1 00:00:06,674 --> 00:00:08,476 In the criminal justice system, 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,144 sexually-based offenses 3 00:00:10,178 --> 00:00:12,080 are considered especially heinous. 4 00:00:12,113 --> 00:00:15,083 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:15,116 --> 00:00:16,517 who investigate these vicious felonies 6 00:00:16,550 --> 00:00:18,252 are members of an elite squad 7 00:00:18,286 --> 00:00:20,121 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:20,154 --> 00:00:22,390 These are their stories. 9 00:00:26,694 --> 00:00:28,696 I think I'm having a heart attack! 10 00:00:28,729 --> 00:00:30,198 It's just a cramp. 11 00:00:30,231 --> 00:00:32,266 Run through it, Bernie. 12 00:00:32,300 --> 00:00:33,567 You gotta let me rest. 13 00:00:33,601 --> 00:00:35,836 Uh-uh, rest is a four-letter word. 14 00:00:35,869 --> 00:00:37,305 Let's think positive. 15 00:00:37,338 --> 00:00:38,606 [baby crying] No, stop! 16 00:00:38,639 --> 00:00:40,208 Bernie... 17 00:00:40,241 --> 00:00:42,176 There's a baby in here. 18 00:00:42,210 --> 00:00:43,544 [crying] 19 00:00:43,577 --> 00:00:45,346 With a note taped to it. 20 00:00:45,379 --> 00:00:47,781 Oh... 21 00:00:47,815 --> 00:00:50,818 Hey. 22 00:00:50,851 --> 00:00:54,288 Someone abandoned him? 23 00:00:54,322 --> 00:00:56,324 Not according to this. 24 00:00:56,357 --> 00:00:58,292 The mom was abducted? 25 00:00:58,326 --> 00:01:00,261 Yeah, no ID in the jogger's stroller. 26 00:01:00,294 --> 00:01:03,764 Drag marks end here. 27 00:01:03,797 --> 00:01:07,201 Well, the perp or perps must have had a car waiting, 28 00:01:07,235 --> 00:01:09,537 forces her inside, peels out. 29 00:01:09,570 --> 00:01:11,772 Find any footprints? 30 00:01:11,805 --> 00:01:13,441 Over here in a patch of dirt. 31 00:01:13,474 --> 00:01:16,210 It's small. I figure it's hers. 32 00:01:16,244 --> 00:01:19,513 Which leads into here. 33 00:01:19,547 --> 00:01:21,182 This is a perfect place for a rape. 34 00:01:21,215 --> 00:01:22,250 It's isolated. 35 00:01:22,283 --> 00:01:23,517 There's no view from any direction. 36 00:01:23,551 --> 00:01:26,354 Yeah, but why abduct her if he's already raped her? 37 00:01:26,387 --> 00:01:27,621 These are not just ripped. 38 00:01:27,655 --> 00:01:29,757 They're shredded. 39 00:01:29,790 --> 00:01:32,460 Ultra-sharp blade, thin. Maybe a box cutter. 40 00:01:32,493 --> 00:01:34,328 Hard to say no to. 41 00:01:34,362 --> 00:01:37,331 Especially if he's threatening the baby. 42 00:01:37,365 --> 00:01:38,432 Is he okay? 43 00:01:38,466 --> 00:01:40,768 A little hungry, but no sign of trauma. 44 00:01:40,801 --> 00:01:43,304 I'm taking him to the ER for a full exam. 45 00:01:43,337 --> 00:01:44,705 Note was stuck to the kid with duct tape. 46 00:01:44,738 --> 00:01:47,241 Which he could have used to bind and gag mom. 47 00:01:47,275 --> 00:01:48,276 This guy came prepared. 48 00:01:48,309 --> 00:01:49,377 Yeah, I'll say. 49 00:01:49,410 --> 00:01:51,212 The note was pre-printed from a computer. 50 00:01:51,245 --> 00:01:52,880 Will you show him? 51 00:01:52,913 --> 00:01:54,682 He signed it Rupert Daniel Kilmore. 52 00:01:54,715 --> 00:01:56,350 I'm not sure if that's his real name 53 00:01:56,384 --> 00:01:57,518 or the author of this poem. 54 00:01:57,551 --> 00:01:58,852 Poem. 55 00:01:58,886 --> 00:02:01,522 "The mean, mean man has a monster in his head. 56 00:02:01,555 --> 00:02:05,759 Find him by tomorrow or my mommy will be dead." 57 00:02:56,777 --> 00:02:58,712 This guy have a vendetta against all mothers 58 00:02:58,746 --> 00:02:59,947 or this one in particular? 59 00:02:59,980 --> 00:03:00,948 Who knows? 60 00:03:00,981 --> 00:03:02,916 We don't even have a bead on our victim yet. 61 00:03:02,950 --> 00:03:04,552 Well, he's given us a day to figure it out. 62 00:03:04,585 --> 00:03:05,553 Does that mean same time tomorrow, 63 00:03:05,586 --> 00:03:06,854 or midnight tonight? 64 00:03:06,887 --> 00:03:07,988 Let's assume worst-case scenario. 65 00:03:08,021 --> 00:03:09,523 That gives us 13 hours. 66 00:03:09,557 --> 00:03:11,392 Figure the prints on the baby's stroller are mom's. 67 00:03:11,425 --> 00:03:12,493 No hits in the system. 68 00:03:12,526 --> 00:03:13,961 Nothing from missing persons. 69 00:03:13,994 --> 00:03:14,962 And if there is a husband, 70 00:03:14,995 --> 00:03:17,298 he might not know till he gets back from work. 71 00:03:17,331 --> 00:03:18,999 All right, that leaves us with the stroller and the baby. 72 00:03:19,032 --> 00:03:20,768 We're checking the gift registries. 73 00:03:20,801 --> 00:03:22,303 This jogger's stroller is a huge seller. 74 00:03:22,336 --> 00:03:23,437 Well, the baby's one of a kind. 75 00:03:23,471 --> 00:03:25,373 Let's get his picture out on the news. 76 00:03:25,406 --> 00:03:28,008 Just say a baby was found. Withhold all details. 77 00:03:28,041 --> 00:03:29,176 Not many to give. 78 00:03:29,209 --> 00:03:31,979 Only prints on the note are from the jogger who found it. 79 00:03:32,012 --> 00:03:33,213 Well, what about the name? 80 00:03:33,247 --> 00:03:35,583 There's no listing in Manhattan for a Rupert Kilmore. 81 00:03:35,616 --> 00:03:37,285 The closest one is Staten island. 82 00:03:37,318 --> 00:03:39,353 Get going. 83 00:03:41,889 --> 00:03:43,257 You got a sec? 84 00:03:43,291 --> 00:03:45,359 Uh, 60 every minute. 85 00:03:45,393 --> 00:03:48,496 Unfortunately, this little guy only has 52. 86 00:03:48,529 --> 00:03:50,298 Hairspring's gummed up. 87 00:03:50,331 --> 00:03:51,632 You're really into time, Rupert. 88 00:03:51,665 --> 00:03:53,501 Fourth generation horologist. 89 00:03:53,534 --> 00:03:55,035 What are you in the market for? 90 00:03:55,068 --> 00:03:56,604 Missing woman. 91 00:03:56,637 --> 00:03:58,939 Who? We're hoping that you can tell us. 92 00:03:58,972 --> 00:04:01,575 Seeing as your name is written on a note 93 00:04:01,609 --> 00:04:03,277 threatening to kill her. 94 00:04:03,311 --> 00:04:04,978 You've got the wrong Rupert Kilmore. 95 00:04:05,012 --> 00:04:06,614 You're the only one in this time zone. 96 00:04:06,647 --> 00:04:07,948 So tell us, Rupert, why would a rapist 97 00:04:07,981 --> 00:04:09,317 use your full name? 98 00:04:09,350 --> 00:04:12,620 Rapist?! I have no idea. 99 00:04:12,653 --> 00:04:16,324 [telephone rings] 100 00:04:16,357 --> 00:04:19,360 Kilmore Time. 101 00:04:19,393 --> 00:04:20,894 Yes, they're standing right here. 102 00:04:20,928 --> 00:04:23,063 Hello? Hello? 103 00:04:23,096 --> 00:04:24,898 Who is that? He didn't say. 104 00:04:24,932 --> 00:04:26,334 Just asked if the cops were here, 105 00:04:26,367 --> 00:04:27,568 and to give them the facts. 106 00:04:27,601 --> 00:04:29,069 I swear, I don't know anything. 107 00:04:29,102 --> 00:04:30,838 Not facts, fax. 108 00:04:33,407 --> 00:04:34,542 Son of a bitch is watching us. 109 00:04:34,575 --> 00:04:35,843 It's another poem. 110 00:04:35,876 --> 00:04:37,678 "Once there were some cops so dumb. 111 00:04:37,711 --> 00:04:39,647 "Took them hours to get to clue number one. 112 00:04:39,680 --> 00:04:41,349 "Mommy's running out of time, 113 00:04:41,382 --> 00:04:43,551 so the answer is written above the rhyme." 114 00:04:43,584 --> 00:04:45,386 The header. "Jiffy's Copy Center." 115 00:04:45,419 --> 00:04:46,587 That's right down the street. 116 00:04:46,620 --> 00:04:48,489 There it is. 117 00:04:50,891 --> 00:04:52,025 Police! 118 00:04:52,059 --> 00:04:54,362 We'd appreciate your cooperation. 119 00:04:54,395 --> 00:04:55,829 Nobody leaves until we say so. 120 00:04:55,863 --> 00:04:57,865 This was faxed from here a few minutes ago. 121 00:04:57,898 --> 00:04:59,032 Who sent it? 122 00:04:59,066 --> 00:05:00,067 Uh, was there a cover sheet? 123 00:05:00,100 --> 00:05:01,635 No. 124 00:05:01,669 --> 00:05:03,103 Black guy, thin. 125 00:05:03,136 --> 00:05:04,338 Really antsy. 126 00:05:04,372 --> 00:05:05,439 Where did he go? 127 00:05:05,473 --> 00:05:06,674 He just paid and left. 128 00:05:06,707 --> 00:05:08,342 He didn't even wait for me to send it. 129 00:05:08,376 --> 00:05:09,777 Could be on any paper in here. 130 00:05:09,810 --> 00:05:10,978 What was he wearing? 131 00:05:11,011 --> 00:05:12,713 A ratty, long overcoat. 132 00:05:12,746 --> 00:05:14,014 He looked like a homeless guy. 133 00:05:14,047 --> 00:05:16,016 Okay, a homeless guy just left here. 134 00:05:16,049 --> 00:05:17,685 Has anyone seen him? 135 00:05:17,718 --> 00:05:19,420 Could have the man I passed coming in. 136 00:05:19,453 --> 00:05:21,455 He was heading toward the alley. 137 00:05:25,693 --> 00:05:26,894 What is this, another game? 138 00:05:26,927 --> 00:05:28,328 Yeah, hide and seek. 139 00:05:32,099 --> 00:05:34,568 Gotcha, dirt bag! Up! Up! 140 00:05:34,602 --> 00:05:36,837 Hands up! Hands up! 141 00:05:36,870 --> 00:05:39,006 But they're so heavy. 