1 00:00:09,137 --> 00:00:10,413 - Are ya ready, kids? 2 00:00:10,482 --> 00:00:12,103 all: Aye, aye, Captain! 3 00:00:12,172 --> 00:00:13,758 - I can't hear you. 4 00:00:13,827 --> 00:00:15,724 all: Aye, aye, Captain! 5 00:00:15,793 --> 00:00:18,724 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:18,793 --> 00:00:20,689 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:20,758 --> 00:00:22,793 all: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:22,862 --> 00:00:24,620 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:24,689 --> 00:00:26,586 all: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:26,655 --> 00:00:28,896 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:28,965 --> 00:00:30,862 all: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:30,931 --> 00:00:32,758 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:32,827 --> 00:00:34,689 all: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:34,758 --> 00:00:36,551 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:36,620 --> 00:00:38,862 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:38,931 --> 00:00:40,724 SpongeBob SquarePants! 17 00:00:40,793 --> 00:00:42,103 - SpongeBob 18 00:00:42,172 --> 00:00:43,965 SquarePants! 19 00:00:44,034 --> 00:00:46,689 [laughing] 20 00:00:46,758 --> 00:00:48,965 ♪ ♪ 21 00:00:49,034 --> 00:00:50,896 [waves crashing] 22 00:00:53,034 --> 00:00:55,931 ["Deck the Halls" playing] 23 00:00:56,000 --> 00:01:02,965 ♪ ♪ 24 00:01:05,620 --> 00:01:06,724 - Ta da! 25 00:01:06,793 --> 00:01:10,000 This gift is for Santa Claus. 26 00:01:10,068 --> 00:01:12,724 Even Santa deserves a gift, right Gary? 27 00:01:12,793 --> 00:01:14,413 - [meows] 28 00:01:14,482 --> 00:01:16,344 - ♪ Santa Claus, Santa Claus ♪ 29 00:01:16,413 --> 00:01:18,068 ♪ Santa's on his way ♪ 30 00:01:18,137 --> 00:01:19,689 ♪ I'm giving him a present ♪ 31 00:01:19,758 --> 00:01:21,344 ♪ That he'll take back on his sleigh ♪ 32 00:01:21,413 --> 00:01:23,862 Yay! [vocalizing] 33 00:01:23,931 --> 00:01:26,896 - Ho, ho, ho! 34 00:01:34,310 --> 00:01:36,413 Hmm... 35 00:01:41,172 --> 00:01:43,275 [grunting] 36 00:01:46,172 --> 00:01:48,241 Oh, yeah, I forgot. 37 00:01:48,310 --> 00:01:51,793 Ho, ho, ho, shrink-o. 38 00:01:56,551 --> 00:02:01,655 [vocalizing "Jingle Bells"] 39 00:02:12,793 --> 00:02:16,275 Ho, ho, ho! 40 00:02:16,793 --> 00:02:18,931 narrator: Seven months later. 41 00:02:21,551 --> 00:02:24,275 - Excuse me, Mr. Sofa. 42 00:02:24,344 --> 00:02:25,689 Ha, look at that, Gary. 43 00:02:25,758 --> 00:02:27,965 It's the present I left for Santa last Christmas. 44 00:02:28,034 --> 00:02:30,448 Isn't that nice? 45 00:02:30,517 --> 00:02:34,413 The present I left for Santa last Christmas! 46 00:02:34,482 --> 00:02:36,172 He never got it. 47 00:02:36,241 --> 00:02:39,379 Oh, this is the worst disaster that's ever happened. 48 00:02:39,448 --> 00:02:43,482 My present to Santa is 212 days late. 49 00:02:45,620 --> 00:02:50,517 Late, it's a tragedy. 50 00:02:50,586 --> 00:02:55,344 My joyful carefree world is growing dark and dreary. 