1 00:00:01,135 --> 00:00:03,037 (male announcer) In the criminal justice system, 2 00:00:03,071 --> 00:00:04,305 sexually based offenses 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,240 are considered especially heinous. 4 00:00:06,274 --> 00:00:09,243 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:09,277 --> 00:00:11,079 who investigate these vicious felonies 6 00:00:11,112 --> 00:00:12,413 are members of an elite squad 7 00:00:12,446 --> 00:00:14,282 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:14,315 --> 00:00:17,518 These are their stories. 9 00:00:17,551 --> 00:00:21,189 [heavy metal speed rock] 10 00:00:21,222 --> 00:00:25,093 * 11 00:00:25,126 --> 00:00:27,728 Oh, ho ho! That was sick, bro. 12 00:00:27,761 --> 00:00:29,397 Dude, you're such a wuss. 13 00:00:29,430 --> 00:00:31,365 Take your skirt off and try it again, man. 14 00:00:31,399 --> 00:00:33,267 Oh, I racked myself on that one. 15 00:00:33,301 --> 00:00:35,836 Ooh, just not your night, huh? 16 00:00:35,869 --> 00:00:38,206 Maybe it is. 17 00:00:39,373 --> 00:00:41,375 C-note! 18 00:00:41,409 --> 00:00:42,410 Sweet. 19 00:00:42,443 --> 00:00:43,777 Now let's buy some beers. 20 00:00:43,811 --> 00:00:45,746 Yes, dude. 21 00:00:45,779 --> 00:00:47,281 Oh, my God, they're everywhere. 22 00:00:47,315 --> 00:00:49,117 100...200... 23 00:00:49,150 --> 00:00:50,551 We can buy so much beer. 24 00:00:51,819 --> 00:00:52,820 Oh, man. 25 00:00:54,788 --> 00:00:57,658 Dude, she's dead. 26 00:00:59,593 --> 00:01:01,729 Talk about putting your money where your mouth is. 27 00:01:01,762 --> 00:01:02,730 How many bills? 28 00:01:02,763 --> 00:01:05,133 Five. All hundreds. 29 00:01:05,133 --> 00:01:05,966 You ID her? 30 00:01:05,999 --> 00:01:08,836 Jane Doe. No wallet or ID on her. 31 00:01:08,869 --> 00:01:09,703 Definitely raped. 32 00:01:09,737 --> 00:01:12,206 Panties torn, bruising to the breasts. 33 00:01:12,240 --> 00:01:14,575 Condom lubricant on the thighs. 34 00:01:14,608 --> 00:01:16,777 Hell of a lot of blood. She stabbed? 35 00:01:16,810 --> 00:01:19,147 Just a head laceration. Scalp wounds bleed heavily. 36 00:01:19,180 --> 00:01:21,249 So she choked on the money. 37 00:01:21,282 --> 00:01:22,750 I think she died of heart failure. 38 00:01:22,783 --> 00:01:25,219 Found these pills in her pocket--digoxin. 39 00:01:25,253 --> 00:01:29,190 He scared her to death by raping her. 40 00:01:29,223 --> 00:01:31,359 He's going for felony murder. 41 00:01:31,392 --> 00:01:32,860 Probably a prostitute, 42 00:01:32,893 --> 00:01:34,762 but what's with the money in the mouth thing? 43 00:01:34,795 --> 00:01:36,230 I've never seen that before. 44 00:01:36,264 --> 00:01:38,699 Maybe it's the perp's twisted way of paying her. 45 00:01:38,732 --> 00:01:39,800 Detectives! 46 00:01:39,833 --> 00:01:42,170 You got something? 47 00:01:42,203 --> 00:01:44,772 Footwear impression in blood. 48 00:01:44,805 --> 00:01:46,174 Not a full shoe print, 49 00:01:46,207 --> 00:01:47,608 but a distinctive waffle-tread pattern. 50 00:01:47,641 --> 00:01:48,809 (Benson) One of the skateboarders? 51 00:01:48,842 --> 00:01:50,311 Nah, their sneakers are flat-soled. 52 00:01:50,344 --> 00:01:52,180 This is more like a rubber-soled slip-on. 53 00:01:52,213 --> 00:01:53,781 Think you could track the blood? 54 00:01:53,814 --> 00:01:54,915 Way ahead of you. 55 00:01:54,948 --> 00:01:56,417 Already called for K-9. 56 00:01:58,419 --> 00:02:00,254 [whimpers and barks] 57 00:02:00,288 --> 00:02:01,889 Good boy, Barnaby. 58 00:02:01,922 --> 00:02:05,193 Perp lives here, I'm pinning my shield on the pooch. 59 00:02:06,494 --> 00:02:08,296 Open up! Police! 60 00:02:08,329 --> 00:02:10,498 [latch turning] 61 00:02:10,531 --> 00:02:12,800 What the hell do you want?! 62 00:02:12,833 --> 00:02:13,867 Is there anybody inside? 63 00:02:13,901 --> 00:02:16,204 How is that your business? Answer the question. 64 00:02:16,237 --> 00:02:17,405 I'm alone. (Fin) All clear. 65 00:02:17,438 --> 00:02:19,340 Check this out. 66 00:02:19,373 --> 00:02:21,442 There's dried blood on the sole. 67 00:02:21,475 --> 00:02:22,943 Hey, that's my purse! 68 00:02:22,976 --> 00:02:24,312 That your money too? 69 00:02:24,345 --> 00:02:25,913 I found it. 70 00:02:25,946 --> 00:02:27,815 You robbed a corpse. 71 00:02:27,848 --> 00:02:29,650 She was dead, there was nothing I could do to help her. 72 00:02:29,683 --> 00:02:31,219 So you helped yourself to the money? 73 00:02:31,219 --> 00:02:33,354 She couldn't take it with her. 74 00:02:33,387 --> 00:02:34,788 Neither can you. 75 00:03:25,005 --> 00:03:27,608 This makes exactly $5,000, all in hundreds. 76 00:03:27,641 --> 00:03:29,009 Any prints? 77 00:03:29,042 --> 00:03:31,279 Just your skate punks and little Miss Grave Robber. 78 00:03:31,279 --> 00:03:32,746 Captain doesn't want the press to know about the cash. 79 00:03:32,780 --> 00:03:34,615 You run the signature through VICAP? 80 00:03:34,648 --> 00:03:35,616 No matches. 81 00:03:35,649 --> 00:03:38,319 We're thinking that our victim is a prostitute. 82 00:03:38,352 --> 00:03:39,653 Munch and Fin are canvassing the working girls. 83 00:03:39,687 --> 00:03:41,589 Ask if any of them use this brand. 84 00:03:41,622 --> 00:03:43,023 Condom wrapper stuck to one of the bills. 85 00:03:43,056 --> 00:03:44,725 The victim's prints are on it. 86 00:03:44,758 --> 00:03:46,694 Took the condom with him. Smart rapist. 87 00:03:46,727 --> 00:03:49,597 I don't think there was a rapist. 88 00:03:49,630 --> 00:03:52,900 This could be consensual sex gone bad. 89 00:03:54,001 --> 00:03:55,736 How'd you get that off the wrapper? 90 00:03:55,769 --> 00:03:56,770 It's from The Box. 91 00:03:56,804 --> 00:03:58,606 It's a sex club run by women. 92 00:03:58,639 --> 00:04:00,774 Come again? 93 00:04:00,808 --> 00:04:01,909 Well, that's the idea. 94 00:04:01,942 --> 00:04:04,778 It's a party where women live out their sexual fantasies. 95 00:04:04,812 --> 00:04:06,614 This place is three blocks from the crime scene. 96 00:04:06,647 --> 00:04:07,881 Thanks. 97 00:04:09,717 --> 00:04:11,785 (Benson) So what exactly do you offer? 98 00:04:11,819 --> 00:04:12,953 Oh, whatever you want. 99 00:04:12,986 --> 00:04:16,724 Strip tease, role play. Girl-boy, girl-girl. 100 00:04:16,757 --> 00:04:17,725 No rules. 101 00:04:17,758 --> 00:04:19,727 But no sex acts on premises. 102 00:04:19,760 --> 00:04:22,730 If you wanna hook up afterwards, that's your business. 103 00:04:22,763 --> 00:04:24,732 Sounds great. How do I join? 104 00:04:24,765 --> 00:04:26,834 Well, apply with an erotic essay 105 00:04:26,867 --> 00:04:29,437 describing your sexual interests, and a photo. 106 00:04:29,470 --> 00:04:30,904 You keep photos of all your members? 107 00:04:30,938 --> 00:04:32,840 We destroy them once you're accepted. 108 00:04:32,873 --> 00:04:34,708 We just want to ensure applicants 109 00:04:34,742 --> 00:04:36,744 are height-weight proportionate. 110 00:04:36,777 --> 00:04:39,547 And you definitely pass that test. 111 00:04:39,580 --> 00:04:41,415 If you're worried about privacy, don't be. 112 00:04:41,449 --> 00:04:43,016 Guest lists use code names. 113 00:04:43,050 --> 00:04:44,785 All you have to show is a membership card. 114 00:04:44,818 --> 00:04:45,853 And what about men? Can they join? 115 00:04:45,886 --> 00:04:48,589 No, but members can bring dates. 116 00:04:48,622 --> 00:04:49,923 If they're into guys. 117 00:04:49,957 --> 00:04:51,091 Ready to sign up? 118 00:04:51,124 --> 00:04:53,827 I don't think so. 119 00:04:53,861 --> 00:04:55,763 We're not doing anything illegal. 