142 00:05:39,039 --> 00:05:40,474 Shut up. Where is she? 143 00:05:40,508 --> 00:05:41,609 Who? 144 00:05:41,642 --> 00:05:43,010 The woman! Where is she? 145 00:05:43,043 --> 00:05:45,413 Uh, oh, oh, you must be the cops 146 00:05:45,446 --> 00:05:46,614 I was supposed to wait for. 147 00:05:46,647 --> 00:05:47,615 What are you talking about? 148 00:05:47,648 --> 00:05:49,583 The man I sent the fax for. 149 00:05:49,617 --> 00:05:51,719 Right, who was that? Who? Who? 150 00:05:51,752 --> 00:05:53,153 Who? Uh-- 151 00:05:53,186 --> 00:05:54,388 The man! Who is it? 152 00:05:54,422 --> 00:05:57,024 He stuck a knife in my back. 153 00:05:57,057 --> 00:05:59,827 He gave me the fax and 20 bucks. 154 00:05:59,860 --> 00:06:01,829 Hey! Hey! 155 00:06:01,862 --> 00:06:03,631 Why were you supposed to wait here for us? 156 00:06:03,664 --> 00:06:05,499 Give you the message. 157 00:06:05,533 --> 00:06:07,701 Message? Where's the message. 158 00:06:07,735 --> 00:06:09,470 In here. 159 00:06:09,503 --> 00:06:10,471 Oh, that's just great. 160 00:06:10,504 --> 00:06:11,705 What is it? 161 00:06:11,739 --> 00:06:13,474 What's what? The clue! 162 00:06:13,507 --> 00:06:14,608 He needs sugar. 163 00:06:14,642 --> 00:06:16,544 Okay, I want you to think now, okay? 164 00:06:16,577 --> 00:06:17,845 He told you to memorize it, right? 165 00:06:17,878 --> 00:06:18,979 Right! Right. 166 00:06:19,012 --> 00:06:20,681 Was it a poem? No, no, it didn't rhyme. 167 00:06:20,714 --> 00:06:22,416 Okay, was it a riddle? 168 00:06:22,450 --> 00:06:25,519 Uh, no, just, just words. 169 00:06:25,553 --> 00:06:27,855 Yo! Half a bar of chocolate. 170 00:06:27,888 --> 00:06:30,190 Eat. Open your mouth. 171 00:06:30,223 --> 00:06:32,159 Eat. Eat. 172 00:06:32,192 --> 00:06:36,096 Hog, pat, mend, top, yarn. It makes no sense. 173 00:06:36,129 --> 00:06:37,665 Well, we've been grilling him for eight hours, 174 00:06:37,698 --> 00:06:39,032 and he swears that that's it. 175 00:06:39,066 --> 00:06:40,100 Yo, Hophead! 176 00:06:40,133 --> 00:06:41,535 No sleep until you get it right. 177 00:06:41,569 --> 00:06:44,738 Hog, pat, mend, top, yarn! 178 00:06:44,772 --> 00:06:46,807 Mend, yarn--maybe the clue has something to do 179 00:06:46,840 --> 00:06:48,542 with a tailor or a seamstress. 180 00:06:48,576 --> 00:06:49,376 You mend with yarn? 181 00:06:49,409 --> 00:06:51,512 No, with thread. You knit with yarn. 182 00:06:51,545 --> 00:06:53,714 Look, so far, every clue has paid off. 183 00:06:53,747 --> 00:06:55,483 (Stabler) Yo, come on, think! What'd you leave out? 184 00:06:55,516 --> 00:06:57,851 Okay, mend and yarn have a clothes theme. 185 00:06:57,885 --> 00:06:59,186 Maybe top is a blouse. 186 00:06:59,219 --> 00:07:00,821 (Cragen) How do hog and pat fit in? 187 00:07:00,854 --> 00:07:03,223 Some kind of petting zoo! 188 00:07:03,256 --> 00:07:05,459 Shut up! Someone outside to see you. 189 00:07:05,493 --> 00:07:08,662 Delivery for you, Captain. 190 00:07:08,696 --> 00:07:10,564 Detective Stabler. 191 00:07:10,598 --> 00:07:12,232 Eric Liebert. 192 00:07:12,265 --> 00:07:13,967 They told me you had some information 193 00:07:14,001 --> 00:07:15,235 about my wife and baby. 194 00:07:15,268 --> 00:07:18,472 Yeah. Do you have a picture? 195 00:07:18,506 --> 00:07:20,107 I got a call. 196 00:07:20,140 --> 00:07:22,109 Somebody saw Timmy's picture on the news. 197 00:07:22,142 --> 00:07:23,644 Yeah, okay, your son is fine. 198 00:07:23,677 --> 00:07:25,112 He's with protective services. 199 00:07:25,145 --> 00:07:27,548 What about Julie? 200 00:07:27,581 --> 00:07:30,050 We're looking for her. Do you have a picture of her? 201 00:07:30,083 --> 00:07:31,852 That'd really help us out. 202 00:07:35,055 --> 00:07:37,625 What happened to her? 203 00:07:37,658 --> 00:07:39,560 She's been abducted. 204 00:07:39,593 --> 00:07:40,360 What? 205 00:07:40,393 --> 00:07:42,262 Let's talk in the squad room, okay? 206 00:07:42,295 --> 00:07:45,566 Do you know anyone who would want to harm her? 207 00:07:45,599 --> 00:07:47,267 No, of course not. 208 00:07:47,300 --> 00:07:48,602 Call CSU over here now. 209 00:07:48,636 --> 00:07:51,138 Just give me one second. 210 00:07:51,171 --> 00:07:52,573 Who is that? 211 00:07:52,606 --> 00:07:54,508 It's her husband, Eric Liebert. 212 00:07:54,542 --> 00:07:56,076 Sir, would you come with me, please? 213 00:07:56,109 --> 00:07:57,978 No. What is that? 214 00:07:58,011 --> 00:08:00,581 What are you hiding? That's my wife's earring. 215 00:08:00,614 --> 00:08:01,582 I gave it to her. 216 00:08:01,615 --> 00:08:02,282 Oh, my God! 217 00:08:02,315 --> 00:08:04,117 Is that her ear?! 218 00:08:04,151 --> 00:08:05,786 Ohh...mmm... 219 00:08:05,819 --> 00:08:07,220 Please. 220 00:08:07,254 --> 00:08:09,022 What did he do to her? 221 00:08:09,056 --> 00:08:11,825 She didn't hurt anybody. You gotta find her! 222 00:08:11,859 --> 00:08:13,093 (Cragen) Take him to my office. 223 00:08:13,126 --> 00:08:15,195 How in the hell did RDK get this in here? 224 00:08:15,228 --> 00:08:16,997 It was dropped off at the front desk, 225 00:08:17,030 --> 00:08:18,231 addressed to the captain. 226 00:08:18,265 --> 00:08:19,299 Look at the return address. 227 00:08:19,332 --> 00:08:22,936 Hog, pat, mend, top, yarn. 228 00:08:22,970 --> 00:08:25,105 Son of a bitch. The crack head got it right. 229 00:08:25,138 --> 00:08:26,173 Yes, he did. 230 00:08:26,206 --> 00:08:27,775 But RDK ran out of patience. 231 00:08:27,808 --> 00:08:29,276 A new poem came with the ear. 232 00:08:29,309 --> 00:08:31,645 "Julie was so sad to hear you were late. 233 00:08:31,679 --> 00:08:34,247 Keep us waiting again, she'll meet a much worse fate." 234 00:08:34,281 --> 00:08:35,783 It still doesn't tell us where to go. 235 00:08:35,816 --> 00:08:38,586 The clue has got to be in the return address. 236 00:08:38,619 --> 00:08:41,154 Crack head repeated the same damn words. 237 00:08:41,188 --> 00:08:42,189 It's an anagram. 238 00:08:42,222 --> 00:08:43,591 I'm rearranging letters 239 00:08:43,624 --> 00:08:45,893 and coming up with two street names. 240 00:08:45,926 --> 00:08:48,662 Mott and Grand. 241 00:08:48,696 --> 00:08:49,963 Okay. 242 00:08:49,997 --> 00:08:52,833 But we still have, what? 243 00:08:52,866 --> 00:08:54,267 Eight letters left. 244 00:08:54,301 --> 00:08:57,304 We got "P," "A," P-A-Y. 245 00:08:57,337 --> 00:09:01,041 The last letters spell phone. 246 00:09:01,074 --> 00:09:02,876 Pay phone at Mott and Grand. 247 00:09:04,177 --> 00:09:05,579 There it is. 248 00:09:05,613 --> 00:09:06,814 Plenty of windows looking down on us, huh? 249 00:09:06,847 --> 00:09:09,583 Way too many to check. 250 00:09:09,617 --> 00:09:11,318 Dial tone. It's working. 251 00:09:13,954 --> 00:09:15,288 All right, we're here, already! 252 00:09:15,322 --> 00:09:16,590 Let's drop a dime! 253 00:09:16,624 --> 00:09:18,592 Nothing... 254 00:09:18,626 --> 00:09:21,561 got some petrified gum. 255 00:09:23,063 --> 00:09:25,098 Hey, hold on. I got something. 256 00:09:28,101 --> 00:09:30,003 Nothing on the outside. 257 00:09:30,037 --> 00:09:34,374 "You're running out of time. MMCXXXII." 258 00:09:34,407 --> 00:09:35,342 Roman numerals. 259 00:09:35,375 --> 00:09:37,344 2,132. 260 00:09:37,377 --> 00:09:39,647 So what is that, a date, time, address? 261 00:09:39,680 --> 00:09:40,814 Time, the clue's gotta be time. 262 00:09:40,848 --> 00:09:43,817 "You're running out of time. How about--" 263 00:09:43,851 --> 00:09:45,318 Military time. 264 00:09:45,352 --> 00:09:47,320 21:32 hours. 265 00:09:47,354 --> 00:09:49,690 Make it 9:32. 266 00:09:49,723 --> 00:09:52,726 That's over an hour ago. Maybe we missed the call. 267 00:09:52,760 --> 00:09:55,663 He made the call from somewhere. Have Terry trace it. 268 00:10:00,701 --> 00:10:01,802 Yeah, this is Detective Benson. 269 00:10:01,835 --> 00:10:04,037 I need a rush dump on the number that I'm calling from. 270 00:10:04,071 --> 00:10:06,707 Incoming, 9:32 p.m. 271 00:10:06,740 --> 00:10:09,142 If midnight is our deadline, we got 90 minutes. 272 00:10:09,176 --> 00:10:10,811 Police! 273 00:10:13,981 --> 00:10:15,749 "Congratulations." 274 00:10:22,455 --> 00:10:24,391 Guys, over here. 275 00:10:26,426 --> 00:10:28,328 There's a note. 276 00:10:28,361 --> 00:10:30,263 "Sorry, you are too late. 277 00:10:30,297 --> 00:10:33,901 "Consolation prize inside. 278 00:10:33,934 --> 00:10:35,068 Unwrap and enjoy." 279 00:10:35,102 --> 00:10:38,271 It's not her fault. 280 00:10:38,305 --> 00:10:40,307 We were late. 281 00:10:40,340 --> 00:10:42,876 45 minutes late. 282 00:10:44,211 --> 00:10:46,780 (Munch) He wrote his initials on her. 283 00:10:46,814 --> 00:10:47,915 "RDK: Rupert Daniel Kilmore." 