 00:35:19,378 --> 00:35:22,163 - Yes! Yes! 731 00:35:22,207 --> 00:35:24,818 I could have anyone I wanted. 732 00:35:24,861 --> 00:35:29,039 For a thousand miles, I was their god. 733 00:35:29,083 --> 00:35:30,302 They were mine 734 00:35:30,345 --> 00:35:31,955 until I dumped them in the warehouse, 735 00:35:31,999 --> 00:35:35,307 and went back to get a new batch. 736 00:35:38,875 --> 00:35:41,356 - And you weren't scared that Lourdes would mention it 737 00:35:41,400 --> 00:35:43,793 to the Buckleys? 738 00:35:43,837 --> 00:35:45,186 - That warehouse. 739 00:35:45,230 --> 00:35:46,448 That warehouse where you left the girls, 740 00:35:46,492 --> 00:35:50,365 where is it? 741 00:36:01,855 --> 00:36:02,072 . 742 00:36:04,336 --> 00:36:05,685 - Six girls, maybe more. Under armed guard. 743 00:36:05,728 --> 00:36:07,077 - She's alive. 744 00:36:07,121 --> 00:36:08,775 - Listen to me. Le ESU take the lead. 745 00:36:08,818 --> 00:36:10,994 We don't want anyone to start shooting. 746 00:36:11,038 --> 00:36:14,476 - Don't shoot! 747 00:36:17,349 --> 00:36:20,917 - Keys! - In the desk. 748 00:36:27,620 --> 00:36:29,622 - Come here, it's okay. It's okay. 749 00:36:29,665 --> 00:36:31,711 Go, go, go, vaya. - Go, go, come on, come on. 750 00:36:31,754 --> 00:36:34,496 Come on, come on. - Vaya, vaya. 751 00:36:38,413 --> 00:36:40,633 - Let the girl go, Diego! 752 00:36:40,676 --> 00:36:41,808 - What, so you can shoot me? 753 00:36:41,851 --> 00:36:43,549 - Nobody wants to hurt you. 754 00:36:43,592 --> 00:36:45,638 Then drop your guns! 755 00:36:45,681 --> 00:36:47,422 - Lieutenant Benson, SVU. - Stand back. 756 00:36:47,466 --> 00:36:50,686 - Let me talk to him. - I said, stand back. 757 00:36:54,690 --> 00:36:57,693 - Peter! 758 00:37:00,696 --> 00:37:02,437 Peter! 759 00:37:04,526 --> 00:37:07,747 Put the guns down or she's dead! 760 00:37:07,790 --> 00:37:09,444 - Hi! 761 00:37:09,488 --> 00:37:11,620 Peter! 762 00:37:25,547 --> 00:37:28,507 - Hold fire! Hold fire! 763 00:37:31,814 --> 00:37:33,512 - Pam, stay with me. 764 00:37:33,555 --> 00:37:35,035 Pam, stay with me. 765 00:37:35,078 --> 00:37:37,690 Pam? Pam! Pam! 766 00:37:37,733 --> 00:37:39,474 - Oh, my God. - Pam! Pam, stay with me! 767 00:37:39,518 --> 00:37:41,041 Can you hear me? Pam! 768 00:37:41,084 --> 00:37:43,173 Shh, shh. 769 00:37:43,217 --> 00:37:46,525 Pam-- Medic! 770 00:37:46,568 --> 00:37:47,700 Stay with me, no, no-- 771 00:37:47,743 --> 00:37:49,397 stay with me, stay with me-- 772 00:37:49,441 --> 00:37:52,487 Pam... 773 00:38:17,599 --> 00:38:23,431 They're gonna come after me! 774 00:38:23,475 --> 00:38:26,913 - Mr. Stone is a very good man, 775 00:38:26,956 --> 00:38:30,656 and he's talking to the Feds. 776 00:38:30,699 --> 00:38:33,615 And when you testify, hopefully you're going to 777 00:38:33,659 --> 00:38:35,095 get asylum. 778 00:38:35,138 --> 00:38:36,923 And go into witness protection. 779 00:38:36,966 --> 00:38:39,404 - I-- I'll be all alone. 780 00:38:39,447 --> 00:38:40,970 - No. 781 00:38:41,014 --> 00:38:42,929 No, honey. 782 00:38:42,972 --> 00:38:45,584 You're gonna be free. 783 00:38:49,849 --> 00:38:51,981 Yes. 784 00:38:52,025 --> 00:38:54,810 - You're gonna be free. 785 00:39:07,606 --> 00:39:11,000 - Yes. Yes. 786 00:39:28,714 --> 00:39:31,194 - Thanks to Miguel, 787 00:39:31,238 --> 00:39:34,154 the feds rounded up 788 00:39:34,197 --> 00:39:37,636 all his associates on both sides of the border. 789 00:39:39,246 --> 00:39:42,031 - That's good. 790 00:39:46,209 --> 00:39:47,820 - Peter, I'm-- 791 00:39:47,863 --> 00:39:50,518 I'm so sorry. 792 00:39:57,830 --> 00:40:01,181 - I was nine... 793 00:40:05,098 --> 00:40:06,839 playing stick ball with my buddies 794 00:40:06,882 --> 00:40:10,320 in the schoolyard. 795 00:40:10,364 --> 00:40:12,714 Pam showed up with her-- 796 00:40:12,758 --> 00:40:17,066 A bloody lip. 797 00:40:17,110 --> 00:40:20,635 She said Billy Collier pushed her down the stairs. 798 00:40:26,249 --> 00:40:29,862 I beat the living hell out of him. 799 00:40:32,604 --> 00:40:35,737 - Peter... 800 00:40:40,089 --> 00:40:44,354 You have to know... 801 00:40:44,398 --> 00:40:46,661 That there was nothing 802 00:40:46,705 --> 00:40:49,359 you could have done. 803 00:40:49,403 --> 00:40:52,101 Nothing. 804 00:40:59,065 --> 00:41:01,720 - The last thing 805 00:41:01,763 --> 00:41:05,114 Pam said was... 806 00:41:06,638 --> 00:41:09,771 Peter... 807 00:41:32,490 --> 00:41:32,838 . 808 00:41:35,797 --> 00:41:42,804 ♪