1 00:00:05,673 --> 00:00:06,140 . 2 00:00:06,174 --> 00:00:07,075 - In the criminal justice system, 3 00:00:08,142 --> 00:00:09,143 sexually based offenses 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,545 are considered especially heinous. 5 00:00:11,579 --> 00:00:14,182 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:14,215 --> 00:00:16,117 who investigate these vicious felonies 7 00:00:16,150 --> 00:00:17,385 are members of an elite squad 8 00:00:17,418 --> 00:00:19,453 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:19,487 --> 00:00:21,522 These are their stories. 10 00:00:22,590 --> 00:00:25,159 all: * Happy birthday 11 00:00:25,193 --> 00:00:28,329 * Dear Lawrence 12 00:00:28,362 --> 00:00:34,535 * Happy birthday to you 13 00:00:34,568 --> 00:00:37,438 [clapping and cheers] 14 00:00:37,471 --> 00:00:38,639 - What a treat. 15 00:00:38,672 --> 00:00:40,141 Oh, and the cake too. 16 00:00:40,174 --> 00:00:41,142 [laughter] 17 00:00:41,175 --> 00:00:41,942 - Speech! 18 00:00:41,975 --> 00:00:43,411 crowd: Yeah. - Ah, if you insist. 19 00:00:43,444 --> 00:00:44,378 - Speech! [clapping] 20 00:00:44,412 --> 00:00:45,579 - Age is just a number. 21 00:00:45,613 --> 00:00:48,382 I'm feeling younger than ever. 22 00:00:48,416 --> 00:00:50,484 And because of many of you 23 00:00:50,518 --> 00:00:53,421 Avalon Stores is also young, 24 00:00:53,454 --> 00:00:55,489 with a brilliant future ahead. 25 00:00:55,523 --> 00:00:57,591 [clapping] 26 00:00:57,625 --> 00:01:00,528 While I know the company will someday 27 00:01:00,561 --> 00:01:03,531 be put into the capable hands 28 00:01:03,564 --> 00:01:06,434 of my lovely daughter, Cynthia, 29 00:01:06,467 --> 00:01:09,637 I'm not planning on dying anytime soon. 30 00:01:09,670 --> 00:01:10,638 [mild laughter] 31 00:01:10,671 --> 00:01:13,107 Maybe not ever. What? 32 00:01:13,141 --> 00:01:14,442 [laughter] 33 00:01:14,475 --> 00:01:15,643 Please, enjoy. 34 00:01:15,676 --> 00:01:17,278 [indistinct chatter] - Cheers. 35 00:01:17,311 --> 00:01:18,312 - We gotta talk. 36 00:01:18,346 --> 00:01:20,214 All right, so these, these girls, 37 00:01:20,248 --> 00:01:21,849 Sue Ann okay with that? 38 00:01:21,882 --> 00:01:23,251 - Hey, hey. 39 00:01:23,284 --> 00:01:25,153 It's your grandfather's birthday, Eric. 40 00:01:25,186 --> 00:01:26,654 He deserves to have a little fun. 41 00:01:26,687 --> 00:01:28,156 [both chuckle] 42 00:01:30,358 --> 00:01:32,126 - Sue Ann is very understanding. 43 00:01:32,160 --> 00:01:36,197 - So you want to introduce me to--to one of them? 44 00:01:36,230 --> 00:01:38,232 - Let me do you a favor and not. 45 00:01:38,266 --> 00:01:39,900 Find your own. 46 00:01:39,933 --> 00:01:41,902 Build up your confidence. 47 00:01:41,935 --> 00:01:43,571 Oh, and, uh, 48 00:01:43,604 --> 00:01:46,240 go easy on the spirits. 49 00:01:46,274 --> 00:01:49,210 Always stay sharper than your target. 50 00:01:49,243 --> 00:01:50,211 Okay? - All right. 51 00:01:50,244 --> 00:01:51,479 - [soft chuckle] - All right. 52 00:01:51,512 --> 00:01:53,414 [indistinct chatter] 53 00:02:02,390 --> 00:02:04,258 Hi. 54 00:02:04,292 --> 00:02:06,227 - Can I help you? 55 00:02:06,260 --> 00:02:08,929 - Um. 56 00:02:08,962 --> 00:02:12,300 You're just--you're so pretty, I just forgot my pick-up line. 57 00:02:12,333 --> 00:02:13,401 - [chuckles] Cute. 58 00:02:13,434 --> 00:02:14,902 Uh, but I'm working right now. 59 00:02:14,935 --> 00:02:17,171 Can I get you a drink? 60 00:02:19,340 --> 00:02:21,242 [laughs] Come on. 61 00:02:21,275 --> 00:02:22,576 You really live here? 62 00:02:22,610 --> 00:02:24,645 - Yeah. Lawrence is my grandfather. 63 00:02:24,678 --> 00:02:26,680 He's kind of mentoring me. 64 00:02:26,714 --> 00:02:28,516 - It's a nice place to be mentored. 65 00:02:28,549 --> 00:02:30,584 - Yeah, well, I could show you around. 66 00:02:30,618 --> 00:02:31,919 It's sick. 67 00:02:31,952 --> 00:02:34,622 What, are you worried about your boss? 68 00:02:34,655 --> 00:02:35,689 - No, he's probably 69 00:02:35,723 --> 00:02:37,258 on the roof, smoking weed. 70 00:02:37,291 --> 00:02:40,694 - What the hell, have a drink. 71 00:02:40,728 --> 00:02:42,330 - Okay. - Hey-- 72 00:02:42,363 --> 00:02:43,431 no, no, no. 73 00:02:43,464 --> 00:02:46,434 No, you don't-- you don't want that. 74 00:02:46,467 --> 00:02:49,503 I got the good stuff from downstairs. 75 00:02:49,537 --> 00:02:51,772 It's 100% agave. 76 00:02:51,805 --> 00:02:53,574 You can't buy it in the stores. 77 00:02:53,607 --> 00:02:57,411 You're gonna love it. 78 00:02:57,445 --> 00:02:59,480 - Whoa! 79 00:03:36,384 --> 00:03:37,485 - All right, looks good. 80 00:03:37,518 --> 00:03:39,553 - Fin still at home, cramming for the sergeant's exam? 81 00:03:39,587 --> 00:03:40,788 - Yep. - I should go over there later. 82 00:03:40,821 --> 00:03:41,655 Drill him. - No, no. 83 00:03:41,689 --> 00:03:42,723 He says he has a sleep-learning system. 84 00:03:42,756 --> 00:03:45,493 He plays tapes with a speaker under his pillow. 85 00:03:45,526 --> 00:03:47,695 - He's kidding, right? - I don't know. 86 00:03:50,531 --> 00:03:51,665 - Uh-- 87 00:03:51,699 --> 00:03:52,766 - Hi. 88 00:03:52,800 --> 00:03:54,468 I'm Lieutenant Benson. Can I help you? 89 00:03:54,502 --> 00:03:57,037 - Um, I'm not sure. 90 00:03:57,070 --> 00:03:59,273 I-- 91 00:03:59,307 --> 00:04:00,841 I think I've been raped. 92 00:04:00,874 --> 00:04:02,476 - I'm so sorry. 93 00:04:02,510 --> 00:04:04,011 Can you tell me what happened? 94 00:04:04,044 --> 00:04:05,413 - I--I can't. 95 00:04:05,446 --> 00:04:08,616 I don't remember. Anything. 96 00:04:13,521 --> 00:04:16,490 [dramatic music] 97 00:04:16,524 --> 00:04:23,531 * 98 00:04:59,132 --> 00:05:02,903 I was bartending this birthday party for this old guy. 99 00:05:02,936 --> 00:05:03,971 He owns Avalon Stores. 100 00:05:04,004 --> 00:05:05,906 - Lawrence Hendricks? - Yeah. 101 00:05:05,939 --> 00:05:09,109 I started working as a cater waiter to pay for school. 102 00:05:09,142 --> 00:05:11,445 His apartment was huge, and the view was... 103 00:05:13,080 --> 00:05:14,448 That's all I can remember. 104 00:05:14,482 --> 00:05:17,751 - So you don't remember having sex? 105 00:05:17,785 --> 00:05:18,919 - No. 106 00:05:18,952 --> 00:05:21,755 But when I woke up this morning 107 00:05:21,789 --> 00:05:24,124 on a couch in the middle of a living room, 108 00:05:24,157 --> 00:05:26,827 I could tell. 109 00:05:26,860 --> 00:05:28,496 My pants were down, 110 00:05:28,529 --> 00:05:31,031 and I was sore. 111 00:05:31,064 --> 00:05:32,733 And I just ran out of there. 112 00:05:32,766 --> 00:05:35,403 - So, Sarah, your rape kit did turn up semen 113 00:05:35,436 --> 00:05:37,104 and a little bit of bruising. 114 00:05:37,137 --> 00:05:40,007 - God. I knew it. 115 00:05:40,040 --> 00:05:42,943 I--I must have been drugged or something. 116 00:05:42,976 --> 00:05:44,412 - Well, they're doing your blood work 117 00:05:44,445 --> 00:05:46,714 and urine test now, so. 118 00:05:46,747 --> 00:05:48,115 Did you have anything to drink, Sarah? 119 00:05:48,148 --> 00:05:49,817 Not that it matters. 120 00:05:49,850 --> 00:05:51,118 - I don't know. 121 00:05:51,151 --> 00:05:53,821 But I'm not supposed to drink at work. 122 00:05:53,854 --> 00:05:56,824 And even if I did, it wouldn't make me like that. 123 00:05:56,857 --> 00:05:58,125 - Okay, do you remember talking to anyone? 124 00:05:58,158 --> 00:05:59,493 Maybe earlier in the evening? 125 00:05:59,527 --> 00:06:00,561 - Not really. 126 00:06:00,594 --> 00:06:03,964 You know, just a bunch of old guys ordering drinks. 127 00:06:03,997 --> 00:06:06,166 There was one young guy. 128 00:06:06,199 --> 00:06:08,402 And he talked to me. 129 00:06:08,436 --> 00:06:11,104 - Okay, you remember his name? - Mm-mm. 130 00:06:11,138 --> 00:06:13,073 - Or what he looked like, or? 131 00:06:13,106 --> 00:06:16,043 You said he was young. How young was he? 132 00:06:16,076 --> 00:06:19,012 - Around my age, maybe. 133 00:06:19,046 --> 00:06:21,449 He smiled a lot. 134 00:06:21,482 --> 00:06:23,451 That's all I can remember. 135 00:06:23,484 --> 00:06:25,886 I--please--God-- 136 00:06:29,823 --> 00:06:31,925 - We're looking for a young guy, it's not Lawrence Hendricks. 137 00:06:31,959 --> 00:06:32,993 He's 75 years old. 138 00:06:33,026 --> 00:06:34,995 - Yeah, but don't you get to subtract ten years 139 00:06:35,028 --> 00:06:36,096 for every billion dollars you have? 140 00:06:36,129 --> 00:06:38,966 - Well, he's down a billion or two from his peak. 141 00:06:38,999 --> 00:06:40,834 Avalon stock is sinking. 