1 00:00:07,137 --> 00:00:08,481 - Are you ready, kids? 2 00:00:08,482 --> 00:00:10,102 kids: Aye, aye, Captain! 3 00:00:10,103 --> 00:00:11,654 - I can't hear you. 4 00:00:11,655 --> 00:00:13,826 kids: Aye, aye, Captain! 5 00:00:13,827 --> 00:00:16,723 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:16,724 --> 00:00:18,723 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:18,724 --> 00:00:20,792 kids: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:20,793 --> 00:00:22,723 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:22,724 --> 00:00:24,585 kids: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:24,586 --> 00:00:26,757 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:26,758 --> 00:00:28,688 kids: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:28,689 --> 00:00:30,757 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:30,758 --> 00:00:32,723 kids: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:32,724 --> 00:00:34,550 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:34,551 --> 00:00:38,723 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:38,724 --> 00:00:40,102 - SpongeBob 17 00:00:40,103 --> 00:00:41,964 SquarePants! 18 00:00:41,965 --> 00:00:44,723 [laughing] 19 00:00:44,724 --> 00:00:50,481 [flute plays] 20 00:00:50,482 --> 00:00:53,654 [whimsical music] 21 00:00:53,655 --> 00:01:00,136 ♪ ♪ 22 00:01:00,137 --> 00:01:02,654 - Hello. I am Hans. 23 00:01:02,655 --> 00:01:05,999 And welcome to Fishy Fairy Tales. 24 00:01:06,000 --> 00:01:07,723 Now where were we? 25 00:01:07,724 --> 00:01:10,136 Oh, yes. Here. 26 00:01:10,137 --> 00:01:12,550 Mm-hmm. [coughs] 27 00:01:12,551 --> 00:01:15,033 Und now for a classic fairy tale 28 00:01:15,034 --> 00:01:19,550 called "Snow Yellow und the Seven Jellies." 29 00:01:19,551 --> 00:01:22,654 "Once upon a time, there was a happy little prince, 30 00:01:22,655 --> 00:01:25,792 and his name was Snow Yellow." 31 00:01:25,793 --> 00:01:28,343 - Hi. Whoa! 32 00:01:28,344 --> 00:01:29,585 - Whoopsie-daisy. 33 00:01:29,586 --> 00:01:31,826 Get back in there, you cuckoo. 34 00:01:31,827 --> 00:01:33,688 - [giggles] 35 00:01:33,689 --> 00:01:36,067 - "Prince Snow Yellow lived in a castle 36 00:01:36,068 --> 00:01:40,309 with Queen Karen, his evil Step-Motherboard." 37 00:01:40,310 --> 00:01:42,792 - I'm the villain in this story. 38 00:01:42,793 --> 00:01:45,895 Ain't that a hoot? [cackles] 39 00:01:45,896 --> 00:01:47,792 [thunder claps] 40 00:01:47,793 --> 00:01:50,895 - Our story begins on a beautiful day 41 00:01:50,896 --> 00:01:52,516 just like any other. 42 00:01:52,517 --> 00:01:55,826 - [humming] [clams cooing] 43 00:01:55,827 --> 00:01:58,550 - Good morning, my loyal subjects. 44 00:01:58,551 --> 00:01:59,964 [townsfolk screaming] 45 00:01:59,965 --> 00:02:01,654 [laughs] I love you all. 46 00:02:01,655 --> 00:02:04,171 ♪ Nyah, nyah, nyah, nyah ♪ 47 00:02:04,172 --> 00:02:08,309 Here are some priceless royal jewels for you... 48 00:02:08,310 --> 00:02:09,757 - [babbles] - And you. 49 00:02:09,758 --> 00:02:13,240 - Huh. - And you and you. 50 00:02:13,241 --> 00:02:15,964 - [honks] Mm. 51 00:02:15,965 --> 00:02:18,757 - [gulps] Ah. 52 00:02:18,758 --> 00:02:20,688 - ♪ Nyah, nyah, nyah, nyah ♪ 53 00:02:20,689 --> 00:02:21,619 [sputtering] 54 00:02:21,620 --> 00:02:25,136 Hellooo, Wishing Well! 55 00:02:25,137 --> 00:02:29,240 - Hellooo, Wishing Well! 56 00:02:29,241 --> 00:02:31,413 - Ready for our morning duet? 57 00:02:32,724 --> 00:02:35,826 - ♪ I-I-I'm ready ♪ 58 00:02:35,827 --> 00:02:36,757 - Ahem. 59 00:02:36,758 --> 00:02:39,067 ♪ I'm a well-wisher ♪ 60 00:02:39,068 --> 00:02:40,964 - ♪ I'm a well-wisher ♪ 61 00:02:40,965 --> 00:02:45,309 - ♪ Wishing you well ♪ 62 00:02:45,310 --> 00:02:46,481 - ♪ Wishing Well? ♪ 63 00:02:46,482 --> 00:02:47,895 - ♪ Yes? ♪ 64 00:02:47,896 --> 00:02:50,412 - ♪ I wish you ♪ both: ♪ Well ♪ 65 00:02:50,413 --> 00:02:52,550 - ♪ I wish you well ♪ 66 00:02:52,551 --> 00:02:55,481 ♪ Wishes of wishing you well ♪ - [groans] 67 00:02:55,482 --> 00:02:58,481 - ♪ Wishes of wishing you well ♪ 68 00:02:58,482 --> 00:03:00,757 - [grunts] - ♪ I wish you well ♪ 69 00:03:00,758 --> 00:03:02,757 ♪ Wishes of wishing you ♪ - [groans] 70 00:03:02,758 --> 00:03:04,000 both: ♪ Wishing you ♪ 71 00:03:06,896 --> 00:03:08,136 - Ouch. 72 00:03:08,137 --> 00:03:09,723 - Snow Yellow! 73 00:03:09,724 --> 00:03:14,309 No singing until I've had my morning update! 74 00:03:14,310 --> 00:03:17,448 [beeping, buzzing] 75 00:03:20,344 --> 00:03:21,895 Ah, forget it. 76 00:03:21,896 --> 00:03:23,033 - Oh. 77 00:03:23,034 --> 00:03:25,378 Sorry, Queen Stepmommy. 78 00:03:25,379 --> 00:03:26,655 [grunts] 79 00:03:28,931 --> 00:03:32,205 Where is she getting all of these glass shoes? 80 00:03:32,206 --> 00:03:33,585 - Hey, Prince! 81 00:03:33,586 --> 00:03:36,447 Start scrubbing those royal commodes, 82 00:03:36,448 --> 00:03:38,585 or you don't eat today. 83 00:03:38,586 --> 00:03:41,033 - Yay, toilet duty! 84 00:03:41,034 --> 00:03:45,378 - Say, why do you look so square all of a sudden? 85 00:03:45,379 --> 00:03:46,688 [beeping] 86 00:03:46,689 --> 00:03:49,895 - My big boy edges just grew in. 87 00:03:49,896 --> 00:03:51,171 Thanks for noticing. 88 00:03:51,172 --> 00:03:52,378 - [gasps] 89 00:03:52,379 --> 00:03:54,034 - Oh! 90 00:03:55,724 --> 00:03:58,930 ♪ Bye, Queen Stepmommy ♪ 91 00:03:58,931 --> 00:04:00,999 - Ugh! 92 00:04:01,000 --> 00:04:03,136 [wheels squeaking] 93 00:04:03,137 --> 00:04:05,792 Magic mirror on my wall, 94 00:04:05,793 --> 00:04:08,689 who's the squarest of them all? 95 00:04:10,655 --> 00:04:13,619 - You, my Queen, are square, 'tis true. 96 00:04:13,620 --> 00:04:17,067 But Snow Yellow is the squarest, 97 00:04:17,068 --> 00:04:19,550 uh, boop-boop-bee-doo. 98 00:04:19,551 --> 00:04:21,585 - [groans] I knew it! 99 00:04:21,586 --> 00:04:23,067 - No, you didn't. 100 00:04:23,068 --> 00:04:25,309 You didn't know anything until I told-- 101 00:04:25,310 --> 00:04:26,517 what? 102 00:04:27,482 --> 00:04:28,792 - [grumbles] 103 00:04:28,793 --> 00:04:32,343 If I wanna stay the squarest in the land, 104 00:04:32,344 --> 00:04:37,067 I need to de-squarify Prince Snow Yellow. 105 00:04:37,068 --> 00:04:38,964 But how? 106 00:04:38,965 --> 00:04:41,171 [video game music] - [gasps] 107 00:04:41,172 --> 00:04:43,205 Aah! 108 00:04:43,206 --> 00:04:46,413 [sobbing] 109 00:04:48,310 --> 00:04:50,585 - Oh. That works for me. 110 00:04:50,586 --> 00:04:52,343 Huntsman? 111 00:04:52,344 --> 00:04:53,585 - Hmm. 112 00:04:53,586 --> 00:04:56,171 - Huntsman? - [gasps] 113 00:04:56,172 --> 00:04:59,102 My Queen doth summon me! 114 00:04:59,103 --> 00:05:02,172 [panting] 115 00:05:07,103 --> 00:05:09,827 [gasping] 116 00:05:13,793 --> 00:05:16,343 You called for my personage-- mwah, mwah-- 117 00:05:16,344 --> 00:05:21,378 my most--mwah--perfectly square Royal Highness? 118 00:05:21,379 --> 00:05:26,240 - You are to take the Prince into the forest 119 00:05:26,241 --> 00:05:29,171 and snip off his square corners. 120 00:05:29,172 --> 00:05:31,723 - Aah! But, my Queen, 121 00:05:31,724 --> 00:05:34,619 I could never do something like that. 122 00:05:34,620 --> 00:05:40,550 I'm a truffle hunter, not a sponge slicer. 123 00:05:40,551 --> 00:05:41,654 - Okay then. 124 00:05:41,655 --> 00:05:44,654 I'll cut off your corners! 