1 00:00:06,040 --> 00:00:06,174 . 2 00:00:07,208 --> 00:00:07,841 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,875 --> 00:00:08,876 sexually based offenses 4 00:00:08,909 --> 00:00:11,512 are considered especially heinous. 5 00:00:11,545 --> 00:00:14,148 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:14,182 --> 00:00:16,084 who investigate these vicious felonies 7 00:00:16,117 --> 00:00:17,351 are members of an elite squad 8 00:00:17,385 --> 00:00:19,420 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:19,453 --> 00:00:22,156 These are their stories. 10 00:00:24,125 --> 00:00:26,227 - Hey, uh, I was just about to put Noah to bed, 11 00:00:26,260 --> 00:00:28,162 but I have a sec. 12 00:00:28,196 --> 00:00:31,265 Yeah, I'm sure. 13 00:00:31,299 --> 00:00:34,135 I know. Never enough time, right? 14 00:00:35,303 --> 00:00:38,239 Okay, um, well, I could do lunch. 15 00:00:38,272 --> 00:00:41,275 - Mommy, Mommy, look! 16 00:00:41,309 --> 00:00:42,576 - Noah, don't move. 17 00:00:42,610 --> 00:00:44,445 Ed, I gotta call you back. 18 00:00:44,478 --> 00:00:48,048 Noah, honey, what're you doing up there? 19 00:00:48,682 --> 00:00:51,285 What are you doing, my love? 20 00:00:51,319 --> 00:00:53,287 - Please I can have a cookie. 21 00:00:53,321 --> 00:00:55,556 - Oh, honey, that's so dangerous. 22 00:00:55,589 --> 00:00:57,425 You gotta ask Mommy first. Right? 23 00:00:57,458 --> 00:01:00,394 You could have fallen down and hurt yourself. 24 00:01:00,428 --> 00:01:01,529 Right? 25 00:01:01,562 --> 00:01:03,531 Oh, Noah. 26 00:01:03,564 --> 00:01:06,200 All right, it's time for bed, sweet boy. 27 00:01:07,268 --> 00:01:08,569 - [gasps] 28 00:01:08,602 --> 00:01:10,871 Wow, wow. - [giggles softly] 29 00:01:10,904 --> 00:01:12,506 - Ready? - Mm-hmm. 30 00:01:12,540 --> 00:01:14,308 - Okay. Good night, 31 00:01:14,342 --> 00:01:17,111 sleep tight, don't let the bed bugs bite. 32 00:01:17,145 --> 00:01:18,279 - [chuckles] Tighter. 33 00:01:18,312 --> 00:01:20,348 - Tighter, like a mummy? Okay. 34 00:01:20,381 --> 00:01:23,417 - [growls playfully] - [giggles] 35 00:01:23,451 --> 00:01:25,319 - I'll see you in the morning, Theo, okay? 36 00:01:25,353 --> 00:01:26,587 - Okay. - Okay. 37 00:01:26,620 --> 00:01:28,589 Good night. 38 00:01:29,490 --> 00:01:32,560 Nadine, I'm leaving now. 39 00:01:33,594 --> 00:01:35,563 - Oh, Gloria, I forgot to get cash. 40 00:01:35,596 --> 00:01:37,431 - Oh, it's no problem. - Theo's in bed? 41 00:01:37,465 --> 00:01:40,201 - Yes, he's tired. It's late. 42 00:01:40,234 --> 00:01:41,435 - Well, he doesn't have school tomorrow, 43 00:01:41,469 --> 00:01:44,605 so he'll be fine. - Okay. 44 00:01:44,638 --> 00:01:46,507 - Hey, you ready for lights out? 45 00:01:46,540 --> 00:01:50,344 - Not all the way. - I know, I know. 46 00:01:50,378 --> 00:01:52,913 There we go. 47 00:01:52,946 --> 00:01:55,683 Do you wanna wear your quiet headphones tonight? 48 00:01:55,716 --> 00:01:57,451 Mommy's having company. 49 00:01:57,485 --> 00:02:00,921 - Okay. - Okay. 50 00:02:00,954 --> 00:02:03,224 There you go. 51 00:02:08,929 --> 00:02:10,531 Love you. 52 00:02:15,369 --> 00:02:17,538 - There she is. - Entrez, entrez. 53 00:02:17,571 --> 00:02:18,639 both: Mwah! 54 00:02:18,672 --> 00:02:20,541 - Looking fabulous. - Oh. 55 00:02:20,574 --> 00:02:22,443 Mm, peonies. My favorite. 56 00:02:22,476 --> 00:02:24,645 - Theo asleep? - He is out like a light. 57 00:02:24,678 --> 00:02:27,281 He was exhausted. 58 00:02:53,441 --> 00:02:55,476 - Theo? 59 00:02:56,744 --> 00:02:58,712 Theo, where are you? 60 00:02:58,746 --> 00:03:01,249 Theo? 61 00:03:01,282 --> 00:03:02,950 Theo. 62 00:03:02,983 --> 00:03:05,686 [breathing shakily] Theo! 63 00:03:05,719 --> 00:03:08,689 Theo! - Gloria, what is it? 64 00:03:08,722 --> 00:03:10,424 - Theo's missing. Is he with you? 65 00:03:10,458 --> 00:03:12,326 - No. What are you talking about? 66 00:03:12,360 --> 00:03:14,495 - He's gone. - He's not gone, okay. 67 00:03:14,528 --> 00:03:16,597 He's in the house somewhere. - No, no, I looked everywhere. 68 00:03:16,630 --> 00:03:19,367 He's not here, and the front door was open. 69 00:03:19,400 --> 00:03:23,337 His room is a mess. Please, maybe--I-- 70 00:03:23,371 --> 00:03:24,772 - Oh, my God. Theo? 71 00:03:24,805 --> 00:03:27,275 - What is it? - I have to call 911. 72 00:03:27,308 --> 00:03:28,976 Where the hell is my cell phone? 73 00:03:29,009 --> 00:03:31,479 Theo! 74 00:03:31,512 --> 00:03:32,813 - We have a missing six-year-old boy? 75 00:03:32,846 --> 00:03:35,716 - Theo Lachere. Nanny came to wake him at 7:30, 76 00:03:35,749 --> 00:03:37,551 front door was open, he was gone. 77 00:03:37,585 --> 00:03:38,752 - Nanny? What about the parents? 78 00:03:38,786 --> 00:03:40,488 - No father in the picture. 79 00:03:40,521 --> 00:03:42,723 The mother, Nadine Lachere, 80 00:03:42,756 --> 00:03:45,493 had some friends over last night. 81 00:03:45,526 --> 00:03:46,994 - Friends over? 82 00:03:47,027 --> 00:03:48,829 Okay. 83 00:03:51,832 --> 00:03:54,302 - This is more than friends over. 84 00:03:54,335 --> 00:03:57,271 With a six-year old in the house? 85 00:04:01,309 --> 00:04:04,278 [dramatic music] 86 00:04:04,312 --> 00:04:11,385 * 87 00:04:47,355 --> 00:04:49,623 - He was right there sleeping. 88 00:04:49,657 --> 00:04:52,059 I came to check on him. - What time was this? 89 00:04:52,092 --> 00:04:56,063 - About every--every hour or so. 90 00:04:58,632 --> 00:04:59,967 His floor rug is missing. 91 00:05:00,000 --> 00:05:02,403 It was here last night. - Okay, that's helpful. 92 00:05:02,436 --> 00:05:04,505 Now when was the last time that you saw Theo? 93 00:05:04,538 --> 00:05:06,407 - About 2:00 or 2:30. 94 00:05:06,440 --> 00:05:07,975 - Were any of the guests still here at that time? 95 00:05:08,008 --> 00:05:10,411 - Kat, but she didn't do this. 96 00:05:10,444 --> 00:05:12,480 She was in bed with me. 97 00:05:12,513 --> 00:05:14,448 - I was with Nadine all night. 98 00:05:14,482 --> 00:05:16,617 Th--we looked in on Theo together. 99 00:05:16,650 --> 00:05:18,352 - Okay, what time was this? 100 00:05:18,386 --> 00:05:20,120 - Around 2:00. 101 00:05:20,153 --> 00:05:21,955 He was sound asleep. 102 00:05:21,989 --> 00:05:23,624 - Okay, what's your relationship with her? 103 00:05:23,657 --> 00:05:26,627 - We're friends. 104 00:05:26,660 --> 00:05:28,128 I know all this looks bad, 105 00:05:28,161 --> 00:05:31,031 but, Nadine, she's a good mother. 106 00:05:31,064 --> 00:05:32,533 - Theo always sleeps through the night 107 00:05:32,566 --> 00:05:34,402 when I have people over. 108 00:05:34,435 --> 00:05:36,370 - Okay, and how many people did you have over? 109 00:05:36,404 --> 00:05:40,007 - Uh, I don't know, maybe at some point 15, 16. 110 00:05:40,040 --> 00:05:41,742 - And you're sure none of them were here in the loft 111 00:05:41,775 --> 00:05:43,076 when you went to sleep? - I don't know. 112 00:05:43,110 --> 00:05:44,645 I'm not sure. 113 00:05:44,678 --> 00:05:46,480 They were friends bringing friends. 114 00:05:46,514 --> 00:05:49,049 - Okay, we're gonna make a list of everyone that you did know. 115 00:05:49,082 --> 00:05:50,117 All right? Now, listen. 116 00:05:50,150 --> 00:05:52,620 Can you think of anyone that would want to take Theo? 117 00:05:52,653 --> 00:05:54,388 - No, no one. 118 00:05:54,422 --> 00:05:55,623 - Detective. 119 00:05:55,656 --> 00:05:57,491 - What is it? 120 00:05:59,660 --> 00:06:01,094 What is that? 121 00:06:01,128 --> 00:06:03,130 - Ms. Lachere, come on. Let's--let's step out. 122 00:06:03,163 --> 00:06:05,933 Let's let the tech do his work. 123 00:06:05,966 --> 00:06:08,068 - I offered to stay over last night, 124 00:06:08,101 --> 00:06:09,770 but Nadine said that I should go home. 125 00:06:09,803 --> 00:06:12,039 - And what time was this? 126 00:06:12,072 --> 00:06:14,107 - Uh, 9:00. 127 00:06:14,141 --> 00:06:17,044 I tucked Theo in bed, and then I went home, 128 00:06:17,077 --> 00:06:18,546 and when I came back this morning, 129 00:06:18,579 --> 00:06:20,080 the front door was open. 130 00:06:20,113 --> 00:06:22,115 - What time was that? - 7:30. 