142 00:06:40,868 --> 00:06:41,935 You know, Wall Street says that 143 00:06:41,969 --> 00:06:44,472 Hendricks has been staying on way past his prime. 144 00:06:44,505 --> 00:06:46,073 - But he still has the energy 145 00:06:46,106 --> 00:06:48,476 for "bunga bunga" parties with Italian models. 146 00:06:48,509 --> 00:06:49,309 That's the guy, right? 147 00:06:49,342 --> 00:06:50,878 - Yeah, wife number four disapproved. 148 00:06:50,911 --> 00:06:52,012 They got divorced. 149 00:06:52,045 --> 00:06:53,514 It was a nasty lawsuit over the prenup. 150 00:06:53,547 --> 00:06:55,883 - He's got hot-and-cold running girlfriends now. 151 00:06:55,916 --> 00:06:59,753 His current live-in is a Sue Ann Daly. 152 00:06:59,787 --> 00:07:02,222 She's a freelance communications consultant. 153 00:07:02,255 --> 00:07:04,858 - Okay, so we have a probable rape 154 00:07:04,892 --> 00:07:07,761 at the home of a geriatric playboy billionaire 155 00:07:07,795 --> 00:07:09,463 and all our victim remembers 156 00:07:09,497 --> 00:07:11,832 is a young guy who smiled a lot. 157 00:07:11,865 --> 00:07:13,501 - Where do you want us to start? 158 00:07:13,534 --> 00:07:15,035 - Start at Hendricks' office. 159 00:07:15,068 --> 00:07:17,104 And get a list of every guy under 30 160 00:07:17,137 --> 00:07:18,539 who was at the party. 161 00:07:23,043 --> 00:07:25,479 - The office didn't handle the party invitations. 162 00:07:25,513 --> 00:07:27,080 It was Mr. Hendricks' household. 163 00:07:27,114 --> 00:07:28,549 - Were you there? 164 00:07:28,582 --> 00:07:29,583 - No. 165 00:07:29,617 --> 00:07:31,485 I had a head cold. 166 00:07:31,519 --> 00:07:32,886 - Justine. 167 00:07:32,920 --> 00:07:34,588 - These are detectives, Mr. Hendricks. 168 00:07:34,622 --> 00:07:36,089 They're asking about your party. 169 00:07:36,123 --> 00:07:38,225 - Sure. 170 00:07:38,258 --> 00:07:39,893 You should come, sweetheart. 171 00:07:39,927 --> 00:07:42,162 I'm sure you'd have a good time. 172 00:07:42,195 --> 00:07:44,031 - Oh, we were under the impression 173 00:07:44,064 --> 00:07:45,165 that the party was last night. 174 00:07:45,198 --> 00:07:46,634 - Well, of course it was. 175 00:07:46,667 --> 00:07:48,235 - Well, we'd like to talk to some people 176 00:07:48,268 --> 00:07:49,537 that were at the party last night. 177 00:07:49,570 --> 00:07:50,538 - Well, I was there. 178 00:07:50,571 --> 00:07:52,640 - Hi. I'm Cynthia Hendricks. 179 00:07:52,673 --> 00:07:55,008 - Uh, yeah, actually, do you recognize this woman? 180 00:07:55,042 --> 00:07:57,845 She was bartending last night at the party. 181 00:07:57,878 --> 00:07:58,946 - Pleasant-looking woman. 182 00:07:58,979 --> 00:08:00,881 - May have ordered a drink from her. Why? 183 00:08:00,914 --> 00:08:02,249 - Well, she may have been assaulted. 184 00:08:02,282 --> 00:08:04,518 - At my father's party? In front of 100 people? 185 00:08:04,552 --> 00:08:05,953 - We're still investigating. 186 00:08:05,986 --> 00:08:08,856 Uh, were there any young, male guests at the party? 187 00:08:08,889 --> 00:08:11,592 - It was mostly friends, company executives. 188 00:08:11,625 --> 00:08:13,093 Older crowd. 189 00:08:13,126 --> 00:08:14,294 - And there was Eric. 190 00:08:14,327 --> 00:08:17,565 Uh, but I'm sure he didn't assault anyone. 191 00:08:17,598 --> 00:08:18,599 He lives with me. 192 00:08:18,632 --> 00:08:20,534 He's a fine boy, real up-and-comer. 193 00:08:20,568 --> 00:08:21,602 - Eric? 194 00:08:21,635 --> 00:08:23,971 - My grandson, Cynthia's nephew. 195 00:08:24,004 --> 00:08:26,239 In fact, he works around here as a trainee. 196 00:08:26,273 --> 00:08:27,541 - Here? Now? - Mm-hmm. 197 00:08:27,575 --> 00:08:30,544 - Yeah, we'd like to speak with him. 198 00:08:30,578 --> 00:08:32,079 - Yeah, that's--that's Sarah. 199 00:08:32,112 --> 00:08:33,881 We--we hung out for a while. 200 00:08:33,914 --> 00:08:34,982 What--is something wrong? 201 00:08:35,015 --> 00:08:37,084 - She says she was assaulted. 202 00:08:37,117 --> 00:08:38,185 - Assaulted? 203 00:08:38,218 --> 00:08:39,252 - Mm-hmm. 204 00:08:39,286 --> 00:08:41,121 - Eric, you don't have to talk to these people. 205 00:08:41,154 --> 00:08:42,556 - No, it--it's all right, Aunt Cynthia. 206 00:08:42,590 --> 00:08:43,624 This is crazy. What happened? 207 00:08:43,657 --> 00:08:46,994 - What did you and Sarah do when you hung out, Eric? 208 00:08:47,027 --> 00:08:48,161 - I mean, we-- 209 00:08:48,195 --> 00:08:50,263 we went up to my room, and--and-- 210 00:08:50,297 --> 00:08:54,234 we did--we did have sex but it was totally consensual. 211 00:08:54,267 --> 00:08:56,937 - I think this is a case where a girl's confused. 212 00:08:56,970 --> 00:08:58,706 Or perhaps she sees a rich target here. 213 00:08:58,739 --> 00:08:59,873 - Anything's possible. 214 00:08:59,907 --> 00:09:01,074 We're not jumping to conclusions. 215 00:09:01,108 --> 00:09:02,710 - Uh, not yet. 216 00:09:02,743 --> 00:09:04,344 But something, uh, something did come up. 217 00:09:04,377 --> 00:09:07,114 We'd actually like to talk to you down at the station. 218 00:09:07,147 --> 00:09:07,948 Maybe you can help us clear it up. 219 00:09:07,981 --> 00:09:09,182 - No, Eric, you do not have to go. 220 00:09:09,216 --> 00:09:11,184 - No, it's--it's all right. 221 00:09:11,218 --> 00:09:13,253 I didn't do anything wrong, I swear. 222 00:09:18,025 --> 00:09:19,727 Sarah was on quaaludes? 223 00:09:19,760 --> 00:09:21,328 Isn't that some drug from before I was born? 224 00:09:21,361 --> 00:09:22,663 - No, they're still around, 225 00:09:22,696 --> 00:09:24,632 and we found them in her system. 226 00:09:24,665 --> 00:09:26,066 Do you have any idea how they got there? 227 00:09:26,099 --> 00:09:26,934 - No. 228 00:09:26,967 --> 00:09:28,335 - Was she high when she was with you? 229 00:09:28,368 --> 00:09:30,037 - She seemed fine. 230 00:09:30,070 --> 00:09:31,905 I only saw her take like two tequila shots. 231 00:09:31,939 --> 00:09:33,741 - Did she pour those drinks herself? 232 00:09:33,774 --> 00:09:35,943 - I had the flask, but I drank from it too. 233 00:09:35,976 --> 00:09:37,044 - Okay. 234 00:09:37,077 --> 00:09:38,311 So what happened after that? 235 00:09:38,345 --> 00:09:39,379 - We just started talking, 236 00:09:39,412 --> 00:09:40,547 and then she asked to see my bedroom. 237 00:09:40,580 --> 00:09:43,016 - And you took that to mean that she wanted to have sex? 238 00:09:43,050 --> 00:09:44,351 - No, not at first. 239 00:09:44,384 --> 00:09:46,353 We started making out and she was really into it. 240 00:09:46,386 --> 00:09:48,088 - Did she say "yes"? 241 00:09:48,121 --> 00:09:49,189 - Yeah, she did. 242 00:09:49,222 --> 00:09:51,091 - She said the word? 243 00:09:51,124 --> 00:09:54,094 - Seriously? 244 00:09:54,127 --> 00:09:56,363 [inhales] Well, I guess my grandfather's right. 245 00:09:56,396 --> 00:09:58,766 You actually do need a signed contract to kiss a girl. 246 00:09:58,799 --> 00:10:01,201 [knock] - This is Larry Hendricks, 247 00:10:01,234 --> 00:10:02,936 Eric's father. 248 00:10:02,970 --> 00:10:04,137 - Come on, Eric. We're leaving. 249 00:10:04,171 --> 00:10:05,639 - He came here voluntarily. 250 00:10:05,673 --> 00:10:07,340 - And now he's leaving voluntarily. 251 00:10:07,374 --> 00:10:09,109 And you're coming home to me. 252 00:10:09,142 --> 00:10:10,644 You're not going back to your grandfather's. 253 00:10:10,678 --> 00:10:12,245 - If you and your wife want to sit in, that's fine. 254 00:10:12,279 --> 00:10:14,047 - My ex-wife is in Italy. 255 00:10:14,081 --> 00:10:17,217 And I'm sure neither of us wants to be here. 256 00:10:17,250 --> 00:10:19,286 Come on. Let's go. 257 00:10:24,257 --> 00:10:25,659 - I take it his grandfather's house 258 00:10:25,693 --> 00:10:27,194 is more fun than his dad's. 259 00:10:27,227 --> 00:10:28,061 Did you get anything? 260 00:10:28,095 --> 00:10:31,098 - Consensual sex. Denied the drugs. 261 00:10:31,131 --> 00:10:32,232 - Well, we'll see. 262 00:10:32,265 --> 00:10:34,134 Barba's getting us a search warrant. 263 00:10:38,371 --> 00:10:40,073 - I don't understand. 264 00:10:40,107 --> 00:10:42,242 Should I call Lawrence or a lawyer? 265 00:10:42,275 --> 00:10:43,243 - That's up to you, Mrs. Daly. 266 00:10:43,276 --> 00:10:44,277 - Which one is Eric's room? 267 00:10:44,311 --> 00:10:45,278 - There. 