1
00:00:06,000 --> 00:00:08,240
Johnny, sieh mal deinem Opa zu.
2
00:00:08,320 --> 00:00:10,680
Er ist der Beste.
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,840
JOHNNY TSUNAMI -
DER WELLENREITER
4
00:00:14,480 --> 00:00:18,240
Schon OK, Jakey. Wir wollten nichts.
5
00:00:18,320 --> 00:00:20,200
Entschuldigt.
6
00:00:27,760 --> 00:00:29,840
Da ist es.
7
00:00:30,800 --> 00:00:33,400
Ich sagte doch, es ist wahr.
8
00:00:33,480 --> 00:00:35,760
He, Johnny,
erzähl ihm die Geschichte.
9
00:00:35,840 --> 00:00:37,680
Es geschah vor langer Zeit.
10
00:00:37,760 --> 00:00:39,320
Mein Vater war noch ein Baby.
11
00:00:39,400 --> 00:00:42,800
Ein Kleinflugzeug stürzte
hinter dem Riff ab.
12
00:00:42,880 --> 00:00:46,680
Opa paddelte hinaus und fand
die Leute kaum am Leben.
13
00:00:49,960 --> 00:00:52,400
Ich dachte, die Story sei erfunden.
14
00:00:52,480 --> 00:00:55,360
Nein, so bekam er seinen Namen.
15
00:00:55,440 --> 00:00:59,240
Johnny Tsunami.
Das waren die schlimmsten Wellen.
16
00:00:59,320 --> 00:01:02,800
Er brachte sie mit seinem
Brett an Land. Alle drei.
17
00:01:04,320 --> 00:01:07,480
Pono, du kriegst nicht genug
von diesem alten Buch.
18
00:01:08,960 --> 00:01:11,640
Kann ich Jake die Medaille zeigen?
19
00:01:11,720 --> 00:01:13,240
Du weißt, wo sie ist.
20
00:01:28,920 --> 00:01:31,880
Die Tsunami-Medaille -
für den besten Surfer Hawaiis.
21
00:01:31,960 --> 00:01:35,080
- Richtig, Opa? - Ob sie für
den Besten ist, weiß ich nicht.
22
00:01:35,160 --> 00:01:36,800
Aber seit Jahren wird sie
23
00:01:36,880 --> 00:01:39,840
dem gegeben, der das
Surfen am besten vertritt.
24
00:01:40,880 --> 00:01:43,960
Respekt vor der Natur.
Mut zum Surfen.
25
00:01:44,080 --> 00:01:45,920
Bruderschaft.
26
00:01:46,640 --> 00:01:48,640
Mit etwas Glück wird vielleicht
27
00:01:48,720 --> 00:01:50,600
einer von euch sie gewinnen.
28
00:01:53,600 --> 00:01:55,480
Sie ist cool.
29
00:01:59,160 --> 00:02:00,960
Der junge Johnny Kapahaala
30
00:02:01,040 --> 00:02:04,440
erwischt bei diesem Finale
eine weitere Welle.
31
00:02:04,560 --> 00:02:08,240
Der einzige Amerikaner,
der es bis ins Finale schaffte.
32
00:02:08,320 --> 00:02:09,960
Das überrascht nicht, wenn man
33
00:02:10,040 --> 00:02:13,560
bedenkt, dass er der Enkel des
legendären Johnny Tsunami ist.
34
00:02:21,440 --> 00:02:23,800
- Da ist Johnny.
- Er sieht gut aus.
35
00:02:29,920 --> 00:02:32,200
Johnny Tsunami! Wie geht's?
36
00:02:32,280 --> 00:02:37,080
He, Big Mike. Ich hoffe,
er macht dem Familiennamen alle Ehre.
37
00:02:37,960 --> 00:02:41,200
- Wie läuft es?
- Es ist knapp.
38
00:02:41,280 --> 00:02:43,440
Ich glaube,
dein Junge braucht 'ne 10.
39
00:02:43,520 --> 00:02:45,120
Wie lange noch?
40
00:02:45,200 --> 00:02:47,400
20 Sekunden.
41
00:02:47,520 --> 00:02:50,480
- Das schafft er nicht.
- Sei nicht so pessimistisch.
42
00:02:50,560 --> 00:02:52,720
Er hat genügend Zeit.
43
00:02:54,640 --> 00:02:57,480
Da kommen ein paar,
aber er hat nur noch zehn Sekunden.
44
00:02:57,560 --> 00:03:01,080
Er muss vor dem
Signal oben sein.
45
00:03:03,240 --> 00:03:05,600
- Die ist zu groß.
- Nein, sie ist perfekt.
46
00:03:11,920 --> 00:03:14,360
Gerade geschafft.
47
00:03:19,160 --> 00:03:21,040
Das war fast zu spät.
48
00:03:23,080 --> 00:03:25,160
Er kommt in die Mangel.
49
00:03:34,920 --> 00:03:37,400
Wo ist er?
50
00:03:37,480 --> 00:03:39,360
Da.
51
00:04:00,040 --> 00:04:02,360
Mann, das war irrsinnig.
52
00:04:02,440 --> 00:04:04,320
Danke, Leute.
53
00:04:04,840 --> 00:04:06,960
Jake sagte immer wieder,
du würdest stürzen.
54
00:04:07,040 --> 00:04:10,320
- Hab ich nicht.
- Na ja, ich dachte das auch.
55
00:04:10,400 --> 00:04:12,160
Siehst du? Er dachte es auch.
56
00:04:13,840 --> 00:04:16,480
Mutter. Opa. Ihr kamt.
57
00:04:16,560 --> 00:04:20,360
Pono. Wann haben wir schon mal
einen Surf-Wettkampf verpasst?
58
00:04:20,440 --> 00:04:22,520
Vor allem eines,
an dem mein Enkel teilnimmt.
59
00:04:23,360 --> 00:04:25,120
Wo ist Vater?
60
00:04:25,240 --> 00:04:28,160
Er musste arbeiten, aber ich
weiß, dass er hier sein wollte.
61
00:04:30,080 --> 00:04:31,680
Das macht nichts.
62
00:04:47,920 --> 00:04:50,040
Kein Aloha für deinen Vati?
63
00:04:50,120 --> 00:04:52,240
Hallo Vati,
ich wollte nicht stören.
64
00:04:53,280 --> 00:04:55,080
Ich hörte,
du hattest einen guten Tag.
65
00:04:55,160 --> 00:04:57,360
Es gab ein paar tolle Wellen.
66
00:04:58,320 --> 00:05:00,520
Schade,
dass du nicht kommen konntest.
67
00:05:04,320 --> 00:05:06,560
Leider steckte ich hier fest
68
00:05:06,640 --> 00:05:10,000
und schrieb ein paar tolle Codes
für das Netzstudium-Projekt.
69
00:05:10,960 --> 00:05:12,840
Ich versuche,
nächstes Mal dort zu sein.
70
00:05:19,080 --> 00:05:20,240
Netzstudium.
71
00:05:20,320 --> 00:05:22,200
Damit verknüpfst du Schulen, die dann
72
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
Zugriff auf dieselben Dateien haben?
73
00:05:24,440 --> 00:05:26,320
Genauso ist es.
74
00:05:28,000 --> 00:05:29,880
Willst du sehen,
wie es funktioniert?
75
00:05:29,960 --> 00:05:31,520
Klar.
76
00:05:31,600 --> 00:05:34,320
Da wir nur hier auf der Insel
miteinander verbunden sind,
77
00:05:34,840 --> 00:05:36,840
probieren wir etwas Lokales.
78
00:05:39,640 --> 00:05:41,160
* US PRO KONTOSTAND
79
00:05:41,240 --> 00:05:43,360
$34.000?
80
00:05:44,600 --> 00:05:47,120
Man würde annehmen,
sie verdienten mehr als das.
81
00:05:47,200 --> 00:05:51,120
Klarer Hinweis. Egal, was du
sagst, ich gebe nicht auf.
82
00:05:51,200 --> 00:05:53,040
Ich zeige dir nur die Fakten.
83
00:05:53,960 --> 00:05:56,320
Dann endest du vielleicht
nicht so wie mein Vater.
84
00:05:56,400 --> 00:05:58,520
Warum sollte ich
nicht so werden wie Opa?
85
00:05:58,600 --> 00:06:00,720
Das wäre stark.
86
00:06:00,800 --> 00:06:02,680
Weißt du, was noch stärker wäre?
87
00:06:02,760 --> 00:06:03,920
Was?
88
00:06:04,000 --> 00:06:07,680
Wenn du eines Tages,
wenn du eine Familie hast,
89
00:06:07,800 --> 00:06:10,400
auch einen Job hast,
mit dem du sie unterstützen kannst,
90
00:06:10,480 --> 00:06:12,080
und für sie da bist.
91
00:06:13,800 --> 00:06:15,680
Ich lasse dich weiterarbeiten.
92
00:06:17,960 --> 00:06:19,760
He, Spatz.
93
00:06:20,640 --> 00:06:22,880
Hungrig? Es ist noch etwas übrig.
94
00:06:22,960 --> 00:06:24,760
Ich hatte schon was bei Opa.
95
00:06:24,840 --> 00:06:26,920
Ich mache jetzt meine Hausaufgaben.
96
00:06:27,000 --> 00:06:28,800
Hör mal.
97
00:06:28,880 --> 00:06:31,800
Ich bin stolz auf dich.
Das hast du prima gemacht heute.
98
00:06:31,880 --> 00:06:33,760
Danke, Mutti.
99
00:06:36,480 --> 00:06:39,120
Dieses Streitgespräch wirst
du nie gegen ihn gewinnen.
100
00:06:40,200 --> 00:06:42,400
Man muss dem Einfluss meines
101
00:06:42,480 --> 00:06:44,800
irren Vaters irgendwie
entgegenwirken können.
102
00:06:44,920 --> 00:06:47,320
Ich liebe diesen Irren,
ebenso wie Johnny,
103
00:06:47,400 --> 00:06:49,600
also pass auf.
104
00:06:53,480 --> 00:06:55,320
Johnny verbringt zu viel Zeit mit ihm.
105
00:06:56,240 --> 00:06:58,960
Pete, dein Vater ist ein guter Mensch.
106
00:06:59,040 --> 00:07:00,960
Er würde Johnny nie schaden.
107
00:07:01,040 --> 00:07:02,920
Nicht absichtlich.
108
00:07:04,800 --> 00:07:06,320
Du hast es ihm noch nicht gesagt?
109
00:07:07,280 --> 00:07:08,320
Nein.
110
00:07:08,400 --> 00:07:11,280
Schlimme Nachrichten zu
überbringen ist nie leicht.
111
00:07:11,360 --> 00:07:13,120
Aber wir müssen es ihm sagen.
112
00:07:13,240 --> 00:07:15,120
Bald.
113
00:07:53,880 --> 00:07:57,280
Ich gehe zu Opa.
Es gibt hohe Wellen.
114
00:07:57,360 --> 00:07:59,160
Zuerst müssen wir mit dir sprechen.
115
00:07:59,240 --> 00:08:02,120
Geht das nicht später?
Jake und Eddie sind da draußen.
116
00:08:02,880 --> 00:08:04,760
Das kann nicht warten.
117
00:08:06,200 --> 00:08:09,120
- Ist alles in Ordnung?
- Ja, wir...
118
00:08:09,840 --> 00:08:11,680
Wir haben Neuigkeiten.
119
00:08:12,160 --> 00:08:14,920
Wir haben unseren ersten
großen Netzstudium-Vertrag.
120
00:08:15,560 --> 00:08:17,360
Das ist toll, Vati.
121
00:08:17,440 --> 00:08:20,440
Das ist das Pilotprogramm
für eine Reihe von Schulen.
122
00:08:20,560 --> 00:08:23,640
Es beginnt mit der Skyline-Academy.
123
00:08:23,720 --> 00:08:25,680
Privat. Ausgezeichnete Lehrer.
124
00:08:26,520 --> 00:08:29,040
Und sehr exklusiv.
125
00:08:29,120 --> 00:08:30,920
- Du musst es dort einrichten?
- Genau.
126
00:08:32,080 --> 00:08:33,960
Wie lange wirst du weg sein?
127
00:08:35,840 --> 00:08:37,960
Es ist keine kurze Reise.
128
00:08:39,680 --> 00:08:41,440
Eher ein Umzug.
129
00:08:41,520 --> 00:08:43,840
- Ein Umzug zurück in den Osten.
- In den Osten?
130
00:08:44,600 --> 00:08:46,480
Wohin denn? Kauai?
131
00:08:46,880 --> 00:08:50,080
Ich meine die Ostküste
der Vereinigten Staaten.
132
00:08:51,600 --> 00:08:53,760
Neuengland.
133
00:08:53,840 --> 00:08:56,560
Nicht nur ich. Wir alle.
134
00:08:59,440 --> 00:09:01,320
Wann gehen wir?
135
00:09:02,000 --> 00:09:05,040
In einer Woche.
Alles ist arrangiert.
136
00:09:05,120 --> 00:09:06,400
Das Haus. Das Auto.
137
00:09:06,520 --> 00:09:08,400
Ich weiß, wie du dich fühlen musst,
138
00:09:08,520 --> 00:09:10,840
aber ich denke,
du wirst es dort mögen.
139
00:09:10,920 --> 00:09:13,360
Du bekommst eine
großartige Schulbildung...
140
00:09:13,440 --> 00:09:17,680
- Kann ich jetzt surfen?
- Kommst du damit klar?
141
00:09:25,240 --> 00:09:28,400
- Was für ein Mist! Ich glaub's nicht.
- Ja, Mann.
142
00:09:28,480 --> 00:09:30,000
Warum hast du nichts gesagt?
143
00:09:30,080 --> 00:09:31,520
Was?
144
00:09:31,600 --> 00:09:33,760
Gute Reise?
Schreibt mir, wenn ihr ankommt?
145
00:09:33,880 --> 00:09:36,720
Man weiß nie. Es könnte helfen.
146
00:09:36,840 --> 00:09:39,360
Vielleicht ist es ja nicht so übel.
147
00:09:39,440 --> 00:09:42,080
Dort gibt's keine Wellen. Kein Surfen.
148
00:09:42,160 --> 00:09:43,720
Es ist eiskalt.
149
00:09:43,800 --> 00:09:45,600
Wie am Nordpol.
150
00:09:45,680 --> 00:09:47,680
Ich glaube, er weiß das.
151
00:09:48,400 --> 00:09:50,680
Gehen wir surfen und
vergessen wir das.
152
00:09:50,760 --> 00:09:53,520
Wenn ich du wäre,
würde ich wegrennen.
153
00:10:20,000 --> 00:10:21,800
Ich will wirklich nicht gehen.
154
00:10:23,600 --> 00:10:27,840
Bei deiner Geburt nannten
dich deine Eltern Johnny.
155
00:10:27,920 --> 00:10:29,840
Aber ich nannte dich Pono,
weißt du warum?
156
00:10:31,000 --> 00:10:32,480
Weil es "das Gute" bedeutet?
157
00:10:32,560 --> 00:10:34,040
Genau.
158
00:10:34,800 --> 00:10:37,880
Du scheinst immer das
Gute in allem zu sehen.
159
00:10:39,800 --> 00:10:42,640
Ich schaue, Opa,
ich kann es bloß nicht sehen.
160
00:10:43,520 --> 00:10:45,320
Erinnerst du dich an vorgestern?