131 00:06:22,149 --> 00:06:24,752 I made sure I was on time. I knew that Theo would need me. 132 00:06:24,785 --> 00:06:26,186 - Any of these people 133 00:06:26,219 --> 00:06:29,723 maybe you worry about being around Theo? 134 00:06:29,757 --> 00:06:32,993 Look, I can tell that you care about him. 135 00:06:33,026 --> 00:06:34,662 You been his nanny a long time? 136 00:06:34,695 --> 00:06:36,764 - Since he was born. 137 00:06:36,797 --> 00:06:39,633 He's such a shy boy. He must be so scared. 138 00:06:42,636 --> 00:06:45,038 - So what do we got? - The mother has a wild party 139 00:06:45,072 --> 00:06:48,542 and her son disappears sometime between 2:00 and 7:30 a.m. 140 00:06:48,576 --> 00:06:49,677 - Is there a ransom note or a call? 141 00:06:49,710 --> 00:06:50,878 - Nothing yet. 142 00:06:50,911 --> 00:06:53,447 We're monitoring Nadine's house phone and her cell though. 143 00:06:53,481 --> 00:06:54,615 - Could he have wandered off? 144 00:06:54,648 --> 00:06:56,450 - There's signs of a struggle. See? 145 00:06:56,484 --> 00:06:58,051 They found blood there on the table. 146 00:06:58,085 --> 00:06:59,653 - Excuse me. 147 00:06:59,687 --> 00:07:01,522 [exhales] 148 00:07:01,555 --> 00:07:03,023 It's not enough for an Amber Alert 149 00:07:03,056 --> 00:07:04,224 unless we have a suspect or a vehicle. 150 00:07:04,257 --> 00:07:06,694 - I'll check the security cams and canvas the neighborhood. 151 00:07:06,727 --> 00:07:07,828 - Yeah. 152 00:07:07,861 --> 00:07:11,064 - So, uh, the mom is a mess 153 00:07:11,098 --> 00:07:12,666 and hungover's just the half of it. 154 00:07:12,700 --> 00:07:13,767 - Is there any way she's involved? 155 00:07:13,801 --> 00:07:15,803 - Well, she's not Mother of the Year. 156 00:07:15,836 --> 00:07:17,771 Anything's possible. 157 00:07:20,874 --> 00:07:23,511 - Ms. Lachere, I'm Lieutenant Benson. 158 00:07:23,544 --> 00:07:25,646 - You have to find my son. You have to find Theo. 159 00:07:25,679 --> 00:07:27,648 - We're doing everything that we can, 160 00:07:27,681 --> 00:07:29,483 but right now I need you to provide us 161 00:07:29,517 --> 00:07:31,151 with the most recent photo of Theo 162 00:07:31,184 --> 00:07:33,654 and something that has his DNA on it. 163 00:07:33,687 --> 00:07:34,755 - I don't understand. 164 00:07:34,788 --> 00:07:36,156 - Well, we found blood in his room. 165 00:07:36,189 --> 00:07:37,625 We need to see if it's Theo's. 166 00:07:37,658 --> 00:07:38,559 - Blood. Oh, my God. 167 00:07:38,592 --> 00:07:40,160 - No, no, we-- it's just a small amount. 168 00:07:40,193 --> 00:07:41,762 It could be nothing. 169 00:07:41,795 --> 00:07:44,765 - [crying] I know what this must look like, 170 00:07:44,798 --> 00:07:47,668 but I would never put my little boy in danger. 171 00:07:47,701 --> 00:07:50,538 - Okay, but we're, uh-- we're gonna need you 172 00:07:50,571 --> 00:07:54,141 to come down to the station and give us a full statement. 173 00:07:54,174 --> 00:07:55,843 - [quietly] What--uh, am I in trouble? 174 00:07:55,876 --> 00:07:57,778 Because those aren't mine. 175 00:07:57,811 --> 00:08:01,114 - Right now our only concern is to find your son, 176 00:08:01,148 --> 00:08:04,718 so how about you get dressed and then you come with us, okay? 177 00:08:09,256 --> 00:08:11,191 Any names you can provide us with is a start. 178 00:08:11,224 --> 00:08:13,226 - And anyone else with a role in Theo's life? 179 00:08:13,260 --> 00:08:15,596 His father, maybe? - Just my ex-wife. 180 00:08:15,629 --> 00:08:17,197 Fran Conway. 181 00:08:17,230 --> 00:08:19,066 Theo's a sperm donor baby. 182 00:08:19,099 --> 00:08:20,300 Fran and I raised him together 183 00:08:20,333 --> 00:08:21,802 until we got divorced two years ago. 184 00:08:21,835 --> 00:08:24,605 - Okay, does she have custody? Visitation rights? 185 00:08:24,638 --> 00:08:25,606 - Not officially. 186 00:08:25,639 --> 00:08:28,108 Fran's an orthopedic surgeon, top of her field. 187 00:08:28,141 --> 00:08:29,543 She's at the hospital all the time. 188 00:08:29,577 --> 00:08:31,812 - Okay, does she have a relationship with Theo? 189 00:08:31,845 --> 00:08:33,814 - I let her see him a few times a month. 190 00:08:33,847 --> 00:08:35,616 It's hard to work around her schedule. 191 00:08:35,649 --> 00:08:37,685 - Okay, we're gonna need her contact information. 192 00:08:37,718 --> 00:08:39,286 - I've been calling. She's not answering. 193 00:08:39,319 --> 00:08:40,821 - She wasn't at the party? - No. 194 00:08:40,854 --> 00:08:43,824 Fran's not like that. 195 00:08:43,857 --> 00:08:46,827 Oh, she's gonna be so angry. 196 00:08:46,860 --> 00:08:47,828 She's gonna blame me. 197 00:08:47,861 --> 00:08:50,731 - Nadine, was there anybody that you didn't know 198 00:08:50,764 --> 00:08:52,833 who may have given you a bad feeling? 199 00:08:52,866 --> 00:08:55,235 - There was some young guy. You know, super drunk. 200 00:08:55,268 --> 00:08:58,205 He spilled red wine. He left early. 201 00:08:58,238 --> 00:08:59,773 [exhales sharply] 202 00:08:59,807 --> 00:09:02,676 I don't know, the night's a blur, okay? 203 00:09:02,710 --> 00:09:04,544 [sighs, sniffles] 204 00:09:05,979 --> 00:09:08,716 There was... 205 00:09:08,749 --> 00:09:10,918 there was another man that I didn't know. 206 00:09:10,951 --> 00:09:12,285 - Okay. 207 00:09:12,319 --> 00:09:15,689 - He was taking lots of pictures on his phone. 208 00:09:15,723 --> 00:09:16,824 He asked if my son was home. 209 00:09:16,857 --> 00:09:18,592 - Did he come with someone you know? 210 00:09:18,626 --> 00:09:19,827 - I'm not sure. 211 00:09:19,860 --> 00:09:21,762 Uh, Kat saw how freaked out I was. 212 00:09:21,795 --> 00:09:23,263 She made sure that he was gone. 213 00:09:23,296 --> 00:09:25,165 She said he took a QuikRide. 214 00:09:25,198 --> 00:09:27,768 Why was he asking about Theo? Was it him? 215 00:09:29,970 --> 00:09:32,873 - Nadine's friend Kat confirms that a white male in his 30s 216 00:09:32,906 --> 00:09:34,207 was taking pictures on his phone. 217 00:09:34,241 --> 00:09:35,743 He left in a QuikRide around 11:00. 218 00:09:35,776 --> 00:09:37,845 - QuikRide reports a pickup on that block 219 00:09:37,878 --> 00:09:39,947 around 11:15. 220 00:09:39,980 --> 00:09:41,949 Passenger's name was Kevin Dorsey. 221 00:09:41,982 --> 00:09:43,851 Driver confirms that he was alone, 222 00:09:43,884 --> 00:09:45,318 on his phone, and agitated. 223 00:09:45,352 --> 00:09:46,754 - Okay, you get a drop off address? 224 00:09:46,787 --> 00:09:48,622 - Yeah, on our way, Lieutenant. 225 00:09:48,656 --> 00:09:50,824 - Okay, did CSU get anything from the boy's room? 226 00:09:50,858 --> 00:09:52,826 Prints, DNA? - They're still processing. 227 00:09:52,860 --> 00:09:54,194 There's a lot of prints, hair fibers, 228 00:09:54,227 --> 00:09:55,863 but, um, they did confirm that 229 00:09:55,896 --> 00:09:58,331 the blood on the table is a match to Theo. 230 00:10:00,233 --> 00:10:01,835 - What about the nanny? 231 00:10:01,869 --> 00:10:02,936 - Gloria Ramirez. 232 00:10:02,970 --> 00:10:05,272 Mexican national, green card, no record. 233 00:10:05,305 --> 00:10:07,641 She's worked for the family for the last six years, 234 00:10:07,675 --> 00:10:09,743 and she used her Metrocard last night 235 00:10:09,777 --> 00:10:11,845 at the E Train at Canal at 9:45, 236 00:10:11,879 --> 00:10:13,213 and then swiped again at Jamaica Station 237 00:10:13,246 --> 00:10:14,147 at 6:30 this morning. 238 00:10:14,181 --> 00:10:16,216 - What about street cams, surveillance? 239 00:10:16,249 --> 00:10:17,651 - Well, it's just a lot of people 240 00:10:17,685 --> 00:10:19,019 going in and out of Nadine's loft. 241 00:10:19,052 --> 00:10:21,321 Uh, there's no sign of Theo, 242 00:10:21,354 --> 00:10:22,823 but there are a couple of blind spots, 243 00:10:22,856 --> 00:10:24,825 including the service entrance to her building 244 00:10:24,858 --> 00:10:26,026 and two side streets, 245 00:10:26,059 --> 00:10:27,861 so TARU's going through the footage. 246 00:10:27,895 --> 00:10:29,663 - And the neighbors didn't hear anything? 247 00:10:29,697 --> 00:10:30,831 Didn't see anything? [cell phone buzzes] 248 00:10:30,864 --> 00:10:34,367 - No, it's a lot of complaints about noise from the party. 