1
00:00:38,872 --> 00:00:40,374
I'm sexy, I'm cute
2
00:00:40,457 --> 00:00:42,084
I'm popular to boot
3
00:00:42,167 --> 00:00:43,965
I'm bitching, great hair
4
00:00:44,044 --> 00:00:45,717
The boys all love to stare
5
00:00:45,796 --> 00:00:47,423
I'm wanted, I'm hot
6
00:00:47,506 --> 00:00:49,133
I'm everything you're not
7
00:00:49,216 --> 00:00:50,968
I'm pretty, I'm cool
8
00:00:51,051 --> 00:00:52,644
I dominate this school
9
00:00:52,719 --> 00:00:54,392
Who am I? Just guess
10
00:00:54,471 --> 00:00:56,098
Guys wanna touch my chest
11
00:00:56,181 --> 00:00:57,933
I'm rocking, I smile
12
00:00:58,016 --> 00:00:59,734
And many think I'm vile
13
00:00:59,810 --> 00:01:01,403
I'm flying, I jump
14
00:01:01,478 --> 00:01:03,401
You can look but
don't you hump, whoo
15
00:01:03,480 --> 00:01:04,948
I'm major, I roar
16
00:01:05,023 --> 00:01:06,741
I swear I'm not a whore
17
00:01:06,817 --> 00:01:08,490
We cheer and we lead
18
00:01:08,569 --> 00:01:10,492
We act like we're on speed
19
00:01:10,571 --> 00:01:12,073
Hate us 'cause we're beautiful
20
00:01:12,155 --> 00:01:13,532
Well, we don't like you either
21
00:01:13,615 --> 00:01:14,741
We're cheerleaders
22
00:01:14,825 --> 00:01:16,919
We are cheerleaders, uh-huh
23
00:01:16,994 --> 00:01:18,587
Call me Big Red
24
00:01:18,662 --> 00:01:20,505
I'm Wh-Wh-Whitney
25
00:01:20,581 --> 00:01:22,424
C-C-C-Courtney
26
00:01:22,499 --> 00:01:23,967
Dude, it's Darcy
27
00:01:24,042 --> 00:01:25,794
I'm Big Bad Carver, yeah
28
00:01:25,877 --> 00:01:27,754
Just call me Kasey
29
00:01:27,838 --> 00:01:30,387
I'm still Big Red
30
00:01:31,425 --> 00:01:33,223
I sizzle, I scorch
31
00:01:33,302 --> 00:01:34,929
But now I pass the torch
32
00:01:35,012 --> 00:01:36,639
The ballots are in
33
00:01:36,722 --> 00:01:38,440
And one girl had to win
34
00:01:38,515 --> 00:01:40,188
She's perky, she's fun
35
00:01:40,267 --> 00:01:41,564
And now she's number one
36
00:01:41,643 --> 00:01:43,145
K-K-Kick it, Torrance
37
00:01:43,228 --> 00:01:44,855
T-T-T-Torrance
38
00:01:56,825 --> 00:01:58,623
I'm strong and I'm loud
39
00:01:58,702 --> 00:01:59,954
I'm gonna make you proud
40
00:02:00,037 --> 00:02:01,664
I'm T-T-T-Torrance
41
00:02:01,747 --> 00:02:03,545
Your captain Torrance
42
00:02:04,207 --> 00:02:06,756
Let's go, Toros
43
00:02:07,878 --> 00:02:09,300
We are the Toros
44
00:02:09,379 --> 00:02:11,302
The mighty, mighty Toros
45
00:02:11,381 --> 00:02:12,758
We're so terrific
46
00:02:12,841 --> 00:02:15,014
We must be Toros
47
00:02:15,093 --> 00:02:16,936
Yeah!
Go, Toros!
48
00:02:17,012 --> 00:02:20,562
Yeah, come on!
Yeah! All right!
49
00:02:24,978 --> 00:02:26,525
Oh, my God!
50
00:02:27,397 --> 00:02:28,899
Nice rack!
Huh?
51
00:02:28,982 --> 00:02:30,484
Oh, baby!
52
00:02:31,693 --> 00:02:33,195
Serves her right!
53
00:02:33,278 --> 00:02:35,372
Check out
the hooters!
54
00:02:47,709 --> 00:02:48,926
Holy shit.
55
00:03:03,642 --> 00:03:05,610
Hey, hey,
Mr. and Mrs. S.
56
00:03:05,894 --> 00:03:06,941
Oh, look, it's Aaron.
57
00:03:07,020 --> 00:03:08,693
Oh! Hello, Aaron.
58
00:03:09,314 --> 00:03:10,315
Hey, can I help?
59
00:03:10,399 --> 00:03:13,073
Oh, no. We're fine, thanks. Really.
Stay in your vehicle.
60
00:03:13,151 --> 00:03:15,028
You sure?
61
00:03:16,238 --> 00:03:17,785
Bye! Be back later!
62
00:03:17,864 --> 00:03:18,865
Bye.
Bye, honey.
63
00:03:18,949 --> 00:03:20,292
Hi.
64
00:03:24,121 --> 00:03:25,247
Come on, Tor.
65
00:03:25,330 --> 00:03:28,174
Can't mack on you
in front of the parentals.
66
00:03:28,250 --> 00:03:29,467
Bye-bye!
67
00:03:37,092 --> 00:03:39,515
Remember, he's
leaving for college.
68
00:03:39,678 --> 00:03:40,770
Right.
69
00:03:43,181 --> 00:03:44,307
So, are you excited?
70
00:03:44,391 --> 00:03:45,517
Oh, yeah!
71
00:03:45,600 --> 00:03:49,275
It's college, Tor. I'm
really stoked, you know?
72
00:03:49,354 --> 00:03:53,484
It's just, you know,
I'm gonna miss you.
73
00:03:53,567 --> 00:03:54,944
Really?
Yeah.
74
00:03:55,026 --> 00:03:57,950
But next year, it'll
be you and me reunited
75
00:03:58,029 --> 00:04:00,953
at Cal State Dominguez Hills.
76
00:04:01,032 --> 00:04:02,750
I'll be the
experienced sophomore,
77
00:04:02,826 --> 00:04:05,454
you'll be the hot, new freshman.
78
00:04:05,537 --> 00:04:09,167
Yup. It'll be just like
high school, only better.
79
00:04:09,916 --> 00:04:11,259
Dorm rooms.
80
00:04:11,334 --> 00:04:12,460
Hmm.
81
00:04:25,891 --> 00:04:27,108
I got the door, Tor.
82
00:04:27,184 --> 00:04:28,185
Okay.
83
00:04:28,268 --> 00:04:29,770
I got the door, Tor.
84
00:04:29,853 --> 00:04:30,945
All right.
85
00:04:31,021 --> 00:04:33,023
What's up, Aaron?
Hey, what up, Grady?
86
00:04:34,024 --> 00:04:35,446
Hey!
Yeah!
87
00:04:35,525 --> 00:04:39,325
Hey, hey, remember, when you get
captain, act surprised, okay?
88
00:04:39,404 --> 00:04:40,621
Don’t jinx me.
89
00:04:40,697 --> 00:04:41,698
Hi, Torrance.
90
00:04:41,782 --> 00:04:43,125
Hey, Aaron.
91
00:04:43,200 --> 00:04:44,622
Ah, ladies.
92
00:04:44,701 --> 00:04:45,748
Good luck at school.
93
00:04:45,827 --> 00:04:46,827
Thank you.
94
00:04:46,870 --> 00:04:49,589
Oh, Aaron, come to
one last practice?
95
00:04:49,664 --> 00:04:51,632
You know you're still
my favorite cheerleader.
96
00:04:51,708 --> 00:04:52,755
- Aw!
- Please?
97
00:04:52,834 --> 00:04:54,802
I'm sorry, guys.
I gotta run.
98
00:04:54,878 --> 00:04:56,158
You're not staying for the vote?
99
00:04:56,213 --> 00:04:57,493
Hey, I really gotta
beat traffic.
100
00:04:57,547 --> 00:04:59,140
I can't be late for orientation.
101
00:04:59,216 --> 00:05:01,218
But I really want...
Hey. Hey.
102
00:05:02,594 --> 00:05:05,097
Mmm. Trust me.
You're gonna get it.
103
00:05:06,723 --> 00:05:08,225
B e-b
Bye. Y ye.
104
00:05:14,523 --> 00:05:15,820
Did you vote?
Oh, yeah.
105
00:05:15,899 --> 00:05:17,116
Darcy thinks
she should get captain
106
00:05:17,192 --> 00:05:18,553
'cause her dad pays
for everything.
107
00:05:18,610 --> 00:05:20,328
He should use some of that
money to buy her a clue.
108
00:05:20,403 --> 00:05:21,404
Oh!
109
00:05:22,906 --> 00:05:24,123
Courtney'll
get captain.
110
00:05:24,199 --> 00:05:25,997
The guys love
clutching her butt.
111
00:05:26,076 --> 00:05:27,749
Yeah, she's got
a lot to hang on to.
112
00:05:27,828 --> 00:05:29,250
What's plural for "butt"?
113
00:05:29,329 --> 00:05:30,706
On one person, I mean.
114
00:05:30,789 --> 00:05:33,167
She puts the "ass"
in "massive."
115
00:05:33,250 --> 00:05:35,218
You put the
"lude" in "deluded."
116
00:05:35,293 --> 00:05:37,512
Yo! Can I have
all your votes'?
117
00:05:38,004 --> 00:05:39,631
Mine.
Here's me.
118
00:05:43,760 --> 00:05:45,103
Thank you.
119
00:05:46,263 --> 00:05:47,423
We should get Big Red a gift,
120
00:05:47,430 --> 00:05:48,852
or at least someone
should say something.
121
00:05:48,932 --> 00:05:50,525
Pass.
Good riddance.
122
00:05:50,600 --> 00:05:51,681
I don't believe in osmosis.
123
00:05:51,685 --> 00:05:52,902
It's not
brown-nosing.
124
00:05:52,978 --> 00:05:54,355
She's the departing captain.
125
00:05:54,437 --> 00:05:56,485
She did a lot for this squad.
126
00:05:56,565 --> 00:05:59,193
Oh, come on. Both of you sucked
before she whipped you into shape.
127
00:05:59,276 --> 00:06:01,370
Oh, whipped?
Is that what that was?
128
00:06:01,444 --> 00:06:02,604
No one will miss Big Red, Tor.
129
00:06:02,612 --> 00:06:04,364
She puts the "itch"
in "bitch."
130
00:06:04,447 --> 00:06:06,950
She puts the "whore"
in "horrifying."
131
00:06:07,033 --> 00:06:09,252
You know, it's her last practice.
How would you feel?
132
00:06:09,327 --> 00:06:11,079
Big Red has no feelings.
133
00:06:11,162 --> 00:06:12,709
Just testicles.
134
00:06:13,123 --> 00:06:16,093
You guys are all great athletes.
135
00:06:16,710 --> 00:06:20,010
Thanks in large part to me.
136
00:06:20,922 --> 00:06:24,927
And I know that your new captain
will keep the tradition alive.
137
00:06:25,552 --> 00:06:28,055
Leading you to the
record sixth national
138
00:06:28,138 --> 00:06:31,358
cheerleading championship,
you know is yours.
139
00:06:31,433 --> 00:06:36,314
So, let's meet your new
leader, Torrance Shipman.
140
00:06:36,396 --> 00:06:38,740
Oh, my God!
141
00:06:39,608 --> 00:06:42,077
Oh, my God!
Oh, my God!
142
00:06:42,736 --> 00:06:43,862
That slut.
143
00:06:43,945 --> 00:06:46,323
Okay, Listen up!
I'd like to try a Wolf Wall.
144
00:06:46,448 --> 00:06:48,200
Okay, yeah!
We're all going to die.
145
00:06:48,283 --> 00:06:50,035
Torrance has got
the fever, people.
146
00:06:50,118 --> 00:06:51,620
What's a Wolf's Wall?
147
00:06:51,703 --> 00:06:54,582
Only the hardest pyramid known
to cheerleading and mankind.
148
00:06:54,664 --> 00:06:56,792
The words "big" and
"britches" come to mind.
149
00:06:56,875 --> 00:06:59,003
She's crazy.
She'll kill us all.
150
00:06:59,085 --> 00:07:02,214
Hello! Some of us have not spent
the entire summer working out.
151
00:07:02,297 --> 00:07:03,423
Right, Carver?
152
00:07:03,506 --> 00:07:06,259
Come on, guys!
Let's be different for once.
153
00:07:06,343 --> 00:07:07,845
We can't just rest
on our laurels.
154
00:07:07,928 --> 00:07:09,145
Why does everybody say that?
155
00:07:09,220 --> 00:07:11,018
Maybe a laurel's
a good place to rest.
156
00:07:11,097 --> 00:07:14,397
Come on, man. You guys suck.
Let's do this.
157
00:07:16,227 --> 00:07:19,731
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
158
00:07:20,857 --> 00:07:23,110
Five, six, seven,
eight! Kick one.
159
00:07:23,193 --> 00:07:25,070
Carver!
160
00:07:25,153 --> 00:07:28,157
Five, six, seven, eight!
And one! Stick it!
161
00:07:28,239 --> 00:07:29,616
Come on, girls!
Stick it for me!
162
00:07:30,951 --> 00:07:32,544
Five, six, seven, eight!
163
00:07:32,619 --> 00:07:36,920
Go one, two, three, four, five,
six, seven, eight. Kick one!
164
00:07:37,624 --> 00:07:39,046
Good job! Whoo!
165
00:07:39,125 --> 00:07:40,798
Pinch some panties.
Someone's slacking.
166
00:07:40,877 --> 00:07:41,969
Do I look like a milkmaid?
167
00:07:42,045 --> 00:07:43,968
'Cause somebody
feels like a cow!
168
00:07:44,047 --> 00:07:45,549
Carver, can you cradle out?
169
00:07:45,632 --> 00:07:47,179
You bet I can.
170
00:07:47,884 --> 00:07:50,558
Okay, ready?
One, two, down, up!
171
00:07:50,637 --> 00:07:52,105
Carver!
172
00:07:59,229 --> 00:08:00,446
Carver!
173
00:08:01,022 --> 00:08:02,319
Are you okay?
174
00:08:02,399 --> 00:08:04,242
I'm fine, really.
175
00:08:04,317 --> 00:08:07,070
Don't you guys worry about me.
It's just a scratch.
176
00:08:07,153 --> 00:08:08,780
I'll be back
to practice tomorrow,
177
00:08:08,863 --> 00:08:11,116
so don't you guys fret, okay'?
178
00:08:11,199 --> 00:08:14,829
And I don't want you to worry at
all, because I'm a quick healer.
179
00:08:14,911 --> 00:08:17,289
I promise, you guys.
I'm gonna be there for you.
180
00:08:17,372 --> 00:08:18,498
You hear me?
181
00:08:18,581 --> 00:08:20,504
Guys'?
182
00:08:20,583 --> 00:08:22,176
Bye!
183
00:08:28,008 --> 00:08:29,134
I got captain.
184
00:08:29,217 --> 00:08:32,096
Yeah, and you sent a girl to the
hospital on your first day.
185
00:08:32,178 --> 00:08:33,521
Aye, aye, Captain!
186
00:08:33,596 --> 00:08:36,190
You were listening
on the phone? Mom!
187
00:08:36,266 --> 00:08:37,358
It's true.
188
00:08:37,434 --> 00:08:40,028
She really should get her
own private line, you know.
189
00:08:40,103 --> 00:08:42,105
She's growing up so fast.
190
00:08:42,939 --> 00:08:44,532
Justin, go away.
191
00:08:46,234 --> 00:08:47,861
At ease, Captain.
Oh, shut up.
192
00:08:48,862 --> 00:08:51,911
Well, this blistering academic
schedule shouldn't get in your way.
193
00:08:51,990 --> 00:08:53,742
You should be happy about that.
194
00:08:53,825 --> 00:08:56,374
Why can't you accept the
fact that I'm not a genius?
195
00:08:56,453 --> 00:08:58,581
It just kills you that I'm
not an honor student.
196
00:08:58,663 --> 00:09:01,667
No. It kills me that you
barely make time to study.
197
00:09:01,750 --> 00:09:04,879
If you studied half as much as you
cheer, you'd be in great shape.
198
00:09:04,961 --> 00:09:05,962
Your priorities are...
199
00:09:06,046 --> 00:09:09,220
No! Those are your priorities!
Mine are just fine.
200
00:09:09,299 --> 00:09:13,224
Look, I'm just saying that
college might be less of a shock
201
00:09:13,303 --> 00:09:17,399
if you take an extra lab or
language course or something.
