1 00:00:28,193 --> 00:00:31,941 No one's around. Leave a message. 2 00:00:32,363 --> 00:00:36,776 Hey. It's me, leaving a message. 3 00:00:38,786 --> 00:00:44,028 I haven't heard from you in a while. Just checkin' in, hoping you're OK. 4 00:00:46,250 --> 00:00:48,575 All right. 5 00:00:48,669 --> 00:00:49,949 Take it easy. 6 00:00:58,094 --> 00:01:01,213 Things are still weird between you and Logan, huh? 7 00:01:03,140 --> 00:01:05,097 Define "weird". 8 00:01:06,059 --> 00:01:10,519 "Weird" as in he's still upset that the 12-hour window you had to be together 9 00:01:10,605 --> 00:01:13,274 got slammed shut on his fingers. 10 00:01:13,357 --> 00:01:17,650 When you put it that way, yeah, things are still weird. 11 00:01:19,154 --> 00:01:23,365 Did it occur to you that maybe this cure worked better than you thought? 12 00:01:23,449 --> 00:01:26,533 That virus bitch could be out of your system for good. 13 00:01:26,618 --> 00:01:32,738 No. I went to see Delbert, the lab geek. He said the bug's back full blast. 14 00:01:32,832 --> 00:01:35,453 I touch Logan, he dies. 15 00:01:38,670 --> 00:01:42,418 Hey. This is the part where you're supposed to say that 16 00:01:42,507 --> 00:01:47,714 Logan and me have been through worse, and we're gonna get through this. 17 00:01:47,803 --> 00:01:51,635 Straight up. Now, come on. You're gonna be late to work. 18 00:01:51,723 --> 00:01:55,388 - Tell Normal I'm sick. - Not again, boo! 19 00:01:55,476 --> 00:01:59,011 - You've gotta get outta this apartment. - I'm going to. 20 00:01:59,105 --> 00:02:04,691 I'm just gonna get out of town for the day. You know, take a ride, clear my head. 21 00:02:04,776 --> 00:02:08,061 All right. Sounds like you got a plan. 22 00:02:08,154 --> 00:02:10,727 Yeah. I just need to score some gas. 23 00:02:30,381 --> 00:02:33,382 Hey! Excuse me. We were in front of you. 24 00:02:33,467 --> 00:02:35,756 You snooze, you lose. 25 00:03:01,366 --> 00:03:06,158 - That's it. - Truck's tapped, people. Everybody go home. 26 00:03:07,830 --> 00:03:13,334 Hey. I got a rally in Portland tomorrow, man. How am I gonna make it without any gas? 27 00:03:13,418 --> 00:03:18,625 Lots of lonely truckers out there. Pretty boy like you would have no trouble getting a ride. 28 00:03:20,550 --> 00:03:22,875 I ain't leaving without my gas! 29 00:03:32,310 --> 00:03:34,516 Joey! Joey, stop! 30 00:03:34,603 --> 00:03:37,806 Somebody help us! Somebody help! 31 00:03:39,191 --> 00:03:40,471 Joey! 32 00:04:03,378 --> 00:04:08,253 They designed her to be the perfect soldier, a human weapon. 33 00:04:08,341 --> 00:04:10,416 Then she escaped. 34 00:04:10,509 --> 00:04:15,087 In a future not far from now, in a broken world, 35 00:04:15,180 --> 00:04:17,635 she is haunted by her past. 36 00:04:17,724 --> 00:04:23,014 She cannot run. She must fight to discover her destiny. 37 00:05:13,730 --> 00:05:17,893 Hey! Hey, break it up! Take your hands off him! 38 00:05:26,199 --> 00:05:30,611 Gunshot wound to the abdomen. Respirations are shallow. Pulse 135. 39 00:05:30,703 --> 00:05:34,154 - Blood pressure? - 80 over 40 and dropping. Belly's indurated. 40 00:05:34,248 --> 00:05:37,035 - Bullet might've hit a blood vessel. - Extremities? 41 00:05:37,125 --> 00:05:41,621 - No indication of a spinal cord injury. - Let's prep her for surgery. 42 00:05:44,423 --> 00:05:49,215 Hoping you're OK. Anyway, take it easy. 43 00:06:02,272 --> 00:06:06,139 You've reached my pager. Punch in your number. 44 00:06:07,693 --> 00:06:10,231 Come on, people. 45 00:06:10,320 --> 00:06:13,155 - Hurry it up. - She's lost a lot of blood. 46 00:06:13,240 --> 00:06:16,240 One, two, three. 47 00:06:17,410 --> 00:06:19,533 - Gotta hurry. Let's do it. - Where am I? 48 00:06:19,620 --> 00:06:22,823 Harbor Lights Medical. You've had an accident. 49 00:06:25,625 --> 00:06:28,294 - I can't stay. - Why not? Your copay too high? 50 00:06:28,378 --> 00:06:31,462 Try to relax. We're gonna take good care of you. 51 00:06:31,547 --> 00:06:34,085 - Get her typed and cross-matched. - No tests. 