125 00:05:44,655 --> 00:05:48,240 - Aah! Aah! Aah! 126 00:05:48,241 --> 00:05:49,861 - [gulps] 127 00:05:49,862 --> 00:05:51,792 Would you like those sponge corners 128 00:05:51,793 --> 00:05:55,999 thick cut or deli sliced? 129 00:05:56,000 --> 00:05:57,895 - Gooooo! 130 00:05:57,896 --> 00:06:01,964 - Yes, my Queen! [shrieking] 131 00:06:01,965 --> 00:06:05,930 - Even though the task was a pain in the rump, 132 00:06:05,931 --> 00:06:08,067 the Huntsman pursued Snow Yellow... 133 00:06:08,068 --> 00:06:09,723 - ♪ La la la la la la la ♪ - Like a cowardly chump. 134 00:06:09,724 --> 00:06:11,171 - ♪ La la la la la la la ♪ 135 00:06:11,172 --> 00:06:13,964 ♪ La la la la la la ♪ - [gasping] 136 00:06:13,965 --> 00:06:16,826 Moderate thy haste, my Prince. 137 00:06:16,827 --> 00:06:19,585 You're frolicking too fast. 138 00:06:19,586 --> 00:06:22,068 I cannot keep up. 139 00:06:23,482 --> 00:06:25,171 - Uh-oh. 140 00:06:25,172 --> 00:06:28,723 Looks like someone skipped their second breakfast. 141 00:06:28,724 --> 00:06:31,343 Let me look in my satchel here. 142 00:06:31,344 --> 00:06:34,412 [menacing music] 143 00:06:34,413 --> 00:06:37,826 - [laughs darkly] [bell dings] 144 00:06:37,827 --> 00:06:38,861 [gasps] - Here we go. 145 00:06:38,862 --> 00:06:40,654 A royal Krabby Patty 146 00:06:40,655 --> 00:06:42,654 on a golden platter. 147 00:06:42,655 --> 00:06:43,723 [angelic vocalizing] 148 00:06:43,724 --> 00:06:46,516 - [groans dreamily] 149 00:06:46,517 --> 00:06:50,102 - And it's all for you. 150 00:06:50,103 --> 00:06:52,654 [horn blares] - You're too kind to mutilate. 151 00:06:52,655 --> 00:06:56,930 I can't do it! 152 00:06:56,931 --> 00:06:57,792 - Oh, uh, 153 00:06:57,793 --> 00:06:59,412 how about with cheese? 154 00:06:59,413 --> 00:07:01,034 - No, no, no, no, no, no, no. 155 00:07:02,862 --> 00:07:04,378 You don't understand. 156 00:07:04,379 --> 00:07:07,688 The Queen wants me to cut off your corners 157 00:07:07,689 --> 00:07:11,896 so she can be the squarest in the land. 158 00:07:15,241 --> 00:07:18,136 - [screams] What? 159 00:07:18,137 --> 00:07:20,136 Why? 160 00:07:20,137 --> 00:07:21,343 Where? 161 00:07:21,344 --> 00:07:22,757 When? 162 00:07:22,758 --> 00:07:25,136 La la la la la la la la la la! 163 00:07:25,137 --> 00:07:27,033 Nuh-uhhhh! 164 00:07:27,034 --> 00:07:30,447 [gasps] 165 00:07:30,448 --> 00:07:32,550 - Run, my sweet Prince. 166 00:07:32,551 --> 00:07:35,757 Hide in the woods and never come back! 167 00:07:35,758 --> 00:07:38,378 Leave thy Krabby Patty, though. 168 00:07:38,379 --> 00:07:40,103 Run! 169 00:07:41,241 --> 00:07:43,412 [wails] 170 00:07:43,413 --> 00:07:47,033 Run! 171 00:07:47,034 --> 00:07:49,688 - [panting] 172 00:07:49,689 --> 00:07:51,585 I don't wanna be round. 173 00:07:51,586 --> 00:07:55,274 I want to stay square! 174 00:07:55,275 --> 00:07:57,619 [thunder crashing] 175 00:07:57,620 --> 00:07:58,964 [wolves howling] What? 176 00:07:58,965 --> 00:08:00,240 [panting] 177 00:08:00,241 --> 00:08:02,343 [screaming] 178 00:08:02,344 --> 00:08:03,550 Oh. 179 00:08:03,551 --> 00:08:05,136 Wahhh! 180 00:08:05,137 --> 00:08:08,103 [grunting] 181 00:08:10,793 --> 00:08:13,033 Whoa! 182 00:08:13,034 --> 00:08:14,550 Huh? 183 00:08:14,551 --> 00:08:15,688 [gasps] 184 00:08:15,689 --> 00:08:16,723 Oh, no! 185 00:08:16,724 --> 00:08:19,585 The deep dark woods! 186 00:08:19,586 --> 00:08:20,964 [horn honks] Aw. 187 00:08:20,965 --> 00:08:22,516 They're not that scary as long as you-- 188 00:08:22,517 --> 00:08:24,067 [evil laughter] 189 00:08:24,068 --> 00:08:25,930 [screams] 190 00:08:25,931 --> 00:08:28,033 [creatures growling, chainsaw whirring] 191 00:08:28,034 --> 00:08:31,516 Aah! 192 00:08:31,517 --> 00:08:33,412 [suspenseful music] 193 00:08:33,413 --> 00:08:36,103 Yaaah! 