202
00:09:17,807 --> 00:09:19,150
What do you think?
203
00:09:19,225 --> 00:09:21,319
Will Advanced Chem
get you off my back?
204
00:09:21,394 --> 00:09:23,647
Not completely, but it'll help.
205
00:09:23,897 --> 00:09:24,989
Done.
206
00:09:25,607 --> 00:09:30,204
You know, mothers have killed
to get their daughters on squads.
207
00:09:30,278 --> 00:09:32,952
That mother didn't kill anyone.
She hired a hit man.
208
00:09:45,418 --> 00:09:46,465
Hmm.
209
00:09:46,544 --> 00:09:47,966
Everyone, we have a new student
210
00:09:48,046 --> 00:09:51,471
transferring from Mission Hills
High School in Los Angeles.
211
00:09:51,549 --> 00:09:54,177
Please welcome
Cliff Pant-One.
212
00:09:55,678 --> 00:09:56,895
Pantone.
213
00:09:59,849 --> 00:10:01,021
Thanks.
214
00:10:03,937 --> 00:10:04,938
Loser!
215
00:10:10,360 --> 00:10:11,782
Loser!
216
00:10:14,697 --> 00:10:17,075
Wait, wait, wait.
Was that, uh...
217
00:10:17,158 --> 00:10:19,707
Was that the "loser sneeze"
I just heard right there'?
218
00:10:19,786 --> 00:10:21,288
Guys, come on.
219
00:10:21,955 --> 00:10:23,595
I mean, what is that,
from like the 1900s?
220
00:10:23,623 --> 00:10:27,002
Nobody does that anymore.
I don't think anybody does.
221
00:10:27,085 --> 00:10:28,462
When I lived in Kentucky...
222
00:10:28,545 --> 00:10:30,889
Did they still do the
loser sneeze in Kentucky?
223
00:10:30,964 --> 00:10:33,968
No. They had, uh,
guns and homemade bombs.
224
00:10:34,050 --> 00:10:35,097
What about LA?
225
00:10:35,176 --> 00:10:37,804
There was a lot of attitude
in LA, but no loser sneeze.
226
00:10:37,887 --> 00:10:40,982
I'm pretty sure the loser
sneeze is officially dead.
227
00:10:41,057 --> 00:10:42,229
Sorry.
228
00:10:44,853 --> 00:10:45,853
Loser!
229
00:10:47,564 --> 00:10:48,690
Nice.
230
00:10:50,567 --> 00:10:53,537
I don't think they got the
memo about the loser sneeze.
231
00:10:54,654 --> 00:10:56,577
Uh, no, apparently not.
232
00:10:58,032 --> 00:10:59,033
Cliff.
233
00:10:59,450 --> 00:11:00,747
Torrance.
234
00:11:01,744 --> 00:11:03,838
Advanced Chem. Yikes.
235
00:11:03,913 --> 00:11:05,915
Um, afraid so.
236
00:11:07,000 --> 00:11:08,843
Are you intimidated?
237
00:11:08,918 --> 00:11:10,886
Yeah, a little.
238
00:11:10,962 --> 00:11:12,839
Really?
No, not really.
239
00:11:14,924 --> 00:11:17,347
So, is that your band
or something?
240
00:11:18,720 --> 00:11:21,348
The Clash? No, uh...
241
00:11:21,431 --> 00:11:26,437
It's a British punk band,
circa 1977 to 1983-ish.
242
00:11:26,519 --> 00:11:28,112
Original lineup, anyway.
243
00:11:28,188 --> 00:11:29,610
How vintage.
244
00:11:36,446 --> 00:11:38,790
Um, so I'll see you around then?
245
00:11:39,115 --> 00:11:40,617
Looks like it.
246
00:11:43,328 --> 00:11:44,750
Hey. hey. hey, hey-
247
00:11:44,829 --> 00:11:49,380
Whoa! It's sexy Leslie and Jan,
Jan, the cheerleading man.
248
00:11:49,459 --> 00:11:50,802
Hey, fags.
249
00:11:50,960 --> 00:11:53,213
Whoa, whoa. Just because we won
more trophies than you guys,
250
00:11:53,296 --> 00:11:55,719
that's no reason
to go get all malignant.
251
00:11:55,798 --> 00:11:57,050
Malignant this, tool.
252
00:11:58,176 --> 00:12:00,224
Nice.
Oh, right on!
253
00:12:00,303 --> 00:12:01,680
One of these days, man.
254
00:12:01,763 --> 00:12:02,889
Let it go.
255
00:12:02,972 --> 00:12:04,815
They never even
won a single game.
256
00:12:04,891 --> 00:12:07,019
It's gotta be
kinda rough on them.
257
00:12:07,101 --> 00:12:08,569
- Besides, they're dicks.
- Yeah, yeah, yeah.
258
00:12:08,645 --> 00:12:10,943
Les, tell me you have
Advanced Chem first period.
259
00:12:11,022 --> 00:12:12,399
Advanced Chem, first period.
260
00:12:12,482 --> 00:12:14,234
If you have a lab partner
already, I'm screwed.
261
00:12:14,317 --> 00:12:16,240
Torrance, it's only
the second day of school,
262
00:12:16,319 --> 00:12:19,038
and your academic insecurity
bit is completely tired.
263
00:12:21,282 --> 00:12:25,003
You know, everyone's saying your
ambition broke Carver's leg.
264
00:12:25,078 --> 00:12:28,082
When, really, it was the angle at
which she slammed into the ground.
265
00:12:28,164 --> 00:12:30,758
Kasey did a massive e-mail last night.
Misspelled "leg."
266
00:12:30,833 --> 00:12:31,880
Shut up!
267
00:12:31,960 --> 00:12:33,212
Two G's.
268
00:12:33,920 --> 00:12:36,764
Apparently, Carver gets home
schooling for the next three months.
269
00:12:36,839 --> 00:12:38,432
I'm cursed.
270
00:12:38,508 --> 00:12:40,476
Replacing her is gonna
be a nightmare.
271
00:12:40,551 --> 00:12:43,521
Well, that's why you're
the captain, Captain.
272
00:12:43,930 --> 00:12:46,934
Bring on the tyros, the
neophytes and the dilettanti.
273
00:12:47,016 --> 00:12:48,768
SAT's are over, Darcy.
274
00:12:48,851 --> 00:12:50,819
And you're still
jealous of my score.
275
00:12:50,895 --> 00:12:52,568
Are we sure Carver's
not malingering?
276
00:12:52,647 --> 00:12:55,776
Carver will strictly be cheering
in Special Olympics until March.
277
00:12:55,858 --> 00:12:57,326
Nationals are February 10th.
278
00:12:57,402 --> 00:12:59,279
Regionals are in,
like, four weeks.
279
00:12:59,362 --> 00:13:00,579
I talked to her.
She's cool with this.
280
00:13:00,655 --> 00:13:02,032
Don't tell me Carver
can cut school
281
00:13:02,115 --> 00:13:04,083
just because she broke
her leg in three places.
282
00:13:04,158 --> 00:13:05,956
Hello!
Get a wheelchair!
283
00:13:06,035 --> 00:13:07,252
That lucky bitch.
284
00:13:07,328 --> 00:13:09,672
Tell me we're not actually
continuing this masquerade
285
00:13:09,747 --> 00:13:10,794
and having tryouts.
286
00:13:10,873 --> 00:13:13,626
Let's cut the crap
and pick somebody now.
287
00:13:13,710 --> 00:13:16,054
Whitney's little sister
Jamie is really teeny.
288
00:13:16,129 --> 00:13:17,631
She'll be easy to toss,
and she doesn't give lip.
289
00:13:17,714 --> 00:13:18,715
Just tongue.
290
00:13:18,798 --> 00:13:20,015
Oh, kiss my ass, Jan.
291
00:13:20,091 --> 00:13:21,138
I'd love to.
292
00:13:21,217 --> 00:13:23,015
If she's the best,
Jamie's got it.
293
00:13:23,094 --> 00:13:25,062
But we have to see everyone.
294
00:13:25,138 --> 00:13:26,811
Ready, okay!
295
00:13:26,889 --> 00:13:28,732
Wait.
Hold on.
296
00:13:28,808 --> 00:13:30,526
Let me try that again.
That was terrible.
297
00:13:30,601 --> 00:13:32,444
Ready, okay!
298
00:13:32,520 --> 00:13:33,897
Go, team...
299
00:13:36,065 --> 00:13:37,442
Ready, okay!
300
00:13:38,151 --> 00:13:39,152
Sorry.
301
00:13:39,235 --> 00:13:40,657
Ready, okay!
302
00:13:41,696 --> 00:13:42,697
Shit.
303
00:13:42,947 --> 00:13:44,745
Be aggressive.
304
00:13:44,824 --> 00:13:46,417
Be, be aggressive.
305
00:13:46,784 --> 00:13:48,664
How many cheers do we
actually have to memorize?
306
00:13:48,745 --> 00:13:49,837
Do we get paid for this?
307
00:13:49,912 --> 00:13:51,835
Oh, and do I have to
provide my own uniform?
308
00:13:59,297 --> 00:14:01,049
And I see you guys
are wearing red.
309
00:14:01,132 --> 00:14:03,555
Urn, that just
does not work for me.
310
00:14:03,634 --> 00:14:05,557
Ready, okay!
311
00:14:05,970 --> 00:14:07,688
R-C-H!
312
00:14:08,848 --> 00:14:10,691
Toros all the way!
313
00:14:12,435 --> 00:14:15,359
I'm sorry. I just broke
up with my boyfriend.
314
00:14:20,360 --> 00:14:21,782
Pretty good.
315
00:14:28,034 --> 00:14:30,002
Yo, yo, yo!
What's up? What's up?
316
00:14:30,078 --> 00:14:31,955
It's time to get busy!
317
00:14:32,038 --> 00:14:33,711
So let's kick this shit
318
00:14:33,790 --> 00:14:37,010
And rock the CK
off your panties, yeah
319
00:14:38,252 --> 00:14:41,347
Give my
regards to Broadway
320
00:14:41,422 --> 00:14:44,517
Remember me to Herald Square
321
00:14:44,592 --> 00:14:45,593
Tell all the gang...
322
00:14:45,676 --> 00:14:47,019
Excuse me!
323
00:14:48,137 --> 00:14:50,265
What's with the song?
324
00:14:50,973 --> 00:14:53,772
Isn't this the audition
for Pippin?
325
00:14:54,268 --> 00:14:55,269
No.
326
00:14:55,353 --> 00:14:58,072
Cool drink of water,
such a sweet surprise
327
00:14:58,147 --> 00:15:00,696
Tastes so good
make a grown man cry
328
00:15:00,775 --> 00:15:03,528
Sweet cherry pie, yeah
329
00:15:08,449 --> 00:15:09,575
Whoo!
330
00:15:10,785 --> 00:15:11,832
Hi.
331
00:15:13,871 --> 00:15:17,375
Well, swinging on the front
porch Swinging on the lawn
332
00:15:17,458 --> 00:15:20,302
Swinging where we want
'cause there ain't nobody home
333
00:15:21,671 --> 00:15:23,673
Okay, uh,
any more questions?
334
00:15:23,756 --> 00:15:25,508
I think we're good.
335
00:15:26,342 --> 00:15:27,844
Here's our girl.
Mmm-hmm.
336
00:15:28,136 --> 00:15:30,685
Rancho
Game's not all talk
337
00:15:31,514 --> 00:15:33,516
AH we know is Toros rock
338
00:15:34,851 --> 00:15:37,354
Shake your booties
Scream and shout
339
00:15:38,938 --> 00:15:40,906
Toro players work it out
340
00:15:41,899 --> 00:15:43,242
Go, Toros!
341
00:15:50,741 --> 00:15:52,618
And do I really have to wear
those little underwear things?
342
00:15:52,702 --> 00:15:54,545
'Cause I don't like
wearing underwear.
343
00:15:54,620 --> 00:15:55,621
Thanks!
344
00:16:08,217 --> 00:16:09,969
Excuse me. Where'd you
park your Harley?
345
00:16:11,220 --> 00:16:12,472
Get real.
346
00:16:12,555 --> 00:16:14,774
Tattoos are strictly verboten.
347
00:16:16,184 --> 00:16:17,356
Sorry.
348
00:16:26,736 --> 00:16:29,285
I got bored during
fourth period.
349
00:16:29,363 --> 00:16:31,741
You need to fill
one of these out.
350
00:16:32,074 --> 00:16:33,291
Did it.
351
00:16:40,041 --> 00:16:41,543
Missy, is it?
352
00:16:41,626 --> 00:16:43,003
Okay, before we start,
353
00:16:43,085 --> 00:16:44,462
I'm afraid we're gonna
need to make sure
354
00:16:44,545 --> 00:16:46,843
you can do a standing back tuck.
355
00:16:46,923 --> 00:16:49,346
Standard procedure,
you understand.
356
00:16:49,926 --> 00:16:52,679
Standing back handspring
back tuck, okay?
357
00:17:01,103 --> 00:17:03,447
Where's this girl from, Romania?
358
00:17:04,106 --> 00:17:05,574
Can she yell?
359
00:17:05,650 --> 00:17:07,368
We'll try an oldie.
360
00:17:07,443 --> 00:17:10,037
Awesome, oh, wow!
Like, totally freak me out!
361
00:17:10,112 --> 00:17:11,910
I mean, right on
I mean, right on
362
00:17:11,989 --> 00:17:14,117
The Toros sure are number one
363
00:17:16,118 --> 00:17:17,620
I transferred
from Los Angeles
364
00:17:17,703 --> 00:17:19,296
Your school has
no gymnastics team
365
00:17:19,372 --> 00:17:21,249
This is a last resort
366
00:17:24,502 --> 00:17:27,176
Okay, so I've never
cheered before. So what?
367
00:17:27,255 --> 00:17:29,255
How about something that
actually requires neurons?
368
00:17:29,298 --> 00:17:30,298
Do it.
369
00:17:30,341 --> 00:17:32,059
Front handspring,
step out, round off,
370
00:17:32,134 --> 00:17:33,761
back handspring,
step out, round off,
371
00:17:33,844 --> 00:17:36,472
back handspring,
full twisting lay out.
372
00:18:01,205 --> 00:18:02,798
Hey!
373
00:18:03,666 --> 00:18:04,792
Missy is bank.
374
00:18:04,875 --> 00:18:06,127
Uh, bankrupt.
375
00:18:06,210 --> 00:18:07,928
We've already
so decided on Jamie.
376
00:18:08,004 --> 00:18:09,051
Yeah.
377
00:18:09,130 --> 00:18:11,758
Courtney, this is not a democracy.
It's a "cheerocracy."
378
00:18:11,841 --> 00:18:14,094
I'm sorry,
but I'm overruling you.
379
00:18:14,176 --> 00:18:17,476
You are being a "cheertator,"
Torrance, and a pain in my ass!
380
00:18:17,555 --> 00:18:19,182
We already voted.
381
00:18:19,682 --> 00:18:22,731
Besides, Missy looks
like an uber dyke.
382
00:18:30,151 --> 00:18:32,028
Courtney, I'm the captain.
383
00:18:32,111 --> 00:18:35,240
I'm pulling rank, and you
can fall in line or not.
384
00:18:35,323 --> 00:18:37,951
If we're gonna be the best,
we have to have the best.
385
00:18:38,034 --> 00:18:40,583
Missy's the poo.
So take a big whiff.
386
00:18:54,884 --> 00:18:55,976
You.
387
00:18:56,052 --> 00:18:57,269
And you.
388
00:18:57,887 --> 00:18:58,979
I mean, hi. I'm...
389
00:18:59,055 --> 00:19:00,648
A cheerleader.
390
00:19:01,390 --> 00:19:04,064
Uh, yeah. Head
cheerleader, to be exact.
391
00:19:04,727 --> 00:19:05,819
Wow.
392
00:19:06,062 --> 00:19:07,405
So, does Missy live here?
393
00:19:07,480 --> 00:19:10,359
Uh, actually, she moved
back to LA, yeah.
394
00:19:10,441 --> 00:19:12,739
Something about
evil cheerleaders or...
395
00:19:12,818 --> 00:19:15,412
Look, I'm serious.
We have to get her.
396
00:19:15,613 --> 00:19:17,160
Is her drug dependency
gonna be a problem?
397
00:19:17,239 --> 00:19:20,493
Cliff, shut up.
What do you want?
398
00:19:20,660 --> 00:19:22,583
I want you on the squad.
399
00:19:24,121 --> 00:19:25,338
You're the best.
They know it.
400
00:19:25,414 --> 00:19:27,257
They just reject the unfamiliar.
401
00:19:27,333 --> 00:19:28,926
Thanks, but, no, thanks.