52 00:06:34,174 --> 00:06:36,297 - You'll be OK. - No tests! 53 00:06:36,385 --> 00:06:39,919 - Just try to relax. - A little help here? 54 00:07:04,784 --> 00:07:08,698 - Hello? - Hello. To whom am I speaking? 55 00:07:08,787 --> 00:07:12,238 Well, that depends. To whom am I speaking? 56 00:07:12,332 --> 00:07:16,281 Julie Camby, a nurse at the emergency room at Harbor Lights. 57 00:07:16,377 --> 00:07:20,077 - And you are...? - Wondering why you're calling me. 58 00:07:20,172 --> 00:07:23,588 We treated a young woman this morning for a gunshot wound. 59 00:07:23,675 --> 00:07:29,629 She had no identification, only a pager, and yours was the last number to call in. 60 00:07:31,056 --> 00:07:36,298 - Still with me, sir? - Would you mind describing the woman? 61 00:07:36,895 --> 00:07:40,263 Five-six, long brown hair... Pretty. 62 00:07:40,356 --> 00:07:42,847 Bar code tattoo on the back of her neck... 63 00:07:42,942 --> 00:07:46,191 - Is she OK? - Her doctor tells me she's doing fine. 64 00:07:46,278 --> 00:07:51,070 - Been out of surgery an hour now. Resting. - Can I see her? 65 00:07:51,157 --> 00:07:53,862 - That depends. - On what? 66 00:07:53,951 --> 00:07:56,868 Can't issue a guest pass unless I know your name. 67 00:07:56,954 --> 00:07:59,242 Her name might help, too. 68 00:08:00,290 --> 00:08:02,448 Linda Eastman. Got it. 69 00:08:02,542 --> 00:08:06,621 Room 614. Her attending is a Dr Colleen Harrington. 70 00:08:06,712 --> 00:08:10,579 I know her. I'll call and explain that Linda is a patient of mine. 71 00:08:10,674 --> 00:08:12,797 I doubt she'll mind giving me the case. 72 00:08:12,884 --> 00:08:16,253 - How fast can you get to Harbor Lights? - 15 minutes? 73 00:08:16,345 --> 00:08:19,796 Find out all you can about the people who treated Max, 74 00:08:19,890 --> 00:08:22,725 see if they noticed anything unusual about her. 75 00:08:22,809 --> 00:08:25,300 - I will. - We can't risk that exposure. 76 00:08:25,395 --> 00:08:28,645 We can't let anyone tip to the fact that she's different. 77 00:08:28,731 --> 00:08:32,064 I know the drill. I won't let anything happen to her. 78 00:08:32,151 --> 00:08:34,226 All right. I'll see you there. 79 00:08:37,322 --> 00:08:42,232 Surgery came off without a hitch. She should be up and running in a few days. 80 00:08:42,326 --> 00:08:45,362 - Any tests run? - The usual. Haven't come back yet. 81 00:08:45,454 --> 00:08:50,411 - Should've had them back hours ago. - This place. Yesterday we ran out of gloves. 82 00:08:50,500 --> 00:08:54,627 Gloves! You believe that? That never happens at Crestview, though. 83 00:08:54,712 --> 00:08:56,953 - Thanks again, Colleen. - No problem. 84 00:08:57,047 --> 00:09:02,041 Hey, listen, Sam. A word of advice: Keep your distance when she wakes up. 85 00:09:02,135 --> 00:09:05,669 - Why's that? - Girl's got a grip like a vice. 86 00:09:08,682 --> 00:09:11,469 - Thanks for the warning. - No problem. 87 00:09:15,813 --> 00:09:17,687 Eastman, Eastman... 88 00:09:20,359 --> 00:09:24,107 - There you go. I was just about to get to it. - Great. 89 00:09:24,195 --> 00:09:27,066 I'm gonna have it run at a private lab. 90 00:09:28,324 --> 00:09:30,565 No sweat off my back. 91 00:10:00,143 --> 00:10:03,558 Mrs Eastman, you really shouldn't be out of bed. 92 00:10:03,646 --> 00:10:06,184 Oh... Sorry. 93 00:10:07,024 --> 00:10:07,316 - You have a visitor. - I do? 94 00:10:07,317 --> 00:10:09,937 - You have a visitor. - I do? 95 00:10:10,026 --> 00:10:12,778 Your husband's been waiting to see you. 96 00:10:16,157 --> 00:10:17,271 Hello, Linda. 97 00:10:19,785 --> 00:10:21,861 Hey, you. 98 00:10:21,953 --> 00:10:26,531 Visiting hours are over in a couple of minutes. Try to keep it short. 99 00:10:30,210 --> 00:10:33,661 - Nice haircut. - Nice gunshot wound. 