1 00:00:01,102 --> 00:00:01,235 . 2 00:00:01,502 --> 00:00:02,403 - In the criminal justice system, 3 00:00:03,537 --> 00:00:05,106 sexually based offenses 4 00:00:05,139 --> 00:00:06,540 are considered especially heinous. 5 00:00:06,574 --> 00:00:09,177 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:09,210 --> 00:00:11,045 who investigate these vicious felonies 7 00:00:11,079 --> 00:00:12,346 are members of an elite squad 8 00:00:12,380 --> 00:00:14,448 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:14,482 --> 00:00:16,117 These are their stories. 10 00:00:16,150 --> 00:00:17,785 [dramatic music] 11 00:00:17,818 --> 00:00:21,422 - These three victims are the work of our pattern 23 rapist. 12 00:00:21,455 --> 00:00:24,292 - The one the papers are calling "the Second Avenue Strangler." 13 00:00:24,325 --> 00:00:26,460 His victims were all last seen near bars on Second Ave. 14 00:00:26,494 --> 00:00:28,796 - Witnesses reported seeing a gold TLC car 15 00:00:28,829 --> 00:00:30,464 near two of the victims, 16 00:00:30,498 --> 00:00:33,401 and we checked with Uber, QuikRide, other services. 17 00:00:33,434 --> 00:00:35,369 It doesn't match any of their cars. 18 00:00:35,403 --> 00:00:37,271 - So he could be a guy working off the books. 19 00:00:37,305 --> 00:00:41,275 - No matter who he is, he's a serial rapist/murderer 20 00:00:41,309 --> 00:00:44,112 who has struck every two weeks for the last month. 21 00:00:44,145 --> 00:00:46,147 So for those of you who are just joining us now, 22 00:00:46,180 --> 00:00:48,316 this is going to be a joint investigation 23 00:00:48,349 --> 00:00:50,184 with Homicide and Detective Perry. 24 00:00:50,218 --> 00:00:52,153 - This started as an SVU case, but you all will be 25 00:00:52,186 --> 00:00:54,088 our feet on the ground. Detective? 26 00:00:54,122 --> 00:00:56,390 - Okay, the M.O.'s are the same. The victims are all between 27 00:00:56,424 --> 00:00:58,626 20 and 30. They're long-haired brunettes. 28 00:00:58,659 --> 00:01:00,361 They had secondary trauma from the struggle. 29 00:01:00,394 --> 00:01:02,863 They were dropped off at a construction site. 30 00:01:02,896 --> 00:01:04,665 Now, the cause of death was asphyxiation. 31 00:01:04,698 --> 00:01:07,201 - All of his vics were found naked from the waist down. 32 00:01:07,235 --> 00:01:10,338 Their hands were tied with rope, and they all had a chunk of hair 33 00:01:10,371 --> 00:01:12,106 shaved from the back of their neck. 34 00:01:12,140 --> 00:01:13,374 - That's his trophy and his signature. 35 00:01:13,407 --> 00:01:16,210 - Easy marks, drunk and walking home alone. 36 00:01:16,244 --> 00:01:18,546 - Okay, so get this sketch out there. 37 00:01:18,579 --> 00:01:21,349 Be our eyes, be our ears. Go. 38 00:01:23,217 --> 00:01:25,219 We're three days in. We got a week and a half 39 00:01:25,253 --> 00:01:27,388 if he stays on pattern. - I can't afford another one. 40 00:01:27,421 --> 00:01:28,856 COMPSTAT counts these against Homicide. 41 00:01:28,889 --> 00:01:30,691 I got three unsolveds over my head. 42 00:01:30,724 --> 00:01:32,893 - So we'll flood the streets. We're gonna flood social media. 43 00:01:32,926 --> 00:01:34,195 Get the sketch out there. 44 00:01:34,228 --> 00:01:36,430 Make sure that everybody knows. 45 00:01:40,201 --> 00:01:41,635 - Well, restrictions on our software system 46 00:01:41,669 --> 00:01:43,471 have officially been lifted by the EU since we addressed 47 00:01:43,504 --> 00:01:44,905 their privacy concerns. 48 00:01:44,938 --> 00:01:46,707 - We already have dozens of governments and five 49 00:01:46,740 --> 00:01:49,277 major software developers interested in embedding 50 00:01:49,310 --> 00:01:51,512 our app in other programs. - Excellent. 51 00:01:51,545 --> 00:01:53,281 And Jen was key at landing those clients. 52 00:01:53,314 --> 00:01:54,282 Thank you. 53 00:01:54,315 --> 00:01:56,250 - Our app is a game-changer. 54 00:01:56,284 --> 00:01:59,253 All of that valuable information sitting out there in cyberspace 55 00:01:59,287 --> 00:02:00,921 waiting to be discovered, analyzed, 56 00:02:00,954 --> 00:02:02,656 and, of course, exploited. 57 00:02:02,690 --> 00:02:05,526 And, look, there are concerns that some are using 58 00:02:05,559 --> 00:02:09,330 our advanced data mining for targeted propaganda, 59 00:02:09,363 --> 00:02:11,599 but let's remember what we're selling here is a tool. 60 00:02:11,632 --> 00:02:14,468 - Like a gun or a drug, it can be misused, 61 00:02:14,502 --> 00:02:16,437 but that's not on us. - Right. 62 00:02:16,470 --> 00:02:18,672 If everyone knows everything, and nothing can be hidden, 63 00:02:18,706 --> 00:02:21,375 the truth shall set us free, and so you're free 64 00:02:21,409 --> 00:02:23,744 till tomorrow. Bugs to fix. 65 00:02:25,613 --> 00:02:28,649 Something's come up. - Oh, no, David, no, 66 00:02:28,682 --> 00:02:33,354 David, no. - Well, I can't wait. 67 00:02:33,387 --> 00:02:35,389 Let's go somewhere private. - Oh, now you're worried 68 00:02:35,423 --> 00:02:37,658 about privacy? - I need to be with you tonight. 69 00:02:37,691 --> 00:02:42,330 - I know, and I wanna talk, but I told my sister I'd meet her. 70 00:02:42,363 --> 00:02:43,964 Maybe we could do dinner after? 71 00:02:43,997 --> 00:02:45,599 - All right, what time can you meet me? 72 00:02:45,633 --> 00:02:49,270 - I'll be home by 7:00. Meet you there? 73 00:02:49,303 --> 00:02:52,473 - Don't be late. I'll track your cell. 74 00:02:56,644 --> 00:03:00,581 [sirens wailing] 75 00:03:00,614 --> 00:03:02,516 - Rollins, is it? 76 00:03:02,550 --> 00:03:04,452 - It looks like it. Number four. 77 00:03:04,485 --> 00:03:06,454 Same victim profile. It's the same staging, 78 00:03:06,487 --> 00:03:09,223 same binding, same rope. - And he took his trophy, 79 00:03:09,257 --> 00:03:10,624 shaved a chunk from the base of the neck. 80 00:03:10,658 --> 00:03:12,293 - Yeah, head trauma, no pool of blood. 81 00:03:12,326 --> 00:03:13,594 She wasn't killed here. 82 00:03:13,627 --> 00:03:15,996 - If it follows pattern, there won't be any DNA. 83 00:03:16,029 --> 00:03:18,632 Let's check security cameras. 84 00:03:18,666 --> 00:03:19,700 Hold everybody back. 85 00:03:19,733 --> 00:03:22,002 - She deserves that much. 86 00:03:22,035 --> 00:03:23,404 Let's go, guys. 87 00:03:23,437 --> 00:03:24,738 - This is our guy, and he's early. 88 00:03:24,772 --> 00:03:26,640 - Yeah, by over a week. - He's accelerating, 89 00:03:26,674 --> 00:03:30,478 which means it's only gonna get worse from here. 90 00:03:37,485 --> 00:03:40,454 [dramatic music] 91 00:03:40,488 --> 00:03:47,495 * 92 00:04:23,597 --> 00:04:26,434 Okay, keep me posted. 93 00:04:26,467 --> 00:04:28,736 - They found her purse near the body, exactly like the others. 94 00:04:28,769 --> 00:04:30,371 - Yeah, cash was gone, the rest intact. 95 00:04:30,404 --> 00:04:31,772 - You got a name? - Jennifer Knowles. 96 00:04:31,805 --> 00:04:33,707 - We got an ID from a company called "Attention Inc." 97 00:04:33,741 --> 00:04:35,443 - We can run the credit cards to get a timeline. 98 00:04:35,476 --> 00:04:37,345 - Next of kin? - Laura Knowles, younger sister. 99 00:04:37,378 --> 00:04:38,712 I notified--she's gonna meet us at the morgue. 100 00:04:38,746 --> 00:04:40,448 - We're gonna grab the video footage, canvass 101 00:04:40,481 --> 00:04:42,383 the neighborhood, double down on the community outreach. 102 00:04:42,416 --> 00:04:43,751 Anything else? - Yeah, get all of that evidence 103 00:04:43,784 --> 00:04:45,453 to the lab. Our perp's gotta 104 00:04:45,486 --> 00:04:48,522 screw up sometime. I need anything, anything 105 00:04:48,556 --> 00:04:50,758 that can give us a lead. Thank you. 106 00:04:50,791 --> 00:04:53,327 - Detectives, was this the Second Avenue Strangler? 107 00:04:53,361 --> 00:04:54,728 Another victim? - No comment. 108 00:04:54,762 --> 00:04:55,796 - Is there anything you can tell us? 109 00:04:55,829 --> 00:04:57,297 Anything at all? 110 00:05:01,869 --> 00:05:03,604 - That's her. 111 00:05:05,373 --> 00:05:08,542 That's Jen. 112 00:05:08,576 --> 00:05:12,346 Oh, God, I just saw her. - When? 113 00:05:12,380 --> 00:05:14,448 - Last night. - Where? 