161
00:10:45,400 --> 00:10:48,400
Im Fernsehen sagten sie
einen Sturm voraus.
162
00:10:48,480 --> 00:10:51,840
Ja, ich dachte, die Meisterschaft
würde ins Wasser fallen.
163
00:10:52,800 --> 00:10:54,400
Und sieh, was passierte.
164
00:10:54,480 --> 00:10:57,760
Der Sturm drehte um und schickte
die Welle, mit der du siegtest.
165
00:11:02,080 --> 00:11:05,600
Ich will nur nicht für
immer in Vermont bleiben.
166
00:11:06,800 --> 00:11:08,560
Das tust du besser nicht.
167
00:11:08,640 --> 00:11:10,520
Du musst hierfür zurückkommen.
168
00:11:11,840 --> 00:11:13,520
Sie muss in der Familie bleiben.
169
00:11:16,640 --> 00:11:18,840
Komm. Wir verpassen sonst das Flugzeug.
170
00:11:20,520 --> 00:11:23,280
Ich glaube nicht mal,
dass die im Internet surfen.
171
00:11:29,840 --> 00:11:32,000
Ich werde dich vermissen.
172
00:11:32,080 --> 00:11:33,960
Ich dich auch.
173
00:11:34,880 --> 00:11:37,360
Du hast hier immer ein Zuhause.
174
00:11:46,920 --> 00:11:49,400
Hast du warme Sachen
im Handgepäck?
175
00:11:49,520 --> 00:11:51,440
In Vermont könnte es kalt sein.
176
00:11:51,520 --> 00:11:53,800
Ist schon OK. Wie schlimm kann es sein?
177
00:11:55,600 --> 00:11:57,480
Mann!
178
00:12:10,400 --> 00:12:12,280
Vermont besitzt seinen eigenen Reiz.
179
00:12:13,520 --> 00:12:15,400
Ist es immer so kalt?
180
00:12:16,320 --> 00:12:19,640
Du wirst staunen,
was warme Kleidung ausmacht.
181
00:12:37,440 --> 00:12:39,280
SNOWBOARD-VERMIETUNG, DEMOS
182
00:13:05,760 --> 00:13:08,080
Was denkst du?
183
00:13:08,160 --> 00:13:09,960
Nun, es ist anders.
184
00:13:10,760 --> 00:13:12,640
Das ist sicher.
185
00:13:27,840 --> 00:13:30,240
Gut, Neuengland. Es kann losgehen.
186
00:13:32,160 --> 00:13:34,640
Kann ich Opa anrufen?
Damit er weiß, dass wir hier sind.
187
00:13:34,720 --> 00:13:36,960
Ich bin mir sicher, er weiß das.
188
00:13:37,040 --> 00:13:39,200
- Ich sagte ihm, dass...
- Ich sag dir was.
189
00:13:39,280 --> 00:13:42,000
Warum sehen wir nicht
in die Zukunft,
190
00:13:42,080 --> 00:13:43,760
anstatt zurück nach Hawaii?
191
00:13:45,000 --> 00:13:47,760
Außerdem geht dein Opa
nirgendwo hin.
192
00:13:47,840 --> 00:13:50,360
Außer vielleicht an den Strand.
193
00:13:53,160 --> 00:13:54,800
Apropos Zukunft...
194
00:13:55,880 --> 00:13:57,680
hier ist dein Stundenplan.
195
00:13:57,760 --> 00:14:01,080
Da sind auch Informationen
über die Academy.
196
00:14:03,560 --> 00:14:06,240
Ich wünschte, ich hätte auf
so eine Schule gehen können.
197
00:14:06,320 --> 00:14:08,080
Du musst es mir nicht verkaufen.
198
00:14:08,160 --> 00:14:10,040
- Wir sind hier.
- Richtig.
199
00:14:13,440 --> 00:14:15,320
RESERVIERT
200
00:14:17,200 --> 00:14:18,600
Sieh doch.
201
00:14:18,680 --> 00:14:21,960
Dein Vati hat seinen eigenen
Parkplatz mit seinem Namen drauf.
202
00:14:22,880 --> 00:14:24,880
Toll, Vati.
203
00:14:25,920 --> 00:14:27,400
Komm.
204
00:14:29,120 --> 00:14:31,040
- Hast du deinen Stundenplan?
- Ja.
205
00:14:31,920 --> 00:14:34,560
Soll ich dich hineinbringen,
bevor ich verschwinde?
206
00:14:34,640 --> 00:14:36,320
Nein, geht schon.
207
00:14:36,400 --> 00:14:39,800
- Bist du sicher?
- Ja.
208
00:14:39,880 --> 00:14:41,760
Ich werde schon nicht ausreißen.
209
00:14:42,600 --> 00:14:45,840
OK. Vergiss nicht, du musst den Bus
nehmen, weil ich lange bleibe.
210
00:14:45,920 --> 00:14:47,800
Kein Problem.
211
00:15:06,520 --> 00:15:09,440
- Miss Arthur?
- Du musst Johnny sein.
212
00:15:09,520 --> 00:15:11,960
- Ja, Madam.
- Willkommen zur Geschichte Amerikas.
213
00:15:12,040 --> 00:15:13,480
Setz dich neben Brett.
214
00:15:17,040 --> 00:15:18,960
Von welchem Planeten kommt der denn?
215
00:15:19,720 --> 00:15:22,760
Hawaii. Das ist kein Planet,
sondern ein Staat.
216
00:15:24,000 --> 00:15:26,120
Da wir schon dabei sind, Brett,
217
00:15:27,040 --> 00:15:29,920
erzähle uns etwas über die
Inseln Hawaiis,
218
00:15:30,000 --> 00:15:33,280
Kultur, Geschichte,
eben was du weißt.
219
00:15:33,840 --> 00:15:35,720
Die tragen alle lahme Klamotten.
220
00:15:37,360 --> 00:15:40,080
Verzeihung. Wird nicht mehr vorkommen.
221
00:15:41,040 --> 00:15:43,240
Warum beginnen wir
nicht mit dem Wichtigsten?
222
00:15:43,320 --> 00:15:47,200
Wie heißen die Hauptinseln
der Inselkette?
223
00:15:51,600 --> 00:15:53,120
Emily, wie steht es mit dir?
224
00:15:53,200 --> 00:15:55,280
Hawaii, Kauai, Niihau,
225
00:15:55,360 --> 00:15:58,440
Maui, Molokai, Oahu,
226
00:15:58,560 --> 00:16:00,480
und ich glaube Kahoolawe.
227
00:16:00,560 --> 00:16:02,480
Sehr gut.
228
00:16:03,360 --> 00:16:06,440
Johnny, warum erzählst du mir
nicht etwas über Hawaii?
229
00:16:06,520 --> 00:16:09,640
Hast du schon mal einen
Vulkan explodieren sehen?
230
00:16:11,080 --> 00:16:12,960
Was? Ich frage doch nur.
231
00:16:14,000 --> 00:16:17,480
Auf der großen Insel gibt
es noch zwei aktive Vulkane.
232
00:16:17,560 --> 00:16:19,560
Aber ich habe nie einen ausbrechen
sehen.
233
00:16:19,640 --> 00:16:23,200
Erzählst du uns, was man auf
Hawaii in der Freizeit macht?
234
00:16:24,120 --> 00:16:26,240
Da gibt es vieles.
235
00:16:26,320 --> 00:16:28,400
Surfen, das mache ich jeden Tag.
236
00:16:29,000 --> 00:16:31,040
Es sei denn, es ist windstill oder flach.
237
00:16:31,120 --> 00:16:32,600
Oder ich bin krank.
238
00:16:32,720 --> 00:16:36,160
Allerdings müsste ich
schon sehr krank sein!
239
00:16:36,720 --> 00:16:39,400
Dann gibt es Windsurfen, Fischen.
240
00:16:39,480 --> 00:16:41,520
An der Nordküste kann man wandern.
241
00:16:41,640 --> 00:16:43,640
Kajak fahren, Wasserfälle.
242
00:16:43,720 --> 00:16:45,960
Ich gehe oft zum Strand.
243
00:16:46,040 --> 00:16:47,800
Mädchen in Bikinis.
244
00:16:49,560 --> 00:16:51,880
- Ananas oder Pfirsich?
- Ananas, bitte.
245
00:16:54,920 --> 00:16:56,800
Verzeihung, ich wollte Ananas.
246
00:16:56,880 --> 00:16:59,280
Und das bekamst du auch.
247
00:17:00,400 --> 00:17:02,240
Wer ist der Nächste?
248
00:17:12,560 --> 00:17:14,440
Sorry, Hawaii,
das ist mein Platz.
249
00:17:16,520 --> 00:17:18,480
Kein Problem.
250
00:17:18,560 --> 00:17:20,440
Ich finde einen anderen.
251
00:17:22,800 --> 00:17:23,960
Tschüs.
252
00:17:43,240 --> 00:17:45,120
Das ist auf keinen Fall Ananas.
253
00:17:46,600 --> 00:17:49,840
- Der Typ ist ein Versager.
- Ja, was für ein Versager.
254
00:18:00,080 --> 00:18:01,760
Das kannst du dir mal ansehen.
255
00:18:01,840 --> 00:18:05,240
- Das Heft ist geil, Bruder.
- Geil? Bruder?
256
00:18:05,320 --> 00:18:08,840
- Du bist in Amerika. Sprich englisch.
- Tut mir Leid, Typ.
257
00:18:08,920 --> 00:18:11,680
Ich meinte nur, es ist irre.
Absoluter Nektar.
258
00:18:12,600 --> 00:18:14,720
Sehen die Mädchen in Hawaii so aus?
259
00:18:14,800 --> 00:18:17,480
- Jede?
- Ziemlich.
260
00:18:17,560 --> 00:18:19,960
Du kannst es mir zurückgeben,
wenn du durch bist.
261
00:18:23,040 --> 00:18:25,200
- He, Brett, sieh mal.
- Und?
262
00:18:25,280 --> 00:18:28,240
Hier steht,
dass Johnny Kapa-wie auch immer,
263
00:18:28,320 --> 00:18:30,960
der vielversprechendste
junge Surfer der Nordküste,
264
00:18:31,040 --> 00:18:32,920
bei Backdoor richtermäßig war.
265
00:18:34,880 --> 00:18:36,480
Wie wird man richtermäßig?
266
00:18:36,560 --> 00:18:38,440
Interessiert mich das etwa?
267
00:18:40,760 --> 00:18:42,160
Was ist los?
268
00:18:42,240 --> 00:18:45,000
Nicht viel. Wir heißen nur
den neuen Jungen willkommen.
269
00:18:45,080 --> 00:18:47,240
- Also, gehen wir Ski fahren?
- Ja, gehen wir.
270
00:18:49,240 --> 00:18:51,560
He, Hawaii! Warte eine Sekunde.
271
00:19:00,920 --> 00:19:02,800
Schon mal Ski gefahren?
272
00:19:05,240 --> 00:19:07,120
Ja, ein paar Mal.
273
00:19:08,080 --> 00:19:11,600
Wir gehen heute auf die Bergspitze,
wenn du mitkommen willst.
274
00:19:11,680 --> 00:19:13,560
Klar.
275
00:19:15,840 --> 00:19:17,240
Wie schlimm kann es schon sein?
276
00:19:18,720 --> 00:19:20,600
Was sollen diese Stiefel?
277
00:19:23,520 --> 00:19:26,080
Bist du sicher, dass du das
schon mal gemacht hast?
278
00:19:26,160 --> 00:19:29,240
Ich komme schon klar,
wenn ich die Ski anhabe.
279
00:19:30,600 --> 00:19:33,680
- Hier.
- Danke, Mr. Edison.
280
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
Ja, danke.
281
00:19:43,480 --> 00:19:45,360
Tut mir Leid. Wirklich.
282
00:19:46,240 --> 00:19:48,360
Vergiss es. Geh einfach.
283
00:19:48,440 --> 00:19:52,160
Der war bisher nur auf Bergen,
die Lava gespukt haben.
284
00:20:00,880 --> 00:20:03,960
Wo, sagtest du,
bist du schon Ski gefahren?
285
00:20:06,680 --> 00:20:08,760
In Snowmass.
286
00:20:08,840 --> 00:20:10,640
Ein toller Ort.
287
00:20:10,720 --> 00:20:12,280
Du langweilst dich doch nicht?
288
00:20:12,360 --> 00:20:15,640
Die Pisten können für einen
Skifahrer aus dem Westen lahm sein.
289
00:20:17,240 --> 00:20:18,960
Ich langweile mich schon nicht.
290
00:20:27,400 --> 00:20:29,280
- Was ist los?
- Meine Bindung ist lose.
291
00:20:29,360 --> 00:20:33,360
- Ich hole einen Schraubenzieher.
- Wir warten hier.
292
00:20:44,640 --> 00:20:46,840
Brett, könntest du mir behilflich sein?
293
00:20:46,920 --> 00:20:48,800
Klar.
294
00:20:49,600 --> 00:20:51,080
Entschuldigung.
295
00:20:59,560 --> 00:21:01,280
Weg frei!
296
00:21:03,320 --> 00:21:05,200
Beine, lasst mich nicht im Stich.
297
00:21:12,280 --> 00:21:14,160
Entschuldigung.
298
00:21:17,800 --> 00:21:20,240
- Wir sollten ihn stoppen.
- Auf keinen Fall.
299
00:21:22,520 --> 00:21:26,320
Was ist? Bringen Sie euch auf
Hawaii nicht das Bremsen bei?
300
00:21:26,400 --> 00:21:27,800
Würdest du es mir zeigen?
301
00:21:27,880 --> 00:21:30,880
Sicher wirst du vor der Straße anhalten.
Vielleicht auch nicht!
302
00:21:30,960 --> 00:21:31,960
Das ist lustig.
303
00:21:32,040 --> 00:21:35,000
Ich würde auch lachen, wenn es
nicht um mein Leben gehen würde.
304
00:21:39,160 --> 00:21:41,440
- Er ist außer Kontrolle.
- Was du nicht sagst.
305
00:21:41,520 --> 00:21:43,400
Wir versuchten, ihn zu stoppen.
306
00:21:43,480 --> 00:21:45,120
Er wird jemanden verletzen.
307
00:22:14,120 --> 00:22:15,840
Die Rückgabe ist drüben.
308
00:22:22,320 --> 00:22:24,960
- Bist du OK?
- Ja, mir geht's gut.
309
00:22:25,040 --> 00:22:28,840
- Habe ich jemanden angefahren?
- Nein. Sei vorsichtiger nächstes Mal.
310
00:22:28,920 --> 00:22:30,960
Ich glaube, es wird
kein nächstes Mal geben.
311
00:22:31,040 --> 00:22:35,040
Glückwunsch. Dein erster Tag,
und dir ist ein Licht aufgegangen.
312
00:22:35,120 --> 00:22:37,400
Ohne dich hätte ich es nicht geschafft.
313
00:22:39,160 --> 00:22:41,240
- Ich wollte ihn stoppen.
- Was?
314
00:22:51,120 --> 00:22:52,880
Wie war's? Neue Freunde gefunden?
315
00:22:52,960 --> 00:22:55,520
Ja, sie nahmen mich
zum Skifahren mit.
316
00:22:55,600 --> 00:22:57,160
Wie war es?
