1 00:00:01,335 --> 00:00:03,104 (male announcer) In the criminal justice system, 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,072 sexually based offenses 3 00:00:04,105 --> 00:00:06,774 are considered especially heinous. 4 00:00:06,807 --> 00:00:08,242 In New York City, 5 00:00:08,276 --> 00:00:09,577 the dedicated detectives 6 00:00:09,610 --> 00:00:11,445 who investigate these vicious felonies 7 00:00:11,479 --> 00:00:13,447 are members of an elite squad known as 8 00:00:13,481 --> 00:00:15,049 the Special Victims Unit. 9 00:00:15,083 --> 00:00:16,184 These are their stories. 10 00:00:35,769 --> 00:00:37,271 [knock at door] 11 00:00:41,709 --> 00:00:45,113 [woman crying] 12 00:00:45,146 --> 00:00:47,648 (Benson) Colleen? 13 00:00:47,681 --> 00:00:50,118 I'm Olivia Benson. I'm a police officer. 14 00:00:50,151 --> 00:00:51,552 Can you open the door? 15 00:00:51,585 --> 00:00:54,488 [panicked breathing] 16 00:00:54,522 --> 00:00:55,789 Colleen. 17 00:00:55,823 --> 00:00:57,358 We're here to help you. 18 00:00:57,391 --> 00:00:58,659 Your landlord gave me the key, 19 00:00:58,692 --> 00:01:01,329 but I'm not gonna use it unless you say I can. 20 00:01:04,765 --> 00:01:06,134 Can you say something, Colleen? 21 00:01:06,167 --> 00:01:07,101 Let us know that you're all right? 22 00:01:07,135 --> 00:01:08,402 I'm here! 23 00:01:08,436 --> 00:01:09,770 Good. Is anybody with you? 24 00:01:09,803 --> 00:01:12,206 No. I'm alone. 25 00:01:12,240 --> 00:01:14,108 Okay. 26 00:01:14,142 --> 00:01:17,278 Can we open the door? 27 00:01:17,311 --> 00:01:18,312 Colleen? 28 00:01:22,516 --> 00:01:23,484 Are you hurt? 29 00:01:23,517 --> 00:01:24,485 No. 30 00:01:24,518 --> 00:01:25,753 I just need my chair. 31 00:01:25,786 --> 00:01:27,521 Okay, we're gonna get it for you. 32 00:01:27,555 --> 00:01:29,423 Colleen, that's Detective Stabler. 33 00:01:29,457 --> 00:01:31,225 And these are Officers Tanner and Galloway. 34 00:01:31,259 --> 00:01:32,226 They're the ones who were 35 00:01:32,260 --> 00:01:33,227 knocking on your door. 36 00:01:33,261 --> 00:01:35,329 Can I-- Just get me in it. 37 00:01:35,363 --> 00:01:37,531 (female dispatch on radio) 2-0 Adam on the air. 38 00:01:37,565 --> 00:01:39,733 (Galloway) On the air, Central. 39 00:01:39,767 --> 00:01:43,704 You okay? Yes, yeah. 40 00:01:43,737 --> 00:01:46,274 Colleen, you told the 911 operator 41 00:01:46,307 --> 00:01:47,475 that the man who attacked you 42 00:01:47,508 --> 00:01:49,377 left two hours before you called. 43 00:01:49,410 --> 00:01:50,878 He told me to wait 44 00:01:50,911 --> 00:01:53,481 or he would come back. 45 00:01:53,514 --> 00:01:55,716 And when I heard them knocking, I thought it was him. 46 00:01:55,749 --> 00:01:56,850 Testing me. 47 00:01:56,884 --> 00:01:59,187 He might still be watching. 48 00:01:59,220 --> 00:02:00,554 He could still come back. 49 00:02:00,588 --> 00:02:01,555 (Stabler) They always say 50 00:02:01,589 --> 00:02:02,623 they're gonna come back. 51 00:02:02,656 --> 00:02:03,791 They never do. 52 00:02:03,824 --> 00:02:04,925 [knock at door] Detectives. 53 00:02:04,958 --> 00:02:06,627 Better listen to this: 54 00:02:06,660 --> 00:02:08,662 10-5 that, Central. 55 00:02:08,696 --> 00:02:09,930 (dispatch) Be advised we're receiving 56 00:02:09,963 --> 00:02:12,233 a report of a second sexual assault 57 00:02:12,266 --> 00:02:14,768 at 65 West 95th street apartment six-David. 58 00:02:14,802 --> 00:02:16,370 Another rape? 59 00:02:16,404 --> 00:02:17,505 That's four flights up. 60 00:03:07,855 --> 00:03:10,791 (female) The hallway was empty. 61 00:03:10,824 --> 00:03:13,227 (Stabler) What time was this, Samantha? 62 00:03:13,261 --> 00:03:16,264 2:30. 63 00:03:16,297 --> 00:03:19,433 We had just gotten in from the airport. 64 00:03:19,467 --> 00:03:22,536 I put my key in the door, and... 65 00:03:22,570 --> 00:03:24,772 He grabbed me from behind. 66 00:03:24,805 --> 00:03:25,973 What happened then? 67 00:03:26,006 --> 00:03:28,276 He pushed us inside and-- 68 00:03:28,309 --> 00:03:30,378 [sighs] 69 00:03:30,411 --> 00:03:35,283 He wouldn't let me turn on the lights. 70 00:03:35,316 --> 00:03:37,318 He was behind me the whole time. 71 00:03:37,351 --> 00:03:38,986 I woke up and he was just sitting there, 72 00:03:39,019 --> 00:03:40,721 right at the end of my bed. 73 00:03:40,754 --> 00:03:43,457 I thought that I was dreaming. 74 00:03:43,491 --> 00:03:45,326 But then he-- 75 00:03:45,359 --> 00:03:47,395 he put his hand over my mouth and-- 76 00:03:47,428 --> 00:03:48,396 It's okay, Colleen. 77 00:03:48,429 --> 00:03:51,499 Just take your time, okay? 78 00:03:51,532 --> 00:03:53,634 I don't know how he got in. 79 00:03:53,667 --> 00:03:54,902 That window's always locked. 80 00:03:54,935 --> 00:03:55,903 (Siper) The lock was broken. 81 00:03:55,936 --> 00:03:57,571 Building cheaped out. 82 00:03:57,605 --> 00:03:59,640 These things break if you blow on 'em too hard. 83 00:03:59,673 --> 00:04:00,708 She couldn't see up this high 84 00:04:00,741 --> 00:04:02,610 from where she was sitting, though. 85 00:04:02,643 --> 00:04:03,944 Fire escape ladder's been pulled down. 86 00:04:03,977 --> 00:04:05,413 That made some noise. 87 00:04:05,446 --> 00:04:07,481 Downstairs neighbors might've heard it. 88 00:04:07,515 --> 00:04:08,849 (Colleen) He rolled me over onto my stomach. 89 00:04:08,882 --> 00:04:10,784 I never saw his face. 90 00:04:10,818 --> 00:04:12,853 Okay. 91 00:04:12,886 --> 00:04:17,024 Did he seem particularly short or tall? 92 00:04:17,057 --> 00:04:18,392 How 'bout, uh, 93 00:04:18,426 --> 00:04:20,428 Smell. Do you remember a smell? 94 00:04:20,461 --> 00:04:22,363 An aftershave? Some kind of soap? 95 00:04:22,396 --> 00:04:24,932 Cigarettes. 96 00:04:24,965 --> 00:04:27,535 Stale. Like a bar. 97 00:04:27,568 --> 00:04:30,638 Did he say anything? 98 00:04:30,671 --> 00:04:31,805 [inhales] 99 00:04:31,839 --> 00:04:35,743 He wanted me to tell him things. 100 00:04:35,776 --> 00:04:38,646 How good he was. 101 00:04:38,679 --> 00:04:42,816 How much I liked it. 102 00:04:42,850 --> 00:04:44,485 And I said it. 103 00:04:44,518 --> 00:04:47,755 It was like he needed it. 104 00:04:47,788 --> 00:04:51,859 To get going. 105 00:04:51,892 --> 00:04:52,860 I don't know and even then, 106 00:04:52,893 --> 00:04:55,863 he couldn't finish. 107 00:04:55,896 --> 00:04:57,398 He got so angry. 108 00:04:57,431 --> 00:04:59,066 And Benjamin started to cry, 109 00:04:59,099 --> 00:05:01,301 and I just shut my eyes. 110 00:05:05,706 --> 00:05:08,709 And then he was just gone. 111 00:05:08,742 --> 00:05:10,544 (Fin) That the escape route? 112 00:05:10,578 --> 00:05:12,513 (CSU Tech) Down in the alley. Six flights. 113 00:05:12,546 --> 00:05:14,582 You're gonna have to print all these railings. 114 00:05:14,615 --> 00:05:15,816 What's that? 115 00:05:15,849 --> 00:05:16,850 Condom wrapper. 116 00:05:16,884 --> 00:05:18,419 Guy was taking out the trash. 117 00:05:18,452 --> 00:05:20,521 This oughta give us some nice prints. 118 00:05:20,554 --> 00:05:22,756 I don't think you're gonna find anything. 119 00:05:22,790 --> 00:05:23,824 He wore gloves. 120 00:05:23,857 --> 00:05:26,460 When did he push the wheelchair out of your bedroom? 121 00:05:26,494 --> 00:05:27,528 After. 122 00:05:27,561 --> 00:05:29,062 He had to do one more thing 123 00:05:29,096 --> 00:05:30,598 to show me how helpless I am. 124 00:05:30,631 --> 00:05:32,032 Colleen. 125 00:05:32,065 --> 00:05:34,134 We are gonna get this guy 126 00:05:34,167 --> 00:05:37,037 because of the information that you've given us. 127 00:05:37,070 --> 00:05:39,407 That's not helpless. 128 00:05:39,440 --> 00:05:41,709 Now, is there anything else that you can remember? 129 00:05:41,742 --> 00:05:43,577 Anything else that was familiar about him? 130 00:05:43,611 --> 00:05:44,745 I don't think 131 00:05:44,778 --> 00:05:45,846 I know him. 132 00:05:45,879 --> 00:05:48,516 But... 133 00:05:48,549 --> 00:05:49,883 He knows me. 134 00:05:49,917 --> 00:05:50,918 Why do you say that? 135 00:05:50,951 --> 00:05:54,087 He just kept saying that-- 136 00:05:54,121 --> 00:05:55,889 I wasn't as good as he imagined 137 00:05:55,923 --> 00:05:58,526 when he first saw me. 138 00:05:58,559 --> 00:06:02,996 He thought I was gonna be "the one". 139 00:06:03,030 --> 00:06:03,997 Neighborhood canvas is ongoing. 140 00:06:04,031 --> 00:06:05,065 CSU is still pawing through 141 00:06:05,098 --> 00:06:06,434 the Dumpsters in the alley. 142 00:06:06,467 --> 00:06:07,668 Two rapes in under an hour. 143 00:06:07,701 --> 00:06:09,169 This guy's not wasting any time. 144 00:06:09,202 --> 00:06:10,738 I think he stalked the first victim. 145 00:06:10,771 --> 00:06:12,139 Perp sounds like he's seen her before. 146 00:06:12,172 --> 00:06:13,741 And Samantha was opportunity. 147 00:06:13,774 --> 00:06:15,142 That guy's on a binge. 148 00:06:15,175 --> 00:06:16,877 The first rape didn't live up to his fantasy... 149 00:06:16,910 --> 00:06:18,579 He sees Samantha after he's left Colleen, 150 00:06:18,612 --> 00:06:19,847 figures he has another chance 151 00:06:19,880 --> 00:06:20,914 at finding the perfect girl. 152 00:06:20,948 --> 00:06:22,015 Only there never is a perfect girl. 153 00:06:22,049 --> 00:06:23,984 He's gonna keep looking. 