268 00:10:45,312 --> 00:10:46,346 It used to be my yoga room. 269 00:10:46,379 --> 00:10:48,081 Now it's just a pigsty. 270 00:10:51,151 --> 00:10:52,686 Can someone tell me what's going on? 271 00:10:52,720 --> 00:10:55,222 - We are investigating a complaint 272 00:10:55,255 --> 00:10:56,757 made by this woman. 273 00:10:56,790 --> 00:10:57,791 You recognize her? 274 00:10:57,825 --> 00:10:58,625 - I--I don't know. 275 00:10:58,658 --> 00:11:00,060 - She was tending bar here last night. 276 00:11:00,093 --> 00:11:01,161 - There was a lot of people. 277 00:11:01,194 --> 00:11:03,196 - All right, but do you remember seeing her with Eric? 278 00:11:03,230 --> 00:11:04,732 - I'm not his babysitter, okay? 279 00:11:04,765 --> 00:11:07,267 I was tired. I went to bed early. 280 00:11:07,300 --> 00:11:08,769 - Hey, I got some condoms. 281 00:11:08,802 --> 00:11:11,138 I got some...weed. 282 00:11:11,171 --> 00:11:12,272 No flask though. 283 00:11:12,305 --> 00:11:14,074 - You know, I am gonna call Lawrence. 284 00:11:14,107 --> 00:11:15,442 - Let's keep looking. 285 00:11:20,313 --> 00:11:21,448 - Hey. 286 00:11:24,818 --> 00:11:26,253 - Quaaludes? 287 00:11:26,286 --> 00:11:28,155 - Beats me. Before my time. 288 00:11:28,188 --> 00:11:29,790 - Let's send them to the lab. 289 00:11:32,292 --> 00:11:34,327 - You found quaaludes in my blood? 290 00:11:34,361 --> 00:11:36,096 I-I don't even know what that is. 291 00:11:36,129 --> 00:11:38,465 - Okay, why don't you come in and have a seat? 292 00:11:38,498 --> 00:11:41,201 Uh, the technical term is "methaqualone." 293 00:11:41,234 --> 00:11:45,038 It, uh, induces a euphoric, hypnotic state. 294 00:11:45,072 --> 00:11:47,207 It can cause memory loss. 295 00:11:47,240 --> 00:11:49,042 - Okay, well, who gave them to me? 296 00:11:49,076 --> 00:11:50,844 - Well, we're not sure yet, but we do know that 297 00:11:50,878 --> 00:11:53,246 they were found in Lawrence Hendricks' apartment. 298 00:11:53,280 --> 00:11:55,849 So, Sarah, I'm gonna show you some photos. 299 00:11:55,883 --> 00:11:56,917 And I'd like you to tell me 300 00:11:56,950 --> 00:11:59,352 if any of these young men look familiar to you. 301 00:12:07,895 --> 00:12:08,661 - Yeah, he does. 302 00:12:08,695 --> 00:12:10,798 I remember seeing him at the party. 303 00:12:10,831 --> 00:12:11,832 - Okay. 304 00:12:11,865 --> 00:12:13,867 So this is Eric Hendricks. 305 00:12:13,901 --> 00:12:16,069 That's Lawrence Hendricks' grandson. 306 00:12:16,103 --> 00:12:18,105 Now, when we spoke earlier, 307 00:12:18,138 --> 00:12:19,539 you told me that you remember 308 00:12:19,572 --> 00:12:21,909 spending time with a young man who smiled. 309 00:12:21,942 --> 00:12:24,812 Right? So is it possible 310 00:12:24,845 --> 00:12:28,215 that that young man is Eric Hendricks? 311 00:12:28,248 --> 00:12:30,350 - Yeah. 312 00:12:30,383 --> 00:12:31,852 Yeah, I definitely talked to him. 313 00:12:31,885 --> 00:12:34,888 - Okay. Well, we spoke to him as well. 314 00:12:34,922 --> 00:12:36,323 And he said 315 00:12:36,356 --> 00:12:39,893 that you two had consensual sex. 316 00:12:39,927 --> 00:12:42,262 - He did? 317 00:12:42,295 --> 00:12:44,832 - Mm-hmm. 318 00:12:44,865 --> 00:12:48,802 - Well, I don't remember that. 319 00:12:48,836 --> 00:12:50,904 Or anything else, for that matter. 320 00:12:50,938 --> 00:12:52,172 Okay, is that it? 321 00:12:52,205 --> 00:12:55,408 - No, no, Sarah, there's one more thing. 322 00:12:55,442 --> 00:12:56,877 Uh... 323 00:12:56,910 --> 00:13:01,114 Sarah, the lab results came back. 324 00:13:01,148 --> 00:13:02,916 And it showed 325 00:13:02,950 --> 00:13:07,921 two separate semen samples. 326 00:13:07,955 --> 00:13:10,157 - Two samples? 327 00:13:12,926 --> 00:13:14,594 Are you saying that 328 00:13:14,627 --> 00:13:16,864 two men raped me? 329 00:13:19,933 --> 00:13:22,202 This just keeps getting worse. 330 00:13:22,235 --> 00:13:23,403 - I'm so sorry, Sarah. 331 00:13:23,436 --> 00:13:24,838 - Sorry? 332 00:13:24,872 --> 00:13:26,506 Really? 333 00:13:26,539 --> 00:13:29,542 No, why don't you find the man-- 334 00:13:29,576 --> 00:13:31,311 the men-- 335 00:13:31,344 --> 00:13:33,380 who did this to me? 336 00:13:44,124 --> 00:13:44,257 . 337 00:13:44,291 --> 00:13:45,258 - Did I see Sarah with-- with, like, anybody else? 338 00:13:46,259 --> 00:13:47,494 What do you mean? 339 00:13:47,527 --> 00:13:49,997 - It means they have a new suspect. 340 00:13:50,030 --> 00:13:51,498 Have you, uh, moved on 341 00:13:51,531 --> 00:13:53,166 from your baseless charge against my client? 342 00:13:53,200 --> 00:13:55,035 - No, we found quaaludes in his room. 343 00:13:55,068 --> 00:13:56,870 - In my room? That's impossible. 344 00:13:56,904 --> 00:13:59,272 - And Sarah Morrissey was drugged with quaaludes. 345 00:13:59,306 --> 00:14:01,241 So we can arrest your client right now. 346 00:14:01,274 --> 00:14:03,643 - But you're not. You're asking about another man. 347 00:14:03,676 --> 00:14:05,979 - I'm asking your client to cooperate. 348 00:14:06,013 --> 00:14:08,115 If you had consensual sex with this woman, 349 00:14:08,148 --> 00:14:09,582 you have nothing to worry about. 350 00:14:09,616 --> 00:14:10,583 - Eric, when you were with Sarah, 351 00:14:10,617 --> 00:14:12,052 was there anybody else there? 352 00:14:12,085 --> 00:14:13,653 - What do you mean, like a gang bang? 353 00:14:13,686 --> 00:14:14,888 No. 354 00:14:14,922 --> 00:14:15,989 - Fine. 355 00:14:16,023 --> 00:14:18,091 What was Sarah doing before she went off with you? 356 00:14:18,125 --> 00:14:20,894 - She just--working, tending bar. 357 00:14:20,928 --> 00:14:21,995 - And after? 358 00:14:22,029 --> 00:14:23,596 - I don't know, I just fell asleep. 359 00:14:23,630 --> 00:14:25,198 - You didn't walk her out? Ask for her number? 360 00:14:25,232 --> 00:14:27,100 - I had more tequila than she did. 361 00:14:27,134 --> 00:14:29,903 And when I woke up, she was gone. 362 00:14:29,937 --> 00:14:31,004 - No, she was here, 363 00:14:31,038 --> 00:14:32,305 reporting she'd been raped. 364 00:14:32,339 --> 00:14:34,541 - Not by me. - Then by who? 365 00:14:34,574 --> 00:14:36,143 You didn't see her with anybody else... 366 00:14:36,176 --> 00:14:37,277 - No. - The entire night of the party? 367 00:14:37,310 --> 00:14:38,979 - No. 368 00:14:39,012 --> 00:14:41,081 Look, I-I don't know. I don't remember. 369 00:14:41,114 --> 00:14:42,215 - Now this kid's got amnesia. 370 00:14:42,249 --> 00:14:44,284 - Or he knows more than he's saying. 371 00:14:44,317 --> 00:14:46,319 [phone chimes] Ah, here we go. 372 00:14:46,353 --> 00:14:48,088 Final report on the DNA. 373 00:14:48,121 --> 00:14:49,656 One sample matches Eric. 374 00:14:49,689 --> 00:14:51,124 - No surprise. 375 00:14:51,158 --> 00:14:53,226 - The other sample is a... 376 00:14:53,260 --> 00:14:55,929 familial match to the first sample. 377 00:14:55,963 --> 00:14:58,999 - Another Hendricks? 378 00:14:59,032 --> 00:15:01,134 Which of Eric's male relatives were at the party? 379 00:15:01,168 --> 00:15:02,035 - Two that we know of. 380 00:15:02,069 --> 00:15:04,004 Grandfather Lawrence, the king of Avalon. 381 00:15:04,037 --> 00:15:05,205 - He's pushing 80. 382 00:15:05,238 --> 00:15:08,175 - Yeah, but has a reputation for being a serial philanderer. 383 00:15:08,208 --> 00:15:11,344 And Eric's father, Larry Junior, who-- 384 00:15:11,378 --> 00:15:14,114 who shut down the first interrogation of his son. 385 00:15:14,147 --> 00:15:15,949 - To cover his own ass? 386 00:15:22,022 --> 00:15:23,323 - I thought you worked at Avalon. 387 00:15:23,356 --> 00:15:24,391 You're on the board. 388 00:15:24,424 --> 00:15:27,594 - Well, I run the family's charitable foundation. 389 00:15:27,627 --> 00:15:29,229 I like to be away from the business side. 390 00:15:29,262 --> 00:15:31,364 - Your son feels a little differently though, huh? 391 00:15:31,398 --> 00:15:33,600 I mean, he works with your father; he lives with him. 392 00:15:33,633 --> 00:15:35,268 - That's under discussion. 393 00:15:35,302 --> 00:15:37,104 Eric should be back in college. 394 00:15:37,137 --> 00:15:39,306 My father doesn't see the point. 395 00:15:39,339 --> 00:15:42,275 Oh, he's not the best influence on a teenage boy. 396 00:15:42,309 --> 00:15:44,644 - Sounds like you're not a big fan of the old man. 397 00:15:44,677 --> 00:15:46,613 - You should be a detective when you grow up. 398 00:15:46,646 --> 00:15:48,281 - Oh, I'll start practicing right now. 399 00:15:48,315 --> 00:15:51,018 What time did you leave your father's party? 