249 00:10:36,804 --> 00:10:38,806 - Okay. 250 00:10:38,839 --> 00:10:40,941 Just keep the pressure on TARU 251 00:10:40,974 --> 00:10:43,443 and did you get anything from the tip line? 252 00:10:43,476 --> 00:10:46,213 - Nothing solid. 253 00:10:46,246 --> 00:10:48,215 I mean, I just... 254 00:10:48,248 --> 00:10:49,783 I can't imagine what she's going through. 255 00:10:49,817 --> 00:10:52,352 Having your kid out there somewhere. 256 00:10:52,385 --> 00:10:55,055 You don't know anything. 257 00:10:55,088 --> 00:10:56,857 - [quietly] Yeah. 258 00:11:02,395 --> 00:11:03,764 - I didn't do anything illegal. 259 00:11:03,797 --> 00:11:06,233 It's not a crime to take pictures at a party. 260 00:11:06,266 --> 00:11:08,035 - Might be. - What are you talking about? 261 00:11:08,068 --> 00:11:09,737 - You were at Nadine Lachere's apartment, 262 00:11:09,770 --> 00:11:11,371 you were taking photos, you were asking questions 263 00:11:11,404 --> 00:11:14,074 about her son. Well, now he's missing. 264 00:11:14,107 --> 00:11:15,876 - I-I didn't know. 265 00:11:15,909 --> 00:11:17,010 You think I had something to do with it? 266 00:11:17,044 --> 00:11:18,445 - Did you? - No, that's crazy. 267 00:11:18,478 --> 00:11:20,080 - Not to us. Why were you taking photos? 268 00:11:20,113 --> 00:11:21,849 - Okay. 269 00:11:21,882 --> 00:11:23,383 I'm a licensed private detective. 270 00:11:23,416 --> 00:11:26,353 I was hired to follow Nadine Lachere and her son. 271 00:11:26,386 --> 00:11:28,321 - Hired by who? 272 00:11:31,291 --> 00:11:32,760 Fran Conway? 273 00:11:32,793 --> 00:11:34,762 - Yes, can I help you? - NYPD. 274 00:11:34,795 --> 00:11:35,863 We'd like to ask you some questions 275 00:11:35,896 --> 00:11:37,097 about Nadine Lachere and her son. 276 00:11:37,130 --> 00:11:39,399 - Theo? 277 00:11:39,432 --> 00:11:40,768 What happened? Is he okay? 278 00:11:40,801 --> 00:11:41,902 - No, he's not. 279 00:11:41,935 --> 00:11:43,370 He went missing earlier this morning. 280 00:11:43,403 --> 00:11:45,038 - What? Missing? 281 00:11:45,072 --> 00:11:47,274 - Your ex-wife's been calling. You didn't pick up. 282 00:11:47,307 --> 00:11:49,109 - I've been in surgery since 6:00 a.m. 283 00:11:49,142 --> 00:11:51,044 So what are you saying? He's--he's been kidnapped? 284 00:11:51,078 --> 00:11:52,846 - He disappeared from Nadine's loft. 285 00:11:52,880 --> 00:11:54,014 She had a party last night, 286 00:11:54,047 --> 00:11:55,983 but you already knew that, didn't you? 287 00:11:56,016 --> 00:11:57,350 - Excuse me? 288 00:11:57,384 --> 00:11:58,886 - You hired a PI to take pictures. 289 00:11:58,919 --> 00:11:59,853 - Hang on. 290 00:11:59,887 --> 00:12:02,055 You think I'm involved in kidnapping Theo? 291 00:12:02,089 --> 00:12:04,724 - We're just asking questions. Why was he taking pictures? 292 00:12:06,326 --> 00:12:08,829 - Because I needed evidence. 293 00:12:08,862 --> 00:12:12,032 I'm suing Nadine for custody. 294 00:12:22,542 --> 00:12:22,675 . 295 00:12:23,576 --> 00:12:24,477 - Dr. Conway, I'm Lieutenant Benson. 296 00:12:24,511 --> 00:12:25,412 - Have you found anything yet? - Not yet. 297 00:12:25,445 --> 00:12:28,481 - Fran, where's Theo? Did you take him? 298 00:12:28,515 --> 00:12:30,017 - No, of course not. - Where is he? 299 00:12:30,050 --> 00:12:32,485 - Nadine, let's go. - What were you thinking 300 00:12:32,519 --> 00:12:34,487 having a party like that? Was Theo there? 301 00:12:34,521 --> 00:12:35,755 - No, he was fine. He was fine. 302 00:12:35,789 --> 00:12:38,025 He was wearing his headphones. - What are you talking about? 303 00:12:38,058 --> 00:12:40,227 He is missing! - Okay, calm down, Dr. Conway. 304 00:12:40,260 --> 00:12:41,561 - My office. - All right, this way. 305 00:12:41,594 --> 00:12:42,930 Come on. 306 00:12:42,963 --> 00:12:45,098 - Did we send unis to the doctor's house 307 00:12:45,132 --> 00:12:47,000 and search her house, her car? 308 00:12:47,034 --> 00:12:48,902 - So far, nothing. - [sighs] 309 00:12:48,936 --> 00:12:51,905 - I hired a private detective to protect Theo. 310 00:12:51,939 --> 00:12:52,806 You saw that party. 311 00:12:52,840 --> 00:12:54,908 - We don't know that Theo's disappearance 312 00:12:54,942 --> 00:12:56,009 had anything to do with that party. 313 00:12:56,043 --> 00:12:58,578 - Well, who else could it be? - Well, you tell me. 314 00:12:58,611 --> 00:13:01,481 A lot of child abductions turn out to be orchestrated 315 00:13:01,514 --> 00:13:02,916 by the non-custodial parent. 316 00:13:02,950 --> 00:13:05,485 - What are you saying? That I'm a suspect? 317 00:13:05,518 --> 00:13:06,586 - I'm saying that we're gonna be 318 00:13:06,619 --> 00:13:08,188 going through your phone records, 319 00:13:08,221 --> 00:13:10,891 through your bank statements, and talking to the PI, 320 00:13:10,924 --> 00:13:12,159 and getting a warrant 321 00:13:12,192 --> 00:13:14,027 for any of the photos that he may have taken. 322 00:13:14,061 --> 00:13:16,296 So if there's anything that you wanna tell me, 323 00:13:16,329 --> 00:13:18,899 now would be the time. - Wow. 324 00:13:18,932 --> 00:13:21,201 Yeah, I-I didn't take Theo. 325 00:13:21,234 --> 00:13:22,469 I've just hired a lawyer. 326 00:13:22,502 --> 00:13:24,304 I am going to fight for him in court. 327 00:13:24,337 --> 00:13:27,007 - And when is the last time you did see Theo? 328 00:13:27,040 --> 00:13:28,208 - Two weeks ago, 329 00:13:28,241 --> 00:13:29,609 and before you judge me, 330 00:13:29,642 --> 00:13:31,211 that's all Nadine would agree to. 331 00:13:31,244 --> 00:13:32,479 - Okay. 332 00:13:32,512 --> 00:13:34,147 - [exhales sharply] - I understand. 333 00:13:34,181 --> 00:13:36,917 Look, why don't you have a seat. 334 00:13:38,518 --> 00:13:40,253 - Look, after Nadine and I separated, 335 00:13:40,287 --> 00:13:41,989 I tried to get visitation. 336 00:13:42,022 --> 00:13:44,091 I was told that under the New York law, 337 00:13:44,124 --> 00:13:47,094 a non-adoptive, non-biological caretaker 338 00:13:47,127 --> 00:13:48,962 is not defined as a parent. 339 00:13:48,996 --> 00:13:51,064 Now, thank God, the laws have changed. 340 00:13:51,098 --> 00:13:53,166 My lawyer thinks I have a good shot. 341 00:13:53,200 --> 00:13:56,536 So why would I ruin that by kidnapping Theo? 342 00:13:56,569 --> 00:13:58,305 - Well, when were you gonna tell Nadine all of this? 343 00:13:58,338 --> 00:13:59,907 - Well, not until I had enough evidence 344 00:13:59,940 --> 00:14:03,543 to convince a judge that I should have joint custody. 345 00:14:03,576 --> 00:14:05,946 Theo told me they're moving to Ibiza. 346 00:14:05,979 --> 00:14:07,647 - Okay, Nadine didn't mention that. 347 00:14:07,680 --> 00:14:09,950 - Yeah, well, Nadine doesn't mention a lot of things. 348 00:14:09,983 --> 00:14:12,119 She barely lets me see Theo as it is. 349 00:14:12,152 --> 00:14:13,553 If she takes him out of the country, 350 00:14:13,586 --> 00:14:15,622 I won't see him again. 351 00:14:15,655 --> 00:14:17,290 - She never even adopted Theo. 352 00:14:17,324 --> 00:14:19,626 She can't do that. - Actually, now she can. 353 00:14:19,659 --> 00:14:20,928 - She doesn't have time for a kid. 354 00:14:20,961 --> 00:14:22,062 She doesn't want a kid. 355 00:14:22,095 --> 00:14:24,264 - Nadine, you accused her of kidnapping three times 356 00:14:24,297 --> 00:14:26,233 in the last hour. - Ugh, I didn't mean that. 357 00:14:26,266 --> 00:14:28,301 Fran would never break the law. - Okay, which brings us back. 358 00:14:28,335 --> 00:14:29,669 Is there anybody in your circle who would? 359 00:14:29,702 --> 00:14:32,205 - No. - Stranger abductions are rare. 360 00:14:32,239 --> 00:14:34,641 So is there anybody in your life that could be angry with you? 361 00:14:34,674 --> 00:14:37,044 Maybe--maybe someone you owed money? 362 00:14:37,077 --> 00:14:38,278 A drug dealer? 363 00:14:38,311 --> 00:14:40,113 - No. All right? 364 00:14:40,147 --> 00:14:42,149 I don't know why the hell you're asking me these questions. 365 00:14:42,182 --> 00:14:44,952 Just go find my son. I can't take this anymore. 