120 00:04:55,796 --> 00:04:58,699 Ladies, I'm not here to hassle you. 121 00:04:58,732 --> 00:05:00,568 This woman was murdered last night 122 00:05:00,601 --> 00:05:01,635 a couple of blocks from here. 123 00:05:01,669 --> 00:05:03,471 Do either one of you recognize her? 124 00:05:03,504 --> 00:05:05,373 Didn't a girl complain 125 00:05:05,373 --> 00:05:07,040 that some guy got rough with her? 126 00:05:07,074 --> 00:05:09,843 Our bouncer threw him out. 127 00:05:09,877 --> 00:05:12,746 He was a real sadist-- whipping this girl. 128 00:05:12,780 --> 00:05:14,548 She told him to stop, and he didn't. 129 00:05:14,582 --> 00:05:15,416 You see this happen? 130 00:05:15,449 --> 00:05:17,618 Nope, but I got the word to 86 the guy, 131 00:05:17,651 --> 00:05:18,719 so I escorted him to the street. 132 00:05:18,752 --> 00:05:19,887 He go quietly? 133 00:05:19,920 --> 00:05:21,589 No, he didn't want to. 134 00:05:21,622 --> 00:05:23,657 He flashed a wad of cash in my face. 135 00:05:23,691 --> 00:05:25,893 Hey, you can't bribe me. I showed him the door. 136 00:05:25,926 --> 00:05:27,395 But he kept hanging around outside. 137 00:05:27,395 --> 00:05:28,762 What for? He said he was waiting 138 00:05:28,796 --> 00:05:30,598 for the woman who brought him to the club. 139 00:05:30,631 --> 00:05:31,965 I told him to move on. Did he? 140 00:05:31,999 --> 00:05:34,835 Not until I gave him some encouragement. 141 00:05:34,868 --> 00:05:36,404 How much encouragement? 142 00:05:36,437 --> 00:05:38,071 I just roughed him up a little. 143 00:05:38,105 --> 00:05:39,573 I checked his bag of tricks. 144 00:05:39,607 --> 00:05:41,509 The freak had cuffs, whips, and a big-ass knife. 145 00:05:41,542 --> 00:05:42,876 What'd you do with the toys? 146 00:05:42,910 --> 00:05:44,412 I gave 'em back. 147 00:05:44,445 --> 00:05:45,913 Even the knife? 148 00:05:45,946 --> 00:05:46,947 No way. 149 00:05:46,980 --> 00:05:48,081 Then he gave me some sob story 150 00:05:48,115 --> 00:05:49,583 about needing it for work. 151 00:05:49,617 --> 00:05:51,752 Says he's a chef at that restaurant, Soriello's. 152 00:05:51,785 --> 00:05:54,422 This is insane. 153 00:05:54,422 --> 00:05:57,725 I can't believe that little bitch called the cops. 154 00:05:57,758 --> 00:05:59,560 It was just a game. 155 00:05:59,593 --> 00:06:00,561 What kind of game? 156 00:06:00,594 --> 00:06:02,663 A little master-slave action. 157 00:06:02,696 --> 00:06:03,831 She was looking for it. 158 00:06:03,864 --> 00:06:04,765 She just walked up to you 159 00:06:04,798 --> 00:06:06,567 and begged you to beat the crap out of her? 160 00:06:06,600 --> 00:06:08,669 Yeah, with a leash around her neck. 161 00:06:08,702 --> 00:06:11,839 She said she wanted to play, she got sassy, 162 00:06:11,872 --> 00:06:14,608 so I lashed her with my crop. 163 00:06:14,642 --> 00:06:15,976 She flips out, 164 00:06:16,009 --> 00:06:18,712 had that security goon beat me up. 165 00:06:18,746 --> 00:06:20,548 I don't get off on being hurt. 166 00:06:20,581 --> 00:06:22,583 Oh, so you can dish it out, but you can't take it? 167 00:06:22,616 --> 00:06:23,984 So you hung around for a little payback. 168 00:06:24,017 --> 00:06:26,754 No, I went home and put ice on my face. 169 00:06:26,787 --> 00:06:27,855 Were you alone? 170 00:06:27,888 --> 00:06:29,790 Yes. 171 00:06:29,823 --> 00:06:31,792 Once Lola calms down, she'll drop the charges. 172 00:06:31,825 --> 00:06:34,628 And after a couple of more months in the scene, 173 00:06:34,662 --> 00:06:36,730 when her sexuality's more evolved, 174 00:06:36,764 --> 00:06:38,832 she'll be ready for me. 175 00:06:38,866 --> 00:06:40,568 This your Lola? 176 00:06:40,601 --> 00:06:41,469 Whoa. 177 00:06:41,469 --> 00:06:44,505 I like it rough, but not that rough. 178 00:06:44,538 --> 00:06:47,608 And that's not Lola. 179 00:06:47,641 --> 00:06:49,477 (Benson) All right. Thanks. 180 00:06:49,510 --> 00:06:50,944 I checked with The Box. 181 00:06:50,978 --> 00:06:52,880 Five women use "Lola" as a code name. 182 00:06:52,913 --> 00:06:53,847 Any of them African-American? 183 00:06:53,881 --> 00:06:54,848 One. 184 00:06:54,882 --> 00:06:56,083 Her real name is Sarah Miller. 185 00:06:56,116 --> 00:06:57,217 She's an ad exec. 186 00:06:57,250 --> 00:06:58,819 Fin's checking on her whereabouts now. 187 00:06:58,852 --> 00:06:59,987 He's wasting his time. [cell phone ringing] 188 00:07:00,020 --> 00:07:02,590 Sarah Miller is on a slab in the morgue. 189 00:07:02,623 --> 00:07:04,958 Benson. 190 00:07:06,193 --> 00:07:08,061 Thanks. 191 00:07:08,095 --> 00:07:08,962 That was Fin. 192 00:07:08,996 --> 00:07:10,898 Sarah Miller never showed up for work. 193 00:07:10,931 --> 00:07:11,965 Never checked in. 194 00:07:13,667 --> 00:07:15,503 Right. [engine starts] 195 00:07:18,005 --> 00:07:20,808 [knocking on door] 196 00:07:20,841 --> 00:07:22,743 Not at home or at work. You satisfied? 197 00:07:22,776 --> 00:07:24,578 I'll find the super, get him to let us in. 198 00:07:24,612 --> 00:07:26,246 (woman) Who is it? Who's there? 199 00:07:26,279 --> 00:07:29,116 Police. 200 00:07:29,149 --> 00:07:31,652 Sarah Miller? 201 00:07:36,156 --> 00:07:37,525 Yes? 202 00:07:40,027 --> 00:07:42,963 I've taken six showers since last night. 203 00:07:46,099 --> 00:07:49,937 I was so upset, I couldn't even call in sick. 204 00:07:49,970 --> 00:07:51,972 I didn't know what to say. 205 00:07:54,207 --> 00:07:56,009 So I stayed home. 206 00:07:59,913 --> 00:08:01,715 You think that man who attacked me 207 00:08:01,749 --> 00:08:02,683 killed a woman? 208 00:08:02,716 --> 00:08:05,953 Well...can you tell us what he did to you? 209 00:08:11,024 --> 00:08:12,993 We were flirting. 210 00:08:15,028 --> 00:08:16,964 And then he got rough. 211 00:08:19,933 --> 00:08:23,704 He grabbed me. 212 00:08:23,737 --> 00:08:26,239 Forced me on my knees. 213 00:08:28,876 --> 00:08:32,112 [voice breaking] He pushed his crotch in my face. 214 00:08:35,248 --> 00:08:39,019 And when I started to leave... 215 00:08:39,052 --> 00:08:41,188 he started whipping me. 216 00:08:46,259 --> 00:08:47,995 Do you remember seeing him 217 00:08:48,028 --> 00:08:50,664 with any other women at the party? 218 00:08:50,698 --> 00:08:52,232 After it happened, 219 00:08:52,265 --> 00:08:54,868 I hid in the bathroom. 220 00:08:54,902 --> 00:08:56,136 Until a friend of mine 221 00:08:56,169 --> 00:08:57,871 told me he was gone. 222 00:08:59,973 --> 00:09:03,110 But earlier I saw him coming on to a couple girls. 223 00:09:06,113 --> 00:09:08,749 Could she have been one of those girls? 224 00:09:10,851 --> 00:09:12,219 I know her. 225 00:09:15,322 --> 00:09:17,825 She kept me company in the ladies' room. 226 00:09:17,858 --> 00:09:20,694 She say if he bothered her? 227 00:09:20,728 --> 00:09:23,063 You've got it wrong. 228 00:09:23,096 --> 00:09:25,633 She's the bathroom attendant. 229 00:09:34,642 --> 00:09:36,309 (man) It's Marguerite. 230 00:09:36,343 --> 00:09:40,147 My daughter. 231 00:09:40,180 --> 00:09:43,250 Ma petite fille. 232 00:09:45,986 --> 00:09:48,288 When she didn't come home, 233 00:09:48,321 --> 00:09:51,659 I thought she went straight to her second job. 234 00:09:51,692 --> 00:09:54,127 Where is that? 235 00:09:54,161 --> 00:09:56,296 An office building on Broadway. 236 00:09:56,329 --> 00:09:58,732 She was a cleaner. 237 00:09:58,766 --> 00:10:00,300 Eight years... 238 00:10:00,333 --> 00:10:02,870 and never missed a day. 239 00:10:05,338 --> 00:10:07,140 Did she suffer? 240 00:10:07,174 --> 00:10:09,309 She had a massive heart attack. 241 00:10:09,342 --> 00:10:11,311 It would have been very quick. 242 00:10:11,344 --> 00:10:14,247 Her heart was always weak. 243 00:10:14,281 --> 00:10:17,017 She had rheumatic fever. 244 00:10:17,050 --> 00:10:20,153 But the doctor said if she took her pills... 245 00:10:20,187 --> 00:10:21,955 [sobbing] 246 00:10:24,892 --> 00:10:26,093 Marguerite. 247 00:10:26,126 --> 00:10:27,360 We'll take you home. 248 00:10:38,271 --> 00:10:40,073 Monsieur Beauclair. 249 00:10:40,107 --> 00:10:44,011 Your wife called me. I am so sorry. 