402
00:19:29,001 --> 00:19:31,424
I mean, I plead
temporary insanity.
403
00:19:31,587 --> 00:19:33,009
See, I'm a
hard-core gymnast.
404
00:19:33,089 --> 00:19:36,969
No way jumping up and down, screaming,
"Go, team, go!" is gonna satisfy me.
405
00:19:37,051 --> 00:19:40,772
Look, we're gymnasts, too, except
no beam, no bars, no vault.
406
00:19:41,389 --> 00:19:43,266
Sorry. Not interested.
407
00:19:44,225 --> 00:19:45,568
What are you doing?
408
00:19:45,643 --> 00:19:48,772
Nothing, I just thought
that it was interesting
409
00:19:48,854 --> 00:19:50,948
hearing Torrance's
point of view.
410
00:19:51,023 --> 00:19:52,400
How do you even know her?
411
00:19:52,483 --> 00:19:54,156
We're old friends.
412
00:19:55,236 --> 00:19:57,455
Ever been to a
cheerleading competition?
413
00:19:57,530 --> 00:19:59,203
Oh, you mean like
a football game?
414
00:19:59,281 --> 00:20:00,783
No, not a game.
415
00:20:00,866 --> 00:20:02,664
Those are like practices for us.
416
00:20:02,743 --> 00:20:04,871
I'm talking about a tournament.
417
00:20:04,954 --> 00:20:06,706
ESPN cameras all around,
418
00:20:06,789 --> 00:20:08,712
hundreds of people
in the crowds cheering.
419
00:20:08,791 --> 00:20:11,795
Wait, people
cheering cheerleaders?
420
00:20:12,378 --> 00:20:14,506
That's right.
Lots of people.
421
00:20:15,214 --> 00:20:18,388
Here's the deal, Missy.
We're the shit. The best.
422
00:20:18,676 --> 00:20:19,893
We have fun, we work hard,
423
00:20:19,969 --> 00:20:22,392
and we win national
championships.
424
00:20:22,471 --> 00:20:25,520
I'm offering you a chance
to be a part of that.
425
00:20:25,683 --> 00:20:28,357
Think about it, Miss. I mean,
you get to wear sassy outfits.
426
00:20:28,436 --> 00:20:31,406
You get to yell like you
care about something.
427
00:20:32,481 --> 00:20:34,575
She's not the cheering type.
428
00:20:36,152 --> 00:20:37,654
You know what?
429
00:20:39,405 --> 00:20:40,827
Count me in.
430
00:20:43,909 --> 00:20:45,832
Ready, girls?
431
00:20:46,787 --> 00:20:51,042
I said brrr
It's cold in here
432
00:20:51,125 --> 00:20:54,345
I said there must be some
Toros in the atmosphere
433
00:20:54,420 --> 00:20:57,674
I said brrr It's cold in here
434
00:20:57,757 --> 00:21:00,761
I said there must be some
Toros in the atmosphere
435
00:21:00,843 --> 00:21:04,313
I said oh-ee, oh-ee, oh
Ice, ice, ice
436
00:21:04,388 --> 00:21:06,766
Oh-ee, oh-ee, oh
Ice, ice, ice
437
00:21:06,849 --> 00:21:07,850
Here we go, girls.
438
00:21:16,901 --> 00:21:18,949
Hey, practice
isn't over yet.
439
00:21:19,028 --> 00:21:20,871
Nice recruit, Torrance.
440
00:21:21,363 --> 00:21:25,118
A real captain would've seen
what I saw, a big dykey loser.
441
00:21:25,201 --> 00:21:27,203
I'd say that's strike two.
442
00:21:35,544 --> 00:21:36,591
What the hell is up?
443
00:21:36,670 --> 00:21:38,672
I went out on a limb for
you, and you just bail?
444
00:21:38,756 --> 00:21:39,848
I'm not about stealing.
445
00:21:39,924 --> 00:21:41,176
What are you talking about?
446
00:21:41,258 --> 00:21:42,976
You ripped off those cheers.
447
00:21:43,052 --> 00:21:46,272
Listen, Missy, our cheers
are 100% original.
448
00:21:46,347 --> 00:21:47,644
Count the trophies.
449
00:21:47,723 --> 00:21:49,066
Well, your trophies
are bullshit,
450
00:21:49,141 --> 00:21:50,734
because you're
a sad-ass liar.
451
00:21:50,810 --> 00:21:52,153
All right, that's it!
Get out of the car!
452
00:21:52,228 --> 00:21:54,230
I'm gonna kick your ass!
453
00:21:54,396 --> 00:21:55,739
Oh, really?
454
00:21:58,317 --> 00:21:59,569
Come on.
455
00:22:01,070 --> 00:22:04,165
You're in for a rude awakening.
Get in.
456
00:22:04,240 --> 00:22:05,742
What? No way.
457
00:22:06,784 --> 00:22:08,411
For real. Get in.
458
00:22:40,943 --> 00:22:43,116
Do your thing, Isis!
459
00:22:43,654 --> 00:22:48,034
I said brrr
It's cold in here
460
00:22:48,450 --> 00:22:51,374
There must be some
Clovers in the atmosphere
461
00:22:51,453 --> 00:22:55,128
I said brrr It's cold in here
462
00:22:55,207 --> 00:22:58,086
There must be some
Clovers in the atmosphere
463
00:22:58,168 --> 00:23:01,672
I said oh-ee, oh-ee, oh
Ice, ice, ice
464
00:23:01,755 --> 00:23:02,881
Slow it down
465
00:23:02,965 --> 00:23:06,344
Oh-ee, oh-ee, oh
Ice, ice, ice
466
00:23:06,427 --> 00:23:07,428
Here we go
467
00:23:48,510 --> 00:23:49,557
Hey!
468
00:23:50,512 --> 00:23:51,764
You guys enjoy the show?
469
00:23:51,847 --> 00:23:54,646
Yes, were the ethnic festivities
to your liking today?
470
00:23:54,725 --> 00:23:55,942
You guys are awesome.
471
00:23:56,018 --> 00:23:58,316
Really? You're ready
to share those trophies?
472
00:23:58,395 --> 00:24:01,274
Can we just beat these buffys
down so I can go home?
473
00:24:01,357 --> 00:24:02,825
I'm on curfew, girl.
474
00:24:02,900 --> 00:24:04,618
Look, there's no need for that.
475
00:24:04,693 --> 00:24:05,945
Oh, you know what?
She's right.
476
00:24:06,028 --> 00:24:07,575
See, then we'd be
doing them a favor.
477
00:24:07,655 --> 00:24:09,532
See, then they could feel good
about sending Raggedy Ann up here
478
00:24:09,615 --> 00:24:10,832
to jack us for our cheers.
479
00:24:10,908 --> 00:24:11,955
Raggedy Ann?
480
00:24:12,034 --> 00:24:14,833
Ugly redhead with a video camera
permanently attached to her hand.
481
00:24:14,912 --> 00:24:15,959
Y'all have been
coming up here for years,
482
00:24:16,038 --> 00:24:17,159
trying to steal our routines.
483
00:24:17,164 --> 00:24:19,713
And we just love
seeing them on ESPN.
484
00:24:19,792 --> 00:24:20,873
What are you talking about?
485
00:24:20,876 --> 00:24:21,923
"Brrr, it's cold in here.
486
00:24:22,002 --> 00:24:24,130
"I said there must be some
Toros in the atmosphere?"
487
00:24:24,213 --> 00:24:26,136
I know you didn't think a
white girl made that shit up.
488
00:24:26,215 --> 00:24:27,307
I...
489
00:24:27,383 --> 00:24:28,976
Our free cheer service
is over as of this moment.
490
00:24:29,051 --> 00:24:30,644
Over!
Finite!
491
00:24:30,719 --> 00:24:32,062
God, it's like,
every time we get some,
492
00:24:32,137 --> 00:24:33,309
here y'all come,
trying to steal it,
493
00:24:33,389 --> 00:24:36,484
putting blonde hair on it and
calling it something different.
494
00:24:36,558 --> 00:24:37,980
We've had the best squad
around for years,
495
00:24:38,060 --> 00:24:39,820
but no one's been able
to see what we can do.
496
00:24:39,895 --> 00:24:42,295
Oh, but you better believe all
that's gonna change this year.
497
00:24:42,314 --> 00:24:45,659
I'm captain, and I guarantee you
we'll make it to Nationals.
498
00:24:45,734 --> 00:24:47,202
So, just hand over
the tape you made tonight
499
00:24:47,277 --> 00:24:48,654
and we'll call it even for now.
500
00:24:48,737 --> 00:24:49,954
We don't have any tape.
501
00:24:50,030 --> 00:24:51,657
Really. We just came
to see the show.
502
00:24:51,740 --> 00:24:54,744
What? Come on, Isis.
Let me do this.
503
00:24:55,285 --> 00:24:58,664
You know what?
Let's go.
504
00:24:59,289 --> 00:25:01,417
Wait a minute.
So that's it?
505
00:25:01,667 --> 00:25:03,385
We're just gonna let them go?
506
00:25:03,460 --> 00:25:07,431
Yeah, because unlike
them, we have class.
507
00:25:08,632 --> 00:25:10,509
I swear I had no idea.
508
00:25:10,759 --> 00:25:12,432
Well, now you do.
509
00:25:16,682 --> 00:25:18,980
You been touched
by an angel, girl.
510
00:25:19,059 --> 00:25:20,185
Jenelope, let's go.
511
00:25:20,269 --> 00:25:23,990
I can't believe those white
girls just came up here...
512
00:25:27,443 --> 00:25:30,492
We just so almost got our
asses kicked back there!
513
00:25:30,571 --> 00:25:32,414
I mean, I knew I'd seen
those routines before.
514
00:25:32,489 --> 00:25:35,288
We used to play East
Compton all the time.
515
00:25:37,536 --> 00:25:39,459
You really had no idea, did you?
516
00:25:39,538 --> 00:25:41,666
Do you know what this means?
517
00:25:42,416 --> 00:25:45,340
My entire cheerleading
career has been a lie.
518
00:25:45,544 --> 00:25:47,217
Well, look on the bright side.
519
00:25:47,296 --> 00:25:49,298
It's only cheerleading.
520
00:25:49,381 --> 00:25:51,304
I am only cheerleading.
521
00:25:55,512 --> 00:25:57,230
Do you believe in curses?
522
00:25:57,306 --> 00:25:59,354
What are you talking about?
523
00:26:00,059 --> 00:26:01,811
I think I'm cursed.
524
00:26:02,186 --> 00:26:03,813
And why is that?
525
00:26:04,646 --> 00:26:07,240
This past summer at cheer camp,
526
00:26:07,858 --> 00:26:10,407
all the new seniors
had to do a dare.
527
00:26:10,861 --> 00:26:13,330
See, there's this thing
called the spirit stick,
528
00:26:13,405 --> 00:26:15,453
and it can never,
ever touch the ground.
529
00:26:15,908 --> 00:26:18,036
Torrance Shipman, your mission,
530
00:26:18,118 --> 00:26:21,167
should you choose to
accept it, and you better,
531
00:26:21,455 --> 00:26:23,674
is to capture the spirit stick
532
00:26:23,916 --> 00:26:27,796
and drop it in front
of the entire camp.
533
00:26:46,855 --> 00:26:49,654
Y'all are such
an inspiration to us.
534
00:26:49,733 --> 00:26:51,986
Well, I just wanted
to congratulate you guys
535
00:26:52,069 --> 00:26:54,071
and take a picture of you
536
00:26:57,282 --> 00:26:58,829
with the spirit stick.
537
00:27:01,411 --> 00:27:02,537
Here.
538
00:27:23,142 --> 00:27:24,189
Here.
539
00:27:24,268 --> 00:27:25,986
I don't want it now.
540
00:27:26,061 --> 00:27:29,235
No, it's okay. The spirit
stick doesn't lose anything.
541
00:27:29,314 --> 00:27:31,658
The person who
drops it, however,
542
00:27:32,234 --> 00:27:34,157
goes to Hades!
543
00:27:38,490 --> 00:27:41,915
I don't mean to laugh, but
cheerleading urban legends?
544
00:27:42,995 --> 00:27:46,590
You're not jinxed.
Shit happens.
545
00:27:54,631 --> 00:27:55,678
Hey, I have to tell
you something.
546
00:27:55,757 --> 00:27:56,849
I'm on the phone, creep.
547
00:27:56,925 --> 00:27:58,427
I realize that, and normally
548
00:27:58,510 --> 00:28:00,933
I'd be listening on the other
line, but this is important.
549
00:28:01,013 --> 00:28:02,731
Okay, what?
550
00:28:02,806 --> 00:28:04,479
Oh! Get out!
551
00:28:04,558 --> 00:28:05,901
Thank you for listening.
552
00:28:08,687 --> 00:28:09,688
Yo.
553
00:28:09,771 --> 00:28:11,148
Is Aaron around?
Back later.
554
00:28:11,231 --> 00:28:12,528
Do you know when?
No.
555
00:28:12,608 --> 00:28:13,860
Have him call Torrance.
It's urgent.
556
00:28:13,942 --> 00:28:15,114
All right.
557
00:28:15,569 --> 00:28:16,912
Big Red totally screwed us!
558
00:28:17,446 --> 00:28:19,289
I mean monster screwed us!
559
00:28:19,364 --> 00:28:21,287
I put this to the entire squad.
560
00:28:21,366 --> 00:28:22,618
Swear you guys didn't know?
561
00:28:23,785 --> 00:28:26,038
Big Red didn't exactly let any of us
help with the routines, Torrance.
562
00:28:26,121 --> 00:28:27,794
I cannot believe she did this.
563
00:28:27,873 --> 00:28:29,750
I feel awful.
It's depraved.
564
00:28:29,833 --> 00:28:32,336
I mean, those East Compton girls
wanted to grill our asses.
565
00:28:32,419 --> 00:28:34,046
Big Red ran the show, man.
566
00:28:34,129 --> 00:28:37,303
I mean, we were just flying
ignorami, for sobbing out loud.
567
00:28:37,382 --> 00:28:39,885
We can't go to Regionals
with a stolen routine.
568
00:28:39,968 --> 00:28:40,969
It's too risky.
569
00:28:41,053 --> 00:28:44,353
Changing the routine now would
be total murder-suicide.
570
00:28:44,431 --> 00:28:45,603
Seriously.
571
00:28:45,682 --> 00:28:48,105
Let's not put
the "duh" in "dumb."
572
00:28:48,644 --> 00:28:50,487
How are East Compton
gonna prove anything?
573
00:28:50,562 --> 00:28:52,235
You people are unbelievable.
574
00:28:52,314 --> 00:28:54,442
I mean, we're talking
about cheating here.
575
00:28:54,524 --> 00:28:57,448
Sorry, new girl,
but nobody hit your buzzer.
576
00:28:57,819 --> 00:29:01,665
Look, I hate to be predictable,
but I don't give a shit.
577
00:29:01,740 --> 00:29:04,584
We learned that routine
fair and square.
578
00:29:04,660 --> 00:29:06,162
We logged
the man-hours.
579
00:29:06,245 --> 00:29:09,169
Don't punish the squad
for Big Red's mistake.
580
00:29:11,041 --> 00:29:12,668
This isn't about cheating.
581
00:29:12,751 --> 00:29:16,381
This is about winning.
Everyone in favor of winning?
582
00:29:27,933 --> 00:29:30,607
I get what you're saying,
Missy, but there's no time.
583
00:29:30,686 --> 00:29:33,485
If we don't do the routine,
we've got nothing else.
584
00:29:33,563 --> 00:29:35,816
So, you in?
585
00:29:41,738 --> 00:29:43,035
Whatever.
586
00:29:51,373 --> 00:29:52,750
Get out of here!
587
00:29:52,833 --> 00:29:55,882
Hey, this is the living room.
It's public domain.
588
00:29:57,671 --> 00:29:58,888
Yo.
589
00:29:59,006 --> 00:30:00,886
Hey, may I please speak
to Aaron? It's Torrance.
590
00:30:00,966 --> 00:30:04,140
He's not here. He's, uh...
He's not here. Bye.
591
00:30:07,639 --> 00:30:09,687
I'll take Famous Losers
for 200, Alex.
592
00:30:09,766 --> 00:30:10,983
Shut up, moron!
593
00:30:11,059 --> 00:30:12,151
It's not my fault you're in love
594
00:30:12,227 --> 00:30:15,026
with a big gay cheerleader who
won't return your phone calls.
595
00:30:15,105 --> 00:30:16,448
Aaron is not gay.
596
00:30:16,523 --> 00:30:18,821
Oh, so someone just made
him become a cheerleader?