366 00:14:44,985 --> 00:14:47,154 - We're doing everything we can. 367 00:14:47,187 --> 00:14:50,357 - Okay, Dr. Conway, is there anyone in Theo's life 368 00:14:50,390 --> 00:14:52,159 that you've had suspicions about? 369 00:14:52,192 --> 00:14:55,128 Anybody from the neighborhood? Anyone from his school? 370 00:14:55,162 --> 00:14:56,329 - I don't know anyone at the school. 371 00:14:56,363 --> 00:14:58,031 I'm not even on the pickup list. 372 00:14:58,065 --> 00:14:59,933 I brought cupcakes for his birthday, 373 00:14:59,967 --> 00:15:01,168 had to leave 'em at the front desk. 374 00:15:01,201 --> 00:15:05,172 - Anybody else that you can think of? 375 00:15:05,205 --> 00:15:07,240 - Yes, my-- 376 00:15:07,274 --> 00:15:09,042 my private detective was investigating 377 00:15:09,076 --> 00:15:12,179 Nadine's girlfriends and boyfriends. 378 00:15:12,212 --> 00:15:14,214 After we separated, she was searching for something. 379 00:15:14,247 --> 00:15:16,083 Love, I guess. 380 00:15:16,116 --> 00:15:17,650 - So she started dating men? 381 00:15:17,684 --> 00:15:19,352 - More like boys. Bad boys. 382 00:15:19,386 --> 00:15:21,254 Musicians, actors, models 383 00:15:21,288 --> 00:15:23,223 turned drug dealers. 384 00:15:23,256 --> 00:15:26,326 - Okay, anyone in particular that you're talking about? 385 00:15:27,294 --> 00:15:29,296 Who is this? - That's Gabriel, 386 00:15:29,329 --> 00:15:31,298 but I haven't dated him in two months. 387 00:15:31,331 --> 00:15:33,200 - So a man you recently went out with has a criminal record 388 00:15:33,233 --> 00:15:34,334 and you didn't tell us about that? 389 00:15:34,367 --> 00:15:36,303 - I'm sure he didn't take Theo. 390 00:15:36,336 --> 00:15:38,105 - Was he at the party last night? 391 00:15:38,138 --> 00:15:41,174 - No, I broke up with him, like I said, two months ago. 392 00:15:41,208 --> 00:15:43,210 - For what reason? - He's an angry, British 393 00:15:43,243 --> 00:15:44,377 failed musician. 394 00:15:44,411 --> 00:15:47,080 He'd drink and do coke all day. 395 00:15:47,114 --> 00:15:49,149 He gave me a black eye, okay? I'd had enough. 396 00:15:49,182 --> 00:15:52,119 - Did he ever threaten to hurt Theo? 397 00:15:52,152 --> 00:15:55,255 - I broke up with him to keep him away from Theo. 398 00:15:57,057 --> 00:16:00,093 - Why didn't you tell us about this? 399 00:16:00,127 --> 00:16:02,695 - Because I thought you'd think that I was a bad mother, 400 00:16:02,729 --> 00:16:04,264 and then when you did find Theo, 401 00:16:04,297 --> 00:16:06,099 you would take him away from me. 402 00:16:06,133 --> 00:16:07,667 [knocking on door] 403 00:16:09,102 --> 00:16:11,738 - Okay, Nadine, give us a second. 404 00:16:14,474 --> 00:16:15,708 [door closes] 405 00:16:15,742 --> 00:16:17,144 - We ran Gabriel Norton. 406 00:16:17,177 --> 00:16:19,112 Drug charges, disorderly conduct. 407 00:16:19,146 --> 00:16:21,081 - Nadine said he wasn't at the loft last night. 408 00:16:21,114 --> 00:16:22,649 - Yeah, well, the lab says differently. 409 00:16:22,682 --> 00:16:25,185 Hairs found in Theo's bedroom are a DNA match for Gabriel. 410 00:16:25,218 --> 00:16:27,020 - Do you have a last known? - Lower East Side. 411 00:16:27,054 --> 00:16:29,289 We're headed there now. - Great. 412 00:16:29,322 --> 00:16:30,490 - Hey. - Ed. 413 00:16:30,523 --> 00:16:32,392 - Sorry to just drop by. I was worried. 414 00:16:32,425 --> 00:16:34,061 I didn't hear back from you. - Oh. 415 00:16:34,094 --> 00:16:36,196 - Noah okay? - Yeah, he ju--he's fine. 416 00:16:36,229 --> 00:16:39,299 He just climbed up on the kitchen counter. 417 00:16:39,332 --> 00:16:40,267 - Ah. 418 00:16:40,300 --> 00:16:43,136 - I'm so sorry I didn't get back to you today. 419 00:16:43,170 --> 00:16:44,504 We have a missing six-year-old. 420 00:16:44,537 --> 00:16:46,806 - Yeah, I know. I saw the news. 421 00:16:46,839 --> 00:16:48,241 You all right? 422 00:16:48,275 --> 00:16:51,078 - Yeah, just a lot to deal with. 423 00:16:51,111 --> 00:16:53,713 - Yeah, I can imagine. 424 00:16:53,746 --> 00:16:55,282 You know, it's only been a week 425 00:16:55,315 --> 00:16:58,485 since you shot and killed a man, Liv. 426 00:16:58,518 --> 00:17:00,287 I mean, I know it was a clean shoot and everything, 427 00:17:00,320 --> 00:17:02,455 but it can still take a toll. 428 00:17:02,489 --> 00:17:05,325 - Yeah, I'm fine. 429 00:17:08,395 --> 00:17:10,763 - I don't figure I could persuade you to get out of here? 430 00:17:10,797 --> 00:17:12,165 Maybe take a walk, get a cup of coffee 431 00:17:12,199 --> 00:17:14,234 or something? 432 00:17:14,267 --> 00:17:16,236 - I can't leave now. 433 00:17:16,269 --> 00:17:19,306 I'm--I'm just right in the middle of everything. 434 00:17:19,339 --> 00:17:20,440 I'm sorry. 435 00:17:20,473 --> 00:17:22,209 - I know. 436 00:17:25,312 --> 00:17:27,347 All right. 437 00:17:30,883 --> 00:17:32,452 [door closes] 438 00:17:35,888 --> 00:17:39,792 [knocks on door] - Gabriel Norton, NYPD, open up! 439 00:17:39,826 --> 00:17:43,730 - Gabriel's not here. - Yeah, we've got a warrant. 440 00:17:43,763 --> 00:17:44,831 - Sit back down. 441 00:17:44,864 --> 00:17:45,765 Put your hands where I can see 'em. 442 00:17:45,798 --> 00:17:47,534 You sit down too. - Where's Gabriel now? 443 00:17:47,567 --> 00:17:49,102 - I don't know. 444 00:17:58,411 --> 00:18:01,281 - We got kids' toys and clothes. 445 00:18:01,314 --> 00:18:02,482 - He's out the window! 446 00:18:02,515 --> 00:18:04,217 - Here. 447 00:18:11,391 --> 00:18:13,460 - NYPD, stop! 448 00:18:19,532 --> 00:18:23,170 - Nowhere to run, Gabriel. Put your hands up. 449 00:18:24,437 --> 00:18:25,472 - Where's Theo? 450 00:18:25,505 --> 00:18:26,573 - Theo? I've no idea. 451 00:18:26,606 --> 00:18:29,309 - Yeah, then why do you have kids' clothes, toys, huh? 452 00:18:29,342 --> 00:18:31,311 - I bought those for Theo for Christmas. 453 00:18:31,344 --> 00:18:33,913 Nadine threw them in my face. I don't know where he is. 454 00:18:33,946 --> 00:18:37,150 - Why'd you run? - Huh, maybe because of this? 455 00:18:37,184 --> 00:18:38,585 - That registered? 456 00:18:38,618 --> 00:18:39,919 - I think I should call my lawyer. 457 00:18:46,626 --> 00:18:46,759 . 458 00:18:47,894 --> 00:18:48,861 - My client is here because he wants to cooperate. 459 00:18:48,895 --> 00:18:49,996 - Your client is here because we busted him 460 00:18:50,029 --> 00:18:53,466 with an unregistered gun and cocaine in his apartment. 461 00:18:53,500 --> 00:18:54,534 - And as a lawyer, you should know that 462 00:18:54,567 --> 00:18:56,436 with those additional charges and his rap sheet, 463 00:18:56,469 --> 00:18:58,171 he's looking at 7 to 15. 464 00:18:58,205 --> 00:18:59,639 - Let's not get contentious. 465 00:18:59,672 --> 00:19:01,441 - We just wanna know what happened to Theo. 466 00:19:01,474 --> 00:19:03,243 - I don't know anything about the kid. 467 00:19:03,276 --> 00:19:04,577 - Then how come we found hair matching your DNA 468 00:19:04,611 --> 00:19:05,645 in Theo's room. 469 00:19:05,678 --> 00:19:07,380 - My client dated the boy's mother. 470 00:19:07,414 --> 00:19:08,448 Those hairs could have been there for months. 471 00:19:08,481 --> 00:19:10,417 - When was the last time you were at Nadine's loft? 472 00:19:10,450 --> 00:19:12,285 - Two months ago. She broke it off with me. 473 00:19:12,319 --> 00:19:13,653 I never went back. 474 00:19:13,686 --> 00:19:16,223 - And why would anyone ever break up with you, Gabriel? 475 00:19:16,256 --> 00:19:18,591 - She said she was happier being a lesbian. 476 00:19:18,625 --> 00:19:20,593 Crazy bitch. - Right. 477 00:19:20,627 --> 00:19:22,462 Dumping a wonderful guy like you. 478 00:19:22,495 --> 00:19:24,231 I could see why that would piss you off. 479 00:19:24,264 --> 00:19:25,832 - She was lucky to be with me. - All right, Gabriel, 480 00:19:25,865 --> 00:19:28,268 take it down a notch. - You seem angry, Gabriel. 481 00:19:28,301 --> 00:19:29,569 Maybe angry enough to take it out on Theo? 482 00:19:29,602 --> 00:19:31,771 - My client held nothing against the boy or her. 483 00:19:31,804 --> 00:19:33,240 - Oh, really? 484 00:19:33,273 --> 00:19:35,575 His, uh, text messages say differently. 