1 00:00:08,000 --> 00:00:09,344 - Are you ready, kids? 2 00:00:09,413 --> 00:00:10,965 all: Aye, aye, Captain! 3 00:00:11,034 --> 00:00:12,482 - I can't hear you. 4 00:00:12,551 --> 00:00:14,586 all: Aye, aye, Captain! 5 00:00:14,655 --> 00:00:17,586 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:17,655 --> 00:00:19,620 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:19,689 --> 00:00:21,689 all: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:21,758 --> 00:00:23,517 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:23,586 --> 00:00:25,448 all: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:25,517 --> 00:00:27,655 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:27,724 --> 00:00:29,724 all: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:29,793 --> 00:00:31,620 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:31,689 --> 00:00:33,620 all: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:33,689 --> 00:00:35,413 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:35,482 --> 00:00:37,724 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:37,793 --> 00:00:39,655 SpongeBob SquarePants! 17 00:00:39,724 --> 00:00:40,965 - SpongeBob 18 00:00:41,034 --> 00:00:42,827 SquarePants! 19 00:00:42,896 --> 00:00:45,551 [laughing] 20 00:00:45,620 --> 00:00:47,862 ♪ ♪ 21 00:00:47,931 --> 00:00:49,620 [waves crashing] 22 00:01:02,758 --> 00:01:04,413 [klank, klunk] 23 00:01:04,482 --> 00:01:06,793 - [panting] 24 00:01:09,965 --> 00:01:11,655 - Welcome, everyone, 25 00:01:11,724 --> 00:01:14,862 to the Secret Anchor Arm Wrestling Club. 26 00:01:14,931 --> 00:01:16,862 - Oh, yeah! 27 00:01:16,931 --> 00:01:18,517 [cheering] 28 00:01:18,586 --> 00:01:20,793 - [grunts] 29 00:01:20,862 --> 00:01:24,310 - [groaning] 30 00:01:24,379 --> 00:01:26,275 - Give it up, old man. 31 00:01:26,344 --> 00:01:29,103 You're nothing but a soft shell, Krabs. 32 00:01:29,172 --> 00:01:32,689 - [grunting] 33 00:01:32,758 --> 00:01:35,068 - [yelps] 34 00:01:35,137 --> 00:01:37,655 - [grunts] [cheers and applause] 35 00:01:37,724 --> 00:01:39,241 - Yeah! 36 00:01:39,310 --> 00:01:41,655 - I win! Again. 37 00:01:41,724 --> 00:01:43,103 [laughing] 38 00:01:43,172 --> 00:01:45,620 That's me penny pinching hand. 39 00:01:45,689 --> 00:01:47,413 [laughing] 40 00:01:47,482 --> 00:01:50,344 [cheering] 41 00:01:50,413 --> 00:01:52,586 both: Hup, hup, hup, hup, hup. 42 00:01:53,517 --> 00:01:58,034 - This old soft shell is ready to twist another wrist. 43 00:01:58,103 --> 00:02:00,827 Who's next? 44 00:02:00,896 --> 00:02:04,379 - Oh. - [laughing] 45 00:02:05,482 --> 00:02:06,896 - I am! 46 00:02:06,965 --> 00:02:08,034 all: Huh? 47 00:02:08,103 --> 00:02:10,310 - Huh? 48 00:02:10,379 --> 00:02:12,310 [all murmuring] 49 00:02:12,379 --> 00:02:16,551 - You got a problem with that, Eugene? 