194 00:08:38,137 --> 00:08:40,895 My, what a cute little hive. 195 00:08:40,896 --> 00:08:43,447 Maybe I can hive in the hide. 196 00:08:43,448 --> 00:08:46,447 Or hide in the--hive in the-- 197 00:08:46,448 --> 00:08:48,723 hide for a while. 198 00:08:48,724 --> 00:08:50,136 Hello? 199 00:08:50,137 --> 00:08:53,136 Is anybody home? 200 00:08:53,137 --> 00:08:55,447 I need some eyes on the inside 201 00:08:55,448 --> 00:08:57,206 to make sure it's safe. 202 00:08:59,068 --> 00:09:00,930 [blows] Come on, baby. 203 00:09:00,931 --> 00:09:03,240 Papa needs a new place to live. 204 00:09:03,241 --> 00:09:04,344 Bam! 205 00:09:06,000 --> 00:09:09,723 Wow, it looks like tiny people live here. 206 00:09:09,724 --> 00:09:14,171 It's so cute but such a mess. 207 00:09:14,172 --> 00:09:15,654 - [snarling] 208 00:09:15,655 --> 00:09:17,102 Ah. 209 00:09:17,103 --> 00:09:19,516 Mon cherie. Ho-ho-ho. 210 00:09:19,517 --> 00:09:20,895 - Oh, no, you don't. 211 00:09:20,896 --> 00:09:22,793 I'm gonna need these. 212 00:09:25,379 --> 00:09:26,310 [gulps] 213 00:09:27,551 --> 00:09:31,585 Aww, seven little chairs, each with a name. 214 00:09:31,586 --> 00:09:33,481 But this place is a dump. 215 00:09:33,482 --> 00:09:35,067 It's really a shame. 216 00:09:35,068 --> 00:09:37,619 It would make a perfect hideaway. 217 00:09:37,620 --> 00:09:39,895 Say, maybe if I clean it, 218 00:09:39,896 --> 00:09:41,688 they'll let me stay. 219 00:09:41,689 --> 00:09:43,516 Hooray! 220 00:09:43,517 --> 00:09:45,136 Toilet duty! 221 00:09:45,137 --> 00:09:47,688 ♪ Now there's just one thing, with a ring-a-ding-ding ♪ 222 00:09:47,689 --> 00:09:49,861 ♪ To get in the swing while you work, you-- ♪ 223 00:09:49,862 --> 00:09:51,033 [creatures warbling] 224 00:09:51,034 --> 00:09:53,205 That's right--warble! 225 00:09:53,206 --> 00:09:55,792 [warbling] 226 00:09:55,793 --> 00:09:57,585 [all warbling] 227 00:09:57,586 --> 00:10:00,585 [upbeat music] 228 00:10:00,586 --> 00:10:02,171 ♪ ♪ 229 00:10:02,172 --> 00:10:05,137 [straining] 230 00:10:07,241 --> 00:10:08,412 Oh, well. 231 00:10:08,413 --> 00:10:11,757 If it gets tough and your energy is sapped, 232 00:10:11,758 --> 00:10:16,067 sometimes it's best to take a nap. 233 00:10:16,068 --> 00:10:17,412 - [laughs deviously] 234 00:10:17,413 --> 00:10:19,516 - [snores] 235 00:10:19,517 --> 00:10:22,757 - "While the Prince took a quick nappy-poo, 236 00:10:22,758 --> 00:10:24,205 "the seven jellies who live 237 00:10:24,206 --> 00:10:26,688 in the hive were happily at work." 238 00:10:26,689 --> 00:10:29,654 [jellies buzzing happily] 239 00:10:29,655 --> 00:10:36,862 ♪ ♪ 240 00:10:41,206 --> 00:10:43,033 [together] ♪ We mine flowers of the sea ♪ 241 00:10:43,034 --> 00:10:45,861 ♪ So we can make sweet jelly ♪ 242 00:10:45,862 --> 00:10:48,240 - ♪ And I can make me money ♪ 243 00:10:48,241 --> 00:10:50,516 - ♪ This pollen sure smells funny ♪ 244 00:10:50,517 --> 00:10:51,861 [sneezes] 245 00:10:51,862 --> 00:10:53,274 [jellies buzzing happily] 246 00:10:53,275 --> 00:10:54,792 Aah! 247 00:10:54,793 --> 00:10:57,412 - [grunts] 248 00:10:57,413 --> 00:10:59,067 [all groan] 249 00:10:59,068 --> 00:11:00,930 - Hmm? - Meow. 250 00:11:00,931 --> 00:11:02,171 - Ow! - Eek! 251 00:11:02,172 --> 00:11:03,067 - [gasps] 252 00:11:03,068 --> 00:11:04,965 [groans] - [laughs] 253 00:11:06,586 --> 00:11:07,861 - Meow? - Huh? 254 00:11:07,862 --> 00:11:09,585 [laughter] 255 00:11:09,586 --> 00:11:11,274 [clock chimes] 256 00:11:11,275 --> 00:11:13,930 - [cuckoos] Stop working, ya morons. 257 00:11:13,931 --> 00:11:15,930 It's 5:00! 258 00:11:15,931 --> 00:11:16,861 [spits] [bell dings] 259 00:11:16,862 --> 00:11:18,654 Bingo! 