284 00:10:47,948 --> 00:10:49,249 We're back to this again now? 285 00:10:49,282 --> 00:10:51,685 We've had someone on the clockmaker all day. 286 00:10:51,719 --> 00:10:52,686 He hasn't budged. 287 00:10:52,720 --> 00:10:54,387 (Munch) "RDK is..." 288 00:10:54,421 --> 00:10:57,024 Maybe the arrow points to the answer. 289 00:10:59,993 --> 00:11:02,129 No, there's nothing on her back. 290 00:11:02,162 --> 00:11:03,797 Back. That's the riddle. 291 00:11:03,831 --> 00:11:05,065 "RDK is back." 292 00:11:05,098 --> 00:11:06,834 Well, then, who the hell is RDK? 293 00:11:06,867 --> 00:11:08,335 Is Julie missing any fingers? 294 00:11:08,368 --> 00:11:09,402 No, why? 295 00:11:09,436 --> 00:11:11,772 I just found three on the pillow in the bedroom, 296 00:11:11,805 --> 00:11:13,807 and this card. 297 00:11:13,841 --> 00:11:15,843 "Fun, fun, fun, let's play again. 298 00:11:15,876 --> 00:11:17,144 "For the next feather in my cap, 299 00:11:17,177 --> 00:11:19,780 "Check in the policeman's helmet." 300 00:11:27,287 --> 00:11:29,890 (Cragen) RDK was a serial killer who terrorized Manhattan 301 00:11:29,923 --> 00:11:33,026 in the late '70s early '80s. 302 00:11:33,060 --> 00:11:34,361 I had just made detective. 303 00:11:34,394 --> 00:11:37,064 All but one of his six victims 304 00:11:37,097 --> 00:11:39,332 were raped, dismembered, and killed, 305 00:11:39,366 --> 00:11:41,201 earning him the moniker RDK. 306 00:11:41,234 --> 00:11:43,203 What happened to number six? 307 00:11:43,236 --> 00:11:44,304 Jeanette Henley. 308 00:11:44,337 --> 00:11:47,908 She fought back and managed to escape. 309 00:11:47,941 --> 00:11:49,109 She get a look at him? 310 00:11:49,142 --> 00:11:50,510 No, he was wearing a ski mask. 311 00:11:50,543 --> 00:11:53,246 Says here that she was the last one he attacked. 312 00:11:53,280 --> 00:11:54,815 Serial killers don't just stop. 313 00:11:54,848 --> 00:11:56,483 They either die or get popped for another crime. 314 00:11:56,516 --> 00:11:58,251 Pull records for men who were arrested 315 00:11:58,285 --> 00:11:59,386 after Jeanette was attacked, 316 00:11:59,419 --> 00:12:00,954 and paroled in the last six months. 317 00:12:00,988 --> 00:12:04,024 How do we know it's not a copycat? 318 00:12:04,057 --> 00:12:06,359 RDK taunted police with letters, 319 00:12:06,393 --> 00:12:07,995 poems, and riddles. 320 00:12:08,028 --> 00:12:10,030 He left a distinct mark 321 00:12:10,063 --> 00:12:12,165 that was never released to the public. 322 00:12:12,199 --> 00:12:13,867 This is a copy of his first letter 323 00:12:13,901 --> 00:12:16,336 dated June 9, 1979. 324 00:12:16,369 --> 00:12:17,771 This is today's. 325 00:12:17,805 --> 00:12:18,939 (Benson) Same symbol. 326 00:12:18,972 --> 00:12:21,909 First victim in '79 lost an ear 327 00:12:21,942 --> 00:12:23,310 and was hanged. 328 00:12:23,343 --> 00:12:25,278 Just like Julie Liebert. 329 00:12:25,312 --> 00:12:27,080 I'm assuming the owner of the loft 330 00:12:27,114 --> 00:12:29,850 where Julie was found is our newest victim? 331 00:12:29,883 --> 00:12:31,384 Gloria Durham, age 35, 332 00:12:31,418 --> 00:12:32,886 single mother. 333 00:12:32,920 --> 00:12:36,857 Luckily her ex had custody of their son this week. 334 00:12:36,890 --> 00:12:38,158 She's a freelance photographer. 335 00:12:38,191 --> 00:12:40,260 Had a session yesterday at 6:00, never showed. 336 00:12:40,293 --> 00:12:41,929 (Cragen) Any appointments earlier? 337 00:12:41,962 --> 00:12:45,232 Eddie Willis at 5:00. No contact info. 338 00:12:45,265 --> 00:12:48,035 He was down in her book a week ago for a consultation. 339 00:12:48,068 --> 00:12:49,937 Could be our guy. Let's track him down. 340 00:12:49,970 --> 00:12:51,371 How was the first number two killed? 341 00:12:51,404 --> 00:12:52,973 (Cragen) Bled to death. 342 00:12:53,006 --> 00:12:54,808 Stabbed more than 100 times over four days. 343 00:12:54,842 --> 00:12:56,443 By now, he's already torturing Gloria. 344 00:12:56,476 --> 00:12:58,979 (Stabler) And the only thing we've got to go on 345 00:12:59,012 --> 00:13:00,113 is "policeman's helmet." 346 00:13:00,147 --> 00:13:02,349 NYPD's got 40,000 cops on the job. 347 00:13:02,382 --> 00:13:04,351 Police don't wear helmets, they wear hats. 348 00:13:04,384 --> 00:13:06,854 Yes, you wear helmets. It's not about us. 349 00:13:06,887 --> 00:13:08,321 It's a flower. 350 00:13:08,355 --> 00:13:10,023 What are you babbling about? 351 00:13:10,057 --> 00:13:12,225 Impatiens glandulifera. 352 00:13:12,259 --> 00:13:14,294 It's the Latin name for an English garden flower 353 00:13:14,327 --> 00:13:16,463 known as Policeman's Helmet. 354 00:13:16,496 --> 00:13:18,198 Think it's another anagram? 355 00:13:18,231 --> 00:13:20,467 I think he wants us to find the flower. 356 00:13:20,500 --> 00:13:22,369 Well, all florists get their stock from the flower mart. 357 00:13:22,402 --> 00:13:23,871 They'd know anybody in town that carries them. 358 00:13:23,904 --> 00:13:25,605 It's 4:00 a.m. They should be opening now. 359 00:13:25,638 --> 00:13:27,107 Excuse me, sir. 360 00:13:27,140 --> 00:13:29,242 You sell any Policemen's Helmets today? 361 00:13:29,276 --> 00:13:31,578 Can't talk, wedding at 3:00, and I'm way behind. Go! 362 00:13:31,611 --> 00:13:33,246 Raoul, where the hell's my baby's breath? 363 00:13:33,280 --> 00:13:34,347 Stop! Listen to me. 364 00:13:34,381 --> 00:13:35,883 Did you get an order in today. 365 00:13:35,916 --> 00:13:37,484 Of what?! Policeman's Helmets. 366 00:13:37,517 --> 00:13:38,385 This morning. 367 00:13:38,418 --> 00:13:40,220 The phone was ringing when I came in. 368 00:13:40,253 --> 00:13:41,221 How was it paid for? 369 00:13:41,254 --> 00:13:42,422 Credit card. Good, pull it. 370 00:13:42,455 --> 00:13:44,992 Pull it now. Oh... 371 00:13:45,025 --> 00:13:47,294 Raoul, please don't crush my peonies. 372 00:13:47,327 --> 00:13:48,561 We need his name and address, let's go. 373 00:13:48,595 --> 00:13:52,132 I heard you. 374 00:13:52,165 --> 00:13:53,533 Hers. 375 00:13:53,566 --> 00:13:55,535 Gloria Durham. 376 00:13:55,568 --> 00:13:56,904 Son of a bitch. 377 00:13:56,937 --> 00:13:58,305 He used the victim's own credit card. 378 00:13:58,338 --> 00:13:59,873 Where was it delivered? Hasn't been. 379 00:13:59,907 --> 00:14:01,541 I told you, we're insanely behind. 380 00:14:01,574 --> 00:14:03,043 My truck's loading up now. 381 00:14:03,076 --> 00:14:04,144 We'll save you the trouble. 382 00:14:04,177 --> 00:14:05,879 There is no 2923. 383 00:14:05,913 --> 00:14:09,382 He gave us a vacant lot. 384 00:14:09,416 --> 00:14:11,151 He gave us a community garden. 385 00:14:13,220 --> 00:14:14,621 And a broken lock. 386 00:14:19,026 --> 00:14:21,028 He's pulled up every last flower. 387 00:14:21,061 --> 00:14:23,263 A lot of upturned dirt. Maybe he buried her. 388 00:14:23,296 --> 00:14:24,631 It's not one of his M.O.s. 389 00:14:24,664 --> 00:14:27,034 Check out the shed. 390 00:14:29,536 --> 00:14:31,538 Think we found our missing flowers. 391 00:14:34,207 --> 00:14:36,309 And our missing girl. 392 00:14:40,513 --> 00:14:42,215 It's Gloria. 393 00:14:43,650 --> 00:14:46,486 We were supposed to have four days, you prick! 394 00:14:50,257 --> 00:14:53,126 There's multiple stab wounds. 395 00:14:53,160 --> 00:14:54,661 This is right by the book. 396 00:14:54,694 --> 00:14:56,029 And another clue. 397 00:14:56,063 --> 00:14:56,930 Where? 398 00:14:56,964 --> 00:14:58,598 Soles of her feet. Looks like doodling. 399 00:14:58,631 --> 00:15:01,935 Some kind of animal and a... 400 00:15:01,969 --> 00:15:03,570 stick man with a striped shirt. 401 00:15:03,603 --> 00:15:05,105 What's that supposed to be? 402 00:15:05,138 --> 00:15:06,573 A road map to another dead body. 403 00:15:06,606 --> 00:15:08,341 Hold on. 404 00:15:08,375 --> 00:15:10,277 There's something else here. 405 00:15:14,447 --> 00:15:16,149 Today's newspaper. 406 00:15:16,183 --> 00:15:18,051 With a note on the back. 407 00:15:25,158 --> 00:15:27,227 He didn't screw either one of them. 408 00:15:27,260 --> 00:15:28,495 All of his victims are raped. 409 00:15:28,528 --> 00:15:30,597 RDK: rape, dismember, kill. 410 00:15:30,630 --> 00:15:32,332 That was 25 years ago. 411 00:15:32,365 --> 00:15:34,601 A guy can develop a lot of sexual dysfunctions 412 00:15:34,634 --> 00:15:35,735 in a quarter of a century. 413 00:15:35,768 --> 00:15:37,337 Were there semen on the original murders? 414 00:15:37,370 --> 00:15:38,438 Every one. 415 00:15:38,471 --> 00:15:40,440 Unfortunately, we didn't have the technology back then 416 00:15:40,473 --> 00:15:42,409 to do anything with it. 417 00:15:42,442 --> 00:15:43,710 Original second victim-- 418 00:15:43,743 --> 00:15:47,580 exsanguinated from 132 stab wounds. 