1 00:00:06,807 --> 00:00:08,642 (male announcer) In the criminal justice system, 2 00:00:08,676 --> 00:00:12,346 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:12,380 --> 00:00:14,748 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:14,782 --> 00:00:16,650 who investigate these vicious felonies 5 00:00:16,684 --> 00:00:18,286 are members of an elite squad 6 00:00:18,319 --> 00:00:20,321 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,423 These are their stories. 8 00:00:23,557 --> 00:00:25,459 I think I'm gonna throw up. 9 00:00:25,493 --> 00:00:28,229 Chloe, calm down. 10 00:00:28,262 --> 00:00:29,763 Your heel just caught the hem, 11 00:00:29,797 --> 00:00:31,299 it'll be fine. 12 00:00:31,332 --> 00:00:34,168 He's gonna be here any second. 13 00:00:34,202 --> 00:00:37,805 Everyone panics over their first dance, sweetie. 14 00:00:37,838 --> 00:00:40,241 Here. Wipe your face. 15 00:00:40,274 --> 00:00:41,609 Don't touch your dress. 16 00:00:41,642 --> 00:00:42,610 A mascara stain would ruin it. 17 00:00:42,643 --> 00:00:43,611 [phone ringing] 18 00:00:43,644 --> 00:00:44,412 Oh, my God, it's him. 19 00:00:44,445 --> 00:00:48,082 Get it! Let the machine pick up. 20 00:00:48,116 --> 00:00:50,084 Mom! I mean it. Don't move. 21 00:00:50,118 --> 00:00:52,086 (phone machine greeting) Hi, you've reached the Sellers residence. 22 00:00:52,120 --> 00:00:53,554 Tell us something good. 23 00:00:53,587 --> 00:00:56,390 (demonic male voice) Your daughter is such a hot piece of ass. 24 00:00:56,424 --> 00:00:58,359 Best sex I ever had. 25 00:00:58,392 --> 00:01:02,163 She's a screamer, did you know that? 26 00:01:02,196 --> 00:01:04,365 Made me crazy. 27 00:01:04,398 --> 00:01:09,103 Especially when she screamed "Mommy" while I-- 28 00:01:09,137 --> 00:01:10,171 Pervert! 29 00:01:11,439 --> 00:01:12,606 Who is that? 30 00:01:12,640 --> 00:01:14,275 How should I know? It was a prank call. 31 00:01:14,308 --> 00:01:17,211 If that's one of your little friend's idea of a joke-- 32 00:01:17,245 --> 00:01:18,679 Maybe it's one of Kaley's lame friends. 33 00:01:18,712 --> 00:01:20,414 Where is your sister? 34 00:01:20,448 --> 00:01:23,251 Ma, it was just some random loser. 35 00:01:23,284 --> 00:01:24,352 She should have been home by now. 36 00:01:24,385 --> 00:01:27,355 Why do you have to make a big deal out of everything? 37 00:01:27,388 --> 00:01:28,422 You need to finish my dress. 38 00:01:28,456 --> 00:01:30,324 Shh! 39 00:01:30,358 --> 00:01:34,295 Hello? Kaley? 40 00:01:34,328 --> 00:01:35,563 It's Mom. Can you hear me? 41 00:01:35,596 --> 00:01:40,368 [muffled cries] 42 00:01:40,401 --> 00:01:42,803 Kaley can't come to the phone. 43 00:01:42,836 --> 00:01:44,805 Kaley! 44 00:01:44,838 --> 00:01:48,276 She's tied up right now. 45 00:02:36,757 --> 00:02:39,193 Gimme a status on the Kaley Sellers abduction. 46 00:02:39,227 --> 00:02:40,494 Talked to everyone in her address book. 47 00:02:40,528 --> 00:02:42,363 Nobody had plans with her last night. 48 00:02:42,396 --> 00:02:43,364 Tap's in place on their phone, 49 00:02:43,397 --> 00:02:45,399 but our chatty rapist hasn't called back yet. 50 00:02:45,433 --> 00:02:46,500 (Munch) Well, maybe he can't get through. 51 00:02:46,534 --> 00:02:48,669 Mrs. Sellers has been calling here every ten minutes. 52 00:02:48,702 --> 00:02:49,903 Who was the last person to see her? 53 00:02:49,937 --> 00:02:51,405 Clerk at the Federal Courthouse. 54 00:02:51,439 --> 00:02:53,474 Kaley works as a bike messenger 55 00:02:53,507 --> 00:02:55,809 for the illustrious law firm, Henshall & Langan. 56 00:02:55,843 --> 00:02:58,512 They've got a big criminal defense division. Liv's down there now, 57 00:02:58,546 --> 00:03:01,249 trying to sniff out a non-incarcerated client list. 58 00:03:01,282 --> 00:03:03,317 Kaley's bike's also M.I.A. 59 00:03:03,351 --> 00:03:04,318 The court documents 60 00:03:04,352 --> 00:03:05,185 were stamped delivered at 4:52. 61 00:03:05,219 --> 00:03:08,622 She disappeared between there and home. 62 00:03:08,656 --> 00:03:10,424 That's too much ground to canvass. 63 00:03:10,458 --> 00:03:12,360 We know any of her regular spots, 64 00:03:12,393 --> 00:03:13,361 restaurants, shops? 65 00:03:13,394 --> 00:03:15,363 Does she belong to a gym? 66 00:03:15,396 --> 00:03:17,231 That was Liv. Turn on the TV. 67 00:03:19,633 --> 00:03:21,502 (Benson) We should be holding this press conference, not you. 68 00:03:21,535 --> 00:03:23,771 This isn't about who gets the most air time. 69 00:03:23,804 --> 00:03:25,473 Do you have any news? 70 00:03:25,506 --> 00:03:26,274 I'm sorry. 71 00:03:26,307 --> 00:03:27,174 There is really no other option 72 00:03:27,207 --> 00:03:28,041 than to appeal to the public for help. 73 00:03:28,075 --> 00:03:30,411 I agree with you, but we need to control 74 00:03:30,444 --> 00:03:32,480 which information gets released. 75 00:03:32,513 --> 00:03:35,283 And you just told Mrs. Sellers that you don't have any. 76 00:03:35,316 --> 00:03:36,384 And given the 48 hour statistic-- 77 00:03:36,417 --> 00:03:37,418 Well, what's that? 78 00:03:37,451 --> 00:03:38,586 It's the stat that he's confusing 79 00:03:38,619 --> 00:03:40,488 on the abduction of much younger children. 80 00:03:40,521 --> 00:03:41,722 You think he's gonna kill her? 81 00:03:41,755 --> 00:03:43,424 We don't know that, Mrs. Sellers. 82 00:03:43,457 --> 00:03:45,593 He's had her for at least 16 hours, 83 00:03:45,626 --> 00:03:48,429 and you people haven't done anything. 84 00:03:48,462 --> 00:03:49,563 I wanna do this now. 85 00:03:49,597 --> 00:03:50,731 Right through here. 86 00:03:53,801 --> 00:03:57,705 She's been working to pay her own tuition. 87 00:03:57,738 --> 00:03:59,740 She plans to go to NYU, then law school. 88 00:03:59,773 --> 00:04:01,041 (reporters all shouting) 89 00:04:01,074 --> 00:04:03,277 (reporter) Is the answering machine tape available? 90 00:04:03,311 --> 00:04:05,446 After conferring with the D.A.'s office, 91 00:04:05,479 --> 00:04:07,381 we've decided not to release that at this time. 92 00:04:07,415 --> 00:04:09,983 Does Kaley have a history of drug or alcohol abuse? 93 00:04:10,017 --> 00:04:13,887 No, she's never even taken a drink. 94 00:04:13,921 --> 00:04:14,922 Detective? (reporters all shouting) 95 00:04:14,955 --> 00:04:15,956 I'm Mindy Mayhern. 96 00:04:15,989 --> 00:04:17,325 I'm the office manager here. I need to talk to you. 97 00:04:17,358 --> 00:04:20,594 (woman reporter) Has she been in any abusive relationships? 98 00:04:20,628 --> 00:04:22,062 She hasn't had a boyfriend since high school. 99 00:04:22,095 --> 00:04:24,532 Mrs. Sellers, do you have any words to say 100 00:04:24,565 --> 00:04:26,500 to her abductors? Yes. 101 00:04:26,534 --> 00:04:30,804 I will give you everything I own. 102 00:04:30,838 --> 00:04:36,477 Please. Just don't hurt her anymore. 103 00:04:36,510 --> 00:04:41,882 Please. Let her come home, please. 104 00:04:41,915 --> 00:04:44,885 Kaley Sellers is a beloved employee here. 105 00:04:44,918 --> 00:04:48,389 She has a bright future, and we consider her 106 00:04:48,422 --> 00:04:49,523 a member of our family. 107 00:04:49,557 --> 00:04:50,391 Henshall & Langan is putting up 108 00:04:50,424 --> 00:04:52,092 a $10,000 reward for any information-- 109 00:04:52,125 --> 00:04:53,594 That's all we need. 110 00:04:53,627 --> 00:04:54,595 Leading to her whereabouts. 111 00:04:54,628 --> 00:04:57,465 Calls can be directed to the...SVU Tipline. 112 00:04:57,498 --> 00:04:58,799 Here comes the crapstorm. 113 00:04:58,832 --> 00:05:01,502 at 1-800-789-- 114 00:05:01,535 --> 00:05:03,637 No one goes home. Everybody's on overtime. 115 00:05:03,671 --> 00:05:05,573 There's gonna be a lot of leads to track down. 116 00:05:05,606 --> 00:05:07,475 And mostly from the fruitloop brigade. 117 00:05:07,508 --> 00:05:10,344 Captain, it's the Ledger. What do we tell 'em? 118 00:05:10,378 --> 00:05:13,514 Pain in the ass press. Put it through to my office. 119 00:05:13,547 --> 00:05:15,483 We just fired one of our other messengers 120 00:05:15,516 --> 00:05:17,718 because we caught him making stops at strip clubs. 121 00:05:17,751 --> 00:05:19,487 Do you think he abducted Kaley? 122 00:05:19,520 --> 00:05:20,588 No, but he's the reason we started giving 123 00:05:20,621 --> 00:05:21,722 our messengers cell phones, 124 00:05:21,755 --> 00:05:22,956 and they're all equipped with GPS chips. 