597
00:30:18,900 --> 00:30:21,028
He's just busy!
598
00:30:21,194 --> 00:30:23,288
Yeah, busy scamming on guys.
599
00:30:24,406 --> 00:30:25,908
Give me that!
600
00:30:27,743 --> 00:30:28,915
Bitch!
601
00:30:35,292 --> 00:30:36,760
Where is she?
602
00:30:38,003 --> 00:30:39,255
Come on.
603
00:30:42,257 --> 00:30:43,975
Oh. baby!
On!
604
00:30:44,259 --> 00:30:45,385
Whoo!
605
00:30:45,469 --> 00:30:47,312
No way.
606
00:30:47,387 --> 00:30:49,481
Sexy mama!
607
00:30:49,848 --> 00:30:53,193
Whoo! Take it off!
608
00:30:53,268 --> 00:30:54,645
Whoo!
609
00:30:56,104 --> 00:30:58,698
Come on. Go, sexy.
610
00:31:00,442 --> 00:31:03,446
Whoo!
You're on fire, yeah!
611
00:31:05,113 --> 00:31:06,831
You sure I can stay over
at your house tonight?
612
00:31:06,907 --> 00:31:09,035
Totally fine. My parents
are at some benefit.
613
00:31:09,117 --> 00:31:11,370
They'll be pouring themselves
into bed around dawn.
614
00:31:11,453 --> 00:31:12,921
Good. We gotta
start early.
615
00:31:12,996 --> 00:31:15,340
You'll be a star
cheerleader yet.
616
00:31:15,624 --> 00:31:17,547
You know, all the
cheerleaders in the world
617
00:31:17,626 --> 00:31:18,906
wouldn't help our football team.
618
00:31:18,960 --> 00:31:20,462
Man, it's just wrong.
619
00:31:20,545 --> 00:31:22,718
Cheering for them
is just plain mean.
620
00:31:22,798 --> 00:31:24,721
Everybody comes to
see you ladies, anyway.
621
00:31:24,800 --> 00:31:26,802
Because we're
such fine athletes.
622
00:31:26,885 --> 00:31:28,057
Oh, live with it.
623
00:31:28,136 --> 00:31:31,436
You'll be fighting off major oglers
while we defend our sexuality.
624
00:31:31,515 --> 00:31:33,438
What is your sexuality?
625
00:31:33,642 --> 00:31:37,897
Well, Jan's straight,
while I'm controversial.
626
00:31:38,355 --> 00:31:40,153
Are you trying to tell
me you speak fag?
627
00:31:40,232 --> 00:31:41,609
Oh, fluently.
628
00:31:41,691 --> 00:31:43,318
And Courtney and
Whitney, dyke-adelic?
629
00:31:43,402 --> 00:31:44,619
No!
Are you kidding?
630
00:31:44,694 --> 00:31:45,741
I don't think so.
631
00:31:45,821 --> 00:31:48,950
See, Courtney doesn't wear
anything under her spankies.
632
00:31:49,032 --> 00:31:50,409
That's
no excuse, Jan.
633
00:31:50,492 --> 00:31:52,244
I can't help it if my
digits slip occasionally.
634
00:31:53,453 --> 00:31:55,547
Nuh-uh.
Slip? Where?
635
00:31:55,622 --> 00:31:57,875
Oh, come on, Missy.
Don't make him say it.
636
00:31:57,958 --> 00:31:59,175
Oh, my God.
637
00:31:59,251 --> 00:32:00,343
My God, too.
638
00:32:00,419 --> 00:32:02,296
You're a
sick man, Jan.
639
00:32:02,838 --> 00:32:04,306
Now,
ladies and gentlemen,
640
00:32:04,381 --> 00:32:08,978
put your hands together
for the Rancho Came Toros!
641
00:32:17,185 --> 00:32:20,280
And now, without
further ado let's hear it
642
00:32:20,355 --> 00:32:23,859
for the five-time National
Cheerleading Champions,
643
00:32:23,942 --> 00:32:25,865
the mighty Toros!
644
00:32:39,541 --> 00:32:42,545
Go! Go! Come on!
645
00:32:44,629 --> 00:32:45,630
We're number one!
646
00:32:45,714 --> 00:32:48,092
Come on!
Let's hear it!
647
00:32:48,175 --> 00:32:50,223
Whoo! Yeah!
648
00:32:52,012 --> 00:32:54,481
Bring it on, baby!
649
00:32:54,556 --> 00:32:56,558
Come on! Let's hear it! Come on!
650
00:32:58,935 --> 00:33:00,357
Go, Toros!
651
00:33:04,316 --> 00:33:06,739
Come on, Toros! Whoo!
652
00:33:06,818 --> 00:33:08,320
Go, Toros!
653
00:33:10,322 --> 00:33:11,869
Come on, Toros!
654
00:33:13,450 --> 00:33:15,077
Come on. Yeah!
655
00:33:15,243 --> 00:33:17,211
Yeah, Toros! Yeah!
656
00:33:20,499 --> 00:33:22,467
Whoo!
657
00:33:22,542 --> 00:33:24,965
Come on,
guys, let's do it!
658
00:33:25,045 --> 00:33:26,045
Ready?
659
00:33:26,087 --> 00:33:28,715
Yo-ho, go, everybody!
660
00:33:28,798 --> 00:33:31,017
Why don't you let your
cheerleaders play for you?
661
00:33:31,092 --> 00:33:32,344
At least they win
shit occasionally.
662
00:33:32,427 --> 00:33:33,770
Oh, man, is that
the best you got?
663
00:33:33,845 --> 00:33:35,563
Yeah, come on, bring
it on, butt plug.
664
00:33:35,639 --> 00:33:36,640
You want more? Okay.
665
00:33:36,723 --> 00:33:38,817
While we're out here
kicking your ass,
666
00:33:38,892 --> 00:33:40,815
your cheer boys are over there...
Ooh.
667
00:33:40,894 --> 00:33:42,521
Scamming on all your squirrel.
668
00:33:42,604 --> 00:33:45,198
Which is cool, since you
don't have dicks anyway.
669
00:33:45,273 --> 00:33:46,320
Mmm-hmm.
670
00:33:47,442 --> 00:33:48,819
Bitch! Punk!
671
00:34:05,252 --> 00:34:08,222
Hey,
Toros That's right
672
00:34:08,296 --> 00:34:10,390
The red, black and white
673
00:34:10,465 --> 00:34:12,559
Guess what? Guess what?
674
00:34:12,634 --> 00:34:14,181
You really suck
675
00:34:19,349 --> 00:34:22,728
Hey, that's
all right That's okay
676
00:34:22,811 --> 00:34:24,905
You're gonna pump
our gas someday
677
00:34:24,980 --> 00:34:27,199
That's all right That's okay
678
00:34:27,274 --> 00:34:29,572
You're gonna pump
our gas someday
679
00:34:35,490 --> 00:34:37,913
Come on, guys! Touchdown!
Let's go, yeah!
680
00:34:42,330 --> 00:34:43,456
Oh!
681
00:34:46,459 --> 00:34:47,631
Nice.
682
00:34:53,008 --> 00:34:54,931
Fourteen-nothing.
683
00:34:55,010 --> 00:34:56,512
- Go!
- Hut!
684
00:35:03,602 --> 00:35:06,025
And with 4:50 left
in the third quarter...
685
00:35:06,104 --> 00:35:07,196
Losers.
686
00:35:07,272 --> 00:35:09,866
It's Costa Mesa 34,
Toros nothing.
687
00:35:09,941 --> 00:35:11,318
Come on, Defense, work!
688
00:35:11,401 --> 00:35:12,448
Work!
689
00:35:12,527 --> 00:35:14,495
Knock them down roll them around
690
00:35:14,571 --> 00:35:15,948
Come on, Defense, work!
691
00:35:16,031 --> 00:35:17,031
Work!
692
00:35:17,073 --> 00:35:19,121
Knock them down roll them around
693
00:35:19,200 --> 00:35:20,497
Come on, Defense, work!
694
00:35:20,577 --> 00:35:21,578
Work!
695
00:35:21,661 --> 00:35:23,459
Knock them down roll them around
696
00:35:23,538 --> 00:35:25,085
Come on, Defense, work!
697
00:35:25,165 --> 00:35:26,166
Work!
698
00:35:26,249 --> 00:35:27,922
Knock them down roll them around
699
00:35:28,001 --> 00:35:29,298
Come on, Defense, work!
700
00:35:29,377 --> 00:35:30,378
Work!
701
00:35:30,462 --> 00:35:32,339
Knock them down roll them around
702
00:35:32,422 --> 00:35:33,969
Come on, Defense, work!
703
00:35:35,550 --> 00:35:36,642
Oh!
704
00:35:38,053 --> 00:35:39,179
Ooh!
705
00:35:40,263 --> 00:35:41,355
Jan!
706
00:35:43,558 --> 00:35:45,981
Go, Toros!
707
00:35:46,936 --> 00:35:48,062
Yeah!
708
00:35:50,148 --> 00:35:51,650
Come on, Toros!
709
00:35:53,777 --> 00:35:55,324
You're, like,
totally his eye candy.
710
00:35:55,403 --> 00:35:57,497
God, I can't believe
you'd do that to Aaron.
711
00:35:57,572 --> 00:35:58,573
Do what?
712
00:35:58,657 --> 00:36:00,159
Especially with him.
713
00:36:00,241 --> 00:36:01,993
What are you talking about?
714
00:36:02,077 --> 00:36:04,671
Oh, don't play dumb. We're
better at it than you.
715
00:36:04,746 --> 00:36:06,339
You're having
cheer sex with him.
716
00:36:06,414 --> 00:36:09,088
Flag on the play,
it's called against...
717
00:36:09,167 --> 00:36:11,670
You guessed it, the Toros.
718
00:36:11,753 --> 00:36:15,599
Remember, our next defeat is scheduled
for next Friday night at 8:00.
719
00:36:17,217 --> 00:36:18,969
Let's go, Toros!
720
00:36:20,178 --> 00:36:21,771
Let's go, Toros!
721
00:36:23,264 --> 00:36:24,937
Let's go, Toros!
722
00:36:26,184 --> 00:36:27,936
Let's go, Toros!
723
00:36:29,187 --> 00:36:30,780
All right!
724
00:36:31,064 --> 00:36:34,034
We're sweet, we got
the whip We can't be beat
725
00:36:34,109 --> 00:36:35,656
We're the best
Our team's too cool
726
00:36:35,735 --> 00:36:37,737
We got the class
to rock this school
727
00:36:37,821 --> 00:36:39,539
Ah, yeah
728
00:36:39,614 --> 00:36:42,709
We bad, we got
the team We can't be had
729
00:36:42,784 --> 00:36:44,536
We're the best
So score them points
730
00:36:44,619 --> 00:36:46,462
You win the game
We'll rock this joint
731
00:36:46,538 --> 00:36:50,384
Go, Toros, go, Toros
Go, go, go, Toros
732
00:36:50,458 --> 00:36:54,258
Go, Clovers, go, Clovers
Go, go, go, Clovers
733
00:36:54,337 --> 00:36:56,180
Our game is fierce
and we are hip
734
00:36:56,256 --> 00:36:58,099
So get on back
You can't touch this
735
00:36:58,174 --> 00:36:59,972
Our game is bad
We're without peer
736
00:37:00,051 --> 00:37:02,304
So get that weakness outta here
737
00:37:02,387 --> 00:37:04,560
Tried to steal our bit
but you look like shit
738
00:37:04,639 --> 00:37:06,641
But we're the ones
who are down with it
739
00:37:15,024 --> 00:37:17,573
I still say
we use the routine we have.
740
00:37:17,652 --> 00:37:19,029
If we have to
start over, I quit.
741
00:37:20,488 --> 00:37:22,707
And that's the game.
742
00:37:23,324 --> 00:37:25,827
Whoever here is for a new
routine, raise your hand.
743
00:37:25,910 --> 00:37:30,256
Final score.
Cougars 42, Toros nothing.
744
00:37:31,040 --> 00:37:33,668
Jan's got
spirit Yes, he do
745
00:37:34,043 --> 00:37:36,842
Jan's got
spirit How about you?
746
00:37:37,464 --> 00:37:39,216
Dude, you just lost.
747
00:37:45,555 --> 00:37:47,273
So, is every game that eventful?
748
00:37:47,348 --> 00:37:48,850
No. Thank God.
749
00:37:49,100 --> 00:37:50,602
We have a real situation
on our hands.
750
00:37:50,685 --> 00:37:53,313
I mean, we were humiliated
on our own turf.
751
00:37:53,396 --> 00:37:55,444
We might have to have a rumble.
752
00:37:55,523 --> 00:37:57,617
This is a serious problem!
753
00:37:57,692 --> 00:37:59,615
Oh, so is your breath.
754
00:38:00,195 --> 00:38:02,038
Oh, my God. Yeah.
755
00:38:54,040 --> 00:38:55,040
What are you doing?
756
00:38:55,083 --> 00:38:57,256
Um...
757
00:39:03,925 --> 00:39:05,427
Where's the bathroom?
758
00:39:05,510 --> 00:39:06,932
Right there.
759
00:39:07,011 --> 00:39:08,103
Oh!
760
00:40:32,680 --> 00:40:34,057
Good night.
761
00:40:34,265 --> 00:40:35,517
Night.
762
00:40:39,938 --> 00:40:41,815
Are you into my brother?
763
00:40:41,898 --> 00:40:43,775
No. l have
a boyfriend.
764
00:41:10,927 --> 00:41:11,974
Hello.
765
00:41:12,053 --> 00:41:13,100
Aaron?
766
00:41:13,179 --> 00:41:15,147
Tor, is that you?
767
00:41:15,223 --> 00:41:17,064
Where have you been?
I keep trying to call you.
768
00:41:17,225 --> 00:41:19,694
Yeah, I know. I've been, like,
totally busy with school
769
00:41:19,769 --> 00:41:21,646
and practice and stuff.
What's up?
770
00:41:21,729 --> 00:41:22,981
Oh, it's bad, Aaron.
771
00:41:23,064 --> 00:41:25,988
Miss Red snaked our routines
from the East Compton Clovers.
772
00:41:26,067 --> 00:41:27,865
All of our routines.
What?
773
00:41:27,944 --> 00:41:29,196
And they found out about it.
774
00:41:29,278 --> 00:41:31,906
They showed up at the game.
Gauntlets were thrown.
775
00:41:31,990 --> 00:41:33,242
Tell me you didn't
know about this.
776
00:41:33,324 --> 00:41:34,826
I mean, I don't know
what to do here.
777
00:41:34,909 --> 00:41:38,379
Of course, I didn't know,
but you gotta calm down.
778
00:41:38,454 --> 00:41:40,081
This is not that big a deal.
779
00:41:40,164 --> 00:41:42,292
Everybody uses
everybody else's material.
780
00:41:42,375 --> 00:41:44,343
It's like this unwritten
rule or something.
781
00:41:44,419 --> 00:41:45,671
That doesn't help me.
782
00:41:45,753 --> 00:41:47,346
We can't do their
routine at Regionals
783
00:41:47,422 --> 00:41:49,462
because they're gonna do
their routine at Regionals.
784
00:41:49,507 --> 00:41:51,851
Come on, Tor,
you need a new routine.
785
00:41:51,926 --> 00:41:53,519
That's all.
No problem.
786
00:41:53,594 --> 00:41:55,267
Just hire a professional
choreographer.
787
00:41:55,388 --> 00:41:56,765
A choreographer?
788
00:41:56,848 --> 00:41:58,600
Look, just think of it
as collaboration.
789
00:41:58,683 --> 00:42:00,777
The UCA totally
looks the other way.
790
00:42:01,102 --> 00:42:05,027
Call this guy.
His name is Sparky Polastri.
791
00:42:05,106 --> 00:42:06,949
Pen. Remember
Nationals last year?
792
00:42:07,025 --> 00:42:09,153
Knows his shit, all right?
793
00:42:09,235 --> 00:42:13,035
Here's the number.
It's 555-7219.
794
00:42:13,114 --> 00:42:15,617
Thanks, Aaron. You
always know what to do.
795
00:42:15,700 --> 00:42:17,452
Mmm-hmm. Bye, baby.
796
00:42:19,412 --> 00:42:20,755
Mmm, who was that'?
797
00:42:21,414 --> 00:42:23,792
My sister. Mmm.
798
00:42:23,875 --> 00:42:25,969
But you're not
my sister, are you?
799
00:42:27,462 --> 00:42:29,385
He says we should hire
a choreographer.
800
00:42:31,966 --> 00:42:32,967
Hello.
801
00:42:33,051 --> 00:42:35,179
Hi. May I please speak
to Sparky Polastri?