100 00:10:36,090 --> 00:10:39,957 If I knew this was all it took to get a visit from Logan Cale, 101 00:10:40,052 --> 00:10:43,218 I would've gotten my ass shot up a while ago. 102 00:10:49,268 --> 00:10:51,640 Brought you a change of clothes. 103 00:10:52,104 --> 00:10:54,180 Thanks. 104 00:11:06,200 --> 00:11:09,319 - So how you feeling? - Like gettin' outta here. 105 00:11:10,620 --> 00:11:13,739 There's no need. I got Sam Carr to take over your case. 106 00:11:13,831 --> 00:11:18,042 He's gonna look out for you. Nobody'll be the wiser. 107 00:11:18,127 --> 00:11:23,167 - Why don't you lie down and relax? - Yeah... OK. 108 00:11:23,256 --> 00:11:27,668 I guess it would be kind of weird if I just 109 00:11:27,760 --> 00:11:32,836 jumped up and left just a few hours after I got slugged in the gut. 110 00:11:34,933 --> 00:11:40,768 How'd that happen, anyway? I thought you were faster than a speeding bullet. 111 00:11:40,854 --> 00:11:42,646 I wish. 112 00:11:42,731 --> 00:11:48,235 I was trying to get this kid out of the crossfire. Lost track of the shooter. 113 00:11:56,368 --> 00:11:59,487 - Guess you'd better get going. - Yeah. 114 00:12:03,374 --> 00:12:06,043 If you don't mind, I was gonna come by tomorrow 115 00:12:06,126 --> 00:12:09,459 just to check on you, see how you're doing. 116 00:12:10,505 --> 00:12:12,581 Yeah. 117 00:12:12,673 --> 00:12:14,880 I'd like that. 118 00:12:14,967 --> 00:12:16,426 OK. 119 00:12:19,179 --> 00:12:20,424 Bye. 120 00:12:20,889 --> 00:12:22,134 Bye. 121 00:12:42,115 --> 00:12:44,191 What the...? 122 00:12:51,707 --> 00:12:54,826 - This is not good. - I ran it through the PCA. 123 00:12:54,918 --> 00:12:58,785 It came back as a match to that hantavirus in LA a couple of years ago. 124 00:12:58,880 --> 00:13:02,628 But the protein structure's different. Must be a mutated strain. 125 00:13:02,716 --> 00:13:05,919 - Is it virulent? - Sure as hell looks it. 126 00:13:06,011 --> 00:13:09,960 The RNA's replicating like crazy. Who's the patient? 127 00:13:11,015 --> 00:13:14,300 - Eastwood. L Eastwood. - That can't be right. He was my patient. 128 00:13:14,393 --> 00:13:19,897 - I released him this morning. - It says so right there. L Eastwood. 129 00:13:19,981 --> 00:13:21,190 - L Eastman. You mixed them up. - Oh, my God. 130 00:13:21,191 --> 00:13:24,061 - L Eastman. You mixed them up. - Oh, my God. 131 00:13:24,152 --> 00:13:26,642 CDC's gonna wanna know about this. 132 00:13:26,737 --> 00:13:29,358 We could be looking at LA all over again. 133 00:13:41,124 --> 00:13:44,410 - This better be important. - It is, sir. 134 00:13:44,502 --> 00:13:46,329 All right. Hit me, Otto. 135 00:13:46,421 --> 00:13:50,714 Communications intercepted a call to the CDC from Harbor Lights Medical. 136 00:13:50,799 --> 00:13:55,128 They're treating a patient contaminated by an unidentified viral agent. 137 00:13:56,054 --> 00:13:59,672 The CDC dispatched a team to assess the situation. 138 00:14:00,641 --> 00:14:03,558 And I should find this interesting because...? 139 00:14:03,644 --> 00:14:07,688 The patient's only distinguishing mark was a tattoo on the back of her neck. 140 00:14:07,772 --> 00:14:11,556 A bar code, sir... It's 452. 141 00:14:24,870 --> 00:14:28,321 - Are you still there, sir? - Still here, Otto. 142 00:14:28,415 --> 00:14:31,581 Assemble the team. We'll rendezvous in 20. 143 00:14:31,668 --> 00:14:33,126 Yes, sir. 144 00:14:49,975 --> 00:14:52,762 - Who are you? - My name's Dr George. 145 00:14:52,853 --> 00:14:55,972 I'm with the Centers for Disease Control. 146 00:14:56,064 --> 00:14:59,598 - What are they doing here? - Try to keep calm. 147 00:14:59,692 --> 00:15:03,523 It's just a precaution until we determine the origin of your infection. 148 00:15:03,612 --> 00:15:04,774 My what? 149 00:15:04,863 --> 00:15:09,608 When you were brought in yesterday, your blood was run through a special machine. 