1
00:00:05,600 --> 00:00:07,440
Johnny, kolla in din farfar.
2
00:00:08,080 --> 00:00:09,680
Ja, han är bäst.
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,240
Det är lugnt, Jake. Vi ville inte ha.
4
00:00:17,840 --> 00:00:18,920
Ledsen, brorsan.
5
00:00:27,440 --> 00:00:28,680
Där är den.
6
00:00:28,760 --> 00:00:30,560
SURFARE RÄDDAR TRE PERSONER I STORM
7
00:00:30,720 --> 00:00:32,560
Jag hittade inte på.
8
00:00:33,080 --> 00:00:34,720
Johnny, berätta historien.
9
00:00:35,040 --> 00:00:39,000
Det var för länge sen,
min pappa var fortfarande en bebis.
10
00:00:39,320 --> 00:00:42,240
Ett litet plan kraschade utanför revet.
11
00:00:42,680 --> 00:00:46,400
Farfar paddlade där,
de var nästan döda när han hittade dem.
12
00:00:49,560 --> 00:00:52,040
Jag trodde att det bara var ett påhitt.
13
00:00:52,440 --> 00:00:56,640
Nej, det var på riktigt.
Så fick han namnet Johnny Tsunami.
14
00:00:56,880 --> 00:01:00,800
Han bemästrade de sjukaste vågorna
med tre till på brädan.
15
00:01:01,360 --> 00:01:02,760
Räddade alla tre.
16
00:01:03,880 --> 00:01:07,320
Pono, du tröttnar aldrig
på gamla klippböcker.
17
00:01:08,280 --> 00:01:09,640
Får Jake se medaljen?
18
00:01:09,760 --> 00:01:12,160
-Får vi se den?
-Du vet var den är.
19
00:01:12,280 --> 00:01:13,320
Ja!
20
00:01:28,080 --> 00:01:31,040
Tsunami-medaljen.
Tillhör den bästa surfaren på Hawaii.
21
00:01:31,640 --> 00:01:32,680
Eller hur, farfar?
22
00:01:33,080 --> 00:01:34,760
Bästa vet jag inte.
23
00:01:34,920 --> 00:01:39,440
Men i åratal har den givits till personen
som bäst visar vad surfing är.
24
00:01:40,640 --> 00:01:44,440
Respekt för naturen. Modet att surfa.
Broderskap.
25
00:01:44,600 --> 00:01:46,000
Gå och vinn.
26
00:01:46,280 --> 00:01:50,400
Och en dag, om ni har tur,
vinner kanske en av er den.
27
00:01:53,080 --> 00:01:54,120
Coolt.
28
00:01:58,880 --> 00:02:03,360
Unge Johnny Kapahaala
rider på ännu en våg i finalen.
29
00:02:03,600 --> 00:02:07,760
Han är den ende amerikanen
som tog sig till semifinal, och nu final.
30
00:02:07,880 --> 00:02:13,560
Inte så konstigt med tanke på
att han är barnbarn till Johnny Tsunami.
31
00:02:13,840 --> 00:02:16,240
Väderförhållandena kunde inte vara bättre.
32
00:02:16,440 --> 00:02:19,640
Vattenförhållandena är mestadels bra...
33
00:02:20,240 --> 00:02:21,560
Kolla, där är Johnny.
34
00:02:21,800 --> 00:02:23,360
Det ser bra ut.
35
00:02:25,480 --> 00:02:26,840
Ja!
36
00:02:28,960 --> 00:02:33,400
-Hej Johnny Tsunami. Läget?
-Hej Big Mike.
37
00:02:33,560 --> 00:02:37,040
Jag måste se till
att ungen för familjenamnet vidare.
38
00:02:37,480 --> 00:02:38,720
Hur går det för dem?
39
00:02:38,920 --> 00:02:43,240
Det är ganska jämnt.
Din grabb behöver nog en tiopoängare.
40
00:02:43,440 --> 00:02:44,840
Mike, hur mycket tid kvar?
41
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
-Tjugo sekunder.
-Tjugo sekunder?
42
00:02:47,120 --> 00:02:48,480
Han klarar det aldrig.
43
00:02:48,600 --> 00:02:50,360
Sänd inte negativa vibbar.
44
00:02:50,680 --> 00:02:52,560
Han har massor av tid.
45
00:02:54,200 --> 00:02:57,200
Där kommer en våg,
men han har bara tio sekunder kvar.
46
00:02:57,400 --> 00:02:59,840
Tar han sig inte upp innan signalen
åker han ut.
47
00:03:00,000 --> 00:03:02,320
Kapahaala har företräde framför Tomaio.
48
00:03:02,840 --> 00:03:05,480
-Den är för stor.
-Nej, den är perfekt.
49
00:03:11,840 --> 00:03:13,120
Han klarade det.
50
00:03:19,040 --> 00:03:20,400
Vågen slukar honom.
51
00:03:22,600 --> 00:03:23,720
Han är körd.
52
00:03:24,080 --> 00:03:25,480
-Jake!
-Förlåt.
53
00:03:34,400 --> 00:03:36,040
Kom igen, var är han?
54
00:03:36,880 --> 00:03:37,880
Där.
55
00:03:57,600 --> 00:03:59,200
Ja! Bra jobbat!
56
00:03:59,440 --> 00:04:01,920
Det var otroligt.
57
00:04:02,080 --> 00:04:03,680
-Tack grabbar.
-Ja.
58
00:04:04,280 --> 00:04:06,640
Jake sa att du var körd.
59
00:04:06,840 --> 00:04:08,080
Jag sa inte det, Eddie.
60
00:04:08,240 --> 00:04:09,880
Jag trodde också det.
61
00:04:10,000 --> 00:04:12,080
Hör ni? Han trodde det med.
62
00:04:12,480 --> 00:04:13,440
Hej!
63
00:04:13,680 --> 00:04:15,840
Hej, mamma och farfar. Ni kom.
64
00:04:16,160 --> 00:04:19,720
Pono. När missade jag
en stor surftävling sist?
65
00:04:19,920 --> 00:04:21,840
Särskilt en som mitt barnbarn deltar i.
66
00:04:22,920 --> 00:04:24,000
Var är pappa?
67
00:04:25,040 --> 00:04:28,240
Han var tvungen att jobba,
men han ville komma.
68
00:04:28,600 --> 00:04:29,600
Jaha.
69
00:04:29,960 --> 00:04:31,320
Det spelar ingen roll.
70
00:04:47,440 --> 00:04:49,080
Inget aloha för farsan?
71
00:04:49,320 --> 00:04:51,920
Hej pappa. Jag ville inte störa.
72
00:04:53,040 --> 00:04:54,600
Du hade visst en bra dag.
73
00:04:54,760 --> 00:04:57,160
Ja, grymma vågor.
74
00:04:58,040 --> 00:05:00,320
Synd att du missade det. Igen.
75
00:05:04,040 --> 00:05:06,080
Tyvärr blev jag kvar här.
76
00:05:06,600 --> 00:05:09,600
Jag skrev en grym kod
för Net Study-projektet.
77
00:05:10,280 --> 00:05:11,880
Jag ska försöka komma nästa gång.
78
00:05:17,680 --> 00:05:19,840
Net Study.
79
00:05:20,040 --> 00:05:24,200
Det är när du länkar samman alla skolor
och de delar samma filer?
80
00:05:24,360 --> 00:05:25,360
Precis.
81
00:05:27,680 --> 00:05:30,560
-Vill du se hur det fungerar?
-Visst.
82
00:05:31,120 --> 00:05:35,640
Eftersom vi bara är länkade här på ön,
kör vi på nåt lokalt.
83
00:05:35,760 --> 00:05:36,760
PROFFSSURFNING PENGAR
84
00:05:39,560 --> 00:05:40,800
PROFFS I USA - INKOMSTER
85
00:05:40,880 --> 00:05:41,920
34 000 dollar?
86
00:05:43,000 --> 00:05:46,960
Oj. Man skulle kunna tro
att de tjänade mer.
87
00:05:47,040 --> 00:05:50,560
Vad subtil du är. Men vad du än säger,
tänker jag inte ge upp.
88
00:05:51,000 --> 00:05:52,640
Jag säger bara som det är.
89
00:05:54,080 --> 00:05:56,280
Då kanske du inte slutar som min far.
90
00:05:56,400 --> 00:05:59,600
Varför inte vara som farfar?
Det skulle vara grymt.
91
00:06:00,480 --> 00:06:03,280
-Vet du vad som skulle vara grymmare?
-Vad?
92
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
Om du en dag, när du skaffar familj,
93
00:06:07,480 --> 00:06:11,920
har ett jobb som du kan försörja dem på
och finnas för dem när de behöver dig.
94
00:06:13,520 --> 00:06:14,880
Fortsätt jobba.
95
00:06:17,600 --> 00:06:18,800
Hej.
96
00:06:20,400 --> 00:06:22,040
Är du hungrig? Det finns middag.
97
00:06:22,160 --> 00:06:24,000
Nej, jag åt redan hos farfar.
98
00:06:24,560 --> 00:06:26,400
Jag ska göra läxorna.
99
00:06:26,520 --> 00:06:27,680
Du...
100
00:06:28,560 --> 00:06:31,520
Jag är stolt över dig,
du var jätteduktig idag.
101
00:06:31,720 --> 00:06:32,720
Tack, mamma.
102
00:06:36,440 --> 00:06:38,760
Du kommer aldrig
att vinna den diskussionen.
103
00:06:39,920 --> 00:06:44,680
Det måste finnas nåt jag kan göra
för att stoppa min galne fars inflytande.
104
00:06:44,920 --> 00:06:49,360
Johnny och jag älskar den galningen,
så passa dig.
105
00:06:53,200 --> 00:06:55,240
Johnny umgås för mycket med honom, Mel.
106
00:06:56,200 --> 00:07:00,800
Pete, din pappa är en bra man.
Han skulle aldrig såra Johnny.
107
00:07:00,960 --> 00:07:02,080
Inte med avsikt.
108
00:07:04,600 --> 00:07:06,080
Du har inte berättat för honom.
109
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Nej.
110
00:07:08,160 --> 00:07:11,080
Det är aldrig lätt
att krossa någons hjärta,
111
00:07:11,280 --> 00:07:14,280
men vi måste berätta för honom. Snart.
112
00:07:53,720 --> 00:07:56,800
Morgon, pappa.
Jag ska till farfar, vågorna är grymma.
113
00:07:57,280 --> 00:07:58,480
Vi måste prata med dig.
114
00:07:58,600 --> 00:08:00,760
Kan vi göra det sen?
Jack och Eddie väntar.
115
00:08:00,920 --> 00:08:03,440
Johnny. Det här kan inte vänta.
116
00:08:05,680 --> 00:08:08,600
-Är allt okej?
-Ja, vi bara...
117
00:08:09,880 --> 00:08:11,520
Vi har nyheter.
118
00:08:11,840 --> 00:08:14,640
Vi har fått vårt första
stora Net Study-kontrakt.
119
00:08:14,880 --> 00:08:16,280
Grymt, pappa.
120
00:08:16,440 --> 00:08:20,200
Ja, det är ett pilotprojekt
på en rad gymnasieskolor.
121
00:08:20,600 --> 00:08:22,920
Den första heter Skyline Academy.
122
00:08:23,320 --> 00:08:27,720
En privat skola, jättebra lärare.
Väldigt exklusiv.
123
00:08:28,200 --> 00:08:30,760
-Så du måste åka dit och installera allt?
-Precis.
124
00:08:31,760 --> 00:08:33,320
Hur länge är du borta?
125
00:08:35,480 --> 00:08:37,880
Det blir inte bara en kort resa.
126
00:08:39,280 --> 00:08:42,200
Det är mer som en flytt. Österut.
127
00:08:42,520 --> 00:08:43,760
En flytt österut?
128
00:08:44,160 --> 00:08:45,400
Vart? Kauai?
129
00:08:46,560 --> 00:08:50,080
Österut, USA:s östkust.
130
00:08:51,320 --> 00:08:52,480
New England.
131
00:08:53,400 --> 00:08:54,960
Och inte bara jag.
132
00:08:55,560 --> 00:08:56,640
Alla tre.
133
00:08:58,880 --> 00:09:00,160
När åker vi?
134
00:09:01,520 --> 00:09:02,800
Om en vecka.
135
00:09:03,120 --> 00:09:06,280
Allt är ordnat. Huset, bilen.
136
00:09:06,680 --> 00:09:10,320
Jag vet hur du känner dig,
men du kommer att trivas där.
137
00:09:10,520 --> 00:09:12,120
Du får en bra utbildning...
138
00:09:12,240 --> 00:09:14,640
Får jag bara gå och surfa nu?
139
00:09:16,000 --> 00:09:17,480
Känns det okej?
140
00:09:18,800 --> 00:09:20,840
Ja.
141
00:09:25,120 --> 00:09:26,760
Vilket bedrägeri! Otroligt.
142
00:09:26,880 --> 00:09:29,640
Ja. Varför sa du inget?
143
00:09:29,840 --> 00:09:31,200
Vad kunde jag säga?
144
00:09:31,360 --> 00:09:33,320
"Trevlig resa?
Skriv när ni är framme?"
145
00:09:33,480 --> 00:09:35,360
Man vet aldrig, det kanske funkar.
146
00:09:36,720 --> 00:09:38,960
-Kanske blir det okej.
-Hallå!
147
00:09:39,200 --> 00:09:41,440
Det finna varken vågor eller surfing där.
148
00:09:41,920 --> 00:09:42,960
Det är iskallt.
149
00:09:43,600 --> 00:09:44,880
Som Nordpolen.
150
00:09:45,040 --> 00:09:47,640
Han vet nog det, Jake.
151
00:09:48,080 --> 00:09:50,160
Vi surfar bara, jag vill glömma det.
152
00:09:50,320 --> 00:09:53,280
-Jag hade rymt i din sits.
-Jake!
153
00:10:19,360 --> 00:10:21,280
Jag vill inte åka, farfar.
154
00:10:23,400 --> 00:10:27,560
När du föddes
döpte dig dina föräldrar till Johnny.
155
00:10:27,720 --> 00:10:29,560
Vet du varför jag kallar dig Pono?
156
00:10:30,560 --> 00:10:32,880
-För att det betyder godhet?
-Precis.
157
00:10:34,160 --> 00:10:37,640
Och oavsett vad
lyckas du hitta det goda i allt.
158
00:10:39,560 --> 00:10:42,520
Jag försöker, farfar.
Men jag ser det inte.
159
00:10:43,240 --> 00:10:48,200
Kommer du ihåg för några dagar sen,
när de sa att en storm närmade sig?
160
00:10:48,640 --> 00:10:51,560
Ja, jag trodde
att det skulle förstöra mästerskapet.
161
00:10:52,600 --> 00:10:53,680
Och vad hände?
162
00:10:54,240 --> 00:10:57,640
Stormen avtog och skickade vågen
som tog dig till vinst.