51 00:02:55,413 --> 00:02:58,965 I can't go on. 52 00:02:59,034 --> 00:03:02,034 No, I'll go on. 53 00:03:02,103 --> 00:03:05,241 But I can't go on! 54 00:03:05,310 --> 00:03:07,241 - Whoo-hoo! [whistles] 55 00:03:07,310 --> 00:03:10,482 Whoo-hoo! Five stars. 56 00:03:10,551 --> 00:03:12,068 - Patrick, I wasn't acting. 57 00:03:12,137 --> 00:03:14,724 Santa never got his Christmas present. 58 00:03:14,793 --> 00:03:17,689 - So why not just deliver it to him? 59 00:03:19,344 --> 00:03:21,310 - Why not just deliver it to him? 60 00:03:21,379 --> 00:03:23,965 - [chuckles] That's a dumb idea. 61 00:03:24,034 --> 00:03:25,620 I'm in! - Great! 62 00:03:25,689 --> 00:03:30,517 But how will we get there? We can't walk that far. 63 00:03:30,586 --> 00:03:34,000 - Oh, we can push and shove each other. 64 00:03:34,068 --> 00:03:35,206 - Great idea! 65 00:03:35,275 --> 00:03:39,068 We can't let it be one more day late. 66 00:03:39,137 --> 00:03:41,448 Okay, me first. 67 00:03:41,517 --> 00:03:45,000 [both laughing] 68 00:03:45,068 --> 00:03:47,586 - My turn! 69 00:03:50,482 --> 00:03:53,206 - What the-- - Merry Christmas. 70 00:03:53,275 --> 00:03:56,413 - Um, it's July? 71 00:03:56,482 --> 00:03:59,517 - Ah, it's a good day to be bad. 72 00:04:02,137 --> 00:04:05,620 - [laughing] 73 00:04:07,827 --> 00:04:09,275 [laughs] 74 00:04:09,344 --> 00:04:12,793 - Uh, SpongeBob? You got a booger. 75 00:04:12,862 --> 00:04:14,482 - Oh! 76 00:04:14,551 --> 00:04:18,206 - Don't worry, that's what friends are for. 77 00:04:18,275 --> 00:04:19,793 Blow. 78 00:04:22,172 --> 00:04:24,172 - Thank you. 79 00:04:24,241 --> 00:04:25,482 - Eww! 80 00:04:25,551 --> 00:04:29,793 It's the ugliest booger I've ever seen. 81 00:04:29,862 --> 00:04:33,000 - Can't you screwballs walk without falling? 82 00:04:33,068 --> 00:04:34,206 - Sorry Plankton. 83 00:04:34,275 --> 00:04:35,724 We're pushing and shoving ourselves 84 00:04:35,793 --> 00:04:37,137 all the way to the North Pole. 85 00:04:37,206 --> 00:04:40,241 I have to give Santa his Christmas present. 86 00:04:40,310 --> 00:04:42,862 - Santa? I hate that guy. 87 00:04:42,931 --> 00:04:46,310 He's had me on a naughty list ever since I got this tattoo. 88 00:04:46,379 --> 00:04:49,068 both: Born to be naughty? 89 00:04:49,137 --> 00:04:51,310 - Whoo! Wait a minute. 90 00:04:51,379 --> 00:04:53,586 If I can break into Santa's lair, 91 00:04:53,655 --> 00:04:55,586 hack his mainframe, change my status 92 00:04:55,655 --> 00:04:57,000 from naughty to nice, 93 00:04:57,068 --> 00:05:00,517 I could ask for the Krabby Patty secret formula 94 00:05:00,586 --> 00:05:03,517 and he'd have to give it to me. 95 00:05:03,586 --> 00:05:04,896 I'm coming with you. 96 00:05:04,965 --> 00:05:07,482 - Pushed or shoved? - Shrimp that! 97 00:05:07,551 --> 00:05:12,137 We are going in style, babies. 98 00:05:12,206 --> 00:05:15,344 [engine rumbling] 99 00:05:15,413 --> 00:05:18,551 both: Whoa! 100 00:05:18,620 --> 00:05:20,827 - I built it to fly and run over bodies 101 00:05:20,896 --> 00:05:22,758 during the zombie apocalypse, 102 00:05:22,827 --> 00:05:24,551 but it'll work on snow too. 103 00:05:25,896 --> 00:05:28,586 We'll take the Pacific to the Arctic, 104 00:05:28,655 --> 00:05:32,103 then over ice and snow to the North Pole. 105 00:05:32,172 --> 00:05:35,689 Easy-peasy, Santa-squeezy. [chuckles] 106 00:05:35,758 --> 00:05:39,517 [both laughing] 107 00:05:39,586 --> 00:05:41,620 Seat belts. 