125 00:05:22,990 --> 00:05:23,791 Hold on. 126 00:05:23,824 --> 00:05:25,426 You've know where she is all this time 127 00:05:25,459 --> 00:05:26,527 and you haven't told anybody? 128 00:05:26,560 --> 00:05:27,628 No, I didn't know she was missing 129 00:05:27,661 --> 00:05:28,429 until this morning. 130 00:05:28,462 --> 00:05:29,663 I immediately checked our tracker, 131 00:05:29,697 --> 00:05:30,931 but her cell phone wasn't turned on 132 00:05:30,964 --> 00:05:32,966 until a few minutes ago. 133 00:05:33,000 --> 00:05:34,768 So where is she? 134 00:05:34,802 --> 00:05:37,505 According to our mobile locator, 8th Avenue. 135 00:05:37,538 --> 00:05:38,506 Kaley's cell is number two. 136 00:05:38,539 --> 00:05:40,574 Not only is it turned back on. 137 00:05:40,608 --> 00:05:42,309 She's moving. 138 00:05:42,342 --> 00:05:46,547 (Benson on police radio) Subject is proceeding east on 44th, between 7th and 8th. 139 00:05:46,580 --> 00:05:48,048 We're right on her tail. 140 00:05:49,517 --> 00:05:51,118 We're on the block. 141 00:05:51,151 --> 00:05:53,654 Halfway down the block, moving slowly. 142 00:05:53,687 --> 00:05:55,989 She could be in a trunk, in a back of a van. 143 00:05:56,023 --> 00:05:58,992 Seriously doubt he's got her sitting right beside him. 144 00:06:00,928 --> 00:06:02,930 Just came to a dead stop. 145 00:06:13,774 --> 00:06:15,443 Sir, we're gonna have to ask you to empty 146 00:06:15,476 --> 00:06:16,510 the contents of your vehicle. 147 00:06:16,544 --> 00:06:17,578 From the cab? 148 00:06:17,611 --> 00:06:18,579 (Fin) No, from the back. 149 00:06:18,612 --> 00:06:19,480 What the hell for? 150 00:06:19,513 --> 00:06:21,649 Guy tossed evidence from a felony crime. 151 00:06:21,682 --> 00:06:22,683 You picked up the lucky bin. 152 00:06:22,716 --> 00:06:24,585 Damn, I'm at the end of my run. 153 00:06:24,618 --> 00:06:25,453 I got--I got a full load in there. 154 00:06:25,486 --> 00:06:28,622 He may have tossed in a girl as well. 155 00:06:29,790 --> 00:06:31,759 Hey, I just compress. 156 00:06:31,792 --> 00:06:33,160 If she was alive when she went in, 157 00:06:33,193 --> 00:06:34,628 she ain't no more. 158 00:06:36,764 --> 00:06:38,699 (Cragen) They found the cell, but no trace of Kaley. 159 00:06:38,732 --> 00:06:41,034 Why did he turn it back on before he tossed it? 160 00:06:41,068 --> 00:06:42,603 Tech thinks garbage in the truck 161 00:06:42,636 --> 00:06:44,137 pressed against the "send" button. 162 00:06:44,171 --> 00:06:46,574 Phone automatically dialed the last number called. 163 00:06:46,607 --> 00:06:47,541 Mrs. Sellers. 164 00:06:47,575 --> 00:06:49,943 Yeah, so our phone tap recorded 20 minutes 165 00:06:49,977 --> 00:06:50,811 of garbage truck noise. 166 00:06:50,844 --> 00:06:52,780 You know, the trash in the same bag 167 00:06:52,813 --> 00:06:54,014 might tell us where he dumped it. 168 00:06:54,047 --> 00:06:55,583 Munch and Fin are going through it now. 169 00:06:55,616 --> 00:06:58,652 TARU is working on the phone, but it's pretty mangled. 170 00:06:58,686 --> 00:07:00,454 'Scuse me. I'm sorry to interrupt. 171 00:07:00,488 --> 00:07:02,155 I've seen the girl you're looking for. 172 00:07:02,189 --> 00:07:04,692 When? Just before the press conference. 173 00:07:04,725 --> 00:07:06,093 She was terrified. 174 00:07:06,126 --> 00:07:07,461 A man had her by the hair. 175 00:07:07,495 --> 00:07:09,463 I didn't get a real good look at him, 176 00:07:09,497 --> 00:07:10,464 but his eyes were very distinctive, 177 00:07:10,498 --> 00:07:11,999 one brown, one blue. 178 00:07:12,032 --> 00:07:13,801 Okay, where was this? 179 00:07:13,834 --> 00:07:15,669 I had a vision. 180 00:07:18,772 --> 00:07:21,642 Thank you very much for coming in. 181 00:07:23,010 --> 00:07:24,745 Look, I know what you're thinking. 182 00:07:24,778 --> 00:07:25,846 Course you do, you're psychic. 183 00:07:25,879 --> 00:07:28,516 You believe I'm mentally ill. 184 00:07:28,549 --> 00:07:29,617 He's good. 185 00:07:29,650 --> 00:07:30,718 Look, I have worked with many 186 00:07:30,751 --> 00:07:33,887 other police departments on missing persons cases. 187 00:07:33,921 --> 00:07:36,223 Uh, my name is Sebastian Ballentine. [phone ringing] 188 00:07:36,256 --> 00:07:37,691 The Sebastian Ballentine? 189 00:07:37,725 --> 00:07:39,192 You've heard of me? No. 190 00:07:39,226 --> 00:07:40,694 Stabler. Uh, Officer Baxter. 191 00:07:40,728 --> 00:07:43,497 Would you please show Mr. Ballentine out? 192 00:07:43,531 --> 00:07:44,732 This way, sir. 193 00:07:44,765 --> 00:07:46,734 Yeah, okay, uh, look. Here's my card. 194 00:07:46,767 --> 00:07:48,869 Call if you need me, okay? 195 00:07:48,902 --> 00:07:50,771 That's $3.95 a minute? 196 00:07:50,804 --> 00:07:53,541 That's...very good. It's-it's a local call. 197 00:07:53,574 --> 00:07:54,908 Lab just called. 198 00:07:54,942 --> 00:07:57,244 TARU found something on Kaley's cell. 199 00:08:00,080 --> 00:08:02,583 (Morales) For a cheap phone, it's got a lot of bells and whistles, 200 00:08:02,616 --> 00:08:03,917 including a camera. 201 00:08:03,951 --> 00:08:04,918 You got a picture? 202 00:08:04,952 --> 00:08:06,520 Poor quality, low pixel count, 203 00:08:06,554 --> 00:08:07,821 but a picture nonetheless. 204 00:08:07,855 --> 00:08:08,922 When was it taken? 205 00:08:08,956 --> 00:08:11,759 It's time and date coded. 206 00:08:11,792 --> 00:08:14,161 7:25 a.m. this morning. 207 00:08:14,194 --> 00:08:16,063 At least we know she lived through the night. 208 00:08:16,096 --> 00:08:18,131 I also have two older photos. 209 00:08:20,100 --> 00:08:21,301 Okay, that was last week. 210 00:08:21,334 --> 00:08:23,036 Mrs. Sellers said Kaley didn't have a boyfriend. 211 00:08:23,070 --> 00:08:24,838 Take a look at the next shot. 212 00:08:26,206 --> 00:08:27,741 I'd say he's much more into her 213 00:08:27,775 --> 00:08:28,742 than she is into him. 214 00:08:28,776 --> 00:08:30,811 Who is he? 215 00:08:30,844 --> 00:08:32,713 Jake Ostrander. 216 00:08:32,746 --> 00:08:34,114 Kaley's old high school boyfriend. 217 00:08:34,147 --> 00:08:35,182 When did they break up? 218 00:08:35,215 --> 00:08:37,117 Last summer. 219 00:08:37,150 --> 00:08:38,652 Were they still friendly? 220 00:08:38,686 --> 00:08:40,754 No. She hated him. 221 00:08:40,788 --> 00:08:42,856 (Stabler) Chloe, where's your mom right now? 222 00:08:42,890 --> 00:08:44,758 She's in Kaley's room. 223 00:08:44,792 --> 00:08:46,193 Doing a...reading. 224 00:08:46,226 --> 00:08:49,096 What kind of reading? 225 00:08:49,129 --> 00:08:52,099 Yes. I'm sensing her essence now. 226 00:08:54,668 --> 00:08:56,770 She's very sweet. 227 00:08:56,804 --> 00:08:58,238 And she's very kind hearted. 228 00:08:58,271 --> 00:09:01,341 She's a Gemini, isn't she? 229 00:09:01,374 --> 00:09:03,276 Yes. 230 00:09:03,310 --> 00:09:04,344 (Stabler) What are you doing here? 231 00:09:04,377 --> 00:09:06,246 Hello, Elliot. 232 00:09:06,279 --> 00:09:09,182 You know this guy? 233 00:09:09,216 --> 00:09:12,185 Sebastian can see Kaley. She's alive. 234 00:09:12,219 --> 00:09:14,788 And you're gonna find her. 235 00:09:20,227 --> 00:09:21,695 What's your angle, you little vulture? 236 00:09:21,729 --> 00:09:22,663 I'm just trying to help. 237 00:09:22,696 --> 00:09:24,632 That woman is out of her mind with worry, 238 00:09:24,665 --> 00:09:25,633 she doesn't need your help! 239 00:09:25,666 --> 00:09:29,302 I keep seeing a serial port and a computer cord. 240 00:09:29,336 --> 00:09:30,971 Does that mean anything to you? 241 00:09:32,973 --> 00:09:34,808 Maybe he met her over the Internet. 242 00:09:34,842 --> 00:09:36,777 Yes, I'm seeing that. No, you're not. 243 00:09:36,810 --> 00:09:39,046 Computer Crimes went over Kaley's computer. 244 00:09:39,079 --> 00:09:40,914 There are no suspicious e-mails. 245 00:09:40,948 --> 00:09:42,750 She never visited a chatroom, 246 00:09:42,783 --> 00:09:43,817 you pathetic fraud. 247 00:09:43,851 --> 00:09:44,852 What about water? 248 00:09:44,885 --> 00:09:46,620 I see her under flowing water. 249 00:09:46,654 --> 00:09:48,856 But she's not wet. 250 00:09:48,889 --> 00:09:50,323 Doesn't really make sense, does it? 251 00:09:50,357 --> 00:09:51,792 [thud] 252 00:09:51,825 --> 00:09:54,294 What? You didn't see that coming? 253 00:09:54,327 --> 00:09:58,331 No, but I do see an anger management class 254 00:09:58,365 --> 00:09:59,399 in someone's future. 255 00:09:59,432 --> 00:10:02,135 Hey, you think this is funny? No. 256 00:10:02,169 --> 00:10:03,671 A girl's been raped and kidnapped, 257 00:10:03,704 --> 00:10:04,805 and you're trying to make a buck 258 00:10:04,838 --> 00:10:06,640 off her mother's misery? 