163
00:11:01,760 --> 00:11:04,800
Jag vill inte stanna där för alltid.
I Vermont.
164
00:11:06,360 --> 00:11:09,920
Bäst för dig.
Du måste komma tillbaka för det här.
165
00:11:11,560 --> 00:11:13,280
Se till att den stannar i familjen.
166
00:11:15,520 --> 00:11:18,880
Johnny! Kom. Vi kommer att missa planet.
167
00:11:20,080 --> 00:11:23,120
Och man får den inte
för att man surfar på nätet.
168
00:11:29,640 --> 00:11:33,160
-Jag kommer sakna dig, Pono.
-Jag kommer sakna dig med, farfar.
169
00:11:34,760 --> 00:11:37,920
Du har alltid ett hem här. Alltid.
170
00:11:45,400 --> 00:11:48,800
Johnny, har du några varma kläder med dig?
171
00:11:48,960 --> 00:11:50,960
Det är nog kallt i Vermont.
172
00:11:51,240 --> 00:11:53,880
Det är lugnt. Hur illa kan det vara?
173
00:11:55,480 --> 00:11:56,480
Jisses!
174
00:12:08,640 --> 00:12:12,000
Oj! Vad vackert det är i Vermont.
175
00:12:13,160 --> 00:12:15,080
Kommer det alltid att vara lika kallt?
176
00:12:16,120 --> 00:12:19,520
Rätt kläder gör otrolig skillnad.
177
00:12:37,800 --> 00:12:40,040
SNOWBOARDUTHYRNING
DEMOS
178
00:13:03,560 --> 00:13:06,520
Oj! Vad tycker du?
179
00:13:07,960 --> 00:13:11,520
Det är helt klart annorlunda.
180
00:13:21,960 --> 00:13:24,160
SKIDÅKNING
SNOWMASS COLORADO
181
00:13:27,680 --> 00:13:30,080
Precis, New England. Dags för surf.
182
00:13:31,920 --> 00:13:34,560
Får jag ringa farfar
och säga att vi är framme?
183
00:13:34,640 --> 00:13:36,320
Han vet säkert.
184
00:13:36,640 --> 00:13:38,480
-Men jag sa...
-Vet du vad.
185
00:13:39,280 --> 00:13:43,520
Vi kan väl blicka framåt,
istället för att tänka på Hawaii?
186
00:13:44,720 --> 00:13:47,200
Din farfar ska ingenstans.
187
00:13:47,880 --> 00:13:50,080
Kanske bara till stranden i några timmar.
188
00:13:51,880 --> 00:13:52,880
Okej.
189
00:13:53,040 --> 00:13:54,440
Och apropå framtiden...
190
00:13:55,600 --> 00:13:56,840
Här är ditt schema.
191
00:13:57,760 --> 00:14:00,720
Där finns också information om Akademin.
192
00:14:02,840 --> 00:14:06,120
Om jag ändå hade fått gå på
en sån plats i din ålder.
193
00:14:06,240 --> 00:14:07,960
Du måste inte övertyga mig.
194
00:14:08,160 --> 00:14:10,080
-Vi är här.
-Just det.
195
00:14:13,320 --> 00:14:14,880
RESERVERAT
PETE KAPAHAALA
196
00:14:16,720 --> 00:14:18,160
Ser du?
197
00:14:18,760 --> 00:14:21,960
Din pappa har sin egen parkeringsplats,
med sitt namn på.
198
00:14:22,520 --> 00:14:24,600
Ja. Toppen, pappa.
199
00:14:25,760 --> 00:14:26,720
Kom.
200
00:14:28,560 --> 00:14:30,800
-Har du ditt schema?
-Ja.
201
00:14:31,680 --> 00:14:34,000
Vill du att jag ska följa med dig in?
202
00:14:34,400 --> 00:14:35,800
Nej, det går bra.
203
00:14:36,360 --> 00:14:37,400
Säkert?
204
00:14:37,960 --> 00:14:41,560
Jag klarar mig. Jag tänker inte rymma.
205
00:14:42,080 --> 00:14:43,240
Okej.
206
00:14:43,560 --> 00:14:45,680
Jag jobbar sent, du måste ta bussen.
207
00:14:46,080 --> 00:14:47,400
Det är lugnt.
208
00:15:06,480 --> 00:15:07,560
Miss Arthur?
209
00:15:07,960 --> 00:15:09,080
Du är säkert Johnny.
210
00:15:09,240 --> 00:15:11,480
-Ja.
-Välkommen till amerikansk historia.
211
00:15:11,560 --> 00:15:13,240
Sätt dig bredvid Brett.
212
00:15:16,760 --> 00:15:18,480
Vilken planet kommer han ifrån?
213
00:15:19,440 --> 00:15:22,640
Hawaii. Det är en delstat, inte en planet.
214
00:15:23,720 --> 00:15:26,000
Apropå det, Brett.
215
00:15:26,800 --> 00:15:29,600
Kan du berätta något om Hawaii?
216
00:15:29,760 --> 00:15:33,280
Kulturella, historiska fakta.
Allt du kommer på.
217
00:15:33,840 --> 00:15:35,320
Alla har fula kläder.
218
00:15:37,440 --> 00:15:39,800
Förlåt, miss Arthur.
Det kommer inte hända igen.
219
00:15:40,760 --> 00:15:43,000
Vi kan väl börja med grunderna?
220
00:15:43,280 --> 00:15:46,520
Kan du nämna Hawaiis huvudöar?
221
00:15:51,560 --> 00:15:52,960
Emily?
222
00:15:53,080 --> 00:15:58,120
Hawaii, Kauai, Niihau,
Maui, Molokai, Oahu,
223
00:15:58,280 --> 00:16:00,080
och Kahoolawe, tror jag.
224
00:16:00,240 --> 00:16:02,240
Mycket bra, Emily.
225
00:16:02,880 --> 00:16:06,120
Johnny, du kan väl berätta nåt om Hawaii?
226
00:16:06,400 --> 00:16:09,200
Har du nånsin sett ett vulkanutbrott?
227
00:16:10,400 --> 00:16:12,720
Vadå? Jag undrar bara.
228
00:16:12,960 --> 00:16:16,520
Det finns fortfarande två aktiva vulkaner
på Hawaii,
229
00:16:16,680 --> 00:16:19,040
men jag har aldrig sett ett utbrott.
230
00:16:19,400 --> 00:16:22,760
Kan du berätta vad du gör på fritiden
på Hawaii?
231
00:16:23,800 --> 00:16:26,000
Massor av saker.
232
00:16:26,360 --> 00:16:28,280
Jag surfar varje dag.
233
00:16:28,640 --> 00:16:30,720
Förutom om vinden är dålig.
234
00:16:30,920 --> 00:16:33,920
Eller om jag är sjuk. Men riktigt sjuk.
235
00:16:34,640 --> 00:16:35,760
Typ döende.
236
00:16:36,360 --> 00:16:41,040
Man kan också vindsurfa, fiska.
Vandra på North Shore.
237
00:16:41,320 --> 00:16:45,080
Paddla kajak, se vattenfall.
Jag går till stranden ofta.
238
00:16:45,960 --> 00:16:47,640
Tjejer i bikini.
239
00:16:49,080 --> 00:16:51,560
-Ananas eller persika?
-Ananas, tack.
240
00:16:53,480 --> 00:16:56,760
Förlåt, jag bad om ananas.
241
00:16:56,840 --> 00:16:59,040
Och det fick du.
242
00:16:59,920 --> 00:17:01,240
Nästa.
243
00:17:02,280 --> 00:17:03,400
Ananas eller persika?
244
00:17:12,360 --> 00:17:14,040
Ledsen, Hawaii, jag sitter här.
245
00:17:16,040 --> 00:17:17,320
Det är lugnt.
246
00:17:18,320 --> 00:17:19,800
Jag hittar en annan plats.
247
00:17:22,760 --> 00:17:23,800
Hej då.
248
00:17:42,840 --> 00:17:44,640
Det här är inte ananas.
249
00:17:46,400 --> 00:17:49,160
-Visst är han en loser?
-Ja.
250
00:17:57,320 --> 00:17:58,360
SURFARE
251
00:17:59,920 --> 00:18:03,200
Ta gärna en titt.
Tidningen är grym, mannen.
252
00:18:03,520 --> 00:18:04,880
Grym? Mannen?
253
00:18:05,040 --> 00:18:07,280
Du är i USA nu, Hawaii. Prata engelska.
254
00:18:07,360 --> 00:18:08,560
Förlåt, grabben.
255
00:18:08,720 --> 00:18:11,640
Jag menade suverän. Cool.
256
00:18:12,120 --> 00:18:15,640
Ser tjejerna på Hawaii ut så? Varenda en?
257
00:18:15,920 --> 00:18:19,360
Ja. Ge den till mig när du är klar. Okej?
258
00:18:22,640 --> 00:18:24,960
-Kolla, Brett.
-Vad?
259
00:18:25,160 --> 00:18:28,080
Här står det att Johnny Kapa-nånting,
260
00:18:28,240 --> 00:18:30,320
den mest lovande unga surfaren
på North Shore,
261
00:18:30,560 --> 00:18:32,920
gör en enastående backdoor?
262
00:18:34,520 --> 00:18:37,600
-Hur gör man det?
-Tror du jag bryr mig?
263
00:18:40,560 --> 00:18:41,600
Vad gör ni?
264
00:18:41,760 --> 00:18:44,280
Inget särskilt, välkomnar den nya killen.
265
00:18:44,760 --> 00:18:47,040
-Ska vi åka skidor?
-Ja.
266
00:18:49,280 --> 00:18:51,520
Hawaii, vänta lite.
267
00:19:00,760 --> 00:19:02,200
Har du nånsin åkt skidor?
268
00:19:03,120 --> 00:19:04,400
Tja...
269
00:19:05,040 --> 00:19:06,640
Ja, några gånger.
270
00:19:07,440 --> 00:19:10,240
Vi ska åka idag, om du vill hänga med.
271
00:19:11,440 --> 00:19:13,360
-Visst.
-Okej.
272
00:19:15,720 --> 00:19:17,080
Hur svårt kan det vara?
273
00:19:17,400 --> 00:19:19,520
-Okej.
-Vad är det här för skor?
274
00:19:23,240 --> 00:19:25,520
Är du säker att du har åkt skidor?
275
00:19:25,800 --> 00:19:28,920
Ja, det blir bättre
när jag står på skidorna.
276
00:19:29,320 --> 00:19:31,280
Okej, varsågod.
277
00:19:32,400 --> 00:19:33,520
Tack, mr Edison.
278
00:19:34,480 --> 00:19:35,800
Tack.
279
00:19:37,640 --> 00:19:38,880
Johnny, nej!
280
00:19:43,040 --> 00:19:45,600
Förlåt. Jag är ledsen.
281
00:19:45,760 --> 00:19:48,200
Glöm det, gå bara.
282
00:19:48,400 --> 00:19:51,440
Han har aldrig varit nära ett berg
utan lava.
283
00:19:52,320 --> 00:19:53,400
Kom.
284
00:20:01,000 --> 00:20:02,840
Så var har du åkt skidor?
285
00:20:05,080 --> 00:20:06,280
Tja...
286
00:20:06,440 --> 00:20:09,920
Snowmass. Ja, där är det toppen.
287
00:20:10,080 --> 00:20:15,080
Jag hoppas att du inte blir uttråkad här,
backarna är mycket lättare än där.
288
00:20:16,960 --> 00:20:18,680
Jag blir nog inte uttråkad.
289
00:20:27,120 --> 00:20:28,800
-Vad är det?
-Bindningen sitter löst.
290
00:20:28,880 --> 00:20:30,840
Jag frågar om nån har en skruvmejsel.
291
00:20:30,960 --> 00:20:32,720
Okej, vi väntar här.
292
00:20:44,360 --> 00:20:46,920
Brett, skulle du kunna hjälpa mig?
293
00:20:47,040 --> 00:20:48,040
Visst.
294
00:20:49,400 --> 00:20:50,920
-Ledsen.
-Hej då.
295
00:20:59,080 --> 00:21:01,080
Ursäkta. Flytta på er.
296
00:21:03,200 --> 00:21:04,480
Ben, svik mig inte nu.
297
00:21:05,320 --> 00:21:06,640
Se upp!
298
00:21:08,440 --> 00:21:09,840
Flytta på er.
299
00:21:11,280 --> 00:21:13,280
Förlåt.
300
00:21:17,360 --> 00:21:20,320
-Brett, vi borde kanske stoppa honom.
-Inte en chans.
301
00:21:21,840 --> 00:21:23,240
Vad är det, Hawaii?
302
00:21:23,400 --> 00:21:26,160
Lär de er inte att bromsa
i skidskolorna på Hawaii?
303
00:21:26,320 --> 00:21:27,520
Kan du säga hur?
304
00:21:27,600 --> 00:21:29,600
Du stannar säkert innan motorvägen.
305
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Eller inte!
306
00:21:30,920 --> 00:21:34,280
Vad roligt. Jag hade också skrattat
om jag inte höll på att dö.
307
00:21:34,360 --> 00:21:35,960
SKIDOMRÅDET SLUTAR HÄR
308
00:21:38,840 --> 00:21:41,080
-Han har tappat kontrollen helt.
-Ja.
309
00:21:41,200 --> 00:21:42,520
Vi försökte stoppa honom.
310
00:21:42,920 --> 00:21:45,000
Han får se upp så han inte skadar nån.
311
00:21:53,040 --> 00:21:54,000
TERRÄNGPARK
312
00:22:09,920 --> 00:22:11,400
SKYLINE
SKIDBUTIK
313
00:22:14,080 --> 00:22:15,680
Återlämningen är på andra sidan.
314
00:22:21,960 --> 00:22:24,680
-Mår du bra?
-Ja.
315
00:22:24,840 --> 00:22:28,760
-Jag skadade väl inte nån?
-Nej, men var mer försiktig nästa gång.
316
00:22:28,840 --> 00:22:30,880
Det blir nog inte en nästa gång.
317
00:22:31,000 --> 00:22:34,400
Grattis, Hawaii.
Du fattar redan hur det står till.
318
00:22:34,680 --> 00:22:36,360
Vad hade jag gjort utan dig?
319
00:22:38,640 --> 00:22:40,480
-Jag ville stoppa honom.
-Vad?
320
00:22:48,840 --> 00:22:50,560
-Hej.
-Hej.
321
00:22:50,760 --> 00:22:52,840
Hur var skolan? Skaffade du nya vänner?
322
00:22:53,040 --> 00:22:55,040
Ja, jag åkte skidor med dem.
323
00:22:55,440 --> 00:22:56,840
Jaså? Hur gick det?
324
00:22:57,160 --> 00:22:59,800
-Det är svårare än det verkar.
-Ramlade du?
325
00:22:59,920 --> 00:23:02,600
Bara en gång, men den räckte.