108 00:05:41,689 --> 00:05:44,310 - Of course, safety first. 109 00:05:44,379 --> 00:05:47,206 All secured, Captain Plankton. 110 00:05:50,241 --> 00:05:51,758 - All secured. 111 00:05:51,827 --> 00:05:55,172 - [groans] I'm already regretting this trip. 112 00:06:00,689 --> 00:06:02,724 - Whee! [laughs] - Ya-hoo! 113 00:06:02,793 --> 00:06:04,172 - [vocalizing] 114 00:06:04,241 --> 00:06:06,137 [screams] 115 00:06:10,689 --> 00:06:15,241 - [groans] 116 00:06:15,310 --> 00:06:17,241 We did it! 117 00:06:17,310 --> 00:06:20,241 - Oh, look at those tiny little fish. 118 00:06:20,310 --> 00:06:21,758 both: Hi. 119 00:06:21,827 --> 00:06:24,310 - Hey, get back to your seats! 120 00:06:24,379 --> 00:06:26,931 - The seat belt sign is off. 121 00:06:28,275 --> 00:06:29,931 - [groans] 122 00:06:30,000 --> 00:06:31,275 - [gasps] 123 00:06:31,344 --> 00:06:33,310 The visitors, they're here! 124 00:06:33,379 --> 00:06:35,551 - He seemed happy to see us. 125 00:06:35,620 --> 00:06:38,724 Oh! 126 00:06:38,793 --> 00:06:41,586 Ah! - Whoa, a flying lawn chair. 127 00:06:54,103 --> 00:06:56,241 - Hey! - Give me that. 128 00:06:56,310 --> 00:06:59,758 What's in this box anyway? - It's a surprise. 129 00:07:02,965 --> 00:07:04,482 - I hope it's a stink bomb 130 00:07:04,551 --> 00:07:07,034 for that pot-bellied jingle joker. 131 00:07:07,103 --> 00:07:09,241 - Santa is not pot-bellied. 132 00:07:09,310 --> 00:07:11,482 He just suffers from seasonal bloating. 133 00:07:11,551 --> 00:07:13,275 - Right. 134 00:07:13,344 --> 00:07:14,689 I'm going to sleep. 135 00:07:14,758 --> 00:07:16,620 - But who will fly this thing? 136 00:07:16,689 --> 00:07:18,965 - I put it on automatic pilot. 137 00:07:19,034 --> 00:07:21,862 You and that pink moron can sleep on the floor. 138 00:07:28,724 --> 00:07:29,862 [claps] 139 00:07:35,310 --> 00:07:39,137 [groans] 140 00:07:39,206 --> 00:07:41,689 Hey, what are you imbeciles doing? 141 00:07:41,758 --> 00:07:43,724 - We found the North Pole. 142 00:07:43,793 --> 00:07:45,655 - It was way closer than you said. 143 00:07:45,724 --> 00:07:47,310 - North Pole? 144 00:07:47,379 --> 00:07:48,862 Impossible. 145 00:07:48,931 --> 00:07:50,827 How long was I asleep? 146 00:07:50,896 --> 00:07:53,620 - Funny how the ground keeps getting closer. 147 00:07:57,551 --> 00:08:00,620 - Welcome to Christmas Land Theme Park. 148 00:08:00,689 --> 00:08:03,137 Where every day is Christmas. 149 00:08:05,724 --> 00:08:08,448 - Hey, get out of my seat. 150 00:08:08,517 --> 00:08:10,689 [dinging] 151 00:08:10,758 --> 00:08:14,241 - The seat belt sign is on. 152 00:08:17,793 --> 00:08:21,103 Cabin crew, prepare for landing. 