419 00:15:47,614 --> 00:15:48,781 That detail was never released. 420 00:15:48,815 --> 00:15:50,483 Gloria was stabbed the same number of times, 421 00:15:50,517 --> 00:15:51,985 but that's not what killed her. 422 00:15:52,019 --> 00:15:53,686 He throat was slit. 423 00:15:53,720 --> 00:15:56,523 These stab wounds were all inflicted post-mortem. 424 00:15:56,556 --> 00:15:58,325 Changing up his M.O. to screw with us? 425 00:15:58,358 --> 00:16:00,093 What can you tell us about the weapon? 426 00:16:00,127 --> 00:16:02,529 Thin, sharp, very short blade. 427 00:16:02,562 --> 00:16:04,364 CSU thought that he used a box cutter 428 00:16:04,397 --> 00:16:05,532 to shred the panties in the park. 429 00:16:05,565 --> 00:16:07,500 Skin is a little more telling. 430 00:16:07,534 --> 00:16:10,503 I'd say something even smaller, like a scalpel. 431 00:16:10,537 --> 00:16:12,072 He leave anything on her hair...fibers? 432 00:16:12,105 --> 00:16:13,606 Just the ink on her feet. 433 00:16:13,640 --> 00:16:15,608 Well, I am through playing his games. 434 00:16:15,642 --> 00:16:17,644 I say we pull the old case file 435 00:16:17,677 --> 00:16:19,679 and re-interview the surviving victim. 436 00:16:22,549 --> 00:16:25,618 He stuck a knife to my throat 437 00:16:25,652 --> 00:16:28,655 and dragged me in an alley. 438 00:16:28,688 --> 00:16:32,192 He kept the knife at my throat 439 00:16:32,225 --> 00:16:35,428 the entire time he was raping me. 440 00:16:35,462 --> 00:16:38,598 He started whispering in my ear 441 00:16:38,631 --> 00:16:41,634 how I was going to die when he was done. 442 00:16:41,668 --> 00:16:46,439 I can--I can still smell the gasoline. 443 00:16:46,473 --> 00:16:47,507 It was in a... 444 00:16:47,540 --> 00:16:50,043 soda bottle. 445 00:16:50,077 --> 00:16:53,680 He started to pour it on me. 446 00:16:53,713 --> 00:16:55,482 I grabbed the bottle 447 00:16:55,515 --> 00:16:59,652 and splashed some in his eyes. 448 00:16:59,686 --> 00:17:01,388 I took off running, 449 00:17:01,421 --> 00:17:04,757 trying to scream, but I couldn't. 450 00:17:04,791 --> 00:17:07,327 He cut my throat. 451 00:17:11,531 --> 00:17:13,433 When did you find out it was RDK? 452 00:17:13,466 --> 00:17:15,235 When I got the poem. 453 00:17:15,268 --> 00:17:17,470 It came in the mail three days later 454 00:17:17,504 --> 00:17:19,239 with my compact. 455 00:17:22,242 --> 00:17:23,810 When I got home from the hospital, 456 00:17:23,843 --> 00:17:25,512 it was waiting for me. 457 00:17:25,545 --> 00:17:28,415 The police told me what the symbol meant. 458 00:17:30,217 --> 00:17:31,651 "Ode to the one who got away." 459 00:17:31,684 --> 00:17:33,253 RDK's mark. 460 00:17:33,286 --> 00:17:34,821 So he got your purse during the attack. 461 00:17:34,854 --> 00:17:36,456 Everything was in it. 462 00:17:36,489 --> 00:17:39,426 My driver's license, the house key. 463 00:17:39,459 --> 00:17:41,628 I moved out that day. 464 00:17:41,661 --> 00:17:43,663 But I'm still terrified that he'll find me. 465 00:17:43,696 --> 00:17:47,200 You need to know that he's resurfaced. 466 00:18:03,383 --> 00:18:05,252 Oh, God. 467 00:18:05,285 --> 00:18:07,687 What do I do? 468 00:18:07,720 --> 00:18:09,422 You found me. 469 00:18:09,456 --> 00:18:10,757 The reporter found me. 470 00:18:10,790 --> 00:18:12,325 What reporter? 471 00:18:12,359 --> 00:18:14,194 The one who did the article last month 472 00:18:14,227 --> 00:18:17,697 about the 25th anniversary of the murders. 473 00:18:17,730 --> 00:18:18,765 I didn't see that story. 474 00:18:18,798 --> 00:18:20,667 Neither did I. 475 00:18:20,700 --> 00:18:23,203 I still think I have his card. 476 00:18:23,236 --> 00:18:25,405 He was very polite. 477 00:18:25,438 --> 00:18:28,375 He told me I reminded him of his mother. 478 00:18:28,408 --> 00:18:31,544 Blane Lawson, the New York Examiner. 479 00:18:31,578 --> 00:18:32,812 Miss Henley, 480 00:18:32,845 --> 00:18:35,248 is there someplace else that you can stay? 481 00:18:35,282 --> 00:18:37,250 I have a sister in Queens. 482 00:18:37,284 --> 00:18:39,386 Why don't you give her a call? 483 00:18:39,419 --> 00:18:42,822 The reporter-- did you show him that poem? 484 00:18:42,855 --> 00:18:44,391 Yes. 485 00:18:44,424 --> 00:18:46,559 Okay. 486 00:18:46,593 --> 00:18:47,760 Lawson saw that mark. 487 00:18:47,794 --> 00:18:50,497 Three weeks before RDK's big comeback. 488 00:18:55,935 --> 00:18:57,737 Yeah, we got a Blane Lawson on staff. 489 00:18:57,770 --> 00:18:58,805 Works Metro. 490 00:18:58,838 --> 00:19:00,473 What can you tell us about him? 491 00:19:00,507 --> 00:19:02,642 Real scrapper, always brings home the story. 492 00:19:02,675 --> 00:19:05,212 This is crap. Rewrite it. 493 00:19:05,245 --> 00:19:07,547 We understand he was working a piece on RDK. 494 00:19:07,580 --> 00:19:09,549 Serial killer from the late '70s. 495 00:19:09,582 --> 00:19:10,717 He never mentioned it. 496 00:19:10,750 --> 00:19:12,819 Lawson! Yeah. 497 00:19:12,852 --> 00:19:14,387 That's Blane? 498 00:19:14,421 --> 00:19:15,422 Yeah. Never mind. 499 00:19:15,455 --> 00:19:16,656 No, the reporter we're looking for 500 00:19:16,689 --> 00:19:18,258 is a white guy, mid-40s, 501 00:19:18,291 --> 00:19:19,526 short, pasty. 502 00:19:19,559 --> 00:19:21,428 That describes most of my reporters. 503 00:19:21,461 --> 00:19:22,429 Well, the victim that he interviewed 504 00:19:22,462 --> 00:19:26,299 said that he had thick, black-rimmed glasses. 505 00:19:26,333 --> 00:19:28,535 That sounds like one of our researchers. 506 00:19:28,568 --> 00:19:30,270 Humphrey Becker. 507 00:19:30,303 --> 00:19:31,404 Works in the morgue. 508 00:19:35,007 --> 00:19:36,876 Look at this. 509 00:19:36,909 --> 00:19:38,711 It's what they use to cut out articles. 510 00:19:38,745 --> 00:19:40,713 Exacto knife? 511 00:19:40,747 --> 00:19:42,549 It's like a scalpel. 512 00:19:42,582 --> 00:19:43,750 Matches the weapon used 513 00:19:43,783 --> 00:19:46,453 to slice up the park victim's panties. 514 00:19:46,486 --> 00:19:48,421 And victim number two. 515 00:19:48,455 --> 00:19:49,556 (Woman) May I help you? 516 00:19:49,589 --> 00:19:51,424 Yeah, hi. 517 00:19:51,458 --> 00:19:53,360 We're looking for, uh, Humphrey. 518 00:19:53,393 --> 00:19:56,563 He's on vacation this week. 519 00:19:56,596 --> 00:19:59,332 What's he like to work with? 520 00:19:59,366 --> 00:20:00,667 Oh, a real inspiration. 521 00:20:00,700 --> 00:20:02,802 He's a constant reminder not to get stuck down here 522 00:20:02,835 --> 00:20:04,103 for 20 years, like him. 523 00:20:04,136 --> 00:20:06,373 (Stabler) You ever get a bad vibe off him? 524 00:20:06,406 --> 00:20:07,374 He's a miserable human being. 525 00:20:07,407 --> 00:20:09,642 Never says a word, just stares. 526 00:20:09,676 --> 00:20:10,943 Creeps me out. 527 00:20:10,977 --> 00:20:13,413 Have any idea what he's doing on vacation this week? 528 00:20:13,446 --> 00:20:15,415 Probably sitting alone in his apartment. 529 00:20:15,448 --> 00:20:16,749 Finishing off one of those puzzle books 530 00:20:16,783 --> 00:20:18,518 he's always working on. 531 00:20:18,551 --> 00:20:20,320 Our perp has a penchant for puzzles. 532 00:20:20,353 --> 00:20:22,489 Puzzles give him a smug sense of victory, 533 00:20:22,522 --> 00:20:24,591 possibly to bolster a low self-esteem. 534 00:20:24,624 --> 00:20:26,559 Maybe from failing art class. 535 00:20:26,593 --> 00:20:28,861 These are the symbols he drew on the victim's feet. 536 00:20:28,895 --> 00:20:29,696 It's a rebus. 537 00:20:29,729 --> 00:20:30,930 These pictures should string together 538 00:20:30,963 --> 00:20:32,332 to spell out our clue. 539 00:20:32,365 --> 00:20:33,700 He's made murder into a game. 540 00:20:33,733 --> 00:20:35,001 By giving us clues, 541 00:20:35,034 --> 00:20:36,536 he's absolving himself of responsibility. 542 00:20:36,569 --> 00:20:38,438 If they die, it's not his fault, it's ours. 543 00:20:38,471 --> 00:20:39,372 I got something! 544 00:20:39,406 --> 00:20:41,574 These lines from the skunk could be scent. 545 00:20:41,608 --> 00:20:44,411 Scent, oar. Center! 546 00:20:44,444 --> 00:20:46,546 Next clue's at the center or something. 547 00:20:46,579 --> 00:20:47,680 Or some kind of center. 548 00:20:47,714 --> 00:20:49,316 These waves could be 549 00:20:49,349 --> 00:20:51,518 ocean or sea next to a cross. 550 00:20:51,551 --> 00:20:53,353 That's not a cross. That's a small "T"--seat! 551 00:20:53,386 --> 00:20:55,054 Seat! This little stick figure in stripes. 552 00:20:55,087 --> 00:20:56,523 This is a con. We figure he's done time. 553 00:20:56,556 --> 00:20:57,524 Maybe that's him. 554 00:20:57,557 --> 00:20:59,559 Interconnected circles. Could that be a chain? 