326
00:23:02,760 --> 00:23:05,200
-Mår du bra?
-Ja.
327
00:23:05,400 --> 00:23:07,560
-Får jag ringa farfar?
-Visst.
328
00:23:40,040 --> 00:23:41,360
Är farfar inte hemma?
329
00:23:42,040 --> 00:23:43,120
Nej.
330
00:23:44,040 --> 00:23:45,160
Du känner honom.
331
00:23:46,040 --> 00:23:50,000
Han kampar nog på andra sidan ön
i väntan på en stor våg.
332
00:23:53,560 --> 00:23:55,320
Jag borde nog göra läxorna.
333
00:24:00,400 --> 00:24:02,520
Mamma sa att det var tufft i skidbacken.
334
00:24:03,240 --> 00:24:05,640
Ja, både för mig och alla framför mig.
335
00:24:07,000 --> 00:24:10,120
-Förhoppningsvis lärde du dig nåt av det.
-Som vad?
336
00:24:11,280 --> 00:24:13,360
Att du borde fokusera på viktiga saker.
337
00:24:14,560 --> 00:24:16,800
Som böckerna framför dig.
338
00:24:18,080 --> 00:24:21,440
Annars kan du lika gärna surfa på Hawaii.
339
00:24:21,640 --> 00:24:24,240
Pappa, jag försökte bara passa in.
340
00:24:24,400 --> 00:24:26,080
Göra det som andra barn gör.
341
00:24:26,200 --> 00:24:27,600
Det är jättebra.
342
00:24:28,800 --> 00:24:33,720
Men du borde kanske ta ett steg åt gången.
343
00:24:35,200 --> 00:24:36,880
Kolla, den här kom äntligen.
344
00:24:44,720 --> 00:24:46,440
Som om du var uppväxt här.
345
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Ja...
346
00:24:51,640 --> 00:24:53,760
Du passar in mer nu.
347
00:25:45,680 --> 00:25:46,680
Hej.
348
00:25:47,440 --> 00:25:50,160
Konstigt att se dig här.
Vad har du gjort?
349
00:25:50,840 --> 00:25:51,880
Gjort?
350
00:25:53,280 --> 00:25:55,320
Jaha. Inget, det är min pappa.
351
00:25:55,640 --> 00:25:56,800
Rektorn är din pappa?
352
00:25:57,080 --> 00:25:58,400
Vi kallar honom skolledare.
353
00:25:58,800 --> 00:25:59,880
Oj!
354
00:26:00,400 --> 00:26:02,840
Och jag klagar på
att min pappa jobbar med datorerna.
355
00:26:03,200 --> 00:26:04,560
Du har det nog värre.
356
00:26:04,720 --> 00:26:07,760
Jag måste plugga dubbelt så hårt
och aldrig vara sen.
357
00:26:08,960 --> 00:26:10,040
Det är konstigt.
358
00:26:10,200 --> 00:26:14,280
Vet du vad som gör pappa mest arg
här på Skyline?
359
00:26:15,280 --> 00:26:18,440
-Vill jag veta?
-När man bryter mot klädkoden.
360
00:26:19,120 --> 00:26:21,000
Jag måste gå.
361
00:26:25,120 --> 00:26:26,560
Jag är körd.
362
00:26:33,480 --> 00:26:35,560
-Du heter Johnny?
-Ja.
363
00:26:36,160 --> 00:26:37,840
Hur kan jag hjälpa dig, Johnny?
364
00:26:39,720 --> 00:26:43,280
Miss Arthur sa
att jag inte var lämpligt klädd.
365
00:26:43,800 --> 00:26:45,160
Hon menade nog skjortan.
366
00:26:45,400 --> 00:26:47,400
Miss Arthur har nog en poäng.
367
00:26:47,480 --> 00:26:50,080
Men skjortan är fin.
368
00:26:50,240 --> 00:26:51,240
Tack.
369
00:26:52,440 --> 00:26:56,160
-Vet du varför vi har en klädkod?
-Nej.
370
00:26:56,320 --> 00:26:57,640
Med åren har vi upptäckt
371
00:26:58,000 --> 00:27:03,360
att om elever inte tänker på vem
som har de senaste och dyraste plaggen,
372
00:27:04,120 --> 00:27:07,240
är alla jämlika från första början.
373
00:27:08,760 --> 00:27:14,000
Det enda viktiga är personen i uniformen
och deras resultat.
374
00:27:14,800 --> 00:27:16,440
-Verkar det rimligt?
-Ja.
375
00:27:16,560 --> 00:27:17,560
Bra.
376
00:27:17,840 --> 00:27:22,680
Så om du har på dig hela uniformen imorgon
finns det inget mer att diskutera.
377
00:27:23,120 --> 00:27:24,760
Så... Det var allt?
378
00:27:24,840 --> 00:27:27,240
Ja. Såvida du inte vill fråga mig nåt.
379
00:27:27,920 --> 00:27:29,600
Nej.
380
00:27:30,080 --> 00:27:31,840
-Tack.
-Ingen orsak.
381
00:27:39,120 --> 00:27:40,920
Var det kul att skrämma mig?
382
00:27:43,520 --> 00:27:44,920
Kanske lite.
383
00:28:10,680 --> 00:28:13,360
BOTTOM LINE
SNOWBOARD-BUTIK
384
00:28:15,160 --> 00:28:18,720
Det var proffsigt och grymt. Det var bra.
385
00:28:19,360 --> 00:28:21,200
Det ska du ha cred för.
386
00:28:23,080 --> 00:28:24,280
Tar du min plats?
387
00:28:26,400 --> 00:28:28,480
-Får jag sätta mig här?
-Visst.
388
00:28:38,320 --> 00:28:41,000
Är du killen från Hawaii
som flippade ut på backen igår?
389
00:28:41,360 --> 00:28:44,840
Ja, jag åkte kamikaze. Var du där?
390
00:28:45,000 --> 00:28:47,520
Nej, men alla snackade om det
i backen idag.
391
00:28:47,680 --> 00:28:49,760
Jaha. Går du på Skyline?
392
00:28:50,240 --> 00:28:51,360
Maple Valley.
393
00:28:52,440 --> 00:28:53,520
Den kommunala skolan.
394
00:28:54,360 --> 00:28:55,360
Jag heter Sam.
395
00:28:56,040 --> 00:28:57,320
Johnny Kapahaala.
396
00:28:58,720 --> 00:29:00,400
Är du duktig på det där?
397
00:29:01,760 --> 00:29:04,800
Jag är känd för mina hopp.
398
00:29:06,720 --> 00:29:09,800
-Är det svårt att lära sig?
-Mycket lättare än skidor.
399
00:29:12,760 --> 00:29:14,040
Kan du lära mig?
400
00:29:14,200 --> 00:29:15,720
Du känner inte till reglerna.
401
00:29:16,040 --> 00:29:17,120
Vilka regler?
402
00:29:17,680 --> 00:29:20,520
Akademin åker skidor
och kommunala skolan åker snowboard.
403
00:29:20,840 --> 00:29:23,480
Det har varit så sen snowboard uppfanns.
404
00:29:25,000 --> 00:29:26,800
Här går jag av.
405
00:29:30,400 --> 00:29:32,560
Lycka till, Sky. Fortsätt åka skidor.
406
00:29:32,680 --> 00:29:33,800
Sky? Oj!
407
00:29:52,120 --> 00:29:54,800
Inte illa. Du börjar likna en Sky nu.
408
00:29:57,960 --> 00:30:01,760
En kille kallade mig det igår.
Vad betyder det?
409
00:30:03,120 --> 00:30:05,200
Det kallar de alla från Akademin.
410
00:30:05,360 --> 00:30:07,480
Barn från Maple Valley kallas Sjöborrar.
411
00:30:07,640 --> 00:30:11,280
-De valde verkligen värre namn.
-Jag har aldrig tänkt på det.
412
00:30:13,120 --> 00:30:15,800
Emily, åker du nånsin snowboard?
413
00:30:17,320 --> 00:30:18,440
Så klart inte.
414
00:30:18,880 --> 00:30:22,120
-Har du aldrig velat testa?
-Vi åker inte snowboard, Johnny.
415
00:30:23,160 --> 00:30:24,840
-Varför inte?
-Vi åker skidor.
416
00:30:25,240 --> 00:30:28,760
Sjöborrar åker snowboard på Air Summit,
vi åker skidor i skidorten.
417
00:30:28,920 --> 00:30:30,160
Så är det.
418
00:30:34,360 --> 00:30:38,920
Just det, jag måste göra en 360 idag.
Visa vem som är bäst.
419
00:30:39,080 --> 00:30:40,120
Sam.
420
00:30:40,640 --> 00:30:43,120
-Kan jag prata med dig?
-Visst.
421
00:30:43,360 --> 00:30:45,040
Gick du av på fel hållplats eller?
422
00:30:45,200 --> 00:30:47,200
Jag behöver bara en minut.
423
00:30:47,360 --> 00:30:49,240
Ja, jag hinner ikapp er.
424
00:30:49,400 --> 00:30:51,400
Sam, han är en Sky.
425
00:30:52,240 --> 00:30:54,000
Chilla, Aaron. Han smittas inte.
426
00:30:58,680 --> 00:31:00,680
-Vad pågår?
-Här är grejen.
427
00:31:01,040 --> 00:31:05,880
Jag har spenderat hela livet på en bräda.
Och snart flippar jag utan en.
428
00:31:06,280 --> 00:31:10,120
Eftersom Vermont inte har stora vågor
får jag göra den näst bästa grejen.
429
00:31:10,240 --> 00:31:11,920
-Där kommer du in.
-Vänta lite.
430
00:31:12,080 --> 00:31:16,640
Jag struntar i Sky och Sjöborrar.
Jag vill bara lära mig åka.
431
00:31:19,680 --> 00:31:20,800
Vad gör du?
432
00:31:21,760 --> 00:31:23,880
-Kontrollerar din balans.
-Jaha.
433
00:31:24,480 --> 00:31:27,360
Följ med. Du måste träffa nån först.
434
00:31:27,440 --> 00:31:28,520
Okej.
435
00:31:29,880 --> 00:31:34,080
-Trodde du att jag skulle spöa dig?
-Eller hur. Du kan testa.
436
00:31:43,640 --> 00:31:47,520
Knäpp jackan,
vi är på andra sidan berget nu.
437
00:31:55,160 --> 00:31:58,080
-Randy!
-Free Sammy! Läget?
438
00:31:59,000 --> 00:32:02,320
Jag har en ny kund till dig.
Det här är Johnny Ka...
439
00:32:02,520 --> 00:32:04,720
-Kapahaala.
-Precis.
440
00:32:04,880 --> 00:32:07,840
-Han flyttade hit från Hawaii.
-Aloha.
441
00:32:07,960 --> 00:32:09,080
Aloha.
442
00:32:09,280 --> 00:32:13,520
Har vi redan träffats nånstans?
Har du varit på Hawaii?
443
00:32:13,680 --> 00:32:14,720
Tyvärr inte.
444
00:32:14,840 --> 00:32:17,600
Fanns det inte nån grym surfare
som hette Johnny Kapahaala?
445
00:32:17,720 --> 00:32:18,720
Han var ett djur.
446
00:32:18,920 --> 00:32:21,640
De kallade honom... Johnny Tsunami.
447
00:32:22,200 --> 00:32:24,200
Det gör de fortfarande. Det är min farfar.
448
00:32:24,480 --> 00:32:27,480
Nej, inte en chans!
449
00:32:27,600 --> 00:32:30,080
-Jo.
-Det här är grymt.
450
00:32:30,240 --> 00:32:33,320
Du får all utrustning du vill, jag bjuder.
451
00:32:33,680 --> 00:32:37,080
Titta dig omkring och välj vad du vill.
Jag kommer.
452
00:32:37,200 --> 00:32:38,280
Tack Randy.
453
00:32:42,840 --> 00:32:45,640
-Jag måste väl inte ha en sån, va?
-Rör inte.
454
00:32:46,440 --> 00:32:48,320
Nej, du är inte tillräckligt cool än.
455
00:32:48,440 --> 00:32:51,720
Kanske efter ditt första hopp. Kanske.
456
00:33:01,480 --> 00:33:04,200
Det här är som surfing
men med snö, eller hur?
457
00:33:05,960 --> 00:33:07,760
Säger du det så. Kör.
458
00:33:13,360 --> 00:33:14,640
Oj!
459
00:33:15,200 --> 00:33:16,400
Aj!
460
00:33:25,680 --> 00:33:28,920
Jag har aldrig surfat,
men det finns två stora skillnader.
461
00:33:29,480 --> 00:33:32,040
Du kunde ha sagt det innan jag åt all snö.
462
00:33:32,240 --> 00:33:34,640
Ja, men man lär sig bättre
av sina misstag.
463
00:33:35,640 --> 00:33:37,360
-Tänker du berätta?
-Ja.
464
00:33:37,520 --> 00:33:40,760
Först, styrning.
I vattnet styr man väl med främre delen?
465
00:33:41,480 --> 00:33:44,600
-Typ.
-I snön är det tvärtom.
466
00:33:44,960 --> 00:33:48,160
Man styr med brädans bakre del,
annars äter man snö.
467
00:33:48,800 --> 00:33:50,920
Så man får inte stå längst fram?
468
00:33:51,080 --> 00:33:53,080
Nej, det är den andra skillnaden.
469
00:33:53,760 --> 00:33:55,960
Testa igen, men långsammare.
470
00:33:56,400 --> 00:33:57,400
Okej.
471
00:34:01,760 --> 00:34:02,800
Aj!
472
00:34:10,040 --> 00:34:11,560
Nej.
473
00:34:11,720 --> 00:34:12,720
Aj!
474
00:34:19,280 --> 00:34:21,920
Den här vågen kastar inte bort dig
när du ramlar.
475
00:34:23,120 --> 00:34:24,440
Okej, testa igen.
476
00:34:28,080 --> 00:34:29,640
När får jag lära mig det?
477
00:34:30,680 --> 00:34:32,440
Lär dig att stå upp först.
478
00:34:32,960 --> 00:34:35,000
Ja, det hjälper nog.
479
00:34:45,920 --> 00:34:47,520
Sätt handen här.
480
00:34:47,680 --> 00:34:49,680
-Andra sidan.
-Okej, med den här handen.
481
00:34:49,840 --> 00:34:51,360
Ja, andra sidan. Sen...
482
00:34:52,320 --> 00:34:53,600
Du fattar.
483
00:34:55,800 --> 00:34:56,800
Ja, precis.
484
00:35:04,800 --> 00:35:06,000
Du måste skämta.
485
00:35:06,160 --> 00:35:07,440
Kolla, Brett.
486
00:35:07,600 --> 00:35:12,240
Har du aldrig sett en förut?
Just det, Skyline har inte snowboards.
487
00:35:12,360 --> 00:35:16,320
Hur mycket man än klär upp en Sjöborre
lyser den sanna losern igenom.