260 00:11:18,655 --> 00:11:19,757 - Woo-hoo! - Hurray! 261 00:11:19,758 --> 00:11:21,033 - Whoo-hoo! - Yahoo! 262 00:11:21,034 --> 00:11:23,136 - Whoo-hoo! - Ho-ho! 263 00:11:23,137 --> 00:11:26,964 [jellies buzzing happily] 264 00:11:26,965 --> 00:11:29,379 - "When the seven jellies got home..." 265 00:11:30,482 --> 00:11:32,067 [alarm blares] both: Aah! 266 00:11:32,068 --> 00:11:33,516 - "They did not expect to find 267 00:11:33,517 --> 00:11:35,723 a snoring monster in their kitchen." 268 00:11:35,724 --> 00:11:37,551 - [snores] 269 00:11:40,586 --> 00:11:43,516 [dramatic music] 270 00:11:43,517 --> 00:11:44,930 - Attack! 271 00:11:44,931 --> 00:11:46,550 all: Yeah! 272 00:11:46,551 --> 00:11:47,999 - [snores] 273 00:11:48,000 --> 00:11:49,896 [mutters dazedly] [creatures gasp] 274 00:11:51,862 --> 00:11:54,550 [all gasp, groan] 275 00:11:54,551 --> 00:11:55,792 - Whoo! 276 00:11:55,793 --> 00:11:58,481 How do you... [exclaiming] Do? 277 00:11:58,482 --> 00:12:02,205 You must be the owners of this lovely little hive. 278 00:12:02,206 --> 00:12:03,826 - That's right. My name is-- 279 00:12:03,827 --> 00:12:05,447 - No, don't tell me. 280 00:12:05,448 --> 00:12:08,136 I saw your names on your adorable little chairs. 281 00:12:08,137 --> 00:12:09,999 Let me guess. 282 00:12:10,000 --> 00:12:12,102 You must be Nutty. 283 00:12:12,103 --> 00:12:13,447 - Yee-haw! 284 00:12:13,448 --> 00:12:14,964 You hit the bull's-eye there. 285 00:12:14,965 --> 00:12:16,895 - And you're Krusty! 286 00:12:16,896 --> 00:12:18,343 [chimes jangle] 287 00:12:18,344 --> 00:12:20,723 - Jackpot! [chortles] 288 00:12:20,724 --> 00:12:22,136 - Op. - Puffy. 289 00:12:22,137 --> 00:12:23,585 - That is correct. 290 00:12:23,586 --> 00:12:25,309 - Dummy. 291 00:12:25,310 --> 00:12:26,447 - Duuuh. 292 00:12:26,448 --> 00:12:27,550 - Gimme that. 293 00:12:27,551 --> 00:12:28,585 Cooty. 294 00:12:28,586 --> 00:12:30,378 - You're darn tootin'! 295 00:12:30,379 --> 00:12:32,240 [chuckles] 296 00:12:32,241 --> 00:12:33,171 Aah! 297 00:12:33,172 --> 00:12:35,343 - Meow. - And Gary. 298 00:12:35,344 --> 00:12:36,378 - Meow. 299 00:12:36,379 --> 00:12:38,654 - The question is, who are you? 300 00:12:38,655 --> 00:12:41,723 And what are you doing in our house? 301 00:12:41,724 --> 00:12:43,895 - And you must be 302 00:12:43,896 --> 00:12:45,309 Drippy. 303 00:12:45,310 --> 00:12:46,999 [giggles] 304 00:12:47,000 --> 00:12:49,723 Nice to... [groaning] Meet ya. 305 00:12:49,724 --> 00:12:51,240 I'm Snow Yellow. 306 00:12:51,241 --> 00:12:53,792 [jellies gasp] both: Snow Yellow? 307 00:12:53,793 --> 00:12:55,033 - The Prince? 308 00:12:55,034 --> 00:12:58,033 - Yes, and I'm in a dangerous pickle. 309 00:12:58,034 --> 00:12:59,826 It all started when-- 310 00:12:59,827 --> 00:13:02,068 - Pickle? 311 00:13:04,620 --> 00:13:08,274 - It all started when... mirror! 312 00:13:08,275 --> 00:13:09,654 - "While the Prince tells..." - Snip! Snip! 313 00:13:09,655 --> 00:13:12,343 - "His harrowing story to the jellies, 314 00:13:12,344 --> 00:13:14,930 "the Huntsman was feeding lies to the Queen 315 00:13:14,931 --> 00:13:17,412 "about cutting off the Prince's corners. 316 00:13:17,413 --> 00:13:20,482 And she ate it up with great relish." 317 00:13:22,344 --> 00:13:25,205 - Magic mirror on the wall, 318 00:13:25,206 --> 00:13:27,585 now who's the squarest one of-- 319 00:13:27,586 --> 00:13:29,171 - Save your breath. 320 00:13:29,172 --> 00:13:31,102 The Prince is still square. 321 00:13:31,103 --> 00:13:32,309 - What? 322 00:13:32,310 --> 00:13:34,102 - The Huntsman is lying, 323 00:13:34,103 --> 00:13:35,688 if you weren't aware. 324 00:13:35,689 --> 00:13:36,964 - Lying? 