50 00:02:16,620 --> 00:02:20,413 [laughing] His name's Eugene, by the way. 51 00:02:20,482 --> 00:02:23,551 - [laughing] I got no problem with that, 52 00:02:23,620 --> 00:02:25,827 Shel-don. 53 00:02:25,896 --> 00:02:29,103 His name's Sheldon, by the way. 54 00:02:29,172 --> 00:02:31,034 [both grunt] 55 00:02:31,103 --> 00:02:34,655 [cheers and applause] 56 00:02:38,137 --> 00:02:40,172 [bell chimes] 57 00:02:40,241 --> 00:02:42,379 - [groaning] 58 00:02:42,448 --> 00:02:45,655 - It's humiliation time, Krab-cake. 59 00:02:45,724 --> 00:02:49,620 I've been working out for months to bring you down. 60 00:02:49,689 --> 00:02:51,655 [growling] 61 00:02:51,724 --> 00:02:52,896 - [groaning] 62 00:02:52,965 --> 00:02:55,310 What's...goin' on here? 63 00:02:55,379 --> 00:02:58,793 I can't...hold it! - Any last words? 64 00:02:58,862 --> 00:03:01,482 - Just...one. 65 00:03:02,827 --> 00:03:04,586 Sucker! 66 00:03:06,586 --> 00:03:08,206 [laughter] 67 00:03:08,275 --> 00:03:09,896 - Yeah! 68 00:03:09,965 --> 00:03:11,241 - Next! 69 00:03:13,965 --> 00:03:16,448 - [groaning] 70 00:03:17,551 --> 00:03:20,103 - Next! 71 00:03:20,172 --> 00:03:22,310 - I'll get-- 72 00:03:22,379 --> 00:03:24,137 - Next! - You-- 73 00:03:24,206 --> 00:03:25,793 - Next! - Krabs. 74 00:03:29,724 --> 00:03:32,931 - [laughing] 75 00:03:33,000 --> 00:03:34,793 I'm the champion, 76 00:03:34,862 --> 00:03:36,793 hands down. 77 00:03:36,862 --> 00:03:39,517 [cheers and applause] 78 00:03:43,275 --> 00:03:45,793 - I'll get you for this, Krabs. 79 00:03:45,862 --> 00:03:47,620 You'll rue the day you-- 80 00:03:47,689 --> 00:03:48,655 Aah! 81 00:03:48,724 --> 00:03:50,413 - Yeah! 82 00:03:52,655 --> 00:03:54,827 - [groaning] 83 00:03:54,896 --> 00:03:57,482 [whimpering] 84 00:03:57,551 --> 00:04:01,275 Oh, why do I try to compete with Krabs? 85 00:04:01,344 --> 00:04:04,758 He always goes long and I always fall short. 86 00:04:04,827 --> 00:04:08,551 Will I ever get the upper hand? 87 00:04:08,620 --> 00:04:10,310 Huh? 88 00:04:10,379 --> 00:04:12,344 [clam cawing] 89 00:04:12,413 --> 00:04:13,862 That's it! 90 00:04:13,931 --> 00:04:15,586 My glove! 91 00:04:15,655 --> 00:04:19,896 My big, beautiful, bone-crushing glove! 92 00:04:19,965 --> 00:04:23,724 Thank you, clam. - [caw] 93 00:04:23,793 --> 00:04:25,965 [dramatic music] 94 00:04:26,034 --> 00:04:28,206 [laughs] 95 00:04:28,275 --> 00:04:31,862 [thunder crashing] 96 00:04:31,931 --> 00:04:32,931 [yelps] 97 00:04:33,000 --> 00:04:36,862 ♪ ♪ 98 00:04:36,931 --> 00:04:39,517 - [growling] 99 00:04:39,586 --> 00:04:41,862 - The pinky is wiggling! 100 00:04:41,931 --> 00:04:44,068 Wiggling! 101 00:04:44,137 --> 00:04:46,862 [laughs menacingly] 102 00:04:46,931 --> 00:04:49,724 - [grunting] 103 00:04:54,448 --> 00:04:57,965 - Let's see Krabs throw down this gauntlet. 104 00:04:58,034 --> 00:05:00,172 [laughing] 105 00:05:00,241 --> 00:05:01,827 Hiyah! - [groaning] 106 00:05:01,896 --> 00:05:04,310 [neighing] 107 00:05:06,379 --> 00:05:07,793 - Ohh... 108 00:05:09,344 --> 00:05:10,310 - Ohh... 109 00:05:10,379 --> 00:05:12,965 - [yawns] 110 00:05:13,034 --> 00:05:14,000 - Ohh... 111 00:05:15,482 --> 00:05:18,103 - I want a rematch, Krabs. 