259 00:10:08,175 --> 00:10:11,812 Your temper has gotten you into trouble, hasn't it? 260 00:10:11,845 --> 00:10:12,946 I'm seeing citations. 261 00:10:12,980 --> 00:10:14,614 Suspensions. 262 00:10:16,283 --> 00:10:21,254 Go home. And don't come back here. 263 00:10:24,357 --> 00:10:27,127 Believe me, I understand your skepticism, 264 00:10:27,160 --> 00:10:28,696 but I can help you. 265 00:10:28,729 --> 00:10:31,364 You wanna help? Stay the hell out of this. 266 00:10:34,167 --> 00:10:39,006 You should call your wife and kids, they're worried. 267 00:10:39,039 --> 00:10:41,374 Mr. Ballentine hasn't asked for a cent. 268 00:10:41,408 --> 00:10:43,443 Mrs. Sellers, I know that you're desperate 269 00:10:43,476 --> 00:10:45,178 to get your daughter back. 270 00:10:45,212 --> 00:10:46,413 But you need to understand 271 00:10:46,446 --> 00:10:49,049 that there are unscrupulous people out there. 272 00:10:49,082 --> 00:10:50,851 That's not Sebastian. 273 00:10:50,884 --> 00:10:52,152 Psychics come out of the woodwork 274 00:10:52,185 --> 00:10:54,855 in high profile cases for exposure. 275 00:10:54,888 --> 00:10:56,089 It gets them business. 276 00:10:56,123 --> 00:10:58,391 But--but he had a vision. Right. 277 00:10:58,425 --> 00:11:00,227 And so did the 600 psychics 278 00:11:00,260 --> 00:11:03,063 who called in tips on the Elizabeth Smart case. 279 00:11:03,096 --> 00:11:04,965 Not to mention all the callers 280 00:11:04,998 --> 00:11:06,133 who had dreams about it. 281 00:11:06,166 --> 00:11:07,701 A psychic has never solved a case. 282 00:11:07,735 --> 00:11:11,905 But he told me things he couldn't possibly know. 283 00:11:11,939 --> 00:11:13,974 Like Kaley wanted to go to NYU. 284 00:11:14,007 --> 00:11:16,043 You said that at the press conference. 285 00:11:16,076 --> 00:11:18,712 A-And he told me that she had a scar 286 00:11:18,746 --> 00:11:21,114 from a childhood accident. 287 00:11:21,148 --> 00:11:23,116 And she does, under her chin. 288 00:11:23,150 --> 00:11:25,052 Almost everybody has a scar 289 00:11:25,085 --> 00:11:26,920 from an accident from childhood. 290 00:11:29,222 --> 00:11:32,292 Where's Mr. Ballentine? 291 00:11:32,325 --> 00:11:34,995 You haven't chased him away, have you? 292 00:11:35,028 --> 00:11:36,029 Mrs. Sellers, I promise you 293 00:11:36,063 --> 00:11:37,798 that we will find Kaley sooner 294 00:11:37,831 --> 00:11:41,769 by following tangible leads. Like what? 295 00:11:41,802 --> 00:11:44,204 Chloe, show your mother the picture. 296 00:11:47,240 --> 00:11:51,211 Jake Ostrander? When was this taken? 297 00:11:51,244 --> 00:11:53,914 A week ago on Kaley's phone. 298 00:11:53,947 --> 00:11:55,315 Did she mention seeing him? 299 00:11:55,348 --> 00:11:57,851 No. 300 00:11:57,885 --> 00:11:59,753 Why did they break up? 301 00:11:59,787 --> 00:12:01,488 Because Kaley wouldn't put out. 302 00:12:03,556 --> 00:12:06,159 Chloe. 303 00:12:06,193 --> 00:12:07,995 Did Kaley tell you that? 304 00:12:08,028 --> 00:12:09,963 No, I read it in her diary. 305 00:12:09,997 --> 00:12:12,866 We didn't find a diary. 306 00:12:12,900 --> 00:12:15,002 She tore it up after she caught me. 307 00:12:16,536 --> 00:12:18,872 Well, what else did she say about Jake? 308 00:12:18,906 --> 00:12:22,509 Was she scared of him? No. 309 00:12:22,542 --> 00:12:25,879 She just wasn't ready to...do it. 310 00:12:29,349 --> 00:12:31,351 Do you think it could have been Jake's voice 311 00:12:31,384 --> 00:12:32,419 on that answering machine? 312 00:12:32,452 --> 00:12:38,859 Sebastian asked me if the letter J meant anything. 313 00:12:38,892 --> 00:12:42,229 He must have meant Jake. 314 00:12:44,297 --> 00:12:46,199 (Fin) I talked to Jake Ostrander's father. 315 00:12:46,233 --> 00:12:47,534 He said Jake's away at college in Boston. 316 00:12:47,567 --> 00:12:49,903 Yeah, but we know that he came home last weekend. 317 00:12:49,937 --> 00:12:50,871 The Dad confirmed that, 318 00:12:50,904 --> 00:12:53,173 but he said he spent this weekend in Bean-Town. 319 00:12:53,206 --> 00:12:54,975 I've got calls in to verify it. 320 00:12:55,008 --> 00:12:56,509 Look at these names. They can't all be suspects. 321 00:12:56,543 --> 00:12:59,847 The bag the phone was in tore apart in the truck. 322 00:12:59,880 --> 00:13:01,381 I took names off every loose piece of mail 323 00:13:01,414 --> 00:13:02,482 and crud coated magazine 324 00:13:02,515 --> 00:13:04,017 trying to nail down where it came from. 325 00:13:04,051 --> 00:13:06,253 And this is the garbage route. 326 00:13:06,286 --> 00:13:08,521 And this is where the patrolmen found her bike. 327 00:13:08,555 --> 00:13:09,957 An hour ago under an overpass. 328 00:13:09,990 --> 00:13:11,959 Five blocks west from her cell phone. 329 00:13:11,992 --> 00:13:14,127 Yeah, we're starting to narrow down the search area. 330 00:13:16,563 --> 00:13:18,231 Now what? 331 00:13:19,967 --> 00:13:21,201 'Scuse me, 'scuse me. 332 00:13:21,234 --> 00:13:22,903 Now, what part of stay out of this 333 00:13:22,936 --> 00:13:24,004 don't you understand? 334 00:13:24,037 --> 00:13:25,605 Look, I just, uh, 335 00:13:25,638 --> 00:13:27,507 I feel that this is where I'm meant to be. 336 00:13:27,540 --> 00:13:29,542 Then you are the world's worst psychic. 337 00:13:29,576 --> 00:13:31,478 The amazing Ballentine is back. 338 00:13:31,511 --> 00:13:33,080 I was wondering if you'd collected any evidence 339 00:13:33,113 --> 00:13:34,447 you'd like me to perform a reading on. 340 00:13:34,481 --> 00:13:35,448 No. 341 00:13:35,482 --> 00:13:36,249 Yes. 342 00:13:36,283 --> 00:13:38,385 Detective Benson, show him a room. 343 00:13:38,418 --> 00:13:40,954 Okay. 344 00:13:42,055 --> 00:13:43,023 Thank you. 345 00:13:43,056 --> 00:13:44,091 (Stabler) You're welcome. 346 00:13:44,124 --> 00:13:45,425 Mr. Ballentine. 347 00:13:45,458 --> 00:13:46,526 Look, Captain, Captain. 348 00:13:46,559 --> 00:13:48,261 He's completely snowed the mother. 349 00:13:48,295 --> 00:13:51,031 I just want him to stop bothering her and us again. 350 00:13:51,064 --> 00:13:51,965 This isn't a babysitting service. 351 00:13:51,999 --> 00:13:54,067 So we dump him in a room and leave him there 352 00:13:54,101 --> 00:13:54,902 until he figures it out. 353 00:13:54,935 --> 00:13:57,104 Tipline has received over 300 calls. 354 00:13:57,137 --> 00:13:58,371 All our rooms are full. 355 00:13:58,405 --> 00:14:01,608 So we stuff him in a urinal. 356 00:14:01,641 --> 00:14:03,877 Sister Peg. What are you doing here? 357 00:14:03,911 --> 00:14:06,046 She saw the report on Kaley Sellers. 358 00:14:06,079 --> 00:14:08,081 During my regular condom run, I warned the working girls 359 00:14:08,115 --> 00:14:11,584 that there was a man snatching young women off the street. 360 00:14:11,618 --> 00:14:13,386 And Bernadette here thinks she may have run into him. 361 00:14:13,420 --> 00:14:14,988 You're a prostitute. 362 00:14:15,022 --> 00:14:15,855 (Benson) Mr. Ballentine. 363 00:14:15,889 --> 00:14:17,357 Uh, why don't you have a seat over here? 364 00:14:17,390 --> 00:14:19,059 Thank you. It was on a date. 365 00:14:19,092 --> 00:14:20,560 John, my date, is totally obsessed 366 00:14:20,593 --> 00:14:21,361 with this story. 367 00:14:21,394 --> 00:14:23,130 Has me pretend to be the missing kid. 368 00:14:23,163 --> 00:14:24,297 Kaley. 369 00:14:24,331 --> 00:14:27,100 Yeah. He keeps calling me Kaley. 370 00:14:27,134 --> 00:14:28,969 Acts out this whole abduction fantasy. 371 00:14:29,002 --> 00:14:32,139 He was just a little too into it, if you catch my drift. 372 00:14:32,172 --> 00:14:34,641 I think it's wonderful that you two came forward. 373 00:14:34,674 --> 00:14:35,909 And you're a Madam. 374 00:14:35,943 --> 00:14:38,912 No, I'm a nun. 375 00:14:38,946 --> 00:14:41,014 What are you? 376 00:14:41,048 --> 00:14:42,082 I'm a psychic. 377 00:14:42,115 --> 00:14:43,083 (Benson) Officer Kivlahan. 378 00:14:43,116 --> 00:14:44,184 Would you please find a room 379 00:14:44,217 --> 00:14:47,020 for our visiting clairvoyant and make him comfortable? 380 00:14:47,054 --> 00:14:48,388 (Sister) I've got to get back to St. Anne's. 381 00:14:48,421 --> 00:14:50,090 It's a full house at the shelter. 382 00:14:50,123 --> 00:14:52,092 Someone can drive Bernadette home? 383 00:14:52,125 --> 00:14:53,460 (Benson) Of course. 