114 00:05:14,482 --> 00:05:17,785 Do you recall a time? - Maybe 6:00? 115 00:05:17,818 --> 00:05:20,821 We met at a bakery on Second. 116 00:05:20,854 --> 00:05:22,690 What happened? 117 00:05:22,723 --> 00:05:25,459 - Do you know where she was going when she left you? 118 00:05:25,493 --> 00:05:28,762 - Uh, yeah, to her place to meet her boyfriend. 119 00:05:28,796 --> 00:05:31,765 - And what's his name? - David Willard. 120 00:05:31,799 --> 00:05:33,734 He's her boss too. 121 00:05:33,767 --> 00:05:37,037 She told me she was gonna break up with him. 122 00:05:37,070 --> 00:05:39,873 Oh, God. - We'll talk to him. 123 00:05:42,510 --> 00:05:46,714 - So we're still investigating, but we think that the man 124 00:05:46,747 --> 00:05:49,450 who did this is somebody that we've been tracking. 125 00:05:49,483 --> 00:05:53,487 He's--he's a serial rapist. 126 00:05:53,521 --> 00:05:55,856 - Wait, what? She was raped? 127 00:05:55,889 --> 00:05:57,825 - I'm afraid so. 128 00:05:57,858 --> 00:06:01,895 - I don't--wait, by the one who killed those other girls? 129 00:06:01,929 --> 00:06:03,597 - I'm so sorry. 130 00:06:03,631 --> 00:06:04,865 - I don't understand. 131 00:06:04,898 --> 00:06:07,735 I thought he went after drunks outside bars. 132 00:06:07,768 --> 00:06:09,803 Jen wasn't like that. - I know, and nobody is saying 133 00:06:09,837 --> 00:06:14,408 that she was, but is it possible that the two of them maybe 134 00:06:14,442 --> 00:06:17,144 went and got a drink, or, before they broke up, 135 00:06:17,177 --> 00:06:21,715 maybe she changed her mind? - No, no, Jen doesn't drink. 136 00:06:21,749 --> 00:06:23,884 - At all? 137 00:06:23,917 --> 00:06:27,455 - Our father was an alcoholic. 138 00:06:27,488 --> 00:06:29,823 So am I, for that matter. 139 00:06:29,857 --> 00:06:32,426 I'm in recovery. I go to meetings. 140 00:06:32,460 --> 00:06:36,697 But I don't think Jen ever even tasted alcohol. 141 00:06:36,730 --> 00:06:39,700 - So she wasn't at a bar. Do you--do you know where 142 00:06:39,733 --> 00:06:42,135 she might have been? - No, she doesn't like 143 00:06:42,169 --> 00:06:44,438 going out. - Did you speak to her again 144 00:06:44,472 --> 00:06:46,474 that night after she left you? 145 00:06:47,908 --> 00:06:53,481 - No, she was--she was supposed to text me. 146 00:06:57,818 --> 00:06:59,720 Can I go? 147 00:06:59,753 --> 00:07:01,555 I need to call my mom. - Of course, of course. 148 00:07:05,626 --> 00:07:07,895 - Have them get me her blood alcohol. 149 00:07:07,928 --> 00:07:09,897 - She never drank? Do you believe that? 150 00:07:09,930 --> 00:07:11,632 - Look, I don't know what to believe. 151 00:07:11,665 --> 00:07:13,467 Maybe this guy's changing his pattern. 152 00:07:13,501 --> 00:07:14,968 - Or she was a target of opportunity. 153 00:07:15,002 --> 00:07:16,904 - It could mean anything. It could mean nothing. 154 00:07:16,937 --> 00:07:19,907 - Start with the boyfriend? - Yeah, and take Carisi. 155 00:07:22,643 --> 00:07:24,978 - "Attention," what do they pay attention to? 156 00:07:25,012 --> 00:07:26,747 - According to their website, everything. 157 00:07:26,780 --> 00:07:28,516 You know, you do a search for a flight to Chicago, 158 00:07:28,549 --> 00:07:29,983 you start getting ads for warm gloves and Cubs hats. 159 00:07:30,017 --> 00:07:31,852 - Oh, these are those bastards? - Yeah, they data mine 160 00:07:31,885 --> 00:07:33,954 your internet usage, and then they sell it to advertisers. 161 00:07:33,987 --> 00:07:37,591 "Truth through Transparency" is their motto. 162 00:07:37,625 --> 00:07:39,893 They want the world to be able to see everything, no privacy. 163 00:07:39,927 --> 00:07:41,895 - I'd think the police would like that. 164 00:07:41,929 --> 00:07:44,698 If nothing can be hidden, there can be no crime. 165 00:07:44,732 --> 00:07:45,899 Am I right? 166 00:07:45,933 --> 00:07:47,768 Detective Rollins from Loganville, Georgia, 167 00:07:47,801 --> 00:07:49,570 and Detective Carisi, proud graduate 168 00:07:49,603 --> 00:07:51,705 of Tottenville High, Prince's Bay, Staten Island. 169 00:07:51,739 --> 00:07:53,541 How can I help you? - That's great. 170 00:07:53,574 --> 00:07:55,809 You always do background checks on your guests, Mr. Willard? 171 00:07:55,843 --> 00:07:57,578 - No, I gather information. 172 00:07:57,611 --> 00:07:59,913 It's what I do. - You're a professional Googler? 173 00:07:59,947 --> 00:08:02,683 - No, I'm a little better than that. 174 00:08:02,716 --> 00:08:06,520 I collect data. All data. 175 00:08:06,554 --> 00:08:08,822 Knowledge is power, right? 176 00:08:08,856 --> 00:08:11,191 And my knowledge tells me I know why you're here. 177 00:08:11,224 --> 00:08:12,660 It's about my app, isn't it? 178 00:08:12,693 --> 00:08:14,595 - Why would you think that? 179 00:08:14,628 --> 00:08:16,664 - Look, I've been visited by Brooklyn and Bronx detectives 180 00:08:16,697 --> 00:08:17,931 already this past month. 181 00:08:17,965 --> 00:08:19,667 I'm gonna tell you what I told them. 182 00:08:19,700 --> 00:08:21,869 If some degenerate wants to use my app to stalk women, 183 00:08:21,902 --> 00:08:23,604 that's on him, not me. - Guys use your app 184 00:08:23,637 --> 00:08:25,205 to stalk women? - That's not what 185 00:08:25,238 --> 00:08:26,974 it was designed for. Look, the app isn't the problem. 186 00:08:27,007 --> 00:08:29,309 It's the solution. - But that's not why we're here. 187 00:08:29,342 --> 00:08:31,044 - We're here about Jennifer Knowles. 188 00:08:31,078 --> 00:08:33,013 She's your employee. - Yes. 189 00:08:33,046 --> 00:08:35,549 She's not in today. She might be working from home. 190 00:08:35,583 --> 00:08:36,684 These creative types. 191 00:08:36,717 --> 00:08:38,619 - But you were with her last night. 192 00:08:38,652 --> 00:08:41,755 - Yes, why? - Until what time? 193 00:08:41,789 --> 00:08:45,726 - Uh, till 10:00? I'm sorry, do you want to 194 00:08:45,759 --> 00:08:47,995 tell me why you're here? 195 00:08:48,028 --> 00:08:52,900 - Ms. Knowles was raped and murdered last night. 196 00:08:52,933 --> 00:08:55,703 - [spluttering] Jennifer? 197 00:08:55,736 --> 00:08:57,705 That's not possible. Are you sure it's her? 198 00:08:57,738 --> 00:08:59,006 - Her sister made the ID. She was found at 199 00:08:59,039 --> 00:09:02,776 a construction site. - Oh, my God. 200 00:09:02,810 --> 00:09:04,845 Yeah, it's all over the feeds. What, so you're telling me 201 00:09:04,878 --> 00:09:06,747 that lunatic serial killer did this? 202 00:09:06,780 --> 00:09:07,815 - Possible. - You say the last time 203 00:09:07,848 --> 00:09:08,982 you saw her was 10:00 p.m.? 204 00:09:09,016 --> 00:09:10,851 - I don't know, maybe 10:30? 205 00:09:10,884 --> 00:09:14,988 - Well, we understand that she was breaking up with you. 206 00:09:15,022 --> 00:09:16,957 - Yes, we decided to call it quits. 207 00:09:16,990 --> 00:09:18,592 What does that have to do with-- 208 00:09:18,626 --> 00:09:19,993 - So it was mutual? No hard feelings? 209 00:09:20,027 --> 00:09:22,863 - No, oh, is this from Laura? 210 00:09:22,896 --> 00:09:25,733 Look, she's a nice woman, but she's not exactly 211 00:09:25,766 --> 00:09:27,067 in sync with reality. She's paranoid. 212 00:09:27,100 --> 00:09:28,669 Especially about men. 213 00:09:28,702 --> 00:09:30,270 It doesn't help that she drinks too much. 214 00:09:30,303 --> 00:09:32,339 - She said she was in AA. - Yeah, she was until she slept 215 00:09:32,372 --> 00:09:34,041 with her sponsor and began a downward spiral. 216 00:09:34,074 --> 00:09:37,010 I'm sorry, this is overwhelming. 217 00:09:37,044 --> 00:09:39,279 - Did you talk to Jennifer after you left her apartment? 