488
00:35:16,520 --> 00:35:19,320
Som när man klär snobbar i riktiga kläder.
489
00:35:19,400 --> 00:35:24,360
Jag fattar inte grejen med det här.
Hur svårt kan det vara?
490
00:35:27,240 --> 00:35:28,320
Ja.
491
00:35:29,120 --> 00:35:30,120
Inte svårare än så.
492
00:35:30,920 --> 00:35:32,680
Johnny, vill du ha skjuts?
493
00:35:33,920 --> 00:35:35,760
Jag måste gå. Fortsätt åka skidor.
494
00:35:44,520 --> 00:35:45,840
Killar från skolan?
495
00:35:46,560 --> 00:35:47,560
Ja.
496
00:35:48,120 --> 00:35:50,520
Jag sa ju att du skulle skaffa nya vänner.
497
00:35:57,480 --> 00:36:01,240
Det kommer hända. Du är den första
som gick över på andra sidan.
498
00:36:01,440 --> 00:36:02,920
Du är inne på ingenmansland.
499
00:36:03,920 --> 00:36:07,400
Börjar fler Skies åka snowboard
blir det kanske annorlunda.
500
00:36:08,240 --> 00:36:12,480
Det handlar inte om snowboard.
Som i alla krig handlar det om land.
501
00:36:12,920 --> 00:36:14,040
Vad menar du?
502
00:36:14,200 --> 00:36:16,560
Hela berget tillhörde en man.
503
00:36:16,640 --> 00:36:19,440
När han dog för tio år sen
delade familjen upp det.
504
00:36:19,600 --> 00:36:22,000
Snowboardåkare på ena sidan,
skidåkare på andra.
505
00:36:22,360 --> 00:36:25,280
Men backarna är bättre på Skyline.
506
00:36:25,920 --> 00:36:27,680
Och vi får inte åka där.
507
00:36:28,160 --> 00:36:29,600
Det är vansinne.
508
00:36:29,760 --> 00:36:30,760
Absolut.
509
00:36:31,200 --> 00:36:32,640
Men vad kan vi göra?
510
00:36:34,400 --> 00:36:35,400
Aj!
511
00:36:36,880 --> 00:36:40,800
Backen kontrollerar dig fortfarande.
Du måste kontrollera backen.
512
00:36:40,920 --> 00:36:44,320
Vänta bara tills du får se oceanen.
Det blir min hämnd.
513
00:36:44,480 --> 00:36:47,840
Jag längtar.
Jag har bara sett fruset vatten.
514
00:36:48,200 --> 00:36:49,960
-Du skämtar!
-Nej.
515
00:36:50,120 --> 00:36:54,520
Det här är första stället jag bor på
utan orden "glaciär" eller "is" i namnet.
516
00:36:54,800 --> 00:36:58,040
Min kroppstemperatur
är nog fem grader kallare än andras.
517
00:36:58,320 --> 00:37:02,320
Vikten är på frambenet
och du styr med bakbenet.
518
00:37:02,440 --> 00:37:04,160
-Var bara aggressiv.
-Okej.
519
00:37:05,040 --> 00:37:06,840
Såja.
520
00:37:09,840 --> 00:37:11,400
När tänker du ge upp?
521
00:37:11,680 --> 00:37:14,320
Han ramlade åtminstone inte på huvudet nu.
522
00:37:15,080 --> 00:37:16,360
-Oj!
-Aj.
523
00:37:22,800 --> 00:37:26,120
-Går det bra för din pappa att jag är här?
-Absolut.
524
00:37:29,440 --> 00:37:32,560
Oj. Flyger flygplan här hela tiden?
525
00:37:32,720 --> 00:37:33,760
Jag tror det.
526
00:37:33,920 --> 00:37:37,440
Jag har bott på baser hela mitt liv,
jag märker det inte längre.
527
00:37:37,680 --> 00:37:38,880
Vart åker alla?
528
00:37:39,280 --> 00:37:40,360
Överallt.
529
00:37:40,480 --> 00:37:43,400
South Carolina, Texas, Montana.
530
00:37:43,560 --> 00:37:44,720
Hawaii?
531
00:37:44,960 --> 00:37:46,560
Jag vet inte, förmodligen.
532
00:37:49,680 --> 00:37:51,240
Är det här din mamma?
533
00:37:52,320 --> 00:37:53,320
Ja.
534
00:37:53,920 --> 00:37:56,080
Hon gick bort för några år sen.
535
00:37:57,360 --> 00:37:58,720
Jag är ledsen.
536
00:37:59,320 --> 00:38:00,360
Jag också.
537
00:38:00,960 --> 00:38:03,280
Tröttnar du inte på att flytta så mycket?
538
00:38:03,480 --> 00:38:06,400
Jo. Men pappa har lovat
att vi ska stanna här ett tag.
539
00:38:09,040 --> 00:38:11,040
Hej sergeant, vad gör du hemma?
540
00:38:11,360 --> 00:38:15,880
Jag blev klar tidigt, Sammy.
Jag tänkte att vi kunde gå på bio.
541
00:38:16,560 --> 00:38:17,640
Grymt!
542
00:38:20,200 --> 00:38:23,040
Det måste vara
den kända surfaren från Hawaii.
543
00:38:23,120 --> 00:38:24,640
Ja, jag heter Johnny.
544
00:38:25,000 --> 00:38:26,160
Aloha, Johnny.
545
00:38:26,280 --> 00:38:28,760
Trevligt att träffas.
Du får gärna följa med.
546
00:38:29,320 --> 00:38:31,040
Gärna, men jag måste åka hem.
547
00:38:31,880 --> 00:38:33,240
Kanske en annan gång.
548
00:38:33,560 --> 00:38:36,040
Jag ska bara ta av mig uniformen,
549
00:38:36,440 --> 00:38:38,080
-sen skjutsar jag dig.
-Vad snällt.
550
00:38:39,640 --> 00:38:42,960
-Din pappa är cool.
-Ja.
551
00:38:44,480 --> 00:38:46,200
Berätta.
552
00:38:46,600 --> 00:38:47,680
Hur är det där?
553
00:38:48,200 --> 00:38:49,200
Var?
554
00:38:49,800 --> 00:38:50,800
Hawaii.
555
00:38:51,040 --> 00:38:53,400
Jaha. Det är coolt
556
00:38:53,840 --> 00:38:56,720
Raka motsatsen till den här stan.
557
00:38:57,000 --> 00:38:59,800
-Kom över imorgon så visar jag dig.
-Grymt.
558
00:39:04,240 --> 00:39:06,560
Fett stor våg!
559
00:39:06,960 --> 00:39:08,080
Det är inget.
560
00:39:08,320 --> 00:39:12,560
Vintern 1994 hade Waimea 12 meter-vågor.
Det var galet.
561
00:39:12,880 --> 00:39:14,720
Surfade du på 12 meters vågar?
562
00:39:14,880 --> 00:39:16,840
Jag var för liten, men farfar surfade.
563
00:39:17,680 --> 00:39:18,960
Och din pappa?
564
00:39:19,440 --> 00:39:20,600
Han surfar inte.
565
00:39:21,520 --> 00:39:22,560
Hur så?
566
00:39:23,760 --> 00:39:28,600
Han och jag liknar varandra lika mycket
som den här stan och Oahu.
567
00:39:33,080 --> 00:39:34,720
Nästa gång vågorna är så höga,
568
00:39:35,440 --> 00:39:37,520
då kommer jag vara där. Oavsett vad.
569
00:39:38,000 --> 00:39:42,440
Om du börjar åka snowboard så
kommer du hoppa högre än alla andra.
570
00:39:43,360 --> 00:39:44,920
Förutom mig.
571
00:39:48,520 --> 00:39:51,840
-Tack för att du gör det här, Sam.
-Vad?
572
00:39:51,960 --> 00:39:53,960
Lär mig och hänger med mig.
573
00:39:56,080 --> 00:39:59,400
Jag vet hur det är att vara ny.
Men det blir bättre.
574
00:40:00,040 --> 00:40:01,800
Det är lugnt.
575
00:40:13,360 --> 00:40:15,640
-Allt okej?
-Jag förstår mig inte på dig.
576
00:40:16,240 --> 00:40:19,000
-Vadå?
-Varför åker du snowboard?
577
00:40:19,440 --> 00:40:21,440
För att det är kul.
578
00:40:22,000 --> 00:40:25,440
Säg inte att din pappa har nåt emot det?
579
00:40:25,600 --> 00:40:26,880
Vad roligt.
580
00:40:27,720 --> 00:40:30,040
-Är det svårt?
-Ja.
581
00:40:30,280 --> 00:40:32,960
-Du skulle nog inte klara det.
-Vad menar du?
582
00:40:33,120 --> 00:40:35,040
Tro mig.
583
00:40:35,200 --> 00:40:38,880
-Du skulle aldrig klara det.
-Varför inte?
584
00:40:39,240 --> 00:40:40,280
Ta inte illa upp,
585
00:40:40,560 --> 00:40:44,040
men ju längre man har varit en Sky
desto svårare är det.
586
00:40:44,320 --> 00:40:48,920
Och du verkar vara född till en Sky,
så håll dig till skidorna.
587
00:40:49,760 --> 00:40:53,560
Och dessutom vill du väl inte
göra Brett arg?
588
00:40:55,440 --> 00:40:56,720
Dags för surf.
589
00:40:58,800 --> 00:41:00,360
Fattar du att han blev Sjöborre?
590
00:41:01,000 --> 00:41:02,360
Hur patetiskt är inte det?
591
00:41:07,160 --> 00:41:11,360
Du börjar bli bättre,
förutom Superman-dyket du gjorde där uppe.
592
00:41:11,600 --> 00:41:13,760
-Visst.
-Men du greppade tån i alla fall.
593
00:41:16,920 --> 00:41:20,080
-Är du säker att ingen följde efter dig?
-Jätteroligt. Vad nu?
594
00:41:20,920 --> 00:41:24,400
Sam, det här är Emily.
Sky nummer två som dissar skidor.
595
00:41:24,560 --> 00:41:27,240
-Jag dissar inget.
-Vad gör du här då?
596
00:41:27,400 --> 00:41:29,560
-Måste jag ha en anledning?
-Nej, jag bara...
597
00:41:29,760 --> 00:41:31,080
Ska vi åka eller inte?
598
00:41:59,880 --> 00:42:02,400
Jag är redo för en riktig backe nu.
599
00:42:02,840 --> 00:42:05,920
Emily, nej.
Du har börjat bra, men jag tror inte...
600
00:42:06,080 --> 00:42:07,960
Jag väntar på er nere.
601
00:42:08,120 --> 00:42:09,600
Vänta, Emily! Nej!
602
00:42:14,800 --> 00:42:17,720
Nej!
603
00:42:23,600 --> 00:42:24,880
Nej!
604
00:42:28,800 --> 00:42:29,800
Åh, nej.
605
00:42:41,680 --> 00:42:42,680
Vänta här.
606
00:42:47,560 --> 00:42:49,280
Var är hon? Ser du henne?
607
00:42:49,960 --> 00:42:51,960
Ja, jag ser henne.
608
00:42:52,800 --> 00:42:54,720
Emily! Gick det bra?
609
00:42:54,880 --> 00:42:56,520
Ja, men jag är fast.
610
00:42:57,320 --> 00:43:00,120
Okej, vänta.
611
00:43:00,280 --> 00:43:01,760
Vi måste hjälpa henne.
612
00:43:02,880 --> 00:43:04,960
Vi hämtar hjälp.
613
00:43:05,160 --> 00:43:06,640
Sam! Nej!
614
00:43:14,720 --> 00:43:17,520
-Sam! Gick det bra?
-Johnny!
615
00:43:17,680 --> 00:43:20,720
Du måste åka ner och hitta skidpatrullen.
616
00:43:20,840 --> 00:43:22,480
Jaha. Okej.
617
00:43:25,200 --> 00:43:27,320
Okej. Jag kommer strax.
618
00:43:27,520 --> 00:43:28,800
Mår du bra?
619
00:43:29,360 --> 00:43:31,680
Det beror nog på hur du definierar "bra".
620
00:43:35,160 --> 00:43:37,160
Det här är nog den avancerade klassen.
621
00:43:46,800 --> 00:43:50,600
-Klarar han att ta sig ner?
-Ja, han är tillräckligt bra.
622
00:43:51,640 --> 00:43:53,560
Oj!
623
00:43:54,720 --> 00:43:55,960
Hur går det, Emily?
624
00:43:56,120 --> 00:43:58,160
Jag når inte bindningen.
625
00:43:59,640 --> 00:44:04,360
Okej. Släpp inte taget,
jag försöker lossa det åt dig, okej?
626
00:44:04,480 --> 00:44:07,480
Vänta bara, det löser sig.
627
00:44:09,160 --> 00:44:11,480
Skynda, Sam. Jag släpper taget snart.
628
00:44:28,360 --> 00:44:30,320
Wow! Kolla in honom!
629
00:44:30,920 --> 00:44:32,280
Är det Sky?
630
00:44:32,920 --> 00:44:34,440
Såg du hur han landade?
631
00:44:37,880 --> 00:44:40,440
-Mina kompisar behöver hjälp.
-Var är de?
632
00:44:41,200 --> 00:44:43,240
-Uppe på klippan.
-Hoppa på.
633
00:44:43,960 --> 00:44:44,960
Släpp inte taget.
634
00:44:50,760 --> 00:44:51,920
Där borta!
635
00:44:55,840 --> 00:44:56,960
Sam! Emily!
636
00:44:57,080 --> 00:44:59,600
-Är ni okej?
-Ja. Hämtade du hjälp?
637
00:44:59,760 --> 00:45:03,600
Jag är här. Släpp inte taget.
Jag hämtar ett rep och kommer strax.
638
00:45:03,800 --> 00:45:07,680
-Ja! Johnny! Vi kommer klara oss!
-Bra jobbat, Johnny.
639
00:45:08,080 --> 00:45:09,600
Jag hoppas att repet räcker.
640
00:45:11,160 --> 00:45:13,440
Okej, här är vi. Akta huvudet.
641
00:45:16,560 --> 00:45:17,560
Ta en ände.
642
00:45:17,720 --> 00:45:20,600
Knyt öglan runt hennes vrist,
vi drar upp henne först.
643
00:45:20,720 --> 00:45:21,720
Okej.
644
00:45:25,680 --> 00:45:26,680
Här, Emily.
645
00:45:28,080 --> 00:45:30,480
Bra. Emily, släpp inte taget. Redo?
646
00:45:30,640 --> 00:45:32,320
Ett, två, dra!
647
00:45:33,560 --> 00:45:35,080
Och dra!
648
00:45:36,960 --> 00:45:38,440
Bra, Emily. Släpp inte taget.
649
00:45:38,600 --> 00:45:40,520
Redo? Ett, två, dra!
650
00:45:41,280 --> 00:45:43,480
Redo och dra!