384 00:14:53,493 --> 00:14:55,929 Guys, Jake Ostrander's roommate from BC called back. 385 00:14:55,963 --> 00:14:57,064 Say he cut classes early Friday, 386 00:14:57,097 --> 00:14:58,331 drove home to meet a girl. 387 00:14:58,365 --> 00:15:00,567 Kaley? Didn't have a name. 388 00:15:00,600 --> 00:15:03,136 Just knew he was going to "nail some skirt." 389 00:15:03,170 --> 00:15:06,339 Said he crashed over at his friend Michael's apartment. 390 00:15:09,076 --> 00:15:11,111 [Stabler pounding] Michael Winnick. 391 00:15:11,144 --> 00:15:13,080 Open the door. 392 00:15:13,113 --> 00:15:15,415 [latches click] 393 00:15:17,117 --> 00:15:18,218 Mikey's out of town. 394 00:15:18,251 --> 00:15:21,288 Step aside. 395 00:15:21,321 --> 00:15:23,290 It's not Kaley. 396 00:15:23,323 --> 00:15:24,557 Hey, how long has Jake been here? 397 00:15:24,591 --> 00:15:27,060 Since Friday. 398 00:15:27,094 --> 00:15:29,129 W-W-Why are you looking for Kaley? 399 00:15:29,162 --> 00:15:30,130 She was abducted and raped. 400 00:15:30,163 --> 00:15:31,664 Do you know anything about that? 401 00:15:31,698 --> 00:15:33,066 Just that she was asking for it. 402 00:15:33,100 --> 00:15:34,401 What the hell does that mean? 403 00:15:34,434 --> 00:15:36,003 Why don't you get some clothes on? 404 00:15:37,670 --> 00:15:41,108 Look, all I ever heard was how she wanted it to be special. 405 00:15:41,141 --> 00:15:42,375 She held out on me 406 00:15:42,409 --> 00:15:44,277 the whole year we were dating. 407 00:15:44,311 --> 00:15:45,478 I never got the prize. 408 00:15:45,512 --> 00:15:48,115 Looks to me like you never stopped trying. 409 00:15:50,283 --> 00:15:51,551 Can I show you something? 410 00:15:51,584 --> 00:15:53,520 Yeah. 411 00:15:53,553 --> 00:15:55,555 When I saw her at the library, 412 00:15:55,588 --> 00:15:58,425 I snuck up on her, and saw the site she was on. 413 00:15:58,458 --> 00:16:02,195 And what was it? BiddingRoom.com 414 00:16:02,229 --> 00:16:03,430 She didn't have that on her home computer. 415 00:16:03,463 --> 00:16:06,166 Probably 'cause her runt sister was too nosy. 416 00:16:06,199 --> 00:16:07,200 Well, what was she buying? 417 00:16:07,234 --> 00:16:11,504 I think it has to do with what she was selling. 418 00:16:11,538 --> 00:16:13,440 (Cragen) Her virginity? 419 00:16:13,473 --> 00:16:16,409 (Munch) I'm an 18 year old girl struggling to make tuition. 420 00:16:16,443 --> 00:16:18,211 The high bidder will win my virginity. 421 00:16:18,245 --> 00:16:21,214 Rare opportunity. Serious bidders only. 422 00:16:21,248 --> 00:16:23,350 I don't care if she calls it an auction or a yard sale. 423 00:16:23,383 --> 00:16:24,584 It's prostitution. 424 00:16:24,617 --> 00:16:26,219 Girl was desperate to get into college. 425 00:16:26,253 --> 00:16:28,155 Maybe she was selling the only asset she had. 426 00:16:28,188 --> 00:16:29,489 Yeah, who gets to tell her mother? 427 00:16:29,522 --> 00:16:30,490 Press is gonna have 428 00:16:30,523 --> 00:16:31,491 a field day with this. 429 00:16:31,524 --> 00:16:32,492 We know who won? 430 00:16:32,525 --> 00:16:33,760 Well, it's a 10-day listing. 431 00:16:33,793 --> 00:16:35,528 The bidding hasn't closed yet. 432 00:16:35,562 --> 00:16:37,164 Bids are up to $8,000. 433 00:16:37,197 --> 00:16:38,398 Are the bidders listed? 434 00:16:40,767 --> 00:16:43,436 (Fin) Yeah, all 500 of them. 435 00:16:43,470 --> 00:16:46,139 A lot are from the same guy who keeps getting outbid. 436 00:16:46,173 --> 00:16:47,574 (Cragen) ConEsewer. 437 00:16:47,607 --> 00:16:49,242 (Munch) That's his BiddingRoom name, 438 00:16:49,276 --> 00:16:50,777 but if I click "member profile," 439 00:16:50,810 --> 00:16:52,245 I can read feedback from people he's bought from. 440 00:16:52,279 --> 00:16:55,048 They had to send their item to him. 441 00:16:55,082 --> 00:16:57,250 They would know his name and address. 442 00:17:00,187 --> 00:17:01,088 (Fin) So tell us, Harlan. 443 00:17:01,121 --> 00:17:03,756 Why'd you pick the screen name ConEsewer? 444 00:17:03,790 --> 00:17:06,459 It's a play on words. Connoisseur? 445 00:17:06,493 --> 00:17:07,727 Yeah, I got it, dork boy. 446 00:17:07,760 --> 00:17:09,429 Yeah, your taste is impeccable. 447 00:17:09,462 --> 00:17:10,797 You buy all this crap on BiddingRoom? 448 00:17:10,830 --> 00:17:13,266 Each and every piece in here 449 00:17:13,300 --> 00:17:14,701 is a certified rare collectible. 450 00:17:14,734 --> 00:17:17,104 Yeah, I can't believe they stopped making these babies. 451 00:17:17,137 --> 00:17:18,105 You don't do that well with the ladies, 452 00:17:18,138 --> 00:17:20,140 do you, Harlan? 453 00:17:20,173 --> 00:17:21,141 I do all right. 454 00:17:21,174 --> 00:17:22,309 Yeah, when you pay for it. 455 00:17:22,342 --> 00:17:24,211 A girl's virginity would be the ultimate collectible, 456 00:17:24,244 --> 00:17:25,212 wouldn't it? 457 00:17:25,245 --> 00:17:26,413 In mint condition, yes. 458 00:17:26,446 --> 00:17:29,449 Bet you're the type who has to win every auction you're in. 459 00:17:29,482 --> 00:17:31,118 You've got an expensive habit here, pal. 460 00:17:31,151 --> 00:17:33,253 How were you gonna pay for the virgin? 461 00:17:33,286 --> 00:17:34,354 I was gonna sell off my Hummels. 462 00:17:34,387 --> 00:17:35,155 She was way past your price range, 463 00:17:35,188 --> 00:17:37,424 but you just had to have her anyway, 464 00:17:37,457 --> 00:17:38,458 didn't you? 465 00:17:38,491 --> 00:17:41,761 They found Kaley in Hell's Kitchen. 466 00:17:41,794 --> 00:17:43,630 Super went to check on the water heater 467 00:17:43,663 --> 00:17:44,764 first thing this morning. 468 00:17:44,797 --> 00:17:46,366 He might have tainted the scene. 469 00:17:46,399 --> 00:17:47,334 Put a greasy blanket on her. 470 00:17:47,367 --> 00:17:49,436 How many ways to get down there? Just one. 471 00:17:49,469 --> 00:17:51,171 You have to come down the front stoop, 472 00:17:51,204 --> 00:17:52,639 enter the exterior basement door. 473 00:17:52,672 --> 00:17:56,209 (Benson) Door's been jimmied. 474 00:18:11,424 --> 00:18:14,294 Ligature strangulation. 475 00:18:14,327 --> 00:18:15,094 Rigor hasn't even set in yet. 476 00:18:15,128 --> 00:18:18,165 She's only been dead a couple hours. 477 00:18:18,198 --> 00:18:21,468 [toilet flushes] 478 00:18:21,501 --> 00:18:24,804 No, no. What? 479 00:18:24,837 --> 00:18:25,805 That water pipe. 480 00:18:25,838 --> 00:18:29,242 What about it? 481 00:18:29,276 --> 00:18:30,210 Sebastian described this. 482 00:18:30,243 --> 00:18:32,412 He said she'd be found under flowing water, 483 00:18:32,445 --> 00:18:35,715 but she wouldn't be wet. 484 00:18:40,287 --> 00:18:41,254 Where is he? Who? 485 00:18:41,288 --> 00:18:42,255 Kivlahan. 486 00:18:42,289 --> 00:18:43,323 (Kivlahan) Detective? 487 00:18:43,356 --> 00:18:44,324 That psychic nutcase from last night. 488 00:18:44,357 --> 00:18:45,325 Where did you put him? 489 00:18:45,358 --> 00:18:47,160 Interview room. 490 00:18:47,194 --> 00:18:48,528 That was like eight hours ago. 491 00:18:48,561 --> 00:18:49,829 He's been there all night. 492 00:18:49,862 --> 00:18:50,830 (Munch) So not a single living soul 493 00:18:50,863 --> 00:18:51,831 can vouch for your whereabouts 494 00:18:51,864 --> 00:18:53,766 between Friday at 5:00 p.m. and Sunday morning? 495 00:18:53,800 --> 00:18:54,767 Damn it. 496 00:18:54,801 --> 00:18:56,736 (Cragen) What's the problem? 497 00:18:56,769 --> 00:18:58,638 Where'd they move Ballentine to? 498 00:18:58,671 --> 00:18:59,806 I haven't seen him, why? 499 00:19:01,508 --> 00:19:02,609 I let that girl die. 500 00:19:02,642 --> 00:19:03,676 Elliot. 501 00:19:03,710 --> 00:19:04,477 She was still alive. 502 00:19:04,511 --> 00:19:05,945 We had him before he killed her. 503 00:19:05,978 --> 00:19:07,514 Who? Ballentine. 504 00:19:07,547 --> 00:19:08,915 It's Ballentine. 505 00:19:08,948 --> 00:19:10,217 I don't know how, I don't know why, 506 00:19:10,250 --> 00:19:12,852 but he did it. 507 00:19:12,885 --> 00:19:13,853 He gave you a business card. 508 00:19:13,886 --> 00:19:14,854 Do you still have it? 509 00:19:14,887 --> 00:19:17,890 I tossed it on your desk. 510 00:19:20,493 --> 00:19:21,861 That Sebastian guy. 511 00:19:21,894 --> 00:19:22,862 I thought he was the real deal. 512 00:19:22,895 --> 00:19:24,597 Kivlahan, I'm in no mood for jokes. 513 00:19:24,631 --> 00:19:26,866 No, he knew my mother's name, and that she had passed, 514 00:19:26,899 --> 00:19:28,468 and that she didn't get along with my wife. 515 00:19:28,501 --> 00:19:30,470 If you fell for that guy's load of bull, 516 00:19:30,503 --> 00:19:33,506 you're in the wrong line of work, pal. 517 00:19:33,540 --> 00:19:35,608 Where the hell is it? 518 00:19:35,642 --> 00:19:37,944 (Sebastian) Try looking under your mouse pad. 519 00:19:40,513 --> 00:19:41,914 You're still here. 520 00:19:41,948 --> 00:19:43,283 Of course. 