802
00:42:35,803 --> 00:42:38,056
He'll need three or four days
to teach us the routine.
803
00:42:38,139 --> 00:42:41,643
But here's the thing.
It's gonna cost us $2,000.
804
00:42:42,477 --> 00:42:45,572
What, do I have the letters
A-T-M tattooed on my forehead?
805
00:42:45,646 --> 00:42:48,149
We were thinking more
like D-A-D-D-Y.
806
00:42:50,026 --> 00:42:51,824
Maybe I can get 500.
807
00:42:52,028 --> 00:42:55,123
Okay, then we only need
1500 more by Monday.
808
00:42:55,656 --> 00:42:57,158
What's up, Whitney?
809
00:42:57,241 --> 00:42:58,288
Hi.
810
00:42:58,367 --> 00:43:00,415
Here we are at the Rancho
Came Tom car wash,
811
00:43:00,495 --> 00:43:02,042
raising a little money.
812
00:43:04,999 --> 00:43:07,422
Yeah, baby, yeah!
813
00:43:08,878 --> 00:43:10,175
Work it, Kasey!
814
00:43:10,254 --> 00:43:11,426
What's up, buddy?
815
00:43:11,506 --> 00:43:13,179
Come to mama.
816
00:43:13,508 --> 00:43:14,634
BOY". Soak it up.
817
00:43:14,717 --> 00:43:16,310
Working hard for our money?
818
00:43:16,385 --> 00:43:17,602
That's a good shot, Les.
819
00:43:17,678 --> 00:43:19,021
You're right.
820
00:43:20,223 --> 00:43:22,646
Giving it a little
buff job. That's good.
821
00:43:22,725 --> 00:43:24,602
Oh, that's attractive, Tor.
822
00:43:24,685 --> 00:43:26,904
Looking good.
Shaking the booty.
823
00:43:30,858 --> 00:43:32,860
Missy, what the
hell are you doing?
824
00:43:37,365 --> 00:43:38,491
Watch it!
825
00:43:39,867 --> 00:43:42,165
Dude, watch out for the camera.
826
00:43:55,383 --> 00:43:56,430
Hey, perv.
827
00:43:58,469 --> 00:44:00,972
Hand over your 15 bucks
or get out of here.
828
00:44:01,055 --> 00:44:02,227
What are you doing?
829
00:44:02,306 --> 00:44:04,604
Making money from guys
ogling my goodies.
830
00:44:04,684 --> 00:44:06,482
Aw, I didn't need
to hear that. I didn't.
831
00:44:06,561 --> 00:44:08,279
That was an over-share.
832
00:44:08,354 --> 00:44:10,573
Hey, Torrance.
Come here a sec.
833
00:44:13,109 --> 00:44:15,328
We'll just get this over with.
834
00:44:16,696 --> 00:44:19,415
My brother wants
to check out your rack.
835
00:44:20,825 --> 00:44:23,544
You know, I begged my
mom for a brother.
836
00:44:24,078 --> 00:44:26,359
He'd look a little ridiculous
in that bikini, wouldn't he?
837
00:44:26,414 --> 00:44:28,132
Yeah.
838
00:44:28,875 --> 00:44:30,422
So, nice car.
839
00:44:31,335 --> 00:44:32,678
Yeah. Um...
840
00:44:33,421 --> 00:44:35,594
What can I say?
I drive hard.
841
00:44:35,756 --> 00:44:37,133
Shouldn't take long to wash.
842
00:44:37,216 --> 00:44:39,639
Oh, don't even worry about it.
I got all afternoon.
843
00:44:39,719 --> 00:44:41,687
I'll bet you do.
844
00:44:44,932 --> 00:44:46,354
Where the hell is this guy?
845
00:44:46,434 --> 00:44:49,187
Listen, we're lucky he's
even doing this for us.
846
00:45:12,084 --> 00:45:14,633
Prepare for total domination!
847
00:45:19,467 --> 00:45:20,935
Y'all ready for this?
848
00:45:37,818 --> 00:45:39,161
Great.
849
00:45:43,366 --> 00:45:45,460
Thanks for coming. We're...
Don't speak.
850
00:45:51,499 --> 00:45:53,501
You. You have weak ankles.
851
00:45:56,045 --> 00:45:58,969
One of your calves
is bigger than the other.
852
00:45:59,423 --> 00:46:01,016
Too much makeup.
853
00:46:01,550 --> 00:46:04,269
Not enough makeup.
What's with the skin?
854
00:46:04,637 --> 00:46:06,731
Say it with me, "Sunlight"!
855
00:46:08,975 --> 00:46:11,194
Male cheerleaders.
Enough said.
856
00:46:12,603 --> 00:46:13,775
Smile.
857
00:46:15,022 --> 00:46:16,524
Don't smile.
858
00:46:16,607 --> 00:46:17,859
Jackass.
859
00:46:19,068 --> 00:46:21,491
Good general tone
and musculature.
860
00:46:25,449 --> 00:46:27,076
Report those compliments
to your ass
861
00:46:27,159 --> 00:46:30,254
before it gets so big
it forms its own Web site.
862
00:46:33,249 --> 00:46:36,503
And you, I take you
to be the captain,
863
00:46:36,585 --> 00:46:39,054
which means you'll probably
need more work than anyone.
864
00:46:39,130 --> 00:46:40,473
Look, you don't...
Shh...
865
00:46:40,548 --> 00:46:42,391
But...
No, no, no, no, no.
866
00:46:42,633 --> 00:46:45,386
Don't speak.
Don't think.
867
00:46:45,469 --> 00:46:47,722
Listen and learn.
868
00:46:53,728 --> 00:46:55,480
I'm a choreographer.
869
00:46:56,147 --> 00:46:57,774
That's what I do.
870
00:46:58,524 --> 00:47:01,073
You are cheerleaders.
871
00:47:01,736 --> 00:47:04,580
Cheerleaders are dancers
who have gone retarded.
872
00:47:05,323 --> 00:47:08,748
What you do is a tiny,
pathetic subset of dancing.
873
00:47:09,410 --> 00:47:13,415
I will attempt to transform your
robotic routines into poetry,
874
00:47:13,497 --> 00:47:14,840
written with the human body.
875
00:47:15,458 --> 00:47:19,179
Follow me or perish,
sweater monkeys.
876
00:47:20,671 --> 00:47:23,766
I want you to think of what
you ate today. Got it?
877
00:47:23,841 --> 00:47:27,937
Now cut that in half. This is called
a diet. Everyone start one today.
878
00:47:28,637 --> 00:47:31,481
Darcy, honey,
you should stop eating.
879
00:47:31,557 --> 00:47:35,152
You see, when you skip a meal, your
body feeds off its fat stores.
880
00:47:35,227 --> 00:47:38,481
And if you skip enough, maybe
your body will eat your ass.
881
00:47:40,232 --> 00:47:42,610
Why does everyone
have to go on a diet?
882
00:47:43,277 --> 00:47:46,030
Because in cheerleading,
we throw people in the air,
883
00:47:46,113 --> 00:47:48,411
and fat people don't go as high.
884
00:47:48,824 --> 00:47:51,043
Come on, come on.
Let's get back to work!
885
00:48:01,337 --> 00:48:03,840
Hold her up!
I want dangerous!
886
00:48:03,923 --> 00:48:05,923
I wanna feel like somebody's
gonna snap their neck!
887
00:48:05,925 --> 00:48:08,849
Spirit fingers!
Give me spirit fingers!
888
00:48:08,928 --> 00:48:11,727
Spirit fingers.
Give me spirit!
889
00:48:13,891 --> 00:48:16,110
Ouch! Ouch!
890
00:48:16,185 --> 00:48:17,732
What? I told you
I'd catch you.
891
00:48:18,979 --> 00:48:21,949
Look, I understand you have
underwear up your ass right now,
892
00:48:22,024 --> 00:48:23,865
but it beats the hell
out of a shattered skull.
893
00:48:23,901 --> 00:48:25,278
Think about it.
894
00:48:39,125 --> 00:48:41,594
Okay, now, spirit fingers.
Spirit fingers!
895
00:48:43,504 --> 00:48:45,222
And spirit fingers!
896
00:48:51,345 --> 00:48:52,392
Oh, my God!
897
00:48:52,471 --> 00:48:54,439
These are not spirit fingers.
898
00:48:57,643 --> 00:49:00,192
These are spirit fingers.
899
00:49:00,771 --> 00:49:03,365
And these are gold.
900
00:49:04,108 --> 00:49:07,578
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
901
00:49:07,862 --> 00:49:11,412
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
902
00:49:11,490 --> 00:49:12,491
Screw this.
903
00:49:12,575 --> 00:49:14,703
I did not sign on
for spirit fingers.
904
00:49:16,370 --> 00:49:19,169
Come on! The spirit
fingers are great!
905
00:49:19,540 --> 00:49:20,962
Yeah, whatever.
906
00:49:21,041 --> 00:49:22,714
We are so screwed.
907
00:49:31,635 --> 00:49:33,262
Hey-
HEY-
908
00:49:33,637 --> 00:49:34,889
What's the matter?
909
00:49:35,222 --> 00:49:36,474
You don't wanna know.
910
00:49:37,224 --> 00:49:40,273
Ah! Cheer crisis.
911
00:49:42,188 --> 00:49:45,488
I've just gotten so bogged
down in all this crap.
912
00:49:46,484 --> 00:49:49,533
Well, if it's crap,
why do you do it?
913
00:49:51,739 --> 00:49:52,739
I don't know.
914
00:49:52,781 --> 00:49:54,203
So quit.
915
00:49:54,658 --> 00:49:55,875
Maybe I should.
916
00:49:55,951 --> 00:49:57,294
Yeah, I mean, if you
don't like it anymore.
917
00:49:57,369 --> 00:49:58,746
I didn't say that.
918
00:49:59,246 --> 00:50:00,418
Sounds like it.
919
00:50:01,916 --> 00:50:03,839
I don't know what I want.
920
00:50:03,918 --> 00:50:07,013
I remember back when I cheered
at my school in Detroit.
921
00:50:07,087 --> 00:50:09,010
You cheered at your
other high school'?
922
00:50:09,089 --> 00:50:12,559
No, I never cheered, but I know
what you're going through.
923
00:50:12,635 --> 00:50:16,685
And regardless of all the
politics and the doubts,
924
00:50:17,431 --> 00:50:18,899
and the crap,
925
00:50:20,017 --> 00:50:22,236
you just have to know
that you can do it.
926
00:50:25,856 --> 00:50:27,449
And if it helps,
927
00:50:28,317 --> 00:50:29,864
I know you can.
928
00:50:31,487 --> 00:50:32,579
You do?
929
00:50:33,447 --> 00:50:34,573
Yeah.
930
00:50:38,369 --> 00:50:42,294
All right, all right! I'm
ready to make a fool of myself.
931
00:50:42,623 --> 00:50:44,625
State regionals, here we come.
932
00:51:00,808 --> 00:51:02,481
So much better than last year.
933
00:51:12,194 --> 00:51:15,323
Welcome to the world of
competitive cheerleading.
934
00:51:24,665 --> 00:51:27,339
High school divisions,
please check the signs.
935
00:51:27,418 --> 00:51:29,216
If you're not here,
your division will be...
936
00:51:29,295 --> 00:51:32,424
Who art
in heaven, hallowed be Thy name.
937
00:51:32,506 --> 00:51:37,353
Thy kingdom come, Thy will be done,
on earth as it is in heaven...
938
00:51:42,683 --> 00:51:44,060
Broncos!
939
00:51:45,811 --> 00:51:47,404
Ready? Okay!
940
00:52:07,625 --> 00:52:09,673
Some of these uniforms
look so skanky.
941
00:52:09,752 --> 00:52:10,924
Whatever.
They're white trash.
942
00:52:11,003 --> 00:52:12,220
Where do they get them?
They're white trash.
943
00:52:14,965 --> 00:52:18,265
Cutter, I'm gonna kick
your ass, you evil whore!
944
00:52:18,802 --> 00:52:20,395
Get over it, hag!
945
00:52:20,596 --> 00:52:22,849
She did not just hit me!
946
00:52:22,931 --> 00:52:24,478
No, she's a little kid.
947
00:52:24,558 --> 00:52:26,310
You little...
948
00:52:26,393 --> 00:52:27,736
Get off me!
949
00:52:28,854 --> 00:52:30,356
Leave me alone!
Stop it, Courtney!
950
00:52:40,574 --> 00:52:42,702
Hi. You, yes.
951
00:52:42,993 --> 00:52:44,495
Your head was down.
952
00:52:44,578 --> 00:52:47,252
Your head was down
during that move.
953
00:52:47,331 --> 00:52:49,049
How are you gonna give a proper
score if you're not looking,
954
00:52:49,124 --> 00:52:51,593
if your head is down
during a move?
955
00:52:56,590 --> 00:53:00,845
Remember, they give extra points
for alacrity and effulgence.
956
00:53:00,928 --> 00:53:02,680
Did we bring those?
957
00:53:03,472 --> 00:53:04,769
Oh, no.
Look who's here.
958
00:53:15,567 --> 00:53:16,614
Hi.
959
00:53:24,618 --> 00:53:25,744
We're in trouble.
960
00:53:25,828 --> 00:53:27,580
And now,
making their first appearance
961
00:53:27,663 --> 00:53:33,011
at the UCA California Regionals,
the East Compton Clovers!
962
00:53:34,253 --> 00:53:35,630
Yeah, Clovers!
963
00:54:14,376 --> 00:54:15,423
Stop.
964
00:54:41,945 --> 00:54:44,789
I'm standing here with
five-time national returning champions,
965
00:54:44,865 --> 00:54:46,458
the Rancho Came Toros.
966
00:54:49,912 --> 00:54:52,882
Leading the squad this year
is senior Torrance Shipman.
967
00:54:52,956 --> 00:54:54,958
Torrance, one of the things
we've come to expect
968
00:54:55,042 --> 00:54:58,546
from the Toros over the last few
years is a highly original routine.
969
00:54:58,629 --> 00:54:59,909
Can we expect
the same this year?
970
00:54:59,922 --> 00:55:03,051
Well, I think everyone goes
out there the same way,
971
00:55:03,133 --> 00:55:06,728
being as prepared as they can be
and just hoping for the best.
972
00:55:06,804 --> 00:55:08,084
We're just glad to be back here,
973
00:55:08,096 --> 00:55:10,565
and eager to see what some of the
other squads have come up with.
974
00:55:12,392 --> 00:55:14,486
Prepare for total domination!
975
00:55:14,561 --> 00:55:15,904
Isn't that Sparky?
976
00:55:15,979 --> 00:55:18,858
Well, thank you, Rancho
Came Toros, and good tuck.
977
00:55:18,982 --> 00:55:20,700
ANNOUNCER". And now, the
Mighty Muskrats... Thanks.
978
00:55:20,776 --> 00:55:22,904
Of Mesa Cucamonga!
979
00:55:29,409 --> 00:55:30,786
Spirit fingers.
980
00:55:30,869 --> 00:55:32,792
They stole our routine!
981
00:56:03,777 --> 00:56:06,030
Keep
that Trojan spirit up!
982
00:56:06,113 --> 00:56:08,036
Pump! Pump!
Pump it up!
983
00:56:08,115 --> 00:56:09,913
It's the curse.
What?
984
00:56:09,992 --> 00:56:11,084
The spirit stick curse.
985
00:56:11,159 --> 00:56:12,376
Oh, God, will you
lay off with that?
986
00:56:12,452 --> 00:56:14,580
There's no curse, and
you're not going to Hades.
987
00:56:14,663 --> 00:56:17,041
News flash! Look around.
We are in Hades!
988
00:56:17,124 --> 00:56:19,627
Rancho Carne!
You're up next!
989
00:56:21,461 --> 00:56:24,260
And now,
from San Diego, California,
990
00:56:24,339 --> 00:56:26,683
the five-time
national champions,
991
00:56:26,758 --> 00:56:30,137
the Rancho Came Toros!
992
00:56:30,220 --> 00:56:31,893
Yeah! Yeah!
993
00:56:34,975 --> 00:56:36,192
I bet this is good.
994
00:56:40,939 --> 00:56:43,317
Prepare for total domination!
995
00:56:51,491 --> 00:56:52,993
Didn't we just see this routine?
996
00:58:05,732 --> 00:58:07,109
What the f...?
997
00:58:15,200 --> 00:58:19,751
The Rancho Came
Toros, ladies and gentlemen.
998
00:58:20,664 --> 00:58:22,007
Go, Toros!
999
00:58:22,708 --> 00:58:23,755
Think they screwed up.