154 00:06:24,017 --> 00:06:25,619 I'll run the M.O. through VICAP 155 00:06:25,653 --> 00:06:26,854 back at the house. 156 00:06:26,887 --> 00:06:28,422 Detectives. 157 00:06:28,456 --> 00:06:30,524 St. Catherine's ER has a woman 158 00:06:30,558 --> 00:06:31,925 who was attacked two blocks from here. 159 00:06:31,959 --> 00:06:33,026 Could be our guy. 160 00:06:35,863 --> 00:06:37,731 (woman) He may have wanted to, but... 161 00:06:37,765 --> 00:06:38,899 he didn't rape me. 162 00:06:38,932 --> 00:06:39,933 Not that he wasn't trying. 163 00:06:39,967 --> 00:06:41,101 So what happened? 164 00:06:41,134 --> 00:06:42,636 He just grabbed me right off the sidewalk, 165 00:06:42,670 --> 00:06:43,871 pulled me into an alley, 166 00:06:43,904 --> 00:06:44,938 threw me against the wall. 167 00:06:44,972 --> 00:06:45,939 I screamed. 168 00:06:45,973 --> 00:06:47,608 But that hour-- no one's around. 169 00:06:47,641 --> 00:06:49,109 What time was that? 4:00-something. 170 00:06:49,142 --> 00:06:51,011 I had just gotten off of work. Paulie's Tavern. 171 00:06:51,044 --> 00:06:53,046 He told me not to fight, that he wasn't gonna hurt me. 172 00:06:53,080 --> 00:06:54,448 But I know that's crap, 173 00:06:54,482 --> 00:06:55,649 so I popped him with my crutch. 174 00:06:55,683 --> 00:06:58,552 Why did you wait before coming to the hospital? 175 00:06:58,586 --> 00:06:59,753 He got pissed that I was fighting, 176 00:06:59,787 --> 00:07:01,188 so he bashed my head against the wall 177 00:07:01,221 --> 00:07:02,456 I passed out. 178 00:07:02,490 --> 00:07:04,057 Next thing I know, some guy in a suit 179 00:07:04,091 --> 00:07:05,092 is standing over me, 180 00:07:05,125 --> 00:07:06,860 saying an ambulance is on the way. 181 00:07:06,894 --> 00:07:08,128 We got blood here. 182 00:07:08,161 --> 00:07:09,730 So, Gina, 183 00:07:09,763 --> 00:07:10,998 you were on these crutches before the attack. 184 00:07:11,031 --> 00:07:13,033 Yeah. Knee surgery. 185 00:07:13,066 --> 00:07:14,635 Woman in a wheelchair, 186 00:07:14,668 --> 00:07:15,769 one with a baby, 187 00:07:15,803 --> 00:07:17,037 another with a bum leg. 188 00:07:17,070 --> 00:07:18,706 You think you got a good enough 189 00:07:18,739 --> 00:07:21,108 look at him to work with a sketch artist? 190 00:07:21,141 --> 00:07:22,576 He was behind me most of the time. 191 00:07:22,610 --> 00:07:24,044 White guy. 192 00:07:24,077 --> 00:07:25,846 Hood of his sweatshirt pulled over his head. 193 00:07:25,879 --> 00:07:27,247 Big sunglasses. 194 00:07:27,280 --> 00:07:28,916 Smelled like an ashtray. 195 00:07:28,949 --> 00:07:30,918 Guess it's not gonna help you for your sketch. 196 00:07:30,951 --> 00:07:33,954 Unless it's a scratch-n-sniff, right? 197 00:07:33,987 --> 00:07:34,822 (Munch) Oh, it's great. 198 00:07:34,855 --> 00:07:36,023 Our rapist is the Unabomber. 199 00:07:36,056 --> 00:07:37,124 It's more to warn the neighborhood 200 00:07:37,157 --> 00:07:38,792 than to identify the guy. 201 00:07:38,826 --> 00:07:40,528 And you're sure it's the same perp? 202 00:07:40,561 --> 00:07:41,428 It's the same M.O., Captain. 203 00:07:41,461 --> 00:07:43,263 The only reason he beat up the last victim 204 00:07:43,296 --> 00:07:44,832 is 'cause she fought back. 205 00:07:44,865 --> 00:07:46,266 Well, why didn't he rape her? She was knocked out. 206 00:07:46,299 --> 00:07:47,668 Maybe he only likes 'em when they're conscious. 207 00:07:47,701 --> 00:07:48,636 (Munch) Or something scared him off. 208 00:07:48,669 --> 00:07:50,971 He chooses women who are physically vulnerable. 209 00:07:51,004 --> 00:07:52,239 We're thinking that he's new at the game. 210 00:07:52,272 --> 00:07:53,874 Three women in one night. 211 00:07:53,907 --> 00:07:56,043 And not a single one got a good look at the guy. 212 00:07:56,076 --> 00:07:57,745 He's off to a hell of a start. 213 00:07:57,778 --> 00:07:59,212 Something set him off. 214 00:07:59,246 --> 00:08:00,581 Forensics find anything? 215 00:08:00,614 --> 00:08:02,015 No prints, 216 00:08:02,049 --> 00:08:03,050 rape kit turned up spermicide, 217 00:08:03,083 --> 00:08:04,585 no semen, 218 00:08:04,618 --> 00:08:06,053 DNA from the blood on the crutch 219 00:08:06,086 --> 00:08:07,721 is still running through the system--nothing yet. 220 00:08:07,755 --> 00:08:09,657 This third victim who wasn't raped-- 221 00:08:09,690 --> 00:08:11,158 if somebody scared him off, they could've seen something. 222 00:08:11,191 --> 00:08:12,259 (Munch) He attacked her in an alley. 223 00:08:12,292 --> 00:08:13,794 at 4:00 in the morning. 224 00:08:13,827 --> 00:08:15,162 Could've been trash collection or a delivery man. 225 00:08:15,195 --> 00:08:16,830 I'll ask around. 226 00:08:16,864 --> 00:08:18,198 If Colleen was being stalked by this guy, 227 00:08:18,231 --> 00:08:20,000 maybe somebody noticed something. 228 00:08:20,033 --> 00:08:22,102 Find out where she's been the last few days. 229 00:08:25,939 --> 00:08:27,174 (woman) I'm so upset about this. 230 00:08:27,207 --> 00:08:28,676 We all love Colleen. 231 00:08:28,709 --> 00:08:30,277 Comes in for a manicure and pedicure 232 00:08:30,310 --> 00:08:31,779 about once a week. 233 00:08:31,812 --> 00:08:33,213 She said just because she can't walk 234 00:08:33,246 --> 00:08:34,648 don't mean her feet can't be pretty. 235 00:08:34,682 --> 00:08:36,116 Mm. 236 00:08:36,149 --> 00:08:37,651 Did you notice anyone 237 00:08:37,685 --> 00:08:39,019 paying particular attention to her 238 00:08:39,052 --> 00:08:40,688 the last time she was in here? 239 00:08:40,721 --> 00:08:41,655 You know what's kinda awful? 240 00:08:41,689 --> 00:08:44,091 Everybody stares at the girl in the wheelchair. 241 00:08:44,124 --> 00:08:45,993 Any male clients that day? 242 00:08:46,026 --> 00:08:47,194 Annie. 243 00:08:47,227 --> 00:08:48,195 You did a guy's nails 244 00:08:48,228 --> 00:08:48,996 the other day, didn't you? 245 00:08:49,029 --> 00:08:49,997 Yeah. 246 00:08:50,030 --> 00:08:50,998 What a mess. 247 00:08:51,031 --> 00:08:52,132 How so? 248 00:08:52,165 --> 00:08:53,266 They were filthy. 249 00:08:53,300 --> 00:08:54,668 And he chewed 'em half off. 250 00:08:54,702 --> 00:08:57,104 Not much I could do for him. 251 00:08:57,137 --> 00:08:58,806 Like you. 252 00:08:58,839 --> 00:09:00,040 I got some bitter nail polish if you want. 253 00:09:00,073 --> 00:09:01,141 Uh, thanks, no. 254 00:09:01,174 --> 00:09:02,242 Can you describe him? 255 00:09:02,275 --> 00:09:04,945 Uh, white. Average. 256 00:09:04,978 --> 00:09:06,213 Hair color? Eye color? 257 00:09:06,246 --> 00:09:08,582 Sorry. I was looking at his hands, not his face. 258 00:09:08,616 --> 00:09:09,917 Besides, he was wearing shades. 259 00:09:09,950 --> 00:09:12,886 Kinda like that? 260 00:09:12,920 --> 00:09:14,354 Maybe. 261 00:09:14,387 --> 00:09:16,223 Isn't that the Unabomber? 262 00:09:18,191 --> 00:09:19,660 (Fin) Find Colleen's stalker? 263 00:09:19,693 --> 00:09:22,362 Everybody saw him, nobody remembers him. 264 00:09:22,395 --> 00:09:23,731 What about Gina's attacker? 265 00:09:23,764 --> 00:09:25,198 Any witnesses could've scared him off? 266 00:09:25,232 --> 00:09:26,734 Delivery guy didn't see her, 267 00:09:26,767 --> 00:09:28,702 but he saw a guy come running out of the alley 268 00:09:28,736 --> 00:09:30,037 get into a dark Ford Taurus, 269 00:09:30,070 --> 00:09:31,204 mid to late '80s. 270 00:09:31,238 --> 00:09:32,940 But he didn't get a license plate number. 271 00:09:32,973 --> 00:09:34,675 Only 20,000 or so Ford Tauruses 272 00:09:34,708 --> 00:09:36,109 in the five boroughs. 273 00:09:36,143 --> 00:09:37,645 Who wants to start knocking on doors? 274 00:09:37,678 --> 00:09:39,246 Well, why don't we call Huang, get him down here. 275 00:09:39,279 --> 00:09:40,714 At least get him started on a profile. 276 00:09:40,748 --> 00:09:42,916 He's not available. He's on assignment in D.C. 277 00:09:42,950 --> 00:09:45,285 (woman) Three and four, four of them are three. 278 00:09:45,318 --> 00:09:48,656 Three of them are right. 279 00:09:48,689 --> 00:09:51,291 Can I help you? 280 00:09:51,324 --> 00:09:52,860 Unit of measure 281 00:09:52,893 --> 00:09:54,895 for chloride and anhydride and dicarboxylic acid 282 00:09:54,928 --> 00:09:56,730 and unit three and four, four of them are-- 283 00:09:56,764 --> 00:09:58,899 three-- three of them are right. 284 00:09:58,932 --> 00:10:01,201 It's the pattern of the principle. 285 00:10:01,234 --> 00:10:03,236 They know the unit. 286 00:10:03,270 --> 00:10:04,838 The over-the-shoulder-- 287 00:10:04,872 --> 00:10:07,841 Ma'am? Do you know where you are? 288 00:10:07,875 --> 00:10:08,876 Ma'am. 289 00:10:08,909 --> 00:10:13,981 [panting] 290 00:10:14,014 --> 00:10:16,183 We're gonna take you someplace safe, okay? 291 00:10:16,216 --> 00:10:19,386 If this is the principle, the preamble, 292 00:10:19,419 --> 00:10:21,989 the perimeter of 14 and 17 and 22. 293 00:10:22,022 --> 00:10:23,957 Or--or 36 and 30-- 294 00:10:23,991 --> 00:10:25,325 Seven. 295 00:10:25,358 --> 00:10:28,962 The bonds, underscore... 296 00:10:28,996 --> 00:10:30,030 Four and six-- 297 00:10:30,063 --> 00:10:31,765 Four units. 