400 00:15:51,051 --> 00:15:53,186 - I saw the cake, I had my picture taken, 401 00:15:53,220 --> 00:15:54,754 and I left. 402 00:15:54,787 --> 00:15:56,589 I was home by 9:30. Why? 403 00:15:56,623 --> 00:15:57,724 - Detective stuff. 404 00:15:57,757 --> 00:16:00,760 I actually have a warrant for a sample of your DNA. 405 00:16:00,793 --> 00:16:03,030 - From me? - Mm-hmm. 406 00:16:03,063 --> 00:16:04,697 - Does this mean you've cleared my son? 407 00:16:04,731 --> 00:16:06,133 - We're still investigating. 408 00:16:06,166 --> 00:16:08,135 You ready? 409 00:16:08,168 --> 00:16:09,269 Open up. 410 00:16:10,737 --> 00:16:12,972 - Here. 411 00:16:14,241 --> 00:16:15,208 - This is harassment. 412 00:16:15,242 --> 00:16:17,610 Ambushing my father in front of his associates? 413 00:16:17,644 --> 00:16:19,146 - I'm sorr-- we can step outside. 414 00:16:19,179 --> 00:16:20,147 - There's no need for that. 415 00:16:20,180 --> 00:16:21,614 - Okay, fine. Open up. 416 00:16:21,648 --> 00:16:24,051 - Oh, save your Q-tip. 417 00:16:24,084 --> 00:16:25,718 I had sex with that girl. 418 00:16:25,752 --> 00:16:27,154 - You did? 419 00:16:27,187 --> 00:16:29,022 You didn't mention that before. 420 00:16:29,056 --> 00:16:30,657 - Why should I have? 421 00:16:30,690 --> 00:16:33,326 My sex life is no one else's business. 422 00:16:33,360 --> 00:16:35,762 Anyway, that girl came on to me. 423 00:16:35,795 --> 00:16:37,064 - Dad, that's enough. 424 00:16:37,097 --> 00:16:38,598 - Yes. 425 00:16:38,631 --> 00:16:41,134 A woman likes a man who has success, 426 00:16:41,168 --> 00:16:42,735 confidence, power. 427 00:16:42,769 --> 00:16:44,171 - Quaaludes. 428 00:16:44,204 --> 00:16:46,073 - I have no idea what you're talking about. 429 00:16:46,106 --> 00:16:47,740 - The--the girl at the party, 430 00:16:47,774 --> 00:16:50,343 did she come on to you before or after, 431 00:16:50,377 --> 00:16:52,712 uh, she had sex with your grandson? 432 00:16:52,745 --> 00:16:54,081 - I don't see what the point of all this is. 433 00:16:54,114 --> 00:16:55,182 - Dad, stop talking. 434 00:16:55,215 --> 00:16:57,050 You can take his sample, 435 00:16:57,084 --> 00:16:59,052 but he doesn't have to answer your questions. 436 00:17:04,391 --> 00:17:06,759 - Okay, so, Sarah, 437 00:17:06,793 --> 00:17:09,162 um, you told me that you do remember 438 00:17:09,196 --> 00:17:10,763 talking to Eric, right? 439 00:17:10,797 --> 00:17:13,266 So sometimes memory, you know, 440 00:17:13,300 --> 00:17:14,634 comes back in pieces. 441 00:17:14,667 --> 00:17:16,636 So what I'd like to do is just 442 00:17:16,669 --> 00:17:19,206 show you some photos and see if that 443 00:17:19,239 --> 00:17:21,774 jogs your memory and anything comes back, okay? 444 00:17:21,808 --> 00:17:24,811 - I-I mean, I remember that he was nice. 445 00:17:24,844 --> 00:17:28,448 He had a terrible pick-up line, but... 446 00:17:28,481 --> 00:17:30,717 Oh, I remember this. 447 00:17:30,750 --> 00:17:32,119 He was showing me a bracelet 448 00:17:32,152 --> 00:17:35,088 he got on a trip to Africa, elephant hair, 449 00:17:35,122 --> 00:17:36,423 trying to impress me. 450 00:17:36,456 --> 00:17:38,791 I already liked him, and I-- 451 00:17:38,825 --> 00:17:41,161 - And you what? 452 00:17:41,194 --> 00:17:42,662 - Well, later, 453 00:17:42,695 --> 00:17:44,297 he wanted to show me 454 00:17:44,331 --> 00:17:47,500 pictures he had taken while he was there. 455 00:17:47,534 --> 00:17:51,138 And I went to his room. 456 00:17:51,171 --> 00:17:55,342 Now I remember. 457 00:17:55,375 --> 00:17:57,810 We did have sex. 458 00:17:57,844 --> 00:17:59,279 And I-- 459 00:17:59,312 --> 00:18:02,815 I wanted to. 460 00:18:02,849 --> 00:18:05,485 - Okay, are you sure? 461 00:18:05,518 --> 00:18:07,820 - Yeah. 462 00:18:07,854 --> 00:18:10,223 Sorry. [inhales] 463 00:18:10,257 --> 00:18:11,824 How much trouble did I get him in? 464 00:18:11,858 --> 00:18:13,260 - None, none. 465 00:18:13,293 --> 00:18:16,429 If that's really the way you remember it. 466 00:18:16,463 --> 00:18:19,799 - I do. 467 00:18:19,832 --> 00:18:21,468 You know, but the other man, 468 00:18:21,501 --> 00:18:24,304 I-I still don't remember that. 469 00:18:24,337 --> 00:18:27,740 And there is no way that that was consensual. 470 00:18:27,774 --> 00:18:29,176 Do you know who he is? 471 00:18:29,209 --> 00:18:31,211 - We think that we do. 472 00:18:37,584 --> 00:18:39,519 - No. 473 00:18:39,552 --> 00:18:41,188 That has to be a mistake. 474 00:18:41,221 --> 00:18:42,189 There is no-- 475 00:18:42,222 --> 00:18:45,558 there's no way that I would have slept with him. 476 00:18:45,592 --> 00:18:47,794 I-- - Okay. 477 00:18:47,827 --> 00:18:50,763 So he says that-- that you did have sex, 478 00:18:50,797 --> 00:18:54,167 and--and the DNA does match. 479 00:18:54,201 --> 00:18:56,203 - That is disgusting! 480 00:18:56,236 --> 00:18:58,938 There--I-- I never would have-- 481 00:18:58,971 --> 00:19:01,408 there's no way I would have slept with him. 482 00:19:01,441 --> 00:19:03,410 - Do--do you remember having a drink with him? 483 00:19:03,443 --> 00:19:05,478 Do you remember talking to him? 484 00:19:05,512 --> 00:19:07,214 - No. 485 00:19:07,247 --> 00:19:11,218 He has to be the one who drugged me. 486 00:19:11,251 --> 00:19:13,553 But--but you said you found the drugs in Eric's room. 487 00:19:13,586 --> 00:19:16,423 - It may have been planted. 488 00:19:16,456 --> 00:19:18,958 - By his own grandfather? 489 00:19:18,991 --> 00:19:22,262 - We don't know. 490 00:19:22,295 --> 00:19:24,564 There is a way that you can help us. 491 00:19:35,975 --> 00:19:37,577 - You were supposed to come alone. 492 00:19:37,610 --> 00:19:40,213 - Anything you can say to him, you can say to me. 493 00:19:40,247 --> 00:19:41,914 - Forget it. This is a waste of time. 494 00:19:41,948 --> 00:19:43,516 - No, it's not. 495 00:19:43,550 --> 00:19:44,917 Look, trust me. 496 00:19:44,951 --> 00:19:46,353 We want to help you. 497 00:19:46,386 --> 00:19:47,520 - What do you want? 498 00:19:47,554 --> 00:19:49,389 A job? Money? 499 00:19:49,422 --> 00:19:52,525 Look, uh, there's no reason to have hard feelings. 500 00:19:52,559 --> 00:19:54,327 - No hard feelings? 501 00:19:54,361 --> 00:19:55,528 I don't want money. 502 00:19:55,562 --> 00:19:57,230 - Then why are we here? 503 00:19:57,264 --> 00:19:58,798 - I want an apology. 504 00:19:58,831 --> 00:20:01,934 - Look, I'm sorry you're unhappy about our romantic encounter, 505 00:20:01,968 --> 00:20:05,572 but these morning-after regrets are so tacky. 506 00:20:05,605 --> 00:20:08,308 - There was nothing "romantic." 507 00:20:08,341 --> 00:20:09,542 You drugged me. 508 00:20:09,576 --> 00:20:11,411 - You needed to relax. 509 00:20:11,444 --> 00:20:12,412 You should be thanking me. 510 00:20:12,445 --> 00:20:13,413 - Dad. 511 00:20:13,446 --> 00:20:14,514 - For raping me? 512 00:20:14,547 --> 00:20:15,582 - You enjoyed it. 513 00:20:15,615 --> 00:20:17,584 - What is wrong with you? 514 00:20:17,617 --> 00:20:19,386 I was unconscious! 515 00:20:19,419 --> 00:20:22,422 - For god's sakes, Monica, it's not that big a deal. 516 00:20:22,455 --> 00:20:23,423 - "Monica"? I-- 517 00:20:23,456 --> 00:20:26,293 - Dad, we're leaving. 518 00:20:26,326 --> 00:20:28,495 - Lawrence Hendricks, you're under arrest. 519 00:20:28,528 --> 00:20:29,662 - For what? 520 00:20:29,696 --> 00:20:30,963 - This is entrapment. 521 00:20:30,997 --> 00:20:33,300 - Step aside, ma'am. 522 00:20:33,333 --> 00:20:34,434 - You have the right to remain silent. 523 00:20:34,467 --> 00:20:35,968 Anything you say can and will be used 524 00:20:36,002 --> 00:20:37,370 against you in a court of law. 525 00:20:37,404 --> 00:20:39,439 - Hey, buddy, I'm drowning in women here. 526 00:20:39,472 --> 00:20:40,673 Help me set them straight. 527 00:20:40,707 --> 00:20:41,874 - I'll get right on that. 528 00:20:41,908 --> 00:20:43,009 - You have the right to an attorney. 529 00:20:43,042 --> 00:20:45,312 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 530 00:20:45,345 --> 00:20:47,547 - Oh, don't worry, dear, I can afford it. 531 00:20:54,854 --> 00:20:54,987 . 532 00:20:55,021 --> 00:20:55,522 - This is preposterous. 533 00:20:56,823 --> 00:20:58,325 You had nothing on Eric, 534 00:20:58,358 --> 00:21:00,560 so you arrest his grandfather? 