521 00:19:43,316 --> 00:19:44,417 I feel like a bad piece of furniture. 522 00:19:44,451 --> 00:19:46,919 No matter where they move me, I seem to be in the way. 523 00:19:46,953 --> 00:19:48,955 You saying you've been here all night? 524 00:19:48,988 --> 00:19:50,723 You asked me to wait for you, didn't you? 525 00:19:51,891 --> 00:19:53,593 You never left this building? 526 00:19:53,626 --> 00:19:56,529 Does astral projection count? 527 00:19:56,563 --> 00:19:59,499 You knew that a computer would be involved. 528 00:19:59,532 --> 00:20:03,470 You knew she'd be found under flowing water. 529 00:20:03,503 --> 00:20:05,572 How'd you know that, huh? 530 00:20:06,773 --> 00:20:08,007 I have a gift. 531 00:20:08,040 --> 00:20:10,843 Sometimes it's more of a curse. 532 00:20:10,877 --> 00:20:14,714 (man on tape) Your daughter is such a hot piece of ass. 533 00:20:14,747 --> 00:20:17,317 Best sex I ever had. 534 00:20:17,350 --> 00:20:18,918 (Stabler) That's you. 535 00:20:18,951 --> 00:20:20,687 Doesn't sound anything like me. 536 00:20:20,720 --> 00:20:23,923 A crime lab is running that through a filter 537 00:20:23,956 --> 00:20:26,393 and an audio scrubber. 538 00:20:26,426 --> 00:20:28,928 They will get a voice I.D. 539 00:20:28,961 --> 00:20:31,898 Great. Ask 'em to put a rush on it. 540 00:20:31,931 --> 00:20:33,866 You feeling cooperative? 541 00:20:33,900 --> 00:20:35,702 Let me hook you up to a lie detector. 542 00:20:35,735 --> 00:20:37,970 That'd be fantastic. 543 00:20:38,004 --> 00:20:39,472 And if it said I was telling the truth 544 00:20:39,506 --> 00:20:40,940 about being a psychic, would you believe me then? 545 00:20:43,643 --> 00:20:46,746 Okay, psychic. All right. 546 00:20:46,779 --> 00:20:48,281 What am I thinking? 547 00:20:48,315 --> 00:20:49,482 What do you want to know? 548 00:20:49,516 --> 00:20:52,018 You're the psychic. What am I thinking? 549 00:20:55,054 --> 00:20:57,890 Ne-Negative energy blocks the channel. 550 00:20:57,924 --> 00:21:00,927 I'm completely open. 551 00:21:06,366 --> 00:21:09,302 I'm sensing trouble with a family member. 552 00:21:09,336 --> 00:21:13,039 A woman. Is it your wife? 553 00:21:13,072 --> 00:21:15,908 I don't discuss my family at work. 554 00:21:19,812 --> 00:21:22,649 I see the number three. 555 00:21:22,682 --> 00:21:23,950 Pregnancies? 556 00:21:25,985 --> 00:21:31,924 Oh, yes. It's family again, sorry. 557 00:21:31,958 --> 00:21:33,626 How the hell is he doing that? 558 00:21:33,660 --> 00:21:35,328 (Cragen) Elliot has four kids. 559 00:21:35,362 --> 00:21:37,029 Three pregnancies. One was twins. 560 00:21:37,063 --> 00:21:37,864 He's using a technique 561 00:21:37,897 --> 00:21:39,599 that psychics have used for centuries, 562 00:21:39,632 --> 00:21:42,402 cold reading. And what's that? 563 00:21:42,435 --> 00:21:43,936 It's basically intuition 564 00:21:43,970 --> 00:21:44,871 and common sense. 565 00:21:44,904 --> 00:21:46,873 He starts with a very general statement 566 00:21:46,906 --> 00:21:48,775 and then he looks for a reaction, 567 00:21:48,808 --> 00:21:51,344 a nod of the head, an aha. 568 00:21:51,378 --> 00:21:52,979 We give away volumes with our faces. 569 00:21:53,012 --> 00:21:55,382 Elliot tensed up the second he mentioned family. 570 00:21:55,415 --> 00:21:56,783 That was a "tell." 571 00:21:56,816 --> 00:21:58,451 And then Sebastian followed up on that, 572 00:21:58,485 --> 00:21:59,686 and he guessed the wife. 573 00:21:59,719 --> 00:22:00,887 It's the most obvious. 574 00:22:00,920 --> 00:22:01,988 Had he guessed the wrong person, 575 00:22:02,021 --> 00:22:03,856 he would have noticed a lowering of the eyebrows, 576 00:22:03,890 --> 00:22:04,857 a tilt to the head-- 577 00:22:04,891 --> 00:22:05,992 Signs of doubt. 578 00:22:06,025 --> 00:22:07,594 And then he would have quickly switched to, 579 00:22:07,627 --> 00:22:09,429 "Oh, I'm wrong, it's a child. 580 00:22:09,462 --> 00:22:10,530 It's definitely a child." 581 00:22:10,563 --> 00:22:12,499 People forget all the wrong guesses, 582 00:22:12,532 --> 00:22:14,033 remember the one right answer. 583 00:22:14,066 --> 00:22:15,768 But he did tell Mrs. Sellers 584 00:22:15,802 --> 00:22:17,370 that Kaley was involved with somebody 585 00:22:17,404 --> 00:22:19,071 beginning with the letter J, Jake. 586 00:22:19,105 --> 00:22:21,941 Because they always start with their best odds, 587 00:22:21,974 --> 00:22:23,710 the letter J or M. 588 00:22:23,743 --> 00:22:26,513 Two most common first names are John and Mary. 589 00:22:26,546 --> 00:22:27,914 You want to expose him? 590 00:22:27,947 --> 00:22:31,083 Then don't contribute to the conversation at all. 591 00:22:31,117 --> 00:22:34,887 Or better yet, telegraph him false feedback. 592 00:22:34,921 --> 00:22:37,724 See how psychic he is then. 593 00:22:40,527 --> 00:22:42,028 I'm seeing a rift. 594 00:22:44,631 --> 00:22:47,634 I'm sensing someone has caused you a lot of pain. 595 00:22:50,937 --> 00:22:53,973 It's a man. 596 00:22:54,006 --> 00:22:56,476 It's...someone very important in your life, 597 00:22:56,509 --> 00:23:00,112 but... 598 00:23:00,146 --> 00:23:03,416 I don't see that he's really been there for you. 599 00:23:03,450 --> 00:23:06,886 Well, he's been busy at work. 600 00:23:09,055 --> 00:23:11,491 I'm sorry, but I... 601 00:23:11,524 --> 00:23:13,826 see him with other women. 602 00:23:13,860 --> 00:23:16,095 Oh, my God. 603 00:23:18,097 --> 00:23:20,132 How do you know that? 604 00:23:21,468 --> 00:23:23,803 It's your father, isn't it? 605 00:23:25,572 --> 00:23:29,141 No, it's not my father. 606 00:23:29,175 --> 00:23:31,444 Ah. 607 00:23:32,679 --> 00:23:35,114 Well, there is a-a problem 608 00:23:35,147 --> 00:23:37,149 with your husband. 609 00:23:38,885 --> 00:23:40,086 What about him? 610 00:23:40,119 --> 00:23:43,790 You don't have one. 611 00:23:52,865 --> 00:23:56,068 Well, that experiment failed miserably. 612 00:23:56,102 --> 00:23:58,170 I lifted Ballentine's prints off the coffee cup 613 00:23:58,204 --> 00:24:00,640 like you asked me, ran him through A-FIS. 614 00:24:00,673 --> 00:24:01,908 He's not in the system. 615 00:24:01,941 --> 00:24:03,743 Am I crazy, or is this guy actually psychic? 616 00:24:03,776 --> 00:24:05,111 (Huang) No, he's been trained in FACS. 617 00:24:05,144 --> 00:24:08,147 Facial Action Coding System. 618 00:24:08,180 --> 00:24:11,050 What, he's gone to psychic university? 619 00:24:11,083 --> 00:24:12,685 Transferred from Klown Kollege? 620 00:24:12,719 --> 00:24:16,188 There are 43 distinct facial movements. 621 00:24:16,222 --> 00:24:17,690 A psychologist named Paul Ekman 622 00:24:17,724 --> 00:24:20,092 catalogued 3,000 possible combinations 623 00:24:20,126 --> 00:24:22,028 making up the entire spectrum of human emotion. 624 00:24:22,061 --> 00:24:23,029 (Cragen) Why? 625 00:24:23,062 --> 00:24:24,163 To see if someone's lying. 626 00:24:24,196 --> 00:24:28,200 FACS breaks facial movement down into action units. 627 00:24:28,234 --> 00:24:32,705 AU-1 is raising the frontalis par medialis. 628 00:24:32,739 --> 00:24:34,106 That's not even English. 629 00:24:34,140 --> 00:24:36,809 It's the inner eyebrow. It's a sign of distress. 630 00:24:36,843 --> 00:24:39,111 I didn't think I gave anything away. 631 00:24:39,145 --> 00:24:40,246 FACS teaches you how to pick up 632 00:24:40,279 --> 00:24:41,748 on fleeting microexpressions 633 00:24:41,781 --> 00:24:43,149 that most people don't even see. 634 00:24:43,182 --> 00:24:45,918 Turns you into a human lie detector. 635 00:24:45,952 --> 00:24:47,987 It's being taught at the FBI and CIA. 636 00:24:48,020 --> 00:24:49,288 So how'd this numb-nuts learn it? 637 00:24:49,321 --> 00:24:52,825 The CD-Rom is sold over the Internet. 638 00:24:52,859 --> 00:24:55,928 I deserve an apology. In writing. 639 00:24:55,962 --> 00:24:57,530 You'll be receiving one in the mail 640 00:24:57,564 --> 00:24:59,165 in six to eight weeks. 641 00:25:02,201 --> 00:25:04,270 (Carlene) Can somebody help me? 642 00:25:04,303 --> 00:25:05,271 You all right, Ma'am? 643 00:25:05,304 --> 00:25:08,040 No, my husband's been here since last night. 644 00:25:08,074 --> 00:25:10,276 He called at 2:00 a.m. and said he'd be home soon, 645 00:25:10,309 --> 00:25:11,611 but we're still waiting. 