218 00:09:39,312 --> 00:09:44,117 What--what was it, 11:00? - 10:30, no, I went home. 219 00:09:44,151 --> 00:09:45,886 I didn't call her. She didn't call me. 220 00:09:45,919 --> 00:09:47,387 - Do you have any idea why she would've gone out 221 00:09:47,420 --> 00:09:50,290 after you left? - I don't know, maybe to rescue 222 00:09:50,323 --> 00:09:54,862 her screwed up sister again. This is why I do what I do. 223 00:09:54,895 --> 00:09:57,097 If everything was transparent, you'd already know 224 00:09:57,130 --> 00:09:59,132 what happened, wouldn't you? 225 00:10:02,903 --> 00:10:05,372 - No calls or texts between Jennifer and her sister 226 00:10:05,405 --> 00:10:07,775 or anyone else after 6:00 last night. 227 00:10:07,808 --> 00:10:10,844 If Jennifer made a date to meet Laura, she did it via ESP. 228 00:10:10,878 --> 00:10:12,345 - Hey, so the labs came back. 229 00:10:12,379 --> 00:10:14,147 All the other victims had matching rug fibers. 230 00:10:14,181 --> 00:10:15,783 There were none found on Jennifer. 231 00:10:15,816 --> 00:10:17,718 - What about her blood alcohol, cause of death? 232 00:10:17,751 --> 00:10:19,687 - Well, we're waiting for the ME's report to come back. 233 00:10:19,720 --> 00:10:21,088 - Anything on Jennifer's social media? 234 00:10:21,121 --> 00:10:22,790 - No, not yet. She kept it pretty professional, 235 00:10:22,823 --> 00:10:23,891 but we're still looking. 236 00:10:23,924 --> 00:10:25,726 [phone buzzing] 237 00:10:25,759 --> 00:10:26,960 - Benson. 238 00:10:29,362 --> 00:10:31,965 - Ooh, pop up ad. 239 00:10:31,999 --> 00:10:35,669 Were you searching for brassieres, Carisi? 240 00:10:35,703 --> 00:10:38,706 - No, a friend was using my computer. 241 00:10:38,739 --> 00:10:40,808 - Your friend's a 34B? 242 00:10:40,841 --> 00:10:43,010 - There's no secrets anymore, huh? 243 00:10:43,043 --> 00:10:47,114 Every website, every search you do, they know. 244 00:10:47,147 --> 00:10:48,916 Your friend, she got a name? 245 00:10:48,949 --> 00:10:51,084 - 86 and East End, got it. 246 00:10:51,118 --> 00:10:53,854 - What's going on? - Ugh, precinct just picked up 247 00:10:53,887 --> 00:10:55,689 a suspect. They think it's our guy. 248 00:10:55,723 --> 00:10:57,190 - 24 hours and he's back out there already? 249 00:10:57,224 --> 00:10:59,426 - I don't know. Let's go. 250 00:11:01,128 --> 00:11:03,897 - Look, I know it was stupid. He offered me a free ride. 251 00:11:03,931 --> 00:11:05,065 Is he the one? 252 00:11:05,098 --> 00:11:07,167 - She was drunk, making herself a target. 253 00:11:07,200 --> 00:11:10,070 I was trying to help that girl. 254 00:11:10,103 --> 00:11:12,439 I should've let somebody rape you, you dumb bitch. 255 00:11:12,472 --> 00:11:13,974 - This our serial? - Looks like. 256 00:11:14,007 --> 00:11:15,776 - Where'd we get him? 257 00:11:15,809 --> 00:11:18,011 - The vic got into a fight with her boyfriend at a bar. 258 00:11:18,045 --> 00:11:20,714 She stumbles out drunk, breaks a heel, gypsy cab driver 259 00:11:20,748 --> 00:11:22,716 offers her a ride. Lucky for her, she's not 260 00:11:22,750 --> 00:11:25,218 as drunk as he thought. Recognizes him from the sketch. 261 00:11:25,252 --> 00:11:27,821 Realizes she's in trouble, that he's got her locked in, 262 00:11:27,855 --> 00:11:29,757 so she texts a picture to the tip line. 263 00:11:29,790 --> 00:11:31,391 - Good for her. - Yeah, a precinct cop 264 00:11:31,424 --> 00:11:33,460 pulled them over, searched the cab. 265 00:11:33,493 --> 00:11:37,731 His whole toolkit's here. Knife, rope, clippers, condoms. 266 00:11:37,765 --> 00:11:39,800 - Did you get any blood? 267 00:11:42,936 --> 00:11:44,504 - Well, check for fibers, see if they match 268 00:11:44,537 --> 00:11:47,174 the ones on our vics. - Looks like we got our guy. 269 00:11:47,207 --> 00:11:49,242 - I want this sewn up. Get him to the squad. 270 00:11:49,276 --> 00:11:52,045 I want to hear him say that he did it. 271 00:11:58,051 --> 00:11:59,887 - I was trying to help that girl. 272 00:11:59,920 --> 00:12:01,421 - Yeah, well, we're checking your DNA right now, Alex, 273 00:12:01,454 --> 00:12:02,823 and I'm pretty sure it's gonna match. 274 00:12:02,856 --> 00:12:04,958 - Yeah, DNA, right. If I were a rapist, 275 00:12:04,992 --> 00:12:06,960 I wouldn't leave any DNA. - You think? 276 00:12:06,994 --> 00:12:09,897 Hair, saliva, if you sneezed, we got a match. 277 00:12:09,930 --> 00:12:11,231 - Yeah, we already found rug fibers that came 278 00:12:11,264 --> 00:12:13,033 from your cab and their blood in your trunk. 279 00:12:13,066 --> 00:12:14,768 - We don't even need a confession. 280 00:12:14,802 --> 00:12:18,171 Rape and murder, that's life. 281 00:12:18,205 --> 00:12:20,808 - Well, I only got one life you can take. 282 00:12:20,841 --> 00:12:22,876 I still win. 283 00:12:22,910 --> 00:12:24,211 I took all theirs. 284 00:12:24,244 --> 00:12:25,946 Stupid whores. 285 00:12:25,979 --> 00:12:27,915 - Come again? 286 00:12:27,948 --> 00:12:31,051 - They know I'm out there, and they still fall for it. 287 00:12:31,084 --> 00:12:32,820 "Oh, hey, honey, 288 00:12:32,853 --> 00:12:35,823 "are you crazy walking home alone? 289 00:12:35,856 --> 00:12:38,125 "You know, there are guys out there that'll snatch you up. 290 00:12:38,158 --> 00:12:39,893 Come on, get in." 291 00:12:42,129 --> 00:12:44,531 The dumb, drunk bitches did. 292 00:12:44,564 --> 00:12:46,967 You ask me, they wanted it. 293 00:12:47,000 --> 00:12:50,537 Like the thrill of getting some scary strange. 294 00:12:50,570 --> 00:12:52,539 - So you're admitting it. 295 00:12:52,572 --> 00:12:54,808 - You have DNA. 296 00:12:57,210 --> 00:12:59,546 - You kill her? 297 00:12:59,579 --> 00:13:02,582 - This one kissed me first when I brought her home. 298 00:13:02,615 --> 00:13:04,217 Slut. 299 00:13:04,251 --> 00:13:05,919 - What about her? 300 00:13:05,953 --> 00:13:10,290 - She put up a fight, nearly took an eye out. 301 00:13:10,323 --> 00:13:13,861 I told you, I did all of them. 302 00:13:13,894 --> 00:13:15,062 What about these two? 303 00:13:15,095 --> 00:13:18,231 - Oh, she was sweet. 304 00:13:18,265 --> 00:13:19,933 She tasted good. 305 00:13:21,935 --> 00:13:23,336 Is that where you got my saliva? 306 00:13:23,370 --> 00:13:26,139 - What about the other one? 307 00:13:26,173 --> 00:13:27,975 - Yeah, sure, her too. Keep 'em coming. 308 00:13:28,008 --> 00:13:29,877 Did you find the ones in Boston yet? 309 00:13:38,218 --> 00:13:41,054 - There you go, case closed. Four homicides that COMPSTAT 310 00:13:41,088 --> 00:13:45,993 will put in our win column. - Okay, uh, three for sure, 311 00:13:46,026 --> 00:13:48,128 but the fact pattern for Jennifer doesn't match. 312 00:13:48,161 --> 00:13:49,897 Did you see his reaction to her? 313 00:13:49,930 --> 00:13:52,065 It was like--it was like that photo was the first time 314 00:13:52,099 --> 00:13:54,167 he ever saw her. - He--he just confessed. 315 00:13:54,201 --> 00:13:57,270 - Yeah, well, some guys like to run up their stats. 316 00:13:57,304 --> 00:13:58,972 [knocking] 317 00:13:59,006 --> 00:14:01,141 - Lieutenant, ME report came back. 318 00:14:01,174 --> 00:14:02,876 Looks like Jennifer's sister was right. 319 00:14:02,910 --> 00:14:04,277 There was no alcohol in her blood. 320 00:14:04,311 --> 00:14:06,179 - So? 321 00:14:06,213 --> 00:14:10,017 - Well, so, we also have semen that 322 00:14:10,050 --> 00:14:12,385 doesn't match our perp's DNA, and her cause of death was 323 00:14:12,419 --> 00:14:14,387 blunt force trauma to the head, not asphyxiation. 324 00:14:14,421 --> 00:14:16,223 She was strangled post-mortem. 325 00:14:16,256 --> 00:14:19,359 - So she had sex with somebody else before he got to her, 326 00:14:19,392 --> 00:14:21,594 and things got rough before he raped her. 327 00:14:21,628 --> 00:14:22,996 I mean, he got rough with all his vics. 328 00:14:23,030 --> 00:14:24,998 It happens. He confessed. 329 00:14:25,032 --> 00:14:28,301 - Right, but it's possible that we have a copy cat. 330 00:14:28,335 --> 00:14:31,371 - A copy cat who knew our rapist tied his victim's hands behind 331 00:14:31,404 --> 00:14:34,307 their backs and cut their hair? Those details weren't released. 