535 00:21:00,593 --> 00:21:02,529 - We have Lawrence Hendricks telling his victim 536 00:21:02,562 --> 00:21:04,697 that he drugged her before having sex with her. 537 00:21:04,731 --> 00:21:05,932 - On tape. 538 00:21:05,965 --> 00:21:06,966 - My understanding is that's not what he said. 539 00:21:06,999 --> 00:21:09,869 - Anybody that speaks English would disagree. 540 00:21:09,902 --> 00:21:12,339 - His daughter speaks English, and she didn't hear him say 541 00:21:12,372 --> 00:21:14,040 he drugged that girl without her knowledge. 542 00:21:14,073 --> 00:21:15,775 - I offered, she accepted. 543 00:21:15,808 --> 00:21:17,043 These pills are very popular. 544 00:21:17,076 --> 00:21:18,978 They're everywhere. - No, they're not. 545 00:21:19,011 --> 00:21:21,948 - Does this girl have any history of taking drugs? 546 00:21:21,981 --> 00:21:24,351 I mean, she, uh, we'll find out. 547 00:21:24,384 --> 00:21:25,585 - While you're at it, why don't you find out 548 00:21:25,618 --> 00:21:28,321 if she has a history of jumping in the sack with 80-year-olds. 549 00:21:28,355 --> 00:21:30,757 - [chuckles] I'm 75. 550 00:21:30,790 --> 00:21:32,392 - We know that she has no aversion 551 00:21:32,425 --> 00:21:34,093 to jumping into bed with perfect strangers. 552 00:21:34,126 --> 00:21:35,662 I mean, how long had she known Eric Hendricks 553 00:21:35,695 --> 00:21:38,398 before she went up to his room? 554 00:21:38,431 --> 00:21:40,400 We'll be posting bail by happy hour. 555 00:21:42,769 --> 00:21:43,970 - That's his defense? She wanted to be drugged? 556 00:21:44,003 --> 00:21:46,105 - More like she's a drug-using party girl 557 00:21:46,138 --> 00:21:47,173 who likes old men. 558 00:21:47,206 --> 00:21:49,809 Look, he's a billionaire with unlimited resources. 559 00:21:49,842 --> 00:21:51,711 He's gonna go after her, hard. 560 00:21:51,744 --> 00:21:53,045 - I know. But we have a strong case. 561 00:21:53,079 --> 00:21:54,381 Hendricks practically admitted to 562 00:21:54,414 --> 00:21:55,815 drugging and raping her on tape. 563 00:21:55,848 --> 00:21:57,750 Not to mention we found quaaludes in his apartment. 564 00:21:57,784 --> 00:21:58,985 - I just hope that that's enough. 565 00:21:59,018 --> 00:22:00,052 - [exhales] 566 00:22:00,086 --> 00:22:01,888 No jury is gonna look at Sarah and then at Hendricks 567 00:22:01,921 --> 00:22:03,690 and believe that this was consensual. 568 00:22:03,723 --> 00:22:06,626 It's a slam dunk. Just--[sighs] 569 00:22:06,659 --> 00:22:07,994 - What? 570 00:22:08,027 --> 00:22:09,929 - Hendricks' daughter just filed a motion 571 00:22:09,962 --> 00:22:12,031 to have her father declared mentally incompetent. 572 00:22:12,064 --> 00:22:14,100 - What? 573 00:22:15,635 --> 00:22:16,803 [sighs] 574 00:22:16,836 --> 00:22:18,371 He doesn't have dementia. 575 00:22:18,405 --> 00:22:20,840 He may be revolting, but he's as smart as hell. 576 00:22:20,873 --> 00:22:24,043 - That's exactly why he's pretending to be incompetent. 577 00:22:28,881 --> 00:22:30,750 - Mr. Barba, are you lost? 578 00:22:30,783 --> 00:22:31,851 This is the civil branch. 579 00:22:31,884 --> 00:22:34,153 - Uh, yes, yes, of course, I am aware, Your Honor, 580 00:22:34,186 --> 00:22:36,623 I'm sorry, but this petition has been brought in bad faith 581 00:22:36,656 --> 00:22:38,090 to undermine a criminal proceeding. 582 00:22:38,124 --> 00:22:40,126 - Your Honor, Mr. Barba has no standing here. 583 00:22:40,159 --> 00:22:41,861 - He's right about the bad faith. 584 00:22:41,894 --> 00:22:43,763 She's trying to steal my company from me. 585 00:22:43,796 --> 00:22:45,965 - Mr. Hendricks, you'll have your turn. 586 00:22:45,998 --> 00:22:47,099 - Your Honor, with all due respect, 587 00:22:47,133 --> 00:22:48,868 this proceeding should be postponed 588 00:22:48,901 --> 00:22:50,036 until after his criminal trial. 589 00:22:50,069 --> 00:22:51,838 - There shouldn't even be a criminal trial 590 00:22:51,871 --> 00:22:53,039 for a man in his condition. 591 00:22:53,072 --> 00:22:54,140 - You see, this is-- this is exactly 592 00:22:54,173 --> 00:22:55,141 what this is really about. 593 00:22:55,174 --> 00:22:57,143 - It's about stealing my company! 594 00:22:57,176 --> 00:22:59,178 - Mr. Hendricks, be quiet. 595 00:22:59,211 --> 00:23:00,880 Mr. Barba, you too. 596 00:23:00,913 --> 00:23:01,948 Sit, watch, listen, 597 00:23:01,981 --> 00:23:04,951 or go. 598 00:23:04,984 --> 00:23:07,654 - Mr. Hendricks is the CEO and majority owner 599 00:23:07,687 --> 00:23:10,457 of a public corporation, but he is no longer capable 600 00:23:10,490 --> 00:23:11,924 of running the day-to-day operations 601 00:23:11,958 --> 00:23:13,059 due to mental incapacity. 602 00:23:13,092 --> 00:23:17,129 Ms. Hendricks is his designated successor and daughter. 603 00:23:17,163 --> 00:23:18,130 There's no question that she has 604 00:23:18,164 --> 00:23:21,200 his and the company's best interest at heart. 605 00:23:21,233 --> 00:23:23,002 - You are aware that you don't get to 606 00:23:23,035 --> 00:23:25,672 declare a person incapacitated just because 607 00:23:25,705 --> 00:23:27,206 you don't like the way he's running his business? 608 00:23:27,239 --> 00:23:28,307 - He's not running it. 609 00:23:28,340 --> 00:23:31,010 He ignores all attempts to focus on company matters. 610 00:23:31,043 --> 00:23:34,013 His behavior is erratic and even dangerous, 611 00:23:34,046 --> 00:23:36,483 as evidenced by his arrest for rape. 612 00:23:36,516 --> 00:23:37,850 - Ugh. - All right. 613 00:23:37,884 --> 00:23:39,118 Mr. Timmons? 614 00:23:41,554 --> 00:23:42,955 - Mr. Hendricks' only goal 615 00:23:42,989 --> 00:23:46,092 is to do what's best for his shareholders. 616 00:23:46,125 --> 00:23:47,960 - That's all you have to say? 617 00:23:47,994 --> 00:23:48,961 Do something! 618 00:23:48,995 --> 00:23:50,763 - Uh, Your Honor, we request 619 00:23:50,797 --> 00:23:52,832 a full hearing on this matter as soon as possible 620 00:23:52,865 --> 00:23:55,101 as urgent company business is pending. 621 00:23:55,134 --> 00:23:57,537 - Very well. We will proceed. 622 00:23:59,038 --> 00:24:00,139 - This may be a good thing. 623 00:24:00,172 --> 00:24:01,474 - Don't fight me on this, Dad. 624 00:24:01,508 --> 00:24:02,942 It's for the best. 625 00:24:08,180 --> 00:24:10,850 - Judge Flowers, this is a civil court order 626 00:24:10,883 --> 00:24:12,819 appointing Cynthia Hendricks guardian of her father, 627 00:24:12,852 --> 00:24:14,253 owing to clear and convincing evidence 628 00:24:14,286 --> 00:24:16,188 of his mental incapacity. 629 00:24:16,222 --> 00:24:17,156 - So? 630 00:24:17,189 --> 00:24:19,225 - Is that all you have to say, Mr. Barba? 631 00:24:19,258 --> 00:24:20,993 - That was civil court; this is criminal. 632 00:24:21,027 --> 00:24:22,495 Different standard, different issue. 633 00:24:22,529 --> 00:24:23,963 It's no more relevant to the rape charge 634 00:24:23,996 --> 00:24:26,132 than if Mr. Hendricks was crowned Miss America. 635 00:24:26,165 --> 00:24:28,568 - Colorful. Mr. Timmons? 636 00:24:28,601 --> 00:24:30,770 - Uh, we will be changing our plea from "not guilty" 637 00:24:30,803 --> 00:24:33,139 to "not guilty by reason of mental disease or defect." 638 00:24:33,172 --> 00:24:35,074 So it might be relevant after all. 639 00:24:38,878 --> 00:24:40,547 - That's a civil court ruling. 640 00:24:40,580 --> 00:24:42,014 That's lower burden of proof. 641 00:24:42,048 --> 00:24:44,250 I don't understand how Hendricks can use that 642 00:24:44,283 --> 00:24:45,217 as part of his defense. 643 00:24:45,251 --> 00:24:47,219 - I made the same argument. Flowers disagreed. 644 00:24:47,253 --> 00:24:49,255 Said it was up to the jury to determine its probative value. 645 00:24:49,288 --> 00:24:50,923 - Okay. 646 00:24:50,957 --> 00:24:52,792 So what does that mean for us? - Nothing. 647 00:24:52,825 --> 00:24:54,527 We prove our case based on the evidence, 648 00:24:54,561 --> 00:24:55,528 just like before. 649 00:24:55,562 --> 00:24:56,796 And as for Hendricks' new defense, 650 00:24:56,829 --> 00:24:57,764 we chip away at it. 651 00:24:57,797 --> 00:25:00,032 Make the jury see it for what it is: a sham. 652 00:25:00,066 --> 00:25:02,168 - And a family conspiracy. 653 00:25:02,201 --> 00:25:03,903 Now the daughter gets what she wants now, 654 00:25:03,936 --> 00:25:05,905 which is control of the company now 655 00:25:05,938 --> 00:25:07,106 as opposed to ten years from now. 656 00:25:07,139 --> 00:25:09,008 And the father gets what he wants, 657 00:25:09,041 --> 00:25:10,309 a free pass on a rape charge. 658 00:25:10,342 --> 00:25:12,044 - It's not gonna happen. 