250 00:10:44,044 --> 00:10:45,178 Thank you. 251 00:10:47,981 --> 00:10:50,283 I guess it took a murder to finally 252 00:10:50,317 --> 00:10:52,319 get your attention, huh? 253 00:10:52,352 --> 00:10:54,154 And you are? 254 00:10:54,187 --> 00:10:55,322 I'm Mildred Quintana. 255 00:10:55,355 --> 00:10:57,691 I run the New Americans Justice Center. 256 00:10:57,725 --> 00:10:58,959 And I think it's a travesty 257 00:10:58,992 --> 00:11:02,062 the police department doesn't care about undocumented women! 258 00:11:02,095 --> 00:11:03,463 Ms. Quintana, you got it backwards. 259 00:11:03,496 --> 00:11:05,332 We don't care what a victim's legal status is. 260 00:11:05,365 --> 00:11:06,199 Oh, really? 261 00:11:06,233 --> 00:11:08,468 Then why is that sick son of a bitch 262 00:11:08,501 --> 00:11:10,738 still raping women in my community?! 263 00:11:10,738 --> 00:11:12,139 What makes you think that all these women 264 00:11:12,172 --> 00:11:13,406 were attacked by the same man? 265 00:11:13,440 --> 00:11:16,744 Well, you found money on the body, didn't you? 266 00:11:21,281 --> 00:11:23,817 He's attacked 16 women in the last three years. 267 00:11:23,851 --> 00:11:25,352 And those are just the ones I know about. 268 00:11:25,385 --> 00:11:27,955 All of them undocumented cleaning women 269 00:11:27,988 --> 00:11:29,422 raped on their way home from work. 270 00:11:29,456 --> 00:11:31,424 So why didn't you come to us? 271 00:11:31,458 --> 00:11:33,761 Well, I tried. 272 00:11:33,761 --> 00:11:35,495 I went to my precinct. 273 00:11:35,528 --> 00:11:37,497 I told them women were being attacked. 274 00:11:37,530 --> 00:11:40,467 I even gave them a description of the rapist. 275 00:11:40,500 --> 00:11:42,202 Do you know what they said? 276 00:11:42,235 --> 00:11:44,772 That their hands were tied without a victim. 277 00:11:44,805 --> 00:11:46,907 We can't do anything without a complainant, either. 278 00:11:46,940 --> 00:11:48,408 Is there anyone who's willing to step forward? 279 00:11:48,441 --> 00:11:49,609 No, no, they're terrified. 280 00:11:49,642 --> 00:11:53,046 These women would rather suffer than risk being deported. 281 00:11:53,080 --> 00:11:54,782 Well, staying silent 282 00:11:54,782 --> 00:11:55,548 isn't gonna make him stop. 283 00:11:55,582 --> 00:11:57,317 Let us talk to them and explain 284 00:11:57,350 --> 00:11:59,152 that the police are different from Immigration. 285 00:11:59,186 --> 00:12:01,054 No, no, this is not going to work. 286 00:12:01,088 --> 00:12:04,191 These women come from a place where the police are corrupt, 287 00:12:04,224 --> 00:12:05,525 justice is for sale, 288 00:12:05,558 --> 00:12:07,828 and no one gives a damn about poor people. 289 00:12:07,861 --> 00:12:10,130 They are not going to trust you. 290 00:12:10,163 --> 00:12:11,298 Then he'll keep attacking them, 291 00:12:11,331 --> 00:12:13,801 because he knows they won't say anything. 292 00:12:13,834 --> 00:12:16,369 Look, you came to us. 293 00:12:16,403 --> 00:12:17,838 Do you want us to help you? 294 00:12:17,871 --> 00:12:19,807 We need their names. 295 00:12:22,409 --> 00:12:25,412 [knocking on door] 296 00:12:25,445 --> 00:12:27,180 Hi. Yolanda Martinez? 297 00:12:27,214 --> 00:12:28,548 Never heard of her. 298 00:12:28,581 --> 00:12:30,250 Please, it's very important. 299 00:12:30,283 --> 00:12:31,919 I don't know Yolanda. 300 00:12:31,952 --> 00:12:33,553 Yes, my name is Amina Asante, 301 00:12:33,586 --> 00:12:35,889 but I am quite sure I have never been a victim of a crime. 302 00:12:35,923 --> 00:12:38,425 Yes, but I'd still like to talk to you-- Sorry. 303 00:12:38,458 --> 00:12:39,459 Go away. 304 00:12:39,492 --> 00:12:41,829 [speaking native language] 305 00:12:43,831 --> 00:12:44,832 Please go. 306 00:12:44,832 --> 00:12:46,333 Ms. Zergin, it's important. 307 00:12:46,366 --> 00:12:48,836 Mildred Quintana sent me. 308 00:12:51,038 --> 00:12:52,339 She told you? 309 00:12:52,372 --> 00:12:56,443 Yes, because she knows that I can help you. 310 00:13:00,213 --> 00:13:02,082 Come in. 311 00:13:05,485 --> 00:13:08,488 I wasn't going to tell anyone. 312 00:13:08,521 --> 00:13:11,324 But it hurts so much to keep it inside. 313 00:13:11,358 --> 00:13:13,593 It'll get better if you go to counseling. 314 00:13:13,626 --> 00:13:14,962 I can't! 315 00:13:14,995 --> 00:13:17,497 If anyone finds out, I'll be an outcast. 316 00:13:17,530 --> 00:13:21,268 In my religion, a woman must be a virgin when she marries. 317 00:13:21,301 --> 00:13:22,335 You're Muslim? 318 00:13:22,369 --> 00:13:24,304 From Bosnia. 319 00:13:24,337 --> 00:13:25,906 Do you have any family here? 320 00:13:25,939 --> 00:13:28,141 My brother Milan. 321 00:13:28,175 --> 00:13:30,878 Oh, you have to go before he comes home. 322 00:13:30,878 --> 00:13:32,512 He's become very traditional. 323 00:13:32,545 --> 00:13:35,883 Nina...I promise your brother's not gonna find out. 324 00:13:35,883 --> 00:13:38,218 But I need for you to tell me what happened. 325 00:13:39,652 --> 00:13:41,021 I can't. 326 00:13:41,054 --> 00:13:44,191 He's raped a lot of women, Nina. 327 00:13:44,224 --> 00:13:48,495 The one who he attacked last night...died. 328 00:13:50,998 --> 00:13:53,166 Please help me stop him. 329 00:14:03,110 --> 00:14:06,013 I work nights. 330 00:14:06,046 --> 00:14:09,216 Cleaning offices. 331 00:14:09,249 --> 00:14:11,919 I was on my way home, 332 00:14:11,919 --> 00:14:14,922 coming up from the subway. 333 00:14:14,955 --> 00:14:17,657 He dragged me into an alley. 334 00:14:17,690 --> 00:14:19,359 Raped me. 335 00:14:19,392 --> 00:14:22,295 Did you see his face? 336 00:14:24,097 --> 00:14:25,933 I'll never forget it. 337 00:14:28,969 --> 00:14:32,605 The way he looked at me afterwards. 338 00:14:32,639 --> 00:14:35,042 He smiled. 339 00:14:35,075 --> 00:14:37,277 Said, "Thank you." 340 00:14:37,310 --> 00:14:40,613 Then he handed me cash, like I was a prostitute. 341 00:14:44,351 --> 00:14:48,155 It was more money than I make in six months. 342 00:14:48,188 --> 00:14:50,257 I lay there in that filthy alley, 343 00:14:50,290 --> 00:14:54,561 thinking at least I could pay the rent. 344 00:14:54,594 --> 00:14:55,362 Nina... 345 00:14:55,395 --> 00:14:58,031 you have nothing to be ashamed of. 346 00:14:58,065 --> 00:15:00,700 Then why do I feel so dirty?! 347 00:15:00,733 --> 00:15:03,636 Every day, I think I should burn the money. 348 00:15:05,538 --> 00:15:06,573 Do you still have it? 349 00:15:06,606 --> 00:15:10,410 I couldn't spend it. 350 00:15:10,443 --> 00:15:14,014 Please... get it out of here. 351 00:15:14,047 --> 00:15:17,050 Hold on, I'll get it. 352 00:15:19,987 --> 00:15:22,455 [keys rattling in door] 353 00:15:22,489 --> 00:15:24,457 That's my brother Milan. He's early. 354 00:15:24,491 --> 00:15:27,327 Nina! [speaking native language] 355 00:15:30,297 --> 00:15:31,999 Who are you? 356 00:15:31,999 --> 00:15:33,333 Police. 357 00:15:33,366 --> 00:15:36,036 I'm looking for witnesses to a hit-and-run last night. 358 00:15:38,038 --> 00:15:40,707 I didn't see anything. 359 00:15:40,740 --> 00:15:43,110 That's what I just told her. 360 00:15:43,143 --> 00:15:44,744 Sorry. 361 00:15:44,777 --> 00:15:47,080 Thank you for your help. 362 00:15:53,153 --> 00:15:55,622 (O'Halloran) These bills have never been in circulation, 363 00:15:55,655 --> 00:15:58,325 so I should be able to lift some great prints. 364 00:15:58,358 --> 00:16:00,693 Spray on a little ninhydrin. 365 00:16:04,431 --> 00:16:06,733 Steam accelerates the reaction. 366 00:16:10,437 --> 00:16:12,539 I got your prints. 367 00:16:12,572 --> 00:16:14,507 Lot of smudges. 368 00:16:14,541 --> 00:16:16,343 (O'Halloran) And three good ones. 369 00:16:16,376 --> 00:16:20,080 [computer beeping] 370 00:16:20,113 --> 00:16:21,514 All right, the first print's unidentified. 371 00:16:21,548 --> 00:16:22,749 Probably your victim's. 372 00:16:22,782 --> 00:16:24,251 And two hits. 373 00:16:24,284 --> 00:16:25,552 Who have we got? 374 00:16:28,121 --> 00:16:29,589 No, wait. 375 00:16:29,622 --> 00:16:31,658 He's a bonded employee at the Manhattan Bank of Trust. 