332 00:14:34,341 --> 00:14:36,609 - Does it hurt to be sure? 333 00:14:36,643 --> 00:14:39,112 - Look, Lieutenant, you outrank me, 334 00:14:39,146 --> 00:14:40,647 but you don't make friends at 1PP 335 00:14:40,680 --> 00:14:42,682 by unsolving homicides. 336 00:14:42,715 --> 00:14:44,351 As far as I'm concerned, this case is closed. 337 00:14:44,384 --> 00:14:47,320 - As far as I'm concerned... 338 00:15:03,270 --> 00:15:03,436 . 339 00:15:03,470 --> 00:15:04,437 - We did arrest a suspect in your sister's murder. 340 00:15:06,273 --> 00:15:09,142 - Second Avenue Strangler, I heard. 341 00:15:09,176 --> 00:15:12,279 It doesn't make sense. - Why's that? 342 00:15:12,312 --> 00:15:14,314 - Because someone else did it. 343 00:15:14,347 --> 00:15:16,449 You should be talking to her boyfriend, David Willard. 344 00:15:16,483 --> 00:15:19,152 - We did speak to him, and he told us that 345 00:15:19,186 --> 00:15:21,421 they broke up amicably, and then he went home. 346 00:15:21,454 --> 00:15:23,223 - I don't believe it. 347 00:15:23,256 --> 00:15:24,992 - Why? 348 00:15:25,025 --> 00:15:28,728 - Because David is a controlling, twisted prick, 349 00:15:28,761 --> 00:15:30,297 and he has a temper. 350 00:15:30,330 --> 00:15:32,432 That's why Jen was breaking up with him. 351 00:15:32,465 --> 00:15:35,335 - Okay, is it possible that she went out to find you? 352 00:15:35,368 --> 00:15:38,371 - No, why? - To a bar to help you get home? 353 00:15:38,405 --> 00:15:40,740 - I wouldn't be at a bar. I'm in AA. 354 00:15:40,773 --> 00:15:43,176 - Still? 355 00:15:43,210 --> 00:15:44,444 - What's that mean? 356 00:15:44,477 --> 00:15:46,179 - We heard you dropped out. 357 00:15:46,213 --> 00:15:47,480 - From who? I-- 358 00:15:50,417 --> 00:15:52,452 David. 359 00:15:52,485 --> 00:15:55,155 That son of a bitch. 360 00:15:55,188 --> 00:15:57,524 He's been spying on me. 361 00:15:57,557 --> 00:15:59,059 You don't get it. 362 00:15:59,092 --> 00:16:01,061 Jen said that he was spying on her. 363 00:16:01,094 --> 00:16:03,030 He must have spied on me too. 364 00:16:03,063 --> 00:16:04,531 No one knew I left AA. 365 00:16:04,564 --> 00:16:05,532 Not even Jen. 366 00:16:05,565 --> 00:16:07,334 - So how would Willard find out? 367 00:16:07,367 --> 00:16:11,438 - Maybe he hacked my phone. 368 00:16:11,471 --> 00:16:14,174 There's ways to turn it on and eavesdrop. 369 00:16:14,207 --> 00:16:17,277 I mean, he could be listening to us right now. 370 00:16:17,310 --> 00:16:19,146 I know what you think. 371 00:16:19,179 --> 00:16:22,115 What David may have told you, but I'm not crazy. 372 00:16:22,149 --> 00:16:25,385 - Nobody's saying that you are. 373 00:16:25,418 --> 00:16:27,587 - Well, you may not care if you arrest the wrong guy, 374 00:16:27,620 --> 00:16:31,391 but I do. 375 00:16:31,424 --> 00:16:34,294 Jen was my sister. 376 00:16:39,266 --> 00:16:41,168 - So she thinks Willard is watching her? 377 00:16:41,201 --> 00:16:42,402 - Willard did say she was paranoid. 378 00:16:42,435 --> 00:16:43,470 - Women should be paranoid. 379 00:16:43,503 --> 00:16:45,238 It's a survival skill. 380 00:16:45,272 --> 00:16:47,340 - Look, maybe he's casting shade to cover himself. 381 00:16:47,374 --> 00:16:50,443 - Willard did put himself with the victim in her apartment 382 00:16:50,477 --> 00:16:51,578 the night she was killed. 383 00:16:51,611 --> 00:16:53,113 - Okay, so anything's possible. 384 00:16:53,146 --> 00:16:54,281 Have we checked her apartment? 385 00:16:54,314 --> 00:16:56,049 - Homicide gave it the once over. 386 00:16:56,083 --> 00:16:58,118 No sign of struggle. CSU hasn't touched it. 387 00:16:58,151 --> 00:16:59,786 - So get them over there first thing in the morning, guys. 388 00:16:59,819 --> 00:17:01,488 We need to be sure. 389 00:17:06,093 --> 00:17:07,794 There's no prints on a glass coffee table? 390 00:17:07,827 --> 00:17:09,229 - Seriously? Must've had one hell 391 00:17:09,262 --> 00:17:10,597 of a cleaning lady. 392 00:17:10,630 --> 00:17:15,835 - There is residue of cleanser, and what looks like 393 00:17:15,868 --> 00:17:18,405 diluted blood in this one crack. - Blood? 394 00:17:18,438 --> 00:17:21,141 - It's a minute sample. It could be from anything, 395 00:17:21,174 --> 00:17:23,643 a paper cut three months ago. - Check it out. 396 00:17:23,676 --> 00:17:28,481 - Jennifer taped over her camera lens. 397 00:17:28,515 --> 00:17:30,650 - So her sister wasn't the only one that was paranoid. 398 00:17:30,683 --> 00:17:33,120 - Director of the FBI and Mark Zuckerberg both 399 00:17:33,153 --> 00:17:34,154 cover up their web cams. 400 00:17:34,187 --> 00:17:35,222 - Get that to Computer Crime. 401 00:17:35,255 --> 00:17:36,556 See if there's spyware on it. 402 00:17:36,589 --> 00:17:38,858 Also take the router and see what IPA addresses 403 00:17:38,891 --> 00:17:40,260 it was communicating with. 404 00:17:40,293 --> 00:17:42,162 - Okay, I got something. 405 00:17:42,195 --> 00:17:45,432 There's a toolbox under the sink with what looks like 406 00:17:45,465 --> 00:17:48,435 freshly-cut rope. That look familiar? 407 00:17:48,468 --> 00:17:50,603 - That looks like the rope that Jennifer and the other vics 408 00:17:50,637 --> 00:17:52,305 were tied with. - Yeah, maybe, it looks 409 00:17:52,339 --> 00:17:53,640 the same to me. - Hold on, Fin, 410 00:17:53,673 --> 00:17:55,342 your rope expert's on this one, right? 411 00:17:55,375 --> 00:17:56,609 - Bennett, yeah. 412 00:17:56,643 --> 00:17:58,545 - Great, get that to him immediately and find out 413 00:17:58,578 --> 00:18:02,315 if indeed that was the rope that Jennifer's hands were tied with. 414 00:18:02,349 --> 00:18:04,251 - Lieutenant, pleasure to see you again. 415 00:18:04,284 --> 00:18:06,419 Well, considering... - Yeah, what do we have? 416 00:18:06,453 --> 00:18:09,356 - Okay, the rope that bound your first three victims 417 00:18:09,389 --> 00:18:12,192 was an Everbilt poly and poly composite 418 00:18:12,225 --> 00:18:14,327 with a 300-pound breaking strength 419 00:18:14,361 --> 00:18:17,497 and an 11.1-millimeter diameter. 420 00:18:17,530 --> 00:18:21,568 It was used here, here, and here. 421 00:18:21,601 --> 00:18:23,336 - But not Jennifer Knowles? 422 00:18:23,370 --> 00:18:27,240 - No, this is the rope that bound Jennifer Knowles. 423 00:18:27,274 --> 00:18:28,708 - Looks like the other one. 424 00:18:28,741 --> 00:18:31,644 - To the layman, perhaps, but it's a solid braid 425 00:18:31,678 --> 00:18:34,281 polypropylene product, similar diameter, 426 00:18:34,314 --> 00:18:36,249 only 200-pound strength. 427 00:18:36,283 --> 00:18:38,285 This is what you found in her toolbox. 428 00:18:38,318 --> 00:18:40,620 - So it's different than the rope used on the other victims. 429 00:18:40,653 --> 00:18:42,389 - Absolutely. 430 00:18:42,422 --> 00:18:45,292 She was tied with the rope from her own apartment. 431 00:18:47,460 --> 00:18:50,163 Is that helpful, Lieutenant? 432 00:18:50,197 --> 00:18:53,666 - Very. 433 00:18:53,700 --> 00:18:56,236 - I already told the other detectives everything I know. 434 00:18:56,269 --> 00:18:57,937 - I just want to discuss the night of the murder 435 00:18:57,970 --> 00:18:59,539 one more time. - Yeah, I understand that, 436 00:18:59,572 --> 00:19:01,374 but we could've done that in my office. 437 00:19:01,408 --> 00:19:03,543 Bringing me down to your scary interrogation room 438 00:19:03,576 --> 00:19:05,712 isn't gonna somehow jog my memory. 439 00:19:05,745 --> 00:19:08,147 - You can have a seat in that chair. 440 00:19:11,684 --> 00:19:14,687 - So we know that you two were together 441 00:19:14,721 --> 00:19:16,623 the night of the murder. 442 00:19:16,656 --> 00:19:20,527 We know that the two of you broke up in Jennifer's apartment 443 00:19:20,560 --> 00:19:22,562 around 10:30. Is that correct? 444 00:19:22,595 --> 00:19:25,232 - Yes, I've already discussed this with the other cops. 445 00:19:25,265 --> 00:19:27,567 - Why'd you split up? 446 00:19:27,600 --> 00:19:30,937 - Jennifer and I-- our relationship was 447 00:19:30,970 --> 00:19:32,605 very passionate, but, at the end of the day, 448 00:19:32,639 --> 00:19:35,675 it was unsustainable. - Unsustainable how? 449 00:19:35,708 --> 00:19:37,277 - It was one-dimensional. 