555 00:20:59,592 --> 00:21:01,394 But the arrow points to an individual link. 556 00:21:01,428 --> 00:21:03,963 Link con? Lincoln Center! 557 00:21:03,996 --> 00:21:05,197 Lincoln Center. 558 00:21:05,231 --> 00:21:07,534 Our next clue is under one of the seats at Lincoln Center. 559 00:21:07,567 --> 00:21:09,469 There are more than a dozen concert halls at Lincoln Center. 560 00:21:09,502 --> 00:21:11,371 You're talking thousands of seats. 561 00:21:11,404 --> 00:21:12,439 Take all available manpower. 562 00:21:12,472 --> 00:21:13,540 Got it, Captain! 563 00:21:13,573 --> 00:21:14,607 Where's Benson and Sabler? 564 00:21:14,641 --> 00:21:16,376 They're executing a search warrant 565 00:21:16,409 --> 00:21:17,444 on the puzzle master. 566 00:21:17,477 --> 00:21:19,078 Go! Go! Go! Go! 567 00:21:19,111 --> 00:21:20,680 Police! 568 00:21:23,015 --> 00:21:24,617 (ESU) Clear! 569 00:21:24,651 --> 00:21:26,085 He's got quite a book collection. 570 00:21:26,118 --> 00:21:28,788 (Benson) They're all mysteries. 571 00:21:28,821 --> 00:21:31,658 (Benson) And he takes care of 'em: humidifiers. 572 00:21:31,691 --> 00:21:34,494 (Benson) He steals from libraries. 573 00:21:34,527 --> 00:21:37,930 And collects night lights. 574 00:21:37,964 --> 00:21:39,732 A serial killing kleptomaniac 575 00:21:39,766 --> 00:21:42,068 who's afraid of the dark. 576 00:21:42,101 --> 00:21:44,337 Interesting choice of wallpaper. 577 00:21:44,371 --> 00:21:45,572 They're all from publishers. 578 00:21:46,806 --> 00:21:48,541 "As we explained in our previous letter, 579 00:21:48,575 --> 00:21:50,810 we do not accept unsolicited manuscripts." 580 00:21:50,843 --> 00:21:51,944 This is weird. 581 00:21:51,978 --> 00:21:54,614 He's taken the doors off all the closets. 582 00:21:54,647 --> 00:21:56,716 These are all rejection letters. 583 00:21:56,749 --> 00:21:58,751 Why would he put them up on his walls? 584 00:21:58,785 --> 00:22:00,019 He's insane? 585 00:22:00,052 --> 00:22:01,821 Check this out. 586 00:22:01,854 --> 00:22:03,790 This is dated two months ago 587 00:22:03,823 --> 00:22:07,627 regarding a book proposal on serial killer RDK. 588 00:22:07,660 --> 00:22:08,495 Nice timing. 589 00:22:08,528 --> 00:22:10,463 It wasn't then. Turned him down flat. 590 00:22:10,497 --> 00:22:12,765 "At this time, we are only in the market 591 00:22:12,799 --> 00:22:16,936 for recent, high-profile cases." 592 00:22:16,969 --> 00:22:19,572 Like the return of RDK. 593 00:22:19,606 --> 00:22:21,574 So this Humphrey is just some crackpot 594 00:22:21,608 --> 00:22:23,142 pretending to be RDK? 595 00:22:23,175 --> 00:22:24,511 It's looking that way. 596 00:22:24,544 --> 00:22:26,012 He never made it home. 597 00:22:26,045 --> 00:22:27,814 I think he made us. 598 00:22:27,847 --> 00:22:29,582 Or he's out stalking his next victim. 599 00:22:29,616 --> 00:22:31,618 Guy never sleeps. I know we haven't in two days. 600 00:22:31,651 --> 00:22:33,686 Gotta suck down some coffee, do some push-ups. 601 00:22:33,720 --> 00:22:35,455 Our only hope is to get ahead of him. 602 00:22:35,488 --> 00:22:36,623 Captain. 603 00:22:36,656 --> 00:22:38,057 What did you find at Lincoln Center? 604 00:22:38,090 --> 00:22:39,859 18,900 seats. 605 00:22:39,892 --> 00:22:41,661 Not counting the toilets. 606 00:22:41,694 --> 00:22:43,530 Which is where he hid the next clue 607 00:22:43,563 --> 00:22:45,465 in his demented little scavenger hunt. 608 00:22:45,498 --> 00:22:46,332 And where'd that take you? 609 00:22:46,365 --> 00:22:47,567 Fun House at Coney Island, 610 00:22:47,600 --> 00:22:48,968 which was anything but. 611 00:22:49,001 --> 00:22:50,069 Which took us to an obscure book 612 00:22:50,102 --> 00:22:51,170 on the Dead Sea Scrolls 613 00:22:51,203 --> 00:22:52,171 at the city library. 614 00:22:52,204 --> 00:22:54,541 (Fin) We found a note inside the dust jacket. 615 00:22:54,574 --> 00:22:56,643 "If you found this, you deserve a reward. 616 00:22:56,676 --> 00:22:58,945 "I won't grab another girl till Thursday, 617 00:22:58,978 --> 00:23:01,047 so relax and take in a show." 618 00:23:01,080 --> 00:23:03,716 Which means he hasn't taken victim number three yet. 619 00:23:03,750 --> 00:23:04,584 It's 20 to nine. 620 00:23:04,617 --> 00:23:06,653 Thursday's here in less than four hours. 621 00:23:06,686 --> 00:23:07,920 That one is easy. 622 00:23:07,954 --> 00:23:10,423 The clue is "take in a show." 623 00:23:10,457 --> 00:23:12,024 The original third victim was a chorus girl. 624 00:23:12,058 --> 00:23:13,159 Do you know how many musicals 625 00:23:13,192 --> 00:23:14,461 are on Broadway right now? 626 00:23:14,494 --> 00:23:16,095 The curtains went up 40 minutes ago. 627 00:23:16,128 --> 00:23:17,664 This may be a long shot, 628 00:23:17,697 --> 00:23:19,632 but, unlike the original RDK, 629 00:23:19,666 --> 00:23:21,901 all of Humphrey's victims are mothers. 630 00:23:21,934 --> 00:23:23,169 (Benson) Of little boys. 631 00:23:23,202 --> 00:23:25,137 To know that, he would have had to screen 'em. 632 00:23:25,171 --> 00:23:26,473 Hit the theater district. 633 00:23:26,506 --> 00:23:27,840 Talk to dancers with sons. 634 00:23:30,777 --> 00:23:32,211 John? 635 00:23:32,244 --> 00:23:33,680 The original story on RDK 636 00:23:33,713 --> 00:23:35,915 was broken by a reporter at the Examiner. 637 00:23:35,948 --> 00:23:37,984 That's Humphrey's paper. 638 00:23:38,017 --> 00:23:40,720 (Cragen) Could explain how he got to Jeanette Henley. 639 00:23:40,753 --> 00:23:43,523 Track down this reporter, this Morty Graf. 640 00:23:43,556 --> 00:23:44,624 All right. 641 00:23:49,962 --> 00:23:52,632 So, how'd you get all those RDK scoops back then? 642 00:23:52,665 --> 00:23:54,634 By working long, hard hours. 643 00:23:54,667 --> 00:23:56,168 Drinking with the detectives. 644 00:23:56,202 --> 00:23:57,870 They ever release the number of stab wounds 645 00:23:57,904 --> 00:23:58,938 in the second victim? 646 00:23:58,971 --> 00:24:00,673 No, that I charmed out of little cutie 647 00:24:00,707 --> 00:24:01,941 in the M.E.'s office. 648 00:24:01,974 --> 00:24:03,776 You mind lighting me up, sweetheart? 649 00:24:03,810 --> 00:24:05,878 You ever print that detail? 650 00:24:05,912 --> 00:24:10,149 Tried--damn editor came down with a case of ethics. 651 00:24:10,182 --> 00:24:11,884 So your notebooks at the paper-- 652 00:24:11,918 --> 00:24:13,520 you left them there when you retired? 653 00:24:13,553 --> 00:24:15,688 Hell, no. Those get buried with me. 654 00:24:15,722 --> 00:24:17,724 But your research assistant, Humphrey Becker, 655 00:24:17,757 --> 00:24:19,225 he would have had access to them, right? 656 00:24:19,258 --> 00:24:21,661 No, but funny you should bring him up. 657 00:24:21,694 --> 00:24:24,096 Unfortunately, the guy's a member here. 658 00:24:24,130 --> 00:24:26,098 I thought you only let in published authors. 659 00:24:26,132 --> 00:24:27,667 He lied through his ass. 660 00:24:27,700 --> 00:24:28,935 Claimed to be a member 661 00:24:28,968 --> 00:24:31,704 of the Mystery Writers of America. 662 00:24:31,738 --> 00:24:32,705 Plus, they were desperate. 663 00:24:32,739 --> 00:24:34,774 They just lost a bunch of long-time members. 664 00:24:34,807 --> 00:24:37,109 Cancer? 665 00:24:37,143 --> 00:24:38,811 Hey, the only thing killing off members here 666 00:24:38,845 --> 00:24:40,079 is being pestered by Humphrey. 667 00:24:40,112 --> 00:24:41,948 He's always pumping me for old cases. 668 00:24:41,981 --> 00:24:43,182 Like RDK? 669 00:24:43,215 --> 00:24:44,917 Don't get me started. 670 00:24:44,951 --> 00:24:46,686 Damn thing's stale. 671 00:24:46,719 --> 00:24:48,955 I got a fresh stash in my locker. 672 00:24:50,557 --> 00:24:53,059 Locker? Does Humphrey have one? 673 00:24:53,092 --> 00:24:56,729 Yeah. Everybody's got one. 674 00:24:59,065 --> 00:25:01,167 I just set a new world record getting these warrants, 675 00:25:01,200 --> 00:25:02,802 not to mention risking my life 676 00:25:02,835 --> 00:25:05,071 interrupting Judge Terhune's poker game again. 677 00:25:05,104 --> 00:25:06,205 Open it. 678 00:25:06,238 --> 00:25:08,741 Poor baby. I've been up 40 hours. 679 00:25:10,777 --> 00:25:12,044 See what we got here. 680 00:25:12,078 --> 00:25:15,281 Cigars, more cheap cigars. 681 00:25:15,314 --> 00:25:16,716 Bingo! 682 00:25:16,749 --> 00:25:18,751 We got journals. 683 00:25:21,320 --> 00:25:25,191 This one's a proposal for a Ripper book. 684 00:25:25,224 --> 00:25:27,794 This one's just full of story ideas, bad ones. 685 00:25:27,827 --> 00:25:32,965 This one's a how-to book on taking over RDK's identity. 