298 00:10:31,799 --> 00:10:33,734 But only three in carbon. 299 00:10:33,767 --> 00:10:39,139 (Benson) Elliot. 300 00:10:39,172 --> 00:10:41,374 Ma'am. 301 00:10:41,408 --> 00:10:43,343 Were you attacked? 302 00:10:43,376 --> 00:10:45,746 Yes, that was the reason 303 00:10:45,779 --> 00:10:48,048 they knew with the, uh, 304 00:10:48,081 --> 00:10:50,150 the signal and the sarin gas 305 00:10:50,183 --> 00:10:51,118 to get over in time. 306 00:10:51,151 --> 00:10:52,853 Okay, why don't we go someplace where we can-- 307 00:10:52,886 --> 00:10:53,687 [woman gasps] 308 00:10:58,859 --> 00:10:59,827 (Stabler) Hey, you're gonna-- 309 00:10:59,860 --> 00:11:00,761 You're gonna hurt yourself. 310 00:11:05,465 --> 00:11:06,666 (Stabler) Shh, shh, shh. 311 00:11:15,442 --> 00:11:17,711 What the hell is going on? 312 00:11:17,745 --> 00:11:20,180 Could be victim number four. 313 00:11:20,213 --> 00:11:22,950 Get a bus to Bellevue Psych and go with her. 314 00:11:28,288 --> 00:11:30,390 Pressure 150 over 100. Miss, do you know your name? 315 00:11:30,423 --> 00:11:32,025 I found this ID in her coat. 316 00:11:32,059 --> 00:11:33,026 Miranda Cole. 317 00:11:33,060 --> 00:11:34,127 Pupils reactive to light. 318 00:11:34,161 --> 00:11:35,929 Pulse 110. Couldn't get her temp. 319 00:11:35,963 --> 00:11:37,064 Almost bit my finger off. 320 00:11:37,097 --> 00:11:38,766 Are you taking any medications, Miranda? 321 00:11:38,799 --> 00:11:39,466 Get away. I'm not going. 322 00:11:39,499 --> 00:11:40,467 Get Dr. Hendrix. 323 00:11:40,500 --> 00:11:41,468 Rebecca Hendrix? 324 00:11:41,501 --> 00:11:43,270 Yeah. Miranda? 325 00:11:43,303 --> 00:11:44,271 Who's Rebecca Hendrix? 326 00:11:44,304 --> 00:11:45,272 She used to be a cop. 327 00:11:45,305 --> 00:11:46,339 Miranda, listen to me. 328 00:11:46,373 --> 00:11:47,507 Is there anyone we can call for you? 329 00:11:47,540 --> 00:11:50,911 No no no no no no no. 330 00:11:50,944 --> 00:11:52,379 Blood glucose, tox screen, 331 00:11:52,412 --> 00:11:53,413 blood alcohol, 332 00:11:53,446 --> 00:11:55,082 pregnancy test. 333 00:11:55,115 --> 00:11:57,417 Give her two migs of Ativan I-M, Stop! 334 00:11:57,450 --> 00:11:59,820 Stop! 20 of Geodon, 335 00:11:59,853 --> 00:12:01,421 two of Cogentin. Hey. 336 00:12:01,454 --> 00:12:02,990 Hey, Olivia. Hi. 337 00:12:03,023 --> 00:12:04,124 She may have been sexually assaulted. 338 00:12:08,461 --> 00:12:13,901 Miranda, are you hearing voices right now? 339 00:12:13,934 --> 00:12:14,902 Mm-hmm. 340 00:12:14,935 --> 00:12:15,903 Yeah. 341 00:12:15,936 --> 00:12:16,970 What are they saying? 342 00:12:20,974 --> 00:12:22,275 It's my fault. 343 00:12:22,309 --> 00:12:25,078 I brought this on. 344 00:12:25,112 --> 00:12:28,515 What's your fault? 345 00:12:28,548 --> 00:12:30,050 Miranda, 346 00:12:30,083 --> 00:12:32,319 do you believe people want to harm you? 347 00:12:32,352 --> 00:12:36,456 Terrorists. 348 00:12:36,489 --> 00:12:38,158 Why? 349 00:12:38,191 --> 00:12:40,961 Bin Laden wants to-- 350 00:12:40,994 --> 00:12:42,362 hide it in plain sight, 351 00:12:42,395 --> 00:12:43,363 but I can see. 352 00:12:43,396 --> 00:12:46,333 Miranda, when were you attacked? 353 00:12:46,366 --> 00:12:49,937 Yesterday. 354 00:12:49,970 --> 00:12:51,138 I have to leave now. 355 00:12:51,171 --> 00:12:53,373 Oh, Miranda, no. It's okay. 356 00:12:53,406 --> 00:12:55,108 Nobody's gonna hurt you. 357 00:12:55,142 --> 00:12:56,276 Won't you lie back? 358 00:12:56,309 --> 00:12:58,545 And we're gonna examine you, okay? 359 00:12:58,578 --> 00:13:00,313 They wanna stop me. 360 00:13:00,347 --> 00:13:01,949 They can get into my mind. 361 00:13:01,982 --> 00:13:02,782 (Benson) Miranda, can you 362 00:13:02,816 --> 00:13:05,052 describe the person that attacked you? 363 00:13:05,085 --> 00:13:06,586 What are those? 364 00:13:06,619 --> 00:13:07,587 The nurse just wants to make sure 365 00:13:07,620 --> 00:13:08,588 you're not injured, Miranda. 366 00:13:08,621 --> 00:13:10,824 I know what they are. 367 00:13:10,858 --> 00:13:12,459 Don't put anything else in me! 368 00:13:12,492 --> 00:13:14,327 Miranda, is that where he touched you? 369 00:13:14,361 --> 00:13:15,863 No no no no no no no! 370 00:13:15,896 --> 00:13:17,865 No more listening devices. Okay. 371 00:13:17,898 --> 00:13:18,866 I know the procedure. 372 00:13:18,899 --> 00:13:20,167 It's the pattern. Stop! 373 00:13:20,200 --> 00:13:21,835 Nurse. 374 00:13:21,869 --> 00:13:22,502 Start her on five migs 375 00:13:22,535 --> 00:13:24,137 of Zyprexa B-I-D. 376 00:13:24,171 --> 00:13:25,538 No no no no no no no. 377 00:13:25,572 --> 00:13:27,374 Let's talk outside. 378 00:13:27,407 --> 00:13:28,842 Stop stop stop stop. 379 00:13:32,445 --> 00:13:33,613 What'd she say? 380 00:13:33,646 --> 00:13:34,848 Well, as far as I can figure, 381 00:13:34,882 --> 00:13:36,183 she was raped by terrorists. 382 00:13:36,216 --> 00:13:37,150 She's schizophrenic. 383 00:13:37,184 --> 00:13:39,486 She's probably been off her meds for a while. 384 00:13:39,519 --> 00:13:41,354 We're gonna try some anti-psychotics. 385 00:13:41,388 --> 00:13:43,924 Hopefully she'll be able to tell you more later. 386 00:13:43,957 --> 00:13:46,293 It was great to see you, Olivia. 387 00:13:46,326 --> 00:13:47,594 Well, what about the rape kit? 388 00:13:47,627 --> 00:13:49,096 You saw her. 389 00:13:49,129 --> 00:13:51,031 It's too traumatic. It'll have to wait. 390 00:13:51,064 --> 00:13:53,233 Well, do you think she was raped? 391 00:13:53,266 --> 00:13:56,203 Schizophrenics rarely false report sexual assaults. 392 00:13:56,236 --> 00:13:59,239 And stress often precipitates a psychotic break. 393 00:13:59,272 --> 00:14:01,942 Rebecca, I'm sure that you can appreciate 394 00:14:01,975 --> 00:14:03,110 the importance of getting this done fast. 395 00:14:03,143 --> 00:14:04,344 Stabler. 396 00:14:04,377 --> 00:14:05,913 Our guy attacked three women in one night, 397 00:14:05,946 --> 00:14:07,614 and if Miranda is the fourth, 398 00:14:07,647 --> 00:14:08,581 then any forensic evidence we have 399 00:14:08,615 --> 00:14:10,050 is degrading as we speak. 400 00:14:10,083 --> 00:14:11,551 I get it, but my priority now 401 00:14:11,584 --> 00:14:12,552 isn't the case. 402 00:14:12,585 --> 00:14:13,553 It's the patient. 403 00:14:13,586 --> 00:14:14,554 Who thinks that you're 404 00:14:14,587 --> 00:14:16,089 implanting listening devices 405 00:14:16,123 --> 00:14:17,290 into her body. 406 00:14:17,324 --> 00:14:19,026 That's not gonna change in 24 hours. 407 00:14:19,059 --> 00:14:20,660 She's still gonna be mentally ill, 408 00:14:20,693 --> 00:14:21,661 and by then, we could have 409 00:14:21,694 --> 00:14:22,662 more victims on our hands. 410 00:14:22,695 --> 00:14:24,131 (Stabler) We may not have 411 00:14:24,164 --> 00:14:24,965 to wait that long. 412 00:14:28,268 --> 00:14:30,170 (Uni) Victim's Lori Switzer, 413 00:14:30,203 --> 00:14:32,505 24, closing up shop by herself. 414 00:14:32,539 --> 00:14:34,541 Dad called us when she didn't come home. 415 00:14:34,574 --> 00:14:36,243 Dispatch said this is the same neighborhood 416 00:14:36,276 --> 00:14:37,544 as your other three incidents? 417 00:14:37,577 --> 00:14:38,912 Yeah. Same neighborhood. 418 00:14:38,946 --> 00:14:40,547 Different outcome. 419 00:14:40,580 --> 00:14:42,482 I was hoping your guy would keep me out of this. 420 00:14:42,515 --> 00:14:43,550 (Benson) We sure it's him? 421 00:14:43,583 --> 00:14:44,651 Best I can tell. 422 00:14:44,684 --> 00:14:46,086 She was raped from behind. 423 00:14:46,119 --> 00:14:47,087 Looks like fingerprint bruising 424 00:14:47,120 --> 00:14:48,922 on the nape of the neck 425 00:14:48,956 --> 00:14:50,257 where he held her down. 426 00:14:50,290 --> 00:14:51,558 She struggled, so he put his weight into it, 427 00:14:51,591 --> 00:14:54,995 snapped her neck. 428 00:14:55,028 --> 00:14:56,229 Defensive wounds 429 00:14:56,263 --> 00:14:57,230 and offensive wounds. 430 00:14:57,264 --> 00:14:58,631 She fought hard. 431 00:14:58,665 --> 00:15:01,034 Doesn't look like we've got any fluids. 432 00:15:01,068 --> 00:15:01,801 I'm guessing he used a condom. 433 00:15:01,834 --> 00:15:03,236 I'll try to get something for you 434 00:15:03,270 --> 00:15:04,237 from under the fingernails, 435 00:15:04,271 --> 00:15:05,672 but she kept 'em short. 436 00:15:05,705 --> 00:15:07,407 Does it appear that she has any physical disability? 437 00:15:07,440 --> 00:15:08,308 Not that I can tell, 438 00:15:08,341 --> 00:15:10,210 but if I find anything, I'll let you know. 439 00:15:10,243 --> 00:15:12,545 He's evolving. 440 00:15:12,579 --> 00:15:14,547 Getting more comfortable and more violent. 441 00:15:14,581 --> 00:15:17,017 Doesn't need his victim to be vulnerable anymore. 442 00:15:17,050 --> 00:15:18,651 Doesn't need her to survive, either. 443 00:15:18,685 --> 00:15:20,187 This is ridiculous. 444 00:15:20,220 --> 00:15:22,055 We have a living victim in the hospital 445 00:15:22,089 --> 00:15:24,457 who might've seen this guy, and we can't talk to her. 446 00:15:24,491 --> 00:15:26,626 The doc says it's too traumatic. It's always traumatic. 