659 00:25:12,078 --> 00:25:13,613 - You seem pretty confident. 660 00:25:13,646 --> 00:25:15,181 - More like angry. 661 00:25:15,214 --> 00:25:16,949 - Even better. 662 00:25:21,153 --> 00:25:22,922 - Look, I'm sorry you're unhappy 663 00:25:22,955 --> 00:25:24,323 about our romantic encounter, 664 00:25:24,356 --> 00:25:28,194 but these morning-after regrets are so tacky. 665 00:25:28,227 --> 00:25:31,030 - There was nothing "romantic." You drugged me. 666 00:25:31,063 --> 00:25:33,933 - Oh, you needed to relax. You should be thanking me. 667 00:25:33,966 --> 00:25:35,134 - Dad. - For raping me? 668 00:25:35,167 --> 00:25:37,804 - You enjoyed it. - What is wrong with you? 669 00:25:37,837 --> 00:25:39,238 I was unconscious! 670 00:25:39,271 --> 00:25:40,239 - Does any of this jog your memory about 671 00:25:40,272 --> 00:25:42,108 what happened between you and the defendant 672 00:25:42,141 --> 00:25:43,209 on the night in question? 673 00:25:43,242 --> 00:25:45,011 - No, it's all still blank. 674 00:25:45,044 --> 00:25:48,147 Uh, I get flashes sometimes, but no. 675 00:25:48,180 --> 00:25:49,181 - Well, that's understandable. 676 00:25:49,215 --> 00:25:50,349 You had quaaludes in your system. 677 00:25:50,382 --> 00:25:53,019 What about that conversation in the park? 678 00:25:53,052 --> 00:25:54,954 Did Mr. Hendricks seem aware 679 00:25:54,987 --> 00:25:56,856 of what he had done to you? - Yes. 680 00:25:56,889 --> 00:25:58,357 I was almost wishing that he would deny it... 681 00:25:58,390 --> 00:25:59,358 [inhales sharply] 682 00:25:59,391 --> 00:26:00,960 so maybe it didn't really happen, 683 00:26:00,993 --> 00:26:03,663 but he admitted it. 684 00:26:03,696 --> 00:26:06,365 He tried to buy me off. 685 00:26:06,398 --> 00:26:10,102 And he kept trying to excuse it, 686 00:26:10,136 --> 00:26:11,638 like it was no big deal. 687 00:26:11,671 --> 00:26:13,372 - Was he... [exhales] 688 00:26:13,405 --> 00:26:15,942 was he rational? Was he coherent? 689 00:26:15,975 --> 00:26:17,243 - Yes. 690 00:26:17,276 --> 00:26:19,679 Awful, but rational. 691 00:26:19,712 --> 00:26:23,315 - All right, thank you, Sarah. 692 00:26:23,349 --> 00:26:25,652 - Ms. Morrissey, 693 00:26:25,685 --> 00:26:28,254 you said that Mr. Hendricks seemed to think 694 00:26:28,287 --> 00:26:29,889 that what happened between the two of you 695 00:26:29,922 --> 00:26:32,258 was--was no big deal? 696 00:26:32,291 --> 00:26:34,126 In other words, that it was normal? 697 00:26:34,160 --> 00:26:37,630 - Yes. 698 00:26:37,664 --> 00:26:39,666 It was sick. 699 00:26:39,699 --> 00:26:42,134 - Sick. 700 00:26:42,168 --> 00:26:44,937 "Sick." 701 00:26:44,971 --> 00:26:46,405 It's a good choice of words. 702 00:26:46,438 --> 00:26:48,140 Nothing further. 703 00:26:52,378 --> 00:26:54,313 - Considering he wiped her memory, she did pretty good. 704 00:26:54,346 --> 00:26:55,682 - We've explained about the quaaludes, 705 00:26:55,715 --> 00:26:57,049 but it's always better if the jury 706 00:26:57,083 --> 00:26:59,018 hears what happened from the victim. 707 00:26:59,051 --> 00:27:00,152 - That's Hendricks' trick. 708 00:27:00,186 --> 00:27:02,689 The drug ensured that-- that she wouldn't remember. 709 00:27:02,722 --> 00:27:05,091 - His attitude on that tape, 710 00:27:05,124 --> 00:27:06,693 it's a good bet he's done this more than once. 711 00:27:06,726 --> 00:27:09,195 - No one's come forward, and we've looked. 712 00:27:11,764 --> 00:27:14,033 - Hendricks' girlfriend. 713 00:27:14,066 --> 00:27:15,902 She might know his tricks. 714 00:27:15,935 --> 00:27:17,103 - And testify against 715 00:27:17,136 --> 00:27:19,972 the billionaire she's sponging off of? 716 00:27:26,913 --> 00:27:27,046 . 717 00:27:27,079 --> 00:27:28,080 - You're facing a charge of tampering with evidence. 718 00:27:29,448 --> 00:27:30,449 - For what? 719 00:27:30,482 --> 00:27:32,752 - Planting your boyfriend's quaaludes 720 00:27:32,785 --> 00:27:33,986 in his grandson's room 721 00:27:34,020 --> 00:27:36,055 to throw us off your boyfriend's trail. 722 00:27:36,088 --> 00:27:39,826 Look, an FBI forensic report just came back. 723 00:27:39,859 --> 00:27:42,361 And your fingerprints are all over the bag. 724 00:27:42,394 --> 00:27:44,931 - So either tell the truth or go to prison. 725 00:27:44,964 --> 00:27:46,132 9:00 a.m. tomorrow, 726 00:27:46,165 --> 00:27:48,034 show up ready to testify 727 00:27:48,067 --> 00:27:50,770 or you'll be arrested. 728 00:27:50,803 --> 00:27:52,872 - This is outrageous. 729 00:27:59,812 --> 00:28:01,714 - She did plant those quaaludes, right? 730 00:28:01,748 --> 00:28:03,716 - She shows up at 9:00 a.m., she did. 731 00:28:03,750 --> 00:28:04,817 If not... 732 00:28:04,851 --> 00:28:07,319 - Did you ever get a report back on the fingerprints? 733 00:28:07,353 --> 00:28:08,955 - It's inconclusive. 734 00:28:08,988 --> 00:28:11,023 - You're very good. 735 00:28:14,026 --> 00:28:16,095 - After I heard what the girl said, 736 00:28:16,128 --> 00:28:18,330 I took the pills from Lawrence's bedroom 737 00:28:18,364 --> 00:28:20,499 and I put them in Eric's. 738 00:28:20,532 --> 00:28:22,368 I know it was wrong. 739 00:28:22,401 --> 00:28:24,503 I just--panicked. 740 00:28:24,536 --> 00:28:25,805 - How did you know the pills would be 741 00:28:25,838 --> 00:28:27,874 in your boyfriend's bedroom? 742 00:28:31,043 --> 00:28:33,746 Ms. Daly? 743 00:28:33,780 --> 00:28:37,183 - He likes to use them when he has sex. 744 00:28:37,216 --> 00:28:39,485 When we do it, 745 00:28:39,518 --> 00:28:41,187 he puts a quaalude in my drink 746 00:28:41,220 --> 00:28:43,722 and gives it to me. 747 00:28:46,425 --> 00:28:48,127 - With your consent? 748 00:28:48,160 --> 00:28:49,929 - No. 749 00:28:52,398 --> 00:28:55,501 I mean, he tries to hide what he's doing, but 750 00:28:55,534 --> 00:28:58,504 I know, I--I see. 751 00:28:58,537 --> 00:28:59,972 - No more questions. 752 00:29:00,006 --> 00:29:02,108 Thank you. 753 00:29:02,141 --> 00:29:03,375 - Ms. Daly, 754 00:29:03,409 --> 00:29:05,544 what else do you and Mr. Hendricks 755 00:29:05,577 --> 00:29:08,514 like to do in your private time? 756 00:29:08,547 --> 00:29:10,783 - We talk, 757 00:29:10,817 --> 00:29:13,019 watch movies, listen to music. 758 00:29:13,052 --> 00:29:14,520 - Mm, what--what does Mr. Hendricks 759 00:29:14,553 --> 00:29:15,988 like to talk about? 760 00:29:16,022 --> 00:29:17,156 - Old friends. 761 00:29:17,189 --> 00:29:20,559 People he used to hang out with in the New York clubs 762 00:29:20,592 --> 00:29:22,194 or the Playboy Mansion. 763 00:29:22,228 --> 00:29:25,197 - Mm, and--and the movies and the music, 764 00:29:25,231 --> 00:29:26,198 what does he like? 765 00:29:26,232 --> 00:29:29,101 - "The Godfather." 766 00:29:29,135 --> 00:29:31,537 "Jaws." "Smokey and the Bandit." 767 00:29:36,042 --> 00:29:37,209 - Mr. Hendricks, 768 00:29:37,243 --> 00:29:39,846 can you tell us what year it is? 769 00:29:39,879 --> 00:29:41,547 - You know what? [exhales] 770 00:29:41,580 --> 00:29:43,015 I'd rather not say. 771 00:29:43,049 --> 00:29:44,817 - And why is that, sir? 772 00:29:44,851 --> 00:29:48,187 - Well, I keep seeing dates past the year 2000 773 00:29:48,220 --> 00:29:51,257 on, uh, newspapers, magazines, and such. 774 00:29:51,290 --> 00:29:54,927 I'm...trying to understand what's going on. 775 00:29:57,596 --> 00:29:59,832 - So, Mr. Hendricks, uh, 776 00:29:59,866 --> 00:30:01,868 we've heard testimony here, sir, that 777 00:30:01,901 --> 00:30:04,436 you've given women quaaludes 778 00:30:04,470 --> 00:30:05,938 as a prelude to sex. 779 00:30:05,972 --> 00:30:07,206 - Yes. 780 00:30:07,239 --> 00:30:08,140 - Yes what? 781 00:30:08,174 --> 00:30:11,577 - Ye--those pills are just thigh openers. 782 00:30:11,610 --> 00:30:14,013 Everybody uses them. No big deal. 783 00:30:14,046 --> 00:30:15,481 - Even if the women don't know? 784 00:30:15,514 --> 00:30:17,516 - How could they not know? 785 00:30:17,549 --> 00:30:20,887 If they're coming to party, they know what to expect. 786 00:30:20,920 --> 00:30:22,922 - And there's a young woman who's, uh, 787 00:30:22,955 --> 00:30:25,457 accusing you of rape. 788 00:30:25,491 --> 00:30:28,094 - I don't--I don't know what's going on with her. 789 00:30:28,127 --> 00:30:30,997 - And she says you drugged her without her knowledge. 790 00:30:31,030 --> 00:30:33,199 - After she had sex with Eric, 791 00:30:33,232 --> 00:30:35,567 she was already partying. 