317
00:22:57,240 --> 00:22:59,040
Schwerer als es aussieht.
318
00:22:59,120 --> 00:23:02,800
- Bist du gestürzt?
- Nur einmal... aber schwer.
319
00:23:03,520 --> 00:23:05,480
- Geht es dir gut?
- Ja.
320
00:23:05,560 --> 00:23:08,240
- Kann ich Opa anrufen?
- Sicher.
321
00:23:40,400 --> 00:23:42,200
Ist dein Opa nicht daheim?
322
00:23:42,280 --> 00:23:44,040
Nein.
323
00:23:44,120 --> 00:23:46,240
Du kennst ihn.
324
00:23:46,320 --> 00:23:51,000
Er ruht sich wahrscheinlich
in einem Wellental aus.
325
00:23:53,840 --> 00:23:55,760
Ich mache besser meine Hausaufgaben.
326
00:24:00,880 --> 00:24:03,080
Mutti sagt, du hattest einen harten Tag.
327
00:24:03,160 --> 00:24:06,440
Den hatten die anderen auch,
die mir in die Quere kamen.
328
00:24:07,600 --> 00:24:10,520
- Ich hoffe, du hast was daraus gelernt.
- Was denn?
329
00:24:11,400 --> 00:24:14,480
Dass du dich auf das
Wesentliche konzentrieren sollst.
330
00:24:14,560 --> 00:24:16,880
Wie etwa auf diesen Stapel Bücher.
331
00:24:18,440 --> 00:24:21,680
Sonst hättest du auch
auf Hawaii bleiben können.
332
00:24:21,760 --> 00:24:23,040
Vati...
333
00:24:23,120 --> 00:24:26,120
Ich versuchte nur, mich anzupassen.
Zu tun, was die anderen tun.
334
00:24:26,200 --> 00:24:28,080
Schatz, das ist großartig.
335
00:24:28,960 --> 00:24:31,400
Doch solltest du vielleicht klein anfangen
336
00:24:31,480 --> 00:24:33,680
und nicht gleich Bergkönig sein wollen.
337
00:24:35,560 --> 00:24:37,440
Sieh, was endlich kam.
338
00:24:45,040 --> 00:24:47,040
Als wärst du hier aufgewachsen!
339
00:24:52,000 --> 00:24:54,520
So gleichst du den anderen.
340
00:25:47,640 --> 00:25:50,760
Dich hier zu sehen, habe ich nicht
erwartet. Was hast du angestellt?
341
00:25:51,640 --> 00:25:53,080
Angestellt?
342
00:25:54,040 --> 00:25:55,840
Nichts, er ist mein Vater.
343
00:25:55,920 --> 00:25:57,440
Der Rektor ist dein Vater?
344
00:25:57,520 --> 00:26:00,000
Wir nennen ihn Schulleiter.
345
00:26:00,080 --> 00:26:03,040
Dass mein Vater mit Computern
arbeitet, hielt ich für schlimm.
346
00:26:03,160 --> 00:26:05,080
Für dich muss es brutal sein.
347
00:26:05,160 --> 00:26:08,320
Ich muss doppelt so hart arbeiten
und darf nie zu spät kommen.
348
00:26:09,080 --> 00:26:10,640
Seltsam ist es schon.
349
00:26:10,720 --> 00:26:14,480
Weißt du, was meinen
Vater zur Weißglut bringt?
350
00:26:15,480 --> 00:26:18,040
- Will ich das hören?
- Verletzung der Uniformpflicht.
351
00:26:19,400 --> 00:26:21,280
Tja, ich muss jetzt gehen.
352
00:26:25,160 --> 00:26:27,040
Ich werde in die Mangel genommen.
353
00:26:33,680 --> 00:26:35,840
- Du bist Johnny, richtig?
- Ja, Sir.
354
00:26:36,720 --> 00:26:38,600
Was kann ich für dich tun?
355
00:26:41,120 --> 00:26:44,320
Miss Arthur sagte, dass ich
nicht richtig angezogen sei.
356
00:26:44,400 --> 00:26:47,480
- Ich glaube, es liegt am Hemd.
- Damit könnte sie Recht haben.
357
00:26:47,560 --> 00:26:50,120
Nicht, dass es übel ist.
358
00:26:50,200 --> 00:26:51,400
Danke sehr.
359
00:26:52,760 --> 00:26:55,160
Weißt du, warum wir
eine Uniformpflicht haben?
360
00:26:55,240 --> 00:26:56,600
Nicht wirklich.
361
00:26:56,720 --> 00:27:00,840
Wenn die Schüler sich keine
Gedanken darüber machen müssen,
362
00:27:00,920 --> 00:27:04,040
wer das Neueste
oder Teuerste trägt,
363
00:27:04,120 --> 00:27:07,920
setzt das jeden von Beginn
an auf die gleiche Stufe.
364
00:27:09,000 --> 00:27:12,880
Das Einzige, was wichtig ist,
ist die Person in der Uniform,
365
00:27:12,960 --> 00:27:14,760
und was sie erreicht.
366
00:27:14,840 --> 00:27:16,560
- Macht das Sinn?
- Ja, Sir.
367
00:27:16,640 --> 00:27:17,600
Gut.
368
00:27:17,680 --> 00:27:21,280
Wenn du also morgen in
voller Uniform erscheinst,
369
00:27:21,360 --> 00:27:23,240
gibt es nichts weiter zu besprechen.
370
00:27:23,320 --> 00:27:25,680
- Und... das war's?
- Ja.
371
00:27:25,760 --> 00:27:28,120
Außer, du hast noch eine Frage.
372
00:27:28,200 --> 00:27:30,200
Nein.
373
00:27:30,280 --> 00:27:32,560
- Danke, Sir.
- Ist in Ordnung.
374
00:27:38,880 --> 00:27:41,080
Hast du es genossen,
mir Angst einzujagen?
375
00:27:43,960 --> 00:27:45,840
Ein wenig.
376
00:28:15,480 --> 00:28:18,960
Das war perfekt, Mann.
Einfach toll. Spitze.
377
00:28:20,000 --> 00:28:21,880
Tolle Sprünge.
378
00:28:26,240 --> 00:28:28,040
Kann ich hier Platz nehmen?
379
00:28:28,120 --> 00:28:29,160
Klar.
380
00:28:38,880 --> 00:28:42,360
Du bist der Hawaiianer, der
gestern den Berg hinunterschoss.
381
00:28:42,440 --> 00:28:44,960
Wie ein Kamikaze-Flieger.
Warst du dort?
382
00:28:45,040 --> 00:28:48,240
Nein, aber jeder hat heute
davon gesprochen.
383
00:28:49,040 --> 00:28:50,600
Bist du auch in Skyline?
384
00:28:50,680 --> 00:28:52,680
Maple Valley.
385
00:28:52,760 --> 00:28:55,480
Das ist die staatliche Schule.
Ich heiße Sam.
386
00:28:59,240 --> 00:29:01,920
Kannst du damit umgehen?
387
00:29:02,000 --> 00:29:04,960
Nun, ich bin bekannt
für meine Sprünge.
388
00:29:06,920 --> 00:29:09,960
- Ist es schwer zu lernen?
- Es ist leichter als Ski fahren.
389
00:29:12,960 --> 00:29:14,640
Kannst du es mir beibringen?
390
00:29:14,720 --> 00:29:17,800
- Du kennst wohl die Regeln nicht.
- Welche Regeln?
391
00:29:17,880 --> 00:29:20,640
Die von der Academy fahren Ski.
Die von Maple Board.
392
00:29:20,720 --> 00:29:23,680
So war das schon immer.
393
00:29:25,440 --> 00:29:27,320
Das ist mein Stopp.
394
00:29:30,520 --> 00:29:32,640
Viel Glück, Sky.
395
00:29:52,400 --> 00:29:54,920
Nicht schlecht. Du fängst an,
wie ein Sky auszusehen.
396
00:29:58,760 --> 00:30:01,680
So nannte mich gestern jemand.
Was bedeutet es?
397
00:30:03,200 --> 00:30:05,560
So werden die von
der Academy genannt.
398
00:30:05,640 --> 00:30:07,600
Die von Maple Valley
heißen Racker.
399
00:30:07,680 --> 00:30:10,160
Die kamen bei der
Namensvergabe zu kurz.
400
00:30:10,240 --> 00:30:12,120
Darüber habe ich nie nachgedacht.
401
00:30:13,320 --> 00:30:16,160
Emily, fährst du Snowboard?
402
00:30:17,280 --> 00:30:20,520
- Natürlich nicht.
- Wolltest du es nie versuchen?
403
00:30:20,600 --> 00:30:22,320
Wir fahren kein Snowboard.
404
00:30:22,400 --> 00:30:24,880
- Warum nicht?
- Weil wir Ski fahren.
405
00:30:24,960 --> 00:30:28,720
Die Racker fahren am Air Summit Board,
und wir fahren im Resort Ski.
406
00:30:28,800 --> 00:30:30,960
So ist es nun mal.
407
00:30:34,120 --> 00:30:39,680
Ich muss den 360er schaffen.
Damit ihr wisst, wer der Champ ist.
408
00:30:39,760 --> 00:30:43,280
- Kann ich dich kurz sprechen?
- Kein Problem.
409
00:30:43,400 --> 00:30:45,120
Hast du deine Haltestelle verpasst?
410
00:30:45,200 --> 00:30:47,320
Nein. Es dauert nur eine Minute.
411
00:30:47,400 --> 00:30:49,440
Geht weiter. Ich komme nach.
412
00:30:49,520 --> 00:30:51,480
Sam, das ist ein Sky.
413
00:30:51,560 --> 00:30:54,160
Beruhige dich, Aaron.
Es ist nicht ansteckend.
414
00:30:58,840 --> 00:31:00,960
- Also, was ist los?
- Es ist wie folgt:
415
00:31:01,040 --> 00:31:03,240
Ich stand mein ganzes
Leben auf einem Board.
416
00:31:03,320 --> 00:31:06,200
Wenn ich nicht bald auf einem
stehe, werde ich verrückt.
417
00:31:06,280 --> 00:31:09,960
In Vermont gibt's keinen Strand,
also muss ich das Nächstbeste tun.
418
00:31:10,040 --> 00:31:12,080
- Hier kommst du ins Spiel.
- Warte.
419
00:31:12,160 --> 00:31:15,120
Skys oder Racker -
das interessiert mich nicht.
420
00:31:15,200 --> 00:31:16,800
Ich will nur lernen,
wie man fährt.
421
00:31:19,920 --> 00:31:21,680
Was soll das denn?
422
00:31:21,760 --> 00:31:24,400
Ich prüfe nur deine Balance.
423
00:31:25,600 --> 00:31:29,200
Komm mit. Bevor wir fahren,
musst du jemanden kennen lernen.
424
00:31:29,280 --> 00:31:32,600
Du dachtest, ich verprügele
dich jetzt, was?
425
00:31:32,680 --> 00:31:35,120
Du könntest es versuchen!
426
00:31:42,440 --> 00:31:46,160
Mach die Jacke zu.
427
00:31:46,240 --> 00:31:48,320
Wir sind auf der anderen Seite
des Berges.
428
00:31:55,480 --> 00:31:58,200
- Randy!
- Sammy! Wie geht's?
429
00:31:58,280 --> 00:32:02,800
Ich bringe dir einen neuen Kunden.
Randy, das ist Johnny Ka...
430
00:32:02,880 --> 00:32:04,840
- Kapahaala.
- Genau.
431
00:32:04,920 --> 00:32:07,120
Er kommt aus Hawaii.
432
00:32:09,600 --> 00:32:11,800
Kenne ich dich nicht irgendwoher?
433
00:32:12,480 --> 00:32:14,760
- Warst du schon mal auf Hawaii?
- Nein.
434
00:32:14,840 --> 00:32:17,760
Gab es da nicht einen tollen
Surfer? Johnny Kapahaala?
435
00:32:17,840 --> 00:32:21,760
Das war ein Tier.
Sie nannten ihn Johnny Tsunami.
436
00:32:21,840 --> 00:32:24,280
Das tun sie immer noch.
Er ist mein Großvater.
437
00:32:24,360 --> 00:32:27,600
Du machst Witze!
438
00:32:27,680 --> 00:32:30,280
- Ja, Mann.
- Das ist phänomenal.
439
00:32:30,360 --> 00:32:33,400
Ich staffiere dich aus.
Was du brauchst, alles umsonst.
440
00:32:33,480 --> 00:32:37,160
Sieh dich um. Wähle aus.
Bin gleich zurück.
441
00:32:37,240 --> 00:32:39,320
Danke, Randy.
442
00:32:43,040 --> 00:32:46,720
- So eine brauch ich aber nicht, oder?
- Nicht berühren!
443
00:32:46,800 --> 00:32:51,920
Noch bist du nicht cool genug.
Wenn du mal gesprungen bist.
444
00:33:01,560 --> 00:33:04,560
Das ist wie Surfen,
nur auf Schnee, ja?
445
00:33:06,160 --> 00:33:07,920
Wenn du es sagst. Probier es!
446
00:33:25,560 --> 00:33:29,040
In den Zeitschriften steht, dass es
zum Surfen zwei Unterschiede gibt.
447
00:33:29,120 --> 00:33:32,120
Das hättest du mir eher sagen können.
448
00:33:32,240 --> 00:33:34,960
Selbst die Erfahrung
zu machen ist besser.
449
00:33:35,800 --> 00:33:37,680
Wirst du's mir nun sagen?
450
00:33:37,760 --> 00:33:41,720
Im Wasser steuerst du mit
der Vorderseite des Boards, ja?
451
00:33:41,800 --> 00:33:44,960
- Im Prinzip.
- Auf Schnee ist es genau umgekehrt.
452
00:33:45,080 --> 00:33:48,880
Du steuerst mit der Hinterseite.
Tust du's vorne, stürzt du.
453
00:33:48,960 --> 00:33:53,200
- Auf dem Board gehen geht nicht?
- Das ist der zweite Unterschied.
454
00:33:53,280 --> 00:33:56,960
Versuche es noch mal. Langsam.
455
00:34:19,360 --> 00:34:22,120
So tut man sich zumindest
nach dem Fall nicht weh.
456
00:34:23,320 --> 00:34:25,520
OK, versuch es noch mal.
457
00:34:28,040 --> 00:34:30,520
Wann üben wir das?
458
00:34:30,600 --> 00:34:33,040
Erst musst du lernen,
aufrecht zu stehen.
459
00:34:33,120 --> 00:34:35,400
Ja. Das würde helfen.
460
00:34:46,600 --> 00:34:48,400
Nimm die Hand hoch. Und rüber.
461
00:34:48,520 --> 00:34:50,600
Oh, mit dieser Hand.
462
00:34:51,160 --> 00:34:52,320
Dann...
463
00:35:04,880 --> 00:35:07,720
Brett, sieh dir das an.
464
00:35:07,800 --> 00:35:12,400
Nie eines gesehen? Ach,
in Skyline gibt's ja keine Snowboards.
465
00:35:12,480 --> 00:35:16,520
Egal, was man als Racker anzieht,
der Versager scheint immer durch.
466
00:35:16,600 --> 00:35:19,680
Das ist, als kleide man
Snobs in richtigen Klamotten.
467
00:35:19,800 --> 00:35:22,400
Ich versteh den Wirbel
um diese Dinger nicht.