651
00:45:44,240 --> 00:45:46,080
Bra, Emily. Du är jätteduktig.
652
00:45:46,240 --> 00:45:47,840
Ett, två, dra!
653
00:45:48,000 --> 00:45:50,760
Nästan framme. Kom igen, dra upp henne!
654
00:45:52,320 --> 00:45:54,360
-Mår du bra?
-Ja.
655
00:45:55,040 --> 00:45:56,160
Jag tror det.
656
00:45:56,720 --> 00:46:00,120
En riktigt fin stund,
men jag är fortfarande här.
657
00:46:00,440 --> 00:46:02,640
Sam, släpp inte taget. Vi hjälper dig.
658
00:46:04,320 --> 00:46:06,800
Jag mår bra, pappa. Ja.
659
00:46:07,360 --> 00:46:09,280
Nej, jag lovar. Jag är oskadd.
660
00:46:09,440 --> 00:46:10,560
Mår du bra?
661
00:46:13,560 --> 00:46:15,560
Nej, jag behöver inte gå till en doktor.
662
00:46:15,720 --> 00:46:17,600
-Tack för allt.
-Ingen orsak.
663
00:46:17,680 --> 00:46:19,760
Säg till er vän
att läsa skyltarna framöver.
664
00:46:19,920 --> 00:46:21,200
Pappa, det är orättvist.
665
00:46:21,560 --> 00:46:22,680
Vi går.
666
00:46:23,640 --> 00:46:24,640
Ja.
667
00:46:25,920 --> 00:46:29,120
Hawaii, du får hänga med de här nollorna
om du vill.
668
00:46:29,200 --> 00:46:31,200
Men dra inte in Emily i det.
669
00:46:31,360 --> 00:46:33,200
Chilla, Brett. Det var en olycka.
670
00:46:33,320 --> 00:46:35,280
-Lägg dig inte i, Sjöborre.
-Hallå.
671
00:46:35,760 --> 00:46:37,320
Håll dig borta från Emily.
672
00:46:37,480 --> 00:46:40,120
Hennes pappa tvingar henne
att vara snäll mot dig.
673
00:46:40,320 --> 00:46:41,680
-Omöjli...
-Det är sant.
674
00:46:41,880 --> 00:46:44,640
Men nu har hon utegångsförbud,
så det är lugnt.
675
00:46:44,720 --> 00:46:47,080
Du är en Sjöborre, du har valt sida.
676
00:46:47,240 --> 00:46:49,640
Håll dig till dina larviga polare
677
00:46:50,160 --> 00:46:51,560
och lämna Emily ifred.
678
00:46:54,520 --> 00:46:56,520
-Glöm det.
-Sammy!
679
00:46:56,760 --> 00:46:58,000
Jag är här.
680
00:47:01,880 --> 00:47:04,880
Ni hade tur att skidpatrullen var där.
681
00:47:05,040 --> 00:47:08,840
Förlåt, pappa. Jag försökte hjälpa Emily.
Jag trodde att jag skulle lyckas.
682
00:47:09,440 --> 00:47:12,120
Jag borde nog vara stolt.
683
00:47:13,120 --> 00:47:14,600
Men var försiktig framöver.
684
00:47:15,520 --> 00:47:17,680
Jag vill inte att nåt ska hända dig.
685
00:47:22,440 --> 00:47:24,080
Vet du varför jag är upprörd?
686
00:47:26,480 --> 00:47:31,240
På grund av Emily, rektor Pritchard
och ditt jobb.
687
00:47:31,360 --> 00:47:33,280
Jag hade inte tänkt på det.
688
00:47:33,560 --> 00:47:34,880
Förrän nu.
689
00:47:35,040 --> 00:47:38,680
Johnny. Vi trodde att nåt hade hänt dig.
690
00:47:39,640 --> 00:47:40,880
Det här är inte Hawaii.
691
00:47:41,520 --> 00:47:45,440
Där vet du dina gränser
och hur mycket du kan tänja på dem.
692
00:47:48,960 --> 00:47:52,400
Otroligt. Du beter dig som min far.
693
00:47:53,080 --> 00:47:54,280
Coolt.
694
00:47:54,400 --> 00:47:56,720
Det var inte en komplimang.
695
00:48:00,280 --> 00:48:01,760
Varför går du inte...
696
00:48:02,840 --> 00:48:04,720
...upp och gör läxorna?
697
00:48:08,920 --> 00:48:10,760
Varför nämnde du din pappa?
698
00:48:11,840 --> 00:48:16,960
För att han är en del av problemet.
Hur många mil det än är mellan dem.
699
00:48:18,320 --> 00:48:22,280
Det var väl inte därför vi flyttade?
För att separera Johnny från sin farfar?
700
00:48:22,440 --> 00:48:23,840
Givetvis inte.
701
00:48:25,200 --> 00:48:26,480
Men det var ett plus.
702
00:48:30,160 --> 00:48:33,040
Hör på, han måste förstå
703
00:48:33,280 --> 00:48:37,000
att min far inte är
en förebild eller hjälte.
704
00:48:37,360 --> 00:48:38,640
Han är en surfluffare.
705
00:48:39,080 --> 00:48:41,240
Jag vill inte att Johnny blir som honom.
706
00:48:41,800 --> 00:48:43,640
Jag vägrar låta det hända.
707
00:48:43,760 --> 00:48:45,400
Han är ett barn, Peter.
708
00:48:46,320 --> 00:48:48,800
Hur kan vi veta vad han kommer bli?
709
00:48:48,920 --> 00:48:50,880
Idag vill han bli
en professionell surfare.
710
00:48:51,040 --> 00:48:54,960
Imorgon vill han kanske ha ett trumset
och bli rockstjärna.
711
00:48:55,120 --> 00:48:57,720
Snälla! Skämta inte ens om det.
712
00:49:03,600 --> 00:49:06,000
Jag hoppades att flytten hit,
713
00:49:06,320 --> 00:49:09,760
utan alla distraktioner,
skulle föra oss närmare varandra.
714
00:49:10,240 --> 00:49:11,480
Som familj.
715
00:49:15,120 --> 00:49:18,880
Närheten vi saknar
har inget med surfing att göra.
716
00:49:19,440 --> 00:49:20,680
Eller din pappa.
717
00:49:21,680 --> 00:49:24,240
Varför tror du
att Johnny älskar sin farfar?
718
00:49:24,400 --> 00:49:25,680
Var ska jag börja?
719
00:49:25,800 --> 00:49:29,280
För att han inte försöker få honom
att bli nåt han inte är.
720
00:49:29,400 --> 00:49:32,480
Han uppmuntrar honom
att vara den bästa versionen av sig själv.
721
00:49:33,120 --> 00:49:35,760
Han älskar honom för den han är.
722
00:49:39,240 --> 00:49:42,040
Jag vet att jag borde se
det goda i allt men...
723
00:49:42,640 --> 00:49:44,680
Jag saknar mitt hem, farfar, och dig.
724
00:49:44,880 --> 00:49:46,240
Jag saknar dig med, Pono.
725
00:49:47,720 --> 00:49:51,240
Du kan alltid räkna med
att du vet var du hittar mig.
726
00:49:52,520 --> 00:49:53,760
Hur är vågorna?
727
00:49:54,200 --> 00:49:55,760
Lika stora som alltid!
728
00:49:56,720 --> 00:49:58,760
En stor våg kommer i veckan.
729
00:49:59,720 --> 00:50:01,760
-Åh.
-Pono.
730
00:50:02,320 --> 00:50:04,480
Du kan alltid komma och hälsa på.
731
00:50:05,000 --> 00:50:07,040
Jag har en hängmatta med ditt namn.
732
00:50:07,360 --> 00:50:08,400
Säg bara till
733
00:50:08,640 --> 00:50:09,640
och den är din.
734
00:50:11,720 --> 00:50:14,440
Farfar, jag måste gå. Jag ringer snart.
735
00:50:16,920 --> 00:50:17,960
Hur mår han?
736
00:50:19,280 --> 00:50:20,440
Bra, tror jag.
737
00:50:22,560 --> 00:50:24,720
Har jag utegångsförbud?
738
00:50:27,360 --> 00:50:28,800
Varför tror du det?
739
00:50:30,440 --> 00:50:32,160
-Jag trodde...
-Älskling.
740
00:50:33,040 --> 00:50:36,160
-Du har väl lärt dig en läxa?
-Ja.
741
00:50:42,440 --> 00:50:45,600
Mamma, varför hatar pappa farfar?
742
00:50:45,960 --> 00:50:47,560
Han hatar honom inte.
743
00:50:48,840 --> 00:50:50,040
De bara...
744
00:50:52,320 --> 00:50:53,600
Ser på saker annorlunda.
745
00:50:54,640 --> 00:50:55,640
Vilka saker?
746
00:50:57,680 --> 00:50:59,320
Livet, till exempel.
747
00:50:59,560 --> 00:51:01,640
-Det är en stor sak.
-Ja.
748
00:51:02,880 --> 00:51:06,120
Din pappa och farfar
hade mer gemensamt förut.
749
00:51:08,400 --> 00:51:11,280
Jag kan inte tänka mig pappa
på nåt annat sätt.
750
00:51:12,200 --> 00:51:13,320
Jag menar...
751
00:51:15,040 --> 00:51:16,720
han bryr sig bara om jobbet.
752
00:51:16,960 --> 00:51:17,960
Johnny.
753
00:51:19,440 --> 00:51:22,960
Din pappa bryr sig om mycket annat
än jobbet.
754
00:51:23,240 --> 00:51:24,320
Som vad?
755
00:51:24,560 --> 00:51:26,560
Att vara en bra pappa till dig.
756
00:51:27,760 --> 00:51:30,280
Det är nog det viktigaste i världen
för honom.
757
00:51:32,320 --> 00:51:33,880
Jag borde göra läxorna.
758
00:51:34,320 --> 00:51:36,800
Ja. Behöver du hjälp?
759
00:51:37,080 --> 00:51:38,160
Det är lugnt.
760
00:51:42,440 --> 00:51:43,560
Kom in.
761
00:51:45,480 --> 00:51:46,480
Ursäkta mig.
762
00:51:50,800 --> 00:51:53,680
Jag måste prata med dig
om det som hände igår.
763
00:51:58,080 --> 00:51:59,960
-Läget?
-Bra.
764
00:52:01,000 --> 00:52:03,840
Jag var nyss på din pappas kontor...
765
00:52:04,000 --> 00:52:06,160
-Pratade du med min pappa?
-Ja.
766
00:52:06,320 --> 00:52:09,320
Varför? Det gör bara allt värre.
767
00:52:09,720 --> 00:52:11,840
-Emily, jag ville bara...
-Johnny, lyssna.
768
00:52:12,120 --> 00:52:16,040
Vi hade tur igår. Riktigt tur.
769
00:52:16,320 --> 00:52:19,040
Jag vet, men allt löste sig, eller hur?
770
00:52:19,200 --> 00:52:22,640
Snälla. Vi får inte träffas ett tag.
Fattar du inte?
771
00:52:23,440 --> 00:52:25,680
-Men...
-Jag måste gå.
772
00:52:28,400 --> 00:52:30,240
Det var grymt!
773
00:52:30,680 --> 00:52:32,040
Vet du vad?
774
00:52:35,400 --> 00:52:36,400
Hej.
775
00:52:40,040 --> 00:52:42,440
Låt mig gissa. Inga Skies tillåtna?
776
00:52:42,640 --> 00:52:44,560
Nej. Det du gjorde igår.
777
00:52:44,640 --> 00:52:47,520
Du hoppade riktigt högt
för att hjälpa Sam och Sky-tjejen.
778
00:52:48,120 --> 00:52:50,480
Grymt. Du är riktigt ball.
779
00:52:50,600 --> 00:52:53,520
Tack. Jag visste inte att du såg det.
780
00:52:57,360 --> 00:52:58,760
Vad är detta?
781
00:53:01,640 --> 00:53:03,200
Nu är du tillräckligt cool.
782
00:53:03,920 --> 00:53:05,600
Vi ska på en Sky-razzia.
783
00:53:06,000 --> 00:53:08,360
-Vad är det?
-Det har snöat på bergstoppen bak.
784
00:53:08,720 --> 00:53:10,720
De ballaste backarna på berget.
785
00:53:11,400 --> 00:53:14,120
-Hänger du med?
-Kan vi hamna i knipa?
786
00:53:14,320 --> 00:53:16,120
Bara om de upptäcker oss.
787
00:53:17,000 --> 00:53:19,960
Sjöborrarnas motto: Allt eller inget.
788
00:53:20,560 --> 00:53:21,680
Okej.
789
00:53:22,280 --> 00:53:23,840
Kom, allihop. VI går.
790
00:54:14,040 --> 00:54:16,760
-Är de alltid här?
-Vi borde dra.
791
00:54:17,000 --> 00:54:19,680
Min farfar säger alltid
att vågor är för alla.
792
00:54:20,080 --> 00:54:21,520
Varför är det här annorlunda?
793
00:54:23,080 --> 00:54:24,560
Ni borde inte vara här.
794
00:54:24,960 --> 00:54:26,680
Jaså? Stor det i skrift nånstans?
795
00:54:26,840 --> 00:54:28,640
-Det säger sig självt.
-Brett.
796
00:54:29,120 --> 00:54:31,120
Det här är dumt, släpp det bara.
797
00:54:31,240 --> 00:54:33,640
Nej, vi släpper det inte.
Vill ni vara med dem
798
00:54:33,720 --> 00:54:35,600
kan ni lära er åka snowboard.
799
00:54:35,680 --> 00:54:38,680
Inte jag.
Jag tänker aldrig åka snowboard igen.
800
00:54:38,920 --> 00:54:40,040
Lyssna, Hawaii.
801
00:54:40,120 --> 00:54:42,320
Vänd er om
och gå tillbaka till Air Summit.
802
00:54:42,520 --> 00:54:46,880
Det här är de bästa backarna på berget
och vi borde också få åka här.
803
00:54:47,360 --> 00:54:49,360
Jag är allvarlig. Dra!
804
00:54:49,480 --> 00:54:51,200
Tänker ni gå, eller?
805
00:54:51,800 --> 00:54:53,720
Brett, jag menar allvar. Sluta.
806
00:54:55,040 --> 00:54:56,320
Du är död, Sjöborre!
807
00:54:57,160 --> 00:54:58,400
Slå honom!
808
00:54:58,520 --> 00:55:00,320
Du vill inte bråka med mig.
809
00:55:02,200 --> 00:55:03,760
Grabbar, sluta bråka!
810
00:55:05,800 --> 00:55:07,080
Skidpatrullen!
811
00:55:10,160 --> 00:55:11,360
Vi sticker!
812
00:55:11,520 --> 00:55:14,960
Visa dig inte i skolan imorgon.
Annars är du död.
813
00:55:18,360 --> 00:55:20,760
Kom, Emily. Kom ihåg vad din pappa sa.
814
00:55:26,720 --> 00:55:29,880
-Är du okej?