686 00:25:32,999 --> 00:25:35,067 It's a diagram of Central Park running path. 687 00:25:35,101 --> 00:25:37,169 Yeah, complete with descriptions of women with babies, 688 00:25:37,203 --> 00:25:38,771 all boys. 689 00:25:38,805 --> 00:25:40,840 This one sounds like Julie Liebert. 690 00:25:40,873 --> 00:25:42,575 This guy does his research. 691 00:25:42,609 --> 00:25:44,210 Skip to the third victim. 692 00:25:44,243 --> 00:25:46,078 Got a long list of musicals here. 693 00:25:46,112 --> 00:25:47,880 Here's one starred. Prairie Days. 694 00:25:47,914 --> 00:25:49,015 This is it! 695 00:25:49,048 --> 00:25:50,783 "Leggy redhead. Two-year-old named Jake. 696 00:25:50,817 --> 00:25:52,652 Stage name, Red Watts." 697 00:25:52,685 --> 00:25:54,654 She's number three! 698 00:25:56,989 --> 00:25:58,958 Red! Yeah? 699 00:25:58,991 --> 00:26:00,727 (Stabler) Boy, are we glad to see you. 700 00:26:00,760 --> 00:26:01,861 You need to come with us. 701 00:26:01,894 --> 00:26:03,863 What, are you crazy? I'm in the finale. 702 00:26:03,896 --> 00:26:05,031 Is this your son Jake? 703 00:26:05,064 --> 00:26:06,799 How'd you know his name? 704 00:26:06,833 --> 00:26:08,234 We'll swing by, pick him up, 705 00:26:08,267 --> 00:26:10,336 but we need to get you someplace safe now. 706 00:26:10,369 --> 00:26:11,638 What are you talking about? 707 00:26:11,671 --> 00:26:13,072 Have you ever seen this man before? 708 00:26:13,105 --> 00:26:14,641 Yeah, last week. 709 00:26:14,674 --> 00:26:16,909 He was waiting outside the stage door for an autograph. 710 00:26:16,943 --> 00:26:18,678 Did he ask you about your son? 711 00:26:18,711 --> 00:26:20,312 Oh, my God. He did. 712 00:26:20,346 --> 00:26:21,748 Benson! Did he hurt Jake?! 713 00:26:21,781 --> 00:26:23,249 No, no, no. Jake's not the one in danger. 714 00:26:23,282 --> 00:26:25,718 You just get changed. We'll explain in the car. 715 00:26:25,752 --> 00:26:27,086 Where you going? 716 00:26:27,119 --> 00:26:29,889 Jeanette Henley never made it to her sister's. 717 00:26:47,239 --> 00:26:51,043 Possible abduction at 38 West 84th Street. 718 00:26:51,077 --> 00:26:53,880 Request backup, apartment 9G. 719 00:27:16,002 --> 00:27:17,970 Jeanette? 720 00:27:20,840 --> 00:27:22,942 Jeanette? 721 00:27:30,717 --> 00:27:32,719 Congratulations. 722 00:27:32,752 --> 00:27:34,420 You caught me. 723 00:27:34,453 --> 00:27:35,922 What are you doing here? 724 00:27:35,955 --> 00:27:38,290 I needed a place to sleep. 725 00:27:38,324 --> 00:27:40,359 You people were all over my apartment. 726 00:27:40,392 --> 00:27:43,062 I figured this spot was as good as any. 727 00:27:43,095 --> 00:27:46,966 Now that it's, um, vacant. 728 00:27:46,999 --> 00:27:49,001 Where's Jeanette? 729 00:27:49,035 --> 00:27:53,906 Sorry, she's a little buried at the moment. 730 00:28:04,016 --> 00:28:05,184 We need you in there now. 731 00:28:05,217 --> 00:28:06,252 What's he said? 732 00:28:06,285 --> 00:28:07,854 He buried her alive. 733 00:28:07,887 --> 00:28:09,421 Doesn't make sense. RDK never did that. 734 00:28:09,455 --> 00:28:11,057 He'll only talk to the lead detective. 735 00:28:11,090 --> 00:28:12,892 What about Liv? Wants it man to man. 736 00:28:12,925 --> 00:28:14,093 This popped on his credit card. 737 00:28:14,126 --> 00:28:15,828 He bought an oxygen tank yesterday. 738 00:28:15,862 --> 00:28:16,628 He's letting her breathe? 739 00:28:16,662 --> 00:28:18,765 Not for long. 15-hour capacity. 740 00:28:18,798 --> 00:28:20,166 She's possibly gone though half of it. 741 00:28:20,199 --> 00:28:21,734 Found his car inside of Jeanette's. 742 00:28:21,768 --> 00:28:23,135 Anything in it? No, but maybe we can tell 743 00:28:23,169 --> 00:28:24,470 where he took her from the tires. 744 00:28:24,503 --> 00:28:25,738 Can't wait for lab results. 745 00:28:25,772 --> 00:28:27,073 Victims four and five are safe. 746 00:28:27,106 --> 00:28:29,241 Wait, we need a game plan. 747 00:28:29,275 --> 00:28:30,943 No time. 748 00:28:34,213 --> 00:28:35,514 Where is she? 749 00:28:35,547 --> 00:28:36,849 Huh? 750 00:28:36,883 --> 00:28:38,785 Oh. 751 00:28:38,818 --> 00:28:40,920 Sorry. I must have dozed off. 752 00:28:40,953 --> 00:28:42,855 [grunts] 753 00:28:42,889 --> 00:28:44,757 Tell me... 754 00:28:44,791 --> 00:28:47,526 is it true only the guilty sleep? 755 00:28:47,559 --> 00:28:49,028 Yeah, it is. 756 00:28:49,061 --> 00:28:52,899 Well, then, I guess you got me. 757 00:28:52,932 --> 00:28:56,969 But in my own defense, I must say I am just pooped. 758 00:28:59,005 --> 00:29:02,074 Oh, my, oh, my, look at the time. 759 00:29:02,108 --> 00:29:03,509 You must be, too. 760 00:29:03,542 --> 00:29:05,211 Well, I haven't slept in two days. 761 00:29:05,244 --> 00:29:07,479 I know, but wasn't it fun? 762 00:29:07,513 --> 00:29:09,215 No. No, actually, it wasn't. 763 00:29:09,248 --> 00:29:11,984 And in case you haven't heard, you lost. 764 00:29:12,018 --> 00:29:14,486 And yet, and yet, and yet, 765 00:29:14,520 --> 00:29:17,156 where in the world is Jeanette? 766 00:29:17,189 --> 00:29:18,958 I guarantee you're gonna tell me. 767 00:29:18,991 --> 00:29:21,393 Oh, I get it. 768 00:29:21,427 --> 00:29:22,995 Bad cop. 769 00:29:23,029 --> 00:29:24,563 Okay, fine. 770 00:29:24,596 --> 00:29:25,932 But remember the rules: 771 00:29:25,965 --> 00:29:28,167 you don't get a good cop to play off of. 772 00:29:28,200 --> 00:29:29,902 No help from the peanut gallery. 773 00:29:29,936 --> 00:29:32,171 I don't need any help. 774 00:29:32,204 --> 00:29:34,173 Who are you kidding? 775 00:29:34,206 --> 00:29:36,876 I'm a big fish. 776 00:29:36,909 --> 00:29:42,081 I'm sure the entire department's right behind that mirror. 777 00:29:42,114 --> 00:29:44,917 Hello. 778 00:29:44,951 --> 00:29:46,485 If I'm stuck in here, 779 00:29:46,518 --> 00:29:47,486 so is he. 780 00:29:47,519 --> 00:29:49,889 Anyone walks in or out that door, 781 00:29:49,922 --> 00:29:52,124 game's over. 782 00:29:52,158 --> 00:29:53,292 I'll play. 783 00:29:53,325 --> 00:29:54,861 Good. 784 00:29:54,894 --> 00:29:57,229 I'm the final clue. 785 00:29:57,263 --> 00:29:59,598 Think you're smart enough to get it out of me? 786 00:29:59,631 --> 00:30:01,868 One way or another. 787 00:30:01,901 --> 00:30:03,002 Oh. 788 00:30:03,035 --> 00:30:04,170 I must warn you, 789 00:30:04,203 --> 00:30:06,572 I am going to be quite the challenge. 790 00:30:06,605 --> 00:30:08,908 I know every trick in the book. 791 00:30:08,941 --> 00:30:10,943 I've written 27 of them. 792 00:30:10,977 --> 00:30:12,979 I know, I saw your rejection letters. 793 00:30:14,914 --> 00:30:17,049 Maybe I'll take another nap now. 794 00:30:18,885 --> 00:30:21,353 [cell phone rings] 795 00:30:23,422 --> 00:30:25,925 Uh, yeah, baby, I'm kind of working right here. 796 00:30:25,958 --> 00:30:27,059 What's up? 797 00:30:27,093 --> 00:30:29,161 Belittling him is only gonna shut him down. 798 00:30:29,195 --> 00:30:30,930 He obviously wanted to get caught. 799 00:30:30,963 --> 00:30:32,999 He craves attention and recognition. 800 00:30:33,032 --> 00:30:34,566 Play to his vanity. 801 00:30:34,600 --> 00:30:36,869 He's been a loser all his life. 802 00:30:36,903 --> 00:30:37,870 Give him his 15 minutes. 803 00:30:37,904 --> 00:30:40,973 I'll try, but I'm a little pressed for time. 804 00:30:41,007 --> 00:30:42,875 Love you, too. Bye-bye. 805 00:30:42,909 --> 00:30:45,011 Who was that? 806 00:30:45,044 --> 00:30:46,112 My wife. 807 00:30:46,145 --> 00:30:47,446 I'm sorry. 808 00:30:47,479 --> 00:30:50,616 No, I'm sorry that you find me so boring. 809 00:30:50,649 --> 00:30:51,918 Boring? No. 810 00:30:51,951 --> 00:30:54,120 I don't find you boring at all. 811 00:30:54,153 --> 00:30:56,288 Then turn off the damn phone! 812 00:30:58,925 --> 00:31:00,927 Sorry. 813 00:31:00,960 --> 00:31:02,494 You know, I think you misunderstood 814 00:31:02,528 --> 00:31:04,030 what I said back there. 815 00:31:04,063 --> 00:31:06,098 About what? Your books. 816 00:31:06,132 --> 00:31:07,666 You wrote 27 of them. 817 00:31:07,699 --> 00:31:11,037 That takes a lot of time and effort. 818 00:31:11,070 --> 00:31:13,472 I'd be flattered if you'd actually read one. 819 00:31:13,505 --> 00:31:14,340 I'd like to. 820 00:31:14,373 --> 00:31:17,143 This whole plot that you cooked up here. 821 00:31:17,176 --> 00:31:19,078 Very clever. 822 00:31:19,111 --> 00:31:20,512 Clever. [chuckles] 823 00:31:20,546 --> 00:31:21,647 It was brilliant. 824 00:31:21,680 --> 00:31:22,614 Okay, brilliant. 825 00:31:22,648 --> 00:31:25,151 It's a shame about the Son of Sam law, though. 826 00:31:25,184 --> 00:31:26,318 What do you mean? 827 00:31:26,352 --> 00:31:28,287 The book is obviously gonna be a bestseller, 828 00:31:28,320 --> 00:31:31,690 but unfortunately you can't profit off your own crimes. 