376 00:16:31,691 --> 00:16:33,060 Probably a teller. 377 00:16:33,093 --> 00:16:34,494 Anyway, who's the other one? 378 00:16:34,527 --> 00:16:36,529 Jason Whitaker. Criminal record? 379 00:16:36,563 --> 00:16:40,100 No, he was fingerprinted by the Bar Association. 380 00:16:43,803 --> 00:16:45,605 (man) Come on, come on, come on. 381 00:16:45,638 --> 00:16:47,607 Somebody bet into my set, please. 382 00:16:47,640 --> 00:16:49,409 Yes! 383 00:16:49,442 --> 00:16:53,080 Ohh! Oh, nice suck-out, ass wipe. 384 00:16:53,113 --> 00:16:54,414 (Stabler) Excuse me? 385 00:16:54,447 --> 00:16:55,515 Oh, online poker. 386 00:16:55,548 --> 00:16:56,816 Idiot chased an inside straight draw, 387 00:16:56,849 --> 00:16:58,785 and he hit it on the river. 388 00:16:58,818 --> 00:17:00,553 You have me at a disadvantage. 389 00:17:00,587 --> 00:17:03,256 Detective Stabler. My partner Detective Benson. 390 00:17:05,325 --> 00:17:07,094 What can I do for the NYPD? 391 00:17:07,094 --> 00:17:08,461 Tell us where you were last night. 392 00:17:08,495 --> 00:17:10,597 Nowhere exciting, that's for sure. 393 00:17:10,630 --> 00:17:12,332 What are you guys investigating? 394 00:17:12,365 --> 00:17:14,301 Rape-homicide. 395 00:17:14,334 --> 00:17:18,738 Well, uh... how did my name come up? 396 00:17:18,771 --> 00:17:19,739 (Stabler) Fingerprint hit. 397 00:17:19,772 --> 00:17:20,840 Well, on what, exactly? 398 00:17:20,873 --> 00:17:22,809 Money. 399 00:17:22,842 --> 00:17:25,478 Well, the way I gamble, my prints are on a lot of dough. 400 00:17:25,512 --> 00:17:27,580 But I'll hit a streak soon. 401 00:17:27,614 --> 00:17:29,216 Back to the question. 402 00:17:29,249 --> 00:17:30,250 Last night. 403 00:17:31,751 --> 00:17:33,853 I'm afraid I can't answer that. 404 00:17:33,886 --> 00:17:36,123 Well, it is your fingerprints on that money. 405 00:17:36,156 --> 00:17:39,359 Why don't you explain it to us, or we'll bring you in. 406 00:17:41,394 --> 00:17:42,429 You can't. 407 00:17:44,231 --> 00:17:46,466 I have nothing more to say. 408 00:17:50,603 --> 00:17:52,172 So you think Jason Whitaker's your perp? 409 00:17:52,205 --> 00:17:54,874 My gut says no, but, uh, he got pretty rattled 410 00:17:54,907 --> 00:17:57,144 when I told him his prints were on the money. 411 00:17:57,144 --> 00:17:58,378 Rattled how? 412 00:17:58,411 --> 00:17:59,879 He said he couldn't talk about it. 413 00:17:59,912 --> 00:18:02,215 Well, it sounds like he's protecting one of his clients. 414 00:18:02,249 --> 00:18:04,884 No, Whitaker's prints... 415 00:18:04,917 --> 00:18:06,719 were on the money, 416 00:18:06,753 --> 00:18:08,155 because he gave it to our rapist. 417 00:18:08,188 --> 00:18:09,222 Yeah, he tries to clear himself, 418 00:18:09,256 --> 00:18:10,523 he's pointing the finger at his client. 419 00:18:10,557 --> 00:18:11,658 He can't do that. 420 00:18:11,691 --> 00:18:13,160 Can you get a client list? 421 00:18:13,160 --> 00:18:15,162 Yeah. You know what firm Jason Whitaker works for? 422 00:18:15,195 --> 00:18:17,897 Uh, yeah--Granger, McCullum, and Kerstetter. 423 00:18:17,930 --> 00:18:20,267 As in Lionel Granger? 424 00:18:20,300 --> 00:18:21,501 Hmm. 425 00:18:23,303 --> 00:18:25,405 Hey, Lionel. Have you got a sec? 426 00:18:25,438 --> 00:18:26,539 What's up? 427 00:18:26,573 --> 00:18:29,176 Well, I was just wondering about one of your associates, 428 00:18:29,209 --> 00:18:30,277 Jason Whitaker. 429 00:18:30,310 --> 00:18:31,544 Wondering if he's available? 430 00:18:34,181 --> 00:18:35,548 You've got good taste, Casey. 431 00:18:35,582 --> 00:18:36,916 Between you and me, he'll make partner this year. 432 00:18:36,949 --> 00:18:39,519 He's corporate, right? 433 00:18:39,552 --> 00:18:41,221 Trusts and estates-- well, just one estate. 434 00:18:41,254 --> 00:18:42,689 The Duvall family. 435 00:18:42,722 --> 00:18:46,293 As in Clay Duvall of the ball bearing fortune? 436 00:18:46,326 --> 00:18:48,695 Eleanor Duvall took quite a shine to Jason. 437 00:18:48,728 --> 00:18:51,364 You know, I've seen her on some of the best-dressed lists. 438 00:18:51,398 --> 00:18:52,932 She spends a lot on clothes. 439 00:18:52,965 --> 00:18:55,268 But she gives even more of her wealth away. 440 00:18:55,302 --> 00:18:58,205 Might as well-- family's dying out. 441 00:18:58,238 --> 00:18:59,472 No kids? 442 00:18:59,506 --> 00:19:01,774 Just one son--Gabriel. 443 00:19:01,808 --> 00:19:03,476 Probably leave it all to his cats. 444 00:19:03,510 --> 00:19:04,777 He's that eccentric? 445 00:19:04,811 --> 00:19:06,479 He can discuss quantum theory, 446 00:19:06,513 --> 00:19:08,215 but he can't balance his checkbook. 447 00:19:08,215 --> 00:19:10,850 It's a good thing mom's there to bail him out. 448 00:19:15,255 --> 00:19:19,492 [clock chiming] 449 00:19:19,526 --> 00:19:22,229 (woman) The portrait was my mother-in-law's idea. 450 00:19:22,262 --> 00:19:25,465 She gave it to my husband as a wedding present. 451 00:19:25,498 --> 00:19:26,699 I'm Eleanor Duvall. 452 00:19:26,733 --> 00:19:28,468 Nice to meet you. Detective Elliot Stabler. 453 00:19:28,501 --> 00:19:30,337 What can I do for you? 454 00:19:30,370 --> 00:19:31,971 Actually, I'm looking for your son. 455 00:19:32,004 --> 00:19:33,806 Gabriel? Mm-hmm. 456 00:19:33,840 --> 00:19:35,875 Oh, he hasn't lived here in years. 457 00:19:35,908 --> 00:19:37,244 Huh. 458 00:19:37,244 --> 00:19:39,312 This address is on his driver's license. 459 00:19:39,346 --> 00:19:43,250 Oh, he never remembers to update those things. 460 00:19:43,283 --> 00:19:44,617 Unfortunately, he never remembers 461 00:19:44,651 --> 00:19:46,286 to pay his parking tickets, either. 462 00:19:46,319 --> 00:19:47,153 Well, I'm not surprised. 463 00:19:47,254 --> 00:19:50,323 Gabriel has all the money he needs. 464 00:19:50,357 --> 00:19:53,326 And he never remembers to pay the bills. 465 00:19:53,360 --> 00:19:58,298 His head is in the clouds or on those computers. 466 00:19:58,331 --> 00:19:59,932 I'll write you a check. 467 00:19:59,966 --> 00:20:01,301 Mrs. Duvall. 468 00:20:01,334 --> 00:20:02,935 Mrs. Duvall? 469 00:20:02,969 --> 00:20:04,404 I'm sorry, he's gonna have to come down 470 00:20:04,437 --> 00:20:05,805 and deal with it in person. 471 00:20:05,838 --> 00:20:06,973 Yes, of course. 472 00:20:07,006 --> 00:20:09,242 I'll give you his address. 473 00:20:11,411 --> 00:20:12,845 I paid those tickets. I know I did. 474 00:20:12,879 --> 00:20:15,282 The canceled checks must be here somewhere. 475 00:20:15,315 --> 00:20:17,984 I should have scanned them onto my hard drive. 476 00:20:18,017 --> 00:20:19,386 You're a computer guy? 477 00:20:19,419 --> 00:20:21,488 Ah, I freelance. 478 00:20:21,521 --> 00:20:24,991 But this is my real work: teaching computers how to see. 479 00:20:25,024 --> 00:20:26,293 See what? Visual data. 480 00:20:26,326 --> 00:20:29,662 To process it the same way humans do-- 481 00:20:29,696 --> 00:20:31,030 through optical clues. 482 00:20:31,063 --> 00:20:33,500 The algorithms are complex. 483 00:20:33,533 --> 00:20:35,335 Very hard to create, some people say impossible. 484 00:20:35,368 --> 00:20:36,503 But I'll do it. 485 00:20:36,536 --> 00:20:37,570 The canceled checks are here somewhere. 486 00:20:37,604 --> 00:20:38,871 I just can't seem to find them. 487 00:20:38,905 --> 00:20:40,940 We can sort this all out down at the precinct. 488 00:20:40,973 --> 00:20:43,343 I only have two hours, and then I have to get back. 489 00:20:43,376 --> 00:20:45,778 Oh, not a problem. It'll take 15 minutes. 490 00:20:45,812 --> 00:20:47,347 I have to be back by 8:00. 491 00:20:47,380 --> 00:20:48,448 No problem. 492 00:20:49,582 --> 00:20:51,384 Your coat? 493 00:20:51,418 --> 00:20:52,419 That's right, my coat. 494 00:20:55,888 --> 00:20:57,424 Liv, I've got him. Go get Nina. 495 00:21:02,462 --> 00:21:04,331 Is Nina home? 496 00:21:04,364 --> 00:21:05,332 Are you joking? 