468
00:35:22,480 --> 00:35:24,560
Wo ist die Herausforderung?
469
00:35:27,560 --> 00:35:29,760
Ja, Mann. Nichts dabei.
470
00:35:30,880 --> 00:35:32,840
He, Johnny, willst du mitfahren?
471
00:35:33,920 --> 00:35:36,400
Ich muss los.
472
00:35:44,800 --> 00:35:46,440
Sind die Jungs von der Schule?
473
00:35:46,520 --> 00:35:48,320
Ja.
474
00:35:48,400 --> 00:35:51,120
Siehst du? Ich sagte doch,
du würdest neue Freunde finden.
475
00:35:57,400 --> 00:36:01,440
Es wird geschehen. Du bist
der Erste, der die Linie überschritt.
476
00:36:01,520 --> 00:36:03,720
Du befindest dich im Niemandsland.
477
00:36:03,800 --> 00:36:08,040
Wenn mehr Skys fahren würden,
würde sich vielleicht alles ändern.
478
00:36:08,120 --> 00:36:11,160
Es geht nicht ums Board fahren.
Dad meint, es ist wie mit dem Krieg.
479
00:36:11,240 --> 00:36:14,200
- Es geht um Land.
- Was meinst du?
480
00:36:14,280 --> 00:36:16,600
Der Berg gehörte einst
einem einzigen Mann.
481
00:36:16,680 --> 00:36:19,800
Als der starb, teilte die Familie
den Berg in zwei Hälften auf.
482
00:36:19,880 --> 00:36:22,440
Snowboard auf der einen Seite,
Ski auf der anderen.
483
00:36:22,520 --> 00:36:25,720
Das Problem: die besten Abfahrten
sind auf der Skyline-Seite.
484
00:36:25,800 --> 00:36:28,160
Wir dürfen da nicht rüber.
485
00:36:28,240 --> 00:36:31,120
- Das ist völliger Blödsinn.
- Absolut.
486
00:36:31,200 --> 00:36:33,920
Aber was sollen wir tun?
487
00:36:37,000 --> 00:36:40,960
Der Hang beherrscht dich.
Du musst ihn ausnutzen.
488
00:36:41,040 --> 00:36:44,800
Warte, bis ich dich ans Meer kriege.
Dann zahl ich's dir zurück.
489
00:36:44,880 --> 00:36:47,920
Das hoffe ich. Die Gewässer,
die ich kenne, sind gefroren.
490
00:36:48,000 --> 00:36:50,080
- Du spinnst!
- Ich mein's ernst.
491
00:36:50,160 --> 00:36:54,760
Das ist mein erster Wohnort, der nicht
"Eis" oder "Gletscher" im Namen hat.
492
00:36:54,840 --> 00:36:58,320
Meine Temperatur ist fünf Grad
niedriger als bei den meisten.
493
00:36:58,400 --> 00:37:01,960
Gewicht auf das vordere Bein,
dann herumreißen.
494
00:37:02,040 --> 00:37:04,840
- Sei aggressiv.
- In Ordnung.
495
00:37:04,920 --> 00:37:06,880
Na also.
496
00:37:10,080 --> 00:37:11,760
Wann gibst du's mit ihm auf?
497
00:37:11,840 --> 00:37:15,120
Zumindest ist er diesmal
nicht aufs Gesicht gefallen.
498
00:37:22,640 --> 00:37:25,080
Bist du sicher, es ist deinem Vater recht?
499
00:37:25,160 --> 00:37:26,880
Klar.
500
00:37:30,640 --> 00:37:32,800
Fliegen hier die ganze
Zeit Flugzeuge drüber?
501
00:37:32,880 --> 00:37:35,920
Ich glaube schon. Ich wohne mein
ganzes Leben auf Stützpunkten.
502
00:37:36,000 --> 00:37:37,800
Ich bemerke das nicht mehr.
503
00:37:37,880 --> 00:37:40,480
- Wohin fliegen sie?
- Überallhin.
504
00:37:40,560 --> 00:37:43,680
Süd-Carolina, Texas, Montana.
505
00:37:43,760 --> 00:37:46,960
- Hawaii?
- Ich weiß nicht. Wahrscheinlich.
506
00:37:50,680 --> 00:37:52,360
Ist das deine Mutter?
507
00:37:52,440 --> 00:37:54,040
Ja.
508
00:37:54,120 --> 00:37:56,680
Sie starb vor zwei Jahren.
509
00:37:58,280 --> 00:38:00,600
- Tut mir Leid.
- Mir auch.
510
00:38:00,680 --> 00:38:03,760
Wirst du des ständigen
Umziehens nicht müde?
511
00:38:03,840 --> 00:38:07,160
Ja. Aber mein Vater versprach,
dass wir eine Weile bleiben werden.
512
00:38:09,080 --> 00:38:11,120
He, Sarge, was tust du schon hier?
513
00:38:11,200 --> 00:38:14,080
Habe heute früher Schluss gemacht.
514
00:38:14,160 --> 00:38:16,560
Dachte, wir gehen in die Stadt ins Kino.
515
00:38:16,640 --> 00:38:18,520
Toll!
516
00:38:19,640 --> 00:38:23,120
Das muss der hawaiianische Surfer sein.
517
00:38:23,200 --> 00:38:25,080
Ja, Sir. Ich bin Johnny.
518
00:38:25,200 --> 00:38:27,320
Aloha. Es ist mir ein Vergnügen.
519
00:38:27,400 --> 00:38:28,960
Du kannst mitkommen.
520
00:38:29,040 --> 00:38:31,920
Ich würde, wenn ich könnte,
aber ich muss heim.
521
00:38:32,000 --> 00:38:33,600
Vielleicht ein anderes Mal.
522
00:38:33,680 --> 00:38:36,360
Ich ziehe mir nur meine
Zivilkleidung an,
523
00:38:36,440 --> 00:38:39,160
- dann fahre ich dich.
- Das wäre großartig.
524
00:38:39,960 --> 00:38:42,000
Mann! Dein Vater ist cool.
525
00:38:42,080 --> 00:38:43,760
Absolut.
526
00:38:44,880 --> 00:38:47,760
Sag mir. Wie ist es?
527
00:38:47,840 --> 00:38:49,800
Was?
528
00:38:49,880 --> 00:38:52,280
Hawaii.
529
00:38:52,360 --> 00:38:57,000
Denke an das Gegenteil
von dieser Stadt.
530
00:38:57,080 --> 00:39:00,040
- Wenn du morgen kommst,
zeig ich es dir. - Cool.
531
00:39:04,240 --> 00:39:06,960
Das ist eine riesige Welle!
532
00:39:07,040 --> 00:39:11,680
Das ist nichts. Im Winter '94
hatten wir 13-Meter-Wellen.
533
00:39:11,760 --> 00:39:14,920
- Das war irre.
- Du bist 13-Meter-Wellen gesurft?
534
00:39:15,040 --> 00:39:18,000
Ich war zu klein. Aber mein Opa, ja.
535
00:39:18,080 --> 00:39:21,680
- Und dein Vater?
- Er surft nicht.
536
00:39:21,760 --> 00:39:23,760
Wie das?
537
00:39:23,880 --> 00:39:28,760
Nun, er ähnelt mir so sehr
wie dieser Ort Oahu ähnelt.
538
00:39:32,880 --> 00:39:36,360
Beim nächsten Mal werde ich dort sein.
539
00:39:36,480 --> 00:39:38,040
Egal was passiert.
540
00:39:38,120 --> 00:39:42,680
Wenn du so Snowboard fährst, wirst
du größere Sprünge machen als alle.
541
00:39:43,720 --> 00:39:45,600
Außer mir, natürlich.
542
00:39:48,840 --> 00:39:51,320
Sam, danke für alles.
543
00:39:51,400 --> 00:39:54,160
- Was?
- Dass du mir das beibringst und so.
544
00:39:56,080 --> 00:39:59,640
Ich weiß, wie es ist, der Neue zu sein.
Aber es wird besser.
545
00:40:00,960 --> 00:40:02,800
Alles ist gut.
546
00:40:12,960 --> 00:40:14,760
Stimmt was nicht?
547
00:40:14,840 --> 00:40:16,360
Ich verstehe dich nicht.
548
00:40:16,440 --> 00:40:19,400
- Was denn?
- Warum fährst du Snowboard?
549
00:40:19,520 --> 00:40:21,880
Nun, weil es Spaß macht.
550
00:40:21,960 --> 00:40:25,800
Willst du mir weismachen, dass
das deinem Vater auch missfällt?
551
00:40:25,880 --> 00:40:27,680
Sehr lustig.
552
00:40:27,760 --> 00:40:30,520
- Ist es schwer zu lernen?
- Ja.
553
00:40:30,600 --> 00:40:33,040
- Du könntest es wahrscheinlich nicht.
- Wieso?
554
00:40:33,120 --> 00:40:35,720
Nun... du kannst es mir glauben.
555
00:40:35,800 --> 00:40:38,960
- Du könntest nicht drauf bleiben.
- Warum nicht?
556
00:40:39,080 --> 00:40:44,080
Ich hörte, je länger man ein Sky ist,
desto schwerer fällt es.
557
00:40:44,160 --> 00:40:47,320
So weit ich weiß,
wurdest du als Sky geboren,
558
00:40:47,400 --> 00:40:49,880
du fährst also besser weiter Ski.
559
00:40:49,960 --> 00:40:53,840
Außerdem willst du doch
Brett nicht verärgern, oder?
560
00:40:55,720 --> 00:40:58,080
Auf geht's.
561
00:40:58,760 --> 00:41:02,760
Kannst du glauben, dass er
zum Racker wurde? Widerlich!
562
00:41:07,440 --> 00:41:11,760
Du wirst besser, bis auf den Sprung,
den du gerade versuchtest.
563
00:41:11,840 --> 00:41:14,160
Aber du bist mit der
Zehe hängen geblieben.
564
00:41:16,960 --> 00:41:19,200
- Sicher, dass dir keiner folgte?
- Sehr lustig.
565
00:41:19,280 --> 00:41:20,840
Und nun?
566
00:41:20,920 --> 00:41:24,640
Sam, das ist Emily. Sky Nummer
zwei, die das Ski fahren aufgibt.
567
00:41:24,720 --> 00:41:27,520
- Ich gebe gar nichts auf.
- Warum bist du dann hier?
568
00:41:27,600 --> 00:41:29,880
- Brauche ich einen Grund?
- Nein...
569
00:41:29,960 --> 00:41:32,160
Gehen wir oder nicht?
570
00:42:00,280 --> 00:42:02,720
Jetzt bin ich bereit zu
'ner richtigen Abfahrt.
571
00:42:02,800 --> 00:42:06,160
Du machst das gut fürs erste Mal,
aber ich denke...
572
00:42:06,240 --> 00:42:08,200
Ich warte unten.
573
00:42:08,280 --> 00:42:09,840
Warte, Emily. Nicht!
574
00:42:29,080 --> 00:42:30,760
Oh, nein.
575
00:42:42,120 --> 00:42:44,000
Warte hier.
576
00:42:47,640 --> 00:42:49,440
Wo ist sie? Kannst du sie sehen?
577
00:42:50,320 --> 00:42:52,160
Ja. Ich sehe sie.
578
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Bist du OK?
579
00:42:55,080 --> 00:42:57,240
Ja, aber ich stecke fest!
580
00:42:57,320 --> 00:43:00,360
OK, einen Moment.
581
00:43:00,440 --> 00:43:02,880
Wir müssen Hilfe holen.
582
00:43:02,960 --> 00:43:05,120
Wir holen Hilfe.
583
00:43:15,720 --> 00:43:17,840
Bist du OK?
584
00:43:17,920 --> 00:43:20,800
Du musst runterfahren
und die Skipatrouille finden.
585
00:43:20,880 --> 00:43:22,600
OK.
586
00:43:24,720 --> 00:43:27,440
Ich bin bald zurück.
587
00:43:27,520 --> 00:43:29,360
Bist du in Ordnung?
588
00:43:29,440 --> 00:43:32,320
Kommt darauf an,
wie du das definierst.
589
00:43:34,920 --> 00:43:37,320
Ich nehme an,
das ist für Fortgeschrittene.
590
00:43:46,920 --> 00:43:48,920
Bist du sicher,
er schafft es nach unten?
591
00:43:49,000 --> 00:43:51,560
Ja, er ist gut genug.
592
00:43:54,800 --> 00:43:58,960
- Wie geht's?
- Ich verliere mit dem Board meinen Halt.
593
00:43:59,640 --> 00:44:04,760
OK. Ich versuche, meine Hand
auszustrecken und es los zu machen.
594
00:44:04,840 --> 00:44:08,000
Gleich haben wir es geschafft.
595
00:44:09,600 --> 00:44:12,480
Schnell. Ich kann mich
nicht mehr länger fest halten.
596
00:44:28,400 --> 00:44:30,960
Sieh doch!
597
00:44:31,040 --> 00:44:33,280
Ist das der Sky?
598
00:44:33,360 --> 00:44:35,640
Hast du diese Landung gesehen?
599
00:44:38,160 --> 00:44:40,600
- Meine Freunde brauchen Hilfe.
- Wo sind sie?
600
00:44:41,440 --> 00:44:43,840
- Am Abhang.
- Steig auf.
601
00:44:43,920 --> 00:44:46,600
Halte dich fest.
602
00:44:50,760 --> 00:44:52,560
Dort drüben sind sie!
603
00:44:57,440 --> 00:45:00,240
- Seid ihr in Ordnung?
- Ja. Hast du Hilfe mitgebracht?
604
00:45:00,320 --> 00:45:02,040
Ja. Wartet.
605
00:45:02,120 --> 00:45:04,200
Ich hole ein Seil.
606
00:45:06,360 --> 00:45:08,040
Wir werden gerettet!
607
00:45:08,120 --> 00:45:10,320
Hoffen wir, dass es reicht.
608
00:45:11,120 --> 00:45:13,720
Hier kommt es. Passt auf eure Köpfe auf.
609
00:45:16,760 --> 00:45:17,720
Greif das Ende.
610
00:45:17,800 --> 00:45:20,720
Binde sie fest.
Wir ziehen sie zuerst hoch.
611
00:45:20,800 --> 00:45:22,640
In Ordnung.
612
00:45:26,000 --> 00:45:27,720
Hier.
613
00:45:27,800 --> 00:45:30,760
Gut. Emily, fest halten.
Jetzt. Fertig?
614
00:45:30,840 --> 00:45:33,160
Eins, zwei, ziehen!
615
00:45:33,240 --> 00:45:35,240
Gut. Und noch mal!
616
00:45:37,040 --> 00:45:38,720
Gut, Emily. Weiter fest halten.
617
00:45:44,480 --> 00:45:46,200
Gut, Emily. Das machst du gut.
618
00:45:52,840 --> 00:45:54,920
- Bist du OK?
- Ja.
619
00:45:55,000 --> 00:45:56,320
Ich denke schon.
620
00:45:56,400 --> 00:46:00,240
Das ist ja rührend,
aber ich bin noch hier unten.
621
00:46:00,360 --> 00:46:02,720
Warte. Wir sind fast so weit.
622
00:46:04,320 --> 00:46:05,960
Vater, mir geht's gut.
623
00:46:06,040 --> 00:46:07,640
Ja.
624
00:46:07,720 --> 00:46:09,880
Nein. Du hast mein Wort,
ich bin nicht verletzt.