150 00:15:09,701 --> 00:15:14,161 It detected a virus in your system. The hospital called us so we could help you. 151 00:15:14,246 --> 00:15:17,662 I'm not contagious. You don't need any of this crap. 152 00:15:17,749 --> 00:15:20,915 - We just want to be sure. - I am sure. I'm going home. 153 00:15:21,002 --> 00:15:26,375 We need to run some tests. I promise we'll do all we can to keep you comfortable. 154 00:15:26,465 --> 00:15:29,631 As long as I'm a comfortable prisoner, that's fine. 155 00:15:29,718 --> 00:15:32,291 We're sealed up. Ready to decontaminate. 156 00:15:33,638 --> 00:15:35,180 - Come on! - Go ahead. 157 00:15:36,682 --> 00:15:42,268 I'm gonna have to check you for lesions, scar tissue, anything out of the ordinary. 158 00:15:42,354 --> 00:15:45,473 - Nice try, perv. - Mrs Eastman, please. 159 00:15:45,565 --> 00:15:48,358 - Don't make me put you in restraints. - Out of my way now, or I'm countin' to three. 160 00:15:48,359 --> 00:15:50,185 - Don't make me put you in restraints. - Out of my way now, or I'm countin' to three. 161 00:15:50,277 --> 00:15:52,684 You know what? No, I'm not. 162 00:15:52,779 --> 00:15:55,780 It's not good to exert yourself so soon after surgery. 163 00:15:55,865 --> 00:15:57,774 - I'm fine. - You're not fine. 164 00:15:57,867 --> 00:16:03,987 You've lost a great deal of blood. If you're not careful, you just might faint. 165 00:16:37,401 --> 00:16:41,149 - This is gonna be a pissing contest. - Sir? 166 00:16:41,238 --> 00:16:44,938 The CDCs will hardly hand her over if they think she's a biohazard. 167 00:16:45,032 --> 00:16:48,448 - So what do we do now? - Now? 168 00:16:50,078 --> 00:16:54,158 Well, now we go home, 169 00:16:54,249 --> 00:16:58,957 and we pray really, really hard that she doesn't expose 170 00:16:59,045 --> 00:17:04,038 the massive government conspiracy that we've been assigned to cover up. 171 00:17:04,132 --> 00:17:06,374 Sarcasm. Very good, sir. 172 00:17:09,303 --> 00:17:11,545 No visitors. Check in over there. 173 00:17:11,639 --> 00:17:13,880 Can I help you, sir? 174 00:17:13,974 --> 00:17:18,054 - Yeah, I'm here to see my wife. - This facility's under CDC quarantine. 175 00:17:18,144 --> 00:17:21,098 - No one goes beyond this point. - Did something happen? 176 00:17:21,189 --> 00:17:23,477 Lady on the sixth floor has a nasty bug. 177 00:17:23,566 --> 00:17:27,148 - The CDC's here to check it out. - Bug? What kind of bug? 178 00:17:27,235 --> 00:17:30,106 - Can't let you through. - Special Agent White. FBI. 179 00:17:30,196 --> 00:17:34,608 - I'm here for Linda Eastman. - You'll have to talk to one of the CDC guys. 180 00:17:34,700 --> 00:17:39,278 What, are you slow? I'm FBI. I don't need to talk to anybody. 181 00:17:40,580 --> 00:17:42,323 Out of the way, bub. 182 00:17:42,415 --> 00:17:45,997 I don't care who you are. No one gets by without clearance. 183 00:17:46,085 --> 00:17:49,370 ...and see if you can't get a more specific match. 184 00:17:49,463 --> 00:17:52,416 - You in charge here? - I am. 185 00:17:53,425 --> 00:17:55,500 Special Agent Ames White. 186 00:17:55,593 --> 00:18:00,005 I understand that you're treating a Linda Eastman. Is that correct? 187 00:18:00,097 --> 00:18:03,596 - Correct. What's it to the FBI? - She tops our most wanted list. 188 00:18:03,683 --> 00:18:07,550 - I need her ready for transport in 15 minutes. - You're kidding. 189 00:18:07,645 --> 00:18:09,472 I wish I was. 190 00:18:09,563 --> 00:18:12,766 - What did she do? - That information is classified. 191 00:18:12,858 --> 00:18:15,230 Classified or not, she's not going anywhere. 192 00:18:15,318 --> 00:18:19,232 I don't think you understand. I'm not asking you, I'm telling you. 193 00:18:19,322 --> 00:18:22,192 Tell me again. 194 00:18:22,283 --> 00:18:27,442 - This is a matter of national security. - Until I know what I'm dealing with here, 195 00:18:27,537 --> 00:18:31,404 - I'm keeping her under quarantine. - I am taking her, now. 196 00:18:31,499 --> 00:18:34,416 The public has a right to know what's going on. 197 00:18:34,502 --> 00:18:37,870 Doctor, Channel Three News. Can I get a statement? 