447 00:15:26,659 --> 00:15:27,627 But we need access to the victims 448 00:15:27,660 --> 00:15:29,262 to prevent future ones. 449 00:15:29,296 --> 00:15:31,064 So why don't you ask Hendrix to cut us some slack? 450 00:15:31,098 --> 00:15:32,499 She's your friend. 451 00:15:32,532 --> 00:15:35,168 She's a cop. She's a former cop. 452 00:15:35,202 --> 00:15:36,436 We went to the academy together, 453 00:15:36,469 --> 00:15:37,971 and then two years later, she decides 454 00:15:38,005 --> 00:15:38,671 that her time is better spent 455 00:15:38,705 --> 00:15:40,107 shrinking heads. 456 00:15:40,140 --> 00:15:41,574 So, I seriously doubt 457 00:15:41,608 --> 00:15:42,976 that she remembers what we're up against. 458 00:15:43,010 --> 00:15:43,710 Then we should remind her. 459 00:15:46,746 --> 00:15:48,548 (Benson) Rebecca. 460 00:15:48,581 --> 00:15:49,716 We need to talk to Miranda 461 00:15:49,749 --> 00:15:51,251 and I need that rape kit now. 462 00:15:51,284 --> 00:15:52,552 Well, it's already done. 463 00:15:52,585 --> 00:15:54,121 It's at your crime lab. 464 00:15:54,154 --> 00:15:55,422 I was just about to call you. 465 00:15:55,455 --> 00:15:56,523 Wow. 466 00:15:56,556 --> 00:15:58,291 Finally a shrink who gets it. 467 00:15:58,325 --> 00:15:59,759 I wish all you guys were cops. 468 00:15:59,792 --> 00:16:01,428 Look, I hope they find something. 469 00:16:01,461 --> 00:16:04,064 I don't want to make your jobs any harder. 470 00:16:04,097 --> 00:16:07,000 Miranda's responding well to the anti-psychotics. 471 00:16:07,034 --> 00:16:08,301 You can interview her whenever you like. 472 00:16:08,335 --> 00:16:09,469 Great. Where is she? 473 00:16:09,502 --> 00:16:11,238 Um, she's-- 474 00:16:11,271 --> 00:16:13,140 She's aware of her illness. 475 00:16:13,173 --> 00:16:14,541 Um, she's self-conscious 476 00:16:14,574 --> 00:16:16,409 about how her delusions sound to others, 477 00:16:16,443 --> 00:16:17,777 but she believes they're real. 478 00:16:17,810 --> 00:16:19,246 She thinks she can predict 479 00:16:19,279 --> 00:16:20,347 the next terror attack 480 00:16:20,380 --> 00:16:22,515 by analyzing molecular diagrams. 481 00:16:22,549 --> 00:16:24,051 Did she say anything about her rape? 482 00:16:24,084 --> 00:16:25,518 No, she's not gonna talk about that. 483 00:16:25,552 --> 00:16:27,587 Look, I have to warn you 484 00:16:27,620 --> 00:16:29,089 about posttraumatic stress 485 00:16:29,122 --> 00:16:30,257 in schizophrenic patients. 486 00:16:30,290 --> 00:16:31,558 We understand PTSD. 487 00:16:31,591 --> 00:16:33,293 I know you do. 488 00:16:33,326 --> 00:16:35,262 But Miranda doesn't just have flashbacks. 489 00:16:35,295 --> 00:16:37,430 She will relive the experience 490 00:16:37,464 --> 00:16:38,431 when she talks about it. 491 00:16:38,465 --> 00:16:40,267 The sounds, the sensations 492 00:16:40,300 --> 00:16:41,701 all come back so vividly, 493 00:16:41,734 --> 00:16:43,603 they seem real. 494 00:16:43,636 --> 00:16:44,804 Look, if you want, 495 00:16:44,837 --> 00:16:46,173 I can sit in to facilitate. 496 00:16:46,206 --> 00:16:47,640 I got time now. 497 00:16:47,674 --> 00:16:49,709 Sounds good to me. 498 00:16:49,742 --> 00:16:51,478 Fine. Let's go. 499 00:16:51,511 --> 00:16:53,580 Miranda. 500 00:16:53,613 --> 00:16:54,614 Do you remember coming 501 00:16:54,647 --> 00:16:56,549 to the police station last night? 502 00:16:56,583 --> 00:17:01,254 Sort of. 503 00:17:01,288 --> 00:17:03,423 Why did you come in? 504 00:17:07,460 --> 00:17:10,063 Something happened to me. 505 00:17:13,633 --> 00:17:15,302 I know you don't believe me. 506 00:17:15,335 --> 00:17:17,837 Miranda, we believe that somebody hurt you. 507 00:17:17,870 --> 00:17:20,207 What did he do to you? 508 00:17:24,711 --> 00:17:26,179 He read my mind. 509 00:17:26,213 --> 00:17:28,815 I couldn't stop him. 510 00:17:28,848 --> 00:17:30,850 What does he look like? 511 00:17:30,883 --> 00:17:32,852 He controls 512 00:17:32,885 --> 00:17:35,655 my eyes, so I can't see. 513 00:17:35,688 --> 00:17:37,124 He teleports, 514 00:17:37,157 --> 00:17:39,726 so he's always behind me. 515 00:17:39,759 --> 00:17:43,696 I can hear him. 516 00:17:43,730 --> 00:17:46,699 "Don't scream, 517 00:17:46,733 --> 00:17:49,102 or I'll kill you." 518 00:17:49,136 --> 00:17:51,671 He communicates through 519 00:17:51,704 --> 00:17:54,341 the lights. 520 00:17:54,374 --> 00:17:55,842 Someone in Pakistan 521 00:17:55,875 --> 00:17:58,211 tells him 522 00:17:58,245 --> 00:18:00,513 how to do it. 523 00:18:00,547 --> 00:18:02,282 Miranda. 524 00:18:02,315 --> 00:18:05,785 Miranda, is this the man that raped you? 525 00:18:05,818 --> 00:18:08,321 [grunts and moans] 526 00:18:13,193 --> 00:18:14,627 Miranda, stop. 527 00:18:14,661 --> 00:18:17,464 It's okay. 528 00:18:17,497 --> 00:18:20,133 You don't have to say any more. 529 00:18:28,475 --> 00:18:30,243 (Cragen) So we don't know if she was raped. 530 00:18:30,277 --> 00:18:32,145 She said something about the man standing behind her. 531 00:18:32,179 --> 00:18:34,247 All the victims were raped from behind. 532 00:18:34,281 --> 00:18:36,149 That a coincidence? Cragen. 533 00:18:36,183 --> 00:18:38,251 Hendrix also said that schizophrenics 534 00:18:38,285 --> 00:18:40,187 often incorporate details that they've heard 535 00:18:40,220 --> 00:18:41,654 in the media into their delusions. 536 00:18:41,688 --> 00:18:43,690 I mean, these attacks have been all over the news. 537 00:18:43,723 --> 00:18:45,458 But she found her way to our unit. 538 00:18:45,492 --> 00:18:46,459 Look, let's be honest. 539 00:18:46,493 --> 00:18:47,527 She's the only thing we got. 540 00:18:47,560 --> 00:18:48,661 She's on 24-hour hold. 541 00:18:48,695 --> 00:18:50,730 Let's try again when she's more stable. 542 00:18:50,763 --> 00:18:51,898 Lab found semen 543 00:18:51,931 --> 00:18:52,932 in Miranda's rape kit. 544 00:18:52,965 --> 00:18:54,634 And they got a match. 545 00:18:57,870 --> 00:19:02,575 (Benson) Raymond Ettinger. 546 00:19:02,609 --> 00:19:03,910 You've got spiders in your eyes! 547 00:19:03,943 --> 00:19:05,612 Arachnids! 548 00:19:05,645 --> 00:19:08,348 You are not a real person! 549 00:19:08,381 --> 00:19:09,816 You'll turn me into a broken glass. 550 00:19:09,849 --> 00:19:11,418 Fireplug! Don't be a werewolf. 551 00:19:11,451 --> 00:19:12,485 Don't be a werewolf. Don't be a werewolf. 552 00:19:12,519 --> 00:19:13,953 Don't be a werewolf! 553 00:19:13,986 --> 00:19:15,388 You're under arrest 554 00:19:15,422 --> 00:19:17,290 for the rape of Miranda Cole. 555 00:19:17,324 --> 00:19:18,391 Shut up. 556 00:19:18,425 --> 00:19:20,793 Don't hurt him. He can't help it. 557 00:19:20,827 --> 00:19:21,961 Well, uh, there's a key. 558 00:19:21,994 --> 00:19:23,230 Actually, it's not really a key. 559 00:19:23,263 --> 00:19:24,297 It's--it's made of hair. 560 00:19:24,331 --> 00:19:25,465 Of follicles, you know, but I mean, 561 00:19:25,498 --> 00:19:27,900 I could look at a point on the wall and crawl right inside. 562 00:19:27,934 --> 00:19:29,436 I mean, actually, that's the-- that's only sometimes. 563 00:19:29,469 --> 00:19:30,970 Sometimes, it's too sticky, but, you know, 564 00:19:31,003 --> 00:19:32,339 he is not my friend. 565 00:19:32,372 --> 00:19:33,673 Oh, not at all. No, sir. 566 00:19:33,706 --> 00:19:35,742 I mean, actually, there's something over us, 567 00:19:35,775 --> 00:19:37,277 inside the air. 568 00:19:37,310 --> 00:19:39,512 It's, uh, very funny, actually. 569 00:19:39,546 --> 00:19:40,980 I-I was talking, you know, at "inappropriate" times. 570 00:19:41,013 --> 00:19:43,850 You know, my mom says, "Oh, it's better to use the pencil, not the crayon." 571 00:19:43,883 --> 00:19:46,286 But I actually think red isn't the color of blood anymore. 572 00:19:46,319 --> 00:19:47,987 I mean, everything is different. 573 00:19:48,020 --> 00:19:49,589 You guys 574 00:19:49,622 --> 00:19:51,658 have really changed. 575 00:19:51,691 --> 00:19:53,326 You should think about that. 576 00:19:57,630 --> 00:19:59,299 Actually, you know, it's only when I eat the crust. 577 00:19:59,332 --> 00:20:00,867 And the--the center falls out 578 00:20:00,900 --> 00:20:02,435 right in the middle of the world. 579 00:20:02,469 --> 00:20:05,405 And goats actually had strings on their toes, 580 00:20:05,438 --> 00:20:09,276 but it was Julie Andrews singing. 581 00:20:09,309 --> 00:20:11,544 No, Ray-Ray. 582 00:20:11,578 --> 00:20:12,745 Who's "Ray-Ray"? 583 00:20:12,779 --> 00:20:15,348 He's a frequent flier at Bellevue. 584 00:20:15,382 --> 00:20:17,750 He and Miranda must've had sex in the ward. 585 00:20:17,784 --> 00:20:19,352 He was discharged this morning. 586 00:20:19,386 --> 00:20:20,953 You sure the sex was consensual? 587 00:20:20,987 --> 00:20:23,022 Unfortunately, it happens all the time 588 00:20:23,055 --> 00:20:24,257 at the hospital. 589 00:20:24,291 --> 00:20:25,958 And Ray-Ray is not a rapist. 590 00:20:25,992 --> 00:20:28,495 His DNA is in the system for filing 591 00:20:28,528 --> 00:20:30,530 hundreds of false reports about his neighbor 592 00:20:30,563 --> 00:20:31,931 trying to murder his cat. 593 00:20:31,964 --> 00:20:33,366 I don't believe this. 594 00:20:33,400 --> 00:20:34,601 Well, look, as far as Miranda's concerned, 595 00:20:34,634 --> 00:20:35,602 this is good news. 596 00:20:35,635 --> 00:20:36,469 She wasn't raped. 