450 00:19:37,310 --> 00:19:38,411 We were only good at one thing. 451 00:19:38,445 --> 00:19:39,646 - Which was? 452 00:19:39,679 --> 00:19:43,216 - Sex, but we liked each other a lot, 453 00:19:43,250 --> 00:19:44,951 so we decided, "let's call it quits." 454 00:19:44,984 --> 00:19:46,953 We didn't wanna jeopardize our work relationship 455 00:19:46,986 --> 00:19:48,521 or our friendship, for that matter. 456 00:19:48,555 --> 00:19:50,557 - You having sex before or after you split up? 457 00:19:50,590 --> 00:19:53,360 - Before. 458 00:19:53,393 --> 00:19:55,262 It was beautiful. 459 00:19:55,295 --> 00:19:58,398 - Was there any arguing? Any fighting? 460 00:19:58,431 --> 00:20:01,368 - No, it was a mutual decision. - Mutual? 461 00:20:01,401 --> 00:20:04,471 Because Laura Knowles said that it was Jennifer's choice, 462 00:20:04,504 --> 00:20:06,706 that she wanted to break up with you. 463 00:20:06,739 --> 00:20:09,409 - Laura Knowles says that my Golden Retriever 464 00:20:09,442 --> 00:20:11,244 is a Russian spy, but, between us, I wouldn't 465 00:20:11,278 --> 00:20:14,981 take that to the bank. - Well, between us, being glib 466 00:20:15,014 --> 00:20:19,252 isn't gonna make this go away or us, for that matter. 467 00:20:22,455 --> 00:20:25,392 Did you look under Jennifer's kitchen sink that night? 468 00:20:25,425 --> 00:20:26,693 - I'm sorry, "under her sink"? 469 00:20:26,726 --> 00:20:28,461 Is that some kind of a sexual metaphor? 470 00:20:28,495 --> 00:20:32,599 - No, we found your fingerprints on the handle of the cabinet 471 00:20:32,632 --> 00:20:35,302 underneath the kitchen sink. 472 00:20:35,335 --> 00:20:37,670 - I-I have no idea what you're talking about. 473 00:20:37,704 --> 00:20:40,340 - I'm sorry... 474 00:20:40,373 --> 00:20:44,477 I'm obviously not speaking clearly enough, 475 00:20:44,511 --> 00:20:47,714 so my bad. 476 00:20:47,747 --> 00:20:50,717 I'm talking about you killing Jennifer. 477 00:20:50,750 --> 00:20:54,654 I'm talking about you hacking into the NYPD so you could 478 00:20:54,687 --> 00:20:57,324 impersonate the pattern 23 rapist. 479 00:20:57,357 --> 00:21:01,628 I'm talking about you finding rope underneath the cabinet, 480 00:21:01,661 --> 00:21:04,631 tying her hands, and then dumping her body 481 00:21:04,664 --> 00:21:06,666 at some construction site. 482 00:21:08,668 --> 00:21:12,339 Is that better? Is that more clear? 483 00:21:12,372 --> 00:21:14,374 - Wow, you have a vivid imagination. 484 00:21:14,407 --> 00:21:16,576 It's impressive, no? 485 00:21:18,545 --> 00:21:20,713 But the truth is I'm far too smart to do 486 00:21:20,747 --> 00:21:23,550 something that stupid. - Or far too stupid 487 00:21:23,583 --> 00:21:25,552 to do something that smart. 488 00:21:26,919 --> 00:21:28,655 - I'm done talking. I want a lawyer. 489 00:21:28,688 --> 00:21:32,392 - Oh, you're free to go. 490 00:21:32,425 --> 00:21:36,663 But, like I said, this isn't going away. 491 00:21:36,696 --> 00:21:37,897 And neither are we. 492 00:21:42,402 --> 00:21:43,903 - Wait a minute, they're about to build a statue 493 00:21:43,936 --> 00:21:45,638 in your honor at 1PP for catching 494 00:21:45,672 --> 00:21:49,409 the serial killer/rapist that had the whole city on edge. 495 00:21:49,442 --> 00:21:50,843 Now you're telling me this guy didn't do it? 496 00:21:50,877 --> 00:21:55,482 - He didn't do one. - Right, because why? 497 00:21:55,515 --> 00:21:58,818 Because her boyfriend had sex with her before she was killed? 498 00:21:58,851 --> 00:22:02,789 - Her controlling, emotionally abusive boyfriend 499 00:22:02,822 --> 00:22:04,591 whom she broke up with that night. 500 00:22:04,624 --> 00:22:06,693 - So he killed her in her apartment and transported her 501 00:22:06,726 --> 00:22:08,461 to the construction site-- - Four blocks away. 502 00:22:08,495 --> 00:22:10,096 Completely do-able. - And then what? 503 00:22:10,129 --> 00:22:12,432 And then he left her there with her hands tied with a rope, 504 00:22:12,465 --> 00:22:14,834 hair shorn, using the exact M.O. as the Second Avenue Strangler? 505 00:22:14,867 --> 00:22:18,671 No, that information was private. 506 00:22:18,705 --> 00:22:20,840 Willard could not know those details. 507 00:22:20,873 --> 00:22:25,845 - Unless--unless he hacked into NYPD's computer system. 508 00:22:25,878 --> 00:22:28,147 He's a technical genius. 509 00:22:28,180 --> 00:22:30,850 If anyone could do it, he could. 510 00:22:30,883 --> 00:22:33,420 - Okay, so, in your scenario, Willard, 511 00:22:33,453 --> 00:22:35,455 with his dead girlfriend in the room, hacked the NYPD, 512 00:22:35,488 --> 00:22:36,923 and then tied her with a rope. 513 00:22:36,956 --> 00:22:41,694 - A rope that the Second Avenue Strangler never used before. 514 00:22:41,728 --> 00:22:45,432 A rope that Willard found in Jennifer's apartment. 515 00:22:45,465 --> 00:22:47,434 - Which is your only actual piece of real evidence. 516 00:22:47,467 --> 00:22:50,637 - Which is a damn good piece of evidence. 517 00:22:50,670 --> 00:22:53,740 - True. - If the rope matches... 518 00:22:53,773 --> 00:22:55,808 - The crusading Lieutenant Benson get her man. 519 00:22:55,842 --> 00:22:57,510 [phone buzzing] 520 00:22:57,544 --> 00:23:02,415 And upsets a very large apple cart in the process. 521 00:23:03,816 --> 00:23:05,452 What is it? 522 00:23:07,954 --> 00:23:10,890 What? 523 00:23:10,923 --> 00:23:12,625 - It's rather simple and embarrassing. 524 00:23:12,659 --> 00:23:14,527 I made an error. 525 00:23:14,561 --> 00:23:16,863 This is the rope that was found in Jennifer Knowles' apartment. 526 00:23:16,896 --> 00:23:19,165 This is the rope that tied her hands. 527 00:23:19,198 --> 00:23:20,166 Two different ropes. 528 00:23:20,199 --> 00:23:21,768 - How did this happen? 529 00:23:21,801 --> 00:23:24,604 - A misunderstanding. The lab assistant thought 530 00:23:24,637 --> 00:23:25,972 I asked for a rope from the apartment. 531 00:23:26,005 --> 00:23:27,907 I wanted the rope from the crime scene. 532 00:23:27,940 --> 00:23:30,577 He brought me a second sample from the apartment. 533 00:23:30,610 --> 00:23:33,646 - So Dr. Bennett, just to be clear, you're saying that 534 00:23:33,680 --> 00:23:36,716 the rope used to tie Jennifer Knowles' hands matches 535 00:23:36,749 --> 00:23:38,785 all the other victims, but not the rope 536 00:23:38,818 --> 00:23:40,553 that we found in her apartment? 537 00:23:40,587 --> 00:23:44,924 - Yes, that's-- that's where it stands. 538 00:23:44,957 --> 00:23:47,860 Now, if you don't mind, I have to make sure 539 00:23:47,894 --> 00:23:51,864 nothing else is misfiled. 540 00:23:51,898 --> 00:23:53,800 - [scoffs] 541 00:23:53,833 --> 00:23:55,001 Are you buying this? 542 00:23:55,034 --> 00:23:57,537 - I don't know. This guy is solid. 543 00:23:57,570 --> 00:23:58,905 He hasn't made a mistake in 20 years. 544 00:23:58,938 --> 00:24:01,040 - Exactly. - So why lie now? 545 00:24:01,073 --> 00:24:03,476 Why protect Willard? 546 00:24:03,510 --> 00:24:06,579 - Maybe this is Willard protecting himself. 547 00:24:06,613 --> 00:24:09,849 Look, Laura thinks that he hacked her. 548 00:24:09,882 --> 00:24:11,551 We think that he hacked the NYPD. 549 00:24:11,584 --> 00:24:12,719 That's how he got the M.O. 550 00:24:12,752 --> 00:24:15,788 Maybe--maybe he hacked Bennett as well. 551 00:24:15,822 --> 00:24:19,058 - And found what? - Who the hell knows, but... 552 00:24:26,165 --> 00:24:26,699 . 553 00:24:26,733 --> 00:24:27,700 - Okay, computer crimes ran a deep systems check. 554 00:24:29,636 --> 00:24:31,671 Somebody did hack Laura and Jennifer Knowles' 555 00:24:31,704 --> 00:24:33,706 email accounts. - So Laura isn't paranoid. 556 00:24:33,740 --> 00:24:35,942 - And they said it looks like the same intruder 557 00:24:35,975 --> 00:24:38,611 hacked the NYPD. - So he could've learned 558 00:24:38,645 --> 00:24:41,047 the Strangler's M.O. - Exactly, and Colin Bennett's 559 00:24:41,080 --> 00:24:43,716 email accounts, personal and work. 560 00:24:43,750 --> 00:24:45,818 - And if they dug up dirt on a rope expert... 