1000
00:58:25,669 --> 00:58:28,263
That was, um, interesting.
1001
00:58:29,256 --> 00:58:31,634
Y'all should've just
stuck with our routines.
1002
00:58:31,717 --> 00:58:32,764
Yeah.
1003
00:58:32,843 --> 00:58:34,963
Don't worry. We'll send you
a postcard from Nationals.
1004
00:58:35,762 --> 00:58:39,141
Next up, the Fighting
Beavers of San Bernardino.
1005
00:58:39,224 --> 00:58:40,521
Torrance Shipman?
Yes.
1006
00:58:40,600 --> 00:58:42,318
Tad Freeman, Universal
Cheer Association.
1007
00:58:42,394 --> 00:58:43,771
We have a problem.
1008
00:58:43,854 --> 00:58:45,356
A problem?
1009
00:58:45,439 --> 00:58:47,191
Oh, yes,
a very big problem.
1010
00:58:47,274 --> 00:58:48,366
HEY-
1011
00:58:48,442 --> 00:58:49,614
I don't know
if you can imagine...
1012
00:58:49,615 --> 00:58:52,078
Hey... the incredible sense
of déja vu I experienced
1013
00:58:52,154 --> 00:58:54,873
as I was watching
that last routine.
1014
00:58:54,948 --> 00:58:56,541
I wouldn't just now.
1015
00:58:57,617 --> 00:58:59,585
What?
Official cheer business.
1016
00:59:00,120 --> 00:59:02,543
Come on. It's me.
Hey, Torrance!
1017
00:59:02,622 --> 00:59:04,044
You see, I...
1018
00:59:04,291 --> 00:59:05,793
Not now.
1019
00:59:06,293 --> 00:59:08,421
That was smooth.
Real smooth.
1020
00:59:09,212 --> 00:59:10,304
I'll see her later.
1021
00:59:10,380 --> 00:59:11,723
All righty.
1022
00:59:15,135 --> 00:59:18,730
Oh, uh, by the way,
nice spirit fingers.
1023
00:59:18,805 --> 00:59:20,648
Yeah. Well,
here's another.
1024
00:59:23,769 --> 00:59:24,941
Thanks.
1025
00:59:25,020 --> 00:59:29,070
Obviously your Toros aren't the only
squad with this particular routine.
1026
00:59:29,149 --> 00:59:34,076
Does the name Sparky Polastri
mean anything to you?
1027
00:59:34,154 --> 00:59:35,781
Sparky Polastri?
Mmm-hmm.
1028
00:59:35,864 --> 00:59:37,582
Apparently he's been
peddling this same routine
1029
00:59:37,657 --> 00:59:39,659
up and down
the California coast.
1030
00:59:39,743 --> 00:59:41,541
Six squads total.
1031
00:59:42,079 --> 00:59:45,299
We're holding an emergency session
of the discretionary panel.
1032
00:59:45,373 --> 00:59:46,374
About what?
1033
00:59:46,458 --> 00:59:48,426
We've never had a situation
like this before.
1034
00:59:48,502 --> 00:59:49,982
We really should
disqualify you and...
1035
00:59:50,003 --> 00:59:51,380
No, no, don't punish the squad.
1036
00:59:51,463 --> 00:59:53,591
It was my choice to hire
Sparky, not theirs.
1037
00:59:53,673 --> 00:59:55,596
Don't penalize everyone
for my bad judgment.
1038
00:59:55,675 --> 00:59:58,554
But since there's
no precedent for this,
1039
00:59:58,637 --> 01:00:00,230
there's nothing in the rule
books that forbids it.
1040
01:00:00,305 --> 01:00:02,478
It's simply frowned upon.
1041
01:00:02,557 --> 01:00:05,527
And I suppose we can't disqualify
you on those grounds alone.
1042
01:00:05,602 --> 01:00:08,355
As defending champions, you are
guaranteed a bid to Florida,
1043
01:00:08,438 --> 01:00:10,486
but know that
we'll be watching you.
1044
01:00:10,565 --> 01:00:13,785
And don't expect to show up
at finals with that routine.
1045
01:00:17,322 --> 01:00:19,620
What are you doing? You're
wrecking everything I built!
1046
01:00:19,699 --> 01:00:21,121
Hey, hey, hey, it's not
totally her fault.
1047
01:00:21,201 --> 01:00:22,168
I was the one that hooked up...
1048
01:00:22,244 --> 01:00:24,417
This season should have
been gravy, okay?
1049
01:00:24,496 --> 01:00:27,500
I handpicked the squad, I
delivered an idiot-proof routine.
1050
01:00:27,582 --> 01:00:29,710
Platter, Nationals, hello!
1051
01:00:29,793 --> 01:00:31,420
Don't you mean a stolen routine?
1052
01:00:31,503 --> 01:00:34,131
Don't be
so naive, Torrance.
1053
01:00:34,214 --> 01:00:36,967
Look, the truth is
I was a real leader, okay?
1054
01:00:37,050 --> 01:00:38,802
I did what I had to do
to win at Nationals,
1055
01:00:38,885 --> 01:00:40,979
and ever since I handed
the reins over to you,
1056
01:00:41,054 --> 01:00:43,898
you've run my squad
straight into the ground!
1057
01:00:43,974 --> 01:00:46,193
If I made any mistake
as a squad leader,
1058
01:00:46,268 --> 01:00:48,020
it wasn't borrowing cheers,
1059
01:00:48,103 --> 01:00:50,481
it was announcing you
as my successor.
1060
01:00:55,235 --> 01:00:56,862
Uh-uh. Not cool.
1061
01:00:59,739 --> 01:01:01,958
Hey, Tor. Tor. Wait,
wait, wait, wait, wait.
1062
01:01:02,033 --> 01:01:03,330
Let me go. I just wanna
get out of here.
1063
01:01:03,410 --> 01:01:05,208
Hey, Big Red's a bitch.
1064
01:01:05,287 --> 01:01:08,166
We all know that.
Even she knows that.
1065
01:01:08,248 --> 01:01:09,875
I don't know what
to do here, Aaron.
1066
01:01:09,958 --> 01:01:12,677
Look. I know I haven't
always been there for you,
1067
01:01:12,752 --> 01:01:14,174
since I went to college.
1068
01:01:14,254 --> 01:01:17,224
It's been a rough
transition, for both of us.
1069
01:01:17,299 --> 01:01:20,894
But I still care about you as much
as I ever did. You know that, right?
1070
01:01:20,969 --> 01:01:22,846
You do?
Of course.
1071
01:01:22,929 --> 01:01:25,682
Which is why I hate to see you
like this, all stressed out.
1072
01:01:25,765 --> 01:01:27,688
It's not good for you.
1073
01:01:27,767 --> 01:01:31,362
You're a great cheerleader,
Tor, and you're cute as hell.
1074
01:01:32,439 --> 01:01:34,316
It's just that maybe...
1075
01:01:38,862 --> 01:01:40,114
Maybe.
1076
01:01:41,489 --> 01:01:43,366
You're just not
captain material,
1077
01:01:43,450 --> 01:01:45,623
and there's nothing
wrong with that.
1078
01:01:46,119 --> 01:01:49,079
Maybe you should consider letting
Courtney and Whitney take over the squad.
1079
01:01:49,080 --> 01:01:50,878
They're just like Big Red.
1080
01:01:50,957 --> 01:01:52,550
You want me to give up captain?
1081
01:01:52,626 --> 01:01:55,095
Hey, let them deal
with the politics.
1082
01:01:55,170 --> 01:01:57,719
You just do what
you do best, Tor.
1083
01:01:57,797 --> 01:01:59,140
You cheer.
1084
01:01:59,966 --> 01:02:02,515
Cheer, Tor. Okay?
1085
01:02:03,803 --> 01:02:05,931
I just wanna see you happy.
1086
01:02:19,736 --> 01:02:20,828
Bye.
1087
01:02:29,496 --> 01:02:31,339
Sleep tight, sweetie.
1088
01:02:52,769 --> 01:02:54,112
Friend of yours?
1089
01:02:56,022 --> 01:02:57,490
He's my boyfriend.
1090
01:03:00,235 --> 01:03:01,908
Look, Cliff, I can explain.
1091
01:03:02,279 --> 01:03:03,781
No. It's cool.
1092
01:03:09,411 --> 01:03:12,756
Here, um,
I made you a tape, too.
1093
01:03:15,375 --> 01:03:17,048
Cliff...
1094
01:03:52,329 --> 01:03:54,548
Hey,
Torrance, uh, it's me, Cliff.
1095
01:03:54,622 --> 01:03:56,624
Um, here's...
1096
01:03:56,708 --> 01:03:59,257
I wrote something for
you, so here it is.
1097
01:04:00,712 --> 01:04:03,090
Oh, Torrance
1098
01:04:03,173 --> 01:04:06,222
Can't stand your
cheerleading squad
1099
01:04:06,301 --> 01:04:09,726
But I love your pom-poms
1100
01:04:09,804 --> 01:04:14,526
I 'd feed you bonbons all night
1101
01:04:14,601 --> 01:04:15,773
One, two, three, four!
1102
01:04:20,857 --> 01:04:24,782
Yeah, you got me to feel
all those butterflies inside
1103
01:04:24,861 --> 01:04:27,159
In your locker I would hide
1104
01:04:27,238 --> 01:04:30,037
The truth, It's only you I see
1105
01:04:30,116 --> 01:04:32,289
And you're just what I need
1106
01:04:32,369 --> 01:04:34,918
I'd bring you flowers everyday
1107
01:04:34,996 --> 01:04:37,499
Just to roll you in the hay
1108
01:04:37,582 --> 01:04:40,210
Well, I'm feeling fine
I'm right on time
1109
01:04:40,293 --> 01:04:44,093
I know I'll get my way
1110
01:04:44,172 --> 01:04:49,224
And you're just what I need
1111
01:04:49,302 --> 01:04:52,021
Not everything works as it seems
1112
01:04:52,097 --> 01:04:54,441
Is that so hard to believe?
1113
01:04:54,516 --> 01:04:56,894
'Cause you're just what I need
1114
01:04:56,976 --> 01:04:59,479
And you're just what I need
1115
01:04:59,562 --> 01:05:02,236
Not everything works as it seems
1116
01:05:02,315 --> 01:05:04,738
Is that so hard to believe?
1117
01:05:04,818 --> 01:05:06,411
Shout out
1118
01:05:14,285 --> 01:05:15,662
Aaron called us last night.
1119
01:05:15,745 --> 01:05:18,339
He told us you're turning
the squad over to us.
1120
01:05:18,415 --> 01:05:21,794
We want you know that just because
you bit the big one as captain,
1121
01:05:21,876 --> 01:05:23,924
does not mean we're gonna
be super hard on you.
1122
01:05:24,003 --> 01:05:25,255
Oh!
We'll treat you as if
1123
01:05:25,338 --> 01:05:27,261
you didn't screw us
into the ground.
1124
01:05:27,340 --> 01:05:28,762
Gee, thanks.
1125
01:05:29,467 --> 01:05:32,641
Everyone, Torrance
is not to be harmed.
1126
01:05:32,720 --> 01:05:34,973
We've already decided
on a course of action.
1127
01:05:35,765 --> 01:05:37,285
We're gonna forego
Nationals this year.
1128
01:05:37,851 --> 01:05:39,774
Everyone's
already agreed to it.
1129
01:05:39,853 --> 01:05:41,776
Uh, except me.
And me!
1130
01:05:41,855 --> 01:05:43,528
Both of you can be replaced.
1131
01:05:43,606 --> 01:05:45,483
I can't
believe you guys.
1132
01:05:45,567 --> 01:05:49,322
The only person who can officially resign
the post of captain is the captain,
1133
01:05:49,404 --> 01:05:50,781
and I'm not going anywhere.
1134
01:05:50,864 --> 01:05:52,411
Then we'll have
to overthrow you.
1135
01:05:52,532 --> 01:05:53,704
Which we will!
1136
01:05:53,908 --> 01:05:55,251
Enough!
1137
01:05:55,827 --> 01:06:00,128
Our whole cheering career, we've staked
our reputation on being the best,
1138
01:06:00,206 --> 01:06:01,799
the most inventive.
1139
01:06:02,083 --> 01:06:05,087
Now we finally have a chance
to truly be original,
1140
01:06:05,545 --> 01:06:07,343
and you're all running scared.
1141
01:06:07,422 --> 01:06:08,639
She's crazy.
1142
01:06:08,715 --> 01:06:10,137
I am not crazy,
1143
01:06:10,216 --> 01:06:12,344
and I'm not resigning
as captain either.
1144
01:06:12,427 --> 01:06:14,054
You're gonna have
to kill me first.
1145
01:06:14,137 --> 01:06:15,514
That can be arranged.
1146
01:06:15,847 --> 01:06:17,565
Shut it, Whitney!
Let her talk!
1147
01:06:18,141 --> 01:06:21,645
Look, I know I've
screwed up royally as captain,
1148
01:06:21,728 --> 01:06:23,321
but I believe in this squad,
1149
01:06:23,396 --> 01:06:25,899
and I know we can
bounce back from this.
1150
01:06:25,982 --> 01:06:28,280
I'm not saying
it's gonna be easy.
1151
01:06:28,359 --> 01:06:30,111
It's gonna be hard work.
1152
01:06:30,195 --> 01:06:33,790
We need a new routine,
something amazing and fresh,
1153
01:06:33,865 --> 01:06:36,334
and we've got less than
three weeks till Nationals.
1154
01:06:37,076 --> 01:06:40,330
But if we can do it,
if we can pull this off,
1155
01:06:40,413 --> 01:06:43,383
then we can really
call ourselves original.
1156
01:06:43,458 --> 01:06:44,710
Now who's with me?
1157
01:06:48,671 --> 01:06:50,093
How about it, girls?
1158
01:06:50,173 --> 01:06:52,096
It's gonna be hard
without you two.
1159
01:06:53,593 --> 01:06:54,719
Fine.
1160
01:06:56,262 --> 01:06:57,764
Sure. Whatever.
1161
01:06:58,348 --> 01:07:00,100
Okay. Let's do this.
1162
01:07:01,059 --> 01:07:03,778
We're gonna devote
every waking hour to practice,
1163
01:07:03,853 --> 01:07:07,528
before school, in between
classes and after school.
1164
01:07:07,607 --> 01:07:10,736
Afternoon practices will
have to be twice as long.
1165
01:07:10,818 --> 01:07:13,947
We've gotta do whatever it takes
to be in perfect physical shape.
1166
01:07:14,030 --> 01:07:15,873
Yeah. You can go
a little harder.
1167
01:07:15,949 --> 01:07:16,949
There, there.
1168
01:07:16,991 --> 01:07:18,038
Yeah, that feels good.
1169
01:07:18,117 --> 01:07:20,336
Maybe we should join the squad.
1170
01:07:20,411 --> 01:07:22,004
- Push.
- Oh, yeah.
1171
01:07:22,497 --> 01:07:23,714
Fag!
1172
01:07:25,833 --> 01:07:28,803
And since the football team
sucks no matter how hard we cheer,
1173
01:07:28,878 --> 01:07:31,506
we'll use night games
to practice, too.
1174
01:07:31,923 --> 01:07:33,049
But that's not all.
1175
01:07:33,132 --> 01:07:34,930
We're gonna study
other types of movement,
1176
01:07:35,009 --> 01:07:36,682
from swing dance,
1177
01:07:37,178 --> 01:07:39,226
to interpretive dance...
1178
01:07:39,305 --> 01:07:41,148
And you flow and you...
1179
01:07:41,808 --> 01:07:44,231
even mime.
1180
01:07:44,310 --> 01:07:49,157
We'll draw inspiration from martial
arts, musicals, everything.
1181
01:07:51,234 --> 01:07:53,157
You guys know
we've got the talent.
1182
01:07:54,112 --> 01:07:57,833
We've just gotta work our asses
off and trust our instincts.
1183
01:07:58,825 --> 01:08:00,668
All of our instincts.
1184
01:08:08,960 --> 01:08:10,177
Tor!
1185
01:08:10,753 --> 01:08:12,096
Wow! What are you
doing here?
1186
01:08:12,171 --> 01:08:14,265
Just wanted to come by
and see you.
1187
01:08:14,340 --> 01:08:15,637
Is this a bad time?
1188
01:08:15,717 --> 01:08:17,219
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1189
01:08:17,302 --> 01:08:19,555
I'm super busy. I'm working
on this project...
1190
01:08:19,637 --> 01:08:21,765
Yeah, you sound super busy.
1191
01:08:21,848 --> 01:08:23,270
I guess that's it.
1192
01:08:23,349 --> 01:08:25,727
You were too busy
to believe in me.