198 00:18:37,963 --> 00:18:40,880 Smile, Mr White. You're on Candid Camera. 199 00:18:40,965 --> 00:18:43,586 What's the CDC doing at Harbor Lights? 200 00:18:44,677 --> 00:18:47,381 Unless you want me to tell that reporter 201 00:18:47,471 --> 00:18:52,381 that you're gonna override a CDC quarantine and expose the public to a health threat, 202 00:18:52,475 --> 00:18:55,144 I think we're done here. 203 00:18:58,105 --> 00:18:59,516 Thought so. 204 00:19:20,291 --> 00:19:23,126 The CDC idiot won't turn her over. Not willingly. 205 00:19:23,210 --> 00:19:25,617 - Has he figured out what she is yet? - No. 206 00:19:25,712 --> 00:19:29,496 But it won't be long before he figures out she's not a regular girl. 207 00:19:29,591 --> 00:19:34,880 If she decides she's got nothing to lose, she could blow this whole thing wide open. 208 00:19:34,970 --> 00:19:39,762 We have to find a way to get to her, terminate her before she does. 209 00:20:05,830 --> 00:20:08,581 Hey, Doc. Where's your body condom? 210 00:20:09,625 --> 00:20:11,701 Better hope I don't sneeze. 211 00:20:11,793 --> 00:20:16,170 Your test results just came in. You're not contagious. 212 00:20:16,256 --> 00:20:18,960 Wow, told you that about a thousand times. 213 00:20:19,050 --> 00:20:22,963 We needed to take every precaution. I hope you understand. 214 00:20:23,053 --> 00:20:26,007 Yeah. You know, we could still be best friends. 215 00:20:26,097 --> 00:20:29,881 Why don't you take these off of me and I can get the hell outta here? 216 00:20:29,976 --> 00:20:33,012 I'm afraid that won't be possible - at least, not yet. 217 00:20:33,103 --> 00:20:36,306 Question: Did you pay your malpractice insurance? 218 00:20:36,398 --> 00:20:41,143 I'd prefer a cash settlement to taking your house and car. 219 00:20:41,235 --> 00:20:47,355 When we ran these tests, we made some very interesting discoveries about your DNA. 220 00:20:49,409 --> 00:20:51,864 Why don't you look surprised? 221 00:20:51,953 --> 00:20:55,368 - What's wrong with my DNA? - Nothing. 222 00:20:55,456 --> 00:21:00,082 These are some of the most amazing samples of genetic material I've ever seen. 223 00:21:00,168 --> 00:21:03,786 Every single matched pair coded with information. 224 00:21:03,880 --> 00:21:07,580 Not a single speck of junk DNA in the entire batch. 225 00:21:07,967 --> 00:21:11,750 Could this have something to do with your enhanced recuperative powers? 226 00:21:11,845 --> 00:21:15,178 So now you're keeping me here because I'm too healthy. 227 00:21:15,265 --> 00:21:19,843 Would it surprise you to know that there's a man from the FBI here? 228 00:21:19,935 --> 00:21:25,937 He seems to think you're a national security threat. Wants me to turn you over to him. 229 00:21:27,108 --> 00:21:29,515 You can't do that. 230 00:21:29,610 --> 00:21:32,646 No, I don't intend to. 231 00:21:33,947 --> 00:21:37,067 I'm taking you to CDC headquarters. 232 00:21:37,158 --> 00:21:41,903 Gonna see if we can't figure out the mystery of Linda Eastman. 233 00:21:42,288 --> 00:21:47,079 Hey, don't look so down. Atlanta's very beautiful this time of year. 234 00:22:02,180 --> 00:22:04,256 Who's he talking to? 235 00:22:04,348 --> 00:22:06,092 I didn't ask. 236 00:22:07,143 --> 00:22:08,802 He didn't say. 237 00:22:17,193 --> 00:22:19,232 Come on, come on. 238 00:22:20,821 --> 00:22:21,852 Here we go. 239 00:22:21,947 --> 00:22:25,730 From our ancestors. For our children's children. 240 00:22:25,825 --> 00:22:30,036 From my father before me. For my sons. 241 00:22:30,121 --> 00:22:32,611 Why have you called me? 242 00:22:32,706 --> 00:22:36,869 I need help. Do we have a Familiar at Harbor Lights Hospital? 243 00:22:36,960 --> 00:22:40,743 - Elizabeth Blanchard, a nurse. - I was hoping you'd say that. 244 00:22:40,838 --> 00:22:44,337 I'm always prepared to reciprocate. You know how to reach me. 245 00:22:44,425 --> 00:22:46,713 We'll be in touch. 