561 00:24:45,852 --> 00:24:47,987 - I mean, what kind of dirt? This guy's into ropes, 562 00:24:48,020 --> 00:24:50,690 tides, paints, and solvent. - Okay, so the hacker had to be 563 00:24:50,723 --> 00:24:52,625 Willard, right? - Yeah, of course it was, but 564 00:24:52,659 --> 00:24:54,727 Computer Crimes can't prove it. He covered his tracks. 565 00:24:54,761 --> 00:24:56,596 - And if it was Willard, 566 00:24:56,629 --> 00:24:58,197 and he dug up something on Dr. Bennett, 567 00:24:58,230 --> 00:25:00,967 then it explains why he suddenly changed his story 568 00:25:01,000 --> 00:25:04,103 with that lame excuse about mixed up samples. 569 00:25:04,136 --> 00:25:06,673 - So what now? - So we go back to Dr. Bennett 570 00:25:06,706 --> 00:25:10,176 for a longer conversation. - Uh, yeah, about that, 571 00:25:10,209 --> 00:25:12,845 he's not returning calls. He left his office at lunch, 572 00:25:12,879 --> 00:25:14,080 and he hasn't come back. 573 00:25:14,113 --> 00:25:16,816 - Track his phone. Find him. 574 00:25:19,719 --> 00:25:21,754 - My phone. 575 00:25:21,788 --> 00:25:24,156 I should've thrown it in the river. 576 00:25:24,190 --> 00:25:26,893 I kept thinking about people I might want 577 00:25:26,926 --> 00:25:28,761 to send a final message. 578 00:25:28,795 --> 00:25:32,665 - You don't need to do that, Dr. Bennett. 579 00:25:32,699 --> 00:25:37,003 You don't need that gun either. - No? 580 00:25:37,036 --> 00:25:39,005 My work was my life. 581 00:25:39,038 --> 00:25:41,941 And now I-I can't go back, ever. 582 00:25:41,974 --> 00:25:44,711 - You can't, but you can help us. 583 00:25:44,744 --> 00:25:46,746 Tell us what happened. - You know what happened. 584 00:25:46,779 --> 00:25:49,682 - But we need you to tell us. There's a young woman dead. 585 00:25:49,716 --> 00:25:51,851 Her killer's free. Catching killers is your job. 586 00:25:51,884 --> 00:25:53,820 - Well, it was my job, yes. 587 00:25:53,853 --> 00:25:55,254 I did some good there for a while, didn't I? 588 00:25:55,287 --> 00:25:57,056 - You did a lot. 589 00:25:57,089 --> 00:25:59,158 - You see I thought I could make up for my one mistake 590 00:25:59,191 --> 00:26:04,864 through my work, but... when everyone knows everything, 591 00:26:04,897 --> 00:26:06,833 how can one ever really forgive and forget? 592 00:26:06,866 --> 00:26:08,100 - How'd he contact you? 593 00:26:08,134 --> 00:26:09,869 - I got a call. 594 00:26:09,902 --> 00:26:11,804 There was no name. It was untraceable. 595 00:26:11,838 --> 00:26:13,005 I'm sure it was a burner cell. 596 00:26:13,039 --> 00:26:14,774 - What'd the caller say? 597 00:26:14,807 --> 00:26:18,144 - Change my report. Say the ropes don't match. 598 00:26:18,177 --> 00:26:21,147 In case anyone checked, get rid of the rope. 599 00:26:21,180 --> 00:26:24,851 - And if you didn't do what they asked? 600 00:26:24,884 --> 00:26:28,154 - Shame, a lot of it. 601 00:26:28,187 --> 00:26:32,224 It was something embarrassing... 602 00:26:33,960 --> 00:26:36,228 And wrong. 603 00:26:36,262 --> 00:26:37,897 Something very wrong. 604 00:26:37,930 --> 00:26:39,799 - Okay, Doc, Doc, you're raising that gun 605 00:26:39,832 --> 00:26:43,069 to hand it to me, right? 606 00:26:43,102 --> 00:26:44,871 - I don't know. 607 00:26:44,904 --> 00:26:47,239 - Give it to me, Doc, come on. 608 00:26:50,943 --> 00:26:52,311 Give me the gun. 609 00:27:01,353 --> 00:27:03,122 - It doesn't matter what he does now. 610 00:27:03,155 --> 00:27:05,224 He could bring the rope into court in a golden chariot. 611 00:27:05,257 --> 00:27:06,993 His credibility is shot. 612 00:27:07,026 --> 00:27:08,928 The evidence is tainted. Chain of custody's broken. 613 00:27:08,961 --> 00:27:11,230 - So Willard blackmails his way out of trouble and that's that? 614 00:27:11,263 --> 00:27:13,065 - Do you have anything else on him? 615 00:27:13,099 --> 00:27:16,068 - Nothing, less than nothing because someone else confessed. 616 00:27:16,102 --> 00:27:17,837 - Well, you need to get something. 617 00:27:17,870 --> 00:27:19,706 I'll get you warrants. - Yes, for his computers, 618 00:27:19,739 --> 00:27:21,841 his car, his apartment. We need to move fast 619 00:27:21,874 --> 00:27:23,843 because this guy's gonna be covering his tracks. 620 00:27:23,876 --> 00:27:25,978 - Go to his office, I'll get you a warrant and email it to you 621 00:27:26,012 --> 00:27:26,979 by the time you get there. 622 00:27:27,013 --> 00:27:29,015 [phone buzzes] 623 00:27:31,984 --> 00:27:33,119 Hello? 624 00:27:33,152 --> 00:27:34,754 Who's this? 625 00:27:38,324 --> 00:27:39,859 What about her? 626 00:27:45,031 --> 00:27:46,332 - Hands off the keyboards. 627 00:27:46,365 --> 00:27:48,134 - Tell your employees not to touch a thing. 628 00:27:48,167 --> 00:27:50,036 - This is private property, unless you have a warrant, 629 00:27:50,069 --> 00:27:52,138 which I don't see. - It's on its way. 630 00:27:52,171 --> 00:27:53,940 Nobody touch a thing until I say so. 631 00:27:53,973 --> 00:27:55,742 - You can't just tell me to stop my business. 632 00:27:55,775 --> 00:27:58,377 [phone buzzes] - Barba, we all set? 633 00:27:58,410 --> 00:28:02,782 What? Why? 634 00:28:05,317 --> 00:28:08,054 - What? What's going on? 635 00:28:08,087 --> 00:28:09,288 - Barba just said he's off the case, 636 00:28:09,321 --> 00:28:11,290 and he has to recuse himself. 637 00:28:11,323 --> 00:28:14,293 - Why? - I don't know. 638 00:28:14,326 --> 00:28:16,128 - Let me guess, somebody finally realized 639 00:28:16,162 --> 00:28:17,997 this whole investigation makes no sense 640 00:28:36,849 --> 00:28:37,149 . 641 00:28:37,183 --> 00:28:38,084 - Barba, what do you mean, you're off the case? 642 00:28:40,186 --> 00:28:41,520 What happened? - There was nothing I could do. 643 00:28:41,553 --> 00:28:43,289 I had to recuse myself. - Why? 644 00:28:43,322 --> 00:28:45,157 - I can't tell you. I'm sorry. 645 00:28:45,191 --> 00:28:46,959 - You can't tell me? - Yeah, you've gotta trust me. 646 00:28:46,993 --> 00:28:48,327 This is for the best. - Oh, so I should trust you, 647 00:28:48,360 --> 00:28:50,196 but you don't trust me? How does that work? 648 00:28:50,229 --> 00:28:52,031 - You're making this personal. It's not personal. 649 00:28:52,064 --> 00:28:53,432 - It is personal now! 650 00:28:53,465 --> 00:28:55,134 Would you stop? Just talk to me. 651 00:28:55,167 --> 00:28:57,303 What happened? 652 00:29:00,039 --> 00:29:02,508 I have a viable suspect for a brutal murder. 653 00:29:02,541 --> 00:29:04,811 I need those warrants. - You see that building 654 00:29:04,844 --> 00:29:06,979 over there? There's a whole floor 655 00:29:07,013 --> 00:29:09,415 full of ADAs. Ask one of them. 656 00:29:09,448 --> 00:29:12,284 Right now, it's the best that I can do. 657 00:29:14,553 --> 00:29:16,155 - My girlfriend was just murdered. 658 00:29:16,188 --> 00:29:17,790 This is outrageous. - You mean overdue. 659 00:29:17,824 --> 00:29:19,525 - No, I mean outrageous. You're not supposed to be here. 660 00:29:19,558 --> 00:29:21,193 - Why? Because you didn't see it 661 00:29:21,227 --> 00:29:22,528 on email or because it's an old-fashioned, 662 00:29:22,561 --> 00:29:24,496 hand-written warrant? - Officers are searching 663 00:29:24,530 --> 00:29:26,398 your apartment and car right now. 664 00:29:26,432 --> 00:29:28,500 - Hands off your computers. - You're wasting your time. 665 00:29:28,534 --> 00:29:31,470 - Okay, we will need access to all of your hardware 666 00:29:31,503 --> 00:29:33,572 and the servers that they're linked to. 667 00:29:33,605 --> 00:29:37,009 NYPD will be transporting them, and they'll be returned to you 668 00:29:37,043 --> 00:29:39,411 when our search of its contents is complete. 669 00:29:39,445 --> 00:29:41,180 - That's quite the speech. Did you rehearse that 670 00:29:41,213 --> 00:29:42,448 on the way over here? Where'd you get 671 00:29:42,481 --> 00:29:44,150 this warrant anyway? Your friend Barba? 