597 00:20:36,503 --> 00:20:39,739 I talked to her, Olivia. I think she was. 598 00:20:39,772 --> 00:20:41,808 The rape kit didn't find any evidence of spermicide, 599 00:20:41,841 --> 00:20:43,710 which was present in the other two victims that were raped, 600 00:20:43,743 --> 00:20:46,413 and the only semen belonged to Ray-Ray. 601 00:20:46,446 --> 00:20:48,281 Which only means she wasn't raped last night. 602 00:20:48,315 --> 00:20:51,351 Schizophrenics often lose perception of time. 603 00:20:51,384 --> 00:20:52,485 Something that happened a week ago 604 00:20:52,519 --> 00:20:53,753 they'll say happened yesterday. 605 00:20:53,786 --> 00:20:54,921 And she does fit the perp's criteria. 606 00:20:54,954 --> 00:20:56,389 You find a victim 607 00:20:56,423 --> 00:20:58,057 who has a disability and exploit it. 608 00:20:58,090 --> 00:21:00,427 A schizo off her meds. 609 00:21:00,460 --> 00:21:01,561 Seems like the perfect target. 610 00:21:01,594 --> 00:21:02,762 Schizophrenics are twice 611 00:21:02,795 --> 00:21:04,564 as likely as the general population 612 00:21:04,597 --> 00:21:05,932 to be sexually assaulted. 613 00:21:05,965 --> 00:21:08,435 Statistics aren't gonna tell me when she was raped. 614 00:21:08,468 --> 00:21:09,436 (Ray) Hello! 615 00:21:09,469 --> 00:21:12,972 Uh, I can't find my head. 616 00:21:15,442 --> 00:21:17,777 Let's bring Ray-Ray back to Bellevue 617 00:21:17,810 --> 00:21:18,711 and ask Miranda. 618 00:21:21,381 --> 00:21:24,384 Oh, Cathy, is Miranda Cole awake? 619 00:21:24,417 --> 00:21:25,952 She checked herself out, Dr. Hendrix. 620 00:21:25,985 --> 00:21:27,687 When? 621 00:21:27,720 --> 00:21:29,021 Couple hours ago. 622 00:21:29,055 --> 00:21:31,624 Soon as the 24-hour hold expired. 623 00:21:36,095 --> 00:21:37,664 No luck? 624 00:21:37,697 --> 00:21:38,731 In the wind. 625 00:21:38,765 --> 00:21:39,832 Where does she live? 626 00:21:39,866 --> 00:21:41,000 She wouldn't tell me. 627 00:21:41,033 --> 00:21:42,535 I doubt she has a permanent address. 628 00:21:42,569 --> 00:21:44,003 Then she should have been kept in the hospital. 629 00:21:44,036 --> 00:21:45,338 We can't force her. 630 00:21:45,372 --> 00:21:46,739 She's allowed to check herself out, 631 00:21:46,773 --> 00:21:48,408 unless a court compels her to stay. 632 00:21:48,441 --> 00:21:49,809 This is exactly the problem 633 00:21:49,842 --> 00:21:51,611 with the mental health profession. 634 00:21:51,644 --> 00:21:54,414 You medicate them just enough so you can cut them loose, 635 00:21:54,447 --> 00:21:55,848 and then nobody monitors them. 636 00:21:55,882 --> 00:21:57,717 They go off their meds, and the next thing you know, 637 00:21:57,750 --> 00:21:58,918 they either become the victim of a crime 638 00:21:58,951 --> 00:22:00,119 or they commit one. 639 00:22:00,152 --> 00:22:02,622 Either way, we have to clean up your mess. 640 00:22:02,655 --> 00:22:04,624 So, what, we lock them up to make your life easier? 641 00:22:04,657 --> 00:22:05,625 Is that your solution? 642 00:22:05,658 --> 00:22:07,594 If it keeps them safe, yes. 643 00:22:07,627 --> 00:22:09,929 I left the job because I got sick of locking them up. 644 00:22:09,962 --> 00:22:12,432 I'd rather treat the criminals and help the victims. 645 00:22:12,465 --> 00:22:13,766 Do you think Miranda's being helped right now 646 00:22:13,800 --> 00:22:14,767 on the street? 647 00:22:14,801 --> 00:22:16,469 I think we all can agree 648 00:22:16,503 --> 00:22:18,037 the answer to that is no. 649 00:22:18,070 --> 00:22:19,606 So let's find her. 650 00:22:19,639 --> 00:22:21,073 Any relatives? 651 00:22:21,107 --> 00:22:22,675 She mentioned a sister. 652 00:22:22,709 --> 00:22:23,943 I'll check her old medical records, 653 00:22:23,976 --> 00:22:25,111 see if I can find a contact number. 654 00:22:25,144 --> 00:22:27,547 Check public records too. 655 00:22:27,580 --> 00:22:28,981 Where are you going? 656 00:22:29,015 --> 00:22:30,650 To work. 657 00:22:30,683 --> 00:22:32,685 We're gonna need a shrink if we find Miranda. 658 00:22:32,719 --> 00:22:35,422 She trusts you. 659 00:22:37,757 --> 00:22:39,091 I already have a job. 660 00:22:39,125 --> 00:22:40,460 So what are you doing here? 661 00:22:40,493 --> 00:22:42,495 You may not be a cop anymore, 662 00:22:42,529 --> 00:22:43,730 but I know you want to find this guy 663 00:22:43,763 --> 00:22:45,097 as badly as we do. 664 00:22:49,502 --> 00:22:51,971 Miranda got sick not long after this was taken, 665 00:22:52,004 --> 00:22:56,809 but back then, I thought she could do anything. 666 00:22:56,843 --> 00:22:58,778 Her junior year in college, she got an internship 667 00:22:58,811 --> 00:23:00,880 with a senator in DC. 668 00:23:00,913 --> 00:23:02,048 That's when she started telling us 669 00:23:02,081 --> 00:23:03,916 the Soviets were bugging her phone. 670 00:23:03,950 --> 00:23:06,453 Now it's terrorists. 671 00:23:06,486 --> 00:23:08,020 When was the last time you saw your sister? 672 00:23:08,054 --> 00:23:10,823 She called four days ago. 673 00:23:10,857 --> 00:23:12,892 She was pretty bad. 674 00:23:12,925 --> 00:23:15,595 She say anything about somebody trying to attack her? 675 00:23:15,628 --> 00:23:18,465 She was rambling about a man who tried to kill her. 676 00:23:18,498 --> 00:23:21,000 Someone's always trying to kill her. 677 00:23:21,033 --> 00:23:23,703 He hurt her inside, she said. 678 00:23:25,171 --> 00:23:27,073 God, if I had known it was true-- 679 00:23:27,106 --> 00:23:28,675 There's no way you could have known. 680 00:23:28,708 --> 00:23:31,611 You can't help your sister if she refuses to be helped. 681 00:23:31,644 --> 00:23:33,780 You have any idea where she might go? 682 00:23:33,813 --> 00:23:36,115 I bought her an apartment with the inheritance 683 00:23:36,148 --> 00:23:38,718 after our mother died, but... 684 00:23:38,751 --> 00:23:40,920 she rarely stays there anymore. 685 00:23:40,953 --> 00:23:41,988 Where is it? 686 00:23:42,021 --> 00:23:43,556 Upper West Side. 687 00:23:43,590 --> 00:23:44,891 Near the park. 688 00:23:44,924 --> 00:23:48,027 And near the other rapes. 689 00:23:52,565 --> 00:23:53,900 Miranda? 690 00:23:53,933 --> 00:23:56,002 It's Dr. Hendrix. 691 00:23:56,035 --> 00:23:57,970 She covered all the windows. 692 00:23:59,606 --> 00:24:01,674 There's not a lamp anywhere. 693 00:24:01,708 --> 00:24:04,477 She said they communicate through the lights. 694 00:24:07,747 --> 00:24:10,216 Look at this... soda can tops. 695 00:24:10,249 --> 00:24:11,551 There must be thousands of them. 696 00:24:11,584 --> 00:24:13,786 (Hendrix) She probably uses them for protection. 697 00:24:13,820 --> 00:24:16,022 Protection against what? 698 00:24:16,055 --> 00:24:18,157 Surveillance, mind reading. 699 00:24:18,190 --> 00:24:20,026 Chemical weapons. 700 00:24:20,059 --> 00:24:23,029 The World Trade Center. U.S.S. Cole. 701 00:24:23,062 --> 00:24:26,666 It looks like every plane crash from the past decade. 702 00:24:26,699 --> 00:24:27,700 What does all this mean? 703 00:24:27,734 --> 00:24:29,836 It only makes sense to her. 704 00:24:29,869 --> 00:24:32,672 She fixates on molecules and terrorism. 705 00:24:32,705 --> 00:24:36,509 Others fixate on the devil or Jesus or aliens 706 00:24:36,543 --> 00:24:37,476 or the F.B.I. 707 00:24:37,510 --> 00:24:39,912 [pounding] (Stabler) God, what a way to live. 708 00:24:47,854 --> 00:24:49,556 Miranda? 709 00:24:49,589 --> 00:24:51,658 (mumbling) I'm blocking you. I'm blocking you. 710 00:24:51,691 --> 00:24:53,125 I'm blocking you. I'm blocking you. 711 00:24:54,727 --> 00:24:58,264 Blocking! Blocking! Blocking! Blocking! 712 00:24:58,297 --> 00:25:00,567 I'm blocking you! I'm blocking you! 713 00:25:00,600 --> 00:25:02,635 Miranda. 714 00:25:02,669 --> 00:25:04,303 Blocking you! Blocking you! 715 00:25:04,336 --> 00:25:06,739 Miranda, it's Dr. Hendrix. 716 00:25:08,608 --> 00:25:10,910 Remember how we talked about you taking your meds 717 00:25:10,943 --> 00:25:12,745 so you wouldn't be afraid? 718 00:25:12,779 --> 00:25:14,581 It's not safe. 719 00:25:14,614 --> 00:25:16,683 It is now. 720 00:25:16,716 --> 00:25:17,950 Can you come out? 721 00:25:17,984 --> 00:25:20,019 I've been blocking him, 722 00:25:20,052 --> 00:25:20,853 and he's come in anyway. 723 00:25:20,887 --> 00:25:22,021 It's not safe! 724 00:25:22,054 --> 00:25:23,856 Who came in? 725 00:25:23,890 --> 00:25:26,192 Three, and then four! 726 00:25:29,596 --> 00:25:31,030 Kitchen is wired. 727 00:25:31,063 --> 00:25:33,933 Three and then four. 728 00:25:33,966 --> 00:25:36,102 Four victims. 729 00:25:36,135 --> 00:25:37,870 It's not safe. 730 00:25:47,747 --> 00:25:49,148 Pants and underwear, Miranda's. 731 00:25:49,181 --> 00:25:51,584 She was raped here. 732 00:25:51,618 --> 00:25:53,252 And she preserved the crime scene. 733 00:25:57,890 --> 00:26:02,028 "Say it. Say...you like it. 734 00:26:02,061 --> 00:26:03,896 Or I'll hit you!" 735 00:26:03,930 --> 00:26:05,698 "Tell me what's wrong. 736 00:26:05,732 --> 00:26:08,067 "Tell me I'm a man. 737 00:26:08,100 --> 00:26:09,368 The best man you've ever had." 738 00:26:09,401 --> 00:26:11,303 Miranda, what's happening? 