325 00:13:36,965 --> 00:13:40,516 I have never been so offended in my-- 326 00:13:40,517 --> 00:13:41,378 [shrieks] 327 00:13:41,379 --> 00:13:43,930 [knives shinging] 328 00:13:43,931 --> 00:13:46,516 Uh, who are you gonna believe, 329 00:13:46,517 --> 00:13:50,447 me or some loopy looking glass? 330 00:13:50,448 --> 00:13:52,964 - I believe you, of course. 331 00:13:52,965 --> 00:13:54,481 - Phew. 332 00:13:54,482 --> 00:13:56,757 - I believe you're alligator bait. 333 00:13:56,758 --> 00:13:58,895 - Huh? Wah! 334 00:13:58,896 --> 00:14:00,240 No! No! 335 00:14:00,241 --> 00:14:02,516 [alligator chomping] No! Aah! 336 00:14:02,517 --> 00:14:04,758 [whimpering] 337 00:14:06,310 --> 00:14:08,999 - If you want someone cut right, 338 00:14:09,000 --> 00:14:12,585 you have to cut 'em yourself. 339 00:14:12,586 --> 00:14:16,240 [cackles] 340 00:14:16,241 --> 00:14:19,171 The Prince will never recognize me 341 00:14:19,172 --> 00:14:21,447 in this wacky getup. 342 00:14:21,448 --> 00:14:22,895 Oop. [laughs] 343 00:14:22,896 --> 00:14:24,412 Uh. 344 00:14:24,413 --> 00:14:27,067 [mysterious music] 345 00:14:27,068 --> 00:14:28,585 ♪ ♪ 346 00:14:28,586 --> 00:14:32,688 I'll dip this ball of poison chum 347 00:14:32,689 --> 00:14:36,723 in a candy coating that no one can resist. 348 00:14:36,724 --> 00:14:39,930 [cackles] 349 00:14:39,931 --> 00:14:42,550 - "So Queen Karen snuck away 350 00:14:42,551 --> 00:14:45,447 to the seven jellies' hive and"--ow! 351 00:14:45,448 --> 00:14:48,550 - I can turn my own pages, thank you. 352 00:14:48,551 --> 00:14:49,930 Ugh! 353 00:14:49,931 --> 00:14:52,792 [jellies buzzing happily] 354 00:14:52,793 --> 00:14:55,757 [light music] 355 00:14:55,758 --> 00:14:58,240 - Thanks so much for letting me crash here a while. 356 00:14:58,241 --> 00:15:00,654 I'll grill jelly patties for dinner. 357 00:15:00,655 --> 00:15:02,343 [all cheer] 358 00:15:02,344 --> 00:15:05,861 [jellies buzzing happily] 359 00:15:05,862 --> 00:15:07,412 Goodbye. See ya tonight. 360 00:15:07,413 --> 00:15:08,550 - Meow. - Uh-- 361 00:15:08,551 --> 00:15:10,205 [groaning] 362 00:15:10,206 --> 00:15:12,344 I'll miss you too, Gary. 363 00:15:14,379 --> 00:15:15,550 - Meow-meow. 364 00:15:15,551 --> 00:15:17,619 ♪ Mow-mow-mow, mow-mow-mow ♪ 365 00:15:17,620 --> 00:15:19,654 - Peekaboo! - [screams] 366 00:15:19,655 --> 00:15:23,516 - Hello, my sickeningly square friend. 367 00:15:23,517 --> 00:15:26,240 May I use your restroom? 368 00:15:26,241 --> 00:15:27,550 - Of course. 369 00:15:27,551 --> 00:15:30,240 I'm sure the jellies wouldn't mind. 370 00:15:30,241 --> 00:15:32,930 [humming] [toilet flushes] 371 00:15:32,931 --> 00:15:36,447 - I see you've made a delicious dinner. 372 00:15:36,448 --> 00:15:40,792 Can I interest you in a mouthwatering chum ball 373 00:15:40,793 --> 00:15:41,895 to go with that? 374 00:15:41,896 --> 00:15:44,136 - Whoa. Eee. 375 00:15:44,137 --> 00:15:45,930 Thank you, kind crone. 376 00:15:45,931 --> 00:15:47,378 But I don't like chum. 377 00:15:47,379 --> 00:15:51,033 - But my chum balls are dipped in candy. 378 00:15:51,034 --> 00:15:52,136 Ooh. 379 00:15:52,137 --> 00:15:53,481 Num-num-num-num-num. 380 00:15:53,482 --> 00:15:55,964 Mmm, chummy. [giggles] 381 00:15:55,965 --> 00:15:57,550 Hey? 382 00:15:57,551 --> 00:16:01,206 - Oh, I guess a little nibble wouldn't hurt. 383 00:16:05,689 --> 00:16:07,412 [gulps] Hey. 384 00:16:07,413 --> 00:16:10,171 That actually tastes pretty good. 385 00:16:10,172 --> 00:16:15,274 - Now you'll be in a dehydrated sleep forever. 386 00:16:15,275 --> 00:16:18,757 And I'll be the squarest in the land. 387 00:16:18,758 --> 00:16:19,999 [cackles] 388 00:16:20,000 --> 00:16:22,447 - ♪ Buzz-buzz-buzz, buzz-buzz-buzz ♪ 389 00:16:22,448 --> 00:16:25,136 Duh, forgot my pickax. 