672 00:29:44,183 --> 00:29:45,151 I thought he was smarter than that. 673 00:29:45,184 --> 00:29:46,452 Oh, well. 674 00:29:51,323 --> 00:29:54,460 - You need to step aside. Now. 675 00:29:59,231 --> 00:30:02,068 - Okay, TARU's got a thousand mega-terabytes 676 00:30:02,101 --> 00:30:03,569 or whatever to go through. 677 00:30:03,602 --> 00:30:07,306 - CSU says nothing in Willard's car matches anything found 678 00:30:07,339 --> 00:30:09,441 on any of the victims, including Jennifer. 679 00:30:09,475 --> 00:30:12,578 - Well, we know from Jennifer's apartment that this guy knows 680 00:30:12,611 --> 00:30:14,446 how to clean up his messes. 681 00:30:14,480 --> 00:30:17,483 - Liv, listen, when Willard said to you "your friend Barba..." 682 00:30:17,516 --> 00:30:19,285 - He said that? - Yeah, how does he know that 683 00:30:19,318 --> 00:30:21,153 you and Barba are friends? 684 00:30:21,187 --> 00:30:22,521 - You guys, we have to assume that he's been 685 00:30:22,554 --> 00:30:24,090 reading our emails. 686 00:30:24,123 --> 00:30:25,324 - We know he hacked Bennett, okay? 687 00:30:25,357 --> 00:30:27,293 Then he blackmailed him. 688 00:30:27,326 --> 00:30:28,594 So if he's hacking Barba-- - You think he's blackmailing 689 00:30:28,627 --> 00:30:30,462 Barba too. - Barba was getting us 690 00:30:30,496 --> 00:30:33,099 a warrant, then all of a sudden he didn't? 691 00:30:34,901 --> 00:30:36,468 I'm open for another explanation, 692 00:30:36,502 --> 00:30:38,604 but it makes sense to me. What do you think, Liv? 693 00:30:38,637 --> 00:30:40,606 - I don't know. I think... 694 00:30:40,639 --> 00:30:41,607 We need more information. 695 00:30:41,640 --> 00:30:43,375 - Like this? 696 00:30:43,409 --> 00:30:45,344 A uni found a burner cell in the garbage outside 697 00:30:45,377 --> 00:30:49,115 of Willard's apartment. Here's the outgoing call list. 698 00:30:49,148 --> 00:30:51,317 Okay, you got one call to Bennett's office. 699 00:30:51,350 --> 00:30:53,085 - We knew that. - And then one call 700 00:30:53,119 --> 00:30:54,186 to Barba's office. 701 00:30:54,220 --> 00:30:56,188 - Told you it made sense. 702 00:30:57,489 --> 00:30:59,291 - Who else did he call? 703 00:30:59,325 --> 00:31:01,460 - There's a bunch of calls to a number in the Bronx. 704 00:31:01,493 --> 00:31:03,629 Ashtonja Abreu. 705 00:31:03,662 --> 00:31:05,264 - Who's that? 706 00:31:09,301 --> 00:31:11,503 [knocking] 707 00:31:11,537 --> 00:31:13,205 - Ashtawnja Abreu? 708 00:31:13,239 --> 00:31:15,441 - It's Ash-tone-juh, and I already talked to 709 00:31:15,474 --> 00:31:18,577 that other detective. - Okay, Ashtawnja. 710 00:31:18,610 --> 00:31:22,314 What other detective? - The one looking into that DA. 711 00:31:22,348 --> 00:31:24,616 No matter what he thinks, I didn't do nothing. 712 00:31:24,650 --> 00:31:26,485 I'm keeping my life straight. I'm not like my mom. 713 00:31:26,518 --> 00:31:28,120 - Nobody's saying that you are. 714 00:31:28,154 --> 00:31:29,621 - That other detective was saying it, 715 00:31:29,655 --> 00:31:31,257 that the money was for sex, but I'm not like that. 716 00:31:31,290 --> 00:31:32,391 - Okay, well, let's slow down here. 717 00:31:32,424 --> 00:31:36,662 What--What money? And what DA? 718 00:31:36,695 --> 00:31:38,564 - I'm not supposed to tell anyone. 719 00:31:38,597 --> 00:31:41,934 - Okay, I'm sure that he told you that, but it's okay. 720 00:31:41,968 --> 00:31:44,536 You can tell us. 721 00:31:44,570 --> 00:31:46,372 - It's some corruption thing. 722 00:31:46,405 --> 00:31:47,974 That detective said there was a cover up. 723 00:31:48,007 --> 00:31:49,275 - A cover up? 724 00:31:49,308 --> 00:31:52,144 Okay, you need to tell us exactly 725 00:31:52,178 --> 00:31:53,412 what the other detective told you. 726 00:31:53,445 --> 00:31:54,546 - Why? - Because he wasn't 727 00:31:54,580 --> 00:31:59,485 a real detective, and we are. 728 00:31:59,518 --> 00:32:03,990 - And, Ashtonja, if you don't wanna get into trouble, 729 00:32:04,023 --> 00:32:06,458 start talking. 730 00:32:11,663 --> 00:32:15,267 You need to speak. Now. 731 00:32:15,301 --> 00:32:17,236 - About? - About what you did. 732 00:32:17,269 --> 00:32:20,606 How Willard got to you. Ashtonja Abreu. 733 00:32:20,639 --> 00:32:22,308 - You talked to her? - Yeah, and Willard 734 00:32:22,341 --> 00:32:23,709 talked to her too. He seems to think that 735 00:32:23,742 --> 00:32:25,577 you're paying her for sex. - I know. 736 00:32:25,611 --> 00:32:27,413 He told me. - He told you? 737 00:32:27,446 --> 00:32:29,982 Right before you called off getting me those warrants? 738 00:32:30,016 --> 00:32:32,618 - Yes, come here. 739 00:32:34,653 --> 00:32:35,721 - [sighs] 740 00:32:40,592 --> 00:32:42,028 - Of course, Willard got it wrong. 741 00:32:42,061 --> 00:32:44,330 I knew Ashtonja's mother, Marianna. 742 00:32:44,363 --> 00:32:46,598 She was a heroin addict. 743 00:32:46,632 --> 00:32:49,701 And she was a witness in a case 744 00:32:49,735 --> 00:32:53,605 against a guy who raped and killed two women. 745 00:32:53,639 --> 00:32:55,274 She was the only witness. 746 00:32:59,345 --> 00:33:01,280 On the day of the trial, she showed up so strung out 747 00:33:01,313 --> 00:33:03,582 she could barely talk. 748 00:33:03,615 --> 00:33:07,753 The judge wouldn't give me a recess. 749 00:33:07,786 --> 00:33:10,422 Marianna asked for a loan. 750 00:33:10,456 --> 00:33:13,792 - And you gave it to her. - Yes. 751 00:33:13,825 --> 00:33:17,263 - Knowing that she would buy heroin. 752 00:33:17,296 --> 00:33:19,498 - Yes. 753 00:33:19,531 --> 00:33:20,766 - And? 754 00:33:23,535 --> 00:33:26,238 - She bought what she bought and she did what she did, 755 00:33:26,272 --> 00:33:28,674 and she got on the stand. She buried the guy. 756 00:33:32,078 --> 00:33:37,383 She sent a really bad man to prison for the rest of his life, 757 00:33:37,416 --> 00:33:42,654 and she died of an overdose, eight hours later, 758 00:33:42,688 --> 00:33:45,657 leaving behind her ten-year-old daughter. 759 00:33:45,691 --> 00:33:48,660 - Who you've been giving money to ever since. 760 00:33:48,694 --> 00:33:50,662 - She lives with her grandmother. 761 00:33:50,696 --> 00:33:52,098 They're broke. I help out. 762 00:33:52,131 --> 00:33:53,765 Willard must have hacked my bank account, 763 00:33:53,799 --> 00:33:56,835 tracked down Ashtonja. - Why didn't you tell me this? 764 00:33:56,868 --> 00:33:58,637 - I didn't wanna compromise your case. 765 00:33:58,670 --> 00:34:00,339 You might've been accused of having a vendetta 766 00:34:00,372 --> 00:34:01,707 against Willard. - I can still 767 00:34:01,740 --> 00:34:03,675 be accused of that. - I also wanted to talk to 768 00:34:03,709 --> 00:34:05,811 Ashtonja first. If this--if this goes public, 769 00:34:05,844 --> 00:34:07,746 she's right in the middle. 770 00:34:11,717 --> 00:34:14,820 - How bad is this gonna be for you? 771 00:34:14,853 --> 00:34:16,622 - Uh, it depends on the district attorney. 772 00:34:16,655 --> 00:34:18,457 I told him everything. 773 00:34:20,592 --> 00:34:23,061 We might've seen our last case together. 774 00:34:30,736 --> 00:34:34,606 - Is there anything that I can do? 775 00:34:37,476 --> 00:34:39,545 - What you always do. 776 00:34:49,121 --> 00:34:49,288 . 777 00:34:49,321 --> 00:34:50,422 - So Willard blackmailed Bennett to lose the rope evidence, 778 00:34:51,657 --> 00:34:52,624 and then he blackmailed 779 00:34:52,658 --> 00:34:54,160 Barba to drop the case? 780 00:34:54,193 --> 00:34:55,561 - Yes, except nobody's dropping the case. 781 00:34:55,594 --> 00:34:56,762 - Well, we did lose the rope evidence. 782 00:34:56,795 --> 00:34:58,264 - Yeah, so, what else do we have? 783 00:34:58,297 --> 00:34:59,565 - Not much, Willard's too smart to leave 784 00:34:59,598 --> 00:35:01,133 any traces of blackmail. 785 00:35:01,167 --> 00:35:02,734 - Terrific. - But we did find that Willard's 786 00:35:02,768 --> 00:35:04,670 more of a perv than we originally thought. 