485 00:19:35,608 --> 00:19:38,345 "Go to hell, Nadine. You and your snot-nosed kid." 486 00:19:38,378 --> 00:19:39,379 That's not looking good, Gabriel. 487 00:19:39,412 --> 00:19:40,447 - All right, all right. 488 00:19:40,480 --> 00:19:41,581 So he was upset about a bad breakup. 489 00:19:41,614 --> 00:19:45,285 - She had the nerve to tell me her son was afraid of me. 490 00:19:45,318 --> 00:19:46,653 I bought him presents. 491 00:19:46,686 --> 00:19:48,555 I was trying. - Mm. 492 00:19:48,588 --> 00:19:50,557 - Okay, where were you last night? 493 00:19:50,590 --> 00:19:52,792 - At home watching football. 494 00:19:52,825 --> 00:19:54,394 Real football. 495 00:19:54,427 --> 00:19:56,396 - You think this is funny? 496 00:19:56,429 --> 00:19:57,864 There's a six-year-old boy missing. 497 00:19:57,897 --> 00:19:59,666 - I've told you everything I know! 498 00:19:59,699 --> 00:20:02,402 - Okay, fellas, I think we're done here. 499 00:20:04,537 --> 00:20:06,239 [door opens] - Not much of an alibi. 500 00:20:06,273 --> 00:20:07,274 - Yeah, this guy seems like more like 501 00:20:07,307 --> 00:20:08,875 an angry, British douchebag than a child abductor. 502 00:20:08,908 --> 00:20:11,378 - I still want a search warrant for his car and computer. 503 00:20:11,411 --> 00:20:13,480 - Oh, absolutely, and he's not walking out of here. 504 00:20:13,513 --> 00:20:14,781 Hold him on that gun charge. 505 00:20:14,814 --> 00:20:16,883 - Tell him myself. 506 00:20:19,519 --> 00:20:20,553 - It's been 12 hours. 507 00:20:20,587 --> 00:20:22,889 - Lieutenant, I hear you. - Do we have anything? 508 00:20:22,922 --> 00:20:25,858 What about those photos that the PI took at the party? 509 00:20:25,892 --> 00:20:27,527 - Facial recognition didn't get anything. 510 00:20:27,560 --> 00:20:29,462 All of Nadine's friends are amazing New Yorkers, 511 00:20:29,496 --> 00:20:31,664 but none of 'em have a record. What about Fran? 512 00:20:31,698 --> 00:20:34,401 - Oh, there's no motive, no evidence. 513 00:20:34,434 --> 00:20:35,835 She didn't have anything to do with this. 514 00:20:35,868 --> 00:20:37,704 - I gotta believe we're missing something here. 515 00:20:37,737 --> 00:20:38,905 This kid did not just vanish. 516 00:20:38,938 --> 00:20:41,474 - We both know that sometimes they just do. 517 00:20:41,508 --> 00:20:43,510 - TARU came through. - What do you got? 518 00:20:43,543 --> 00:20:47,380 - So this was taken at 4:37 a.m. three blocks from Nadine's loft, 519 00:20:47,414 --> 00:20:49,349 and Nadine said that she thought a rug was missing 520 00:20:49,382 --> 00:20:50,617 from Theo's room. - I'll call the company. 521 00:20:50,650 --> 00:20:51,718 See who has access to that van. - Okay. 522 00:20:51,751 --> 00:20:53,520 See if Nadine recognizes that rug. 523 00:20:53,553 --> 00:20:54,587 - And, uh, what about the other mother? 524 00:20:54,621 --> 00:20:56,589 - Uh, she's in the breakroom. Send me that picture 525 00:20:56,623 --> 00:20:58,825 and I'll show it to her. - Listen, I saw Tucker here. 526 00:20:58,858 --> 00:21:00,627 Is everything okay? - It's fine. 527 00:21:00,660 --> 00:21:02,395 It's just-- 528 00:21:02,429 --> 00:21:04,331 you know, we're not-- we're not connecting right now. 529 00:21:04,364 --> 00:21:07,300 We're just missing each other. 530 00:21:07,334 --> 00:21:09,836 - That's too bad. - Thanks. 531 00:21:11,871 --> 00:21:13,606 [door closes] 532 00:21:15,575 --> 00:21:17,844 - I'm... 533 00:21:17,877 --> 00:21:20,413 I'm not sure. That could be Theo's rug. 534 00:21:20,447 --> 00:21:21,948 - Do you by chance recognize the man maybe? 535 00:21:21,981 --> 00:21:23,516 Or--or the vehicle? 536 00:21:23,550 --> 00:21:25,385 - No. 537 00:21:27,554 --> 00:21:29,456 Is that Theo rolled up in there? 538 00:21:29,489 --> 00:21:31,891 - Oh, we don't know. 539 00:21:31,924 --> 00:21:33,926 - Did Gabriel have something to do with this? 540 00:21:33,960 --> 00:21:35,862 - No, this is a separate lead. 541 00:21:35,895 --> 00:21:37,830 - But you still think it's my fault? 542 00:21:37,864 --> 00:21:39,732 - Nadine, it's not all about you. 543 00:21:39,766 --> 00:21:41,601 We are trying to find your child. 544 00:21:41,634 --> 00:21:44,704 - Do you know how hard it is to be a single mother? 545 00:21:46,373 --> 00:21:47,907 No backup. 546 00:21:47,940 --> 00:21:51,611 Trying to have some kind of your own life. 547 00:21:51,644 --> 00:21:54,614 I didn't want Theo to grow up smothered. 548 00:21:54,647 --> 00:21:56,616 Restricted. I just wanted him to be happy, 549 00:21:56,649 --> 00:21:58,918 but I can't be there every single second. 550 00:22:00,887 --> 00:22:03,623 - Then why'd you shut out Fran? 551 00:22:06,593 --> 00:22:09,662 - Maybe I was afraid he would like her more than me. 552 00:22:15,802 --> 00:22:17,370 - It's me. 553 00:22:17,404 --> 00:22:18,538 Look, I still don't know what time I'm gonna be home. 554 00:22:18,571 --> 00:22:19,472 I'm so sorry. 555 00:22:19,506 --> 00:22:20,940 I'll let you know as soon as I can, okay? 556 00:22:20,973 --> 00:22:22,609 Thanks, honey. 557 00:22:22,642 --> 00:22:24,511 - Did you find something? - Uh, we did 558 00:22:24,544 --> 00:22:26,713 on the security footage. 559 00:22:26,746 --> 00:22:28,848 Does this picture mean anything to you? 560 00:22:28,881 --> 00:22:31,751 It was taken a couple blocks from Nadine's apartment, 561 00:22:31,784 --> 00:22:34,387 uh, about 4:30 in the morning. 562 00:22:34,421 --> 00:22:35,922 - That's Theo, isn't it, in the carpet? 563 00:22:35,955 --> 00:22:37,990 I mean, who loads a truck at 4:00 in the morning? 564 00:22:38,024 --> 00:22:41,628 - Actually, in New York, that's not so uncommon. 565 00:22:41,661 --> 00:22:42,829 - Right, right. [laughs nervously] 566 00:22:42,862 --> 00:22:44,597 - Look, you've got--you've got a lot on your mind, okay? 567 00:22:44,631 --> 00:22:45,965 - Yeah, I feel like I'm losing my mind. 568 00:22:45,998 --> 00:22:47,667 - Have a seat, okay? Have a seat. 569 00:22:47,700 --> 00:22:48,968 - Okay, thanks. 570 00:22:55,708 --> 00:22:56,876 You must be used to talking to people 571 00:22:56,909 --> 00:22:58,044 on the worst night of their lives. 572 00:22:58,077 --> 00:23:00,780 - I am. 573 00:23:00,813 --> 00:23:02,782 But as a doctor, I'm sure that you've had 574 00:23:02,815 --> 00:23:05,818 a few rough conversations yourself. 575 00:23:05,852 --> 00:23:08,455 - Yeah. [chuckles, sniffles] 576 00:23:08,488 --> 00:23:10,890 When Nadine and I decied to get pregnant, 577 00:23:10,923 --> 00:23:14,561 one option was that both of us get inseminated, 578 00:23:14,594 --> 00:23:16,829 and then I thought, how would that work? 579 00:23:16,863 --> 00:23:18,731 You know, both of us pregnant? 580 00:23:18,765 --> 00:23:20,667 How is that practical? 581 00:23:20,700 --> 00:23:23,603 I really wanted to take care of her. 582 00:23:23,636 --> 00:23:27,073 - Hey, I certainly understand the impulse. 583 00:23:27,106 --> 00:23:29,642 - The problem is... [sighs] 584 00:23:29,676 --> 00:23:31,844 You take care of someone, 585 00:23:31,878 --> 00:23:34,013 you become their mother. 586 00:23:34,046 --> 00:23:37,450 It's not sexy anymore. 587 00:23:37,484 --> 00:23:38,718 They get bored. 588 00:23:38,751 --> 00:23:41,921 They resent you. 589 00:23:41,954 --> 00:23:43,956 [sighs] No wedding ring. 590 00:23:43,990 --> 00:23:47,460 Are you in a relationship, Lieutenant? 591 00:23:47,494 --> 00:23:49,462 - Uh, actually-- - I'm so sorry. 592 00:23:49,496 --> 00:23:50,897 [laughs] I-I shouldn't have asked. 593 00:23:50,930 --> 00:23:52,499 I'm sorry. - That's okay, that's okay. 594 00:23:52,532 --> 00:23:54,534 I am seeing someone. 595 00:23:54,567 --> 00:23:57,604 - Anybody ever get it right? [laughs softly] 596 00:23:57,637 --> 00:24:00,006 - That's a good question. - [laughs] 597 00:24:01,608 --> 00:24:03,009 I really--I really thought 598 00:24:03,042 --> 00:24:05,578 Nadine and I would be together forever. 599 00:24:05,612 --> 00:24:07,614 That's why I didn't rush to adopt Theo. 600 00:24:07,647 --> 00:24:09,616 You know, he was... 601 00:24:09,649 --> 00:24:12,719 he was just a baby and... 602 00:24:13,686 --> 00:24:16,589 I was working so much. 603 00:24:16,623 --> 00:24:19,659 I was really busy, so... 604 00:24:20,827 --> 00:24:23,930 Then I looked up one day, and, uh, bam, he was six, 605 00:24:23,963 --> 00:24:26,933 and I lost my chance. 