625
00:46:09,960 --> 00:46:11,680
Bist du OK?
626
00:46:13,800 --> 00:46:15,720
Nein, ich muss nicht zum Arzt.
627
00:46:15,800 --> 00:46:17,520
Danke. Für alles.
628
00:46:17,600 --> 00:46:19,840
Sag ihr, sie soll
die Schilder beachten.
629
00:46:19,920 --> 00:46:21,960
Vati, das ist nicht fair.
630
00:46:22,040 --> 00:46:23,920
Gehen wir.
631
00:46:24,000 --> 00:46:25,680
Ja.
632
00:46:26,400 --> 00:46:29,080
Wenn du mit ihnen verkehren willst,
ist das deine Sache.
633
00:46:29,160 --> 00:46:31,640
Aber du brauchst Emily
nicht mit dir nach unten ziehen.
634
00:46:31,720 --> 00:46:33,280
Es war ein Unfall.
635
00:46:33,360 --> 00:46:35,840
Halte dich da raus, Racker.
636
00:46:36,320 --> 00:46:37,720
Halte dich von Emily fern.
637
00:46:37,800 --> 00:46:40,560
Sie ist nur auf Anweisung
ihres Vaters nett zu dir.
638
00:46:40,640 --> 00:46:41,880
- Das ist...
- Es ist wahr.
639
00:46:41,960 --> 00:46:44,640
Da sie nun Hausarrest hat,
wird das kein Problem sein.
640
00:46:44,720 --> 00:46:47,240
Jetzt bist du ein Racker.
Du hast deine Wahl getroffen.
641
00:46:47,320 --> 00:46:50,160
Warum kümmerst du dich nicht
um deine schäbigen Kumpel
642
00:46:50,240 --> 00:46:52,320
und lässt Emily in Ruhe?
643
00:46:54,760 --> 00:46:58,320
- Vergiss es.
- Sammy! Hier unten.
644
00:47:01,680 --> 00:47:05,000
Ihr zwei hattet Glück, dass der
Streckenposten da war.
645
00:47:05,080 --> 00:47:07,680
Tut mir Leid. Ich versuchte
nur, Emily zu helfen.
646
00:47:07,760 --> 00:47:09,400
Ich dachte, ich komme an sie ran.
647
00:47:09,480 --> 00:47:13,160
Nun, irgendwie sollte ich ja stolz sein.
648
00:47:13,240 --> 00:47:15,600
Sei von nun an etwas vorsichtiger.
649
00:47:15,680 --> 00:47:18,680
Ich will ja nicht, dass dir etwas passiert.
650
00:47:22,560 --> 00:47:25,040
Du weißt, warum ich verärgert bin?
651
00:47:26,040 --> 00:47:31,360
Wegen Emily und dem
Schulleiter und deinem Job.
652
00:47:31,440 --> 00:47:33,480
Daran habe ich nicht mal gedacht.
653
00:47:33,560 --> 00:47:36,160
Bis jetzt nicht.
654
00:47:36,240 --> 00:47:39,160
Wir hatten Angst,
dir sei etwas zugestoßen.
655
00:47:39,240 --> 00:47:41,040
Das ist nicht Hawaii.
656
00:47:41,960 --> 00:47:46,720
Dort kennst du deine Grenzen und
weißt, wie weit du gehen kannst.
657
00:47:48,760 --> 00:47:53,000
Es ist erstaunlich.
Du verhältst dich wie mein Vater.
658
00:47:53,080 --> 00:47:56,880
- Cool.
- Das war nicht als Kompliment gedacht.
659
00:48:00,400 --> 00:48:04,920
Warum gehst du nicht nach oben...
und machst deine Hausaufgaben.
660
00:48:08,960 --> 00:48:11,360
Warum musstest du
deinen Vater erwähnen?
661
00:48:11,440 --> 00:48:14,400
Weil er Teil des Problems ist.
662
00:48:14,480 --> 00:48:17,400
Egal, wie viele Meilen
ich zwischen sie bringe.
663
00:48:18,120 --> 00:48:22,520
Sag nicht, dass es bei dem Umzug
darum ging, die beiden zu trennen.
664
00:48:22,600 --> 00:48:24,640
Natürlich nicht.
665
00:48:24,720 --> 00:48:26,520
Aber es war ein Bonus.
666
00:48:29,880 --> 00:48:33,200
Der Junge muss verstehen,
667
00:48:33,280 --> 00:48:36,920
dass mein Vater kein Vorbild,
kein Held ist.
668
00:48:37,000 --> 00:48:38,720
Er ist ein nutzloser Surfer.
669
00:48:38,800 --> 00:48:41,880
Und ich will nicht,
dass Johnny wie er wird.
670
00:48:41,960 --> 00:48:43,920
Ich weigere mich, das zuzulassen.
671
00:48:44,000 --> 00:48:46,000
Er ist noch ein Kind.
672
00:48:46,080 --> 00:48:48,960
Wie können wir vorhersehen,
was mal aus ihm wird?
673
00:48:49,040 --> 00:48:51,080
Heute will er Surfer sein.
674
00:48:51,200 --> 00:48:55,120
Morgen könnte er um Trommeln bitten,
damit er ein Rockstar sein kann.
675
00:48:55,200 --> 00:48:57,840
Bitte! Sag das nicht mal im Spaß!
676
00:49:03,680 --> 00:49:08,320
Ich hoffte, hier würden wir
einige der Ablenkungen loswerden
677
00:49:08,400 --> 00:49:10,320
und uns näher kommen.
678
00:49:10,400 --> 00:49:11,680
Als Familie.
679
00:49:15,120 --> 00:49:19,000
Der Mangel an Nähe hat
nichts mit dem Surfen zu tun.
680
00:49:19,080 --> 00:49:21,440
Oder mit deinem Vater.
681
00:49:21,520 --> 00:49:24,320
Warum, glaubst du, liebt
Johnny seinen Opa so sehr?
682
00:49:24,400 --> 00:49:26,000
Da bin ich überfragt.
683
00:49:26,080 --> 00:49:29,440
Weil er nicht versucht, etwas aus
ihm zu machen, was er nicht ist.
684
00:49:29,520 --> 00:49:33,120
Er ermutigt ihn, sein Bestes zu geben.
685
00:49:33,200 --> 00:49:36,080
Er würdigt ihn so, wie er jetzt ist.
686
00:49:39,360 --> 00:49:43,840
Ich weiß, ich soll das Gute sehen,
aber ich vermisse mein Zuhause.
687
00:49:43,920 --> 00:49:46,600
- Dich vermisse ich auch.
- Ich dich auch.
688
00:49:47,760 --> 00:49:51,360
Auf eines kannst du dich verlassen.
Du weißt immer, wo ich zu finden bin.
689
00:49:52,080 --> 00:49:55,920
- Wie sind die Wellen?
- So groß wie immer!
690
00:49:57,160 --> 00:49:59,840
Diese Woche soll es eine
Riesenbrandung geben.
691
00:49:59,920 --> 00:50:02,000
Oh, Mann!
692
00:50:02,080 --> 00:50:04,960
Du kannst mich jederzeit besuchen.
693
00:50:05,040 --> 00:50:07,440
Hier ist eine Hängematte,
die deinen Namen trägt.
694
00:50:07,520 --> 00:50:10,240
Sag ein Wort, und sie gehört dir.
695
00:50:11,520 --> 00:50:14,880
Opa, ich muss los.
Ich rufe dich bald wieder an.
696
00:50:16,840 --> 00:50:18,720
Wie geht es ihm?
697
00:50:19,760 --> 00:50:21,840
Gut, nehme ich an.
698
00:50:22,520 --> 00:50:24,800
Und, habe ich Hausarrest?
699
00:50:27,600 --> 00:50:30,120
Warum denkst du das?
700
00:50:30,720 --> 00:50:33,320
- Ich dachte nur...
- Schatz...
701
00:50:33,400 --> 00:50:35,480
Ich glaube,
du hast deine Lektion gelernt.
702
00:50:35,560 --> 00:50:37,800
Das habe ich.
703
00:50:42,640 --> 00:50:45,560
Mutti, warum hasst Vati Opa so?
704
00:50:45,640 --> 00:50:48,080
Er hasst ihn gar nicht.
705
00:50:48,920 --> 00:50:51,000
Sie sehen...
706
00:50:52,640 --> 00:50:54,640
die Dinge einfach unterschiedlich.
707
00:50:54,720 --> 00:50:56,840
Was für Dinge?
708
00:50:57,920 --> 00:50:59,200
Das Leben, zum einen.
709
00:50:59,280 --> 00:51:02,080
- Das ist ein ziemlich großes Ding.
- Da hast du Recht.
710
00:51:02,760 --> 00:51:06,120
Dein Vater und dein Großvater
hatten mal viel mehr gemeinsam.
711
00:51:07,600 --> 00:51:11,240
Es fällt schwer, Vati anders
zu sehen, als er ist.
712
00:51:12,240 --> 00:51:16,720
Ich meine, dass er sich um Dinge
außerhalb seiner Arbeit kümmert.
713
00:51:19,480 --> 00:51:23,120
Es gibt viele Dinge, die deinem
Vater mehr bedeuten als sein Job.
714
00:51:23,200 --> 00:51:27,360
- Zum Beispiel?
- Ein guter Vater zu sein.
715
00:51:27,960 --> 00:51:30,640
Das ist ihm das Wichtigste.
716
00:51:32,040 --> 00:51:34,040
Ich mache besser meine Hausaufgaben.
717
00:51:34,120 --> 00:51:35,520
Ja.
718
00:51:36,240 --> 00:51:38,800
- Brauchst du Hilfe?
- Nein, es geht schon.
719
00:51:43,040 --> 00:51:44,760
Herein.
720
00:51:45,760 --> 00:51:47,680
Verzeihen Sie, Sir.
721
00:51:50,640 --> 00:51:54,720
Ich muss mit Ihnen über das sprechen,
was gestern am Berg passierte.
722
00:51:58,160 --> 00:52:00,440
- Wie geht's?
- Gut.
723
00:52:00,520 --> 00:52:03,840
Ich komme gerade vom Büro
deines Vaters und wollte...
724
00:52:03,920 --> 00:52:06,280
- Du hast mit meinem Vater gesprochen?
- Ja.
725
00:52:06,360 --> 00:52:09,840
Warum das denn? Du machst
alles nur noch schlimmer.
726
00:52:09,920 --> 00:52:12,080
- Ich wollte nur...
- Hör zu.
727
00:52:12,160 --> 00:52:16,040
Wir hatten gestern Glück.
Viel Glück.
728
00:52:16,120 --> 00:52:19,320
Ich weiß.
Aber alles endete gut, nicht wahr?
729
00:52:19,400 --> 00:52:23,600
Bitte. Wir können uns eine Weile
nicht sehen. Verstehst du das nicht?
730
00:52:23,680 --> 00:52:25,800
- Aber ich...
- Ich muss jetzt gehen.
731
00:52:28,440 --> 00:52:30,520
Das war verrückt!
732
00:52:31,320 --> 00:52:33,200
Kennst du den Typen?
733
00:52:40,080 --> 00:52:42,480
Lass mich raten. Keine Skys erlaubt?
734
00:52:42,560 --> 00:52:44,680
Nein. Was du gestern getan hast.
735
00:52:44,760 --> 00:52:48,240
Als du Hilfe holtest,
machtest du einen Riesensprung.
736
00:52:48,320 --> 00:52:50,680
Du bist ein wahrer Draufgänger.
737
00:52:50,760 --> 00:52:54,160
Danke, Bruder. Ich wusste nicht mal,
dass du das gesehen hast.
738
00:52:58,360 --> 00:53:00,120
Was ist das?
739
00:53:02,000 --> 00:53:04,080
Jetzt bist du cool genug.
740
00:53:04,200 --> 00:53:06,080
Wir machen jetzt eine Sky-Razzia.
741
00:53:06,160 --> 00:53:08,800
- Was ist das?
- Auf dem hinteren Hügel gibt's Pulver.
742
00:53:08,880 --> 00:53:10,880
Die stärksten Abfahrten.
743
00:53:11,520 --> 00:53:14,400
- Willst du mitkommen?
- Bekommen wir keine Schwierigkeiten?
744
00:53:14,480 --> 00:53:17,040
Nur, wenn sie uns erwischen.
745
00:53:17,120 --> 00:53:20,040
Das Motto der Racker:
Geh aufrecht oder geh heim.
746
00:53:20,720 --> 00:53:22,040
Na gut.
747
00:54:14,160 --> 00:54:16,920
- Bleiben die nie zu Hause?
- Wir sollten abhauen.
748
00:54:17,000 --> 00:54:19,840
Mein Opa sagte immer,
die Wellen sind für alle da.
749
00:54:20,360 --> 00:54:23,040
Warum sollte es hier anders sein?
750
00:54:23,120 --> 00:54:26,760
- Ihr solltet nicht hier sein.
- Steht das irgendwo geschrieben?
751
00:54:26,840 --> 00:54:28,640
Das muss es nicht.
752
00:54:28,720 --> 00:54:32,680
- Das ist blöd. Lass es sein.
- Nein, wir lassen es nicht sein.
753
00:54:32,760 --> 00:54:35,680
Wenn du übertreten und
Snowboard fahren lernen willst.
754
00:54:35,760 --> 00:54:38,680
Nein. Auf so eines stelle
ich mich nicht mehr.
755
00:54:38,760 --> 00:54:42,440
Bring die Versager
auf euren Berg zurück.
756
00:54:42,520 --> 00:54:47,040
Nein. Dies sind die besten Abfahrten.
Wir sollten auch darauf fahren dürfen.
757
00:54:47,400 --> 00:54:51,520
Ich mein's ernst. Haut ab!
Wird's bald?
758
00:54:55,320 --> 00:54:57,200
Du stirbst, Racker!
759
00:54:57,280 --> 00:54:58,240
Gib's ihm!
760
00:54:58,320 --> 00:55:00,520
Ich weiß,
du hast es auf mich abgesehen!
761
00:55:02,200 --> 00:55:04,520
Hört auf zu kämpfen!
762
00:55:06,120 --> 00:55:08,440
Die Skipatrouille!
763
00:55:10,280 --> 00:55:13,520
- Gehen wir!
- Komm morgen nicht in die Schule.
764
00:55:13,600 --> 00:55:15,760
Wenn doch, bist du Matsch.
765
00:55:18,480 --> 00:55:21,920
Gehen wir. Denk an das,
was dein Vater sagte.
766
00:55:27,400 --> 00:55:30,000
- Bist du in Ordnung?
- Ja.
767
00:55:32,560 --> 00:55:36,480
- Seid ihr OK?
- Ja.
768
00:55:36,560 --> 00:55:38,120
Es muss die Höhenluft sein.
769
00:55:38,200 --> 00:55:40,760
Ihr geht am besten
wieder zu Air Summit.
770
00:55:40,840 --> 00:55:42,760
Da wollten wir gerade hin.
771
00:55:44,720 --> 00:55:48,280
Mann, wenn mein Vater davon hört,
bin ich Matsch.
772
00:55:48,360 --> 00:55:50,800
Vielleicht hört er's nicht.
773
00:55:51,840 --> 00:55:53,840
So war es nicht.
774
00:55:53,920 --> 00:55:56,640
Er fing an. Ich verteidigte mich nur.