497 00:21:05,365 --> 00:21:07,367 I saw you arrest her two hours ago! 498 00:21:07,400 --> 00:21:08,835 What? 499 00:21:08,868 --> 00:21:11,371 The police, coming home from work. 500 00:21:11,404 --> 00:21:13,906 I saw two cops with guns put her in a car! 501 00:21:13,940 --> 00:21:16,075 Did they say where they were taking her? 502 00:21:16,108 --> 00:21:17,944 Why are you asking me? 503 00:21:17,977 --> 00:21:21,047 You're the one who did this. 504 00:21:21,080 --> 00:21:23,350 We never had any problems until you showed up. 505 00:21:23,383 --> 00:21:25,352 We didn't take your sister. 506 00:21:25,385 --> 00:21:28,588 Then who did? 507 00:21:33,893 --> 00:21:35,428 The neighbors confirm the brother's story. 508 00:21:35,462 --> 00:21:37,697 Two cops took Nina away. 509 00:21:37,730 --> 00:21:39,399 But there's no arrest in the system, 510 00:21:39,432 --> 00:21:40,500 no outstanding warrants. 511 00:21:40,533 --> 00:21:41,534 Munch and Fin talked to her boss. 512 00:21:41,568 --> 00:21:43,403 He said Nina didn't show up for work tonight. 513 00:21:43,436 --> 00:21:45,405 So what are we dealing with? Impersonators, feds? 514 00:21:45,438 --> 00:21:48,007 I talked to the FBI. They don't have her. 515 00:21:48,040 --> 00:21:50,410 How much longer can we keep Duvall? 516 00:21:50,443 --> 00:21:52,011 We're running out of reasons to hold him, 517 00:21:52,044 --> 00:21:54,414 and Elliot's running out of patience. 518 00:21:54,447 --> 00:21:55,548 He's some kind of oddball genius. 519 00:21:55,582 --> 00:21:57,717 Won't shut up about computers. 520 00:21:57,750 --> 00:21:59,686 Once we let him go, we're never gonna get him back here 521 00:21:59,719 --> 00:22:00,887 without his lawyer. 522 00:22:00,920 --> 00:22:02,489 Is that him? 523 00:22:02,522 --> 00:22:05,992 Is that why Nina disappeared? 524 00:22:06,025 --> 00:22:08,395 Did you tell him who she is? 525 00:22:08,428 --> 00:22:09,662 Ms. Quintana, we really can't discuss it. 526 00:22:09,696 --> 00:22:11,464 Hey, I'm not stupid. 527 00:22:11,498 --> 00:22:13,733 You have a suspect. Nina is gone. 528 00:22:13,766 --> 00:22:16,569 Something terrible has happened to her. 529 00:22:16,603 --> 00:22:19,406 I should never have given you their names. 530 00:22:19,439 --> 00:22:23,510 We'll find Nina, and we'll arrest the rapist. 531 00:22:23,543 --> 00:22:25,144 I have to go. I'm late for dinner. 532 00:22:25,177 --> 00:22:26,846 Got a date? And I'm hungry. 533 00:22:26,879 --> 00:22:28,481 I can't disrupt my eating schedule. 534 00:22:28,515 --> 00:22:29,716 I get hypoglycemic 535 00:22:29,749 --> 00:22:31,584 and use up the glycogen stored in my liver. 536 00:22:31,618 --> 00:22:33,453 If I don't have glucose, my blood sugar plummets. 537 00:22:33,486 --> 00:22:34,954 I'll get you something to eat. 538 00:22:34,987 --> 00:22:37,056 What? What do you want? 539 00:22:37,089 --> 00:22:38,425 Burger, sandwich? 540 00:22:38,425 --> 00:22:39,926 No, it's Thursday. Meatloaf night. 541 00:22:39,959 --> 00:22:41,628 The Ganesford Diner Blue Plate Special 542 00:22:41,661 --> 00:22:42,929 is meatloaf, mashed potato, 543 00:22:42,962 --> 00:22:44,531 mushroom gravy, and green beans. 544 00:22:44,564 --> 00:22:46,165 But I don't eat the green beans. I don't like green. 545 00:22:46,198 --> 00:22:47,199 Well, I'll tell you what. 546 00:22:47,233 --> 00:22:48,935 I'll have my paperwork done in a few minutes. 547 00:22:48,968 --> 00:22:50,803 You have plenty of time for your meatloaf. 548 00:22:50,837 --> 00:22:52,439 No, they run out. 549 00:22:52,439 --> 00:22:53,540 I have to go now. 550 00:22:53,573 --> 00:22:55,107 I can't disrupt my eating schedule. 551 00:22:55,141 --> 00:22:56,108 My mentation will be affected, 552 00:22:56,142 --> 00:22:58,578 and my research requires absolute concentration. 553 00:22:58,611 --> 00:22:59,646 Give me a few minutes. 554 00:22:59,679 --> 00:23:01,448 Meantime, you want a cup of coffee, 555 00:23:01,481 --> 00:23:02,515 maybe a can of soda? 556 00:23:02,549 --> 00:23:03,750 I don't want anything. I have to go. 557 00:23:03,783 --> 00:23:04,884 That's my boy. 558 00:23:04,917 --> 00:23:06,453 See, Gabriel's too smart for your tricks. 559 00:23:06,486 --> 00:23:08,455 He's not gonna leave his DNA on a soda can. 560 00:23:08,488 --> 00:23:09,522 Come on, let's go. Just being polite. 561 00:23:09,556 --> 00:23:12,492 Oh, no, yeah, this is just about parking tickets. 562 00:23:12,525 --> 00:23:14,093 Next time you want to talk to my client, 563 00:23:14,126 --> 00:23:15,662 well, you call me first. 564 00:23:16,829 --> 00:23:18,531 I can't get a cab. I lost my wallet. 565 00:23:18,565 --> 00:23:19,632 Can you take me home? Sure, sure. 566 00:23:19,666 --> 00:23:21,601 But you can drop me off at the diner, 567 00:23:21,634 --> 00:23:22,569 have some meatloaf with me. 568 00:23:22,602 --> 00:23:24,637 It's, uh, very good. They make it with pork... 569 00:23:24,671 --> 00:23:25,638 Is that him? 570 00:23:25,672 --> 00:23:26,773 Let's go back inside. 571 00:23:26,806 --> 00:23:27,940 Wait a minute, wait a minute. 572 00:23:27,974 --> 00:23:29,976 Are you talking about food?! 573 00:23:30,009 --> 00:23:31,711 What the hell is wrong with you?! 574 00:23:31,744 --> 00:23:33,480 Who is that woman? Why is she shouting at me? 575 00:23:33,480 --> 00:23:35,815 Do I know her? I'd remember if-- 576 00:23:35,848 --> 00:23:37,517 The police may be through with you, 577 00:23:37,550 --> 00:23:38,551 but I am just getting started. 578 00:23:38,585 --> 00:23:39,986 (Stabler) Stay out of this. 579 00:23:40,019 --> 00:23:41,521 You're gonna pay for what you've done! 580 00:23:41,554 --> 00:23:43,055 Come near my client again, I'll have you arrested 581 00:23:43,089 --> 00:23:44,156 for harassment. 582 00:23:44,190 --> 00:23:46,559 Oh, do I look scared to you, huh? 583 00:23:46,593 --> 00:23:47,927 You're out of your league! 584 00:23:47,960 --> 00:23:50,863 Why don't you just stick with your wetback washer women? 585 00:23:50,897 --> 00:23:52,765 Okay, I'm gonna take the stairs. 586 00:23:52,799 --> 00:23:54,534 You tell me when you find Nina. 587 00:23:54,567 --> 00:23:55,968 Did you tell Whitaker 588 00:23:56,002 --> 00:23:58,004 that Nina's an undocumented janitor? 589 00:23:58,037 --> 00:24:00,540 No. Then why did he mention wetback washer women? 590 00:24:00,573 --> 00:24:03,576 Because someone's been leaking information to Whitaker 591 00:24:03,610 --> 00:24:04,677 about our case. 592 00:24:04,711 --> 00:24:06,746 They checked our files, sold Nina out. 593 00:24:06,779 --> 00:24:08,515 It could be anyone in this precinct. 594 00:24:08,548 --> 00:24:09,882 In the department, for that matter. 595 00:24:09,916 --> 00:24:11,751 I figured out where Nina is. 596 00:24:14,053 --> 00:24:16,088 [buzzer] 597 00:24:21,894 --> 00:24:23,696 Nina. 598 00:24:25,732 --> 00:24:27,934 Why did you turn me in to Immigration? 599 00:24:27,967 --> 00:24:29,035 I didn't. 600 00:24:30,202 --> 00:24:33,005 They're deporting me back to Bosnia. 601 00:24:33,039 --> 00:24:35,742 My parents were killed in the war. 602 00:24:35,775 --> 00:24:37,544 My home destroyed. I have nothing there! 603 00:24:37,577 --> 00:24:38,611 You did this. 604 00:24:38,645 --> 00:24:39,546 It wasn't me. 605 00:24:39,579 --> 00:24:42,014 Oh, I don't believe you. Who else could have? 606 00:24:42,048 --> 00:24:44,250 It was the rapist. Nina, listen to me. 607 00:24:44,283 --> 00:24:46,285 We have a suspect. 608 00:24:46,318 --> 00:24:49,689 We were about to have you make an identification. 609 00:24:49,722 --> 00:24:52,158 Don't stop trusting me now. 610 00:24:56,796 --> 00:24:59,732 Please get me out of here. 611 00:24:59,766 --> 00:25:01,668 Nina Zergin applied for political asylum 612 00:25:01,701 --> 00:25:03,703 three years ago, but her claim was denied. 