739 00:26:11,337 --> 00:26:13,172 What is he doing to you now? 740 00:26:13,205 --> 00:26:16,843 Something is inside. 741 00:26:16,876 --> 00:26:18,277 He is! 742 00:26:18,310 --> 00:26:23,750 He hears from the-- the inside out. 743 00:26:23,783 --> 00:26:27,153 He--he has, uh... 744 00:26:27,186 --> 00:26:29,221 a disguise over his eyes. 745 00:26:29,255 --> 00:26:30,322 Sunglasses. 746 00:26:30,356 --> 00:26:32,124 His head is made of bugs. 747 00:26:32,158 --> 00:26:33,760 He left one here... 748 00:26:33,793 --> 00:26:35,862 to spy on me. 749 00:26:40,032 --> 00:26:41,634 This is blood. 750 00:26:41,668 --> 00:26:43,936 "Say it feels good!" 751 00:26:43,970 --> 00:26:45,004 Say my name! 752 00:26:45,037 --> 00:26:46,873 Say Thomas! 753 00:26:51,711 --> 00:26:53,913 (Hendrix) C-come on. 754 00:26:53,946 --> 00:26:56,382 We pulled every Ford Taurus matching this description 755 00:26:56,415 --> 00:26:58,084 registered to a Thomas in five boroughs, 756 00:26:58,117 --> 00:26:59,251 about 150 of them. 757 00:26:59,285 --> 00:27:02,021 Anybody got a rap sheet? 758 00:27:02,054 --> 00:27:03,422 Well, three with violent priors. 759 00:27:03,455 --> 00:27:04,857 No sex offenses. 760 00:27:04,891 --> 00:27:06,225 But only one lives in the middle 761 00:27:06,258 --> 00:27:07,126 of all the rape activity. 762 00:27:07,159 --> 00:27:08,327 Thomas Mathers, 763 00:27:08,360 --> 00:27:09,929 a part-time data entry clerk 764 00:27:09,962 --> 00:27:11,363 for an insurance company. 765 00:27:11,397 --> 00:27:12,899 No record. 766 00:27:12,932 --> 00:27:14,266 The blood in Miranda's kitchen 767 00:27:14,300 --> 00:27:16,769 was a match to the blood on Gina Kownacki's crutch. 768 00:27:16,803 --> 00:27:18,404 Then, assuming Miranda's name recall is sound, 769 00:27:18,437 --> 00:27:19,906 we got a suspect. 770 00:27:19,939 --> 00:27:21,774 Olivia, run a background check on Mathers. 771 00:27:21,808 --> 00:27:25,077 See if M.E. Warner's free to make a house call. 772 00:27:25,111 --> 00:27:27,313 And use your powers of persuasion 773 00:27:27,346 --> 00:27:29,849 to get Thomas to volunteer a DNA sample. 774 00:27:35,988 --> 00:27:37,356 [pounds on door] 775 00:27:37,389 --> 00:27:39,759 Thomas Mathers, police! Open up! 776 00:27:44,764 --> 00:27:46,098 You're not Thomas Mathers. 777 00:27:46,132 --> 00:27:48,835 No, Alan Richter. What's wrong? 778 00:27:48,868 --> 00:27:50,469 Where is he? 779 00:27:50,502 --> 00:27:53,005 He's indisposed. What--what's going on? 780 00:27:53,039 --> 00:27:54,273 Alan... 781 00:27:54,306 --> 00:27:56,108 You mind if we talk inside? 782 00:27:56,142 --> 00:27:59,245 Yeah, all right. Come in. 783 00:28:00,947 --> 00:28:02,281 Hi. 784 00:28:02,314 --> 00:28:03,850 Thomas is your roommate? 785 00:28:03,883 --> 00:28:07,419 Uh, yeah. 786 00:28:07,453 --> 00:28:09,388 Who's she? 787 00:28:09,421 --> 00:28:12,058 Dr. Melinda Warner. I'm the medical examiner. 788 00:28:12,091 --> 00:28:14,293 Somebody die? 789 00:28:14,326 --> 00:28:15,862 You could say that. Either one of you smoke? 790 00:28:15,895 --> 00:28:17,363 I quit a year ago. 791 00:28:17,396 --> 00:28:19,398 Thomas hates it. 792 00:28:19,431 --> 00:28:22,201 Hey, Al, do me a favor. Get dressed. 793 00:28:22,234 --> 00:28:23,736 We'll wait for Thomas out here. 794 00:28:27,506 --> 00:28:29,075 (Fin) Hey, Elliot, check this out. 795 00:28:32,011 --> 00:28:34,113 Roommates, but one bedroom? 796 00:28:34,146 --> 00:28:35,081 This guy's gay? 797 00:28:35,114 --> 00:28:36,816 Mmm, mmm, mmm. 798 00:28:36,849 --> 00:28:38,985 It's a damn shame. 799 00:28:39,018 --> 00:28:41,854 Can you tell me why you want to talk to Thomas? 800 00:28:41,888 --> 00:28:44,156 We're investigating a series of sexual assaults 801 00:28:44,190 --> 00:28:45,457 on women in your neighborhood. 802 00:28:45,491 --> 00:28:49,862 And you think that he did it? 803 00:28:49,896 --> 00:28:53,232 (Fin) Not necessarily. 804 00:28:53,265 --> 00:28:55,167 W-what's going on? 805 00:28:55,201 --> 00:28:57,870 They think you attacked some women. 806 00:28:57,904 --> 00:28:59,939 No, we just want to ask you some questions, Thomas. 807 00:28:59,972 --> 00:29:01,808 You still drive a Ford Taurus? 808 00:29:01,841 --> 00:29:05,812 Yeah. Um, I'm sorry. Who was attacked? 809 00:29:05,845 --> 00:29:07,079 Can you account for your whereabouts three nights ago? 810 00:29:09,081 --> 00:29:10,149 Thomas, come on. 811 00:29:10,182 --> 00:29:12,852 He was here. We went to bed at 10:00. 812 00:29:12,885 --> 00:29:15,254 Alan, why don't you broadcast it. 813 00:29:15,287 --> 00:29:17,256 They're investigating crimes. 814 00:29:17,289 --> 00:29:19,158 You can't come out of the closet for that? 815 00:29:19,191 --> 00:29:20,993 Hon, it's okay. 816 00:29:21,027 --> 00:29:22,962 Stop it. 817 00:29:22,995 --> 00:29:23,996 I told you. 818 00:29:24,030 --> 00:29:25,998 Hey, Thomas, 819 00:29:26,032 --> 00:29:28,300 I need you to answer these questions yourself. 820 00:29:28,334 --> 00:29:29,535 Now, three nights ago, where were you? 821 00:29:31,337 --> 00:29:33,072 I--I was here in bed. 822 00:29:33,105 --> 00:29:34,173 In bed alone? 823 00:29:34,206 --> 00:29:37,143 With Alan, okay? 824 00:29:37,176 --> 00:29:38,377 See? Easy. 825 00:29:38,410 --> 00:29:40,146 Now just give us a DNA sample. 826 00:29:40,179 --> 00:29:42,114 We'll clear it all up. We'll get out of your hair. 827 00:29:45,151 --> 00:29:47,053 No. 828 00:29:47,086 --> 00:29:48,220 No? 829 00:29:48,254 --> 00:29:49,889 I don't want to. 830 00:29:49,922 --> 00:29:51,390 They're not gonna catalog it as homo blood. 831 00:29:51,423 --> 00:29:54,060 No blood. 832 00:29:54,093 --> 00:29:56,829 Just a swab in the mouth. 833 00:30:00,399 --> 00:30:02,034 I want to put a rush on Mathers' DNA, 834 00:30:02,068 --> 00:30:03,469 but it's a good bet he's not our guy. 835 00:30:03,502 --> 00:30:05,071 Women aren't exactly his type. 836 00:30:05,104 --> 00:30:07,173 Still doesn't explain what Olivia and John found. 837 00:30:07,206 --> 00:30:08,540 What's that? 838 00:30:08,574 --> 00:30:11,010 Trouble. Seems to follow Thomas wherever he goes. 839 00:30:11,043 --> 00:30:14,180 During the 6 1/2 years he attended Michigan State, 840 00:30:14,213 --> 00:30:16,282 there was a rash of unsolved peeping incidents 841 00:30:16,315 --> 00:30:17,884 all over East Lansing. 842 00:30:17,917 --> 00:30:19,485 Don't tell me they stopped when he graduated. 843 00:30:19,518 --> 00:30:20,887 Yeah, it also stopped 844 00:30:20,920 --> 00:30:22,288 when he took three extended medical leaves. 845 00:30:22,321 --> 00:30:24,090 No peeping reported during those times. 846 00:30:24,123 --> 00:30:25,858 Then he moved to Cleveland for two years, 847 00:30:25,892 --> 00:30:27,493 where their P.D. reported several unsolved 848 00:30:27,526 --> 00:30:29,095 breaking and entering incidents. 849 00:30:29,128 --> 00:30:31,430 Female victims, nothing missing. 850 00:30:31,463 --> 00:30:33,465 He was in training for rape and murder. 851 00:30:33,499 --> 00:30:35,634 Boyfriend alibied him. Home in bed all night. 852 00:30:35,667 --> 00:30:37,636 Then the boyfriend's either a liar or a heavy sleeper, 853 00:30:37,669 --> 00:30:39,405 because the night that Colleen, 854 00:30:39,438 --> 00:30:41,040 Samantha, and Gina were attacked, 855 00:30:41,073 --> 00:30:43,009 Thomas' cell phone received an incoming call 856 00:30:43,042 --> 00:30:45,244 at 10:00 p.m. from his mother in Queens. 857 00:30:45,277 --> 00:30:47,579 Now, at midnight, there's an outgoing call to Mom, 858 00:30:47,613 --> 00:30:50,249 but the cell site use was in Queens, not Manhattan. 859 00:30:50,282 --> 00:30:51,550 That puts him at Mom's house, 860 00:30:51,583 --> 00:30:54,020 not in the vicinity of the rapes. 861 00:30:54,053 --> 00:30:55,654 Colleen wasn't raped until 2:00 in the morning, 862 00:30:55,687 --> 00:30:58,124 depending on how long he stayed in Queens. 863 00:30:58,157 --> 00:30:59,926 Plenty of time to get back in the city. 864 00:30:59,959 --> 00:31:01,427 And visit with mom, evening of rape. 865 00:31:01,460 --> 00:31:03,095 What would Freud say? 866 00:31:03,129 --> 00:31:04,163 I'd rather ask Mrs. Mathers. 867 00:31:04,196 --> 00:31:06,198 Find out how long Tommy Boy visited. 868 00:31:09,035 --> 00:31:11,971 Tom didn't tell me about a car accident. 869 00:31:12,004 --> 00:31:13,906 Witnesses are wrong all the time, ma'am. 870 00:31:13,940 --> 00:31:15,374 We just want to confirm his whereabouts 871 00:31:15,407 --> 00:31:16,542 three nights ago. 872 00:31:16,575 --> 00:31:18,344 Maybe it wasn't his car after all. 873 00:31:18,377 --> 00:31:20,512 You're probably right. 874 00:31:20,546 --> 00:31:22,581 He would never hit somebody and drive away. 875 00:31:22,614 --> 00:31:25,151 Let me just get off this telephone call. 876 00:31:25,184 --> 00:31:26,352 [cough] 877 00:31:26,385 --> 00:31:27,353 Does the smoke bother you? 878 00:31:27,386 --> 00:31:28,554 I can open a window. 879 00:31:28,587 --> 00:31:29,922 Don't worry about it. 880 00:31:29,956 --> 00:31:31,323 Wouldn't do a damn thing, anyway. 881 00:31:31,357 --> 00:31:32,925 I can taste it. 882 00:31:32,959 --> 00:31:34,426 We're gonna smell like an ashtray when we leave. 