787 00:35:04,703 --> 00:35:06,805 He was using his laptop camera to record him and Jennifer's, 788 00:35:06,838 --> 00:35:08,707 uh, extracurriculars. 789 00:35:11,777 --> 00:35:12,744 - Hey, baby, get in here. 790 00:35:12,778 --> 00:35:15,781 The, uh, situation is escalating. 791 00:35:15,814 --> 00:35:17,783 Get in here. - Okay, I get the idea. 792 00:35:17,816 --> 00:35:20,619 So he did this for what? 793 00:35:20,652 --> 00:35:24,156 For blackmail, for revenge porn? 794 00:35:24,190 --> 00:35:25,757 - Maybe just for his lonely nights. 795 00:35:25,791 --> 00:35:28,160 - That may be, but Jennifer was definitely not in on the game. 796 00:35:28,194 --> 00:35:29,661 Look at this. 797 00:35:31,397 --> 00:35:32,898 - David, is this thing on? 798 00:35:32,931 --> 00:35:34,566 - What, what are you talking about? 799 00:35:34,600 --> 00:35:36,668 - You son of a bitch. - No, d-don't! 800 00:35:38,370 --> 00:35:41,573 - Confirms Jennifer's sister one more time. 801 00:35:41,607 --> 00:35:44,743 She said Jennifer told her that Willard was spying on her. 802 00:35:44,776 --> 00:35:46,778 - So the flaky sister is the most reliable witness 803 00:35:46,812 --> 00:35:49,181 in this whole case? 804 00:35:49,215 --> 00:35:50,349 - Let's go. 805 00:35:53,719 --> 00:35:56,422 - What? 806 00:35:56,455 --> 00:35:58,724 My sister was raped and murdered. 807 00:35:58,757 --> 00:36:00,192 I'm not allowed to have a drink? 808 00:36:00,226 --> 00:36:01,627 - Well, maybe it's not the best time. 809 00:36:01,660 --> 00:36:04,196 - There is no best time. 810 00:36:04,230 --> 00:36:06,332 Willard killed her, and you still haven't arrested him. 811 00:36:06,365 --> 00:36:07,866 What are you people even doing? 812 00:36:07,899 --> 00:36:10,369 - We're working on it. - You were right. 813 00:36:10,402 --> 00:36:12,338 He was spying on her, recording her. 814 00:36:12,371 --> 00:36:14,606 - Why didn't you believe me before? 815 00:36:14,640 --> 00:36:17,743 Because he told you I'm an alcoholic? 816 00:36:17,776 --> 00:36:21,347 I have eyes. I have ears. 817 00:36:21,380 --> 00:36:26,218 - We know that, Laura. We know that. 818 00:36:26,252 --> 00:36:28,220 - He killed her. 819 00:36:30,289 --> 00:36:32,691 She said she had it covered. 820 00:36:32,724 --> 00:36:35,961 She kept telling me that. 821 00:36:35,994 --> 00:36:37,863 She didn't. 822 00:36:37,896 --> 00:36:39,898 - What did she mean, "she had it covered"? 823 00:36:39,931 --> 00:36:42,368 - In case he tried to fire her for dumping him. 824 00:36:42,401 --> 00:36:44,903 She said she'd be fine. 825 00:36:44,936 --> 00:36:47,806 That she'd covered her bases. 826 00:36:53,412 --> 00:36:55,247 - She had it covered? How? 827 00:36:55,281 --> 00:36:57,383 - Willard had video of Jen. 828 00:36:57,416 --> 00:36:58,784 Maybe she did the same? 829 00:36:58,817 --> 00:37:00,852 - In case the break up got out of hand. 830 00:37:00,886 --> 00:37:04,323 - Let's get TARU and go back to her apartment. 831 00:37:04,356 --> 00:37:06,425 - Camera on her computer was taped over. 832 00:37:06,458 --> 00:37:07,993 What else is there? - Well, Laura thought that 833 00:37:08,026 --> 00:37:10,496 Willard rigged her phone so he could eavesdrop. 834 00:37:10,529 --> 00:37:12,398 - We checked the victim's cell. There's nothing there. 835 00:37:12,431 --> 00:37:14,400 - We're surrounded by things that are always listening. 836 00:37:14,433 --> 00:37:16,034 A friend and I were talking about going to see a show. 837 00:37:16,067 --> 00:37:17,836 Next thing I know, I start getting pop-up ads 838 00:37:17,869 --> 00:37:19,971 for Broadway musicals. Now, we never searched that. 839 00:37:20,005 --> 00:37:22,974 We just talked about it. - Your friend Ms. 34B? 840 00:37:23,008 --> 00:37:25,377 - All I'm saying is that things are always listening. 841 00:37:25,411 --> 00:37:27,946 Hey, Siri, what's the temperature? 842 00:37:27,979 --> 00:37:30,349 - It's currently 45 degrees in New York. 843 00:37:30,382 --> 00:37:33,051 - So what are we looking for? A talking toaster? 844 00:37:33,084 --> 00:37:35,721 - Detectives, I may have found something. 845 00:37:38,324 --> 00:37:39,725 TV, on. 846 00:37:40,759 --> 00:37:41,960 - Okay. 847 00:37:41,993 --> 00:37:44,896 - This TV can record video. - Really? 848 00:37:47,065 --> 00:37:48,434 I don't see a lens. 849 00:37:48,467 --> 00:37:50,702 - It's behind the black boarder. 850 00:37:50,736 --> 00:37:51,770 [beep] 851 00:37:51,803 --> 00:37:53,805 It should save all the videos. 852 00:37:56,408 --> 00:37:58,344 There's a recording from the night of the murder, 853 00:37:58,377 --> 00:38:01,313 timestamp 9:33 p.m. Looks like it was set 854 00:38:01,347 --> 00:38:02,848 to be voice activated too. 855 00:38:02,881 --> 00:38:04,516 - Play it. 856 00:38:04,550 --> 00:38:07,453 [beep] 857 00:38:07,486 --> 00:38:09,721 - David, we need to talk. - Shut up. 858 00:38:09,755 --> 00:38:11,357 "We need to talk..." - Don't tell me to shut up. 859 00:38:11,390 --> 00:38:12,824 - Just shut up unless you wanna talk about 860 00:38:12,858 --> 00:38:14,426 how great the sex was, shut your mouth. 861 00:38:14,460 --> 00:38:15,927 - That's not what I wanna talk about. 862 00:38:15,961 --> 00:38:17,463 - Okay, what do you wanna talk about? 863 00:38:17,496 --> 00:38:18,864 How I'm controlling? - Yes, you are. 864 00:38:18,897 --> 00:38:20,866 - I'm gonna get it right. - No-- 865 00:38:20,899 --> 00:38:22,768 - I'm an arrogant, controlling, Machiavellian narcissist. 866 00:38:22,801 --> 00:38:23,935 Isn't that what you texted your idiot sister? 867 00:38:23,969 --> 00:38:26,004 - You read my texts? What else do you read? 868 00:38:26,037 --> 00:38:27,806 - I read your texts, I read your emails, I listen 869 00:38:27,839 --> 00:38:29,040 to your phone calls-- - You're sick, you are 870 00:38:29,074 --> 00:38:30,809 a sick man. - I'm sick? 871 00:38:30,842 --> 00:38:32,010 Well, you're a slut, so I'm sick-- 872 00:38:32,043 --> 00:38:33,512 - Are you-- - [grunts] 873 00:38:33,545 --> 00:38:35,013 [thud] 874 00:38:35,046 --> 00:38:36,882 Get up, we're not done. 875 00:38:36,915 --> 00:38:38,417 Get up! 876 00:38:38,450 --> 00:38:41,753 Such a drama queen, get up. Come on. 877 00:38:41,787 --> 00:38:44,823 Come on, Jen. 878 00:38:44,856 --> 00:38:46,525 Jen? 879 00:38:56,101 --> 00:38:58,003 - Arrest him, now. 880 00:39:04,943 --> 00:39:06,612 - Not guilty, Your Honor. 881 00:39:06,645 --> 00:39:08,414 This was an accident, not murder. 882 00:39:08,447 --> 00:39:10,449 - Save it for your trial, Mr. Willard. 883 00:39:10,482 --> 00:39:11,617 Bail... 884 00:39:11,650 --> 00:39:14,019 - Mr. Willard is a respected businessman, 885 00:39:14,052 --> 00:39:16,388 tied to the community. - And charged with murder. 886 00:39:16,422 --> 00:39:18,123 A million dollars, cash or bond. 887 00:39:18,156 --> 00:39:19,825 Next case. 888 00:39:24,563 --> 00:39:26,898 - Good work, Lieutenant. Glad I encouraged you 889 00:39:26,932 --> 00:39:29,768 to keep digging. - You were a real inspiration. 890 00:39:33,639 --> 00:39:36,408 - You believed me. 891 00:39:36,442 --> 00:39:37,909 You got him. 892 00:39:37,943 --> 00:39:40,512 - We got him. 893 00:39:40,546 --> 00:39:42,080 We got him. 894 00:39:49,621 --> 00:39:51,623 - Word is Willard's attorney's already scrambling 895 00:39:51,657 --> 00:39:53,158 to make a deal. - Look, unless he pleads 896 00:39:53,191 --> 00:39:55,126 to murder, I say try the case. 897 00:39:55,160 --> 00:39:59,531 - Me too, but I have no input. I'm off the case. 898 00:39:59,565 --> 00:40:03,101 - I'm so sorry about all of this, Rafael. 899 00:40:03,134 --> 00:40:07,506 - What I did was wrong, but the truth is I'd do it again. 900 00:40:07,539 --> 00:40:09,941 Not everything done in the dark is shameful. 901 00:40:12,644 --> 00:40:14,880 - So now what? 902 00:40:14,913 --> 00:40:16,582 - I have a meeting with the DA in five minutes. 903 00:40:16,615 --> 00:40:19,951 He'll tell me what happens next. 904 00:40:19,985 --> 00:40:23,622 You know, I love this job. 905 00:40:23,655 --> 00:40:26,124 Oh, I really do, but sometimes... 906 00:40:26,157 --> 00:40:29,628 - Oh, I know.