606 00:24:26,966 --> 00:24:29,902 You think I lost my chance? 607 00:24:29,936 --> 00:24:32,071 - Hey, Lieutenant, we got a list of employees from Sal and Son. 608 00:24:32,104 --> 00:24:33,139 Nadine recognized a name. 609 00:24:33,172 --> 00:24:35,575 - Oscar Ramirez, Gloria's brother. 610 00:24:35,608 --> 00:24:36,743 - Gloria Ramirez, your nanny? 611 00:24:36,776 --> 00:24:39,011 - Her cell goes straight to voice mail, so does Oscar's, 612 00:24:39,045 --> 00:24:40,847 but his employer says he lives with his sister. 613 00:24:40,880 --> 00:24:42,014 - Where does your nanny live? 614 00:24:42,048 --> 00:24:43,950 - I-I don't know. Somewhere in Queens? 615 00:24:43,983 --> 00:24:45,752 I don't have the address. - I do. 616 00:24:45,785 --> 00:24:47,119 - Great. Let's go. 617 00:24:49,956 --> 00:24:51,858 - Hey, Gloria, it's Detective Carisi. 618 00:24:51,891 --> 00:24:53,025 [pounding on door] 619 00:24:53,059 --> 00:24:55,562 - Gloria, we need to talk to you now. 620 00:25:01,601 --> 00:25:03,670 - Get the bathroom. 621 00:25:05,972 --> 00:25:07,974 Bathroom clear. 622 00:25:09,108 --> 00:25:11,678 - Clear up here. 623 00:25:11,711 --> 00:25:13,680 - It's clear! 624 00:25:13,713 --> 00:25:15,915 - Guys, I got something. 625 00:25:15,948 --> 00:25:18,718 - Well, there's no sign of Oscar, Theo, or Gloria. 626 00:25:41,107 --> 00:25:41,240 . 627 00:25:42,341 --> 00:25:43,242 - I don't understand. You think Gloria has Theo? 628 00:25:43,275 --> 00:25:44,176 - We don't know what we're looking at yet. 629 00:25:44,210 --> 00:25:46,846 - Gloria loves him. - Well, this shrine, 630 00:25:46,879 --> 00:25:49,682 she seems obsessed. - Wh--tell them. 631 00:25:49,716 --> 00:25:50,817 We both hired her. 632 00:25:50,850 --> 00:25:52,719 We both saw how good she was for Theo. 633 00:25:52,752 --> 00:25:54,854 - Nobody's blaming anyone. - We do need you to tell us 634 00:25:54,887 --> 00:25:57,156 everything that you know about Gloria. 635 00:25:57,189 --> 00:25:58,925 Right, she's from Mexico, right? - Yes. 636 00:25:58,958 --> 00:26:00,860 We thought it would be good for Theo to learn Spanish. 637 00:26:00,893 --> 00:26:02,862 - We found her on Craigslist. We paid her cash. 638 00:26:02,895 --> 00:26:04,330 She's been with us since Theo was a baby. 639 00:26:04,363 --> 00:26:05,898 This makes no sense. 640 00:26:05,932 --> 00:26:07,967 Unless things have changed the past few years. 641 00:26:08,000 --> 00:26:09,636 You always forgot to pay her. Maybe she's angry. 642 00:26:09,669 --> 00:26:10,837 - No, nothing has changed, all right? 643 00:26:10,870 --> 00:26:11,938 Maybe she's more religious. - Yeah, well, 644 00:26:11,971 --> 00:26:14,641 I'm sure she doesn't approve of your lifestyle, Nadine. 645 00:26:14,674 --> 00:26:16,175 - Okay, we need to know about Gloria's family. 646 00:26:16,208 --> 00:26:17,810 What about Oscar? What about family members 647 00:26:17,844 --> 00:26:18,845 that she has in Mexico. 648 00:26:18,878 --> 00:26:20,813 - What are you saying, they traffic kids in Mexico? 649 00:26:20,847 --> 00:26:22,949 - We're not saying anything. We're just trying to figure out 650 00:26:22,982 --> 00:26:25,685 what's going on here. - Maybe Oscar took them both. 651 00:26:25,718 --> 00:26:27,019 - Well, then, has Oscar ever been to your loft? 652 00:26:27,053 --> 00:26:28,154 Has he ever interacted with Theo? 653 00:26:28,187 --> 00:26:29,956 - Sometimes he'd drive Gloria home. 654 00:26:29,989 --> 00:26:32,091 - Well, has he interacted with Theo, Nadine? 655 00:26:32,124 --> 00:26:34,994 - I don't know. He always seemed responsible. 656 00:26:35,027 --> 00:26:37,096 - Well, you're right about that. Oscar just showed up at work 657 00:26:37,129 --> 00:26:38,898 to drop off the van. - Was Theo with him? 658 00:26:38,931 --> 00:26:40,132 - No. 659 00:26:41,668 --> 00:26:42,902 - I told you I don't know where they are. 660 00:26:42,935 --> 00:26:44,704 Why you even talking to me? - Sit down. 661 00:26:44,737 --> 00:26:46,072 - [exhales sharply] 662 00:26:46,105 --> 00:26:47,874 - That's you right there, right? 663 00:26:47,907 --> 00:26:49,676 Is that Theo rolled up in that rug? 664 00:26:49,709 --> 00:26:52,011 - Listen, Oscar, we're gonna search that van. 665 00:26:52,044 --> 00:26:53,980 If we find any evidence that Theo was inside, 666 00:26:54,013 --> 00:26:55,748 you're on the hook for first-degree kidnapping. 667 00:26:55,782 --> 00:26:58,417 - You better come clean. That's 15 years, son. 668 00:26:58,450 --> 00:27:01,921 - I just--I just did what my sister told me to do. 669 00:27:01,954 --> 00:27:03,856 - Okay, go on. 670 00:27:03,890 --> 00:27:05,825 - [exhales] She said Theo's mom was having a party. 671 00:27:05,858 --> 00:27:08,227 She gave me a key, 672 00:27:08,260 --> 00:27:10,763 said I should wait for everyone to leave, 673 00:27:10,797 --> 00:27:12,131 then come and make the room a mess, 674 00:27:12,164 --> 00:27:14,233 take Theo. - The blood was fresh. 675 00:27:14,266 --> 00:27:16,903 Did you hurt that boy? - No. 676 00:27:16,936 --> 00:27:18,237 Just a pinprick on his finger. 677 00:27:18,270 --> 00:27:20,673 I swear to God. 678 00:27:20,707 --> 00:27:22,141 - Okay, okay, Oscar. 679 00:27:22,174 --> 00:27:23,810 Where is Gloria taking Theo right now? 680 00:27:23,843 --> 00:27:25,812 - Why should I tell you? 681 00:27:25,845 --> 00:27:28,014 You should ask Nadine why this happened. 682 00:27:28,047 --> 00:27:30,182 - Is that what this is about? 683 00:27:30,216 --> 00:27:33,085 You and your sister getting back at Nadine by taking Theo? 684 00:27:33,119 --> 00:27:34,821 - Well, people get what they deserve. 685 00:27:34,854 --> 00:27:36,923 - You're gonna get what you deserve, Oscar. 686 00:27:36,956 --> 00:27:38,090 You're going to prison. 687 00:27:38,124 --> 00:27:39,926 You heard of that Mexican Mafia? 688 00:27:39,959 --> 00:27:43,229 Gonna make sure they know you like little six-year-old boys. 689 00:27:43,262 --> 00:27:45,798 - I pray for your soul. 690 00:27:45,832 --> 00:27:48,801 - We're done with you. Call the prosecutor. 691 00:27:48,835 --> 00:27:50,269 - No, no, no. No, no, no, my sister. 692 00:27:50,302 --> 00:27:52,805 She's... 693 00:27:53,973 --> 00:27:57,476 She gave me cash to buy her a used car. 694 00:27:57,509 --> 00:27:59,278 - That's good, Oscar. 695 00:27:59,311 --> 00:28:01,447 Give me the make, model, and year number. 696 00:28:01,480 --> 00:28:03,916 - I give you that, I get to go? 697 00:28:03,950 --> 00:28:05,151 - You tell me the truth, 698 00:28:05,184 --> 00:28:07,920 we'll take it into consideration. 699 00:28:09,188 --> 00:28:11,457 Hey, early '90s, base Toyota Tercel, 700 00:28:11,490 --> 00:28:12,859 bought last week in an off-record sale 701 00:28:12,892 --> 00:28:14,026 with the plates intact. Did you get that? 702 00:28:14,060 --> 00:28:15,461 - Got it. I'm on Craigslist checking ads. 703 00:28:15,494 --> 00:28:16,662 - Think they're taking the boy to Mexico 704 00:28:16,695 --> 00:28:19,165 to sell him to the cartel? - They wanted to sell the boy, 705 00:28:19,198 --> 00:28:21,834 they could have done that here. - Got something. 706 00:28:21,868 --> 00:28:23,870 This. Tercel for sale in Queens. 707 00:28:23,903 --> 00:28:25,738 Listing's from a week ago. - Photos? 708 00:28:25,772 --> 00:28:27,106 - Yeah, and... [exhales] 709 00:28:27,139 --> 00:28:29,876 A license plate number. NSO7946. 710 00:28:29,909 --> 00:28:31,210 - There it is. Put out an Amber Alert. 711 00:28:31,243 --> 00:28:32,945 Get Gloria's picture to the media. 712 00:28:32,979 --> 00:28:34,947 Check the license plate readers for that car. 713 00:28:34,981 --> 00:28:36,949 We need to find Theo now. 714 00:28:39,952 --> 00:28:41,788 - Yes, a Hispanic woman with a young child. 715 00:28:41,821 --> 00:28:43,522 I got the alert on my phone. - This one? 716 00:28:43,555 --> 00:28:45,057 - That's her. Checked in last night. 