246 00:22:51,806 --> 00:22:53,383 Dammit! 247 00:22:59,688 --> 00:23:04,847 Mario, could you check on 604? The guy's monitor's on the fritz again. 248 00:23:07,695 --> 00:23:09,734 Nurses' station. 249 00:23:10,739 --> 00:23:12,114 - Betty? - Yeah? 250 00:23:12,198 --> 00:23:14,405 Line two. 251 00:23:16,077 --> 00:23:17,239 Yes? 252 00:23:17,328 --> 00:23:20,531 From my father before me. For my sons. 253 00:23:20,622 --> 00:23:23,374 From my mother before me. For my daughters. 254 00:23:24,209 --> 00:23:28,870 - A Familiar needs your help. - I'm listening. 255 00:23:32,007 --> 00:23:33,038 There you go. 256 00:23:38,096 --> 00:23:41,464 You want me to kill her? 257 00:23:41,557 --> 00:23:43,633 Is that a problem for you? 258 00:23:44,893 --> 00:23:47,514 I could never refuse a Familiar. 259 00:23:48,772 --> 00:23:52,685 Very good. Contact me when it's done. 260 00:24:00,031 --> 00:24:02,403 Sue? Could you cover for me a minute? 261 00:24:02,492 --> 00:24:05,161 - Sure thing. - Thanks. 262 00:24:51,867 --> 00:24:58,119 Hi there. Dr George wanted me to check on you, see how his favourite patient's doing. 263 00:25:07,631 --> 00:25:09,208 There we go. 264 00:25:09,966 --> 00:25:11,591 What's that? 265 00:25:11,676 --> 00:25:15,294 This is just a little something to help you sleep. 266 00:25:16,597 --> 00:25:21,424 I'd sleep fine if people would stop coming in here every ten minutes. 267 00:25:21,518 --> 00:25:23,095 Doctor's orders. 268 00:25:39,658 --> 00:25:42,030 Come on, Max. Listen. 269 00:25:47,123 --> 00:25:49,696 Why is it doing that? I feel fine. 270 00:25:52,336 --> 00:25:55,206 Probably just a glitch. Nothing to worry about. 271 00:25:55,297 --> 00:25:58,001 Maybe you should go check it out. 272 00:26:00,301 --> 00:26:02,839 White has 273 00:26:02,928 --> 00:26:06,629 someone inside. 274 00:26:09,976 --> 00:26:13,808 6326. 275 00:26:16,398 --> 00:26:20,478 Now, this might burn a little bit, and then it's off to dreamland. 276 00:26:21,027 --> 00:26:24,562 You're in... 277 00:26:28,450 --> 00:26:30,110 Danger. 278 00:26:42,504 --> 00:26:44,876 - What are you doing? - Suddenly I feel better. 279 00:26:44,965 --> 00:26:47,502 You still have to take your medicine. 280 00:26:50,678 --> 00:26:53,050 Transgenic filth. 281 00:26:53,138 --> 00:26:55,427 I was trying to make it painless for you. 282 00:26:55,515 --> 00:26:59,844 - Now it's going to hurt. - You took the words right out of my mouth. 283 00:27:06,984 --> 00:27:11,479 Let me guess. You're one of White's breeding-cult psychos. 284 00:27:14,115 --> 00:27:20,484 You'd think after ten generations of selective reproduction you wouldn't have a fat ass. 285 00:27:44,474 --> 00:27:49,515 Is that supposed to hurt? I don't feel pain. How about you? 286 00:28:28,303 --> 00:28:30,711 My God. She's alive. 287 00:28:31,806 --> 00:28:35,804 Stay with her. I'm gonna see if Dr George is ready for some help. 288 00:28:35,893 --> 00:28:38,265 Let's get some help here! 289 00:29:02,833 --> 00:29:08,040 Let me see if I can get this straight. She has been your patient for over a year. 290 00:29:08,129 --> 00:29:10,881 You noticed nothing unusual about her blood work? 291 00:29:10,965 --> 00:29:14,796 She's only seen me twice - once for a cold, once for the stomach flu. 292 00:29:14,885 --> 00:29:17,802 There was never any need for blood work. 293 00:29:27,396 --> 00:29:32,437 This is why you're harassing my patient? You think she's a mutant? 294 00:29:32,525 --> 00:29:37,400 - Have you ever heard of Manticore, Doctor? - Can't say that I have. 295 00:29:37,488 --> 00:29:42,279 Rumour has it Manticore was a covertly funded genetic engineering facility. 296 00:29:42,367 --> 00:29:47,242 Grew babies in test tubes, and trained them to be super-soldiers. 297 00:29:47,330 --> 00:29:52,323 With all due respect, I think maybe you've seen one too many science fiction movies. 298 00:29:52,417 --> 00:29:55,833 Doctor? Linda Eastman's escaped. 