829 00:31:31,723 --> 00:31:35,527 No, no, no. It's... 830 00:31:35,561 --> 00:31:36,996 It's not about the money. 831 00:31:37,029 --> 00:31:41,267 What's it about? 832 00:31:41,300 --> 00:31:43,635 Proving them all wrong. 833 00:31:43,669 --> 00:31:45,104 Becoming famous. 834 00:31:45,137 --> 00:31:46,305 You're on your way there. 835 00:31:46,338 --> 00:31:47,639 You think? I do. 836 00:31:47,673 --> 00:31:49,141 Serial killers are very popular. 837 00:31:49,175 --> 00:31:51,410 Yeah, yeah. 838 00:31:51,443 --> 00:31:54,280 I'm going to be a legend. 839 00:31:54,313 --> 00:31:56,648 That'll show her. 840 00:31:56,682 --> 00:31:58,184 Her? 841 00:31:59,551 --> 00:32:00,619 Them. 842 00:32:00,652 --> 00:32:03,089 Those small-minded publishers. 843 00:32:03,122 --> 00:32:05,191 You said "her." 844 00:32:05,224 --> 00:32:07,059 Well, I'm done talking now. 845 00:32:07,093 --> 00:32:08,127 Come on, Humphrey! 846 00:32:08,160 --> 00:32:09,261 Come on, don't do that. 847 00:32:09,295 --> 00:32:11,130 Let's talk about you now. 848 00:32:11,163 --> 00:32:13,099 I guess you're just gonna have to buy my book. 849 00:32:13,132 --> 00:32:15,034 Okay, just tell me this. 850 00:32:18,104 --> 00:32:20,973 Your next victim was supposed to be the chorus girl. 851 00:32:21,007 --> 00:32:22,274 Why skip to Jeanette? 852 00:32:24,010 --> 00:32:25,344 [sighs] 853 00:32:25,377 --> 00:32:28,714 Because you figured out who I was. 854 00:32:28,747 --> 00:32:33,219 I was forced to jump ahead to my piece de resistance. 855 00:32:33,252 --> 00:32:34,320 RDK's original sixth victim. 856 00:32:34,353 --> 00:32:35,387 Yes. 857 00:32:35,421 --> 00:32:37,023 The one that got away. 858 00:32:37,056 --> 00:32:39,058 She eluded him, but not me. 859 00:32:39,091 --> 00:32:40,659 Well, she's 65 years old. 860 00:32:43,162 --> 00:32:46,132 Not looking good for 66. 861 00:32:47,599 --> 00:32:50,036 [buzzing sound] 862 00:32:50,069 --> 00:32:52,771 Why, detective, is that your phone vibrating, 863 00:32:52,804 --> 00:32:55,274 or do you just find me terribly exciting? 864 00:32:55,307 --> 00:32:57,576 911 from the wife. 865 00:32:57,609 --> 00:32:59,011 I talked to Novak. 866 00:32:59,045 --> 00:33:00,446 He gives us her location, 867 00:33:00,479 --> 00:33:02,214 she'll take the death penalty off the table. 868 00:33:02,248 --> 00:33:03,482 Oh, I don't know. 869 00:33:03,515 --> 00:33:05,551 You know how I hate letting the kids get away 870 00:33:05,584 --> 00:33:06,618 with that kind of thing. 871 00:33:06,652 --> 00:33:07,719 Okay, bye-bye. 872 00:33:07,753 --> 00:33:10,156 Oh, no "I love you" this time? 873 00:33:10,189 --> 00:33:13,292 It rings one more time, and we're done! 874 00:33:13,325 --> 00:33:15,561 As is Jeanette! 875 00:33:15,594 --> 00:33:18,130 Okay, look, you win! You win everything. 876 00:33:18,164 --> 00:33:19,565 And what exactly do I win, detective? 877 00:33:19,598 --> 00:33:21,033 How about your life? 878 00:33:21,067 --> 00:33:22,634 Tell us where Jeanette is, 879 00:33:22,668 --> 00:33:24,503 and we take the death penalty off the table. 880 00:33:24,536 --> 00:33:26,405 You don't have the authority to do that. 881 00:33:26,438 --> 00:33:28,174 I'll give it to you in writing. 882 00:33:28,207 --> 00:33:30,209 Okay, well, just to clarify, 883 00:33:30,242 --> 00:33:32,211 what if I do tell you where she is 884 00:33:32,244 --> 00:33:34,280 but she's sucked up all the oxygen 885 00:33:34,313 --> 00:33:35,381 and died on us? 886 00:33:35,414 --> 00:33:37,149 How much air is left in the tank? 887 00:33:37,183 --> 00:33:40,819 Technically, four hours, 28 minutes, 888 00:33:40,852 --> 00:33:46,592 and 30, 28, 27, 26 seconds. 889 00:33:46,625 --> 00:33:49,328 Assuming she's breathing normally. 890 00:33:49,361 --> 00:33:52,531 Of course, people do tend to breathe harder 891 00:33:52,564 --> 00:33:53,665 when they're panicked. 892 00:33:53,699 --> 00:33:55,567 There's no reason to do this to her. 893 00:33:55,601 --> 00:33:57,503 She must be so frightened 894 00:33:57,536 --> 00:34:00,172 in that small, cramped space. 895 00:34:00,206 --> 00:34:03,142 I wonder if her eyes have adjusted to the dark. 896 00:34:03,175 --> 00:34:08,280 If so, she can see the needle on the tank approaching empty. 897 00:34:10,816 --> 00:34:12,484 Ohh! 898 00:34:12,518 --> 00:34:14,153 You want to talk to me man to man? 899 00:34:14,186 --> 00:34:15,821 You're no man--you just attack helpless women. 900 00:34:15,854 --> 00:34:17,356 Now, you're gonna tell me where Jeanette is, 901 00:34:17,389 --> 00:34:19,258 or I'm gonna choke the life out of you. 902 00:34:19,291 --> 00:34:20,159 Do it! 903 00:34:20,192 --> 00:34:22,194 [grunting] 904 00:34:22,228 --> 00:34:23,429 Come here. 905 00:34:26,232 --> 00:34:28,200 How does that feel? 906 00:34:28,234 --> 00:34:31,637 No air in your lungs. How does that feel now? 907 00:34:31,670 --> 00:34:34,673 Now, you're gonna tell me where Jeanette is, you freak. 908 00:34:34,706 --> 00:34:37,243 Elliot, stop it! Come on, stop it! 909 00:34:37,276 --> 00:34:39,778 Let go. Let go. 910 00:34:39,811 --> 00:34:41,113 Five minutes with him. 911 00:34:41,147 --> 00:34:42,581 Let's go! Let's go! 912 00:34:42,614 --> 00:34:44,416 Just when we were starting to have fun. 913 00:34:44,450 --> 00:34:46,452 Game's over, detective! You lose. 914 00:34:46,485 --> 00:34:48,154 You broke the rules. You brought in help. 915 00:34:48,187 --> 00:34:49,488 He didn't. I'm a doctor. 916 00:34:49,521 --> 00:34:51,257 I'm here to help you. 917 00:34:51,290 --> 00:34:52,324 [panting] 918 00:34:52,358 --> 00:34:53,592 Can you breathe all right? 919 00:34:53,625 --> 00:34:56,328 Yeah. I'm fine. 920 00:34:56,362 --> 00:34:58,797 What about Jeanette? 921 00:34:58,830 --> 00:35:00,699 She was dead when you buried her, wasn't she? 922 00:35:00,732 --> 00:35:01,733 [chuckles] 923 00:35:01,767 --> 00:35:05,871 Quite the contrary. She was alive and kicking. 924 00:35:05,904 --> 00:35:08,240 I believe you. 925 00:35:10,209 --> 00:35:11,777 What is that, huh? 926 00:35:11,810 --> 00:35:14,180 Poor man's lie detector test? 927 00:35:14,213 --> 00:35:18,150 Taking my pulse while you interrogate me, detective? 928 00:35:18,184 --> 00:35:19,351 I'm not a detective. 929 00:35:19,385 --> 00:35:21,153 And I'm not stupid. 930 00:35:21,187 --> 00:35:22,321 I really am a doctor. 931 00:35:22,354 --> 00:35:24,890 And I'm also with the F.B.I. 932 00:35:29,261 --> 00:35:33,665 They brought you in here to profile me. 933 00:35:33,699 --> 00:35:36,335 We've got a whole team on you. 934 00:35:36,368 --> 00:35:39,338 Really? 935 00:35:39,371 --> 00:35:42,808 And what are they saying about me? 936 00:35:42,841 --> 00:35:45,477 That you're impotent. 937 00:35:45,511 --> 00:35:47,546 I told them that they were wrong. 938 00:35:50,216 --> 00:35:52,651 Now, why would they say that? 939 00:35:52,684 --> 00:35:55,321 Because you mimicked RDK in every detail, 940 00:35:55,354 --> 00:35:57,223 except that RDK's victims were all raped, 941 00:35:57,256 --> 00:35:58,624 and yours weren't. 942 00:35:58,657 --> 00:36:00,759 They have no idea what I did to those women. 943 00:36:00,792 --> 00:36:02,261 Well, you didn't rape them. 944 00:36:02,294 --> 00:36:03,762 And I know why. 945 00:36:03,795 --> 00:36:05,331 Do tell. 946 00:36:05,364 --> 00:36:06,332 Because it would have been like 947 00:36:06,365 --> 00:36:07,333 having sex with your mother. 948 00:36:07,366 --> 00:36:09,835 What are you talking about? 949 00:36:09,868 --> 00:36:12,338 You targeted women with children. 950 00:36:12,371 --> 00:36:14,606 You told Jeanette she reminded you of your mother. 951 00:36:14,640 --> 00:36:16,842 You let those little boys go unharmed 952 00:36:16,875 --> 00:36:18,310 because they were innocents. 953 00:36:18,344 --> 00:36:20,379 Do we know if the mother is still alive? 954 00:36:20,412 --> 00:36:22,348 I'll find out. 955 00:36:22,381 --> 00:36:23,949 (Humphrey) How disappointing. 956 00:36:23,982 --> 00:36:26,252 And you look so smart. 957 00:36:26,285 --> 00:36:27,986 You have a deep-seated rage against women, 958 00:36:28,019 --> 00:36:31,223 and yet you identify with their sons. 959 00:36:31,257 --> 00:36:32,891 What did your mother do to you? 960 00:36:32,924 --> 00:36:34,293 Please. 961 00:36:34,326 --> 00:36:36,628 With you people, it's always the mother. 962 00:36:37,996 --> 00:36:40,566 There must be some mistake. This isn't my Humphrey. 963 00:36:40,599 --> 00:36:42,534 Captain, this is Mrs. Becker. 964 00:36:42,568 --> 00:36:44,736 Ida. Everyone calls me Ida. 965 00:36:44,770 --> 00:36:46,738 Even Humphrey, since he was five. 966 00:36:46,772 --> 00:36:47,506 Thank you for coming, ma'am. 967 00:36:47,539 --> 00:36:49,708 Sorry to drag you out in the rain. 968 00:36:49,741 --> 00:36:51,643 Oh, it stopped on the way over. 969 00:36:51,677 --> 00:36:52,444 Right this way, ma'am. 970 00:36:52,478 --> 00:36:54,313 It doesn't make sense, you know. 971 00:36:54,346 --> 00:36:56,782 He was destined for such great things. 