717 00:28:45,091 --> 00:28:46,258 Kid was asleep in her arms. 718 00:28:46,292 --> 00:28:48,060 - Okay, and what about the boy? Is this him? 719 00:28:48,094 --> 00:28:50,129 - Yeah, looks like him. 720 00:28:52,298 --> 00:28:54,166 Car's gone. 721 00:28:54,200 --> 00:28:56,168 - You didn't say she checked out. 722 00:28:56,202 --> 00:28:57,269 - She didn't. 723 00:28:57,303 --> 00:28:58,838 Uh, let me call the front office. 724 00:28:58,871 --> 00:29:01,040 - Whoa, hold on. What room was she in? 725 00:29:06,078 --> 00:29:07,847 - We missed 'em. 726 00:29:07,880 --> 00:29:09,248 - Looks like she left in a hurry. 727 00:29:09,281 --> 00:29:10,516 She's onto us. 728 00:29:10,549 --> 00:29:13,119 Maybe she saw herself on the news. 729 00:29:18,958 --> 00:29:21,327 - It's directions to Juarez. 730 00:29:22,328 --> 00:29:24,964 - So she's headed to the border. 731 00:29:27,299 --> 00:29:30,269 - The manager talked to a motel guest who saw a Hispanic woman 732 00:29:30,302 --> 00:29:32,271 put a boy in the backseat of a Toyota around 10:00 a.m. 733 00:29:32,304 --> 00:29:33,873 - And this guy didn't call the police? 734 00:29:33,906 --> 00:29:35,074 - He said the kid seemed okay. 735 00:29:35,107 --> 00:29:36,242 - Hey, Liv, we got something. 736 00:29:36,275 --> 00:29:38,010 A license plate reader on a tow truck 737 00:29:38,044 --> 00:29:39,879 just tagged the car. It's a breakdown. 738 00:29:39,912 --> 00:29:41,580 - Where? - A gas station off I-95. 739 00:29:41,613 --> 00:29:42,882 15 miles from here. 740 00:29:42,915 --> 00:29:43,950 - That's not much of a headstart. 741 00:29:43,983 --> 00:29:45,885 - We need to get to that gas station immediately 742 00:29:45,918 --> 00:29:48,187 before she does something desperate. 743 00:30:00,166 --> 00:30:01,300 [car doors close] 744 00:30:01,333 --> 00:30:03,202 - Get back. 745 00:30:04,904 --> 00:30:07,273 - Nobody's here. - Check the trunk. 746 00:30:09,608 --> 00:30:10,910 - It's empty. 747 00:30:10,943 --> 00:30:12,278 - Where are they? - I don't know, man. 748 00:30:12,311 --> 00:30:14,380 I just work here. 749 00:30:17,950 --> 00:30:18,918 - Gloria! - [gasps] 750 00:30:18,951 --> 00:30:20,186 Go, come on, come on, come on, come on, go, go! 751 00:30:20,219 --> 00:30:21,387 - Gloria! 752 00:30:21,420 --> 00:30:23,822 - Go, go, go! 753 00:30:25,324 --> 00:30:28,194 Come on! - Whoa, careful! 754 00:30:28,227 --> 00:30:29,862 - [gasps, breathing heavily] 755 00:30:29,896 --> 00:30:31,597 - Gloria, there's no place to go, all right? 756 00:30:31,630 --> 00:30:33,632 - Let go of the boy. - Gloria, let him go. 757 00:30:33,665 --> 00:30:35,201 - Gloria, put him down. - No, no, no, no! 758 00:30:35,234 --> 00:30:38,204 - Put the boy down. - No, I don't wanna go home! 759 00:30:38,237 --> 00:30:39,405 I want Gloria! - Theo-- 760 00:30:39,438 --> 00:30:42,074 - Please, no. No, please, don't do this. 761 00:30:42,108 --> 00:30:44,210 - [straining] - No, please. 762 00:30:44,243 --> 00:30:46,212 - No. I want you, Gloria! 763 00:30:46,245 --> 00:30:47,980 - [sobbing] - Theo...it's okay. 764 00:30:48,014 --> 00:30:49,448 - Theo, we gotta get you home, okay? 765 00:30:49,481 --> 00:30:52,084 - It's okay, sweetheart. We gotta go. 766 00:30:52,118 --> 00:30:54,086 Come on. - No, no, no, no! 767 00:30:54,120 --> 00:30:56,322 - It's okay. - No, no, please! 768 00:30:56,355 --> 00:30:58,090 - We're gonna take you to your mom, honey. 769 00:31:04,496 --> 00:31:04,630 . 770 00:31:05,097 --> 00:31:05,664 - Oh, God, Theo. 771 00:31:05,697 --> 00:31:07,633 Oh, thank God. - What-- 772 00:31:07,666 --> 00:31:10,269 - Is he okay? - The doctor says he's fine. 773 00:31:10,302 --> 00:31:11,437 - I want Gloria. - Theo-- 774 00:31:11,470 --> 00:31:12,371 - I know you do, honey. - Gloria? 775 00:31:12,404 --> 00:31:14,173 What are you talking about, sweetheart? 776 00:31:14,206 --> 00:31:17,043 - Nadine, Fran, listen. - Theo? 777 00:31:17,076 --> 00:31:19,578 - Listen, we need to-- we need to question Theo, 778 00:31:19,611 --> 00:31:21,380 and it's best if we do it by himself, 779 00:31:21,413 --> 00:31:24,250 alone, with you two not here. He may not be as forthcoming. 780 00:31:24,283 --> 00:31:27,519 - Oh, no, no, no, no. I just wanna take him home. 781 00:31:27,553 --> 00:31:29,121 - Nadine, Nadine. Let them do their jobs. 782 00:31:29,155 --> 00:31:31,090 - Theo, you wanna go home right now, right? 783 00:31:31,123 --> 00:31:32,558 - Okay, listen, we are speaking with her ight now. 784 00:31:32,591 --> 00:31:35,527 Thank you. - Theo, Mommy'll be right back. 785 00:31:37,196 --> 00:31:39,465 - Theo was endangered. I had to take him. 786 00:31:39,498 --> 00:31:40,699 - Why did you have to take him? 787 00:31:40,732 --> 00:31:42,534 - She was going to take him to Ibiza. 788 00:31:42,568 --> 00:31:44,436 - She's the parent. It's her decision. 789 00:31:44,470 --> 00:31:47,206 - He would die there. 790 00:31:48,707 --> 00:31:51,443 She wouldn't pay attention. 791 00:31:51,477 --> 00:31:54,280 Partying with her friends. 792 00:31:54,313 --> 00:31:56,682 He'd wander off. 793 00:31:59,585 --> 00:32:02,488 We went to a party in the Hamptons. 794 00:32:02,521 --> 00:32:05,324 Theo fell in a pool. 795 00:32:05,357 --> 00:32:08,160 Nobody watching. 796 00:32:08,194 --> 00:32:10,329 He could have drowned. 797 00:32:10,362 --> 00:32:12,164 - But you were watching. 798 00:32:12,198 --> 00:32:13,665 You saved him. 799 00:32:13,699 --> 00:32:16,135 - I jumped in the pool with all of my clothes on. 800 00:32:16,168 --> 00:32:20,106 I was so scared. 801 00:32:20,139 --> 00:32:23,209 [crying] 802 00:32:30,616 --> 00:32:34,153 I am the one who cooks him dinner. 803 00:32:35,187 --> 00:32:37,256 I know how he likes his rice and beans. 804 00:32:37,289 --> 00:32:41,227 Exactly half and half. Not touching on the plate. 805 00:32:43,662 --> 00:32:47,599 I know how he likes to get tucked into bed at night. 806 00:32:57,576 --> 00:32:59,545 Theo... 807 00:33:01,313 --> 00:33:04,450 Theo wanted to be with me. 808 00:33:04,483 --> 00:33:07,519 He wanted to go to Mexico. 809 00:33:07,553 --> 00:33:11,490 My family has a ranch with goats and chickens. 810 00:33:11,523 --> 00:33:14,593 He would have been so happy there. 811 00:33:17,263 --> 00:33:19,698 - I believe he would have been, 812 00:33:19,731 --> 00:33:21,600 but what you did is a crime. 813 00:33:21,633 --> 00:33:23,535 - No. 814 00:33:23,569 --> 00:33:25,771 [sobbing] 815 00:33:25,804 --> 00:33:29,441 I'm sorry. 816 00:33:29,475 --> 00:33:32,544 I'm so sorry. 817 00:33:35,647 --> 00:33:38,784 - Gloria was going to take me to a farm with real goats, 818 00:33:38,817 --> 00:33:41,187 so I didn't have to go to Ibiza. 819 00:33:41,220 --> 00:33:43,722 'Cause then I'd never see her again. 820 00:33:43,755 --> 00:33:45,491 - Is that what she told you? 821 00:33:45,524 --> 00:33:47,459 - Yep, and she always tells the truth. 822 00:33:47,493 --> 00:33:49,728 She says God's listening. 823 00:33:49,761 --> 00:33:51,597 - So can you tell us the truth? What happened? 824 00:33:51,630 --> 00:33:54,800 How did you end up in Gloria's car? 825 00:33:54,833 --> 00:33:56,468 - Well, Oscar took me. 826 00:33:56,502 --> 00:34:00,372 - So Oscar came into your room that night? 827 00:34:00,406 --> 00:34:01,640 - Yeah. 828 00:34:01,673 --> 00:34:03,809 It was kind of like a game. 829 00:34:04,776 --> 00:34:06,578 - Can you tell us about that? 830 00:34:06,612 --> 00:34:08,647 - I was supposed to pretend to be a mummy. 831 00:34:08,680 --> 00:34:11,583 Oscar rolled me into my rug. 832 00:34:11,617 --> 00:34:14,686 - So you and Oscar were just-- were just playing. 833 00:34:14,720 --> 00:34:16,622 - It was fun. 834 00:34:16,655 --> 00:34:19,758 We got in a van and we met Gloria at a motel. 835 00:34:19,791 --> 00:34:21,527 I got to watch cartoons. 836 00:34:21,560 --> 00:34:23,362 - And what did Gloria tell you? 837 00:34:23,395 --> 00:34:24,763 - We had to wait a few days. 838 00:34:24,796 --> 00:34:26,665 Then we could drive to Mexico. 839 00:34:26,698 --> 00:34:28,367 We could live there. 840 00:34:28,400 --> 00:34:30,736 Me, her, 841 00:34:30,769 --> 00:34:33,539 and the goats. 