883 00:31:34,460 --> 00:31:35,494 Just like our rapist. 884 00:31:35,527 --> 00:31:36,395 Three nights ago, you say. 885 00:31:36,428 --> 00:31:38,430 Yeah, he was here. 886 00:31:38,464 --> 00:31:39,498 What time was that? 887 00:31:39,531 --> 00:31:40,632 Oh, a little after midnight. 888 00:31:40,666 --> 00:31:43,135 My furnace broke again. 889 00:31:43,169 --> 00:31:44,636 I don't know what I'm gonna do with that darn thing. 890 00:31:44,670 --> 00:31:46,472 (Fin) How long did he stay? 891 00:31:46,505 --> 00:31:48,407 Uh, about 20 minutes. 892 00:31:48,440 --> 00:31:50,176 Tom tried to fix it that morning too. 893 00:31:50,209 --> 00:31:51,978 But it's still not right. 894 00:31:52,011 --> 00:31:53,379 Let me take a look at it, Mrs. Mathers. 895 00:31:53,412 --> 00:31:54,380 My uncle owned a repair shop. 896 00:31:54,413 --> 00:31:55,948 Aren't you sweet? 897 00:31:55,982 --> 00:31:58,217 The basement is right down those stairs. 898 00:31:58,250 --> 00:32:00,252 It's nice to have your son help you around the house. 899 00:32:00,286 --> 00:32:01,553 Oh, yeah. 900 00:32:01,587 --> 00:32:03,322 I have to twist his arm to do it. 901 00:32:03,355 --> 00:32:05,191 He yelled all the time he was here. 902 00:32:05,224 --> 00:32:06,458 He's got his own life. 903 00:32:06,492 --> 00:32:07,659 He can't drop everything because of me. 904 00:32:07,693 --> 00:32:10,062 All that nonsense. 905 00:32:10,096 --> 00:32:12,298 Still, he's a good boy. 906 00:32:12,331 --> 00:32:14,200 What are you doing here? 907 00:32:14,233 --> 00:32:15,667 Just getting some straight answers out of your mom, Tommy. 908 00:32:15,701 --> 00:32:17,403 A lot more than we got out of you. 909 00:32:17,436 --> 00:32:19,571 You can't come in and harass people. 910 00:32:19,605 --> 00:32:21,540 We're just being helpful. 911 00:32:21,573 --> 00:32:23,609 That furnace is a lost cause, by the way. 912 00:32:23,642 --> 00:32:24,876 Look how dirty my nails are. 913 00:32:24,910 --> 00:32:27,213 (Fin) Aw, man, you're gonna need a manicure. 914 00:32:27,246 --> 00:32:28,314 You know where you can go? 915 00:32:28,347 --> 00:32:31,350 He can make an appointment for me down at our station. 916 00:32:31,383 --> 00:32:32,451 Thomas Mathers, you're under arrest 917 00:32:32,484 --> 00:32:33,352 for the murder of Lori Switzer. 918 00:32:33,385 --> 00:32:34,987 What are you... 919 00:32:35,021 --> 00:32:36,055 You have the right to remain silent. 920 00:32:38,457 --> 00:32:40,626 So we're thinking the gay thing is a cover? 921 00:32:40,659 --> 00:32:41,727 It's pretty elaborate. 922 00:32:41,760 --> 00:32:43,029 He's been living with that guy 923 00:32:43,062 --> 00:32:44,396 for over a year. 924 00:32:44,430 --> 00:32:46,198 A homosexual rapist is new to me, 925 00:32:46,232 --> 00:32:47,699 but it's not impossible. 926 00:32:47,733 --> 00:32:49,235 Rape isn't about sexual attraction. 927 00:32:49,268 --> 00:32:51,137 It's about power. 928 00:32:51,170 --> 00:32:53,172 Most men would be too difficult for him to control, 929 00:32:53,205 --> 00:32:55,374 so women make better victims. [door opens] 930 00:32:55,407 --> 00:32:57,643 Regretting the career change, Doc? 931 00:32:57,676 --> 00:33:00,146 Elliot asked me to stop by. 932 00:33:00,179 --> 00:33:02,248 Why would a homosexual man rape women? 933 00:33:02,281 --> 00:33:04,583 Uh, well... 934 00:33:04,616 --> 00:33:08,420 I guess for the same reason a heterosexual man does. 935 00:33:08,454 --> 00:33:10,689 Um, I'd have to know more about his psychopathology. 936 00:33:10,722 --> 00:33:13,659 Why don't you sit in on the interrogation. 937 00:33:13,692 --> 00:33:15,694 Wouldn't be a bad idea to have a shrink in there, 938 00:33:15,727 --> 00:33:16,762 help us figure this guy out. 939 00:33:16,795 --> 00:33:18,230 Since when are you such a champion 940 00:33:18,264 --> 00:33:19,298 of the mental health profession? 941 00:33:19,331 --> 00:33:20,166 You just said it yourself, Liv. 942 00:33:20,199 --> 00:33:21,567 This is new to us. 943 00:33:21,600 --> 00:33:23,602 I agree. 944 00:33:23,635 --> 00:33:25,104 He's already rattled. 945 00:33:25,137 --> 00:33:27,173 Three of you should be able to get in his head. 946 00:33:27,206 --> 00:33:30,109 This is Dr. Hendrix. 947 00:33:30,142 --> 00:33:31,777 Detective Benson. 948 00:33:31,810 --> 00:33:34,046 Me, you know. 949 00:33:35,447 --> 00:33:36,748 I didn't rape anybody. 950 00:33:36,782 --> 00:33:39,151 Thomas, we're gonna have a hard time believing you, 951 00:33:39,185 --> 00:33:41,653 especially after you lied to me. 952 00:33:41,687 --> 00:33:43,622 You were at your mom's house 953 00:33:43,655 --> 00:33:45,557 when you said you stayed home. 954 00:33:45,591 --> 00:33:48,194 So? I forgot. 955 00:33:48,227 --> 00:33:49,661 You forgot? 956 00:33:49,695 --> 00:33:51,363 I got confused. (Stabler) And so was Alan. 957 00:33:51,397 --> 00:33:53,832 He said you stayed home too. 958 00:33:53,865 --> 00:33:54,766 Or is he lying? 959 00:33:54,800 --> 00:33:56,568 No, uh, 960 00:33:56,602 --> 00:33:59,505 he had a few drinks, and he didn't wake up. 961 00:33:59,538 --> 00:34:00,439 Why didn't you tell your boyfriend 962 00:34:00,472 --> 00:34:01,607 you went to your mother's? 963 00:34:01,640 --> 00:34:02,708 He's not my boyfriend. 964 00:34:02,741 --> 00:34:05,577 Oh...because you live with him, 965 00:34:05,611 --> 00:34:07,246 you sleep with him, you have sex with him. 966 00:34:07,279 --> 00:34:09,081 That is disgusting. 967 00:34:09,115 --> 00:34:10,382 What's disgusting? 968 00:34:10,416 --> 00:34:12,118 That--I don't want to talk about that stuff. 969 00:34:12,151 --> 00:34:14,286 Now, Tom... 970 00:34:14,320 --> 00:34:16,155 The only person in this room 971 00:34:16,188 --> 00:34:17,689 who's got a problem with homosexuals is you. 972 00:34:17,723 --> 00:34:19,391 Get over it. 973 00:34:21,227 --> 00:34:22,628 You're bleeding. 974 00:34:24,563 --> 00:34:27,133 Uh, it's nothing. I cut myself shaving. 975 00:34:27,166 --> 00:34:28,534 So, Thomas... 976 00:34:28,567 --> 00:34:31,137 Why are you so hung up about being gay? 977 00:34:31,170 --> 00:34:32,471 From what I hear from the M.E., 978 00:34:32,504 --> 00:34:33,705 this Alan is quite a catch. 979 00:34:33,739 --> 00:34:35,541 I'm not gay, all right? 980 00:34:35,574 --> 00:34:37,243 I'm just c--I'm... 981 00:34:37,276 --> 00:34:39,478 going through a thing. 982 00:34:39,511 --> 00:34:40,746 Have you ever had a girlfriend? 983 00:34:40,779 --> 00:34:43,249 Lots of guys don't find the right girl. 984 00:34:43,282 --> 00:34:44,383 That's true, I mean... 985 00:34:44,416 --> 00:34:46,452 being single's not easy. 986 00:34:46,485 --> 00:34:49,588 You would not look at me twice if I asked you out. 987 00:34:49,621 --> 00:34:51,657 You would not give me the time of day, 988 00:34:51,690 --> 00:34:53,292 so don't pretend you understand 989 00:34:53,325 --> 00:34:55,294 what I'm going through. 990 00:34:55,327 --> 00:34:56,662 I don't need your pity. 991 00:34:56,695 --> 00:34:59,665 (Stabler) You're just looking for the right girl. 992 00:34:59,698 --> 00:35:02,501 And one day you'll rape her and live happily ever after. 993 00:35:06,738 --> 00:35:08,540 There's no doubt in my mind he did it. 994 00:35:08,574 --> 00:35:10,609 That guy is the worst liar I have ever seen. 995 00:35:10,642 --> 00:35:11,877 He's got a built-in defense--he's gay. 996 00:35:11,910 --> 00:35:13,579 No one disputes that. 997 00:35:13,612 --> 00:35:15,781 He's no different from any other rapist. 998 00:35:15,814 --> 00:35:19,685 Men like him view all sexuality as sick and depraved. 999 00:35:19,718 --> 00:35:22,154 Sex is equated with degradation and violence. 1000 00:35:22,188 --> 00:35:24,456 Probably blames women for making him gay. 1001 00:35:24,490 --> 00:35:25,657 Look how he instructed the victims 1002 00:35:25,691 --> 00:35:27,493 to tell him how much they wanted him-- 1003 00:35:27,526 --> 00:35:29,328 like if they found him attractive, he'd be fixed. 1004 00:35:29,361 --> 00:35:30,929 Yeah, but ultimately, his sexual preference 1005 00:35:30,962 --> 00:35:32,531 is incidental. 1006 00:35:32,564 --> 00:35:34,800 He feels helpless. He wants control. 1007 00:35:34,833 --> 00:35:37,169 He'd be a rapist, gay or straight. 1008 00:35:37,203 --> 00:35:38,237 All right, arrest him. 1009 00:35:38,270 --> 00:35:39,271 Belay that. 1010 00:35:39,305 --> 00:35:40,806 (Stabler) Why? 1011 00:35:40,839 --> 00:35:42,708 Because he didn't do it. 1012 00:35:42,741 --> 00:35:44,276 Warner called. 1013 00:35:44,310 --> 00:35:45,744 Thomas Mathers' DNA didn't match the blood 1014 00:35:45,777 --> 00:35:47,546 found at either crime scene. 1015 00:35:47,579 --> 00:35:48,914 Well, could it be a lab mistake? 1016 00:35:48,947 --> 00:35:51,217 She ran it three times. 1017 00:35:51,250 --> 00:35:53,485 Cut him loose. 1018 00:35:56,822 --> 00:35:58,290 I don't know what to tell you, 1019 00:35:58,324 --> 00:35:59,491 but this is wrong. 1020 00:35:59,525 --> 00:36:00,826 Thomas Mathers is your rapist. 1021 00:36:02,628 --> 00:36:04,296 We just got proof that he's not. 1022 00:36:04,330 --> 00:36:05,797 Maybe he worked with an accomplice. 1023 00:36:05,831 --> 00:36:07,566 Elliot, every victim told us the same story. 