-Ja.
815
00:55:32,640 --> 00:55:33,720
Allt väl?
816
00:55:34,840 --> 00:55:35,960
Ja.
817
00:55:36,680 --> 00:55:38,000
Det är nog höjden.
818
00:55:38,160 --> 00:55:41,360
-Åk tillbaka till Air Summit.
-Ja, vi var på väg dit.
819
00:55:44,600 --> 00:55:48,160
Jag är körd om min pappa
får reda på det här.
820
00:55:48,440 --> 00:55:50,280
Kanske får han inte reda på det.
821
00:55:51,720 --> 00:55:56,120
Men så var det inte.
Han började, jag försvarade mig bara.
822
00:55:57,760 --> 00:55:59,840
Jag vet bara
vad de andra barnen berättade.
823
00:56:01,120 --> 00:56:05,000
Du och andra barn på snowboards
startade ett slagsmål.
824
00:56:06,120 --> 00:56:07,560
Det är vansinne.
825
00:56:08,360 --> 00:56:10,840
Pratade du med Emily?
Vad sa hon?
826
00:56:11,200 --> 00:56:13,640
Det handlar inte om det. Poängen är...
827
00:56:13,800 --> 00:56:17,040
Som vår klädkod, som vi har diskuterat,
828
00:56:17,280 --> 00:56:20,960
har vi en uppförandekod som säger
att man inte får slåss med andra.
829
00:56:21,360 --> 00:56:23,800
-Oavsett omständigheter.
-Ja.
830
00:56:23,920 --> 00:56:26,560
Enligt Skylines reglemente
skulle du kunna bli avstängd.
831
00:56:26,800 --> 00:56:30,400
Jag har pratat med dina föräldrar
och nu får du bara en varning.
832
00:56:30,680 --> 00:56:31,760
Men...
833
00:56:32,160 --> 00:56:33,760
...nu är du under prövning.
834
00:56:34,000 --> 00:56:35,160
Tack.
835
00:56:42,120 --> 00:56:44,040
Du måste ta ett avgörande beslut.
836
00:56:44,120 --> 00:56:45,120
Vilket?
837
00:56:45,240 --> 00:56:47,000
Var vill du passa in?
838
00:56:48,280 --> 00:56:50,640
Ursäkta, jag förstår inte.
839
00:56:51,320 --> 00:56:53,400
Jag pratar om dina vänner.
840
00:56:54,760 --> 00:56:58,600
Så du vill att jag ska välja mellan Skies
och Sjöborrar?
841
00:57:01,280 --> 00:57:04,000
Skylines rykte är inte en slump.
842
00:57:05,040 --> 00:57:06,680
Barnen från den andra skolan
843
00:57:06,840 --> 00:57:10,840
kommer aldrig ha samma möjligheter
som dig om du stannar här.
844
00:57:11,520 --> 00:57:12,680
Det är orättvist.
845
00:57:13,240 --> 00:57:17,320
Det borde inte vara så
och berget borde inte vara uppdelat.
846
00:57:17,520 --> 00:57:19,880
Det må vara orättvist,
men så ligger det till.
847
00:57:21,760 --> 00:57:24,480
Så ser verkligheten ut.
848
00:57:24,800 --> 00:57:27,760
Bra eller dåligt, rätt eller fel,
så är det.
849
00:57:30,120 --> 00:57:32,040
Du har chansen att vara en vinnare.
850
00:57:32,280 --> 00:57:37,760
Vad synd att gå miste om den chansen
bara för några backar på en träbräda.
851
00:57:40,880 --> 00:57:42,680
Jag blev åtminstone inte utslängd.
852
00:57:42,840 --> 00:57:44,680
Är det nåt att vara glad över?
853
00:57:44,800 --> 00:57:47,600
Kan vi prata om det här hemma?
854
00:57:47,720 --> 00:57:50,720
Jag ljuger inte. Jag startade inte bråket.
855
00:57:58,960 --> 00:58:00,080
Hej Sam.
856
00:58:02,440 --> 00:58:06,680
-Jag kan inte hänga nu.
-Inte jag heller, men vi måste prata.
857
00:58:06,800 --> 00:58:08,600
Vad det än är måste det vänta.
858
00:58:08,680 --> 00:58:10,600
Jag vet, men det är viktigt. Jag...
859
00:58:10,720 --> 00:58:13,120
-Sam. Jag sa...
-Peter?
860
00:58:13,760 --> 00:58:17,040
Vi kan väl gå in
och ge killarna... fem minuter?
861
00:58:17,240 --> 00:58:18,560
Ja, det räcker.
862
00:58:20,400 --> 00:58:23,880
Okej, men inte mer. Kom in sen.
863
00:58:30,120 --> 00:58:32,640
-Du är helt körd, va?
-Helt.
864
00:58:32,960 --> 00:58:34,600
Jag vill inte tänka på det.
865
00:58:35,800 --> 00:58:37,520
Vad ville du säga?
866
00:58:38,760 --> 00:58:41,640
Du vet att pappa sa
att vi skulle stanna här?
867
00:58:41,720 --> 00:58:42,720
Ja.
868
00:58:42,840 --> 00:58:46,880
Han har blivit befordrad till fanjunkare.
Vi flyttar på slutet av veckan.
869
00:58:47,280 --> 00:58:48,360
Vart?
870
00:58:48,600 --> 00:58:49,680
Island.
871
00:58:50,920 --> 00:58:53,160
Jag är trött på att frysa!
872
00:58:53,280 --> 00:58:55,560
Jag fattar inte att det händer.
873
00:58:55,760 --> 00:58:58,360
Du? Hur tror du jag känner mig?
874
00:58:58,480 --> 00:58:59,800
Min pappa lovade.
875
00:59:00,320 --> 00:59:01,720
Han lovade mig!
876
00:59:02,200 --> 00:59:03,280
Jag är ledsen.
877
00:59:03,360 --> 00:59:04,880
Jag trivs här.
878
00:59:05,160 --> 00:59:07,240
Hänga med dig, åka snowboard.
879
00:59:07,960 --> 00:59:09,040
Jag vill inte flytta.
880
00:59:10,160 --> 00:59:11,800
Vi måste göra nåt.
881
00:59:12,240 --> 00:59:14,480
För sent. Vi kan inte göra nåt.
882
00:59:35,040 --> 00:59:36,640
Vad var så viktigt?
883
00:59:39,000 --> 00:59:40,280
Sam ska flytta till Island.
884
00:59:40,720 --> 00:59:43,440
Jag är ledsen, Johnny.
885
00:59:46,000 --> 00:59:47,520
Kanske vill du inte höra det,
886
00:59:48,200 --> 00:59:50,720
men det är nog bäst så.
887
00:59:51,360 --> 00:59:53,280
Hur kan du säga så?
888
00:59:54,160 --> 00:59:56,680
Du måste lära dig komma överens
med dina jämlika.
889
00:59:57,640 --> 01:00:02,520
Tills dess ska du hålla dig borta
från dessa... Sjöborrar.
890
01:00:02,960 --> 01:00:05,120
-Pete!
-Och ingen mer snowboarding.
891
01:00:05,440 --> 01:00:09,400
-Min egen pappa är en Sky.
-Johnny!
892
01:00:09,520 --> 01:00:12,240
Den värsta dagen i mitt liv
var när jag flyttade hit.
893
01:00:12,560 --> 01:00:15,600
Jag försökte passa in och umgås.
894
01:00:15,760 --> 01:00:18,600
Och äntligen gör jag det
och då flyttar min bästa kompis.
895
01:00:18,800 --> 01:00:22,480
Och nu säger du att jag inte får umgås
med de enda jag umgås med?
896
01:00:23,160 --> 01:00:25,240
Jag står inte ut.
897
01:00:25,960 --> 01:00:28,800
En dag kommer du att förstå mig.
898
01:00:28,960 --> 01:00:33,560
Nej, pappa. Aldrig.
Det här är fel och det vet du.
899
01:00:33,760 --> 01:00:36,800
Jag önskar att farfar var här.
Han förstår mig åtminstone.
900
01:01:12,800 --> 01:01:15,800
Hej, det är jag. Får jag fråga dig nåt?
901
01:01:16,200 --> 01:01:18,440
Hur mycket fryser du?
902
01:01:21,280 --> 01:01:22,520
Kolla.
903
01:01:25,880 --> 01:01:29,480
"Mamma och pappa. Förlåt för allt,
för att jag gjorde er besvikna,
904
01:01:29,640 --> 01:01:32,040
"men Sam och jag kan inte bo här längre.
905
01:01:34,120 --> 01:01:37,080
"Oroa er inte för oss.
Vi klarar oss där vi är."
906
01:01:38,720 --> 01:01:40,240
-Var är han?
-Jag vet inte.
907
01:01:41,960 --> 01:01:42,960
Otroligt.
908
01:01:44,520 --> 01:01:47,600
Nej, det är inte alls otroligt.
909
01:01:54,280 --> 01:01:55,520
Fick ni också ett sånt?
910
01:01:56,200 --> 01:01:58,040
Vart kan de ha tagit vägen?
911
01:01:58,600 --> 01:02:00,480
De är två 13-åringar utan pengar.
912
01:02:01,120 --> 01:02:02,760
Hur långt borta kan de vara?
913
01:02:07,680 --> 01:02:09,800
Pappa kommer ställa mig inför krigsrätt
914
01:02:10,000 --> 01:02:12,280
för att vi smög oss in i ett militärplan.
915
01:02:12,400 --> 01:02:14,960
Ja. Men visst är det värt det?
916
01:02:17,600 --> 01:02:19,760
Okej, det var värt det!
917
01:02:26,000 --> 01:02:27,520
Hej! Pono!
918
01:02:29,400 --> 01:02:30,600
Min farfar!
919
01:02:41,120 --> 01:02:43,000
Han förtjänar lite beröm.
920
01:02:43,480 --> 01:02:46,760
Att hoppa på ett militärplan
och flyga till andra sidan jorden
921
01:02:46,920 --> 01:02:48,640
bevisar hans fyndighet.
922
01:02:48,800 --> 01:02:53,120
Nej, pappa. Det visar dumhet.
923
01:02:53,680 --> 01:02:57,000
Och du tog säkert emot dem
med öppna armar.
924
01:02:57,160 --> 01:02:58,480
Du!
925
01:02:58,760 --> 01:03:03,760
Jag vill inte avbryta bråket i förskott,
men det handlar inte om dig och mig.
926
01:03:03,920 --> 01:03:05,240
Jag vill prata med honom.
927
01:03:05,360 --> 01:03:07,400
Nej, de sover. Låt dem vila.
928
01:03:07,680 --> 01:03:10,960
Okej. Då skickar du hem dem imorgon.
929
01:03:11,440 --> 01:03:14,160
Jag skulle kunna det,
men jag tänker inte göra det.
930
01:03:14,320 --> 01:03:15,440
Vad...
931
01:03:19,840 --> 01:03:21,480
Vad menar du?
932
01:03:21,560 --> 01:03:24,400
Det jag sa. Jag tänker inte tvinga dem
att åka hem.
933
01:03:25,800 --> 01:03:27,520
Det är inte en lek.
934
01:03:28,280 --> 01:03:31,000
Skicka tillbaka dem. Uppfattat?
935
01:03:32,160 --> 01:03:34,320
Jag hjälper dem att åka tillbaka.
936
01:03:34,960 --> 01:03:36,400
Men inte förrän de är redo.
937
01:03:36,960 --> 01:03:39,360
Annars gör de om det. Det vill du inte.
938
01:03:39,480 --> 01:03:41,200
-Lyssna.
-Testa bara.
939
01:03:41,560 --> 01:03:42,560
Det blir bra.
940
01:03:44,560 --> 01:03:46,040
Det blir bra, grabben.
941
01:03:46,560 --> 01:03:49,120
Tänk på vad du ska göra
när de kommer till Vermont.
942
01:03:49,760 --> 01:03:50,760
Aloha.
943
01:03:51,920 --> 01:03:53,080
Men...
944
01:03:56,080 --> 01:03:57,440
Vad händer?
945
01:03:57,600 --> 01:03:59,160
Kommer de imorgon?
946
01:04:01,640 --> 01:04:04,840
Min pappa anser
att de måste ta beslutet själva.
947
01:04:06,720 --> 01:04:08,520
Han gör mig tokig.
948
01:04:08,640 --> 01:04:10,800
Pojkarna är i goda händer. Oroa dig inte.
949
01:04:10,920 --> 01:04:11,960
Är du säker?
950
01:04:14,720 --> 01:04:15,760
Väldigt.
951
01:04:24,800 --> 01:04:29,880
När Johnny föddes sa vi
att när det gäller hans bästa
952
01:04:30,040 --> 01:04:33,480
skulle vi vara ett team
och uppfostra vår son tillsammans.
953
01:04:33,720 --> 01:04:37,760
-Och det har fungerat, fram till nu.
-Ja.
954
01:04:38,240 --> 01:04:39,520
Men nåt har förändrats.
955
01:04:40,200 --> 01:04:41,200
Vad?
956
01:04:45,560 --> 01:04:46,720
Vad?
957
01:04:47,600 --> 01:04:48,680
Jag?
958
01:04:50,160 --> 01:04:51,680
Nånstans på vägen,
959
01:04:51,840 --> 01:04:54,960
förlorade jag killen från North Shore
som jag blev kär i.
960
01:04:55,680 --> 01:04:58,000
Jag var tvungen att växa upp, Mel.
961
01:04:58,640 --> 01:05:01,120
Och försörja vår familj.
962
01:05:01,280 --> 01:05:05,600
Jag skulle gärna byta ut det mot
en dag med Pete Kapahaala
963
01:05:05,920 --> 01:05:07,480
som var lycklig.
964
01:05:08,520 --> 01:05:10,280
Som älskade livet.
965
01:05:12,960 --> 01:05:15,240
Är du inte lite melodramatisk nu?
966
01:05:17,880 --> 01:05:19,440
Jag vet bara en sak.
967
01:05:20,640 --> 01:05:24,920
Jag kan inte kolla på
medan du berövar vår son glädje.
968
01:05:37,040 --> 01:05:39,640
Kan du fatta
att den här tre kilometers stranden
969
01:05:39,800 --> 01:05:42,320
har 15 av de bästa vågorna i världen?
970
01:05:42,480 --> 01:05:43,520
Hej.
971
01:05:43,920 --> 01:05:46,360
-Hej.
-God morgon.
972
01:05:47,120 --> 01:05:48,400
Farfar?
973
01:05:49,160 --> 01:05:51,040
Du skickar väl oss inte tillbaka?
974
01:05:51,200 --> 01:05:53,360
Ja, mr Tsunami. Jag trivs här.
975
01:05:54,000 --> 01:05:56,960
Vill ni stanna tänker jag inte hindra er.
976
01:05:57,840 --> 01:05:59,040
Menar du allvar?