112 00:05:18,172 --> 00:05:19,931 - Bor-ing. 113 00:05:20,000 --> 00:05:21,896 But, whatevs. 114 00:05:21,965 --> 00:05:24,241 - [gasps] Oh, no, 115 00:05:24,310 --> 00:05:27,620 not a hand cramp. Not now! 116 00:05:27,689 --> 00:05:31,379 Luckily, I have a last-minute substitution standing by. 117 00:05:31,448 --> 00:05:32,758 [whistle blows] 118 00:05:32,827 --> 00:05:35,758 [thudding steps] 119 00:05:35,827 --> 00:05:37,862 [all gasp] 120 00:05:38,724 --> 00:05:39,862 - Ow! 121 00:05:39,931 --> 00:05:42,206 [thudding] 122 00:05:42,275 --> 00:05:43,413 - Ooh-- 123 00:05:45,758 --> 00:05:48,206 - [moaning] 124 00:05:48,275 --> 00:05:49,241 [bell chimes] 125 00:05:49,310 --> 00:05:52,310 - [grunting] 126 00:05:52,379 --> 00:05:54,758 [groaning] 127 00:06:00,206 --> 00:06:02,517 [shouting] 128 00:06:02,586 --> 00:06:05,103 Any...last...words? 129 00:06:05,172 --> 00:06:06,344 - [laughing] 130 00:06:06,413 --> 00:06:07,689 [whistle blows] 131 00:06:07,758 --> 00:06:09,482 - [groaning] Wha-- 132 00:06:09,551 --> 00:06:11,275 - Just one. 133 00:06:11,344 --> 00:06:13,137 Sucker! 134 00:06:13,206 --> 00:06:14,758 [laughing] 135 00:06:14,827 --> 00:06:16,689 - Wait, wait, wait, wait, wait now-- 136 00:06:16,758 --> 00:06:17,827 Aah-- 137 00:06:20,896 --> 00:06:23,896 Huh? No, no, no, no-no-no-no! 138 00:06:26,758 --> 00:06:28,862 - Ta-da! 139 00:06:28,931 --> 00:06:32,793 Let's give a big hand to the new champion. 140 00:06:34,206 --> 00:06:35,517 [whistle blows] 141 00:06:35,586 --> 00:06:38,551 Okay, move it, filthy fingers. 142 00:06:38,620 --> 00:06:40,620 Hiyah! - [gasps, whimpers] 143 00:06:44,172 --> 00:06:47,896 - Aw, too bad Krabs isn't here to catch me 144 00:06:47,965 --> 00:06:50,206 with my glove in the cookie jar. 145 00:06:50,275 --> 00:06:52,827 [laughing] Bust the doors! 146 00:06:52,896 --> 00:06:55,724 [whip slaps] - [neighing] 147 00:06:58,689 --> 00:07:01,034 - Bust this one, too! 148 00:07:01,103 --> 00:07:03,103 - [growls] 149 00:07:05,172 --> 00:07:06,931 [growling] 150 00:07:08,103 --> 00:07:11,344 - And now, for the secret formula. 151 00:07:11,413 --> 00:07:13,241 Open says me! 152 00:07:13,310 --> 00:07:15,344 [whip snaps] - [groaning] 153 00:07:15,413 --> 00:07:17,172 [growling] 154 00:07:17,241 --> 00:07:19,172 [whip snaps] 155 00:07:19,241 --> 00:07:21,448 - Don't hand me that. 156 00:07:21,517 --> 00:07:23,344 I command you! 157 00:07:23,413 --> 00:07:25,758 Please don't hurt me! 158 00:07:27,482 --> 00:07:28,827 Whew. 159 00:07:28,896 --> 00:07:30,137 - [growls] 160 00:07:35,241 --> 00:07:36,793 [sizzles] 161 00:07:36,862 --> 00:07:38,655 - [yelps] 162 00:07:38,724 --> 00:07:39,758 [yelling] Hot! Hot sauce! 163 00:07:39,827 --> 00:07:42,517 Aah! [gibbering] 164 00:07:52,034 --> 00:07:53,655 [groans] 165 00:07:53,724 --> 00:07:55,551 - Look out! - Huh? 166 00:07:56,379 --> 00:07:57,655 - Oh! 167 00:07:59,551 --> 00:08:02,413 [glove growling] 168 00:08:02,482 --> 00:08:05,206 - Uh-oh. That glove is gonna destroy 169 00:08:05,275 --> 00:08:07,655 Bikini Bottom, and I'm gonna get blamed for it. 170 00:08:07,724 --> 00:08:10,655 [gasps] I hate prison food! 171 00:08:10,724 --> 00:08:13,482 But I can't stop that monster all by myself. 