153 00:08:21,172 --> 00:08:23,689 - Do you actually know how to land? 154 00:08:23,758 --> 00:08:27,000 - I know how to crash land. 155 00:08:31,310 --> 00:08:34,344 - My seat belt! 156 00:08:44,517 --> 00:08:46,448 both: The North Pole! 157 00:08:46,517 --> 00:08:49,103 - We made it! 158 00:08:49,172 --> 00:08:52,275 - [groaning] 159 00:08:55,275 --> 00:09:00,103 Huh? Look what you two broken brain buffoons did! 160 00:09:00,172 --> 00:09:03,344 You completely destroyed the navigation system. 161 00:09:03,413 --> 00:09:04,517 - You're welcome. 162 00:09:04,586 --> 00:09:06,758 - Don't be mad, Plankton. We're here. 163 00:09:09,931 --> 00:09:12,310 Look at all this. 164 00:09:12,379 --> 00:09:15,620 [both giggling] 165 00:09:15,689 --> 00:09:16,620 - Hmm. 166 00:09:16,689 --> 00:09:18,310 - [giggles] 167 00:09:18,379 --> 00:09:21,379 Ooh, Santa's elves. 168 00:09:21,448 --> 00:09:25,068 [both gasp] - Santa's reindeer! 169 00:09:26,413 --> 00:09:29,344 both: This is amazing! 170 00:09:29,413 --> 00:09:31,379 - Something's wrong here. 171 00:09:31,448 --> 00:09:34,413 It isn't even cold. And look at this smog. 172 00:09:35,862 --> 00:09:39,965 - It's snow and smog? - It's "snog." 173 00:09:40,034 --> 00:09:43,137 [both giggling] 174 00:09:43,206 --> 00:09:45,068 - [sighs] 175 00:09:45,137 --> 00:09:47,482 - Santa's workshop! 176 00:09:47,551 --> 00:09:49,931 all: ♪ Making toys, work, work, work ♪ 177 00:09:50,000 --> 00:09:52,689 ♪ Making toys, work, work, work ♪ 178 00:09:52,758 --> 00:09:56,379 - Hello, Santa's elves, I'm SpongeBob. Merry Christmas. 179 00:09:56,448 --> 00:10:02,620 - [voice distorted] Make, work--make, work-- 180 00:10:02,689 --> 00:10:06,448 - Looks like Santa's gone all in for automation. 181 00:10:06,517 --> 00:10:08,344 - Hey guys, look. 182 00:10:08,413 --> 00:10:13,172 It says, [gasps] "meet Santa Claus!" 183 00:10:13,241 --> 00:10:16,827 Come on, guys! [giggles] - Let's meet Santa! 184 00:10:16,896 --> 00:10:20,241 -[muttering] 185 00:10:20,310 --> 00:10:22,793 [grunts] 186 00:10:22,862 --> 00:10:27,551 - We're finally here, little present. 187 00:10:27,620 --> 00:10:31,413 - Guys, I hate to say this, but this place is a sham. 188 00:10:31,482 --> 00:10:34,137 I don't know why, but we're being tricked. 189 00:10:34,206 --> 00:10:37,862 - Oh, Plankton, Christmas is about believing. 190 00:10:37,931 --> 00:10:42,172 - Yeah, Christmas is about bleeding, man. 191 00:10:43,965 --> 00:10:45,793 [both gasp] 192 00:10:45,862 --> 00:10:50,172 - [snoring] 193 00:10:52,551 --> 00:10:57,172 [both giggling] 194 00:10:57,241 --> 00:11:00,413 - I wouldn't believe it if I didn't see it with my own eye. 195 00:11:00,482 --> 00:11:04,000 The bearded weirdo in the flesh. 196 00:11:08,793 --> 00:11:11,931 - [muttering] 197 00:11:12,000 --> 00:11:14,034 What would you like for Christmas? 198 00:11:14,103 --> 00:11:19,724 [both speaking at once] 199 00:11:19,793 --> 00:11:21,413 - Pipe down, children. 200 00:11:26,275 --> 00:11:28,827 What the-- 201 00:11:28,896 --> 00:11:29,965 [gasps] 202 00:11:30,034 --> 00:11:33,413 SpongeBob SquarePants? 203 00:11:33,482 --> 00:11:35,000 - Hi, Santa. 204 00:11:35,068 --> 00:11:38,275 - Did you know that I'm your biggest fan? 205 00:11:38,344 --> 00:11:40,344 - Oh, that's very sweet of you Santa 206 00:11:40,413 --> 00:11:43,448 but actually Patchy the Pirate is my biggest fan. 207 00:11:43,517 --> 00:11:44,965 - Ho, ho, ho! 208 00:11:45,034 --> 00:11:47,517 Ahoy, SpongeBob and Patrick! 