390 00:16:25,137 --> 00:16:26,343 Huh? 391 00:16:26,344 --> 00:16:28,481 An evil witch? 392 00:16:28,482 --> 00:16:31,067 - [screams] 393 00:16:31,068 --> 00:16:33,309 - Duh, wait a minute. 394 00:16:33,310 --> 00:16:35,895 Pricey hairband, 395 00:16:35,896 --> 00:16:38,309 removable snoot, 396 00:16:38,310 --> 00:16:40,275 party hat? 397 00:16:42,344 --> 00:16:44,792 You're not an evil witch. 398 00:16:44,793 --> 00:16:47,171 [alarm blares] You're an evil queen! 399 00:16:47,172 --> 00:16:48,930 - Keep quiet, you fool! 400 00:16:48,931 --> 00:16:51,240 - [chomps] - Aah! Get back here! 401 00:16:51,241 --> 00:16:53,757 - [grunts] 402 00:16:53,758 --> 00:16:55,310 Duhhhh! 403 00:16:58,448 --> 00:17:00,136 [jellies buzzing happily] 404 00:17:00,137 --> 00:17:02,999 [all groaning] 405 00:17:03,000 --> 00:17:04,550 [together] The Queen? 406 00:17:04,551 --> 00:17:07,102 - Snow Yellow is in trouble! 407 00:17:07,103 --> 00:17:09,309 - Meow! 408 00:17:09,310 --> 00:17:11,171 - Whoa, whoa, whoa, aah! 409 00:17:11,172 --> 00:17:12,171 [all whining worriedly] 410 00:17:12,172 --> 00:17:13,792 - Whoa! 411 00:17:13,793 --> 00:17:15,378 all: Snow Yellow? 412 00:17:15,379 --> 00:17:16,654 [dramatic music] 413 00:17:16,655 --> 00:17:19,688 - The Queen dried him out. 414 00:17:19,689 --> 00:17:24,067 And I think she ate all our jelly patties! 415 00:17:24,068 --> 00:17:25,585 [burps] 416 00:17:25,586 --> 00:17:29,654 Bad Queen went that-a-way. 417 00:17:29,655 --> 00:17:33,343 - Let's hog-tie that royal pain in the caboose. 418 00:17:33,344 --> 00:17:35,550 ♪ ♪ 419 00:17:35,551 --> 00:17:38,171 [siren wails] Aah! 420 00:17:38,172 --> 00:17:40,205 - Whoa, whoa, whoa. 421 00:17:40,206 --> 00:17:43,274 - I have to get away from those jelly brains. 422 00:17:43,275 --> 00:17:46,826 [panting] 423 00:17:46,827 --> 00:17:50,240 [all snarling] 424 00:17:50,241 --> 00:17:52,792 - See ya in the next fairy tale. 425 00:17:52,793 --> 00:17:55,999 ♪ ♪ 426 00:17:56,000 --> 00:17:57,999 [cackles] 427 00:17:58,000 --> 00:18:00,931 [jellies yelling angrily] 428 00:18:02,068 --> 00:18:03,309 [both roar] 429 00:18:03,310 --> 00:18:04,895 - Yah! Uh! 430 00:18:04,896 --> 00:18:07,585 [all scream] 431 00:18:07,586 --> 00:18:09,136 - [screaming gibberish] 432 00:18:09,137 --> 00:18:11,275 [groans] 433 00:18:12,241 --> 00:18:16,171 - Whoa! Whoa, magic mirror on the wall-- 434 00:18:16,172 --> 00:18:17,447 - All right. 435 00:18:17,448 --> 00:18:21,412 You're the squarest-- jumpin' jellies! 436 00:18:21,413 --> 00:18:23,516 - Huh? [all snarling] 437 00:18:23,517 --> 00:18:25,654 [all scream] 438 00:18:25,655 --> 00:18:28,793 Nyah! Time to hit my escape key. 439 00:18:30,206 --> 00:18:32,274 [all scream] 440 00:18:32,275 --> 00:18:36,481 - Aah! Story time's over. 441 00:18:36,482 --> 00:18:38,619 - [groaning] 442 00:18:38,620 --> 00:18:41,067 Why did I put in stairs? 443 00:18:41,068 --> 00:18:44,103 Ugh! [jellies shouting indistinctly] 444 00:18:46,310 --> 00:18:48,481 [gasps] 445 00:18:48,482 --> 00:18:50,999 [thunder rumbles] [whimpers] 446 00:18:51,000 --> 00:18:53,688 Aah! Aah! 447 00:18:53,689 --> 00:18:55,964 [suspenseful music] 448 00:18:55,965 --> 00:18:57,378 Uh... 449 00:18:57,379 --> 00:19:00,309 [buzzing] 450 00:19:00,310 --> 00:19:03,516 - Gotcha. - Uh, no. 451 00:19:03,517 --> 00:19:07,171 I've got you! 452 00:19:07,172 --> 00:19:10,447 Time to mush these jellies into marmalade. 453 00:19:10,448 --> 00:19:12,481 [all gasp] 454 00:19:12,482 --> 00:19:15,895 [epic music] 455 00:19:15,896 --> 00:19:17,378 all: Ah! 456 00:19:17,379 --> 00:19:20,205 - [cackles] 457 00:19:20,206 --> 00:19:21,654 Screwdrivers? 