972 00:36:56,815 --> 00:36:59,418 I named him after a legend. 973 00:36:59,451 --> 00:37:00,619 Bogart. 974 00:37:00,652 --> 00:37:02,288 Wasn't he wonderful? 975 00:37:02,321 --> 00:37:03,655 Mrs. Becker was just telling me 976 00:37:03,689 --> 00:37:06,024 that she hasn't seen her son in over 25 years. 977 00:37:06,057 --> 00:37:07,726 You had a falling out? 978 00:37:07,759 --> 00:37:09,728 Over the scandal. Ugh! 979 00:37:09,761 --> 00:37:13,532 I worked 2 jobs to put him through journalism school. 980 00:37:13,565 --> 00:37:15,801 He was gonna be a reporter, just like Bogie 981 00:37:15,834 --> 00:37:17,769 in his final film, The Harder They Fall. 982 00:37:17,803 --> 00:37:18,670 You mentioned a scandal? 983 00:37:18,704 --> 00:37:22,674 Ohh, he plagiarized his honors thesis. 984 00:37:22,708 --> 00:37:25,010 All my hard work, out the window. 985 00:37:25,043 --> 00:37:26,612 He was thrown out. 986 00:37:26,645 --> 00:37:28,814 You know, just disgraced. 987 00:37:28,847 --> 00:37:30,682 We really, really need to get you in there. 988 00:37:30,716 --> 00:37:31,683 Oh, yeah, sure. 989 00:37:31,717 --> 00:37:33,985 Anything I can do to help. 990 00:37:38,924 --> 00:37:40,359 Humphrey? 991 00:37:40,392 --> 00:37:41,560 What's happened to you? 992 00:37:41,593 --> 00:37:43,094 Ida? 993 00:37:43,128 --> 00:37:45,931 (Stabler) You two must have a lot of catching up to do. 994 00:37:45,964 --> 00:37:47,699 Here, have a seat, Mrs. Becker. 995 00:37:49,067 --> 00:37:50,536 Your hair! 996 00:37:50,569 --> 00:37:52,304 What did you do to it? 997 00:37:52,338 --> 00:37:55,441 Y-you haven't changed a bit. 998 00:37:55,474 --> 00:37:57,943 You should have seen him when he was little. 999 00:37:57,976 --> 00:37:59,578 Head full of curls. 1000 00:37:59,611 --> 00:38:03,415 Um, they're not interested in my childhood. 1001 00:38:03,449 --> 00:38:05,417 Oh...but we are. 1002 00:38:05,451 --> 00:38:07,486 Nice play. 1003 00:38:07,519 --> 00:38:09,888 You mind giving us a few minutes alone? 1004 00:38:09,921 --> 00:38:11,690 Sorry. Against my rules. 1005 00:38:11,723 --> 00:38:12,858 Humphrey... 1006 00:38:12,891 --> 00:38:15,561 tell them where you put the lady. 1007 00:38:15,594 --> 00:38:17,663 Um, stay out of this, Ida. 1008 00:38:17,696 --> 00:38:19,698 Why, when she's such a big part of it? 1009 00:38:19,731 --> 00:38:22,601 Okay... 1010 00:38:22,634 --> 00:38:25,471 You want to know where she is, Ida? 1011 00:38:25,504 --> 00:38:27,539 She's In A Lonely Place. 1012 00:38:27,573 --> 00:38:29,575 Ready for The Big Sleep. 1013 00:38:29,608 --> 00:38:31,610 Those are Bogie films. 1014 00:38:31,643 --> 00:38:33,745 You're a disgrace to his name. 1015 00:38:33,779 --> 00:38:36,415 You like that? You're gonna love this. 1016 00:38:36,448 --> 00:38:39,851 One of the aliases I used was Eddie Willis. 1017 00:38:39,885 --> 00:38:43,789 Bogie's last role. 1018 00:38:43,822 --> 00:38:45,123 I knew you'd be pleased. 1019 00:38:45,156 --> 00:38:46,625 Why don't you tell your mother 1020 00:38:46,658 --> 00:38:47,959 what you've been up to lately? 1021 00:38:47,993 --> 00:38:50,462 Why don't you shut your damn pie hole? 1022 00:38:50,496 --> 00:38:51,530 Language. 1023 00:38:51,563 --> 00:38:54,433 You know how I feel about curse words. 1024 00:38:54,466 --> 00:38:56,635 Even when Bogie played a bad guy, 1025 00:38:56,668 --> 00:38:58,069 he never worked blue. 1026 00:38:58,103 --> 00:38:59,605 Sorry, Ida. 1027 00:38:59,638 --> 00:39:01,473 Didn't mean to disappoint you... 1028 00:39:01,507 --> 00:39:02,974 yet again. 1029 00:39:03,008 --> 00:39:04,610 I should be used to it. 1030 00:39:04,643 --> 00:39:06,745 I had such high hopes for him. 1031 00:39:06,778 --> 00:39:07,979 Well, it was nice visiting. 1032 00:39:08,013 --> 00:39:10,649 You were supposed to grow up 1033 00:39:10,682 --> 00:39:11,917 to be somebody. 1034 00:39:11,950 --> 00:39:13,385 I'm sitting right here. 1035 00:39:13,419 --> 00:39:14,586 In a police station. 1036 00:39:16,488 --> 00:39:20,158 Do you have any idea how embarrassing this is for me? 1037 00:39:20,191 --> 00:39:22,661 I did this for you, Ida. 1038 00:39:22,694 --> 00:39:24,596 I'm finally going to be famous, 1039 00:39:24,630 --> 00:39:26,898 just like you always wanted. 1040 00:39:26,932 --> 00:39:28,634 Happy now? 1041 00:39:28,667 --> 00:39:31,537 You were never anything but trouble. 1042 00:39:31,570 --> 00:39:32,638 He was a difficult child? 1043 00:39:32,671 --> 00:39:34,540 You can't imagine. 1044 00:39:34,573 --> 00:39:35,807 Shut up, Ida. 1045 00:39:35,841 --> 00:39:37,676 I couldn't take him anywhere! 1046 00:39:37,709 --> 00:39:39,478 Not even my movies. 1047 00:39:39,511 --> 00:39:40,646 Shut up. 1048 00:39:40,679 --> 00:39:41,680 Soon as the lights went down, 1049 00:39:41,713 --> 00:39:42,948 he'd throw a tantrum! Stop it. 1050 00:39:42,981 --> 00:39:43,982 He's afraid of the dark? 1051 00:39:44,015 --> 00:39:46,518 He was a crybaby! Stop it! 1052 00:39:46,552 --> 00:39:48,687 He'd cry like a baby till they'd ask us to leave. 1053 00:39:48,720 --> 00:39:50,922 Oh, you sure in hell figured out a way to see 'em. 1054 00:39:50,956 --> 00:39:52,458 How did you manage that, Ida. 1055 00:39:52,491 --> 00:39:53,792 Never mind! I'd like to know. 1056 00:39:53,825 --> 00:39:55,927 What else could I do? I had to leave him at home. 1057 00:39:55,961 --> 00:39:58,464 Alone? I made sure that he couldn't get in trouble. 1058 00:39:58,497 --> 00:40:00,198 Shut up, Ida! That's why you took the doors off. 1059 00:40:00,231 --> 00:40:01,667 She locked you in the closet. 1060 00:40:01,700 --> 00:40:02,801 Well, you know, he might have hurt himself 1061 00:40:02,834 --> 00:40:04,536 running around the house. That's enough! 1062 00:40:04,570 --> 00:40:06,104 It was only for two hours. 1063 00:40:06,137 --> 00:40:07,873 But he'd get so worked up, 1064 00:40:07,906 --> 00:40:09,675 he'd soil himself. 1065 00:40:09,708 --> 00:40:11,543 Shut up! Please! 1066 00:40:11,577 --> 00:40:12,611 Shut up! 1067 00:40:12,644 --> 00:40:14,946 Don't you ever shut up?! 1068 00:40:14,980 --> 00:40:17,649 Don't you ever shut up?! 1069 00:40:17,683 --> 00:40:19,551 I'll kill you, you bitch! 1070 00:40:19,585 --> 00:40:20,686 You bitch! 1071 00:40:20,719 --> 00:40:23,221 You see how he treats his mother. 1072 00:40:23,254 --> 00:40:25,123 Claustrophobic. 1073 00:40:25,156 --> 00:40:26,492 Wait! 1074 00:40:26,525 --> 00:40:28,159 No, let me go. 1075 00:40:28,193 --> 00:40:30,496 No! Where are you taking me? 1076 00:40:30,529 --> 00:40:31,697 My game room! 1077 00:40:34,032 --> 00:40:36,702 No! No! No! 1078 00:40:36,735 --> 00:40:38,069 Please! Don't! 1079 00:40:38,103 --> 00:40:39,638 You need another clue? 1080 00:40:39,671 --> 00:40:42,173 Wouldn't want to leave you in the dark. 1081 00:40:42,207 --> 00:40:44,676 No, please! Please, you can't do this! 1082 00:40:44,710 --> 00:40:46,845 Relax, Humphrey. It's just a game! 1083 00:40:46,878 --> 00:40:48,714 Let me out! 1084 00:40:48,747 --> 00:40:50,081 Tell us where Jeanette is! 1085 00:40:50,115 --> 00:40:51,783 Let me out, and I'll tell you! 1086 00:40:51,817 --> 00:40:53,552 You tell me, I'll let you out! 1087 00:40:53,585 --> 00:40:54,953 Thought you could use this. 1088 00:40:54,986 --> 00:40:56,655 (Humphrey) Please, I can't breathe. 1089 00:40:56,688 --> 00:40:57,989 Where is she? 1090 00:40:58,023 --> 00:41:00,692 Where is she?! 1091 00:41:00,726 --> 00:41:03,061 In a dump in Staten Island. 1092 00:41:03,094 --> 00:41:06,197 In a refrigerator with a chain around it. 1093 00:41:06,231 --> 00:41:07,933 Now please let me out! 1094 00:41:07,966 --> 00:41:09,067 Jeanette first! 1095 00:41:09,100 --> 00:41:11,637 I'll call ESU. 1096 00:41:13,004 --> 00:41:14,105 Open it! 1097 00:41:23,715 --> 00:41:24,916 (Benson) She alive? 1098 00:41:24,950 --> 00:41:26,518 Barely breathing. 1099 00:41:26,552 --> 00:41:29,621 Needle's on the red. She's almost out. 1100 00:41:29,655 --> 00:41:31,790 [groans] 1101 00:41:33,725 --> 00:41:35,026 [panting] 1102 00:41:35,060 --> 00:41:36,695 He found me. 1103 00:41:36,728 --> 00:41:38,630 I told you he'd find me. 1104 00:41:38,664 --> 00:41:39,898 You're safe now. 1105 00:41:39,931 --> 00:41:41,066 He'll get out. 1106 00:41:41,099 --> 00:41:42,668 I just know it. 1107 00:41:42,701 --> 00:41:44,102 He'll never stop 1108 00:41:44,135 --> 00:41:46,738 till he gets me. 1109 00:41:46,772 --> 00:41:50,809 Believe me, he'll never get out, never. 1110 00:41:59,785 --> 00:42:01,853 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com