1024 00:36:07,599 --> 00:36:09,201 One rapist. 1025 00:36:09,235 --> 00:36:10,469 Everything else fits. 1026 00:36:10,502 --> 00:36:12,571 The car, the smell of cigarettes, 1027 00:36:12,604 --> 00:36:14,406 the dirty nails, Rebecca's profile. 1028 00:36:14,440 --> 00:36:16,275 Which was wrong. I don't believe it was. 1029 00:36:16,308 --> 00:36:17,809 And I can't believe you're taking a shrink's opinion 1030 00:36:17,843 --> 00:36:19,778 over actual facts. 1031 00:36:19,811 --> 00:36:20,779 Bye. 1032 00:36:20,812 --> 00:36:21,947 We don't even know 1033 00:36:21,980 --> 00:36:23,615 that the perp's name is really Thomas. 1034 00:36:23,649 --> 00:36:24,983 What's your problem? 1035 00:36:25,016 --> 00:36:26,518 If Miranda is taking her meds now, 1036 00:36:26,552 --> 00:36:27,986 then she's gonna be more lucid, 1037 00:36:28,019 --> 00:36:29,655 and maybe she remembers something. 1038 00:36:29,688 --> 00:36:31,490 I want to talk to her without Rebecca. 1039 00:36:31,523 --> 00:36:32,424 What's your problem? She's a cop. 1040 00:36:32,458 --> 00:36:33,492 That's all I need to know. 1041 00:36:33,525 --> 00:36:34,493 No, Elliot, she didn't think 1042 00:36:34,526 --> 00:36:35,494 being a cop was good enough, 1043 00:36:35,527 --> 00:36:37,763 so she quit. 1044 00:36:37,796 --> 00:36:38,830 Is that what this is about? 1045 00:36:38,864 --> 00:36:40,899 Some sort of inferiority complex? 1046 00:36:40,932 --> 00:36:43,001 You know, I get that you're on the rebound and everything, 1047 00:36:43,034 --> 00:36:46,272 but if you could keep it out of work, that'd be great. 1048 00:36:53,011 --> 00:36:55,514 Elliot... 1049 00:36:55,547 --> 00:36:56,982 Look, the last thing I wanna do 1050 00:36:57,015 --> 00:36:58,750 is get between you and your partner. 1051 00:36:58,784 --> 00:37:00,018 Don't worry about that. 1052 00:37:00,051 --> 00:37:02,521 But something has been bugging me about Mathers. 1053 00:37:02,554 --> 00:37:03,955 The shaving cut on his neck. 1054 00:37:03,989 --> 00:37:05,824 It looked like he hadn't shaved in at least a day, 1055 00:37:05,857 --> 00:37:07,459 so why didn't the blood clot? 1056 00:37:07,493 --> 00:37:10,296 I don't know, but what's that got to do with the case? 1057 00:37:10,329 --> 00:37:12,731 Let's find out. 1058 00:37:12,764 --> 00:37:14,366 Both blood samples from the crime scenes 1059 00:37:14,400 --> 00:37:15,834 had a low platelet count. 1060 00:37:15,867 --> 00:37:17,836 That would make the blood take longer to clot. 1061 00:37:17,869 --> 00:37:19,938 Yep. What would cause a low platelet count? 1062 00:37:19,971 --> 00:37:21,340 Could be any number of things. 1063 00:37:21,373 --> 00:37:22,908 Disease, drugs. 1064 00:37:22,941 --> 00:37:25,577 Do we have enough blood to do a tox screen? 1065 00:37:25,611 --> 00:37:27,679 Yeah, but we have to know what drug we're looking for. 1066 00:37:27,713 --> 00:37:29,781 Mathers took medical leaves in college, right? 1067 00:37:29,815 --> 00:37:31,517 Yeah. 1068 00:37:31,550 --> 00:37:33,852 During my ER rotation, patient came in, 1069 00:37:33,885 --> 00:37:35,554 unconscious, some kind of allergic reaction. 1070 00:37:35,587 --> 00:37:37,489 All we had was his name 1071 00:37:37,523 --> 00:37:39,758 and the college ring he was wearing. 1072 00:37:39,791 --> 00:37:41,693 I called the school and got his medical history. 1073 00:37:41,727 --> 00:37:43,629 Saved his life. 1074 00:37:43,662 --> 00:37:45,364 You want to call Michigan State 1075 00:37:45,397 --> 00:37:46,865 and find out why Thomas' blood isn't clotting? 1076 00:37:46,898 --> 00:37:50,869 I can't. I'd lose my license. 1077 00:37:52,671 --> 00:37:53,972 But Dr. Elliot can. 1078 00:37:54,005 --> 00:37:54,873 [chuckles] 1079 00:37:57,643 --> 00:38:00,846 (Margo) Miranda, Detective Benson's here. 1080 00:38:00,879 --> 00:38:02,514 How you doing? 1081 00:38:02,548 --> 00:38:04,583 Van der Waals forces. 1082 00:38:04,616 --> 00:38:07,353 The weak, non-covalent bond. 1083 00:38:07,386 --> 00:38:09,621 Oh, the bug is in the kitchen. 1084 00:38:09,655 --> 00:38:11,590 But it's dead. 1085 00:38:11,623 --> 00:38:13,425 Evaporating, vapor and gas, 1086 00:38:13,459 --> 00:38:14,760 But that's a lie. 1087 00:38:14,793 --> 00:38:18,697 Miranda, remember when you told me 1088 00:38:18,730 --> 00:38:20,599 about what happened in the kitchen? 1089 00:38:20,632 --> 00:38:22,568 It's not in the bonds. 1090 00:38:22,601 --> 00:38:24,069 Was there only one man, or were there two? 1091 00:38:24,102 --> 00:38:26,672 But I know, I know what to do. 1092 00:38:26,705 --> 00:38:28,674 Do you want me to call Dr. Hendrix? 1093 00:38:28,707 --> 00:38:30,676 He can teleport with cobalt 1094 00:38:30,709 --> 00:38:33,011 and three atoms plus one. 1095 00:38:34,946 --> 00:38:37,716 He found them in the library. 1096 00:38:37,749 --> 00:38:39,951 He's made of books in my hand. 1097 00:38:39,985 --> 00:38:42,988 Miranda, did you see him in the library? 1098 00:38:43,021 --> 00:38:45,891 Is that where the terrorist followed you from? 1099 00:38:48,059 --> 00:38:50,596 He was changing all the words. 1100 00:38:50,629 --> 00:38:52,598 He burned it up without fire. 1101 00:38:52,631 --> 00:38:54,533 Can you show me where you saw him? 1102 00:39:06,111 --> 00:39:07,846 Miranda? 1103 00:39:09,415 --> 00:39:11,983 Is this where the terrorist was? 1104 00:39:12,017 --> 00:39:15,521 Uh, he was pretending to... 1105 00:39:15,554 --> 00:39:17,656 read, but I knew that he 1106 00:39:17,689 --> 00:39:19,791 was recording my thoughts. 1107 00:39:19,825 --> 00:39:23,529 And he sent them to Afghanistan. 1108 00:39:23,562 --> 00:39:25,363 Where was he standing? 1109 00:39:29,635 --> 00:39:30,936 Here? 1110 00:39:30,969 --> 00:39:32,838 Was he standing right here? 1111 00:39:35,206 --> 00:39:38,677 Principles of Particle Physics. 1112 00:39:55,126 --> 00:39:57,529 He was reading this book? 1113 00:39:57,563 --> 00:39:59,531 They record you 1114 00:39:59,565 --> 00:40:02,701 and steal the inside parts of your brains. 1115 00:40:02,734 --> 00:40:04,069 It's because of the, um, waves. 1116 00:40:04,102 --> 00:40:07,038 The oxygen and the hydrogen. 1117 00:40:07,072 --> 00:40:09,908 I, um, I'm blocking it now. I'm blocking. 1118 00:40:09,941 --> 00:40:13,011 Miranda... 1119 00:40:13,044 --> 00:40:15,547 I need you to promise 1120 00:40:15,581 --> 00:40:18,517 you'll take your medication. 1121 00:40:18,550 --> 00:40:21,920 It will make the terrorists go away. 1122 00:40:21,953 --> 00:40:23,989 Will you promise me that? 1123 00:40:31,663 --> 00:40:33,899 They're recording you too. 1124 00:40:47,546 --> 00:40:49,047 Hey... 1125 00:40:49,080 --> 00:40:50,616 His blood isn't his blood. 1126 00:40:50,649 --> 00:40:52,818 What? We know why his DNA didn't match. 1127 00:40:52,851 --> 00:40:54,152 Thomas had leukemia. 1128 00:40:54,185 --> 00:40:56,154 In college, his bone marrow was ablated 1129 00:40:56,187 --> 00:40:57,956 and replaced with donor marrow. 1130 00:40:57,989 --> 00:40:59,224 From that point on, the blood he produced 1131 00:40:59,257 --> 00:41:01,059 had different DNA from the rest of his body. 1132 00:41:01,092 --> 00:41:02,661 We only took a cheek swab. 1133 00:41:02,694 --> 00:41:04,596 He knew that the blood would never match the crime scene. 1134 00:41:04,630 --> 00:41:05,864 This is unbelievable. 1135 00:41:05,897 --> 00:41:06,998 The problem is 1136 00:41:07,032 --> 00:41:08,600 the information wasn't exactly obtained 1137 00:41:08,634 --> 00:41:09,868 on the up and up. 1138 00:41:09,901 --> 00:41:12,170 Sure it was-- reasonable deception. 1139 00:41:12,203 --> 00:41:13,872 It's thin, and still not enough 1140 00:41:13,905 --> 00:41:15,273 to get a blood warrant to retest him. 1141 00:41:15,306 --> 00:41:17,909 This is. 1142 00:41:17,943 --> 00:41:20,145 Thomas stalked Miranda-- 1143 00:41:20,178 --> 00:41:22,514 and this time, he forgot his shades. 1144 00:41:25,884 --> 00:41:29,621 Counselor, I'm denying the request for bail. 1145 00:41:29,655 --> 00:41:31,623 Mr. Mathers, you're hereby remanded 1146 00:41:31,657 --> 00:41:32,791 to the custody of the court 1147 00:41:32,824 --> 00:41:34,526 pending disposition of this case. 1148 00:41:34,560 --> 00:41:35,661 We're adjourned. 1149 00:41:49,575 --> 00:41:52,010 Hey. 1150 00:41:52,043 --> 00:41:54,512 Miranda Cole is dead. 1151 00:41:56,114 --> 00:41:57,983 What? 1152 00:41:58,016 --> 00:42:00,218 She committed suicide, Olivia. 1153 00:42:00,251 --> 00:42:02,020 Margo found her this morning. 1154 00:42:02,053 --> 00:42:03,789 I wanted to tell you so you didn't have to hear it 1155 00:42:03,822 --> 00:42:05,591 from somebody else. 1156 00:42:11,296 --> 00:42:14,800 What is this, some sort of "I told you so" lecture? 1157 00:42:16,301 --> 00:42:18,970 Her death had nothing to do with you. 1158 00:42:19,004 --> 00:42:22,007 The disease killed her-- the voices in her head 1159 00:42:22,040 --> 00:42:24,142 that have been telling her to do this for years. 1160 00:42:24,175 --> 00:42:29,648 The voices that got louder after she was raped. 1161 00:42:29,681 --> 00:42:32,217 You can't save everyone, Olivia. 1162 00:42:35,053 --> 00:42:36,722 I'm sorry. 1163 00:43:24,670 --> 00:43:26,905 [wolf howling]