1193
01:08:25,810 --> 01:08:27,608
Oh, no, no, but wait.
1194
01:08:27,687 --> 01:08:31,408
You weren't too busy to sell me out
to Courtney and Whitney, were you?
1195
01:08:31,482 --> 01:08:33,530
Gee, now I'm confused.
1196
01:08:34,110 --> 01:08:37,114
Well, I hope you're not
too busy to hear this.
1197
01:08:37,989 --> 01:08:40,367
Kiss my ass, Aaron!
It's over!
1198
01:08:46,539 --> 01:08:48,633
You're a great
cheerleader, Aaron.
1199
01:08:48,708 --> 01:08:50,710
It's just that...
1200
01:08:50,793 --> 01:08:53,717
Maybe you're not exactly
boyfriend material.
1201
01:08:54,380 --> 01:08:55,597
Bye-bye.
1202
01:08:58,217 --> 01:08:59,810
You're a cheerleader?
1203
01:09:09,103 --> 01:09:11,982
UCA just posted the Nationals
list on the Internet.
1204
01:09:12,065 --> 01:09:14,409
East Compton isn't on it.
1205
01:09:14,484 --> 01:09:17,863
They couldn't raise the money in time.
They're not going.
1206
01:09:17,945 --> 01:09:19,663
What do you mean,
"They're not going"?
1207
01:09:19,739 --> 01:09:21,662
Torrance, that's good news.
1208
01:09:21,741 --> 01:09:23,789
They cannot not go.
That's not good news.
1209
01:09:23,868 --> 01:09:25,120
What are you talking about?
1210
01:09:25,203 --> 01:09:27,422
They don't go, we win.
Once again we're the best.
1211
01:09:27,497 --> 01:09:31,673
I define best as competing against the
best there is out there and beating them.
1212
01:09:31,751 --> 01:09:33,219
They have to go.
1213
01:09:34,754 --> 01:09:36,927
It's so unfair.
The first inter-city squad
1214
01:09:37,006 --> 01:09:39,429
to get a bid to Nationals
and they can't afford to go?
1215
01:09:39,509 --> 01:09:41,728
Look, Mom. Her head is spinning
off into another dimension.
1216
01:09:41,803 --> 01:09:42,850
Justin!
1217
01:09:42,929 --> 01:09:45,102
The company gets hit up for
money all the time, honey.
1218
01:09:45,181 --> 01:09:46,228
I just can't.
1219
01:09:46,307 --> 01:09:48,856
It's not that much money,
Mr. Level-Playing-Field.
1220
01:09:48,935 --> 01:09:51,108
Tell them the deal.
Maybe they'll wanna help.
1221
01:09:51,187 --> 01:09:53,406
Yeah'? Okay,
I'll make the call,
1222
01:09:53,481 --> 01:09:55,358
but I'll tell you,
they'll probably say no.
1223
01:09:55,441 --> 01:09:56,818
Don't let them.
1224
01:09:56,901 --> 01:09:58,869
Think of how much it'll
mean to East Compton.
1225
01:09:58,945 --> 01:10:01,039
They deserve to go.
1226
01:10:01,114 --> 01:10:03,082
Do the right thing, Dad!
1227
01:10:07,745 --> 01:10:09,122
Did that just happen?
1228
01:10:09,580 --> 01:10:10,627
Yeah.
1229
01:10:11,124 --> 01:10:13,673
"Where we come from, cheer is
not a word we hear very often."
1230
01:10:13,751 --> 01:10:16,550
"They should call us
inspiration leaders instead."
1231
01:10:16,629 --> 01:10:18,677
Oh, that's deep.
I like that.
1232
01:10:18,756 --> 01:10:20,383
I don't know why we writing
to some talk-show host.
1233
01:10:20,466 --> 01:10:22,267
It's like we begging
for charity or something.
1234
01:10:22,343 --> 01:10:24,721
It's not charity. Pauletta
Patton's from our neighborhood.
1235
01:10:24,804 --> 01:10:26,602
She'll understand
why we need the money.
1236
01:10:26,681 --> 01:10:27,921
Tell her we need to buy donuts.
1237
01:10:27,932 --> 01:10:29,479
Her big butt will
understand that.
1238
01:10:29,559 --> 01:10:32,233
Ha-ha! Stop being
counterproductive, all right?
1239
01:10:32,311 --> 01:10:35,406
Lava, please stop teaching her these
big words before she choke on one.
1240
01:10:35,481 --> 01:10:38,610
No, better I choke you, Lafred.
1241
01:10:38,693 --> 01:10:40,695
Look, Jenelope...
You guys, stop!
1242
01:10:40,778 --> 01:10:42,746
Please. Damn!
1243
01:10:45,533 --> 01:10:48,053
Well, tell her about the late-night
practices we've been having.
1244
01:10:48,202 --> 01:10:50,455
There you go. That's the kind of
stuff she wants to hear about.
1245
01:10:50,663 --> 01:10:51,835
Now we're talking.
1246
01:11:08,389 --> 01:11:09,982
You guys have
to go to Nationals.
1247
01:11:10,057 --> 01:11:11,809
Did you come up here
just to tell me that?
1248
01:11:12,518 --> 01:11:15,112
Here. I got my dad's company
to sponsor you guys.
1249
01:11:15,188 --> 01:11:16,610
What is
this, hush money?
1250
01:11:16,689 --> 01:11:17,736
No.
1251
01:11:17,815 --> 01:11:20,113
Oh, right.
It's guilt money.
1252
01:11:20,193 --> 01:11:22,073
You pay our way in and you
sleep better at night
1253
01:11:22,153 --> 01:11:25,282
knowing how your whole world is
based on one big, old fat lie.
1254
01:11:26,657 --> 01:11:28,330
Well, you know what?
1255
01:11:33,289 --> 01:11:34,415
We don't need you.
1256
01:11:34,624 --> 01:11:36,126
Why do you have to be so mean?
1257
01:11:36,209 --> 01:11:37,889
I'm just trying to do
the right thing here.
1258
01:11:37,960 --> 01:11:40,964
Look, I'm trying to be
strong for my squad, okay?
1259
01:11:41,047 --> 01:11:42,640
That's what a captain does.
1260
01:11:42,715 --> 01:11:44,592
Well, I'm a captain,
too, you know,
1261
01:11:44,675 --> 01:11:46,427
and I'm trying to make it right.
1262
01:11:47,637 --> 01:11:49,230
You wanna make it right?
1263
01:11:49,972 --> 01:11:52,600
Then when you go
to Nationals, bring it.
1264
01:11:52,683 --> 01:11:55,653
Don't slack off because
you feel sorry for us.
1265
01:11:55,728 --> 01:11:57,822
That way, when we beat you,
1266
01:11:57,897 --> 01:12:00,116
we'll know it's
because we're better.
1267
01:12:00,191 --> 01:12:02,569
I'll bring it.
Don't worry.
1268
01:12:03,069 --> 01:12:04,241
I never do.
1269
01:12:11,035 --> 01:12:13,754
Yeah, your parents
just have to sign it.
1270
01:12:14,914 --> 01:12:15,961
Okay, bye.
1271
01:12:16,040 --> 01:12:17,462
Bye, Tor.
1272
01:12:26,217 --> 01:12:28,595
I listened to your tape.
I loved it.
1273
01:12:28,678 --> 01:12:29,679
Great.
1274
01:12:29,762 --> 01:12:31,514
Can I talk to you?
1275
01:12:31,597 --> 01:12:34,146
I was upset that night.
Aaron gave me a ride home.
1276
01:12:34,225 --> 01:12:36,899
It was just a good-night kiss.
It meant nothing.
1277
01:12:36,978 --> 01:12:38,480
Oh. I'm sorry.
1278
01:12:39,105 --> 01:12:42,325
And I wanted you to know
that I broke up with him.
1279
01:12:43,860 --> 01:12:45,453
Congratulations.
1280
01:12:47,154 --> 01:12:49,077
He didn't believe in me.
1281
01:12:49,156 --> 01:12:50,328
You did!
1282
01:12:50,408 --> 01:12:51,534
Whatever.
1283
01:12:51,617 --> 01:12:55,247
That's important to me!
You believed in me!
1284
01:13:12,805 --> 01:13:13,852
Bite me.
1285
01:13:13,931 --> 01:13:17,105
Hanging out with the air heads has really
sharpened your verbal skills, huh'?
1286
01:13:17,184 --> 01:13:18,436
Screw you.
1287
01:13:19,061 --> 01:13:20,813
Said the cheerleader.
1288
01:13:21,397 --> 01:13:24,526
That's right, I am a cheerleader,
and you're a dumb ass.
1289
01:13:25,401 --> 01:13:28,780
Torrance likes you, okay?
She likes you.
1290
01:13:28,863 --> 01:13:30,456
She has an odd way
of showing it.
1291
01:13:30,531 --> 01:13:31,874
Don't be stupid.
1292
01:13:31,949 --> 01:13:33,667
She broke up with
her boyfriend for you.
1293
01:13:33,743 --> 01:13:35,245
Yeah.
1294
01:13:35,953 --> 01:13:40,299
Look. Do us all a favor and get over
yourself and tell her how you feel.
1295
01:13:41,000 --> 01:13:42,547
I thought I had.
1296
01:13:43,002 --> 01:13:44,504
Well, try again.
1297
01:13:45,379 --> 01:13:48,053
And let me give you a little
tip from a cheerleader.
1298
01:13:48,925 --> 01:13:52,600
Be aggressive.
1299
01:13:55,181 --> 01:13:56,774
Now back to Paulette!
1300
01:13:56,849 --> 01:13:58,851
Thank you.
Thank you.
1301
01:13:59,310 --> 01:14:01,859
Today on Pauletta,
it's "Wish Day"!
1302
01:14:04,065 --> 01:14:07,365
Today's letter comes from
East Compton, California.
1303
01:14:07,902 --> 01:14:09,245
"Dear Pauletta,
1304
01:14:09,320 --> 01:14:12,790
"Where we come from, cheer is not
a word that you hear very often,
1305
01:14:12,865 --> 01:14:14,333
"but that's what we are,
1306
01:14:14,408 --> 01:14:17,161
"the cheerleaders of
East Compton High School.
1307
01:14:17,244 --> 01:14:20,293
"They should really call us
inspiration leaders,
1308
01:14:20,373 --> 01:14:22,216
"because that's what we do.
1309
01:14:22,291 --> 01:14:24,293
"We inspire the people
from our neighborhoods
1310
01:14:24,377 --> 01:14:26,971
"to believe that
our team can win.
1311
01:14:27,046 --> 01:14:29,299
"That's why we're asking you
to fulfill our wish
1312
01:14:29,882 --> 01:14:32,635
"to send us to the National
Cheerleading Competition
1313
01:14:32,718 --> 01:14:34,186
"for the first time."
1314
01:14:34,512 --> 01:14:37,482
Well, Clovers,
you got your wish.
1315
01:14:37,556 --> 01:14:40,230
Audience,
the East Compton Clovers!
1316
01:14:44,522 --> 01:14:45,739
Hi, Pauletta.
1317
01:14:45,815 --> 01:14:48,944
We just wanna say how thankful
we are for all of your help.
1318
01:14:49,026 --> 01:14:52,906
Paulette, you my girl!
You the bomb, baby!
1319
01:14:52,989 --> 01:14:54,912
Ooh, Pauletta, girl,
we love you so much, girl.
1320
01:14:54,991 --> 01:14:56,493
I want to say you don't
have to lose a pound.
1321
01:14:56,575 --> 01:14:57,872
We love you just
the way you are!
1322
01:14:59,120 --> 01:15:01,168
Paulette, we're gonna make you
an honorary Clover for life.
1323
01:15:01,247 --> 01:15:02,419
Thank you so much.
1324
01:15:06,043 --> 01:15:08,717
Ooh! I'm gonna look
good in this, y'all.
1325
01:15:19,390 --> 01:15:21,358
So, is your family coming?
1326
01:15:21,434 --> 01:15:23,732
I don't know if Cliff's coming.
1327
01:15:23,811 --> 01:15:25,813
I totally blew it with Cliff.
1328
01:15:25,896 --> 01:15:27,864
Forget it.
My brother's an idiot.
1329
01:15:27,940 --> 01:15:30,409
You're his sister. You
don't see him like I do.
1330
01:15:30,484 --> 01:15:34,284
Yeah, and that's a good thing,
'cause that would be a crime.
1331
01:15:35,573 --> 01:15:37,746
Hey, ladies, wanna
see my spirit stick?
1332
01:15:47,960 --> 01:15:49,840
Hey, this is Cliff. Leave
a message after the...
1333
01:15:52,798 --> 01:15:54,266
Hello. Hello?
1334
01:15:57,094 --> 01:15:58,892
Lock your doors.
Bolt your windows.
1335
01:15:58,971 --> 01:16:02,726
Daytona, Florida, has been
invaded by teenage cheerleaders.
1336
01:16:02,808 --> 01:16:03,934
And what do they want?
1337
01:16:04,018 --> 01:16:08,023
The chance to be the number one
cheerleading squad in the country.
1338
01:16:08,105 --> 01:16:11,279
You know, in high school, I couldn't
pay a cheerleader to talk to me.
1339
01:16:11,358 --> 01:16:14,077
Now, I'm surrounded by them,
and let's face it,
1340
01:16:14,153 --> 01:16:19,535
any sport that combines gymnastics,
dance and short skirts is okay by me.
1341
01:16:19,617 --> 01:16:23,042
ESPN2 welcomes you
to sunny Daytona, Florida,
1342
01:16:23,120 --> 01:16:26,590
for the Universal Cheer
Association Nationals 2000.
1343
01:16:26,665 --> 01:16:30,044
Fifty squads from 50 high
schools across the nation
1344
01:16:30,127 --> 01:16:32,004
are gathered here
to duke it out.
1345
01:16:32,088 --> 01:16:35,388
You wanna talk pressure? Ha-ha.
These kids are feeling it.
1346
01:16:35,466 --> 01:16:39,437
One individual mistake
can cost a squad everything.
1347
01:16:39,512 --> 01:16:44,143
Who's got spirit? We do, baby.
Only on the deuce.
1348
01:16:54,944 --> 01:16:56,036
HEY-
1349
01:16:56,529 --> 01:16:59,248
Watch going out of bounds. They
deduct like crazy for that stuff.
1350
01:16:59,323 --> 01:17:01,200
What, you going for
sainthood or something?
1351
01:17:01,283 --> 01:17:02,956
You don't wanna blow it
on something tiny.
1352
01:17:03,035 --> 01:17:05,959
Look, me and my squad made it to the
big show without any of your help.
1353
01:17:06,038 --> 01:17:08,086
I think we can handle it.
1354
01:17:09,750 --> 01:17:10,751
Stay in bounds!
1355
01:17:10,835 --> 01:17:14,305
If any of you step outside that
ugly blue carpet, you are dead.
1356
01:17:14,380 --> 01:17:15,427
Happy?
1357
01:17:15,506 --> 01:17:16,507
Yes.
1358
01:17:17,049 --> 01:17:19,848
Tell your girl on the end she's about
a half second early on all her moves.
1359
01:17:19,927 --> 01:17:22,180
Okay, I will. Happy?
1360
01:17:22,263 --> 01:17:23,606
Yep.
1361
01:17:24,056 --> 01:17:25,979
Hey, remember.
1362
01:17:27,351 --> 01:17:28,853
Bring it.
1363
01:17:31,939 --> 01:17:33,612
And what the hell
was that about?
1364
01:17:33,691 --> 01:17:35,364
It's boom, boom...
1365
01:17:36,152 --> 01:17:38,951
We just understand
each other, that's all.
1366
01:17:40,322 --> 01:17:41,915
All right, let's do this.
1367
01:17:42,116 --> 01:17:43,584
- One, two, three.
- Clovers!
1368
01:19:14,667 --> 01:19:17,090
The field has been narrowed,
and the advancing squads
1369
01:19:17,169 --> 01:19:18,921
will move on to
tomorrow's finals.
1370
01:19:19,004 --> 01:19:20,756
Defending champs, the Toros,
1371
01:19:20,839 --> 01:19:24,264
have managed to come back from a
humiliating showing at Regionals.
1372
01:19:24,343 --> 01:19:26,812
But the real Cinderella
story here, of course,
1373
01:19:26,887 --> 01:19:29,982
is the Clovers of East
Compton, California.
1374
01:19:32,851 --> 01:19:34,319
Kasey's
popping zits again.
1375
01:19:34,395 --> 01:19:37,148
Gross, Kasey. You're totally
bedaubing the mirror.
1376
01:19:37,231 --> 01:19:38,323
Clean it off.
1377
01:19:38,399 --> 01:19:40,493
Okay, okay!