775
00:55:57,760 --> 00:56:00,400
Ich richte mich nur nach dem,
was die anderen sagten.
776
00:56:01,120 --> 00:56:05,560
Es gab einen Kampf, den du und
die anderen Snowboarder starteten.
777
00:56:05,640 --> 00:56:07,680
Das stimmt nicht.
778
00:56:08,400 --> 00:56:10,960
Haben Sie mit Emily gesprochen?
Was hat sie gesagt?
779
00:56:11,480 --> 00:56:14,000
Wir weichen vom Punkt ab.
Der ist...
780
00:56:14,080 --> 00:56:17,240
Neben unserer Uniformpflicht,
die wir schon besprachen,
781
00:56:17,320 --> 00:56:21,120
haben wir auch noch Verhaltensregeln,
die das Kämpfen mit anderen untersagen.
782
00:56:21,200 --> 00:56:24,160
- Unter keinen Umständen.
- Ja, Sir.
783
00:56:24,240 --> 00:56:27,400
Gemäß unserer Vorschriften
könnte ich dich ausschließen.
784
00:56:27,480 --> 00:56:30,760
Nach einem Gespräch mit deinen
Eltern gebe ich dir nur einen Verweis.
785
00:56:30,840 --> 00:56:33,920
Aber jetzt bist du auf Bewährung.
786
00:56:34,000 --> 00:56:36,120
Vielen Dank, Sir.
787
00:56:42,560 --> 00:56:44,800
Du musst eine wichtige
Entscheidung treffen.
788
00:56:44,880 --> 00:56:47,120
- Welche?
- Wo willst du reinpassen?
789
00:56:48,360 --> 00:56:50,800
Verzeihung, Sir, ich verstehe nicht.
790
00:56:50,880 --> 00:56:53,600
Freunde. Ich spreche von Freunden.
791
00:56:54,880 --> 00:57:00,360
Soll das heißen, ich soll zwischen
Skys und Rackern wählen?
792
00:57:01,440 --> 00:57:04,200
Skyline hat seinen Ruf aus
einem bestimmten Grund.
793
00:57:04,960 --> 00:57:07,080
Die Kinder, die die
andere Schule besuchen,
794
00:57:07,160 --> 00:57:11,800
werden nie die gleichen
Chancen haben wie du hier.
795
00:57:11,880 --> 00:57:13,760
Aber das ist nicht fair.
796
00:57:13,840 --> 00:57:17,400
So sollte es nicht sein. Auch der
Berg sollte nicht aufgeteilt sein.
797
00:57:17,480 --> 00:57:21,520
Es mag nicht fair sein,
aber es ist die Realität.
798
00:57:21,600 --> 00:57:24,560
In der wirklichen Welt ist
es genau das Gleiche.
799
00:57:24,640 --> 00:57:27,880
Gut oder schlecht, richtig
oder falsch, es ist Fakt.
800
00:57:29,920 --> 00:57:32,200
Du hast die Möglichkeit,
ein Sieger zu sein.
801
00:57:32,280 --> 00:57:34,280
Es wäre schade, wenn du das
802
00:57:34,360 --> 00:57:38,960
nur wegen ein paar Abfahrten
auf einem Brett aufgeben würdest.
803
00:57:41,240 --> 00:57:43,440
Zumindest bin ich nicht
von der Schule geflogen.
804
00:57:43,560 --> 00:57:45,160
Siehst du das etwas als Sieg an?
805
00:57:45,240 --> 00:57:47,880
Können wir nicht warten
und das zu Hause besprechen?
806
00:57:47,960 --> 00:57:51,320
Ich sage die Wahrheit.
Ich habe nicht angefangen.
807
00:58:02,640 --> 00:58:05,000
Leider habe ich jetzt keine Zeit.
808
00:58:05,080 --> 00:58:06,720
Aber wir müssen reden.
809
00:58:06,800 --> 00:58:08,800
Das muss warten.
810
00:58:08,920 --> 00:58:12,120
Ich weiß, Sir, aber es ist wichtig.
Wenn ich nur...
811
00:58:12,200 --> 00:58:13,760
Ich sagte...
812
00:58:13,840 --> 00:58:17,160
Warum geben wir ihnen
nicht fünf Minuten?
813
00:58:17,240 --> 00:58:18,760
Mehr brauche ich nicht.
814
00:58:20,640 --> 00:58:22,800
Gut. Aber nicht länger.
815
00:58:22,880 --> 00:58:25,480
Dann kommst du rein.
816
00:58:30,040 --> 00:58:32,960
- Ist es schlimm?
- Sehr.
817
00:58:33,040 --> 00:58:35,600
Ich will gar nicht daran denken.
818
00:58:36,160 --> 00:58:38,600
Was wolltest du mir denn sagen?
819
00:58:39,280 --> 00:58:42,360
Du weißt, mein Vater versprach,
wir würden 'ne Weile bleiben?
820
00:58:42,440 --> 00:58:43,400
Ja.
821
00:58:43,480 --> 00:58:45,920
Sie beförderten ihn und
gaben ihm eine neue Stelle.
822
00:58:46,040 --> 00:58:48,400
- Wir gehen am Ende der Woche.
- Wohin?
823
00:58:48,480 --> 00:58:53,240
Island.
Mann, ich habe genug vom Frieren!
824
00:58:53,320 --> 00:58:55,920
Das ist hart. Ich kann's nicht glauben.
825
00:58:56,000 --> 00:58:58,720
Du kannst es nicht glauben?
Was ist mit mir?
826
00:58:58,800 --> 00:59:02,320
Mein Vater versprach es mir!
827
00:59:02,400 --> 00:59:05,280
- Tut mir Leid, Bruder.
- Mir gefällt es hier.
828
00:59:05,360 --> 00:59:08,000
Mit dir zusammen zu sein,
Snowboard fahren.
829
00:59:08,080 --> 00:59:10,120
Ich will nicht wieder umziehen.
830
00:59:10,200 --> 00:59:12,480
Wir müssen etwas tun.
831
00:59:12,560 --> 00:59:14,600
Zu spät. Es ist vorbei.
832
00:59:35,360 --> 00:59:38,160
Was war denn so wichtig?
833
00:59:39,240 --> 00:59:43,640
- Sam zieht nach Island.
- Das tut mir sehr Leid.
834
00:59:46,040 --> 00:59:47,960
Du wirst es wohl nicht hören wollen,
835
00:59:48,040 --> 00:59:50,920
aber dass Sam geht,
ist wahrscheinlich das Beste.
836
00:59:52,000 --> 00:59:54,360
Wie kannst du so was sagen?
837
00:59:54,440 --> 00:59:56,840
Du musst lernen, mit den
Kameraden klarzukommen.
838
00:59:57,720 --> 01:00:02,600
Bis dahin wirst du dich
fern halten von diesen... Rackern.
839
01:00:04,080 --> 01:00:06,520
Und ich will nicht,
dass du Snowboard fährst.
840
01:00:06,600 --> 01:00:09,480
Ich kann nicht glauben, dass
mein eigener Vater ein Sky ist.
841
01:00:09,560 --> 01:00:12,640
Als wir hierher zogen,
war das für mich das Schlimmste.
842
01:00:12,720 --> 01:00:15,680
Ich versuchte, mich anzupassen.
843
01:00:15,760 --> 01:00:18,880
Gerade, wenn es klappt,
zieht mein bester Freund weg.
844
01:00:18,960 --> 01:00:22,720
Und du sagst, ich soll die paar,
die noch übrig sind, nicht mehr sehen?
845
01:00:23,880 --> 01:00:26,160
Das stinkt zum Himmel.
846
01:00:26,240 --> 01:00:28,960
Eines Tages wirst du das verstehen.
847
01:00:29,040 --> 01:00:30,960
Nein, das werde ich nie.
848
01:00:31,040 --> 01:00:33,840
Hier ist etwas nicht richtig,
und du weißt es.
849
01:00:33,920 --> 01:00:36,960
Ich wünschte, Opa wäre hier.
Er versteht mich wenigstens.
850
01:01:13,040 --> 01:01:15,880
Ich bin's. Ich habe eine Frage.
851
01:01:15,960 --> 01:01:19,080
Wie kalt ist dir?
852
01:01:21,480 --> 01:01:23,600
Sieh mal.
853
01:01:26,080 --> 01:01:29,680
"Mutti und Vati, tut mir Leid,
dass ich euch enttäusche,
854
01:01:29,760 --> 01:01:32,480
aber Sam und ich können
nicht länger hier leben."
855
01:01:33,680 --> 01:01:37,240
"Macht euch keine Sorgen. Dort,
wo wir hingehen, wird es uns gut gehen."
856
01:01:38,720 --> 01:01:40,400
- Wo ist er?
- Ich weiß es nicht.
857
01:01:42,120 --> 01:01:43,880
Ich glaub das nicht.
858
01:01:44,920 --> 01:01:48,160
Ich schon. Kein Problem.
859
01:01:54,520 --> 01:01:56,520
Haben Sie auch so einen bekommen?
860
01:01:56,600 --> 01:01:58,720
Können Sie sich denken,
wo sie hin sind?
861
01:01:58,800 --> 01:02:01,120
Sie sind 13 und haben kein Geld.
862
01:02:01,200 --> 01:02:03,800
Wie weit können sie schon kommen?
863
01:02:07,680 --> 01:02:10,080
Mein Vater stellt mich
vors Kriegsgericht,
864
01:02:10,160 --> 01:02:12,760
wenn er hört, dass wir 'ne
Militärmaschine bestiegen.
865
01:02:12,840 --> 01:02:15,520
Ja. Aber sag mir,
dass es das nicht wert war.
866
01:02:17,960 --> 01:02:20,560
Ja, das ist es schon!
867
01:02:29,680 --> 01:02:31,640
Das ist mein Opa!
868
01:02:41,280 --> 01:02:43,680
Das musst du ihm lassen.
869
01:02:43,760 --> 01:02:48,760
Mit einem Militärflieger hierher zu
kommen, zeugt von Erfindungsgeist.
870
01:02:48,840 --> 01:02:52,600
Nein, Vater, es zeugt
von großer Dummheit.
871
01:02:53,600 --> 01:02:57,120
Ich nehme an, du hast sie
mit offenen Armen empfangen.
872
01:02:58,960 --> 01:03:01,880
Ich will ja den Streit nicht
frühzeitig abbrechen,
873
01:03:01,960 --> 01:03:04,080
aber es geht nicht
um dich und mich.
874
01:03:04,160 --> 01:03:07,560
- Lass mich mit ihm sprechen.
- Sie schlafen. Lass sie ruhen.
875
01:03:07,680 --> 01:03:11,160
Gut. Dann setze sie
morgen ins Flugzeug.
876
01:03:11,240 --> 01:03:14,240
Das könnte ich tun,
aber ich tu's nicht.
877
01:03:20,000 --> 01:03:23,000
- Was meinst du, du tust's nicht?
- Wie ich sagte.
878
01:03:23,080 --> 01:03:25,560
Ich werde sie nicht zwingen,
zurückzukommen.
879
01:03:25,640 --> 01:03:28,040
Das ist kein Spiel.
880
01:03:28,160 --> 01:03:31,240
Du wirst die beiden zurückschicken.
Verstanden?
881
01:03:32,280 --> 01:03:34,520
Sie werden zurückkommen.
882
01:03:34,600 --> 01:03:36,680
Aber nur, wenn sie so weit sind.
883
01:03:37,400 --> 01:03:39,520
Sonst tun sie es wieder.
884
01:03:39,600 --> 01:03:41,400
- Hör mir zu.
- Versuch es doch.
885
01:03:41,480 --> 01:03:43,520
Es wird klappen.
886
01:03:45,040 --> 01:03:46,840
Das wird es, mein Sohn.
887
01:03:46,920 --> 01:03:51,400
Denke darüber nach, was du tust,
wenn sie wieder zurückkommen.
888
01:03:56,000 --> 01:03:59,280
- Was ist los?
- Kommen sie schon morgen?
889
01:04:01,960 --> 01:04:06,120
Mein Vater denkt, sie müssten ihre
Entscheidung alleine treffen.
890
01:04:06,840 --> 01:04:08,640
Er macht mich verrückt.
891
01:04:08,720 --> 01:04:11,360
Die Jungs sind in guten Händen,
keine Sorge.
892
01:04:11,440 --> 01:04:13,280
Sicher?
893
01:04:14,640 --> 01:04:16,600
Sehr.
894
01:04:24,680 --> 01:04:26,920
Als Johnny geboren wurde,
895
01:04:27,000 --> 01:04:29,960
nahmen wir uns vor, dass wir als
Team zusammenhalten würden,
896
01:04:30,040 --> 01:04:33,800
wenn es darum geht,
was für ihn am Besten ist.
897
01:04:33,880 --> 01:04:36,840
Und bis vor kurzem
hat das prima geklappt.
898
01:04:36,920 --> 01:04:38,360
Das stimmt.
899
01:04:38,480 --> 01:04:40,520
Aber etwas hat sich geändert.
900
01:04:40,600 --> 01:04:42,520
Was denn?
901
01:04:45,680 --> 01:04:48,840
Was? Ich?
902
01:04:50,240 --> 01:04:51,880
Auf dem Weg hierher verlor ich
903
01:04:51,960 --> 01:04:55,240
den Jungen von der Nordküste,
in den ich mich verliebte.
904
01:04:55,720 --> 01:04:58,480
Ich konnte nicht ewig
ein Junge bleiben, Mel.
905
01:04:58,560 --> 01:05:01,360
Nicht, wenn ich für diese
Familie sorgen sollte.
906
01:05:01,440 --> 01:05:04,720
Ich würde gern etwas davon abgeben,
nur um einen Tag mit dem
907
01:05:04,800 --> 01:05:07,600
Pete Kapahaala zu verbringen,
der so glücklich war.
908
01:05:08,480 --> 01:05:10,480
Der das Leben so liebte.
909
01:05:12,520 --> 01:05:15,440
Bist du nicht etwas melodramatisch?
910
01:05:18,040 --> 01:05:21,440
Ich kann nur nicht hier sitzen
911
01:05:21,560 --> 01:05:25,160
und dir zusehen, wie du deinem
Sohn den Spaß verdirbst.
912
01:05:36,760 --> 01:05:39,760
Glaubst du, dass es an diesem Strand
913
01:05:39,840 --> 01:05:42,640
die 15 besten Wellen der Welt gibt?
914
01:05:45,160 --> 01:05:47,160
Guten Morgen.
915
01:05:47,240 --> 01:05:48,840
Opa?
916
01:05:49,320 --> 01:05:51,360
Du wirst uns doch nicht
zurücksenden, oder?
917
01:05:51,440 --> 01:05:53,960
Ja, Mr. Tsunami. Mir gefällt es hier.
918
01:05:54,040 --> 01:05:58,080
Wenn ihr bleiben wollt, werde
ich euch nicht daran hindern.
919
01:05:58,160 --> 01:06:00,040
Ist das dein Ernst?
920
01:06:00,120 --> 01:06:03,360
Ihr könnt bleiben,
solange ihr wollt.
921
01:06:09,160 --> 01:06:11,920
Habt Spaß heute.
922
01:06:12,000 --> 01:06:14,320
Sicher? Ich kann bleiben
und es dir beibringen.
923
01:06:14,400 --> 01:06:17,480
Mach schon. Dein Opa bringt
es mir schon alleine bei.