299 00:30:00,633 --> 00:30:05,424 Dr Robert Houston to Admitting, please. Dr Robert Houston to Admitting. 300 00:30:10,141 --> 00:30:14,304 Dr Phillips to Radiology, please. Dr Phillips to Radiology. 301 00:31:14,988 --> 00:31:19,982 I thought we had her, but she's gone. She couldn't have gone far. 302 00:31:25,539 --> 00:31:30,200 - Hello? - Linda Eastman. I'm looking for my husband. 303 00:31:30,293 --> 00:31:33,792 - Are you all right? - Been better. 304 00:31:33,879 --> 00:31:37,082 I take it that was you on the other end of my EKG. 305 00:31:37,174 --> 00:31:41,966 - It was the best I could do on short notice. - How'd you know she was coming after me? 306 00:31:42,053 --> 00:31:44,259 I hacked into White's cell. 307 00:31:44,347 --> 00:31:48,214 I heard him call in a favour from one of his no-pain, no-gain freaks. 308 00:31:48,309 --> 00:31:50,384 Yeah, well, she's hurting now. 309 00:31:50,477 --> 00:31:54,059 Can you get me outta here before White finds another way in? 310 00:31:54,147 --> 00:31:59,271 Yeah. I'm working on it, but hospital security's got every exit blocked. 311 00:31:59,360 --> 00:32:01,732 - Dammit! - What's wrong? 312 00:32:01,820 --> 00:32:06,031 That news team. Every time they broadcast, it interferes with my signal. 313 00:32:06,116 --> 00:32:09,947 Got a feeling they're interfering with your cell. I can barely hear you. 314 00:32:10,036 --> 00:32:12,194 I can't hear you either. 315 00:32:14,414 --> 00:32:17,201 Max, get to the roof, as fast as you can. 316 00:32:17,792 --> 00:32:19,785 Then what? 317 00:32:19,877 --> 00:32:23,080 The top floor is closed. It's totally abandoned. 318 00:32:23,172 --> 00:32:27,169 Shouldn't be any security up there. I need you to get to the roof, Max. 319 00:32:27,259 --> 00:32:29,251 - Logan? - Get to the roof. 320 00:32:29,344 --> 00:32:30,802 Logan? 321 00:32:32,680 --> 00:32:34,139 Max! 322 00:32:34,348 --> 00:32:35,807 Max? 323 00:32:41,271 --> 00:32:43,761 No sign of the subject. 324 00:33:09,587 --> 00:33:15,624 Hey. I need to get in touch with Artie McKeon, does your traffic report. He's a friend of mine. 325 00:33:15,717 --> 00:33:18,005 Good for you. I'm busy. 326 00:33:19,637 --> 00:33:22,175 - Hey! - It's an emergency. 327 00:34:32,992 --> 00:34:35,364 I wouldn't do that if I were you. 328 00:34:35,452 --> 00:34:39,948 Sorry, but we're under strict orders to keep you in the confines of this facility. 329 00:34:40,039 --> 00:34:42,162 How strict? 330 00:34:42,250 --> 00:34:44,919 Please put your hands up. 331 00:34:50,799 --> 00:34:53,206 Wait! I'm on your side here. 332 00:34:55,219 --> 00:34:58,006 I killed them to protect us. 333 00:34:58,097 --> 00:35:03,090 Do you have any idea what would happen if the CDC discovered what you really are? 334 00:35:03,184 --> 00:35:05,971 If they told the world what you really are? 335 00:35:06,062 --> 00:35:11,400 I got one for you: What if they find out about your little "breeding programme"? 336 00:35:11,483 --> 00:35:14,234 I'm trying to help you, 452. 337 00:35:14,319 --> 00:35:18,565 Sure you are. That's why you sent that nurse to kill me. 338 00:35:21,158 --> 00:35:25,321 I couldn't take the risk that you might decide to talk. 339 00:35:25,912 --> 00:35:29,909 - It wasn't anything personal. - That's good to know. 340 00:35:34,336 --> 00:35:36,578 I'm a practical man. 341 00:35:37,631 --> 00:35:39,504 And at this point, 342 00:35:39,591 --> 00:35:45,296 the only way to keep the CDC from uncovering who you really are 343 00:35:45,387 --> 00:35:48,507 is to help you escape, alive. 344 00:35:49,558 --> 00:35:51,016 Yeah, right. 345 00:35:52,477 --> 00:35:54,469 Come on, 452. 346 00:35:55,521 --> 00:35:59,221 You're only making this harder on the both of us. 347 00:35:59,858 --> 00:36:03,024 Someone might have heard those gunshots, 348 00:36:03,111 --> 00:36:06,645 and if they did, they'll be here any minute. 