646 00:25:11,644 --> 00:25:12,912 I'm going out of my mind. 647 00:25:12,945 --> 00:25:13,980 What's your husband's name? 648 00:25:14,013 --> 00:25:16,515 Sebastian Ballentine. 649 00:25:18,885 --> 00:25:21,120 [door opens] 650 00:25:22,354 --> 00:25:25,024 You're free to go, Mr. Ballentine. 651 00:25:25,057 --> 00:25:26,893 Are you sure? 652 00:25:26,926 --> 00:25:28,094 Don't really feel like 653 00:25:28,127 --> 00:25:29,261 I've convinced Detective Stabler yet. 654 00:25:29,295 --> 00:25:30,162 I'd hate to leave him 655 00:25:30,196 --> 00:25:31,631 with unresolved angst. 656 00:25:31,664 --> 00:25:33,966 Your wife and baby are waiting. 657 00:25:35,702 --> 00:25:36,969 No, they aren't. 658 00:25:37,003 --> 00:25:39,839 Well, you finally missed one, Kreskin. 659 00:25:39,872 --> 00:25:42,675 Mrs. Ballentine. 660 00:25:42,709 --> 00:25:43,843 Pookey. 661 00:25:43,876 --> 00:25:46,178 We were so worried. 662 00:25:46,212 --> 00:25:47,279 What are you doing here, Carlene? 663 00:25:47,313 --> 00:25:48,881 I told you I was working. 664 00:25:48,915 --> 00:25:51,117 Oh, I'm sorry. 665 00:25:51,150 --> 00:25:52,351 She vouched for your whereabouts 666 00:25:52,384 --> 00:25:54,220 during Kaley's abduction. 667 00:25:54,253 --> 00:25:55,655 You can go. 668 00:25:55,688 --> 00:25:57,156 But I'm not ready to leave. 669 00:25:57,189 --> 00:25:58,224 (Cragen) And why is that? 670 00:25:58,257 --> 00:25:59,626 Because we haven't found a killer yet. 671 00:25:59,659 --> 00:26:01,027 I promised her mother. 672 00:26:01,060 --> 00:26:04,664 We've got people on it. 673 00:26:04,697 --> 00:26:06,933 Listen, I'm certain that he's gonna hit again. 674 00:26:06,966 --> 00:26:08,034 I think you need my help here. 675 00:26:08,067 --> 00:26:09,368 We need you at home. 676 00:26:09,401 --> 00:26:10,937 Henry J. cried all night. 677 00:26:10,970 --> 00:26:12,271 He can sense when Daddy's not around. 678 00:26:14,841 --> 00:26:16,876 I guess he inherits that trait from his father. 679 00:26:16,909 --> 00:26:20,613 I hope so. Isn't he the spitting image? 680 00:26:20,647 --> 00:26:24,016 Captain, we've got a situation at St. Anne's. 681 00:26:26,385 --> 00:26:28,087 (man) Sister Peg's room is right down here. 682 00:26:28,120 --> 00:26:29,722 (Benson) Well, when's the last time anybody saw her? 683 00:26:29,756 --> 00:26:30,723 Late last night. 684 00:26:30,757 --> 00:26:33,125 People started to get concerned by dinner time. 685 00:26:33,159 --> 00:26:35,828 She never leaves them hanging at the soup kitchen. 686 00:26:35,862 --> 00:26:37,296 Sister Maria came in looking for her. 687 00:26:37,329 --> 00:26:38,397 Found that. 688 00:26:38,430 --> 00:26:40,900 Check out the logo. 689 00:26:47,807 --> 00:26:48,975 Henshall & Langan. 690 00:26:49,008 --> 00:26:52,378 Kaley Sellers' clothes. 691 00:26:52,411 --> 00:26:54,146 That's a message for us, screw you. 692 00:26:54,180 --> 00:26:55,948 He dumped them here and then he took Sister Peg? 693 00:26:55,982 --> 00:26:59,018 While I wasted all my time with that idiot, Sebastian. 694 00:26:59,051 --> 00:27:01,387 Elliot. 695 00:27:01,420 --> 00:27:03,222 Sebastian met her. 696 00:27:03,255 --> 00:27:05,391 When? 697 00:27:05,424 --> 00:27:08,661 Last night at the Precinct, he talked to her. 698 00:27:08,695 --> 00:27:09,896 She even mentioned St. Anne's. 699 00:27:09,929 --> 00:27:11,931 But he was with us. 700 00:27:11,964 --> 00:27:13,733 Why would he go after Sister Peg? 701 00:27:13,766 --> 00:27:15,935 Kaley was selling her virginity on the Internet. 702 00:27:15,968 --> 00:27:16,936 Sister Peg's a nun. 703 00:27:16,969 --> 00:27:20,072 In his sick mind, that means she's a virgin. 704 00:27:20,106 --> 00:27:23,309 Just like Kaley. 705 00:27:30,316 --> 00:27:31,350 Damn! 706 00:27:31,383 --> 00:27:32,852 (Stabler) Ballentine! 707 00:27:32,885 --> 00:27:34,954 Back in your house, lady. There's nothing to see. 708 00:27:34,987 --> 00:27:37,023 [pounding doors] 709 00:27:37,056 --> 00:27:38,891 Sister Peg! 710 00:27:47,099 --> 00:27:48,334 There's nobody here, Elliot. 711 00:27:48,367 --> 00:27:50,002 Well, he stashed her somewhere. 712 00:27:50,036 --> 00:27:52,171 I think he's on his way there right now. 713 00:27:52,204 --> 00:27:53,072 And he's gonna come walking through 714 00:27:53,105 --> 00:27:55,975 what you left of his door any second. 715 00:27:56,008 --> 00:27:59,145 Better hope Novak can bootstrap us a warrant. 716 00:27:59,178 --> 00:27:59,979 Has he lost his mind? 717 00:28:00,012 --> 00:28:01,047 You tell them to get out of there. 718 00:28:01,080 --> 00:28:03,850 Now. But you can get us a search warrant, right? 719 00:28:03,883 --> 00:28:05,952 No. Let me call you back. 720 00:28:05,985 --> 00:28:09,021 Casey, please. This is Sister Peg. 721 00:28:09,055 --> 00:28:10,356 He could be assaulting her right now. 722 00:28:10,389 --> 00:28:12,759 Do not make me the bad guy on this. 723 00:28:12,792 --> 00:28:14,026 I'm not the one who just violated 724 00:28:14,060 --> 00:28:15,127 someone's constitutional rights. 725 00:28:15,161 --> 00:28:16,228 This is Sister Peg. 726 00:28:16,262 --> 00:28:19,999 She testified for you on the Hector Ramirez case. 727 00:28:20,032 --> 00:28:21,167 And I would do anything to help her, 728 00:28:21,200 --> 00:28:22,434 but no judge in his right mind 729 00:28:22,468 --> 00:28:23,936 is gonna sign off on a search warrant 730 00:28:23,970 --> 00:28:24,937 without probable cause. 731 00:28:24,971 --> 00:28:26,072 Look, I was there when he met her. 732 00:28:26,105 --> 00:28:28,274 Fireworks went off when he found out that she was a nun. 733 00:28:28,307 --> 00:28:31,811 Liv, he was in your precinct the entire time. 734 00:28:31,844 --> 00:28:34,346 Which means that he has to be working with a partner. 735 00:28:34,380 --> 00:28:35,314 They killed Kaley. 736 00:28:35,347 --> 00:28:37,083 The same thing is gonna happen to Sister Peg. 737 00:28:37,116 --> 00:28:39,318 Oh, so you're psychic now too. 738 00:28:39,351 --> 00:28:40,352 What? 739 00:28:43,022 --> 00:28:45,157 I'll be right there. 740 00:28:45,191 --> 00:28:47,159 Patrol just picked up the Ballentines 741 00:28:47,193 --> 00:28:48,795 at an all night car wash, 742 00:28:48,828 --> 00:28:51,197 hosing out the back of their van. 743 00:28:52,398 --> 00:28:54,867 Is it okay with you if we bring him in for questioning? 744 00:28:56,268 --> 00:28:59,205 Now, you're gonna drop the ESP crap right now. 745 00:28:59,238 --> 00:29:01,073 Where is she? 746 00:29:01,107 --> 00:29:01,941 Well, make up your mind. 747 00:29:01,974 --> 00:29:03,810 Do you want me to use my gift or not? 748 00:29:03,843 --> 00:29:04,877 You know how dumb it was 749 00:29:04,911 --> 00:29:07,313 to go after someone I know personally? 750 00:29:07,346 --> 00:29:08,881 How could I have gone after her? 751 00:29:08,915 --> 00:29:11,183 I was here. 752 00:29:11,217 --> 00:29:14,153 Okay, smart guy. 753 00:29:14,186 --> 00:29:15,054 We know who your partner is. 754 00:29:15,087 --> 00:29:19,391 He talks, he gets the deal. 755 00:29:19,425 --> 00:29:22,294 I don't work with anyone. 756 00:29:22,328 --> 00:29:27,066 My business is very solitary, actually. 757 00:29:27,099 --> 00:29:29,068 I'm a one-man show. 758 00:29:31,570 --> 00:29:34,874 (Benson) Carlene, you were helping him tamper with evidence. 759 00:29:34,907 --> 00:29:38,110 Well, how was our van evidence? 760 00:29:38,144 --> 00:29:40,112 You don't think it's a little strange 761 00:29:40,146 --> 00:29:43,182 to go to the car wash in the middle of the night? 762 00:29:43,215 --> 00:29:45,952 Oh, no. Henry J. threw up. 763 00:29:45,985 --> 00:29:48,855 Daddy can't stand that smell in the car. 764 00:29:48,888 --> 00:29:50,857 We're looking for a friend of his. 765 00:29:50,890 --> 00:29:53,392 Can you tell us who he's close to? 766 00:29:53,425 --> 00:29:57,296 Henry J. and me are everything to him. 767 00:29:57,329 --> 00:29:59,431 If he's not with us, he's working. 768 00:29:59,465 --> 00:30:01,267 Does he have a business partner? 769 00:30:01,300 --> 00:30:02,368 Me again. 770 00:30:02,401 --> 00:30:06,305 I mean, I don't have any special abilities like him. 771 00:30:06,338 --> 00:30:09,575 I just make the appointments, take care of the books. 772 00:30:09,608 --> 00:30:12,444 Whatever I can do to help. 773 00:30:12,478 --> 00:30:14,346 They being cooperative? 774 00:30:14,380 --> 00:30:17,183 No, and it's not looking good. 775 00:30:17,216 --> 00:30:19,051 Sebastian is too sharp to slip, 776 00:30:19,085 --> 00:30:21,220 and Carlene is almost too dim to exist. 