613 00:25:03,736 --> 00:25:05,905 We were about to deport her when she disappeared. 614 00:25:05,938 --> 00:25:07,607 You left her alone for three years. 615 00:25:07,640 --> 00:25:08,641 Why pick her up now? 616 00:25:08,675 --> 00:25:09,576 We received information 617 00:25:09,576 --> 00:25:11,611 linking her to a radical Islamist cell. 618 00:25:11,644 --> 00:25:12,912 From where? 619 00:25:12,945 --> 00:25:14,781 Anonymous tip on our hotline. 620 00:25:14,814 --> 00:25:17,083 She's a cleaning woman, not a terrorist. 621 00:25:17,116 --> 00:25:18,618 Your mystery caller-- 622 00:25:18,651 --> 00:25:20,052 that's the defense attorney of the man who raped her. 623 00:25:20,086 --> 00:25:21,688 Can you prove that? 624 00:25:21,721 --> 00:25:25,024 If I could, I'd charge him with witness tampering. 625 00:25:25,057 --> 00:25:28,595 Nina still needs to be debriefed by Homeland Security. 626 00:25:28,595 --> 00:25:31,197 When she comes up clean, will you cut her loose? 627 00:25:31,230 --> 00:25:33,600 I can't. The deportation order is legal. 628 00:25:33,633 --> 00:25:35,334 My--my hands are tied. 629 00:25:35,367 --> 00:25:36,769 The Violence Against Women Act 630 00:25:36,803 --> 00:25:38,671 has a provision granting temporary asylum 631 00:25:38,705 --> 00:25:41,741 to victims of crime who cooperate with prosecutors. 632 00:25:41,774 --> 00:25:45,978 You file that paperwork, she's all yours. 633 00:25:46,012 --> 00:25:47,179 Am I really legal now? 634 00:25:47,213 --> 00:25:48,247 Temporarily. 635 00:25:48,280 --> 00:25:50,783 After the trial, I can petition for permanent status. 636 00:25:50,817 --> 00:25:51,818 Thank you. 637 00:25:51,851 --> 00:25:55,154 Your help is all the thanks I need. 638 00:25:58,157 --> 00:26:00,827 Did you tell Milan I was raped? 639 00:26:00,860 --> 00:26:02,629 No...but you should. 640 00:26:06,633 --> 00:26:08,901 [speaking native language] 641 00:26:10,770 --> 00:26:11,838 Who is this? 642 00:26:11,871 --> 00:26:13,105 This is A.D.A. Novak. 643 00:26:13,139 --> 00:26:14,907 She's a lawyer that works with us. 644 00:26:17,109 --> 00:26:18,244 You freed Nina? 645 00:26:18,277 --> 00:26:19,345 It was nothing. 646 00:26:19,378 --> 00:26:20,980 She never should have been locked up. 647 00:26:21,013 --> 00:26:22,048 Thank you. 648 00:26:22,081 --> 00:26:23,049 Ride back to the office? 649 00:26:23,082 --> 00:26:25,217 (Novak) No, take them home. 650 00:26:25,251 --> 00:26:27,920 I got a stop to make. 651 00:26:31,791 --> 00:26:33,159 Casey. 652 00:26:33,192 --> 00:26:34,694 My boss said you were interested. 653 00:26:34,727 --> 00:26:36,295 Well, you don't waste any time. 654 00:26:36,328 --> 00:26:37,997 Neither do you. 655 00:26:38,030 --> 00:26:39,832 Please, sit down. What can I do for you? 656 00:26:39,866 --> 00:26:42,702 Bring in Gabriel Duvall for a line-up. 657 00:26:42,735 --> 00:26:44,804 Who's looking at him? 658 00:26:44,837 --> 00:26:46,806 The rape victim you were about to have 659 00:26:46,839 --> 00:26:47,940 conveniently deported. 660 00:26:47,974 --> 00:26:51,844 I got her status legalized, so she's not going anywhere. 661 00:26:58,885 --> 00:27:00,853 Where are we going tonight? 662 00:27:00,887 --> 00:27:02,689 A little dinner? 663 00:27:03,923 --> 00:27:05,825 Special Victims. 664 00:27:05,858 --> 00:27:08,828 I made you a reservation. 665 00:27:29,015 --> 00:27:30,717 I don't know. 666 00:27:32,318 --> 00:27:34,353 Just take your time. 667 00:27:58,945 --> 00:28:02,014 Number two. 668 00:28:02,048 --> 00:28:05,084 He raped me. I'm sure. 669 00:28:08,921 --> 00:28:10,957 We'll give you some privacy. 670 00:28:14,961 --> 00:28:16,763 Good job. 671 00:28:22,001 --> 00:28:23,269 Looks like your boy's going down. 672 00:28:23,302 --> 00:28:24,904 She'd say anything to remain in this country. 673 00:28:24,937 --> 00:28:26,372 She picked my client because he's wealthy 674 00:28:26,405 --> 00:28:27,874 and he's in the society pages. We have the money. 675 00:28:27,907 --> 00:28:29,809 My fingerprints on it, not Gabriel Duvall's. 676 00:28:29,842 --> 00:28:31,277 What, you gonna charge me? Come on, Casey, you got nothing. 677 00:28:31,310 --> 00:28:32,879 Whoa, whoa, whoa. Jason... 678 00:28:32,912 --> 00:28:34,346 They're gonna put me in jail. 679 00:28:34,380 --> 00:28:36,082 Can't you do something to stop them? Don't worry. 680 00:28:36,115 --> 00:28:37,950 You arrest my client now, the judge will dismiss him 681 00:28:37,984 --> 00:28:39,318 in arraignments. Mr. Whitaker. 682 00:28:39,351 --> 00:28:41,253 Mrs. Duvall, you shouldn't have come down here. 683 00:28:41,287 --> 00:28:42,454 Everything's under control. 684 00:28:42,488 --> 00:28:43,589 Well, it doesn't look under control to me. 685 00:28:43,622 --> 00:28:45,892 Mother, these detectives think I've committed a crime. 686 00:28:45,925 --> 00:28:48,494 Well, Mr. Whitaker is going to set everything straight. 687 00:28:48,527 --> 00:28:51,931 Gabriel will be coming home with us, won't he? 688 00:28:53,332 --> 00:28:54,333 Let him go. 689 00:28:54,366 --> 00:28:57,269 Sweetheart, are you all right? 690 00:28:57,303 --> 00:28:58,838 (Gabriel) I think I have a cold. 691 00:28:58,871 --> 00:29:00,873 I don't know why. I've been taking my vitamins. 692 00:29:00,907 --> 00:29:01,974 Even Echinacea. 693 00:29:02,008 --> 00:29:03,876 Well, this place must be full of germs. 694 00:29:03,910 --> 00:29:04,877 I'll have Mrs. Bianco 695 00:29:04,911 --> 00:29:06,545 make you some of your favorite chicken soup. 696 00:29:06,578 --> 00:29:08,214 [sniffles] 697 00:29:08,247 --> 00:29:10,016 Darling, where are your manners? 698 00:29:10,049 --> 00:29:12,051 Use a handkerchief. 699 00:29:15,054 --> 00:29:16,823 [whispering] Gabriel, that's disgusting! 700 00:29:16,823 --> 00:29:18,524 Throw it away! 701 00:29:18,557 --> 00:29:20,326 (Whitaker) Here we go. 702 00:29:24,030 --> 00:29:26,165 That sucks. 703 00:29:38,144 --> 00:29:41,113 Maybe not. 704 00:29:41,147 --> 00:29:42,548 (Warner) Present for me? 705 00:29:42,581 --> 00:29:46,118 (Stabler) That snot could close a dozen unsolved rape cases. 706 00:29:46,152 --> 00:29:48,487 There's more on this tissue than Gabriel Duvall's mucus. 707 00:29:48,520 --> 00:29:51,858 Looks like mascara and foundation. 708 00:29:51,858 --> 00:29:53,192 Marguerite Beauclair's makeup 709 00:29:53,225 --> 00:29:54,526 was smeared all over her face 710 00:29:54,560 --> 00:29:56,028 when her body was found. 711 00:29:56,062 --> 00:29:57,496 I'll type the cosmetic brand. 712 00:29:57,529 --> 00:29:59,165 See if I can match it to what Marguerite used. 713 00:29:59,198 --> 00:30:00,232 But I'll need extra time. 714 00:30:00,266 --> 00:30:04,536 You just get us what we need to nail this bastard. 715 00:30:04,570 --> 00:30:05,571 If the tissue links Gabriel Duvall 716 00:30:05,604 --> 00:30:06,605 to Marguerite's murder, 717 00:30:06,638 --> 00:30:07,874 the case won't go to trial. 718 00:30:07,907 --> 00:30:09,041 He'll plead out. 719 00:30:09,075 --> 00:30:11,043 Will Nina still get asylum if she doesn't have to testify? 720 00:30:11,077 --> 00:30:12,544 Yeah, I'm pretty sure, but I'll check with Immigration. 721 00:30:12,578 --> 00:30:14,080 [telephone rings] 722 00:30:14,113 --> 00:30:17,083 Novak, Sex Crimes. 723 00:30:17,116 --> 00:30:19,085 Yeah, send 'em up. 724 00:30:19,118 --> 00:30:21,320 Flowers. 725 00:30:21,353 --> 00:30:23,355 You holding out on me? 726 00:30:23,389 --> 00:30:24,523 No, I'm not seeing anyone. 727 00:30:24,556 --> 00:30:25,925 If they're from Jason Whitaker, 728 00:30:25,958 --> 00:30:27,393 they're going straight in the trash. 729 00:30:27,426 --> 00:30:29,495 Hey, you feel like a cup of coffee? 730 00:30:29,528 --> 00:30:31,063 Every second of every day. 731 00:30:31,097 --> 00:30:32,064 Good, I'll go. 732 00:30:32,098 --> 00:30:33,099 Thanks. 733 00:30:39,271 --> 00:30:42,909 Yeah, Agent Tim Harriman, please. 734 00:30:42,942 --> 00:30:44,043 Um, right. 