458 00:19:21,655 --> 00:19:23,826 Wha--what are you doing? 459 00:19:23,827 --> 00:19:25,378 [jellies mumbling indistinctly] 460 00:19:25,379 --> 00:19:28,000 Not my screws! 461 00:19:30,896 --> 00:19:33,309 - Magic mirror off the wall, 462 00:19:33,310 --> 00:19:36,481 who's the fastest one of all? 463 00:19:36,482 --> 00:19:38,171 ♪ Me ♪ 464 00:19:38,172 --> 00:19:39,172 [chuckles] [brick whistling] 465 00:19:40,448 --> 00:19:42,447 Oh, great. 466 00:19:42,448 --> 00:19:45,102 Seven years bad luck. 467 00:19:45,103 --> 00:19:46,205 Ugh. 468 00:19:46,206 --> 00:19:48,067 - Oh! 469 00:19:48,068 --> 00:19:52,619 I was the squarest. I was the squarest. 470 00:19:52,620 --> 00:19:55,895 Oh, what a world. 471 00:19:55,896 --> 00:19:57,757 [sobs] 472 00:19:57,758 --> 00:20:02,930 - Well then. Cannot turn the page now, can you? 473 00:20:02,931 --> 00:20:05,964 "While still under the Queen's sleeping spell, 474 00:20:05,965 --> 00:20:09,654 "the seven jellies placed the Prince in a sponge dish 475 00:20:09,655 --> 00:20:11,585 to keep him from getting moldy." 476 00:20:11,586 --> 00:20:14,516 [all crying] 477 00:20:14,517 --> 00:20:17,240 [all sobbing] 478 00:20:17,241 --> 00:20:20,447 - [wails] 479 00:20:20,448 --> 00:20:22,964 [both sob] 480 00:20:22,965 --> 00:20:25,792 - [crying] 481 00:20:25,793 --> 00:20:28,689 - Meow! 482 00:20:32,275 --> 00:20:34,102 - I'm ready! 483 00:20:34,103 --> 00:20:35,964 all: Hooray! 484 00:20:35,965 --> 00:20:37,205 [all gasp in horror] 485 00:20:37,206 --> 00:20:39,102 - Snow Yellow? 486 00:20:39,103 --> 00:20:40,585 You're still alive! 487 00:20:40,586 --> 00:20:43,447 - And naked. Eee. 488 00:20:43,448 --> 00:20:44,964 - I sure am. 489 00:20:44,965 --> 00:20:47,585 You little jellies saved my--whoa! 490 00:20:47,586 --> 00:20:49,654 - EH, put these on, boy-o. 491 00:20:49,655 --> 00:20:51,757 - Oh. Thanks, Krusty. 492 00:20:51,758 --> 00:20:55,067 You little jellies saved my sponge. 493 00:20:55,068 --> 00:20:56,930 - You're darn tootin'. 494 00:20:56,931 --> 00:21:01,723 We took that rotten Queen apart--bolt by bolt. 495 00:21:01,724 --> 00:21:04,033 She won't bother you no more. 496 00:21:04,034 --> 00:21:06,033 [laughs] 497 00:21:06,034 --> 00:21:07,309 - In that case, 498 00:21:07,310 --> 00:21:09,481 you can all crash at my hive. 499 00:21:09,482 --> 00:21:11,171 [giggles] 500 00:21:11,172 --> 00:21:13,343 all: Hooray. 501 00:21:13,344 --> 00:21:17,343 Aww. [crackling] 502 00:21:17,344 --> 00:21:18,826 [sizzling] 503 00:21:18,827 --> 00:21:20,240 - Hooray! 504 00:21:20,241 --> 00:21:22,757 - [cheering] 505 00:21:22,758 --> 00:21:24,550 - A-one, two, three, four. 506 00:21:24,551 --> 00:21:26,240 [bright music] 507 00:21:26,241 --> 00:21:29,447 [gentle string music] 508 00:21:29,448 --> 00:21:36,655 ♪ ♪ 509 00:21:38,103 --> 00:21:39,274 - Whoo! 510 00:21:39,275 --> 00:21:40,516 [giggles] 511 00:21:40,517 --> 00:21:41,999 - [chuckles] 512 00:21:42,000 --> 00:21:44,033 [together] ♪ Buzz-buzz-buzz, buzz-buzz-buzz ♪ 513 00:21:44,034 --> 00:21:45,412 ♪ Buzz-buzz-buzz, buzz-buzz-buzz ♪ 514 00:21:45,413 --> 00:21:46,895 - Huzzah! 515 00:21:46,896 --> 00:21:48,792 [together] ♪ Buzz-buzz-buzz ♪ - Whoo! [laughs] 516 00:21:48,793 --> 00:21:51,343 [all buzzing happily] 517 00:21:51,344 --> 00:21:53,550 [together] ♪ Buzz-buzz-buzz, buzz-buzz-buzz ♪ 518 00:21:53,551 --> 00:21:55,895 - [vocalizes] 519 00:21:55,896 --> 00:21:57,896 - [vomits] 520 00:21:59,931 --> 00:22:01,585 - [laughs] 521 00:22:01,586 --> 00:22:04,793 [cheering] 522 00:22:06,655 --> 00:22:08,102 - Yes, indeed. 523 00:22:08,103 --> 00:22:11,102 "And they all lived happily ever"-- 524 00:22:11,103 --> 00:22:13,619 ow! My finger! 525 00:22:13,620 --> 00:22:16,137 [whimpering]