924
01:06:17,560 --> 01:06:19,880
- Fertig?
- Ja.
925
01:06:22,840 --> 01:06:26,480
Johnny K! Wir hörten,
dass du zurück bist!
926
01:06:26,560 --> 01:06:27,680
He, Jungs.
927
01:06:27,760 --> 01:06:29,200
Es ist wie Alcatraz.
928
01:06:29,280 --> 01:06:33,080
Sie sitzen in diesem Knast und kommen
nur knapp mit dem Leben davon.
929
01:06:33,160 --> 01:06:35,760
So übel war es nicht.
Habt ihr den Wetterbericht gehört?
930
01:06:35,840 --> 01:06:38,280
Ja, es stürmt bei der Pipeline.
931
01:06:38,360 --> 01:06:40,760
Gehen wir, bevor es nachlässt.
932
01:06:46,840 --> 01:06:49,800
Ihr geht vor.
Ich muss noch was erledigen.
933
01:06:49,880 --> 01:06:52,160
Was du nicht sagst.
934
01:06:52,240 --> 01:06:54,560
Ich mein's ernst.
935
01:06:54,640 --> 01:06:56,520
Ich bleibe.
936
01:07:32,080 --> 01:07:34,080
Das war super!
937
01:07:34,160 --> 01:07:37,600
Wenn mich nur mein Vater
hätte sehen können!
938
01:07:37,680 --> 01:07:40,600
Dein Vater wäre sehr stolz gewesen.
939
01:07:42,840 --> 01:07:45,360
Ich kann nicht glauben
dass ich Hawaii verlassen habe.
940
01:07:46,560 --> 01:07:49,840
Manchmal wünschte ich, ich hätte
an deiner Stelle gehen können.
941
01:07:49,960 --> 01:07:52,920
Aber warum denn?
942
01:07:53,000 --> 01:07:56,440
Denke nach. Du weißt,
du kannst die großen Wellen reiten
943
01:07:56,520 --> 01:07:59,040
so gut wie jeder hier.
944
01:07:59,120 --> 01:08:04,040
Doch du konntest in eine Welt gehen,
die das genaue Gegenteil ist.
945
01:08:04,120 --> 01:08:05,880
Reitest du dort Wellen?
946
01:08:05,960 --> 01:08:09,040
Nein, ich bin mir sicher,
dort sind keine.
947
01:08:09,120 --> 01:08:11,920
Zumindest habe ich keine gesehen.
948
01:08:12,600 --> 01:08:16,240
- Bist du sicher?
- Ich lebte dort für 'ne Weile.
949
01:08:16,320 --> 01:08:18,600
Johnny hat Recht.
950
01:08:18,680 --> 01:08:20,800
Es gibt keine Wellen.
951
01:08:21,560 --> 01:08:25,440
Manchmal sehen sie nicht wie Wellen aus.
952
01:08:25,520 --> 01:08:27,760
Manchmal sehen sie aus
wie Berge aus Schnee,
953
01:08:27,840 --> 01:08:31,000
und manchmal wie Dinge,
die man nicht tun möchte.
954
01:08:31,080 --> 01:08:32,720
Ich glaube, er versucht zu sagen,
955
01:08:32,800 --> 01:08:36,600
dass man mit allem,
was passiert, fertig werden muss.
956
01:08:36,720 --> 01:08:38,920
Weißt du,
wie mit einer wütenden Brandung.
957
01:08:39,600 --> 01:08:41,720
Ja. So ungefähr.
958
01:08:44,240 --> 01:08:46,480
Mr. T, kann ich meinen Vater anrufen?
959
01:08:46,560 --> 01:08:48,600
Klar.
960
01:08:57,720 --> 01:09:01,080
Das war richtig von dir,
deinem Freund beizustehen.
961
01:09:03,200 --> 01:09:05,200
Das hättest du getan.
962
01:09:05,280 --> 01:09:09,120
Vati sagt, ich werde
dir immer ähnlicher.
963
01:09:09,200 --> 01:09:11,760
- Willst du das?
- Klar.
964
01:09:13,000 --> 01:09:16,240
- Das ist OK, oder nicht?
- Ja.
965
01:09:17,240 --> 01:09:19,760
Aber ich bin nicht perfekt.
966
01:09:20,760 --> 01:09:23,960
Aber ich nehme an,
das hast du schon mal gehört!
967
01:09:25,360 --> 01:09:27,680
Versteh mich nicht falsch.
968
01:09:28,040 --> 01:09:31,600
Ich bin stolz, dass du unserem Namen
beim Surfen alle Ehre machen willst.
969
01:09:31,680 --> 01:09:34,160
Aber ich will,
dass du deine eigenen Träume findest.
970
01:09:34,240 --> 01:09:39,440
Denn dann wirst du noch
mehr Erfolg haben als ich.
971
01:09:45,040 --> 01:09:47,600
Schläft Sam noch?
972
01:09:47,680 --> 01:09:51,160
Diese erste Lektion muss
ihn ganz schön geschafft haben.
973
01:09:55,240 --> 01:09:58,200
Als ich mit dem Surfen anfing,
war ich da gut?
974
01:09:58,280 --> 01:10:00,360
Erinnerst du dich nicht?
975
01:10:00,440 --> 01:10:03,120
Nicht wirklich. Ich war noch klein.
976
01:10:04,160 --> 01:10:06,440
Nun...
977
01:10:07,280 --> 01:10:09,840
Du machtest keine gute Figur.
978
01:10:09,920 --> 01:10:12,280
Du brauchtest lange,
um hinaufzukommen,
979
01:10:12,360 --> 01:10:15,440
aber du gabst nicht auf,
und darauf kommt es an.
980
01:10:16,240 --> 01:10:20,320
In Vermont scheint alles
so schwer zu sein.
981
01:10:21,800 --> 01:10:26,800
Für manche wäre das wohl
ein Grund hier zu bleiben.
982
01:10:27,840 --> 01:10:31,200
Aber es ist wahrscheinlich eher
ein Grund, zurückzukehren, oder?
983
01:10:33,920 --> 01:10:37,600
In solchen Momenten weiß ich,
dass du mein Enkel bist!
984
01:10:38,880 --> 01:10:40,920
Du bist nicht böse?
985
01:10:41,000 --> 01:10:42,880
Auf keinen Fall!
986
01:10:44,000 --> 01:10:49,640
Außerdem, erinnerst du dich, dass
ich an deiner Stelle gehen wollte?
987
01:11:01,080 --> 01:11:02,800
Es ist wunderschön!
988
01:11:03,400 --> 01:11:06,040
Du hast diesem Ort Unrecht getan.
989
01:11:17,040 --> 01:11:18,640
Mutti!
990
01:11:24,840 --> 01:11:26,800
Du hättest sie nur schicken brauchen.
991
01:11:26,880 --> 01:11:29,480
Um deinen
Gesichtsausdruck zu verpassen?
992
01:11:29,600 --> 01:11:31,080
Wie geht's?
993
01:11:31,160 --> 01:11:33,640
- Sind wir das?
- Ja.
994
01:11:34,480 --> 01:11:38,160
Du... musst ziemlich böse auf
mich sein. Bist du's?
995
01:11:38,240 --> 01:11:40,320
Wir sprechen später darüber.
996
01:11:40,400 --> 01:11:43,960
Wenn ich den Schock verdaut
habe, deinen Opa zu sehen.
997
01:11:47,080 --> 01:11:49,640
Weißt du,
998
01:11:49,720 --> 01:11:53,120
ich glaube die Sterne sind hier
sogar heller als zu Hause.
999
01:11:54,960 --> 01:11:57,080
Ja, das sind sie.
1000
01:12:01,080 --> 01:12:04,280
Ich gehe jetzt besser ins Bett.
1001
01:12:04,360 --> 01:12:06,960
Ruhe dich aus.
Morgen ist ein großer Tag.
1002
01:12:07,040 --> 01:12:08,640
Tatsächlich?
1003
01:12:08,720 --> 01:12:12,640
Denkst du, ich kam hierher,
um mit dir die Sterne anzusehen?
1004
01:12:12,720 --> 01:12:14,720
Gute Nacht.
1005
01:12:39,000 --> 01:12:41,520
Wie hast du es geschafft,
ihn heimzubringen?
1006
01:12:41,600 --> 01:12:45,160
Ich musste nicht viel tun.
Er ist ein kluger Junge.
1007
01:12:45,240 --> 01:12:48,800
Seinem Vater ähnlicher,
als er zugeben würde.
1008
01:12:49,400 --> 01:12:53,160
Was immer du getan hast...
ich weiß es zu würdigen.
1009
01:12:56,920 --> 01:13:00,520
Ich dachte, der Umzug hierher
wäre das Beste für ihn.
1010
01:13:01,200 --> 01:13:03,840
Ich wollte ihm
eine große Chance bieten.
1011
01:13:03,920 --> 01:13:05,840
Weißt du, warum du es getan hast?
1012
01:13:05,920 --> 01:13:08,640
Du wolltest nicht,
dass er so wird wie ich.
1013
01:13:09,120 --> 01:13:11,720
Das ist nicht wahr, Vater.
1014
01:13:11,800 --> 01:13:13,600
Natürlich ist es das.
1015
01:13:13,680 --> 01:13:14,880
Schon gut.
1016
01:13:14,960 --> 01:13:16,880
- Vater, hör zu.
- Sieh mal.
1017
01:13:16,960 --> 01:13:21,080
Er ist ein Kind, eines, das etwas
besser kann, als die meisten anderen.
1018
01:13:21,160 --> 01:13:24,280
Nimmst du ihm das weg,
nimmst du ein Teil von ihm weg.
1019
01:13:24,960 --> 01:13:27,560
Ich hatte nicht eure
Leidenschaft fürs Surfen.
1020
01:13:27,640 --> 01:13:30,160
Vielleicht überspringt es
eine Generation.
1021
01:13:30,240 --> 01:13:33,080
Dein Großvater konnte
nicht mal schwimmen!
1022
01:13:35,200 --> 01:13:41,000
Wenn ich könnte, würde ich
einiges anders machen.
1023
01:13:41,080 --> 01:13:43,080
Aber eine Sache nicht.
1024
01:13:43,160 --> 01:13:44,400
Und das wäre?
1025
01:13:49,920 --> 01:13:51,920
Weißt du, als du das Surfen aufgabst?
1026
01:13:52,000 --> 01:13:56,160
Für mich war das wie Schule aufgeben.
1027
01:13:56,240 --> 01:14:00,160
Doch wie sehr ich dich im Wasser
haben wollte, ich zwang dich nicht.
1028
01:14:01,240 --> 01:14:03,240
Das war gut.
1029
01:14:03,320 --> 01:14:06,000
- Ich hätte meine Meinung nicht geändert.
- Genau.
1030
01:14:06,080 --> 01:14:09,760
Auch Johnny wird seine Meinung nicht
ändern. Er wird tun, was er tun muss.
1031
01:14:10,560 --> 01:14:12,640
Mit unserem Blut in seinen Adern,
1032
01:14:12,760 --> 01:14:15,840
könnte ihn nicht mal
Kamehameha aufhalten.
1033
01:14:19,760 --> 01:14:22,520
Was passiert ist, ist passiert.
1034
01:14:23,040 --> 01:14:25,360
Aber ich bin stolz auf dich, mein Sohn.
1035
01:14:26,680 --> 01:14:30,440
Ich hoffe nur, dass du eines Tages
auch auf Johnny stolz sein wirst.
1036
01:15:11,920 --> 01:15:13,960
Wir sollten heimgehen.
1037
01:15:14,040 --> 01:15:16,480
Eigentlich habe ich noch Hausarrest,
1038
01:15:16,560 --> 01:15:18,960
und hier sollte ich schon gar nicht sein.
1039
01:15:20,320 --> 01:15:23,440
Brachte dein Vater dir nicht bei,
auf die Älteren zu hören?
1040
01:15:23,520 --> 01:15:26,520
- Ja.
- Ich bin älter. Also hör zu.
1041
01:15:26,600 --> 01:15:28,400
Lass deinen Vater meine Sorge sein.
1042
01:15:28,480 --> 01:15:31,760
Du zeigst mir die besten Abfahrten.
1043
01:15:31,840 --> 01:15:33,680
- Alles klar.
- OK.
1044
01:15:33,800 --> 01:15:36,120
Hier ist es cool.
1045
01:15:36,200 --> 01:15:38,400
He, Opa, sieh mal.
1046
01:15:39,720 --> 01:15:41,800
Lange Bretter sind zurück!
1047
01:15:41,880 --> 01:15:44,080
Kann nicht wahr sein!
1048
01:15:44,160 --> 01:15:47,080
Johnny Tsunami hier bei Randy's Riders!
1049
01:15:47,160 --> 01:15:51,040
Ich wollte dir danken, dass du
dich um den Kleinen hier kümmertest.
1050
01:15:51,120 --> 01:15:52,640
Kein Problem.
1051
01:15:52,720 --> 01:15:57,400
Sie in meinem Laden zu haben,
ist einfach der Hammer!
1052
01:15:57,920 --> 01:16:01,680
Leider haben wir keine Surfersachen,
aber dafür besteht keine Nachfrage.
1053
01:16:01,760 --> 01:16:04,560
Du könntest uns aber mit
Snowboards aushelfen.
1054
01:16:04,640 --> 01:16:06,600
Das ist stark!
1055
01:16:06,680 --> 01:16:11,320
Johnny Tsunami holt sich
bei mir ein Brett ab!
1056
01:16:16,280 --> 01:16:18,160
Keine Sorge.
1057
01:16:18,240 --> 01:16:20,080
Ich mache das später.
1058
01:16:27,600 --> 01:16:29,640
Wir nehmen zwei von denen.
1059
01:16:30,800 --> 01:16:34,120
Bist du bereit für die große
Ostküsten-Welle?
1060
01:16:34,200 --> 01:16:38,000
Opa, willst du dich nicht erst
mit dem Ding vertraut machen?
1061
01:16:38,080 --> 01:16:41,400
Sorge dich nicht um mich.
Pass auf, dass du dran bleibst.
1062
01:16:41,480 --> 01:16:43,440
Ich bin so weit.
1063
01:16:49,040 --> 01:16:51,240
Das kann nicht wahr sein!
1064
01:18:02,000 --> 01:18:04,920
Wie kommt's, dass ich nicht weiß,
dass du Snowboarden kannst?
1065
01:18:05,000 --> 01:18:07,040
Wie kommt's, dass du nie fragtest?
1066
01:18:10,080 --> 01:18:12,880
He, Hawaii, wer ist denn der Freak?
1067
01:18:13,520 --> 01:18:16,120
Johnnys Großvater.
Hallo, Brett.
1068
01:18:16,200 --> 01:18:18,240
Woher kennen Sie meinen Namen?
1069
01:18:18,320 --> 01:18:19,440
Glückstreffer.
1070
01:18:19,520 --> 01:18:21,960
Vergesst es,
diesen Abhang hinunterzufahren.
1071
01:18:22,040 --> 01:18:24,320
Er wurde gerade für Racker gesperrt.
1072
01:18:24,840 --> 01:18:27,400
- Dazu hast du kein Recht.
- Doch, das habe ich.
1073
01:18:27,480 --> 01:18:31,160
Natürlich. Aber nur, bis jemand
anderes diesen Hang verdient.
1074
01:18:32,240 --> 01:18:36,840
Wach auf, Opa. Das passiert nie.