842 00:34:36,308 --> 00:34:38,377 Where is Gloria? Is she okay? 843 00:34:38,410 --> 00:34:40,312 - You know, I'm gonna go find out right now, 844 00:34:40,346 --> 00:34:43,715 and you stay here and talk to Detective Rollins, okay? 845 00:34:43,749 --> 00:34:45,817 - Okay. 846 00:34:49,388 --> 00:34:51,857 - He said he wants to go to Mexico with Gloria? 847 00:34:51,890 --> 00:34:53,492 - He did. - Nadine... 848 00:34:53,525 --> 00:34:55,527 Theo is not hurt. 849 00:34:55,561 --> 00:34:56,895 That's what's important. 850 00:34:56,928 --> 00:34:59,431 So what's going to happen to Gloria? 851 00:34:59,465 --> 00:35:01,467 - Well, she will be charged with kidnapping, 852 00:35:01,500 --> 00:35:03,535 but given the circumstances, 853 00:35:03,569 --> 00:35:05,837 our ADA will probably offer her a deal. 854 00:35:05,871 --> 00:35:07,773 - So Gloria is out of Theo's life 855 00:35:07,806 --> 00:35:09,575 even though that's not what Theo wants? 856 00:35:09,608 --> 00:35:12,678 - Yes. - So I'll hire another nanny. 857 00:35:12,711 --> 00:35:13,845 All right? I just wanna take my son home. 858 00:35:13,879 --> 00:35:17,449 Everything's gonna be okay. - Were you even listening? 859 00:35:17,483 --> 00:35:18,650 Nothing is okay. 860 00:35:18,684 --> 00:35:21,353 - I am still his mother. 861 00:35:21,387 --> 00:35:22,688 - Yes, you are, 862 00:35:22,721 --> 00:35:25,424 but with everything that's happened, 863 00:35:25,457 --> 00:35:29,395 Child Services is now involved. 864 00:35:29,428 --> 00:35:30,596 - Wait, so I can't take him? 865 00:35:30,629 --> 00:35:34,433 - Not right now. 866 00:35:34,466 --> 00:35:36,835 - Then--then let me take him. 867 00:35:36,868 --> 00:35:39,405 I-I don't--I don't want Theo staying with strangers. 868 00:35:39,438 --> 00:35:41,807 - I'm afraid that's not possible. 869 00:35:43,975 --> 00:35:45,844 - Right. 870 00:35:45,877 --> 00:35:47,546 I'm not Theo's parent. 871 00:35:47,579 --> 00:35:49,481 Not in the eyes of the law. 872 00:35:49,515 --> 00:35:52,651 Not yet, anyway. 873 00:35:52,684 --> 00:35:54,620 - I'm sorry. 874 00:36:01,860 --> 00:36:03,795 - Ready, Theo? - That's really good. 875 00:36:05,397 --> 00:36:07,766 - You'll be coming with me. - For how long? 876 00:36:07,799 --> 00:36:09,935 - Well, there will be a family court hearing 877 00:36:09,968 --> 00:36:12,538 first thing in the morning. 878 00:36:12,571 --> 00:36:15,774 - Let's say good-bye, Nadine. 879 00:36:15,807 --> 00:36:18,844 - I love you. [laughs softly] 880 00:36:18,877 --> 00:36:21,713 I'll see you tomorrow, okay? 881 00:36:23,915 --> 00:36:26,785 - See you tomorrow too, Fran? - Yes, you will. 882 00:36:26,818 --> 00:36:28,387 I promise. 883 00:36:28,420 --> 00:36:29,921 - Bye. 884 00:36:29,955 --> 00:36:32,624 - I love you, Theo. 885 00:36:38,664 --> 00:36:40,966 What happens now? 886 00:36:40,999 --> 00:36:44,570 - Social Services will interview Nadine and then Theo, 887 00:36:44,603 --> 00:36:46,472 and then inspect the home. 888 00:36:46,505 --> 00:36:47,906 - Oh, God. - Listen. 889 00:36:47,939 --> 00:36:50,376 Family court judges tend to rule in favor 890 00:36:50,409 --> 00:36:52,878 of the custodial parent. 891 00:36:52,911 --> 00:36:54,846 - I'll help you. 892 00:36:54,880 --> 00:36:57,916 I'll testify in court that you're a good person 893 00:36:57,949 --> 00:37:00,752 and a good mother, 894 00:37:00,786 --> 00:37:03,955 but Theo needs both of us in his life. 895 00:37:05,991 --> 00:37:08,594 - I thought Theo didn't need two mommies. 896 00:37:08,627 --> 00:37:11,497 - He does. 897 00:37:11,530 --> 00:37:14,533 - I know. 898 00:37:14,566 --> 00:37:15,934 I'm sorry, Fran. 899 00:37:15,967 --> 00:37:19,638 I just-- I was just-- 900 00:37:19,671 --> 00:37:21,473 - [sniffles] 901 00:37:21,507 --> 00:37:23,675 We almost lost him forever. 902 00:37:29,881 --> 00:37:31,750 - You guys are still here? 903 00:37:31,783 --> 00:37:35,487 - I'm walking you out. - Go home. 904 00:37:35,521 --> 00:37:37,556 Paperwork can wait till tomorrow. 905 00:37:37,589 --> 00:37:38,990 - Copy, Lieutenant. 906 00:37:40,792 --> 00:37:42,728 - Good night. 907 00:37:45,564 --> 00:37:46,632 - What? 908 00:37:46,665 --> 00:37:47,766 - I know what you're thinking, Amanda, 909 00:37:47,799 --> 00:37:49,468 and you're wrong. 910 00:37:49,501 --> 00:37:52,671 You're a great mother. 911 00:37:52,704 --> 00:37:54,440 - I'm not so sure. 912 00:37:54,473 --> 00:37:56,908 - Well, I am. 913 00:37:56,942 --> 00:37:59,010 - I-- 914 00:37:59,044 --> 00:38:02,581 it just gets lonely sometimes. 915 00:38:02,614 --> 00:38:03,882 - Jesse still up? 916 00:38:03,915 --> 00:38:05,984 - Yep, uh, sitter said she was. 917 00:38:06,017 --> 00:38:07,453 - All right, well, let's go get some groceries. 918 00:38:07,486 --> 00:38:08,854 I wanna make spaghetti for all three of us, 919 00:38:08,887 --> 00:38:10,088 and then we're gonna watch 920 00:38:10,121 --> 00:38:12,090 some terrible reality TV. 921 00:38:12,123 --> 00:38:14,726 I mean, it is gonna be so bad. 922 00:38:14,760 --> 00:38:15,994 - You got nothing better to do? 923 00:38:16,027 --> 00:38:17,095 - No, I do not. 924 00:38:17,128 --> 00:38:18,730 Here. Take your coat. 925 00:38:18,764 --> 00:38:21,032 Let's go. - Okay. 926 00:38:21,066 --> 00:38:22,901 - Come on. 927 00:38:25,003 --> 00:38:26,472 - Don't forget to brush your teeth, 928 00:38:26,505 --> 00:38:28,507 top and bottom, okay? 929 00:38:28,540 --> 00:38:29,675 Good night, sweetie. I'll be right in. 930 00:38:29,708 --> 00:38:30,976 Mwah. 931 00:38:32,143 --> 00:38:33,812 - Bye, Tucker. 932 00:38:33,845 --> 00:38:34,813 - Night, night, Noah. 933 00:38:34,846 --> 00:38:38,584 - All right, go on. Be right in, sweet boy. 934 00:38:38,617 --> 00:38:40,586 Go in. 935 00:38:40,619 --> 00:38:42,854 - [sighs deeply] 936 00:38:44,523 --> 00:38:47,693 So, can I ask... 937 00:38:47,726 --> 00:38:50,696 what's going on with me and you? 938 00:38:50,729 --> 00:38:51,897 Is it that dinner when I told you 939 00:38:51,930 --> 00:38:55,000 I was thinking about retiring? - No. 940 00:38:56,902 --> 00:38:58,870 Yes. I-I don't know. 941 00:38:58,904 --> 00:39:00,806 [sighs] 942 00:39:00,839 --> 00:39:03,909 - But I'm not imagining it? - No. 943 00:39:05,544 --> 00:39:08,046 No, you're not. 944 00:39:12,951 --> 00:39:16,788 You know, maybe we're-- we're, um... 945 00:39:16,822 --> 00:39:20,058 in different places right now. 946 00:39:20,091 --> 00:39:22,127 I did get a little scared 947 00:39:22,160 --> 00:39:25,697 about the retirement thing, 948 00:39:25,731 --> 00:39:27,032 and, Ed, you know, this job, 949 00:39:27,065 --> 00:39:30,636 this is... 950 00:39:30,669 --> 00:39:32,738 this is who I am. 951 00:39:32,771 --> 00:39:34,840 - I know. 952 00:39:36,975 --> 00:39:39,945 When, uh... 953 00:39:39,978 --> 00:39:41,980 when I was at IAB, 954 00:39:42,013 --> 00:39:44,750 I learned to listen. 955 00:39:46,852 --> 00:39:49,688 To know when people are telling me who they are. 956 00:39:49,721 --> 00:39:52,891 What they're really thinking. 957 00:39:52,924 --> 00:39:54,693 A few months ago, 958 00:39:54,726 --> 00:39:57,763 you said you were happy, 959 00:39:57,796 --> 00:40:00,065 but you were crying. 960 00:40:00,098 --> 00:40:03,068 You were afraid it wasn't gonna last. 961 00:40:03,101 --> 00:40:05,904 - I remember. 962 00:40:05,937 --> 00:40:08,707 - You were telling me the truth. 963 00:40:08,740 --> 00:40:10,876 That we weren't gonna last. 964 00:40:12,978 --> 00:40:15,113 - [quietly] I tried, Ed. 965 00:40:15,146 --> 00:40:17,983 And I know you tried too. 966 00:40:19,651 --> 00:40:23,689 But if we've both been trying this hard... 967 00:40:27,158 --> 00:40:29,895 I have this little boy who-- who needs me. 968 00:40:29,928 --> 00:40:33,799 Who needs his mother, 969 00:40:33,832 --> 00:40:36,802 and I have to give him... 970 00:40:36,835 --> 00:40:39,871 all the attention and all the time 971 00:40:39,905 --> 00:40:43,909 and--and all the love that I have. 972 00:40:46,912 --> 00:40:49,948 - He has to be your priority right now. 973 00:40:51,850 --> 00:40:53,151 I get that. 974 00:40:53,184 --> 00:40:55,153 I do. 975 00:40:55,186 --> 00:40:58,056 - I'm sorry. - Me too. 976 00:41:14,305 --> 00:41:17,709 Take care of yourself, Olivia Benson. 977 00:41:30,221 --> 00:41:32,057 - Mommy.