All right.
1378
01:19:43,862 --> 01:19:47,457
I don't know what's scarier, neurotic
cheerleaders or the pressure to win.
1379
01:19:47,533 --> 01:19:51,083
I could make a killing selling
something like Diet Prozac.
1380
01:19:51,954 --> 01:19:53,797
Thank God you're here
this season, Missy.
1381
01:19:53,872 --> 01:19:55,465
I couldn't have done it alone.
1382
01:19:55,541 --> 01:19:57,043
Oh! Tear.
1383
01:19:57,126 --> 01:19:59,049
No, I mean it!
1384
01:20:05,050 --> 01:20:08,270
Shut up! You don't have it
yet, you don't have it!
1385
01:20:08,345 --> 01:20:09,688
Give it up already!
1386
01:20:10,764 --> 01:20:13,392
Daytona,
Florida, day number two.
1387
01:20:13,475 --> 01:20:15,728
By sundown, only one squad
1388
01:20:15,811 --> 01:20:20,032
can call themselves
UCA National Champions 2000.
1389
01:20:23,277 --> 01:20:24,574
Shit!
1390
01:20:26,447 --> 01:20:28,666
Where the hell are
my spanky pants?
1391
01:20:29,074 --> 01:20:30,701
What's that
on his head?
1392
01:20:30,784 --> 01:20:33,378
Don't be shy, ladies.
Donations are always welcome.
1393
01:20:35,164 --> 01:20:37,838
Hey, babe. Are you
in a giving mood?
1394
01:20:39,043 --> 01:20:40,169
Sure.
1395
01:20:42,588 --> 01:20:44,465
Get lost, freak, or I'm
gonna tell all your friends
1396
01:20:44,548 --> 01:20:46,175
that you were at a
cheerleading competition.
1397
01:20:46,258 --> 01:20:47,680
You wouldn't.
1398
01:20:47,760 --> 01:20:49,182
Oh, I would.
1399
01:20:49,803 --> 01:20:51,931
Hey, I recognize these.
1400
01:20:53,599 --> 01:20:54,851
That was perfect.
1401
01:20:54,933 --> 01:20:59,279
Your basket toss was amazing,
and no one saw that landing.
1402
01:21:00,564 --> 01:21:01,816
Really?
1403
01:21:02,858 --> 01:21:04,326
We should find your tooth.
1404
01:21:07,029 --> 01:21:09,623
Colorado
Springs, Colorado!
1405
01:21:09,698 --> 01:21:10,790
HEY-
1406
01:21:12,201 --> 01:21:14,624
That last lift you did
was amazing.
1407
01:21:15,287 --> 01:21:16,664
Thanks.
1408
01:21:16,747 --> 01:21:18,624
Hey, good luck out there.
1409
01:21:18,707 --> 01:21:20,630
Thanks, man. I'm Les.
1410
01:21:20,709 --> 01:21:22,302
I'm Tim.
1411
01:21:22,628 --> 01:21:23,720
It's nice to meet you.
1412
01:21:23,796 --> 01:21:25,093
Hey, I'll see you around?
1413
01:21:25,172 --> 01:21:26,469
Yeah.
1414
01:21:29,968 --> 01:21:32,266
Okay, now focus
and don't be nervous.
1415
01:21:32,388 --> 01:21:33,560
I'm not nervous.
1416
01:21:33,639 --> 01:21:36,017
No, just try not to think
about the stakes, okay?
1417
01:21:36,100 --> 01:21:38,273
I'm totally cool.
I'm so ready.
1418
01:21:38,352 --> 01:21:42,983
The main thing that you must
remember is always smile!
1419
01:21:48,821 --> 01:21:49,822
Sorry.
1420
01:21:50,656 --> 01:21:52,249
Man, my stomach is killing me!
1421
01:21:52,324 --> 01:21:55,419
Yo, relax, girl. You're
making me even more nervous.
1422
01:21:55,494 --> 01:21:57,747
You guys, look.
Gather up.
1423
01:21:58,497 --> 01:21:59,919
Guys, we got this.
1424
01:21:59,998 --> 01:22:03,468
We have done this routine
a million times. Just relax.
1425
01:22:03,544 --> 01:22:05,091
Forget about all those
faces out there
1426
01:22:05,170 --> 01:22:07,264
and just imagine that
we're back at our school,
1427
01:22:07,339 --> 01:22:09,387
in our gym,
just doing our thing.
1428
01:22:09,466 --> 01:22:11,013
We'll be fine.
All right?
1429
01:22:11,093 --> 01:22:13,016
East Compton
Clovers, you're up!
1430
01:22:13,095 --> 01:22:14,438
All right, now let's
do this, Clovers.
1431
01:22:14,513 --> 01:22:15,730
Yeah!
1432
01:22:15,806 --> 01:22:16,807
- Raise the ceiling!
- Let's go, baby.
1433
01:22:16,890 --> 01:22:18,016
One, two, three!
1434
01:22:18,100 --> 01:22:19,101
You know!
1435
01:22:19,351 --> 01:22:21,774
Ladies and
gentlemen, please welcome,
1436
01:22:21,854 --> 01:22:25,859
from East Compton,
California, the Clovers!
1437
01:22:30,696 --> 01:22:32,369
Ready! Go!
1438
01:23:59,993 --> 01:24:01,336
Yeah!
1439
01:24:03,121 --> 01:24:04,623
You know!
1440
01:24:15,551 --> 01:24:16,894
Yeah!
1441
01:24:17,636 --> 01:24:18,762
East Compton!
1442
01:24:18,845 --> 01:24:20,062
Come on!
1443
01:24:26,937 --> 01:24:28,939
Yeah! Thank you.
1444
01:24:32,442 --> 01:24:36,037
Let's hear it for
the East Compton Clovers!
1445
01:24:48,333 --> 01:24:50,427
Okay, guys, let's go out
there and do our best.
1446
01:24:50,502 --> 01:24:53,346
Nothing hits the floor.
We stick it. Hands in.
1447
01:24:54,047 --> 01:24:56,391
Trust on three.
One, two, three.
1448
01:24:56,466 --> 01:24:57,467
Trust!
1449
01:24:58,343 --> 01:25:03,895
ANNOUNCER". Welcome the five-time national
champions from San Diego, California,
1450
01:25:03,974 --> 01:25:07,274
the Rancho Came Toros!
1451
01:25:08,395 --> 01:25:09,772
Go, Toros!
1452
01:25:12,399 --> 01:25:13,571
Let's go!
1453
01:25:49,227 --> 01:25:50,945
Go, Toros!
1454
01:26:53,750 --> 01:26:54,922
Yeah!
1455
01:27:00,257 --> 01:27:02,510
Toros! Yeah!
1456
01:27:02,592 --> 01:27:04,014
Number one! Yeah!
1457
01:27:08,265 --> 01:27:09,642
Whoo!
1458
01:27:10,308 --> 01:27:11,355
Whoo!
1459
01:27:11,685 --> 01:27:13,437
Yes!
Yes!
1460
01:27:13,520 --> 01:27:18,401
Let's hear it for the defending
champions, the Rancho Came Toros!
1461
01:27:30,328 --> 01:27:33,923
Ladies and gentlemen, our five
finalist teams have taken the stage,
1462
01:27:33,999 --> 01:27:37,094
so please give a warm
welcome to our emcees,
1463
01:27:37,169 --> 01:27:40,548
editor of Cheer Fashion magazine, Ms.
Brandi Tattersol,
1464
01:27:40,630 --> 01:27:43,804
and UCA president,
Mr. Johnny Garrison.
1465
01:27:43,884 --> 01:27:45,101
And now, ladies and gentlemen,
1466
01:27:45,177 --> 01:27:47,271
the moment you've all
been waiting for,
1467
01:27:47,345 --> 01:27:50,815
the award ceremony for UCA 2000.
1468
01:27:50,891 --> 01:27:53,986
Five finalist squads,
and only one will walk away
1469
01:27:54,060 --> 01:27:59,112
with the grand prize trophy
and a check for $20,000.
1470
01:27:59,191 --> 01:28:03,867
And so, in third place,
from New Pope High School,
1471
01:28:03,945 --> 01:28:07,119
in New Pope, Mississippi,
the New Pope Cavaliers!
1472
01:28:09,075 --> 01:28:10,998
Let's hear it for 'em.
1473
01:28:12,496 --> 01:28:14,214
Well done, ladies.
1474
01:28:15,415 --> 01:28:18,168
And now, Brandi,
would you do the honors?
1475
01:28:21,087 --> 01:28:24,432
And in second place, and
this was a tough decision,
1476
01:28:24,508 --> 01:28:28,934
as there were two outstanding
performances this year.
1477
01:28:29,012 --> 01:28:35,566
In second place, from San Diego,
California, the Rancho Came Toros!
1478
01:28:37,479 --> 01:28:39,152
Second place?
Hell, yeah!
1479
01:28:42,818 --> 01:28:43,944
Yes!
1480
01:28:45,737 --> 01:28:46,829
Yes!
1481
01:28:49,950 --> 01:28:50,997
All right!
Wonderful.
1482
01:28:51,076 --> 01:28:52,874
And now, the winners
of this year's
1483
01:28:52,953 --> 01:28:55,832
National High School
Cheerleading Championships,
1484
01:28:55,914 --> 01:28:58,963
the East Compton Clovers
of East Compton, California!
1485
01:29:04,422 --> 01:29:07,141
Congratulations, Clovers
Let's hear it!
1486
01:29:07,217 --> 01:29:09,015
Number one! Yeah!
1487
01:29:09,094 --> 01:29:10,971
We did it!
We did it!
1488
01:29:13,431 --> 01:29:15,900
Ladies and gentlemen,
let's hear it out there!
1489
01:29:17,102 --> 01:29:19,605
Let's hear it for
all of our squads!
1490
01:29:26,111 --> 01:29:27,784
Congratulations.
1491
01:29:29,114 --> 01:29:30,491
Torrance.
1492
01:29:32,284 --> 01:29:33,786
Whoa, nice check.
1493
01:29:35,161 --> 01:29:37,209
I just want to say,
captain to captain,
1494
01:29:37,289 --> 01:29:40,543
I respect what you guys did out there.
You guys were good.
1495
01:29:40,625 --> 01:29:42,719
Thanks.
You were better.
1496
01:29:43,712 --> 01:29:44,929
We were, huh?
1497
01:29:50,927 --> 01:29:53,897
Look, my very own spirit stick.
1498
01:29:58,476 --> 01:30:01,104
So, you think
the curse is broken?
1499
01:30:01,187 --> 01:30:03,565
I don't believe
in curses anymore.
1500
01:30:03,648 --> 01:30:05,150
Oh, really?
No.
1501
01:30:17,412 --> 01:30:19,540
Well, maybe we should
burn that, just in case.
1502
01:30:19,623 --> 01:30:20,795
Right!
1503
01:30:22,834 --> 01:30:24,131
Congratulations.
1504
01:30:24,210 --> 01:30:25,427
Oh, thanks.
1505
01:30:27,005 --> 01:30:29,929
Uh, you remember my friend,
Torrance, right?
1506
01:30:30,008 --> 01:30:31,635
Yeah, I think so.
1507
01:30:34,721 --> 01:30:38,100
We'll talk later. Les!
Come here, hot stuff.
1508
01:30:38,183 --> 01:30:42,108
So, second place?
How's it feel?
1509
01:30:42,187 --> 01:30:44,030
Feels like first.
1510
01:31:05,335 --> 01:31:06,928
Oh, Mickey, you're so fine
1511
01:31:07,003 --> 01:31:08,346
You're so fine you blow my mind
1512
01:31:08,421 --> 01:31:10,674
Hey, Mickey Hey, Mickey
1513
01:31:11,800 --> 01:31:13,302
Oh, Mickey, you're so fine
1514
01:31:13,385 --> 01:31:14,728
You're so fine you blow my mind
1515
01:31:14,803 --> 01:31:16,976
Hey, Mickey Hey, Mickey
1516
01:31:18,056 --> 01:31:19,478
Oh, Mickey, you're so fine
1517
01:31:19,557 --> 01:31:21,525
You're so fine you blow
my mind Hey, Mickey
1518
01:31:21,601 --> 01:31:24,320
Yes, I really think...
1519
01:31:24,396 --> 01:31:25,943
Oh, Mickey, you're so fine
1520
01:31:26,022 --> 01:31:28,116
You're so fine you blow
my mind Hey, Mickey
1521
01:31:28,566 --> 01:31:30,239
I'm really stoked.
1522
01:31:31,236 --> 01:31:34,490
Let's go out there and do
our best, okay, nothing...
1523
01:31:34,572 --> 01:31:36,995
That's why they...
1524
01:31:38,076 --> 01:31:42,047
Before we start, I'm gonna... I'm...
Freakin' A. That one freakin'...
1525
01:31:43,081 --> 01:31:44,879
What the hell is up?
1526
01:31:47,711 --> 01:31:49,088
Hey, Mickey
1527
01:31:49,713 --> 01:31:52,842
You've been around all night
And that's a little long
1528
01:31:52,924 --> 01:31:56,053
You think you've got the right
and I think you've got it wrong
1529
01:31:56,136 --> 01:31:57,638
Why Can't you say goodnight?
1530
01:31:57,721 --> 01:31:59,598
So you can take me home, Mickey
1531
01:32:00,056 --> 01:32:01,148
Okay,
let's do this.
1532
01:32:02,600 --> 01:32:05,774
'Cause when you say you will
it always means you won't
1533
01:32:05,854 --> 01:32:09,199
You're givin' me the chills
Baby, please, baby, don't
1534
01:32:09,274 --> 01:32:12,995
Every night you still
Leave me all alone, Mickey
1535
01:32:15,613 --> 01:32:18,787
Oh, Mickey, what a pity
You don't understand
1536
01:32:18,867 --> 01:32:22,121
You take me by the heart
When you take me by the hand
1537
01:32:22,203 --> 01:32:25,377
Oh, Mickey, you're so pretty
Can't you understand?
1538
01:32:25,457 --> 01:32:28,131
It's guys like you, Mickey
1539
01:32:28,209 --> 01:32:30,462
Oh, what you do, Mickey
Do, Mickey
1540
01:32:30,545 --> 01:32:32,968
Don't break my heart, Mickey
1541
01:32:33,048 --> 01:32:34,675
Hey, Mickey
1542
01:32:34,758 --> 01:32:38,558
Now when you take me by the
Who's ever gonna know
1543
01:32:38,636 --> 01:32:41,606
Every time you move
I let a little more show
1544
01:32:41,681 --> 01:32:45,106
There's something we can use
So don't say no, Mickey
1545
01:32:45,185 --> 01:32:46,186
Ready.
1546
01:32:48,104 --> 01:32:51,483
So come on and give it
to me anyway you can
1547
01:32:51,566 --> 01:32:54,240
Anyway you want to do it
PH take it like a man
1548
01:32:54,319 --> 01:32:58,074
But it beats the hell out of a
shattered skull. Think about it.
1549
01:33:01,201 --> 01:33:04,455
Oh, Mickey, what a pity
You don't understand
1550
01:33:04,537 --> 01:33:07,837
You take me by the heart
When you take me by the hand
1551
01:33:07,916 --> 01:33:10,920
Oh, Mickey, you're so pretty
Can't you understand?
1552
01:33:11,002 --> 01:33:13,300
It's guys like you, Mickey
1553
01:33:13,797 --> 01:33:16,266
Oh, what you do, Mickey
Do, Mickey
1554
01:33:16,341 --> 01:33:18,514
Don't break my heart, Mickey
1555
01:33:40,406 --> 01:33:41,953
Oh, Mickey, you're so fine
1556
01:33:42,033 --> 01:33:43,455
You're so fine you blow my mind
1557
01:33:43,535 --> 01:33:45,708
Hey, Mickey Hey, Mickey
1558
01:33:46,871 --> 01:33:48,418
Oh, Mickey, you're so fine
1559
01:33:48,498 --> 01:33:49,920
You're so fine you blow my mind
1560
01:33:49,999 --> 01:33:52,297
Hey, Mickey Hey, Mickey
1561
01:33:53,253 --> 01:33:54,800
Oh, Mickey, you're so fine
1562
01:33:54,879 --> 01:33:57,052
You're so fine you blow
my mind Hey, Mickey
1563
01:33:59,717 --> 01:34:01,264
Oh, Mickey, you're so fine
1564
01:34:01,344 --> 01:34:02,641
You're so fine you blow my mind
1565
01:34:02,720 --> 01:34:05,815
Hey, Mickey Hey, Mickey
1566
01:34:05,890 --> 01:34:07,563
No, that was shitty.
I hated that one.