735 00:30:44,076 --> 00:30:47,346 Could have him call Casey Novak at the D.A.'s office? 736 00:30:47,379 --> 00:30:49,081 Thanks. 737 00:30:55,121 --> 00:30:57,523 [punch lands] 738 00:30:57,556 --> 00:30:58,557 Uhh! 739 00:31:00,392 --> 00:31:01,527 Uhh! 740 00:31:01,560 --> 00:31:02,661 Ohh! 741 00:31:02,694 --> 00:31:03,963 Ohh! 742 00:31:03,996 --> 00:31:05,932 Uhh! 743 00:31:07,366 --> 00:31:08,334 Unh! 744 00:31:08,367 --> 00:31:10,136 [grunting] 745 00:31:10,169 --> 00:31:12,004 Uhh! 746 00:31:16,976 --> 00:31:18,010 No. 747 00:31:23,215 --> 00:31:24,616 [glass shatters] 748 00:31:37,129 --> 00:31:39,131 Casey, I had to go three blocks 749 00:31:39,165 --> 00:31:40,499 to find an open coffee shop. 750 00:31:40,532 --> 00:31:43,202 If you went home, I'm gonna kill ya. 751 00:32:00,352 --> 00:32:01,353 How's she doing? 752 00:32:01,387 --> 00:32:03,622 Head trauma. She's still out. 753 00:32:03,655 --> 00:32:05,391 Did you see anything? 754 00:32:05,424 --> 00:32:07,659 Perp was gone when I got there. 755 00:32:09,695 --> 00:32:12,364 D.A.'s office has a lot of surveillance cameras. 756 00:32:12,398 --> 00:32:14,300 I'm on it. 757 00:32:14,333 --> 00:32:16,168 [knocking on door] 758 00:32:17,336 --> 00:32:20,306 What do you want? 759 00:32:20,339 --> 00:32:22,574 You can't come here. 760 00:32:24,176 --> 00:32:25,544 Let me see your hands. 761 00:32:25,577 --> 00:32:27,313 What's going on? What do you want? 762 00:32:27,346 --> 00:32:28,314 Show me your hands. 763 00:32:28,347 --> 00:32:30,416 My lawyer said you're not allowed to talk to me. 764 00:32:30,449 --> 00:32:32,384 You have to get out of here. Now get out. 765 00:32:32,418 --> 00:32:34,586 You're a smart guy, right? 766 00:32:34,620 --> 00:32:37,123 Wear gloves? Gloves? I don't wear gloves. 767 00:32:37,156 --> 00:32:38,390 I don't like the way my hands feel-- 768 00:32:38,424 --> 00:32:40,259 Where were you tonight? 769 00:32:40,292 --> 00:32:42,528 You have to leave me alone, or I'll call Jason! 770 00:32:42,561 --> 00:32:43,262 Good, call your lawyer. 771 00:32:43,295 --> 00:32:44,530 Call your mommy, for all I care. 772 00:32:44,563 --> 00:32:47,199 They can't protect you from me. 773 00:32:48,767 --> 00:32:50,469 I didn't do anything. 774 00:32:50,502 --> 00:32:52,304 Answer my question. Where were you tonight? 775 00:32:52,338 --> 00:32:53,472 I just got back from the diner. 776 00:32:53,505 --> 00:32:55,074 Roast chicken, creamed corn, carrots. 777 00:32:55,107 --> 00:32:56,342 Shut up! 778 00:32:59,511 --> 00:33:02,448 You better pray somebody saw you there. 779 00:33:12,491 --> 00:33:17,196 [door opens, closes] 780 00:33:18,497 --> 00:33:21,233 Hey. 781 00:33:21,267 --> 00:33:22,434 Olivia. 782 00:33:22,468 --> 00:33:23,535 Hey, don't get up. 783 00:33:23,569 --> 00:33:26,438 It's okay. Don't move. 784 00:33:27,606 --> 00:33:29,208 What happened? 785 00:33:29,241 --> 00:33:31,077 You're in the hospital. 786 00:33:31,077 --> 00:33:33,512 You were attacked, Casey. 787 00:33:33,545 --> 00:33:36,515 You've got a concussion and a couple of broken ribs. 788 00:33:37,849 --> 00:33:40,086 Who did this? 789 00:33:40,086 --> 00:33:41,687 I was hoping that you could tell me. 790 00:33:41,720 --> 00:33:44,690 Didn't anyone see? 791 00:33:44,723 --> 00:33:46,625 There were so many people there. 792 00:33:46,658 --> 00:33:49,195 Where? 793 00:33:49,228 --> 00:33:51,497 In the squad room. 794 00:33:55,634 --> 00:33:59,205 No, honey, that was this afternoon. 795 00:33:59,238 --> 00:34:02,141 You were attacked at night, after dinner, in your office. 796 00:34:02,174 --> 00:34:03,142 Remember? 797 00:34:03,175 --> 00:34:06,512 We were talking, and I went to get coffee and-- 798 00:34:06,545 --> 00:34:08,247 You don't remember? 799 00:34:10,582 --> 00:34:13,352 No. No, it's all blank. 800 00:34:13,385 --> 00:34:14,620 It's okay, Casey. 801 00:34:14,653 --> 00:34:16,322 It's okay, it's just gonna take a while 802 00:34:16,355 --> 00:34:18,590 for your memory to come back. 803 00:34:20,826 --> 00:34:23,195 Did he ra-- did he rape me? 804 00:34:23,229 --> 00:34:24,363 No. 805 00:34:30,669 --> 00:34:32,571 Why can't I remember? 806 00:34:32,604 --> 00:34:34,740 You don't have to. 807 00:34:34,773 --> 00:34:37,176 We're gonna find this guy. 808 00:34:37,209 --> 00:34:39,245 Elliot's at your office right now 809 00:34:39,278 --> 00:34:41,380 going through surveillance tapes. 810 00:34:41,413 --> 00:34:43,415 Okay? 811 00:34:45,551 --> 00:34:46,818 (Salazar) We got main camera, 812 00:34:46,852 --> 00:34:50,456 then we got cameras by the elevator. 813 00:34:50,489 --> 00:34:51,590 Now, your partner said 814 00:34:51,623 --> 00:34:53,525 Novak got a call from security 815 00:34:53,559 --> 00:34:54,726 about a flower delivery. 816 00:34:56,628 --> 00:34:59,265 (Stabler) There he is. 817 00:34:59,298 --> 00:35:00,466 He signed in. 818 00:35:00,499 --> 00:35:01,833 You check the log? Just scribble. 819 00:35:01,867 --> 00:35:03,269 Security guy describe him? 820 00:35:03,302 --> 00:35:04,470 Doesn't remember anyone. 821 00:35:04,503 --> 00:35:05,537 Prints? 822 00:35:05,571 --> 00:35:07,606 Guy never took his gloves off. 823 00:35:12,878 --> 00:35:15,347 Come on, Gabriel, show me your face. 824 00:35:18,784 --> 00:35:21,220 (Salazar) That your guy? 825 00:35:38,970 --> 00:35:41,340 I'm from Sarajevo. 826 00:35:41,373 --> 00:35:44,210 I was tortured by Karadzic's murder squads. 827 00:35:44,243 --> 00:35:46,212 I don't scare easily. 828 00:35:47,813 --> 00:35:49,448 Then doing a hard 20 in Attica 829 00:35:49,481 --> 00:35:51,217 shouldn't be a problem for you. 830 00:35:54,253 --> 00:35:55,721 Lock me up. 831 00:35:57,389 --> 00:35:58,657 You know, it takes a real man 832 00:35:58,690 --> 00:36:00,592 to beat a woman half to death. 833 00:36:01,660 --> 00:36:03,362 She got what she deserved. 834 00:36:03,395 --> 00:36:05,964 What, by trying to help your sister? 835 00:36:05,997 --> 00:36:08,700 She made my sister untouchable. 836 00:36:08,734 --> 00:36:09,968 She took away her future. 837 00:36:10,001 --> 00:36:11,637 How'd she do that? 838 00:36:11,670 --> 00:36:13,672 Tell me how she did that. 839 00:36:13,705 --> 00:36:15,307 That lawyer forced her 840 00:36:15,341 --> 00:36:18,677 to relive her humiliation in public. 841 00:36:18,710 --> 00:36:21,647 Now the world knows she's no longer a virgin. 842 00:36:21,680 --> 00:36:23,649 Your sister was raped. 843 00:36:25,551 --> 00:36:27,953 She's gotta deal with it. So do you. 844 00:36:30,556 --> 00:36:32,724 No man will ever have her. 845 00:36:32,758 --> 00:36:34,793 She shamed herself. 846 00:36:34,826 --> 00:36:36,595 And our family. 847 00:36:36,628 --> 00:36:38,464 So this is about you. 848 00:36:40,632 --> 00:36:42,401 I got our honor back. 849 00:36:42,434 --> 00:36:44,870 You got nothin' back. 850 00:36:44,903 --> 00:36:47,773 You have no idea what honor is. 851 00:36:50,309 --> 00:36:53,445 You're no better than the man who raped Nina. 852 00:36:53,479 --> 00:36:55,747 Unh! 853 00:36:55,781 --> 00:36:58,317 Beating that lawyer wasn't enough! 854 00:36:58,350 --> 00:37:00,419 I should have killed the bitch. 855 00:37:00,452 --> 00:37:03,389 My sister Nina will never testify! 856 00:37:09,761 --> 00:37:12,898 Elliot, in my office. Now. 857 00:37:23,475 --> 00:37:25,511 You barged into my son's house 858 00:37:25,544 --> 00:37:26,812 in the middle of the night. 859 00:37:26,845 --> 00:37:28,580 You threatened him. 860 00:37:30,048 --> 00:37:31,850 I was investigating an attack 861 00:37:31,883 --> 00:37:33,485 on an Assistant District Attorney. 862 00:37:33,519 --> 00:37:36,522 Which he did not commit. 863 00:37:36,555 --> 00:37:37,723 I didn't know that at the time. 864 00:37:37,756 --> 00:37:39,325 But you would have... 865 00:37:39,358 --> 00:37:41,827 if you had investigated. 866 00:37:41,860 --> 00:37:44,430 The captain tells me that you have been a policeman 867 00:37:44,463 --> 00:37:46,365 for almost 20 years. 