172 00:08:13,551 --> 00:08:15,482 This is an emergency! 173 00:08:15,551 --> 00:08:17,896 [yelps] 174 00:08:19,103 --> 00:08:21,137 "Emergency Box." 175 00:08:21,206 --> 00:08:23,482 That's convenient. 176 00:08:26,172 --> 00:08:27,827 - [laughs] Morning. 177 00:08:27,896 --> 00:08:30,034 What is your emergency, sir? 178 00:08:30,103 --> 00:08:31,655 Oh, hi, Plankton. 179 00:08:31,724 --> 00:08:32,862 - I need a hand with something, kid. 180 00:08:32,931 --> 00:08:34,827 Hop to it. - Don't worry, sir. 181 00:08:34,896 --> 00:08:38,034 No matter what the emergency, I've seen it all before. 182 00:08:43,413 --> 00:08:45,206 - [yells] 183 00:08:45,275 --> 00:08:47,896 - I've never seen that before! 184 00:08:49,413 --> 00:08:52,241 - Usually it's sitting quietly on top of the Chum Bucket. 185 00:08:52,310 --> 00:08:55,758 - Well maybe we can talk to it. - Talk is cheap. 186 00:08:55,827 --> 00:08:59,896 I just need you to push this button when I say so. 187 00:09:05,448 --> 00:09:07,137 Hey, fist-face! 188 00:09:07,206 --> 00:09:09,448 Prepare for annihilation. 189 00:09:09,517 --> 00:09:11,689 Push the button, SpongeBob. 190 00:09:11,758 --> 00:09:13,931 [laughing] Huh? 191 00:09:14,000 --> 00:09:15,620 - [sobbing] I can't do it. 192 00:09:15,689 --> 00:09:18,689 I can't shoot the glove. It's wiggling. 193 00:09:22,655 --> 00:09:25,275 [all shouting] 194 00:09:26,758 --> 00:09:28,482 - [whimpering] - I said, push it! 195 00:09:28,551 --> 00:09:30,620 [groaning] 196 00:09:30,689 --> 00:09:31,655 [rapid beeping] 197 00:09:31,724 --> 00:09:33,758 [laughing] What? 198 00:09:33,827 --> 00:09:36,758 [dramatic music] 199 00:09:36,827 --> 00:09:38,758 ♪ ♪ 200 00:09:38,827 --> 00:09:41,758 - [screeches] 201 00:09:44,275 --> 00:09:46,586 - [panting] Why are you here, again? 202 00:09:46,655 --> 00:09:48,206 - I'm helping. 203 00:09:48,275 --> 00:09:50,413 [laughs] 204 00:09:50,482 --> 00:09:52,068 Listen to me, Plankton. 205 00:09:52,137 --> 00:09:54,931 You can't fight a big monster like that with hate. 206 00:09:55,000 --> 00:09:58,068 You can only defeat them with love. 207 00:10:01,103 --> 00:10:02,931 - Blaaaghhh! 208 00:10:03,000 --> 00:10:04,172 Love? 209 00:10:04,241 --> 00:10:05,517 Yikes. 210 00:10:05,586 --> 00:10:07,931 That's too brutal. 211 00:10:08,000 --> 00:10:10,275 Let's do it! 212 00:10:16,896 --> 00:10:19,793 - Ooh, we're in disguise. [giggles] 213 00:10:19,862 --> 00:10:23,137 - Pipe down, SpongeBob, or you'll blow our glover! 214 00:10:23,206 --> 00:10:24,965 I mean cover! 