209 00:11:47,586 --> 00:11:49,827 It's me, Patchy the Pirate. 210 00:11:56,206 --> 00:11:57,689 - Patchy the Pirate? 211 00:11:57,758 --> 00:11:59,310 You're Santa? 212 00:11:59,379 --> 00:12:02,931 - No, I just play Santa here in Christmas Land Theme Park. 213 00:12:03,000 --> 00:12:05,206 It's me side-hustle. 214 00:12:05,275 --> 00:12:07,862 - I knew this wasn't the North Pole. 215 00:12:07,931 --> 00:12:11,551 - North Pole? No, man, this be Encino. 216 00:12:11,620 --> 00:12:15,275 You're almost 4,000 miles from the North Pole. 217 00:12:15,344 --> 00:12:17,206 - [growls] 218 00:12:17,275 --> 00:12:20,758 I'm gonna destroy you two! 219 00:12:20,827 --> 00:12:23,000 - 4,000 miles? 220 00:12:23,068 --> 00:12:25,551 Oh, if only our GPS wasn't busted. 221 00:12:25,620 --> 00:12:28,413 - Ooh, I can help with global positioning. 222 00:12:28,482 --> 00:12:30,310 Way before GPS, 223 00:12:30,379 --> 00:12:33,482 pirates used these things called maps. 224 00:12:36,000 --> 00:12:37,793 Oh, and you'll need a compass too. 225 00:12:37,862 --> 00:12:40,344 - [squawks] Happy holidays. 226 00:12:41,344 --> 00:12:44,655 - [grunts] [both laugh] 227 00:12:44,724 --> 00:12:46,620 [grunts] 228 00:12:46,689 --> 00:12:48,793 Polly want a smacker? 229 00:12:48,862 --> 00:12:51,275 - Well, thanks, Patchy. Guess we'll be on our way. 230 00:12:55,275 --> 00:12:57,241 - Goodbye! Good luck. 231 00:12:57,310 --> 00:12:59,965 If you see Santy Claus, tell him I want a new parrot. 232 00:13:00,034 --> 00:13:01,206 - [squawks] - Hey! 233 00:13:01,275 --> 00:13:05,724 - And I want a new pirate. - Ow! 234 00:13:05,793 --> 00:13:07,241 - Woah! 235 00:13:09,724 --> 00:13:11,000 - Wait, where are we? 236 00:13:11,068 --> 00:13:12,931 [all scream] 237 00:13:17,448 --> 00:13:20,137 all: Whoa! 238 00:13:23,379 --> 00:13:28,655 [shivering] S-S-Santa's workshop, dead ahead. 239 00:13:28,724 --> 00:13:33,137 - [shivering] J-j-just in time. I'm f-f-freezing. 240 00:13:33,206 --> 00:13:35,000 - Are we there yet? 241 00:13:42,448 --> 00:13:44,275 - How you doing with that Plankton pop? 242 00:13:44,344 --> 00:13:47,758 - I can't wait to get to the chewy middle. 243 00:13:47,827 --> 00:13:50,551 - [groaning] 244 00:13:55,965 --> 00:13:58,103 - Hey Patrick, where's Plankton? 245 00:13:58,172 --> 00:13:59,931 - I don't know. 246 00:14:00,000 --> 00:14:02,862 - [gasps] 247 00:14:02,931 --> 00:14:05,620 [groans] 248 00:14:05,689 --> 00:14:09,103 Eat a breath mint, trench mouth. 249 00:14:09,172 --> 00:14:13,586 - All right, here it goes. 250 00:14:13,655 --> 00:14:15,965 - Huh? 251 00:14:16,034 --> 00:14:19,000 Aw, you guys look great! 252 00:14:19,068 --> 00:14:21,655 I like your spaceman helmets. 253 00:14:21,724 --> 00:14:24,379 But it's not Halloween for another three months. 254 00:14:24,448 --> 00:14:28,620 - We're not here for Halloween, we're here for Santa. 255 00:14:28,689 --> 00:14:30,379 - I've got my own agenda 256 00:14:30,448 --> 00:14:33,344 so this is where we part company. 