Diese Bergseite ist nur für Skifahrer.
1075
01:18:36,920 --> 01:18:39,160
Zwei Bretter
und keine Tätowierungen.
1076
01:18:39,280 --> 01:18:41,920
- Du denkst, das ist fair?
- Ja.
1077
01:18:42,000 --> 01:18:45,120
Du kannst dich mit deinen Brüdern
im Snowboardpark herumtreiben,
1078
01:18:45,200 --> 01:18:48,560
wo du der Wintersportgemeinschaft
keine Schande machst.
1079
01:18:48,640 --> 01:18:53,080
Und wir, wir dürfen hier bleiben,
wie schon...
1080
01:18:53,840 --> 01:18:55,160
immer.
1081
01:19:01,040 --> 01:19:04,400
In Hawaii gibt es einen Wettbewerb.
1082
01:19:04,480 --> 01:19:06,920
Der beste Surfer jeder
Gruppe reitet eine Welle,
1083
01:19:07,000 --> 01:19:09,920
und wer am besten ist,
dem gehört an diesem Tag der Strand.
1084
01:19:10,960 --> 01:19:12,120
Wie wär's?
1085
01:19:12,200 --> 01:19:15,480
Du und ich, wir fahren um die Wette,
von da oben nach ganz unten.
1086
01:19:15,560 --> 01:19:17,640
- Oh, ja!
- Ich meine es ernst.
1087
01:19:17,720 --> 01:19:20,200
Wenn du gewinnst,
bleiben wir für immer drüben.
1088
01:19:20,320 --> 01:19:22,760
Aber wenn ich gewinne,
teilen wir uns den Berg.
1089
01:19:23,320 --> 01:19:24,280
Den ganzen.
1090
01:19:24,360 --> 01:19:26,880
Das ist blöd. Gewinne ich,
bleibt alles beim Alten.
1091
01:19:26,960 --> 01:19:28,960
Warum sollte ich mitmachen?
1092
01:19:29,040 --> 01:19:30,520
Weil der Sieger das bekommt.
1093
01:19:30,600 --> 01:19:32,680
- Opa, nein!
- Was ist das?
1094
01:19:32,760 --> 01:19:35,920
Eine Tsunami-Medaille.
Wird dem besten Surfer Hawaiis gegeben.
1095
01:19:36,000 --> 01:19:38,040
Aber sie hat hiermit nichts zu tun.
1096
01:19:38,920 --> 01:19:40,120
Ich tu's.
1097
01:19:40,200 --> 01:19:43,880
Der Sieger kriegt die Medaille
und die Wahl der Bergseite.
1098
01:19:46,040 --> 01:19:49,360
Gut. Morgen Früh. Hier.
1099
01:19:50,000 --> 01:19:51,520
Abgemacht.
1100
01:19:56,240 --> 01:19:58,000
Wie geht's?
1101
01:19:58,800 --> 01:20:01,920
- Was ist los?
- Ich kam, um mich zu verabschieden.
1102
01:20:02,520 --> 01:20:04,600
Hast du nicht von morgen gehört?
1103
01:20:05,200 --> 01:20:06,440
Dem Rennen?
1104
01:20:06,520 --> 01:20:11,200
Ja. Aber Vater sagt,
wir müssen früh los.
1105
01:20:11,280 --> 01:20:13,760
Ich werde es verpassen.
1106
01:20:14,640 --> 01:20:16,640
Du kannst ihn schlagen.
1107
01:20:16,720 --> 01:20:20,040
Vergiss nicht,
geh aufrecht oder geh heim.
1108
01:20:20,120 --> 01:20:22,200
- Richtig?
- Richtig, Bruder.
1109
01:20:22,280 --> 01:20:25,160
Der Blödmann kriegt meine
Medaille auf keinen Fall.
1110
01:20:25,240 --> 01:20:26,880
Cool.
1111
01:20:28,840 --> 01:20:31,000
Na gut. Bis später, Mann.
1112
01:20:36,240 --> 01:20:38,240
Ist schon recht, Bruder.
1113
01:20:49,800 --> 01:20:51,600
Bleibt Sam nicht?
1114
01:20:52,440 --> 01:20:54,520
Er kam nur,
um sich zu verabschieden.
1115
01:20:54,600 --> 01:20:57,600
Hattest du heute mit deinem Opa Spaß?
1116
01:20:58,880 --> 01:21:01,760
Ja. Hör mal, ich weiß,
ich hatte eigentlich Hausar...
1117
01:21:01,840 --> 01:21:03,640
Hör zu.
1118
01:21:03,720 --> 01:21:06,200
Warum vergessen wir
den Hausarrest nicht?
1119
01:21:06,280 --> 01:21:08,040
Wirklich?
1120
01:21:11,800 --> 01:21:16,880
Vati, ich weiß, ich habe Mist gebaut.
Mit dem Kämpfen und dem Weglaufen.
1121
01:21:16,960 --> 01:21:20,200
Ich weiß nicht, warum es geschah,
1122
01:21:20,280 --> 01:21:23,200
aber von jetzt an wird es anders sein.
1123
01:21:23,280 --> 01:21:25,640
Und es tut mir ehrlich Leid.
1124
01:21:26,720 --> 01:21:28,920
Ich sollte mich entschuldigen.
1125
01:21:29,000 --> 01:21:31,280
Du?
1126
01:21:31,360 --> 01:21:33,240
Ja.
1127
01:21:33,320 --> 01:21:37,240
Ich hätte wissen müssen,
wie hart das hier für dich ist.
1128
01:21:37,320 --> 01:21:39,920
Der Umzug, das Zuhause zu verlassen.
1129
01:21:40,000 --> 01:21:42,720
Es ist nicht so schlimm.
1130
01:21:46,640 --> 01:21:49,960
Es wird dir schwer fallen,
das zu glauben,
1131
01:21:50,040 --> 01:21:52,280
aber dein alter Vater ist nicht perfekt.
1132
01:21:52,360 --> 01:21:54,560
Bist du sicher, dass du
das eingestehen willst?
1133
01:21:55,200 --> 01:21:58,880
Glaub mir, je älter man wird,
desto schwerer fällt das.
1134
01:22:00,600 --> 01:22:01,880
Und...
1135
01:22:01,960 --> 01:22:05,160
Desto schwerer fällt es,
sich zu entschuldigen.
1136
01:22:06,760 --> 01:22:10,720
Wenn ich es also irgendwie
wieder gutmachen kann...
1137
01:22:11,960 --> 01:22:14,200
Nun, morgen findet dieses Rennen statt.
1138
01:22:14,280 --> 01:22:18,640
Und ich will wirklich daran teilnehmen.
Wenn es dir recht ist.
1139
01:22:19,760 --> 01:22:22,120
Solange du gewinnst.
1140
01:22:22,200 --> 01:22:26,040
Diese Medaille muss
in der Familie bleiben.
1141
01:22:26,120 --> 01:22:27,880
Du weißt das?
1142
01:22:30,560 --> 01:22:33,920
- Nun wasch dir die Hände.
- In Ordnung.
1143
01:22:42,520 --> 01:22:45,920
Ich brauche ein Wort mit
acht Buchstaben für "Wunder".
1144
01:22:48,000 --> 01:22:50,240
Sehr lustig.
1145
01:22:51,200 --> 01:22:53,680
Hört sich an, als hättet ihr
ein Abkommen getroffen.
1146
01:22:54,280 --> 01:22:55,720
Haben wir auch.
1147
01:22:58,720 --> 01:23:00,000
War es schmerzhaft?
1148
01:23:05,960 --> 01:23:10,520
Nur wenn ich an die Zeit denke,
die ich mit meinem Sohn verpasst habe.
1149
01:23:23,720 --> 01:23:26,080
Dieser Berg gehört dir.
1150
01:23:26,160 --> 01:23:28,240
Ich setze mein Geld auf dich.
1151
01:23:29,440 --> 01:23:31,520
Vergiss diese Racker.
1152
01:23:35,800 --> 01:23:38,760
Bist du für Brett hier?
1153
01:23:39,560 --> 01:23:43,040
Nicht wirklich.
Ich wollte mich bei dir entschuldigen.
1154
01:23:44,080 --> 01:23:45,040
Für was?
1155
01:23:45,120 --> 01:23:48,160
Mein Vater gab zu, dass du
die Schuld auf dich nehmen wolltest.
1156
01:23:48,240 --> 01:23:52,000
Jetzt weiß ich, was du mir sagen
wolltest. Ich hätte zuhören sollen.
1157
01:23:52,080 --> 01:23:53,040
Ist schon OK.
1158
01:23:53,120 --> 01:23:55,160
Dein Besuch machte ihn
nur noch wütender.
1159
01:23:55,240 --> 01:23:58,640
Er, Brett und die anderen wollten,
dass ich dir fernbleibe.
1160
01:23:59,880 --> 01:24:01,320
Das ist OK.
1161
01:24:01,400 --> 01:24:06,400
Ich verstehe es, wenn Väter was
anderes wollen als man selbst.
1162
01:24:07,080 --> 01:24:09,360
Du bist süß.
1163
01:24:09,960 --> 01:24:12,080
Nun... viel Glück.
1164
01:24:12,160 --> 01:24:14,320
Und... sei vorsichtig.
1165
01:24:15,000 --> 01:24:16,840
Ja.
1166
01:24:16,920 --> 01:24:18,560
OK.
1167
01:24:20,480 --> 01:24:22,440
Racker!
1168
01:24:24,320 --> 01:24:26,480
Was ist passiert?
Ich dachte, du wärst fort.
1169
01:24:26,560 --> 01:24:29,680
Vater ließ seinen Marschbefehl ändern.
1170
01:24:29,760 --> 01:24:31,560
Wir fahren erst morgen!
1171
01:24:31,640 --> 01:24:34,440
Hier ist dein Brett.
Präpariert und bereit.
1172
01:24:34,520 --> 01:24:38,840
Ich nahm sogar ein Spezialwachs.
Absoluter Nektar.
1173
01:24:39,880 --> 01:24:43,280
Nektar siehst du erst,
wenn du diese ansiehst.
1174
01:24:43,360 --> 01:24:45,080
Hallo, Randy.
1175
01:24:45,160 --> 01:24:47,080
He, Ronnie.
1176
01:24:47,160 --> 01:24:49,360
Moment mal. Ihr seid...
1177
01:24:49,480 --> 01:24:52,320
Tun wir's nun, oder nicht, Racker?
1178
01:24:53,640 --> 01:24:56,160
- Du bist der Macher.
- Nach dir.
1179
01:24:58,880 --> 01:25:00,840
Da ist er.
1180
01:25:05,200 --> 01:25:08,320
- Ist das ein hawaiianischer Fluch?
- Er bedeutet viel Glück.
1181
01:25:09,920 --> 01:25:12,320
Gleichfalls.
1182
01:25:12,920 --> 01:25:16,280
Der Erste, der unten durch
die Tore fährt, gewinnt.
1183
01:25:16,360 --> 01:25:18,160
- Fertig?
- Wenn du es bist.
1184
01:25:18,240 --> 01:25:20,040
Sehe dich unten, Versager.
1185
01:26:09,800 --> 01:26:11,560
Lass das!
1186
01:26:46,000 --> 01:26:47,880
- Lass mich.
- Aus dem Weg.
1187
01:27:12,200 --> 01:27:15,560
- Die gehört mir, Racker.
- Niemals, Brett.
1188
01:27:38,400 --> 01:27:40,600
- Bist du OK?
- Ja. Lass mich!
1189
01:27:42,240 --> 01:27:43,840
Du hast es geschafft, Mann!
1190
01:27:44,760 --> 01:27:48,360
Du bist die Welle geritten, Pono.
Die Medaille gehört dir.
1191
01:27:53,360 --> 01:27:55,800
Was tust du?
Er ist immer noch ein Racker.
1192
01:27:55,920 --> 01:27:58,640
Er hat gewonnen. Er verdient sie.
1193
01:27:59,320 --> 01:28:01,840
Sie hat Recht. Es ist vorbei.
1194
01:28:09,280 --> 01:28:12,200
Bei uns findet heute Nachmittag
eine Party statt,
1195
01:28:12,280 --> 01:28:14,680
und ihr seid alle eingeladen!
1196
01:28:26,280 --> 01:28:29,760
Dein Vater und ich unterhielten
uns und trafen eine Entscheidung.
1197
01:28:29,840 --> 01:28:30,920
Worüber?
1198
01:28:31,000 --> 01:28:33,480
Wenn du willst,
1199
01:28:33,560 --> 01:28:36,320
kannst du mit deinem Opa
nach Hawaii zurückgehen
1200
01:28:36,400 --> 01:28:38,600
und den Rest des Schuljahres
dort verbringen.
1201
01:28:38,680 --> 01:28:39,640
Cool.
1202
01:28:39,720 --> 01:28:41,840
Wirklich?
1203
01:28:44,800 --> 01:28:47,320
Nun... so übel ist es hier nicht.
1204
01:28:47,960 --> 01:28:50,040
Und ich würde euch zu sehr vermissen.
1205
01:28:53,760 --> 01:28:56,040
Ich sagte doch, er ist klug.
1206
01:28:56,120 --> 01:28:58,520
Außerdem könnten die
Racker mich brauchen.
1207
01:28:58,600 --> 01:29:00,440
Falls Brett 'ne Revanche will.
1208
01:29:03,280 --> 01:29:04,840
Das war tödlich.
1209
01:29:04,920 --> 01:29:07,040
- Wir wollten dir nur danken.
- Wofür?
1210
01:29:07,120 --> 01:29:09,480
Dass du uns zeigtest,
wie unsinnig dies war.
1211
01:29:09,560 --> 01:29:12,360
Brüder sollten nicht so lange
nicht miteinander sprechen.
1212
01:29:12,440 --> 01:29:15,560
Egal wie... verschieden sie sind.
1213
01:29:15,640 --> 01:29:17,200
Ihr seid Brüder?
1214
01:29:17,280 --> 01:29:20,880
Vor dir stehen die ursprünglichen
Sky und Racker.
1215
01:29:21,000 --> 01:29:23,000
Unsere Eltern trennten sich.
1216
01:29:23,080 --> 01:29:25,760
Ich ging zu Skyline,
Randy zu Maple Valley.
1217
01:29:25,880 --> 01:29:30,040
Papa starb zehn Jahre später und
hinterließ uns den Berg. Jedem die Hälfte.
1218
01:29:30,120 --> 01:29:33,320
- Die Snowboarder auf meiner Seite.
- Die Skifahrer auf meiner.
1219
01:29:33,400 --> 01:29:37,400
So ist es seitdem, doch nun
wird's Zeit, das zu ändern.
1220
01:29:37,520 --> 01:29:42,040
Daher wird nächsten Monat der
Edison Brothers' Air Summit eröffnet.
1221
01:29:42,120 --> 01:29:44,880
Zugang für alle, die ganze Zeit.
1222
01:29:45,800 --> 01:29:49,280
Hört sich gut an.
Ist dir das eingefallen?
1223
01:29:50,840 --> 01:29:52,880
Ich wusste, du würdest gewinnen.
1224
01:29:54,760 --> 01:29:58,480
Denkst du, die Welt ist für einen
neuen Johnny Tsunami bereit?
1225
01:29:58,560 --> 01:30:01,400
Das sollte sie besser, Opa.