792 00:30:35,601 --> 00:30:37,469 They came out of his bedroom. 793 00:30:37,503 --> 00:30:39,105 I had a drink with them. 794 00:30:39,138 --> 00:30:42,074 Eric went to sleep, and then it was my turn. 795 00:30:42,108 --> 00:30:46,913 - And you see nothing wrong with that? 796 00:30:46,946 --> 00:30:48,247 - Why should I? 797 00:30:48,280 --> 00:30:51,050 - Thank you. 798 00:30:51,083 --> 00:30:53,119 - Do you ever use a desktop computer? 799 00:30:53,152 --> 00:30:55,654 - Of course. Marvelous things. 800 00:30:55,687 --> 00:30:58,657 - You're aware that they did not exist in 1975? 801 00:30:58,690 --> 00:31:00,626 - What do you mean? [scoffs] 802 00:31:00,659 --> 00:31:03,963 How do you think we made it to the moon a few years ago? 803 00:31:03,996 --> 00:31:06,098 - Here's a photo of Avalon headquarters 804 00:31:06,132 --> 00:31:08,935 in 1975. 805 00:31:08,968 --> 00:31:10,102 Not a computer in sight. 806 00:31:10,136 --> 00:31:11,637 - Oh, the desktop models came in 807 00:31:11,670 --> 00:31:13,605 just after that photo was taken. 808 00:31:13,639 --> 00:31:15,274 We're a very successful company. 809 00:31:15,307 --> 00:31:17,609 We can afford the newest technology. 810 00:31:17,643 --> 00:31:21,080 - And you can certainly afford to expand. 811 00:31:21,113 --> 00:31:25,017 Let's see, in 1975, 812 00:31:25,051 --> 00:31:28,020 Avalon had 22 stores. 813 00:31:28,054 --> 00:31:31,057 And now you have 900. 814 00:31:31,090 --> 00:31:33,259 Uh, are you telling me you're not aware of the difference? 815 00:31:33,292 --> 00:31:36,062 - Mr. Barba, if you understood business, 816 00:31:36,095 --> 00:31:39,631 you'd know how rapidly a successful company can grow. 817 00:31:39,665 --> 00:31:41,633 - From 22 to 900 like...? 818 00:31:41,667 --> 00:31:44,636 - Well, the planning has been going on for years. 819 00:31:44,670 --> 00:31:48,074 You--you really don't understand this, do you? 820 00:31:48,107 --> 00:31:50,109 - Do you know what this is? 821 00:31:50,142 --> 00:31:51,377 - A telephone. 822 00:31:51,410 --> 00:31:52,378 - Really? This looks like 823 00:31:52,411 --> 00:31:54,246 a 1970s telephone to you? 824 00:31:54,280 --> 00:31:56,315 - [chuckling] My God. 825 00:31:56,348 --> 00:31:59,085 I remember when phones were attached to the wall. 826 00:31:59,118 --> 00:32:00,286 They had this little, round dial, 827 00:32:00,319 --> 00:32:02,254 you'd put your finger in and turn it. 828 00:32:02,288 --> 00:32:03,689 - Back in the '70s. 829 00:32:03,722 --> 00:32:06,025 - Uh, actually, 1950s, 830 00:32:06,058 --> 00:32:09,361 but I may be a little older than you. 831 00:32:09,395 --> 00:32:12,298 - You're certainly more experienced, sir. 832 00:32:12,331 --> 00:32:15,301 So, um, the night of, this, uh, party, 833 00:32:15,334 --> 00:32:17,303 where you gave Sarah Morrissey quaaludes, 834 00:32:17,336 --> 00:32:18,370 what were you celebrating? 835 00:32:18,404 --> 00:32:20,039 - My birthday. 836 00:32:20,072 --> 00:32:21,373 - Your 75th. - [chuckles] 837 00:32:21,407 --> 00:32:22,708 That was a gag. 838 00:32:22,741 --> 00:32:24,043 - How old are you? 839 00:32:24,076 --> 00:32:26,045 - As young as I feel. 840 00:32:26,078 --> 00:32:29,982 And... I feel pretty good. 841 00:32:30,016 --> 00:32:32,618 - One last question. 842 00:32:32,651 --> 00:32:34,653 Are you aware that drugging and raping women 843 00:32:34,686 --> 00:32:36,688 was illegal in 1975? 844 00:32:36,722 --> 00:32:38,257 - Ob--objection. 845 00:32:38,290 --> 00:32:41,994 - Withdrawn. [exhales] 846 00:32:42,028 --> 00:32:43,329 Nothing further. 847 00:32:47,766 --> 00:32:50,602 Unfortunately, your grandfather's insanity defense 848 00:32:50,636 --> 00:32:51,670 seems to be working. 849 00:32:51,703 --> 00:32:53,372 He's a terrific actor. 850 00:32:53,405 --> 00:32:56,075 - You didn't tell us that you and Sarah 851 00:32:56,108 --> 00:32:59,378 had a late-night drink with your grandfather. 852 00:32:59,411 --> 00:33:03,115 - If that's true, it's important information. 853 00:33:03,149 --> 00:33:05,151 It could help prove that your grandfather drugged Sarah. 854 00:33:05,184 --> 00:33:08,287 - Eric, why are you protecting him? 855 00:33:08,320 --> 00:33:11,123 - Because he's a good person. - No. 856 00:33:11,157 --> 00:33:12,758 He isn't. 857 00:33:12,791 --> 00:33:14,360 He's a selfish, disgusting-- 858 00:33:14,393 --> 00:33:16,295 - You're just mad 'cause he fired you. 859 00:33:16,328 --> 00:33:18,097 And 'cause my loser mother had a crush on him. 860 00:33:18,130 --> 00:33:20,466 - What'd you just say? 861 00:33:20,499 --> 00:33:22,801 - I'm just telling you what Grandpa told me, 862 00:33:22,834 --> 00:33:25,637 that my mom was a party girl 863 00:33:25,671 --> 00:33:26,738 who liked to have fun. 864 00:33:26,772 --> 00:33:27,739 - Hey, hey, hey. 865 00:33:27,773 --> 00:33:29,175 - Shut your mouth! 866 00:33:29,208 --> 00:33:30,809 You hear me? 867 00:33:30,842 --> 00:33:33,112 Don't you ever talk that way about your mother. 868 00:33:33,145 --> 00:33:35,281 Ever! 869 00:33:35,314 --> 00:33:36,448 - Fine. 870 00:33:36,482 --> 00:33:39,251 But I'm not testifying against Grandpa. 871 00:33:46,758 --> 00:33:51,230 - You need help putting my father away? 872 00:34:00,106 --> 00:34:00,406 . 873 00:34:00,439 --> 00:34:01,440 - Mr. Hendricks, how often do you see your father? 874 00:34:02,274 --> 00:34:04,476 - Once a month at Avalon board meetings. 875 00:34:04,510 --> 00:34:05,844 - And at these board meetings, does he usually 876 00:34:05,877 --> 00:34:07,513 seem to know what century he's in? 877 00:34:07,546 --> 00:34:09,615 - He's never given any indication that he doesn't. 878 00:34:09,648 --> 00:34:12,084 - Can you think of any reason he'd be faking a mental illness? 879 00:34:12,118 --> 00:34:14,720 - Objection. The witness is not an expert. 880 00:34:14,753 --> 00:34:16,455 - He's an expert on his father. 881 00:34:16,488 --> 00:34:19,525 - Overruled. The witness may answer. 882 00:34:19,558 --> 00:34:21,460 - Yes, he doesn't want to go to jail. 883 00:34:21,493 --> 00:34:23,795 - Indeed. 884 00:34:23,829 --> 00:34:25,797 - You are aware, aren't you, 885 00:34:25,831 --> 00:34:28,567 that your father was recently declared 886 00:34:28,600 --> 00:34:30,536 incapable in a civil proceeding? 887 00:34:30,569 --> 00:34:31,870 - Brought by my sister so that 888 00:34:31,903 --> 00:34:33,539 she could take over the company. 889 00:34:33,572 --> 00:34:34,706 - Right, right. 890 00:34:34,740 --> 00:34:37,809 She's next in line to run it, isn't she? 891 00:34:37,843 --> 00:34:39,311 - Yes, she is. 892 00:34:39,345 --> 00:34:41,347 - Yeah, and weren't you the heir apparent 893 00:34:41,380 --> 00:34:42,414 at one point? 894 00:34:42,448 --> 00:34:43,349 - Objection. Relevance. 895 00:34:43,382 --> 00:34:45,117 - Goes to the credibility of the witness. 896 00:34:45,151 --> 00:34:46,118 - I'll allow it. 897 00:34:46,152 --> 00:34:47,586 - Mr. Hendricks, isn't it true that 898 00:34:47,619 --> 00:34:50,356 your father booted you out of the company a few years ago 899 00:34:50,389 --> 00:34:52,558 and installed your sister in your place? 900 00:34:52,591 --> 00:34:56,395 And--and you dislike him for that, don't you? 901 00:34:56,428 --> 00:34:58,430 - He didn't boot me out. I walked away. 902 00:34:58,464 --> 00:35:00,866 - Really? 903 00:35:00,899 --> 00:35:03,835 Really? Well-- 904 00:35:03,869 --> 00:35:05,571 does this, uh, 905 00:35:05,604 --> 00:35:08,574 newspaper article from 1996, 906 00:35:08,607 --> 00:35:09,641 does this refresh your memory? 907 00:35:09,675 --> 00:35:11,777 Could--could you, uh-- could you read it, please? 908 00:35:11,810 --> 00:35:14,480 - "Lawrence Hendricks Junior, pictured here with 909 00:35:14,513 --> 00:35:15,847 "his wife, Monica, and his father, 910 00:35:15,881 --> 00:35:17,349 "Lawrence Hendricks Senior, 911 00:35:17,383 --> 00:35:18,784 "toasting the younger Hendricks' appointment 912 00:35:18,817 --> 00:35:21,787 as Chief Operating Officer of Avalon Stores." 913 00:35:21,820 --> 00:35:23,922 - You were pretty happy there, weren't you? 914 00:35:23,955 --> 00:35:25,857 - I guess. 915 00:35:25,891 --> 00:35:28,160 - Yeah, and then, two months later, 916 00:35:28,194 --> 00:35:31,597 you're out, exiled to the company's foundation. 917 00:35:31,630 --> 00:35:32,631 Do you still insist 918 00:35:32,664 --> 00:35:34,833 that you hold no ill will towards your father? 