257 00:14:33,413 --> 00:14:37,344 - Oh, sorry, Santa's not home. 258 00:14:37,413 --> 00:14:39,862 He's in Aruba with the Missus. 259 00:14:39,931 --> 00:14:44,034 But...here you go anyway. 260 00:14:49,862 --> 00:14:50,827 - But--but-- 261 00:14:50,896 --> 00:14:53,379 - Happy Halloween! 262 00:14:55,172 --> 00:14:58,034 [upbeat rockabilly music] 263 00:14:58,103 --> 00:15:03,206 ♪ ♪ 264 00:15:03,275 --> 00:15:05,448 both: Whoa! 265 00:15:05,517 --> 00:15:08,137 [gasps] 266 00:15:08,206 --> 00:15:10,310 - Ah! Eh, ah! 267 00:15:13,551 --> 00:15:16,793 - Hey, that's Plankton. He's inside. 268 00:15:16,862 --> 00:15:19,724 [knocking] - Eh? 269 00:15:19,793 --> 00:15:22,586 Bleh. Jeez. 270 00:15:22,655 --> 00:15:25,724 - I have to get Santa's present under his tree. 271 00:15:25,793 --> 00:15:27,655 We've got to get inside. 272 00:15:27,724 --> 00:15:30,724 - Ah! I'm on it. 273 00:15:30,793 --> 00:15:32,620 - Hmm, I know! 274 00:15:32,689 --> 00:15:36,000 We'll go in Santa style. Down the chimney. 275 00:15:36,068 --> 00:15:41,172 - Oh, fine, we'll go with your idea. 276 00:15:41,241 --> 00:15:44,172 - Hmm, now where in Kris Kringle 277 00:15:44,241 --> 00:15:46,862 is Santa's mainframe? 278 00:15:46,931 --> 00:15:49,827 [hard rock music] 279 00:15:49,896 --> 00:15:51,827 ♪ ♪ 280 00:15:51,896 --> 00:15:53,896 - No mainframe, 281 00:15:53,965 --> 00:15:56,103 just lame brains. 282 00:15:56,172 --> 00:15:59,551 - Yo, where do you think you're going? 283 00:15:59,620 --> 00:16:03,724 - [high-pitched] Who, me? I'm just a little elf! 284 00:16:03,793 --> 00:16:07,758 - [sniffs] You don't smell like no elf. 285 00:16:07,827 --> 00:16:12,275 - Oh, yeah? What's it to you, you moose? 286 00:16:12,344 --> 00:16:14,034 - [snorts] 287 00:16:14,103 --> 00:16:17,137 Hey! Dasher, Dancer, Prancer, 288 00:16:17,206 --> 00:16:20,758 Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! 289 00:16:20,827 --> 00:16:25,034 [all growling] 290 00:16:25,103 --> 00:16:28,724 - Well, looks like we got a whole Christmas special here. 291 00:16:28,793 --> 00:16:32,241 - Ready for some reindeer games? 292 00:16:32,310 --> 00:16:35,000 - Eh, peace on earth? 293 00:16:35,068 --> 00:16:39,068 Whoa! Oof, oof, ow! 294 00:16:39,137 --> 00:16:43,172 That better be mud on your hooves. 295 00:16:43,241 --> 00:16:45,034 [both grunt] 296 00:16:45,103 --> 00:16:48,344 - [gasps] That's it! 297 00:16:48,413 --> 00:16:51,896 Santa's Christmas tree. 298 00:16:51,965 --> 00:16:54,655 [both giggle] 299 00:16:54,724 --> 00:16:58,517 [alarm blaring] 300 00:16:58,586 --> 00:17:02,172 - There they are! It's the trick-or-treaters! 301 00:17:02,241 --> 00:17:05,241 - Toy thieves! - Christmas crooks! 302 00:17:05,310 --> 00:17:08,068 Get 'em! 303 00:17:08,137 --> 00:17:10,206 - SpongeBob, what do we do? 304 00:17:10,275 --> 00:17:11,586 - Climb! 305 00:17:11,655 --> 00:17:13,896 - They're going up the tree! 306 00:17:13,965 --> 00:17:16,275 Don't let 'em get away. 307 00:17:16,344 --> 00:17:18,413 [alarm blaring] 308 00:17:18,482 --> 00:17:20,931 - We better check that alarm! 309 00:17:21,000 --> 00:17:25,448 - [grunting] 310 00:17:25,517 --> 00:17:28,137 I wore you down, didn't I? 311 00:17:28,206 --> 00:17:30,689 You meat head cari-boobs. 