977
01:05:59,880 --> 01:06:02,720
Ni får stanna här så länge ni vill.
978
01:06:03,160 --> 01:06:04,280
Coolt!
979
01:06:09,160 --> 01:06:11,760
-Ha så kul idag.
-Hej Sam.
980
01:06:11,880 --> 01:06:13,960
Går det bra? Jag kan stanna och lära dig.
981
01:06:14,040 --> 01:06:17,120
Ja. Din farfar kommer lära mig
innan du kommer tillbaka.
982
01:06:17,240 --> 01:06:19,240
-Redo, Sam?
-Ja.
983
01:06:22,680 --> 01:06:25,960
Johnny K! Vi hörde att du var tillbaka!
984
01:06:26,120 --> 01:06:27,280
Hej grabbar.
985
01:06:27,400 --> 01:06:28,960
Precis som i filmen The Rock.
986
01:06:29,160 --> 01:06:32,720
De lyckas knappt rymma från fängelset
med livet i behåll.
987
01:06:32,880 --> 01:06:34,480
Jakey, det var inte så illa.
988
01:06:34,640 --> 01:06:37,840
-Har ni sett väderprognosen?
-Ja, det är grymt på Pipeline.
989
01:06:38,280 --> 01:06:39,800
Vi går innan det är fullt.
990
01:06:46,640 --> 01:06:49,400
Gå ni, jag måste göra nåt.
991
01:06:49,800 --> 01:06:51,520
Jätteroligt.
992
01:06:52,520 --> 01:06:53,520
Seriöst.
993
01:06:54,640 --> 01:06:55,760
Jag stannar.
994
01:06:58,560 --> 01:07:01,240
Hej Pono!
995
01:07:31,960 --> 01:07:33,520
Det var grymt.
996
01:07:34,320 --> 01:07:36,400
Jag önskar att pappa hade sett mig.
997
01:07:37,720 --> 01:07:40,160
Han hade varit stolt, Sam.
998
01:07:42,760 --> 01:07:44,600
Jag fattar inte varför jag lämnade Hawaii.
999
01:07:46,520 --> 01:07:49,440
Om jag ändå hade fått åka i ditt ställe.
1000
01:07:49,840 --> 01:07:52,400
Varför skulle du vilja det?
1001
01:07:53,000 --> 01:07:54,200
Tänk på det.
1002
01:07:54,360 --> 01:07:58,760
Du vet att du kan surfa lika bra
som alla andra på Hawaii.
1003
01:07:59,440 --> 01:08:03,640
Men du fick se en värld
som är raka motsatsen till den här.
1004
01:08:03,800 --> 01:08:04,920
Surfar du där?
1005
01:08:05,880 --> 01:08:08,320
Farfar, det finns inga vågor där.
1006
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
Åtminstone såg jag inga.
1007
01:08:12,680 --> 01:08:13,880
Är du säker?
1008
01:08:14,040 --> 01:08:18,440
Ja, jag har bott där länge.
Johnny har rätt.
1009
01:08:18,880 --> 01:08:20,480
Inga vågor.
1010
01:08:21,360 --> 01:08:24,480
Ibland ser de inte ut som vågor, Sam.
1011
01:08:25,840 --> 01:08:28,040
Ibland ser de ut som snöhögar
1012
01:08:28,200 --> 01:08:30,480
och ibland som saker
du inte gillar att göra.
1013
01:08:30,640 --> 01:08:33,200
Min farfar försöker nog säga
1014
01:08:33,920 --> 01:08:36,200
att man måste ta itu med allt som händer.
1015
01:08:36,600 --> 01:08:38,920
Typ som en stor våg.
1016
01:08:39,360 --> 01:08:40,640
Ja, typ.
1017
01:08:44,120 --> 01:08:47,960
-Mr T, får jag ringa pappa?
-Visst.
1018
01:08:57,480 --> 01:09:00,720
Du gjorde en hederlig sak
när du stannade för att hjälpa din vän.
1019
01:09:02,960 --> 01:09:04,680
Du hade gjort samma sak.
1020
01:09:05,320 --> 01:09:08,600
Pappa säger
att jag börjar likna dig allt mer.
1021
01:09:09,160 --> 01:09:10,200
Vill du det?
1022
01:09:10,520 --> 01:09:11,600
Ja.
1023
01:09:12,600 --> 01:09:13,840
Det går väl bra?
1024
01:09:14,600 --> 01:09:15,680
Ja.
1025
01:09:17,320 --> 01:09:18,960
Men jag är inte perfekt, Pono.
1026
01:09:20,320 --> 01:09:23,600
-Men det har du nog redan hört.
-Farfar...
1027
01:09:25,120 --> 01:09:26,760
Missförstå mig inte.
1028
01:09:28,000 --> 01:09:31,440
Jag är stolt över att du vill
föra vidare familjens surftradition.
1029
01:09:31,640 --> 01:09:33,800
Men du borde hitta dina egna drömmar.
1030
01:09:34,760 --> 01:09:35,840
Jag lovar dig.
1031
01:09:36,320 --> 01:09:39,160
Det kommer vara mycket bättre
än allt jag har gjort.
1032
01:09:44,680 --> 01:09:46,080
Sover Sam fortfarande?
1033
01:09:47,440 --> 01:09:49,840
Läxan han lärde sig igår
gjorde nog honom trött.
1034
01:09:50,000 --> 01:09:51,040
Ja.
1035
01:09:52,760 --> 01:09:53,920
Farfar?
1036
01:09:55,120 --> 01:09:57,920
Var jag duktig
när jag började lära mig att surfa?
1037
01:09:58,680 --> 01:10:00,240
Kommer du inte ihåg?
1038
01:10:00,520 --> 01:10:03,440
-Nej, jag var liten.
-Ja.
1039
01:10:04,040 --> 01:10:05,920
Pono...
1040
01:10:07,200 --> 01:10:08,760
Det var inte en vacker åsyn.
1041
01:10:10,240 --> 01:10:15,240
Det dröjde länge innan du ställde dig upp
men du gav aldrig upp.
1042
01:10:16,440 --> 01:10:19,880
Allt i Vermont är så svårt.
1043
01:10:21,600 --> 01:10:22,760
Tja...
1044
01:10:23,680 --> 01:10:26,400
... för vissa hade det varit
ett skäl att stanna här.
1045
01:10:27,800 --> 01:10:30,320
Men det är nog ett bättre skäl
att åka tillbaka?
1046
01:10:32,360 --> 01:10:36,680
Pono! Nu vet jag att du är mitt barnbarn!
1047
01:10:38,880 --> 01:10:40,360
Du är inte arg på mig?
1048
01:10:41,240 --> 01:10:42,840
Kommer inte på tal!
1049
01:10:44,000 --> 01:10:45,240
I själva verket...
1050
01:10:46,120 --> 01:10:49,200
Du vet när jag sa
att jag vill åka i ditt ställe?
1051
01:10:49,760 --> 01:10:50,840
Ja.
1052
01:10:55,960 --> 01:10:57,120
Gå försiktigt.
1053
01:11:01,040 --> 01:11:02,600
Vad fint det är!
1054
01:11:03,320 --> 01:11:05,440
Du kan göra det här stället rättvisa.
1055
01:11:11,680 --> 01:11:13,480
ALLA TERMINALER
1056
01:11:16,800 --> 01:11:18,200
-Mamma!
-Hej!
1057
01:11:20,920 --> 01:11:21,960
Hej Pete.
1058
01:11:22,680 --> 01:11:23,840
Pappa.
1059
01:11:24,800 --> 01:11:26,640
Du hade inte behövt följa med.
1060
01:11:27,040 --> 01:11:29,120
Och missat ditt ansiktsuttryck?
1061
01:11:29,320 --> 01:11:30,800
Hej! Hur mår du?
1062
01:11:30,960 --> 01:11:33,240
-Är det här vår bil?
-Ja.
1063
01:11:34,360 --> 01:11:38,040
Du är säkert jättearg på mig?
1064
01:11:38,240 --> 01:11:39,640
Vi pratar om det sen.
1065
01:11:40,320 --> 01:11:42,480
När jag har smält att farfar är här.
1066
01:11:47,200 --> 01:11:48,600
Vet du vad, Pono?
1067
01:11:49,560 --> 01:11:52,520
Stjärnorna lyser nog ännu starkare här
än hemma i Kīlauea.
1068
01:11:54,800 --> 01:11:56,400
Ja.
1069
01:12:01,280 --> 01:12:03,760
Jag borde lägga mig.
1070
01:12:04,240 --> 01:12:07,760
-Hämta krafterna. En stor dag väntar oss.
-Jaså?
1071
01:12:08,040 --> 01:12:11,680
Tror du att jag kom hit
för att kolla på stjärnorna?
1072
01:12:12,720 --> 01:12:14,960
-God natt, Pono.
-God natt, farfar.
1073
01:12:21,120 --> 01:12:22,880
-God natt, pappa.
-God natt.
1074
01:12:38,840 --> 01:12:44,080
-Vad sa du för att han skulle komma hem?
-Inget särskilt, han är en smart unge.
1075
01:12:45,000 --> 01:12:47,040
Mer lik sin far än han vill erkänna.
1076
01:12:49,480 --> 01:12:52,720
Vad du än gjorde uppskattar jag det.
1077
01:12:56,720 --> 01:12:59,680
Jag trodde att flytten
skulle göra honom gott.
1078
01:13:01,120 --> 01:13:03,080
Jag ville ge honom en bra möjlighet.
1079
01:13:04,080 --> 01:13:05,280
Varför gjorde du det?
1080
01:13:06,160 --> 01:13:07,840
För att han inte skulle bli som mig.
1081
01:13:09,120 --> 01:13:10,160
Det stämmer inte.
1082
01:13:11,680 --> 01:13:14,520
Jo. Men det gör inget.
1083
01:13:14,720 --> 01:13:17,840
-Pappa...
-Hördu. Han är bara ett barn.
1084
01:13:18,480 --> 01:13:20,800
Men ett barn som är bäst på nåt.
1085
01:13:21,000 --> 01:13:24,280
Tar du det ifrån honom,
tar du en del av honom.
1086
01:13:24,920 --> 01:13:27,640
Jag brann aldrig för surfing
som dig och Johnny.
1087
01:13:27,880 --> 01:13:29,560
Kanske hoppar det över en generation.
1088
01:13:30,120 --> 01:13:31,800
Din farfar kunde inte ens simma!
1089
01:13:36,120 --> 01:13:40,840
Hade jag kunnat vrida tillbaka tiden
skulle jag varit en bättre far till dig.
1090
01:13:40,960 --> 01:13:43,200
Men en sak skulle jag aldrig ändra på.
1091
01:13:43,360 --> 01:13:44,480
Vad?
1092
01:13:49,680 --> 01:13:51,800
Du vet när du slutade surfa?
1093
01:13:52,320 --> 01:13:53,440
Det var som...
1094
01:13:54,320 --> 01:13:55,400
...att hoppa av skolan.
1095
01:13:56,400 --> 01:14:00,240
Hur mycket jag än ville tvinga dig
att fortsätta, gjorde jag det inte.
1096
01:14:01,080 --> 01:14:02,480
Vilken tur.
1097
01:14:03,320 --> 01:14:06,000
-Inget hade fått mig att ändra åsikt.
-Precis.
1098
01:14:06,400 --> 01:14:09,600
Precis som Johnny.
Han kommer göra vad han vill.
1099
01:14:10,720 --> 01:14:15,160
Med vårt blod i ådrorna
skulle inte ens Kamehameha stoppa honom.
1100
01:14:19,840 --> 01:14:21,520
Gjort är gjort.
1101
01:14:22,760 --> 01:14:24,120
Jag är stolt över dig.
1102
01:14:26,840 --> 01:14:29,280
Jag hoppas att du blir stolt över Johnny.
1103
01:15:11,880 --> 01:15:13,200
Vi borde nog åka hem.
1104
01:15:13,880 --> 01:15:15,560
Jag har fortfarande utegångsförbud
1105
01:15:16,360 --> 01:15:18,520
och jag borde verkligen inte vara här.
1106
01:15:20,360 --> 01:15:22,720
Har din far lärt dig att lyda äldre?
1107
01:15:23,240 --> 01:15:26,440
-Ja.
-Jag är definitivt äldre, så lyssna.
1108
01:15:26,880 --> 01:15:28,360
Jag sköter din pappa.
1109
01:15:28,480 --> 01:15:31,320
Visa mig bara de bästa backarna, okej?
1110
01:15:31,840 --> 01:15:33,560
-Okej, farfar.
-Okej.
1111
01:15:34,080 --> 01:15:35,320
Visst är det coolt?
1112
01:15:36,120 --> 01:15:37,560
Kolla, farfar.
1113
01:15:39,600 --> 01:15:41,640
Långbrädor är tillbaka.
1114
01:15:41,800 --> 01:15:43,840
Otroligt!
1115
01:15:44,000 --> 01:15:46,920
Johnny Tsunami på Randy's Riders!
1116
01:15:47,080 --> 01:15:50,960
Aloha, Randy, jag ville tacka dig
för att du tar hand om min unge.
1117
01:15:51,080 --> 01:15:52,360
Inga problem.
1118
01:15:52,520 --> 01:15:57,280
Det är vansinne att se dig här
i min lilla butik.
1119
01:15:57,960 --> 01:16:01,600
Förlåt, jag har ingen surfutrustning,
behovet är inte stort.
1120
01:16:01,960 --> 01:16:04,440
Men du kan väl hjälpa oss med snowboards?
1121
01:16:04,800 --> 01:16:06,400
Legendariskt!
1122
01:16:06,560 --> 01:16:10,680
Johnny Tsunami tar sig an backarna!
1123
01:16:16,160 --> 01:16:19,120
Det är lugnt, jag fixar det sen.
1124
01:16:27,600 --> 01:16:29,440
Randy, vi tar två hjälmar.
1125
01:16:30,920 --> 01:16:33,720
Är du redo för vågor i östkuststil?
1126
01:16:34,520 --> 01:16:37,800
Farfar, borde du inte lära dig
grunderna först?
1127
01:16:37,960 --> 01:16:40,560
Oroa dig inte för mig.
1128
01:16:41,280 --> 01:16:44,640
Jag är redo, Pono!
1129
01:16:48,960 --> 01:16:51,080
Det här händer inte!
1130
01:18:01,920 --> 01:18:04,680
Varför berättade du aldrig
att du kan åka snowboard?
1131
01:18:04,880 --> 01:18:06,400
Varför frågade du aldrig?
1132
01:18:09,720 --> 01:18:11,920
Hawaii, vem är dåren?
1133
01:18:13,520 --> 01:18:15,840
Johnnys farfar.
Trevligt att träffas, Brett.
1134
01:18:16,000 --> 01:18:17,120
Hur vet du mitt namn?
1135
01:18:18,320 --> 01:18:19,320
En gissning.
1136
01:18:19,480 --> 01:18:23,880
Ni får inte åka på den här backen.