868 00:37:46,398 --> 00:37:47,699 That's commendable. 869 00:37:47,733 --> 00:37:48,800 Thank you. 870 00:37:49,868 --> 00:37:51,870 Do you like your job, Detective? 871 00:37:53,905 --> 00:37:55,907 Yes, ma'am. 872 00:37:55,941 --> 00:37:59,778 Then I suggest you stay away from my son. 873 00:37:59,811 --> 00:38:02,514 The police commissioner is a friend. 874 00:38:02,548 --> 00:38:04,916 So is the mayor. 875 00:38:05,951 --> 00:38:08,454 Don't make me call them. 876 00:38:12,458 --> 00:38:15,761 Is there anything else, Mrs. Duvall? 877 00:38:15,794 --> 00:38:19,398 I think an apology is in order. 878 00:38:21,633 --> 00:38:22,801 I'm sorry. 879 00:38:22,834 --> 00:38:24,970 Not to me. 880 00:38:25,003 --> 00:38:26,905 To Gabriel. 881 00:38:28,774 --> 00:38:30,876 In light of the circumstances, 882 00:38:30,909 --> 00:38:32,778 I think it would be inappropriate 883 00:38:32,811 --> 00:38:34,446 for Detective Stabler to have 884 00:38:34,480 --> 00:38:36,014 any further contact with your son. 885 00:38:36,047 --> 00:38:38,517 But please tell him that Detective Stabler 886 00:38:38,550 --> 00:38:41,019 is sorry for the misunderstanding. 887 00:38:41,052 --> 00:38:42,421 Very well. 888 00:38:42,454 --> 00:38:43,722 Good night, Detective. 889 00:38:43,755 --> 00:38:44,890 Good night, ma'am. 890 00:38:47,058 --> 00:38:48,394 Captain-- 891 00:38:48,394 --> 00:38:49,795 Save it. 892 00:38:49,828 --> 00:38:51,797 I probably would have thrown Gabriel Duvall out the window. 893 00:38:51,830 --> 00:38:54,666 We may have a bigger problem anyway. 894 00:38:54,700 --> 00:38:55,667 What? 895 00:38:55,701 --> 00:38:56,935 Nina Zergin. 896 00:38:56,968 --> 00:38:59,938 Her brother says she doesn't want to testify. 897 00:38:59,971 --> 00:39:02,040 She backs out, Gabriel walks. 898 00:39:03,909 --> 00:39:05,411 I'll talk to her. 899 00:39:06,878 --> 00:39:08,680 Let Novak do it. 900 00:39:08,714 --> 00:39:09,948 She's not back at work. 901 00:39:09,981 --> 00:39:12,083 I don't think she wants anyone to see her yet. 902 00:39:12,117 --> 00:39:14,085 Exactly. 903 00:39:14,119 --> 00:39:15,821 [knocking] 904 00:39:20,826 --> 00:39:24,463 I can't speak to you. I--I promised my brother. 905 00:39:25,997 --> 00:39:29,635 I know how hard it was for you to tell me what happened. 906 00:39:29,668 --> 00:39:31,570 I know what it's done to your family. 907 00:39:33,439 --> 00:39:36,041 But no matter what you decide to do, 908 00:39:36,074 --> 00:39:37,876 nothing will stop me 909 00:39:37,909 --> 00:39:40,946 from prosecuting the man who raped you. 910 00:39:43,949 --> 00:39:46,718 What do you want me to do? 911 00:39:46,752 --> 00:39:48,920 Testify in the grand jury. 912 00:39:48,954 --> 00:39:53,825 Once I get an indictment, we can arrest Gabriel Duvall. 913 00:39:59,030 --> 00:40:01,467 Casey! Casey, I'm so sorry. 914 00:40:01,467 --> 00:40:02,968 Oh, God, I heard what happened. 915 00:40:03,001 --> 00:40:04,803 Why don't you save it for someone who cares? 916 00:40:04,836 --> 00:40:05,904 Hey, no joke. I'm serious. 917 00:40:05,937 --> 00:40:08,173 You are making me late. I have grand jury time booked. 918 00:40:08,206 --> 00:40:09,675 Oh, I don't think you'll be using it. 919 00:40:09,708 --> 00:40:12,544 Judge Trillin's ordering you removed from the case. 920 00:40:12,578 --> 00:40:14,513 On what grounds? 921 00:40:14,546 --> 00:40:15,714 Uh, I want you... 922 00:40:15,747 --> 00:40:17,616 as a defense witness. 923 00:40:25,491 --> 00:40:27,559 (Branch) Hell of a strategy. 924 00:40:27,593 --> 00:40:29,728 Nina lost her virginity, was afraid of what 925 00:40:29,761 --> 00:40:32,464 her traditional Muslim brother might do if he found out. 926 00:40:32,498 --> 00:40:34,032 So she lied about being raped. 927 00:40:34,065 --> 00:40:35,901 Yeah, Whitaker wants to use Milan's attack on me 928 00:40:35,934 --> 00:40:37,469 to bolster his case. 929 00:40:37,503 --> 00:40:38,904 He's violent, therefore Nina's afraid, 930 00:40:38,937 --> 00:40:41,807 so she made up a story about being raped by Gabriel Duvall. 931 00:40:41,840 --> 00:40:43,074 It's a compelling argument. 932 00:40:43,108 --> 00:40:46,011 I can win this motion. 933 00:40:46,044 --> 00:40:47,613 A--I'm up in front of Judge Trillin, 934 00:40:47,646 --> 00:40:49,014 and he loves me; 935 00:40:49,047 --> 00:40:51,082 B--the way I look, I'm gonna get the sympathy vote-- 936 00:40:51,116 --> 00:40:52,183 Casey. 937 00:40:52,217 --> 00:40:54,052 I'm taking this case away from you. 938 00:40:56,988 --> 00:40:58,023 You can't. 939 00:40:58,056 --> 00:40:59,791 Not after what I've been through. 940 00:40:59,825 --> 00:41:03,061 No one wants to win this case more than I do. 941 00:41:03,094 --> 00:41:04,763 Which is exactly why you can't try it. 942 00:41:04,796 --> 00:41:06,598 Whitaker was right-- you're too emotionally involved. 943 00:41:06,632 --> 00:41:08,667 I've already reassigned the case. 944 00:41:08,700 --> 00:41:09,868 To who? 945 00:41:09,901 --> 00:41:10,902 Tracey Kibre. 946 00:41:10,936 --> 00:41:13,038 She's a homicide A.D. 947 00:41:13,071 --> 00:41:14,272 She's not used to live victims. 948 00:41:14,305 --> 00:41:16,007 Nina won't be able to relate to her. 949 00:41:16,041 --> 00:41:18,544 Well, she'll have to, 'cause Tracey's putting Nina 950 00:41:18,544 --> 00:41:21,012 in the grand jury tomorrow morning. 951 00:41:25,050 --> 00:41:27,553 Remember, there are no surprises in the grand jury. 952 00:41:27,553 --> 00:41:29,054 You know what I'm gonna ask you. 953 00:41:29,087 --> 00:41:31,590 So just answer my questions. 954 00:41:31,623 --> 00:41:33,992 Everything'll be just fine. 955 00:41:34,025 --> 00:41:35,827 Okay. I'm ready. 956 00:41:35,861 --> 00:41:38,196 Good. Hi, Nina. 957 00:41:38,229 --> 00:41:41,099 Ms. Novak, I'm so glad to see you. 958 00:41:41,132 --> 00:41:44,135 I just wanted to wish you luck. 959 00:41:46,705 --> 00:41:49,107 You're up. 960 00:41:49,140 --> 00:41:50,141 Okay. 961 00:41:54,580 --> 00:41:56,014 Casey. 962 00:41:56,047 --> 00:41:57,315 I thought you were off the case. 963 00:41:57,348 --> 00:41:59,585 I am. 964 00:41:59,585 --> 00:42:01,019 You looking for Kibre? 965 00:42:01,052 --> 00:42:03,655 Yeah. 966 00:42:03,689 --> 00:42:04,723 Warner finished the analysis 967 00:42:04,756 --> 00:42:06,291 on the tissue from Gabriel's pocket. 968 00:42:06,324 --> 00:42:09,595 It had more on it than just the dead girl's makeup. 969 00:42:09,595 --> 00:42:12,030 DNA from her blood? 970 00:42:13,732 --> 00:42:14,733 Her tears. 971 00:42:17,235 --> 00:42:20,171 Go collar the son of a bitch. 972 00:42:35,320 --> 00:42:37,823 My mother relayed your apology. 973 00:42:37,856 --> 00:42:40,025 Though I do appreciate this personal delivery 974 00:42:40,058 --> 00:42:42,628 of the proverbial olive branch. 975 00:42:42,661 --> 00:42:43,995 Would you care to join me? 976 00:42:44,029 --> 00:42:46,097 I recommend the pork chop, but not the peas. 977 00:42:46,131 --> 00:42:48,166 Right, they're green. 978 00:42:48,199 --> 00:42:49,635 Stand up. 979 00:42:49,635 --> 00:42:51,136 I'm not done with my dinner. 980 00:42:51,169 --> 00:42:52,203 You're done. 981 00:42:52,237 --> 00:42:55,907 I thought you were ordered to stop this harassment. 982 00:42:55,941 --> 00:42:57,909 You're hurting me! 983 00:42:57,943 --> 00:42:59,177 You haven't begun to see what hurt is. 984 00:42:59,210 --> 00:43:00,812 Gabriel Duvall, you're under arrest 985 00:43:00,846 --> 00:43:02,247 for the rape of Nina Zergin 986 00:43:02,280 --> 00:43:04,315 and for the rape-murder of Marguerite Beauclair. 987 00:43:04,349 --> 00:43:06,084 You have the right to remain silent. 988 00:43:06,117 --> 00:43:07,352 You give up that right, anything you say 989 00:43:07,385 --> 00:43:10,388 can and will be used against you in a court of law. 990 00:43:10,421 --> 00:43:13,124 You have the right to an attorney...