349 00:36:11,076 --> 00:36:15,654 Do you wanna go back into quarantine, or do you wanna go home? 350 00:36:27,048 --> 00:36:29,087 I'm not gonna hurt you. 351 00:36:29,175 --> 00:36:34,595 Have you ever heard the expression "my enemy's enemy is my friend"? 352 00:36:34,680 --> 00:36:39,756 Well, the CDC, in their ill-fitting rubber suits, 353 00:36:39,851 --> 00:36:42,258 are your enemies. 354 00:36:42,353 --> 00:36:44,890 They're my enemies, too. 355 00:36:44,980 --> 00:36:48,099 So that makes me your friend. 356 00:36:50,652 --> 00:36:52,478 Come on, 452. 357 00:36:53,821 --> 00:36:59,111 I'll make you a deal. I'll put my gun down, and you come out. 358 00:37:00,744 --> 00:37:02,985 Deal? Huh? 359 00:37:04,163 --> 00:37:10,248 I'll take that as a yes. Qui tacet, consentire videtur. 360 00:37:11,294 --> 00:37:13,587 My pronunciation sucks, but that's Latin. 361 00:37:13,588 --> 00:37:14,537 My pronunciation sucks, but that's Latin. 362 00:37:15,590 --> 00:37:21,295 It means "he who is silent is understood to consent." 363 00:37:21,386 --> 00:37:24,387 It's a legal term. I went to law school. 364 00:37:25,432 --> 00:37:27,720 I bet you didn't know that. 365 00:37:31,478 --> 00:37:33,767 See? We're sharing. 366 00:37:34,815 --> 00:37:37,768 We're getting to know one another. 367 00:37:39,152 --> 00:37:42,271 Now, I've held up my part of the bargain. 368 00:37:42,363 --> 00:37:45,114 I'd say it's time that you held up yours. 369 00:37:50,119 --> 00:37:53,452 Chop chop, 452. Time's a-wastin'. 370 00:39:07,227 --> 00:39:09,516 It's been fun, as always. 371 00:39:11,690 --> 00:39:13,516 Goodbye, 452. 372 00:39:47,512 --> 00:39:50,429 Max! Take my hand! 373 00:39:53,392 --> 00:39:55,550 Now, Max! Take my hand! 374 00:40:23,126 --> 00:40:26,874 - You OK? - Not even close. 375 00:40:40,224 --> 00:40:42,679 - Better? - Better. Thanks. 376 00:40:43,727 --> 00:40:47,594 I know you saved her, but couldn't you bring her back in better condition? 377 00:40:47,689 --> 00:40:48,720 - C! - What? 378 00:40:49,899 --> 00:40:55,189 You have a hole in your stomach, you got a sprained ankle, a couple cracked ribs, 379 00:40:55,279 --> 00:40:58,694 not to mention the cuts and bruises all over the damn place. 380 00:40:58,782 --> 00:41:03,526 Do me a favour. The CDC ever lock me down in quarantine, leave me there. 381 00:41:04,870 --> 00:41:09,615 - Consider it done. - Just so long as we understand each other. 382 00:41:09,708 --> 00:41:13,242 Hey, do we have any more of that soup left? I'm kinda hungry. 383 00:41:13,336 --> 00:41:15,624 I'll go heat some up for you. 384 00:41:28,432 --> 00:41:32,097 Well, looks like you're in pretty good hands. 385 00:41:32,185 --> 00:41:33,430 Looks like. 386 00:41:37,273 --> 00:41:39,942 I got some Eyes Only stuff to take care of, so... 387 00:41:40,025 --> 00:41:42,231 - Hey. - What? 388 00:41:44,237 --> 00:41:48,281 Thanks for, you know... 389 00:41:54,413 --> 00:41:56,488 Yeah. 390 00:41:58,374 --> 00:42:00,616 Take care of yourself, Max. 391 00:42:22,895 --> 00:42:25,600 So things are still weird between you and Logan. 392 00:42:25,690 --> 00:42:27,148 Yeah, I guess. 393 00:42:29,860 --> 00:42:34,023 Man still loves you, you know. Risked his ass to save your life. 394 00:42:35,114 --> 00:42:36,145 Yeah. 395 00:42:38,534 --> 00:42:42,152 Wasn't for him, the CDC would have hold of a real live transgenic. 396 00:42:42,245 --> 00:42:45,495 Now all they got's a few funky lab results. 397 00:42:45,582 --> 00:42:47,870 And a whole lot of questions. 398 00:42:48,960 --> 00:42:51,331 And they're gonna want answers. 399 00:42:51,420 --> 00:42:55,334 I got a feeling they won't stop until they get them. 400 00:42:55,423 --> 00:42:58,507 We can't hide for ever. 401 00:42:58,593 --> 00:43:01,297 Sooner or later, we're gonna run outta luck. 402 00:43:04,848 --> 00:43:09,011 And I don't even wanna think about what'll happen then. 403 00:44:23,874 --> 00:44:26,745 Visiontext Subtitles: Karin Baker 404 00:44:28,503 --> 00:44:30,579 ENGLISH