777 00:30:21,253 --> 00:30:22,221 We found a witness. 778 00:30:22,254 --> 00:30:23,189 Ballentines were at the car wash 779 00:30:23,222 --> 00:30:24,290 at least a half an hour. 780 00:30:24,323 --> 00:30:25,291 Destroying evidence. 781 00:30:25,324 --> 00:30:26,625 We worked out a time line. 782 00:30:26,658 --> 00:30:28,227 Good news is they had to go straight there 783 00:30:28,260 --> 00:30:29,095 after they left the Precinct. 784 00:30:29,128 --> 00:30:31,097 Meaning, he hasn't seen Sister Peg yet. 785 00:30:31,130 --> 00:30:31,898 Let's hope his partner 786 00:30:31,931 --> 00:30:33,565 is waiting on him to get there. 787 00:30:33,599 --> 00:30:35,267 How many patient rapists do you know? 788 00:30:35,301 --> 00:30:37,269 None. Luckily, I know a judge with a drinking problem. 789 00:30:37,303 --> 00:30:38,104 Come again? 790 00:30:38,137 --> 00:30:39,538 I stopped by his favorite watering hole 791 00:30:39,571 --> 00:30:41,240 and I assured him that my search warrant 792 00:30:41,273 --> 00:30:42,508 contained sufficient cause. 793 00:30:42,541 --> 00:30:43,509 And he signed it without reading it. 794 00:30:43,542 --> 00:30:44,510 Now this gets you into the van 795 00:30:44,543 --> 00:30:46,212 and the residence. 796 00:30:46,245 --> 00:30:47,646 Go. 797 00:30:47,679 --> 00:30:49,248 Hey, I fixed this, you fix the door. 798 00:30:50,682 --> 00:30:52,384 What door? 799 00:30:53,385 --> 00:30:54,887 You find anything? 800 00:30:54,921 --> 00:30:57,156 No sign of violence. Place is immaculate. 801 00:30:57,189 --> 00:30:58,457 A diary too much to ask for? 802 00:30:58,490 --> 00:30:59,926 This guy didn't leave a paper trail. 803 00:30:59,959 --> 00:31:01,527 I haven't even found an address book. 804 00:31:01,560 --> 00:31:02,929 (Suarato) I've got one. 805 00:31:06,098 --> 00:31:07,166 He keeps it electronically. 806 00:31:07,199 --> 00:31:09,201 We're looking for the guy he's working this with. 807 00:31:09,235 --> 00:31:10,402 This is mostly women. 808 00:31:10,436 --> 00:31:12,304 They all seem to cross-reference with his appointment book. 809 00:31:12,338 --> 00:31:14,206 Those are his marks, I need his partner. 810 00:31:14,240 --> 00:31:16,042 The names are all set up as URLs. What's that? 811 00:31:16,075 --> 00:31:18,677 Let's click and find out. 812 00:31:18,710 --> 00:31:20,046 Ingenious. 813 00:31:20,079 --> 00:31:21,313 He's searching them all on Link-It. 814 00:31:21,347 --> 00:31:22,915 What's that, like Google? 815 00:31:22,949 --> 00:31:24,616 This is a more sophisticated search engine. 816 00:31:24,650 --> 00:31:26,252 It pulls up public records. 817 00:31:26,285 --> 00:31:29,388 Home addresses, mortgages, driver's licenses-- 818 00:31:29,421 --> 00:31:30,389 Social security number, 819 00:31:30,422 --> 00:31:31,924 court filings, criminal records. 820 00:31:31,958 --> 00:31:33,926 Was his last search Kaley Sellers? 821 00:31:33,960 --> 00:31:36,128 No. Olivia Benson. 822 00:31:36,162 --> 00:31:37,129 You telling me one click 823 00:31:37,163 --> 00:31:39,298 and he knows anybody's business? Even a cop's? 824 00:31:39,331 --> 00:31:40,199 If he pays for it. 825 00:31:40,232 --> 00:31:41,433 Search before hers... 826 00:31:41,467 --> 00:31:44,403 Elliot Stabler. 827 00:31:44,436 --> 00:31:46,438 Oh, he's going to kill Ballentine. 828 00:31:46,472 --> 00:31:48,007 This program isn't registered to a Sebastian Ballentine. 829 00:31:48,040 --> 00:31:49,108 Who's it registered to? 830 00:31:49,141 --> 00:31:50,276 Henry Palaver. 831 00:31:50,309 --> 00:31:51,543 That's gotta be his mystery partner. 832 00:31:51,577 --> 00:31:53,212 Give an address? 833 00:31:53,245 --> 00:31:56,315 Yeah. In Canada. 834 00:31:56,348 --> 00:31:59,986 RCMP tells me Henry Palaver was a guest of Bordeaux Prison 835 00:32:00,019 --> 00:32:02,154 in Montreal from '92 to '97. 836 00:32:02,188 --> 00:32:03,155 Sexual assault. 837 00:32:03,189 --> 00:32:04,256 And abduction of a minor. 838 00:32:04,290 --> 00:32:05,357 But no murder charge. 839 00:32:05,391 --> 00:32:06,392 Henry doesn't kill his victims? 840 00:32:06,425 --> 00:32:07,659 Not on this occasion, 841 00:32:07,693 --> 00:32:10,096 but it's probably the only reason he was caught. 842 00:32:10,129 --> 00:32:12,131 Girl was 14, memorized his plates. 843 00:32:12,164 --> 00:32:13,165 14, another virgin. 844 00:32:13,199 --> 00:32:14,300 So this Henry Palaver 845 00:32:14,333 --> 00:32:16,302 is Sebastian's fellow virgin hunter? 846 00:32:16,335 --> 00:32:17,703 Nope. 847 00:32:17,736 --> 00:32:19,338 They're the same person. 848 00:32:21,273 --> 00:32:24,276 Son of a bitch. 849 00:32:24,310 --> 00:32:27,046 We ran Sebastian's prints. No criminal record. 850 00:32:27,079 --> 00:32:28,347 AFIS doesn't include Canadian prints. 851 00:32:28,380 --> 00:32:30,016 Looks like the Palavers have only been 852 00:32:30,049 --> 00:32:30,816 in the States for six months. 853 00:32:30,849 --> 00:32:33,052 Living under the name Ballentine. 854 00:32:33,085 --> 00:32:34,353 The wife took on an assumed identity. 855 00:32:34,386 --> 00:32:36,755 She's got to know something. 856 00:32:36,788 --> 00:32:38,024 I don't understand. 857 00:32:38,057 --> 00:32:39,758 Well, it's simple math, Carlene. 858 00:32:39,791 --> 00:32:42,428 Your tenth wedding anniversary is coming up next month, 859 00:32:42,461 --> 00:32:45,431 but your husband has only been out of prison for eight years. 860 00:32:45,464 --> 00:32:46,365 You had a jailhouse wedding, 861 00:32:46,398 --> 00:32:48,400 so you had to know what he was in for. 862 00:32:48,434 --> 00:32:51,037 Didn't that bother you? 863 00:32:51,070 --> 00:32:53,405 You don't know him. 864 00:32:53,439 --> 00:32:55,374 Henry's the smartest, sweetest, 865 00:32:55,407 --> 00:32:57,543 most charming man I've ever met. 866 00:32:57,576 --> 00:32:59,678 He was doing time for sexual assault. 867 00:33:03,415 --> 00:33:06,152 How did you two meet? 868 00:33:06,185 --> 00:33:08,120 Through a pen pal program. 869 00:33:08,154 --> 00:33:09,421 With inmates. 870 00:33:09,455 --> 00:33:13,425 Can you imagine anyone more in need of a friend? 871 00:33:13,459 --> 00:33:16,562 Poor things are completely cut off from society. Yes. 872 00:33:16,595 --> 00:33:19,331 That's the point of putting them behind bars. 873 00:33:19,365 --> 00:33:21,433 You think that will make them better? 874 00:33:21,467 --> 00:33:24,503 Sweetie, did you think that you could? 875 00:33:24,536 --> 00:33:26,105 Yes. 876 00:33:26,138 --> 00:33:30,076 But you didn't make him good. 877 00:33:30,109 --> 00:33:31,077 He made you bad. 878 00:33:31,110 --> 00:33:33,212 That's a mean thing to say. 879 00:33:33,245 --> 00:33:35,347 He's raping and killing virgins. 880 00:33:35,381 --> 00:33:37,316 And you're helping him. No. 881 00:33:37,349 --> 00:33:41,120 We found the search for Kaley in your computer. 882 00:33:41,153 --> 00:33:43,055 You printed out directions to St. Anne's 883 00:33:43,089 --> 00:33:44,223 on MapQuest last night. 884 00:33:44,256 --> 00:33:46,525 We found traces of blood in your van. 885 00:33:46,558 --> 00:33:50,496 It's over, Carlene. 886 00:33:50,529 --> 00:33:52,498 I'd like to talk to Henry, please. 887 00:33:52,531 --> 00:33:54,300 Why would you go along with this? 888 00:33:57,236 --> 00:33:59,605 I was afraid... 889 00:33:59,638 --> 00:34:02,441 he'd leave me if I didn't. 890 00:34:03,375 --> 00:34:06,345 I thought if I could just prove to him 891 00:34:06,378 --> 00:34:09,481 how much I loved him, 892 00:34:09,515 --> 00:34:11,717 he'd stop. 893 00:34:11,750 --> 00:34:14,086 How many girls were there? 894 00:34:14,120 --> 00:34:17,189 Maybe... 895 00:34:17,223 --> 00:34:19,225 twelve. 896 00:34:24,263 --> 00:34:25,564 Who were they? 897 00:34:25,597 --> 00:34:29,135 Usually hitchhikers. 898 00:34:29,168 --> 00:34:30,369 [sniffles] 899 00:34:30,402 --> 00:34:32,471 Up in Canada. 900 00:34:32,504 --> 00:34:35,174 They thought nothing of getting into a van 901 00:34:35,207 --> 00:34:36,575 with a nice married couple. 902 00:34:38,377 --> 00:34:41,747 Carlene, Sebastian was here when Kaley was killed. 903 00:34:43,515 --> 00:34:45,484 You did that. 904 00:34:47,353 --> 00:34:49,555 I had to. 905 00:34:51,323 --> 00:34:54,426 I couldn't let him go back to jail. 906 00:34:54,460 --> 00:34:56,528 Not when it was my fault. 907 00:34:56,562 --> 00:34:59,198 How was it your fault? 908 00:35:00,932 --> 00:35:03,769 Yeah, Henry. How is it her fault? 