215 00:10:30,379 --> 00:10:32,379 - [feminine giggle] 216 00:10:32,448 --> 00:10:35,689 - [growling] 217 00:10:35,758 --> 00:10:38,551 - [giggles] - Ooh. 218 00:10:38,620 --> 00:10:41,137 [sniffs] 219 00:10:44,275 --> 00:10:45,689 Ooh-hoo-hoo-hoo. 220 00:10:45,758 --> 00:10:48,724 - [giggling] 221 00:10:51,931 --> 00:10:55,862 - [grunting] - [giggling] 222 00:10:59,793 --> 00:11:03,586 - It's working, SpongeBob. He's in love. 223 00:11:03,655 --> 00:11:05,655 [laughs] The big dope. 224 00:11:05,724 --> 00:11:07,827 - [giggles] Love. 225 00:11:09,241 --> 00:11:11,655 Ooh! Ha. Mm! 226 00:11:11,724 --> 00:11:13,827 - [chuckling] 227 00:11:13,896 --> 00:11:16,724 - Oh. - [humming] 228 00:11:22,482 --> 00:11:24,482 [whimpers] 229 00:11:24,551 --> 00:11:26,689 [slurping] 230 00:11:32,344 --> 00:11:33,413 [gasps] 231 00:11:33,482 --> 00:11:36,000 - Check, please. 232 00:11:37,724 --> 00:11:39,379 - [growls] - [shouts] 233 00:11:39,448 --> 00:11:41,310 [panting] 234 00:11:41,379 --> 00:11:44,068 - [moaning] 235 00:11:45,482 --> 00:11:48,689 - I'm sorry, Plankton. You came to me for help 236 00:11:48,758 --> 00:11:52,310 and I failed. [sobbing] 237 00:11:56,206 --> 00:11:58,551 [coughs] It's all right, kid. 238 00:11:58,620 --> 00:12:00,689 Keep your pants on. 239 00:12:00,758 --> 00:12:03,310 - Huh? Keep my pants on? 240 00:12:03,379 --> 00:12:07,172 Keep my pants on! That's a great idea. 241 00:12:07,241 --> 00:12:10,310 - Are you insane? I said keep them on! 242 00:12:10,379 --> 00:12:13,965 - Don't worry, you'll see. [clears throat] 243 00:12:14,034 --> 00:12:16,689 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 244 00:12:16,758 --> 00:12:18,103 - You do. - Yeah! 245 00:12:18,172 --> 00:12:19,655 - [shouts] 246 00:12:19,724 --> 00:12:21,172 - Thanks for the pants, Hans, 247 00:12:21,241 --> 00:12:23,379 but could you help me with another problem? 248 00:12:23,448 --> 00:12:25,827 - I'm always here to help you, SpongeBob. 249 00:12:25,896 --> 00:12:26,827 High five. 250 00:12:26,896 --> 00:12:28,241 - High five! 251 00:12:28,310 --> 00:12:30,241 - Ouch! 252 00:12:30,310 --> 00:12:33,275 I get it. To catch a huge glove, 253 00:12:33,344 --> 00:12:35,241 you need a huge hand. 254 00:12:35,310 --> 00:12:37,448 - Oh, yeah. 255 00:12:37,517 --> 00:12:39,896 - You're a genius, SquarePants! 256 00:12:39,965 --> 00:12:41,689 - That old glove could be anywhere by now. 257 00:12:41,758 --> 00:12:43,413 How are we gonna find him? 258 00:12:43,482 --> 00:12:46,206 - Hmm, let's see. If I was a glove, 259 00:12:46,275 --> 00:12:48,620 where would I go? 260 00:12:48,689 --> 00:12:51,206 - Ooh, ooh, I know! 261 00:12:51,275 --> 00:12:54,758 [upbeat music] 262 00:12:54,827 --> 00:12:56,965 - Daddy, I want it. 263 00:12:57,034 --> 00:12:59,275 - Now, Timmy, you already have one of those 264 00:12:59,344 --> 00:13:00,931 glove toys at home. 265 00:13:01,000 --> 00:13:03,310 - Not this one. That one! 266 00:13:03,379 --> 00:13:04,793 - [shouts] 267 00:13:04,862 --> 00:13:07,310 [all yelling] 268 00:13:12,551 --> 00:13:14,655 - Uh-oh. - [growls] 269 00:13:14,724 --> 00:13:17,586 [all yelling] 270 00:13:17,655 --> 00:13:20,275 - Hey, Glove-zilla! 271 00:13:20,344 --> 00:13:23,551 Someone needs to teach you some Swedish manners. 