312 00:17:30,758 --> 00:17:33,310 - Toy thieves! 313 00:17:37,827 --> 00:17:39,517 - Yo, elves! 314 00:17:39,586 --> 00:17:41,965 What the Father Christmas is going on here? 315 00:17:42,034 --> 00:17:46,241 - We got this under control. Go back to your stables. 316 00:17:50,068 --> 00:17:55,206 - Oh! Not cool elf bros. 317 00:17:55,275 --> 00:17:58,034 - Ow! Oof! 318 00:17:58,103 --> 00:17:59,689 - [shouts] 319 00:17:59,758 --> 00:18:01,068 - Whoa! 320 00:18:01,137 --> 00:18:02,931 - Hmm? Oof! 321 00:18:05,172 --> 00:18:07,448 - [laughs] 322 00:18:07,517 --> 00:18:10,931 - Hey! Not funny. 323 00:18:14,344 --> 00:18:15,827 - Ah! 324 00:18:15,896 --> 00:18:18,689 Whoa, whoa! 325 00:18:18,758 --> 00:18:20,137 [all groan] 326 00:18:20,206 --> 00:18:22,896 [train whistle blows] 327 00:18:22,965 --> 00:18:24,448 - Oh, no, Patrick. 328 00:18:24,517 --> 00:18:27,379 It looks like I have sowed the seeds of discontent 329 00:18:27,448 --> 00:18:29,448 in the house of Santa. 330 00:18:29,517 --> 00:18:31,068 Patrick? Huh? 331 00:18:31,137 --> 00:18:34,758 - Candy cane...oh! 332 00:18:34,827 --> 00:18:37,000 - [gasps] 333 00:18:37,068 --> 00:18:38,931 Oh! 334 00:18:40,379 --> 00:18:43,724 - [cackles] 335 00:18:46,827 --> 00:18:48,931 Oh! [groans] 336 00:18:49,482 --> 00:18:53,827 [gasps] Santa's mainframe. I found it! 337 00:18:53,896 --> 00:18:57,931 [grunting] 338 00:18:58,000 --> 00:19:00,551 Thanks to those two idiots causing a distraction, 339 00:19:00,620 --> 00:19:05,655 I did it. My name is the nice list. 340 00:19:05,724 --> 00:19:08,137 Now I just gotta be good for the next few months. 341 00:19:08,206 --> 00:19:09,827 How hard could that be? 342 00:19:09,896 --> 00:19:11,965 He-he-he--wah! 343 00:19:12,034 --> 00:19:17,965 - Oh! What the ho, ho, ho is going on here? 344 00:19:18,034 --> 00:19:21,275 I was kicking back with the Missus in the Caribbean 345 00:19:21,344 --> 00:19:24,793 when my silent alarm went off. 346 00:19:24,862 --> 00:19:28,172 - [chuckles] Huh? - Hi, Santa. 347 00:19:28,241 --> 00:19:30,034 - SpongeBob? 348 00:19:30,103 --> 00:19:32,413 Ho, ho, I should've known! 349 00:19:32,482 --> 00:19:34,413 You're a menace. 350 00:19:34,482 --> 00:19:39,413 - [laughs] 351 00:19:39,482 --> 00:19:41,413 All I wanted to do was leave you this present 352 00:19:41,482 --> 00:19:43,413 that you didn't get last Christmas. 353 00:19:43,482 --> 00:19:46,482 213 days late. Sorry! 354 00:19:46,551 --> 00:19:48,827 - A present is never too late. 355 00:19:48,896 --> 00:19:50,379 Oh, how sweet. 356 00:19:50,448 --> 00:19:53,172 Not even the elves or reindeer get me presents. 357 00:19:53,241 --> 00:19:55,586 - Um... - Ah... 358 00:19:56,482 --> 00:19:57,793 - Thank you, SpongeBob. 359 00:19:57,862 --> 00:20:01,793 Should I open it now? - Uh-huh, uh-huh! 360 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 [all gasp] 361 00:20:07,068 --> 00:20:09,689 - It's one of a kind. 362 00:20:09,758 --> 00:20:11,517 - [gasps] 363 00:20:11,586 --> 00:20:14,517 The Krabby Patty secret formula? 