909 00:35:03,802 --> 00:35:08,707 I wouldn't have had to rape virgins if she'd been one. 910 00:35:10,342 --> 00:35:12,378 What? 911 00:35:12,411 --> 00:35:15,747 She completely deceived me. 912 00:35:15,781 --> 00:35:19,685 She swore to me that she was untouched when we met. 913 00:35:19,718 --> 00:35:24,656 He wasn't allowed to have conjugal visits. 914 00:35:24,690 --> 00:35:29,428 So our honeymoon wasn't 'til two years after the wedding. 915 00:35:29,461 --> 00:35:31,463 So you were unfaithful? 916 00:35:31,497 --> 00:35:33,565 Never. 917 00:35:35,534 --> 00:35:38,904 I was a virgin those entire two years, 918 00:35:38,937 --> 00:35:40,572 [sniffles] 919 00:35:40,606 --> 00:35:42,308 but not before. 920 00:35:42,341 --> 00:35:47,546 I thought that would be enough. 921 00:35:47,579 --> 00:35:50,816 I knew the second I tried to...consummate-- 922 00:35:50,849 --> 00:35:52,718 You couldn't perform. 923 00:35:52,751 --> 00:35:54,686 No. 924 00:35:54,720 --> 00:35:56,555 I could read her face like a book. 925 00:35:56,588 --> 00:35:57,823 She was used goods. 926 00:35:57,856 --> 00:36:02,628 What is it about this virgin compulsion? 927 00:36:02,661 --> 00:36:04,496 Afraid you're not gonna measure up to other men? 928 00:36:04,530 --> 00:36:06,598 No, no, no. 929 00:36:06,632 --> 00:36:09,535 I'm more than adequate in bed. 930 00:36:11,503 --> 00:36:14,273 But the expression on a girl's face 931 00:36:14,306 --> 00:36:16,742 her first time is... incomparable. 932 00:36:16,775 --> 00:36:21,347 These girls weren't having sex, they were being raped. 933 00:36:22,914 --> 00:36:26,618 Their faces were palettes. 934 00:36:26,652 --> 00:36:30,522 Shock, confusion, panic, fear. 935 00:36:30,556 --> 00:36:32,858 And always... 936 00:36:32,891 --> 00:36:37,329 just a soupcon of pain. 937 00:36:39,598 --> 00:36:42,601 Why'd you come here? Hmm? 938 00:36:42,634 --> 00:36:43,635 You know, if you hadn't, 939 00:36:43,669 --> 00:36:45,471 you might've gotten away with it. 940 00:36:48,340 --> 00:36:51,410 Well, I had to... 941 00:36:51,443 --> 00:36:54,946 see what I had set into motion. 942 00:36:54,980 --> 00:36:57,716 Your expressions were priceless. 943 00:36:59,785 --> 00:37:03,522 This place was like a beehive that I poked with a stick. 944 00:37:05,857 --> 00:37:08,794 And also I just... 945 00:37:08,827 --> 00:37:11,663 I like to help. 946 00:37:14,300 --> 00:37:16,468 Tell me where Sister Peg is. 947 00:37:17,969 --> 00:37:19,438 How would I know? 948 00:37:19,471 --> 00:37:21,773 Henry was here with us when she was abducted. 949 00:37:21,807 --> 00:37:24,376 That means that you had to have taken her. No. 950 00:37:24,410 --> 00:37:26,545 I know this wasn't your idea. 951 00:37:26,578 --> 00:37:28,680 He told you exactly what to do, didn't he? 952 00:37:28,714 --> 00:37:30,015 I need to talk to Henry, please. 953 00:37:30,048 --> 00:37:32,551 Where is she? I'd just like to see him. 954 00:37:32,584 --> 00:37:34,353 Did you hurt her? No! 955 00:37:34,386 --> 00:37:36,988 Carlene, where is she? 956 00:37:37,088 --> 00:37:38,724 Sister Peg? 957 00:37:38,757 --> 00:37:40,426 Sister Peg, hold on, we're here. 958 00:37:40,459 --> 00:37:41,793 Sister Peg? 959 00:37:41,827 --> 00:37:43,695 Sister Peg! 960 00:37:43,729 --> 00:37:45,397 [Elliot groans] 961 00:37:52,070 --> 00:37:54,673 I see a gash on the side of her head. 962 00:37:54,706 --> 00:37:55,407 Her head's been split open. 963 00:37:55,441 --> 00:37:58,310 I got a pulse, I got a pulse. 964 00:37:58,344 --> 00:38:00,446 Sister Peg. Sister Peg! 965 00:38:00,479 --> 00:38:01,713 Hey. Hey. 966 00:38:01,747 --> 00:38:02,781 [gasps] 967 00:38:02,814 --> 00:38:05,684 It's okay. It's us. 968 00:38:05,717 --> 00:38:07,353 [whimpers] You have to save the baby. 969 00:38:07,386 --> 00:38:09,688 What baby? 970 00:38:09,721 --> 00:38:12,958 A woman said somebody left a baby in the van. 971 00:38:12,991 --> 00:38:14,526 Relax, the bus is coming. 972 00:38:14,560 --> 00:38:15,594 It was freezing. 973 00:38:15,627 --> 00:38:19,431 He was in there all alone. 974 00:38:19,465 --> 00:38:21,433 It was naked and screaming. 975 00:38:21,467 --> 00:38:24,302 I-I crawled in to get him, and I looked back. 976 00:38:26,872 --> 00:38:30,376 Last thing I saw was this woman swinging a tire iron at me. 977 00:38:30,409 --> 00:38:31,810 It's okay. She set you up. 978 00:38:31,843 --> 00:38:33,412 It was her baby. 979 00:38:33,445 --> 00:38:34,746 No, no. 980 00:38:34,780 --> 00:38:36,047 Yeah, yeah, yeah, we got her. 981 00:38:36,081 --> 00:38:37,583 We got her. 982 00:38:37,616 --> 00:38:39,718 The baby is fine. He was never in any danger. 983 00:38:39,751 --> 00:38:41,953 He was. He was. 984 00:38:41,987 --> 00:38:45,891 On the drive here, she was... she was yelling at him. 985 00:38:45,924 --> 00:38:48,727 Said, uh, it was his fault 986 00:38:48,760 --> 00:38:51,663 his--his--his daddy still needed to... 987 00:38:51,697 --> 00:38:53,665 cheat. 988 00:38:53,699 --> 00:38:59,705 Said, uh, she must have picked a bad baby. 989 00:39:08,714 --> 00:39:11,016 [door closes] 990 00:39:11,049 --> 00:39:13,719 Carlene, tell me about your baby again. 991 00:39:13,752 --> 00:39:14,820 What about him? 992 00:39:14,853 --> 00:39:19,057 Six months ago in Montreal, 993 00:39:19,090 --> 00:39:23,094 Dannette Lancour was eight and a half months pregnant. 994 00:39:23,128 --> 00:39:26,131 Someone cut the fetus out of her. 995 00:39:29,568 --> 00:39:31,737 Now, six months, that's how old Henry J. is. 996 00:39:31,770 --> 00:39:33,104 That's when you fled Canada. 997 00:39:33,138 --> 00:39:35,707 No, Henry Junior is ours. 998 00:39:35,741 --> 00:39:37,576 We checked. 999 00:39:37,609 --> 00:39:39,645 There are no birth records for Henry Junior. 1000 00:39:39,678 --> 00:39:45,183 We can't find anyone who remembers seeing you pregnant, 1001 00:39:45,216 --> 00:39:47,719 who thought you were pregnant. 1002 00:39:47,753 --> 00:39:49,821 Because you weren't. 1003 00:39:52,724 --> 00:39:55,060 I couldn't stand seeing Sebastian 1004 00:39:55,093 --> 00:39:56,194 with those other girls. 1005 00:39:56,227 --> 00:39:59,698 I did everything he asked. 1006 00:39:59,731 --> 00:40:01,933 It was never enough. 1007 00:40:01,967 --> 00:40:05,604 I thought if we could be a real nuclear family 1008 00:40:05,637 --> 00:40:07,072 that would fix everything. 1009 00:40:08,707 --> 00:40:10,942 But it didn't. 1010 00:40:14,880 --> 00:40:16,748 You can't have children of your own. 1011 00:40:18,984 --> 00:40:24,723 Sebastian knew I wasn't a virgin. 1012 00:40:24,756 --> 00:40:27,493 He couldn't touch me. 1013 00:40:29,795 --> 00:40:31,597 You've never had sex with your own husband. 1014 00:40:32,898 --> 00:40:33,899 No. 1015 00:40:42,708 --> 00:40:44,142 If I go to jail, 1016 00:40:44,175 --> 00:40:46,678 will they let Henry Junior come visit me? 1017 00:40:46,712 --> 00:40:48,680 He's going back to his real father, 1018 00:40:48,714 --> 00:40:50,716 to the grieving husband of the woman you butchered. 1019 00:40:50,749 --> 00:40:51,850 But I'm the only mother he knows. 1020 00:40:51,883 --> 00:40:53,819 You stupid, dizzy cow! 1021 00:40:53,852 --> 00:40:54,953 I'm sorry, I love you. 1022 00:40:54,986 --> 00:40:55,954 Let her go, Ballentine. 1023 00:40:55,987 --> 00:40:57,589 (Sebastian) Are you happy now? 1024 00:40:57,623 --> 00:40:58,857 That's what I get for associating 1025 00:40:58,890 --> 00:41:00,025 with a filthy slut. 1026 00:41:00,058 --> 00:41:01,159 Let her go. 1027 00:41:03,729 --> 00:41:04,730 Take the whore away. 1028 00:41:04,763 --> 00:41:06,031 Please don't say that. 1029 00:41:06,064 --> 00:41:07,566 Get her out of here. Henry, please... 1030 00:41:07,599 --> 00:41:09,835 You said if I did all those things for you, 1031 00:41:09,868 --> 00:41:11,637 you'd never leave me. 1032 00:41:11,670 --> 00:41:13,238 You promised me. 1033 00:41:13,271 --> 00:41:14,239 I lied! 1034 00:41:14,272 --> 00:41:16,808 [crying] 1035 00:41:25,150 --> 00:41:27,719 Well, this was fun. 1036 00:41:27,753 --> 00:41:30,889 Best sex I ever had. 1037 00:41:32,624 --> 00:41:34,626 You know, they're looking to extradite your sorry ass 1038 00:41:34,660 --> 00:41:35,861 back to Canada. 1039 00:41:35,894 --> 00:41:38,964 I'm gonna make damn sure you stay right here. 1040 00:41:42,768 --> 00:41:44,570 I believe you really mean that. 1041 00:41:47,973 --> 00:41:50,842 I kinda grew on you, didn't I? 1042 00:41:58,950 --> 00:41:59,017 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com