919 00:35:34,866 --> 00:35:37,669 - It's not a secret that I don't like him very much. 920 00:35:37,703 --> 00:35:39,405 - Right, so you wouldn't mind 921 00:35:39,438 --> 00:35:40,539 seeing him go to jail? 922 00:35:40,572 --> 00:35:41,807 - Objection. Argumentative. 923 00:35:41,840 --> 00:35:42,708 - Withdrawn. 924 00:35:42,741 --> 00:35:45,911 It's very clear why this witness is here. 925 00:35:45,944 --> 00:35:47,913 - Mr. Hendricks, 926 00:35:47,946 --> 00:35:49,615 why are you here? 927 00:35:49,648 --> 00:35:51,383 - To tell the truth. 928 00:35:51,417 --> 00:35:53,452 - Thank you. 929 00:35:58,824 --> 00:36:00,659 - Mr. Hendricks, 930 00:36:00,692 --> 00:36:02,361 you did tell the truth in there. 931 00:36:02,394 --> 00:36:03,462 - Of course I did. 932 00:36:03,495 --> 00:36:05,964 - But I'm guessing not the whole truth. 933 00:36:05,997 --> 00:36:07,366 - What are you talking about? 934 00:36:07,399 --> 00:36:08,567 - Well, you tell me. 935 00:36:08,600 --> 00:36:10,436 Your ex-wife's name is Monica, right? 936 00:36:10,469 --> 00:36:11,503 - Yes. So? 937 00:36:11,537 --> 00:36:13,839 - So you didn't hear the tape, but when your father 938 00:36:13,872 --> 00:36:15,907 was in the park with Sarah, 939 00:36:15,941 --> 00:36:18,510 at one point he slipped up and he-- 940 00:36:18,544 --> 00:36:20,379 he called her Monica. 941 00:36:20,412 --> 00:36:21,847 - He did? - Yeah. 942 00:36:21,880 --> 00:36:25,584 Why would he call Sarah, a woman that he just raped, 943 00:36:25,617 --> 00:36:27,919 by your ex-wife's name? 944 00:36:27,953 --> 00:36:28,987 - A mistake. 945 00:36:29,020 --> 00:36:33,425 - May I ask why you and your wife got divorced? 946 00:36:33,459 --> 00:36:34,926 Is it-- 947 00:36:34,960 --> 00:36:36,762 is it something that your father did? 948 00:36:36,795 --> 00:36:37,963 - It's none of your business. 949 00:36:37,996 --> 00:36:40,932 - No, but it's Sarah Morrissey's business. 950 00:36:40,966 --> 00:36:43,402 Your father raped her and God knows how many 951 00:36:43,435 --> 00:36:44,803 other women he assaulted, 952 00:36:44,836 --> 00:36:48,707 so I think it's all of their business. 953 00:36:48,740 --> 00:36:51,610 Look, I don't know if you're embarrassed 954 00:36:51,643 --> 00:36:53,612 or you're guilty or you're trying 955 00:36:53,645 --> 00:36:55,947 to protect your family name, 956 00:36:55,981 --> 00:36:58,684 but I'm pretty sure 957 00:36:58,717 --> 00:37:01,953 that Eric is trying to protect his grandfather. 958 00:37:01,987 --> 00:37:05,691 It's time that you told your son 959 00:37:05,724 --> 00:37:08,727 what kind of man your father really is. 960 00:37:08,760 --> 00:37:11,630 And maybe that will convince him to tell the truth. 961 00:37:15,634 --> 00:37:17,936 - He just made a mistake, okay? 962 00:37:17,969 --> 00:37:20,506 I--I didn't see him after Sarah and I had sex, just-- 963 00:37:20,539 --> 00:37:21,540 - Eric, 964 00:37:21,573 --> 00:37:23,442 you lied to the police. 965 00:37:23,475 --> 00:37:25,477 I can charge you with obstruction. 966 00:37:25,511 --> 00:37:28,847 - Eric, if you know anything... 967 00:37:28,880 --> 00:37:31,850 - Oh, you want to put your own father in jail? 968 00:37:31,883 --> 00:37:33,719 You know, I wouldn't do that to you. 969 00:37:33,752 --> 00:37:36,855 - Maybe I deserve protection. He doesn't. 970 00:37:36,888 --> 00:37:39,691 - Why, because he enjoys life a little more than you do? 971 00:37:39,725 --> 00:37:40,859 Or are you still mad that he gave the company 972 00:37:40,892 --> 00:37:42,027 to Aunt Cynthia and not you? 973 00:37:42,060 --> 00:37:43,729 - I don't give a damn about the company... 974 00:37:43,762 --> 00:37:44,830 - Come on, Dad. - Because he's there. 975 00:37:44,863 --> 00:37:45,964 'Cause I have to see him every day. 976 00:37:45,997 --> 00:37:49,501 - What--what did he ever do to you? 977 00:37:49,535 --> 00:37:52,037 - He--he didn't do it to me. He did it to your mother. 978 00:37:52,070 --> 00:37:54,540 - To Mom? You've been divorced forever. 979 00:37:54,573 --> 00:37:57,776 You never even see her, and he-- he did something to Mom? 980 00:37:57,809 --> 00:37:58,944 - Eric, 981 00:37:58,977 --> 00:38:02,848 when your grandfather sees somebody younger than he is, 982 00:38:02,881 --> 00:38:05,717 getting somebody prettier than he gets, 983 00:38:05,751 --> 00:38:08,487 he--he can't stand it. 984 00:38:08,520 --> 00:38:09,855 - What--what is-- 985 00:38:09,888 --> 00:38:11,990 what--what is she talking about? 986 00:38:12,023 --> 00:38:14,493 - Your mother was just pregnant with you. 987 00:38:14,526 --> 00:38:16,795 She was beautiful. 988 00:38:16,828 --> 00:38:17,896 Radiant. 989 00:38:17,929 --> 00:38:20,098 Your grandfather had a party 990 00:38:20,131 --> 00:38:22,000 at the penthouse, 991 00:38:22,033 --> 00:38:25,504 and I got called away. 992 00:38:25,537 --> 00:38:28,640 Emergency at the office. 993 00:38:28,674 --> 00:38:30,876 Your grandfather gave your mother a drink. 994 00:38:30,909 --> 00:38:32,043 - No. - A special drink. 995 00:38:32,077 --> 00:38:33,845 - No. 996 00:38:33,879 --> 00:38:37,816 - Your mother and I never got over it. 997 00:38:37,849 --> 00:38:39,818 That's why we were divorced. - No. 998 00:38:42,588 --> 00:38:44,690 - Eric, 999 00:38:44,723 --> 00:38:46,792 that's who your grandfather is. 1000 00:38:58,870 --> 00:39:02,608 - So after Sarah and I left the bedroom, 1001 00:39:02,641 --> 00:39:05,143 uh, I wanted to walk her out. 1002 00:39:05,176 --> 00:39:08,714 My grandfather was waiting by the bar. 1003 00:39:10,716 --> 00:39:12,818 And he had already made a few drinks. 1004 00:39:12,851 --> 00:39:14,953 And he proposed a nightcap. 1005 00:39:14,986 --> 00:39:17,055 And I reached for one of the drinks, 1006 00:39:17,088 --> 00:39:19,157 and he said, "No, not that one." 1007 00:39:19,190 --> 00:39:23,795 And, uh, he gave that one to Sarah. 1008 00:39:23,829 --> 00:39:25,397 - Has your grandfather ever given you 1009 00:39:25,431 --> 00:39:26,832 any indication that he understands 1010 00:39:26,865 --> 00:39:29,100 that he's living in the year 2016? 1011 00:39:29,134 --> 00:39:30,602 - Yes. 1012 00:39:30,636 --> 00:39:33,004 He--he always says how he likes having me 1013 00:39:33,038 --> 00:39:36,174 around the office because I understand the new generation, 1014 00:39:36,207 --> 00:39:38,644 the post-millennials. 1015 00:39:38,677 --> 00:39:40,412 In fact, last month he asked me to 1016 00:39:40,446 --> 00:39:41,880 come up with a retail promotion 1017 00:39:41,913 --> 00:39:43,782 surrounding Pokémon GO. 1018 00:39:43,815 --> 00:39:46,084 - And on the night that he gave Sarah Morrissey that drink, 1019 00:39:46,117 --> 00:39:47,953 did he say anything else then? 1020 00:39:50,021 --> 00:39:52,924 - Yeah, he winked at me, 1021 00:39:52,958 --> 00:39:56,862 and he said, "God, I miss the old days." 1022 00:40:00,031 --> 00:40:03,101 Sarah, I am so sorry. I should have known. 1023 00:40:03,134 --> 00:40:05,971 - Oh, you're soft just like your father! 1024 00:40:06,004 --> 00:40:07,138 - Mr. Hendricks, that's enough. 1025 00:40:07,172 --> 00:40:09,140 - I was trying to show you how to be a man! 1026 00:40:09,174 --> 00:40:11,443 - Sir, sit down. 1027 00:40:11,477 --> 00:40:12,778 - That's enough. 1028 00:40:12,811 --> 00:40:16,915 - You don't apologize. Take what's yours. 1029 00:40:16,948 --> 00:40:19,985 You don't have what it takes. - Sit down. 1030 00:40:27,859 --> 00:40:30,061 - No more questions, Your Honor. 1031 00:40:30,095 --> 00:40:32,130 - Hey. 1032 00:40:40,506 --> 00:40:44,042 - Lawrence Hendricks, CEO and founder of Avalon Stores, 1033 00:40:44,075 --> 00:40:46,244 was found guilty of rape earlier today. 1034 00:40:46,277 --> 00:40:47,913 Within hours of the guilty verdict, 1035 00:40:47,946 --> 00:40:48,914 the private equity firm-- 1036 00:40:48,947 --> 00:40:50,882 - I guess that's the end of young Eric's career 1037 00:40:50,916 --> 00:40:52,117 at Avalon Stores. 1038 00:40:52,150 --> 00:40:53,118 - Cynthia's too. 1039 00:40:53,151 --> 00:40:54,219 - SVU, Carisi. 1040 00:40:54,252 --> 00:40:56,788 - Do you think that Eric's generation 1041 00:40:56,822 --> 00:40:58,957 is any better than his grandfather's or just different? 1042 00:40:58,990 --> 00:41:00,792 - Hey, we got another rape in a bathroom, 1043 00:41:00,826 --> 00:41:02,928 Murray Hill bar. 1044 00:41:02,961 --> 00:41:04,796 - I don't think it's any better or different. 1045 00:41:04,830 --> 00:41:07,666 I think it's just... younger. 1046 00:41:07,699 --> 00:41:09,835 [phone rings] 1047 00:41:09,868 --> 00:41:12,103 Lieutenant Benson, SVU.