364 00:20:14,586 --> 00:20:17,620 He's giving it to Santa Claus! 365 00:20:17,689 --> 00:20:20,551 Forget the list, the formula's right here. 366 00:20:20,620 --> 00:20:22,827 I could have it now! 367 00:20:22,896 --> 00:20:25,241 [laughing] 368 00:20:25,310 --> 00:20:27,206 - Huh? 369 00:20:27,275 --> 00:20:30,862 - [cackling] 370 00:20:30,931 --> 00:20:32,344 Ah! 371 00:20:32,413 --> 00:20:34,310 - Huh? Plankton? 372 00:20:34,379 --> 00:20:35,931 You're being naughty. 373 00:20:36,000 --> 00:20:39,482 - Santa, I was born to be naughty. 374 00:20:39,551 --> 00:20:42,551 - Wha--hmm. - Hmm. 375 00:20:42,620 --> 00:20:45,241 - Yeah. [chuckles] 376 00:20:45,310 --> 00:20:47,724 [mutters] 377 00:20:47,793 --> 00:20:49,689 Um, yeah... 378 00:20:49,758 --> 00:20:51,896 you can have this back. 379 00:20:51,965 --> 00:20:55,275 My bad, heh. I mean, good--my good. 380 00:20:55,344 --> 00:20:57,344 I'm being nice, not naughty. 381 00:20:57,413 --> 00:20:59,448 - Well, read it out loud. 382 00:20:59,517 --> 00:21:01,896 - Uh, that's okay. 383 00:21:01,965 --> 00:21:04,172 - Go on, read it. 384 00:21:04,241 --> 00:21:06,827 all: Read it! 385 00:21:08,551 --> 00:21:10,517 - "Dear Santa, 386 00:21:10,586 --> 00:21:12,310 "there isn't a present big enough 387 00:21:12,379 --> 00:21:14,275 "to express how much joy you've brought 388 00:21:14,344 --> 00:21:17,931 "to all the children and sea creatures of the world. 389 00:21:18,000 --> 00:21:20,551 "So this is just a simple thank you note. 390 00:21:20,620 --> 00:21:22,000 "Thank you. 391 00:21:22,068 --> 00:21:26,206 Signed, with love, your pal SpongeBob." 392 00:21:26,275 --> 00:21:29,172 [all cooing] 393 00:21:29,241 --> 00:21:30,586 You got a typo here. 394 00:21:30,655 --> 00:21:33,620 - Oh, how touching. 395 00:21:33,689 --> 00:21:35,620 This is beautiful. 396 00:21:35,689 --> 00:21:37,413 Thank you, SpongeBob. 397 00:21:37,482 --> 00:21:40,551 - I wouldn't have made it here without the help of Plankton. 398 00:21:40,620 --> 00:21:42,586 He's really not that naughty. 399 00:21:42,655 --> 00:21:45,379 And of course, my best friend Patrick. 400 00:21:45,448 --> 00:21:46,655 Patrick? 401 00:21:46,724 --> 00:21:49,793 - Happy holidays to me! 402 00:21:49,862 --> 00:21:52,448 narrator: The next Christmas. 403 00:21:52,517 --> 00:21:54,758 - Aww, here you go! 404 00:21:54,827 --> 00:21:57,862 - [chuckles] Happy holidays, everybody. 405 00:21:57,931 --> 00:22:00,103 Sheldon. 406 00:22:00,172 --> 00:22:01,896 - Lump of coal. 407 00:22:03,517 --> 00:22:05,448 - Merry Christmas, Plankton. 408 00:22:05,517 --> 00:22:07,862 - Another lump of coal no doubt. 409 00:22:09,517 --> 00:22:11,379 What's this? 410 00:22:11,448 --> 00:22:13,931 "Merry Christmas to Plankton! 411 00:22:14,000 --> 00:22:18,172 One day you will destroy us all." 412 00:22:18,241 --> 00:22:20,758 Yes, I will, SpongeBob. 413 00:22:20,827 --> 00:22:25,551 Yes, I will. [cackles] 414 00:22:30,172 --> 00:22:32,517 Destroy! 415 00:22:32,586 --> 00:22:33,965 - [roars] 416 00:22:34,034 --> 00:22:39,517 - Ho, ho, ho! [cackles] [all screaming] 417 00:22:40,379 --> 00:22:43,172 [cheery music] 418 00:22:43,241 --> 00:22:50,137 ♪ ♪