272 00:13:23,620 --> 00:13:25,344 - [whimpers] 273 00:13:25,413 --> 00:13:27,172 [yelling] 274 00:13:27,241 --> 00:13:29,517 both: Sic 'em, Hans! 275 00:13:29,586 --> 00:13:31,448 - [barking] 276 00:13:37,344 --> 00:13:39,827 - [yelling] 277 00:13:41,172 --> 00:13:43,310 - I challenge you to a duel. 278 00:13:43,379 --> 00:13:46,379 - [growling] 279 00:13:47,793 --> 00:13:51,068 - Give him the old five finger discount, Hans! 280 00:13:51,137 --> 00:13:53,689 - But only love with defeat the glove. 281 00:13:53,758 --> 00:13:56,344 [both grunting] 282 00:14:00,413 --> 00:14:03,896 Oh, look, they're playing rock, paper, scissors! 283 00:14:03,965 --> 00:14:07,241 One, two, three... 284 00:14:08,862 --> 00:14:10,620 - Yeah! Nothing beats scissors. 285 00:14:10,689 --> 00:14:13,724 - Oh, except rock. 286 00:14:13,793 --> 00:14:15,482 [both whimper] 287 00:14:15,551 --> 00:14:18,310 [both grunting] 288 00:14:19,758 --> 00:14:22,413 Oh, my goodness. It's a thumb war. 289 00:14:22,482 --> 00:14:24,862 [exciting music] 290 00:14:24,931 --> 00:14:27,655 ♪ ♪ 291 00:14:27,724 --> 00:14:30,586 [both shouting] 292 00:14:38,931 --> 00:14:41,241 [all shouting] 293 00:14:44,103 --> 00:14:47,344 [intense music] 294 00:14:47,413 --> 00:14:53,103 ♪ ♪ 295 00:14:53,172 --> 00:14:55,241 - I can't beat the glove, SpongeBob. 296 00:14:55,310 --> 00:14:58,793 It's too strong. You need to create a diversion. 297 00:14:58,862 --> 00:15:01,413 - Diversion, eh? Hmm... 298 00:15:01,482 --> 00:15:02,689 - Hmm... 299 00:15:02,758 --> 00:15:05,103 - Hmm... 300 00:15:05,172 --> 00:15:07,758 - Hmm... Oh! 301 00:15:07,827 --> 00:15:09,103 Aha! 302 00:15:09,172 --> 00:15:11,379 No. Hmm... 303 00:15:13,586 --> 00:15:14,896 Hmm... 304 00:15:14,965 --> 00:15:17,310 - Hmm... 305 00:15:17,379 --> 00:15:20,103 - We need a bullhorn, stat. 306 00:15:21,655 --> 00:15:24,137 - I am a bullhorn, stat! 307 00:15:26,620 --> 00:15:28,172 - Hey, finger face. 308 00:15:28,241 --> 00:15:30,931 Your grandma was a combat boot. 309 00:15:31,000 --> 00:15:32,379 [laughing] 310 00:15:32,448 --> 00:15:34,620 - [grunts] 311 00:15:34,689 --> 00:15:37,379 - [whimpers] 312 00:15:37,448 --> 00:15:40,379 - [growling] 313 00:15:40,448 --> 00:15:41,931 [giggling] 314 00:15:42,000 --> 00:15:45,275 - I've got him! How do I look? 315 00:15:53,172 --> 00:15:55,620 - Aw, they fit each other just like a glove. 316 00:15:55,689 --> 00:15:57,310 [laughs] 317 00:15:57,379 --> 00:16:00,137 - [laughs] Hardy-har-har. 318 00:16:00,206 --> 00:16:02,310 - He's harmless now, SpongeBob. 319 00:16:02,379 --> 00:16:04,862 See you tomorrow morning. I'll bring the pants. 320 00:16:04,931 --> 00:16:06,586 - [laughing] 321 00:16:06,655 --> 00:16:08,137 What? Hey! 322 00:16:08,206 --> 00:16:12,000 Come back. That glove is irreplaceable. 323 00:16:12,068 --> 00:16:14,344 Or is it? 324 00:16:14,413 --> 00:16:15,655 [grunts] 325 00:16:15,724 --> 00:16:18,344 That looks way better than a glove. 326 00:16:18,413 --> 00:16:21,896 And it's a combat boot, to boot. 327 00:16:21,965 --> 00:16:25,448 [humming] 328 00:16:25,517 --> 00:16:27,344 Ouch! 329 00:16:27,413 --> 00:16:30,931 - Yeah!