Den har förklarats Sjöborre-fri.
1137
01:18:24,480 --> 01:18:27,280
-Har du rätt till det, Brett?
-Ja.
1138
01:18:27,360 --> 01:18:31,040
Så klart. Tills nån annan tar över.
1139
01:18:31,800 --> 01:18:34,040
Det kommer aldrig hända, farfar.
1140
01:18:34,120 --> 01:18:36,440
Den här sidan av berget
är bara för skidåkare.
1141
01:18:36,600 --> 01:18:39,080
Sporten med två brädor, stavar
och inga tatueringar.
1142
01:18:39,280 --> 01:18:41,800
-Låter det rättvist?
-I mina öron.
1143
01:18:41,920 --> 01:18:45,040
Du får hänga med dina polare
i snowboardparken,
1144
01:18:45,200 --> 01:18:48,400
där ni inte drar skam över vintersporter.
1145
01:18:49,040 --> 01:18:52,080
Och vi stannar här, där vi har varit...
1146
01:18:53,520 --> 01:18:54,520
Sen alltid.
1147
01:19:01,200 --> 01:19:04,120
På Hawaii hade vi en tävling.
1148
01:19:04,280 --> 01:19:06,760
Varje grupp utsåg en surfare
1149
01:19:06,880 --> 01:19:09,760
och den som var bäst
fick stranden för resten av dagen.
1150
01:19:10,800 --> 01:19:12,000
Hur låter det?
1151
01:19:12,200 --> 01:19:15,280
Vi tävlar från bergets topp till fot.
Bara vi två.
1152
01:19:15,560 --> 01:19:17,800
-Visst!
-Jag lovar.
1153
01:19:17,960 --> 01:19:20,160
Vinner du håller sig snowboardåkare borta,
1154
01:19:20,360 --> 01:19:22,640
men vinner jag, så delar vi på berget.
1155
01:19:23,040 --> 01:19:24,040
Hela berget.
1156
01:19:24,280 --> 01:19:26,760
Det är dumt.
Vinner jag förblir allt likadant.
1157
01:19:26,840 --> 01:19:28,760
Varför bry sig?
1158
01:19:28,880 --> 01:19:30,680
För att vinnaren får detta.
1159
01:19:30,760 --> 01:19:32,400
-Farfar, nej!
-Vad är det?
1160
01:19:32,560 --> 01:19:35,760
Tsunami-medaljen.
Den ges till Hawaiis bästa surfare.
1161
01:19:35,840 --> 01:19:37,840
Den hör inte hemma här. Glöm det.
1162
01:19:38,600 --> 01:19:39,680
Jag gör det.
1163
01:19:40,000 --> 01:19:43,680
Vinnaren får medaljen
och vilken sida av berget han vill.
1164
01:19:46,200 --> 01:19:49,200
Okej. Imorgon bitti. Här.
1165
01:19:49,600 --> 01:19:50,640
Deal.
1166
01:19:56,160 --> 01:19:58,200
-Läget, Sam?
-Hej John-John.
1167
01:19:58,400 --> 01:20:00,760
-Vad händer?
-Jag kom för att säga hej då.
1168
01:20:02,240 --> 01:20:03,920
Hörde du inte om imorgon?
1169
01:20:04,800 --> 01:20:05,880
Loppet?
1170
01:20:06,520 --> 01:20:10,000
Jo. Sergeanten säger
att vi måste åka tidigt imorgon.
1171
01:20:10,800 --> 01:20:12,000
Jag kommer missa det.
1172
01:20:14,600 --> 01:20:16,320
Du kan vinna, Johnny.
1173
01:20:16,680 --> 01:20:19,840
Kom bara ihåg - allt eller inget.
1174
01:20:20,040 --> 01:20:22,080
-Eller hur?
-Ja.
1175
01:20:22,240 --> 01:20:24,120
Träskallen får inte min medalj.
1176
01:20:24,840 --> 01:20:25,840
Grymt.
1177
01:20:28,440 --> 01:20:29,760
Okej. Vi ses.
1178
01:20:31,200 --> 01:20:33,640
-Sam.
-Ja?
1179
01:20:33,880 --> 01:20:35,000
Mahalo.
1180
01:20:35,800 --> 01:20:37,000
Ingen orsak.
1181
01:20:49,640 --> 01:20:53,640
-Ville Sam inte komma in?
-Nej, han sa bara hej då.
1182
01:20:54,520 --> 01:20:56,560
Hade du kul med farfar idag?
1183
01:20:58,560 --> 01:21:02,400
-Ja. Jag vet att jag har utegångsförbud...
-Johnny.
1184
01:21:03,720 --> 01:21:06,040
Vi kan väl glömma utegångsförbudet?
1185
01:21:06,560 --> 01:21:08,880
-Verkligen?
-Ja.
1186
01:21:11,960 --> 01:21:16,880
Jag vet att det var fel att bråka
och rymma hemifrån.
1187
01:21:17,040 --> 01:21:22,160
Jag vet inte varför jag gjorde det,
men det kommer bli annorlunda nu.
1188
01:21:23,080 --> 01:21:24,400
Jag är ledsen.
1189
01:21:26,880 --> 01:21:28,720
Jag borde be om ursäkt.
1190
01:21:29,200 --> 01:21:30,240
Du?
1191
01:21:31,280 --> 01:21:32,280
Ja.
1192
01:21:33,760 --> 01:21:36,720
Jag förstod inte
hur tufft det var för dig.
1193
01:21:37,720 --> 01:21:39,720
Flytta hit, lämna ditt hem.
1194
01:21:40,360 --> 01:21:41,600
Det är inte så farligt.
1195
01:21:43,200 --> 01:21:44,200
Johnny...
1196
01:21:46,480 --> 01:21:48,720
Kanske är det svårt att tro på, men...
1197
01:21:49,600 --> 01:21:51,120
...din pappa är inte perfekt.
1198
01:21:52,640 --> 01:21:54,200
Vill du verkligen erkänna det?
1199
01:21:54,800 --> 01:21:58,720
Ju äldre man blir
desto svårare är det att erkänna.
1200
01:22:00,120 --> 01:22:01,120
Och...
1201
01:22:02,160 --> 01:22:03,880
Svårare att be om ursäkt.
1202
01:22:06,720 --> 01:22:10,520
Så om jag kan gottgöra dig på nåt sätt...
1203
01:22:11,960 --> 01:22:16,000
Ett lopp hålls imorgon,
jag vill verkligen delta.
1204
01:22:16,320 --> 01:22:17,920
Om det går bra.
1205
01:22:19,320 --> 01:22:20,600
Bara om du vinner.
1206
01:22:22,360 --> 01:22:26,200
-Medaljen måste stanna i familjen.
-Visste du redan?
1207
01:22:30,920 --> 01:22:33,360
-Tvätta händerna före middagen nu.
-Okej.
1208
01:22:42,560 --> 01:22:45,360
Ett ord på åtta bokstäver för "mirakel".
1209
01:22:47,760 --> 01:22:48,760
Jätteroligt.
1210
01:22:50,840 --> 01:22:52,320
Ni verkar ha blivit sams.
1211
01:22:54,040 --> 01:22:55,040
Ja.
1212
01:22:58,760 --> 01:22:59,840
Gjorde det ont?
1213
01:23:05,840 --> 01:23:09,320
Bara när jag tänker på all förlorad tid
med min son.
1214
01:23:21,320 --> 01:23:22,800
Brett!
1215
01:23:23,680 --> 01:23:25,000
Du äger det här berget.
1216
01:23:26,080 --> 01:23:28,120
Jag satsar pengar på dig.
1217
01:23:28,880 --> 01:23:30,320
Glöm alla Sjöborrar.
1218
01:23:35,720 --> 01:23:36,800
Då så.
1219
01:23:37,560 --> 01:23:38,720
Hejar du på Brett?
1220
01:23:39,640 --> 01:23:40,760
Inte egentligen.
1221
01:23:40,960 --> 01:23:42,840
Jag ville be dig om ursäkt.
1222
01:23:43,520 --> 01:23:44,640
För vad?
1223
01:23:44,720 --> 01:23:46,960
Pappa erkände att du försökte
ta skulden för olyckan.
1224
01:23:47,120 --> 01:23:48,440
Emily...
1225
01:23:48,600 --> 01:23:51,920
Nu inser jag vad du försökte säga.
Jag borde ha lyssnat på dig.
1226
01:23:52,000 --> 01:23:55,080
-Det gör inget.
-När du gick till min pappa blev han arg.
1227
01:23:55,280 --> 01:23:57,560
Alla sa åt mig
att hålla mig borta från dig.
1228
01:23:58,720 --> 01:24:01,360
Emily, det gör inget.
1229
01:24:01,600 --> 01:24:05,800
Jag vet hur det är när ens pappa vill
nåt annat än en själv.
1230
01:24:06,680 --> 01:24:07,920
Vad gullig du är.
1231
01:24:09,840 --> 01:24:13,960
Lycka till. Och var försiktig.
1232
01:24:14,760 --> 01:24:17,280
-Det ska jag.
-Okej.
1233
01:24:20,480 --> 01:24:21,560
Sjöborre!
1234
01:24:24,240 --> 01:24:26,360
Jag trodde att du redan hade åkt.
1235
01:24:26,480 --> 01:24:31,120
Sergeant fattade hur stort det här var.
Vi åker imorgon!
1236
01:24:31,600 --> 01:24:34,360
Här är din bräda. Redo att vinna.
1237
01:24:34,480 --> 01:24:38,720
Jag använde ett särskilt vax,
riktigt grymt.
1238
01:24:39,400 --> 01:24:41,880
Vänta bara tills du ser dessa.
1239
01:24:43,320 --> 01:24:44,320
Hej Randy.
1240
01:24:45,200 --> 01:24:46,320
Hej Ronnie.
1241
01:24:46,720 --> 01:24:49,280
Vänta lite. Är ni...
1242
01:24:49,480 --> 01:24:51,480
Vad väntar du på, Sjöborre?
1243
01:24:53,200 --> 01:24:55,440
-Du är bäst.
-Efter dig.
1244
01:24:57,080 --> 01:24:59,480
-Vilken fin dag.
-Där är han.
1245
01:24:59,600 --> 01:25:00,680
Hej Pono!
1246
01:25:03,400 --> 01:25:04,640
Pomaika'i, Brett.
1247
01:25:04,800 --> 01:25:08,160
-Är det ett svärord från Hawaii?
-Det betyder "lycka till".
1248
01:25:08,960 --> 01:25:12,120
Jaha. Poma eller nåt till dig med.
1249
01:25:12,280 --> 01:25:15,920
Först ner till bergets fot vinner.
1250
01:25:16,120 --> 01:25:18,000
-Redo?
-Säg bara till.
1251
01:25:18,520 --> 01:25:19,880
Vi ses längst ner, nolla.
1252
01:26:09,720 --> 01:26:11,360
Sluta!
1253
01:26:45,600 --> 01:26:47,760
-Släpp mig.
-Flytta på dig, Hawaii.
1254
01:27:11,920 --> 01:27:15,000
-Den här är min, Sjöborre.
-Inte en chans, Brett.
1255
01:27:37,160 --> 01:27:38,720
Gick det bra?
1256
01:27:39,200 --> 01:27:40,440
Ja. Flytta på dig!
1257
01:27:42,160 --> 01:27:43,720
Grymt!
1258
01:27:44,800 --> 01:27:47,880
Du bemästrade vågen, Pono.
Medaljen är din.
1259
01:27:48,680 --> 01:27:50,160
Snowboardåkare äger!
1260
01:27:53,280 --> 01:27:55,680
Vad gör du, Emily?
Han är fortfarande en Sjöborre.
1261
01:27:55,920 --> 01:27:58,520
Han vann. En välförtjänt vinst.
1262
01:27:58,720 --> 01:28:01,080
Hon har rätt. Det är över, Brett.
1263
01:28:05,560 --> 01:28:07,160
Var inte en barnunge, Brett.
1264
01:28:09,040 --> 01:28:13,560
Vi har en stor fest i eftermiddag
och alla är bjudna!
1265
01:28:26,440 --> 01:28:29,600
Din pappa och jag kom överens om nåt.
1266
01:28:29,800 --> 01:28:30,800
Vad?
1267
01:28:31,200 --> 01:28:36,240
Om du vill får du vara på Hawaii
med din farfar
1268
01:28:36,320 --> 01:28:38,040
till slutet av skolåret.
1269
01:28:38,120 --> 01:28:40,080
-Coolt.
-På riktigt?
1270
01:28:40,480 --> 01:28:41,600
Ja.
1271
01:28:44,640 --> 01:28:47,120
Det är inte så illa här.
1272
01:28:47,800 --> 01:28:49,880
Och jag skulle nog sakna er för mycket.
1273
01:28:53,040 --> 01:28:54,880
Jag sa ju att han var smart.
1274
01:28:56,040 --> 01:29:00,920
Och Sjöborrarna behöver mig nog,
om Brett vill ha revansch.
1275
01:29:03,000 --> 01:29:04,760
Johnny, du var grym.
1276
01:29:04,920 --> 01:29:06,680
-Vi vill tacka dig.
-För vad?
1277
01:29:06,840 --> 01:29:09,400
För att vi insåg hur löjligt bråket var.
1278
01:29:09,560 --> 01:29:12,080
Bröder borde inte bråka med varandra
så länge.
1279
01:29:12,360 --> 01:29:13,680
Hur...
1280
01:29:14,120 --> 01:29:15,440
...olika de än är.
1281
01:29:15,600 --> 01:29:16,960
Är ni bröder?
1282
01:29:17,160 --> 01:29:20,720
Vi är de sista ursprungliga
Sky och Sjöborren.
1283
01:29:20,880 --> 01:29:22,680
Våra föräldrar skiljde sig.
1284
01:29:22,960 --> 01:29:25,600
Jag gick på Skyline,
Randy på Maple Valley.
1285
01:29:25,760 --> 01:29:29,200
För tio år sen dog pappa
och lämnade berget till oss.
1286
01:29:29,280 --> 01:29:30,280
Delade det på hälften.
1287
01:29:30,480 --> 01:29:33,040
-Snowboardåkare på min sida.
-Och skidåkare på min.
1288
01:29:33,200 --> 01:29:37,240
Så har det varit hela tiden,
men nu ska vi ändra på det.
1289
01:29:37,440 --> 01:29:41,680
Nästa månad är invigningen av
Edison-brödernas Air Summit.
1290
01:29:41,840 --> 01:29:44,640
Alla har tillgång till allt, hela tiden.
1291
01:29:45,280 --> 01:29:48,160
Kom du på det själv?
1292
01:29:50,800 --> 01:29:53,600
-Jag visste att du skulle vinna.
-Nja...
1293
01:29:54,760 --> 01:29:57,160
Är världen redo för nästa Johnny Tsunami?
1294
01:29:58,400 --> 01:30:00,720
Det är nog bäst för dem, farfar.