1
00:00:07,137 --> 00:00:08,481
- Are you ready, kids?
2
00:00:08,482 --> 00:00:10,102
kids:
Aye, aye, Captain!
3
00:00:10,103 --> 00:00:11,654
- I can't hear you.
4
00:00:11,655 --> 00:00:13,826
kids:
Aye, aye, Captain!
5
00:00:13,827 --> 00:00:16,723
- ♪ Ohh... ♪
6
00:00:16,724 --> 00:00:18,723
♪ Who lives in a pineapple
under the sea? ♪
7
00:00:18,724 --> 00:00:20,792
kids:
SpongeBob SquarePants!
8
00:00:20,793 --> 00:00:22,723
- ♪ Absorbent and yellow
and porous is he ♪
9
00:00:22,724 --> 00:00:24,585
kids:
SpongeBob SquarePants!
10
00:00:24,586 --> 00:00:26,757
- ♪ If nautical nonsense
be something you wish ♪
11
00:00:26,758 --> 00:00:28,688
kids:
SpongeBob SquarePants!
12
00:00:28,689 --> 00:00:30,757
- ♪ Then drop on the deck
and flop like a fish ♪
13
00:00:30,758 --> 00:00:32,723
kids: SpongeBob SquarePants!
- Ready?
14
00:00:32,724 --> 00:00:34,550
all:
SpongeBob SquarePants!
15
00:00:34,551 --> 00:00:38,723
SpongeBob SquarePants!
16
00:00:38,724 --> 00:00:40,102
- SpongeBob
17
00:00:40,103 --> 00:00:41,964
SquarePants!
18
00:00:41,965 --> 00:00:44,723
[laughing]
19
00:00:44,724 --> 00:00:50,481
[flute plays]
20
00:00:50,482 --> 00:00:53,654
[whimsical music]
21
00:00:53,655 --> 00:01:00,136
♪ ♪
22
00:01:00,137 --> 00:01:02,654
- Hello. I am Hans.
23
00:01:02,655 --> 00:01:05,999
And welcome
to Fishy Fairy Tales.
24
00:01:06,000 --> 00:01:07,723
Now where were we?
25
00:01:07,724 --> 00:01:10,136
Oh, yes. Here.
26
00:01:10,137 --> 00:01:12,550
Mm-hmm.
[coughs]
27
00:01:12,551 --> 00:01:15,033
Und now
for a classic fairy tale
28
00:01:15,034 --> 00:01:19,550
called "Snow Yellow
und the Seven Jellies."
29
00:01:19,551 --> 00:01:22,654
"Once upon a time, there was
a happy little prince,
30
00:01:22,655 --> 00:01:25,792
and his name was Snow Yellow."
31
00:01:25,793 --> 00:01:28,343
- Hi.
Whoa!
32
00:01:28,344 --> 00:01:29,585
- Whoopsie-daisy.
33
00:01:29,586 --> 00:01:31,826
Get back in there, you cuckoo.
34
00:01:31,827 --> 00:01:33,688
- [giggles]
35
00:01:33,689 --> 00:01:36,067
- "Prince Snow Yellow lived
in a castle
36
00:01:36,068 --> 00:01:40,309
with Queen Karen,
his evil Step-Motherboard."
37
00:01:40,310 --> 00:01:42,792
- I'm the villain
in this story.
38
00:01:42,793 --> 00:01:45,895
Ain't that a hoot?
[cackles]
39
00:01:45,896 --> 00:01:47,792
[thunder claps]
40
00:01:47,793 --> 00:01:50,895
- Our story begins
on a beautiful day
41
00:01:50,896 --> 00:01:52,516
just like any other.
42
00:01:52,517 --> 00:01:55,826
- [humming]
[clams cooing]
43
00:01:55,827 --> 00:01:58,550
- Good morning,
my loyal subjects.
44
00:01:58,551 --> 00:01:59,964
[townsfolk screaming]
45
00:01:59,965 --> 00:02:01,654
[laughs]
I love you all.
46
00:02:01,655 --> 00:02:04,171
♪ Nyah, nyah, nyah, nyah ♪
47
00:02:04,172 --> 00:02:08,309
Here are some priceless
royal jewels for you...
48
00:02:08,310 --> 00:02:09,757
- [babbles]
- And you.
49
00:02:09,758 --> 00:02:13,240
- Huh.
- And you and you.
50
00:02:13,241 --> 00:02:15,964
- [honks] Mm.
51
00:02:15,965 --> 00:02:18,757
- [gulps] Ah.
52
00:02:18,758 --> 00:02:20,688
- ♪ Nyah, nyah, nyah, nyah ♪
53
00:02:20,689 --> 00:02:21,619
[sputtering]
54
00:02:21,620 --> 00:02:25,136
Hellooo, Wishing Well!
55
00:02:25,137 --> 00:02:29,240
- Hellooo, Wishing Well!
56
00:02:29,241 --> 00:02:31,413
- Ready for our morning duet?
57
00:02:32,724 --> 00:02:35,826
- ♪ I-I-I'm ready ♪
58
00:02:35,827 --> 00:02:36,757
- Ahem.
59
00:02:36,758 --> 00:02:39,067
♪ I'm a well-wisher ♪
60
00:02:39,068 --> 00:02:40,964
- ♪ I'm a well-wisher ♪
61
00:02:40,965 --> 00:02:45,309
- ♪ Wishing you well ♪
62
00:02:45,310 --> 00:02:46,481
- ♪ Wishing Well? ♪
63
00:02:46,482 --> 00:02:47,895
- ♪ Yes? ♪
64
00:02:47,896 --> 00:02:50,412
- ♪ I wish you ♪
both: ♪ Well ♪
65
00:02:50,413 --> 00:02:52,550
- ♪ I wish you well ♪
66
00:02:52,551 --> 00:02:55,481
♪ Wishes of wishing you well ♪
- [groans]
67
00:02:55,482 --> 00:02:58,481
- ♪ Wishes
of wishing you well ♪
68
00:02:58,482 --> 00:03:00,757
- [grunts]
- ♪ I wish you well ♪
69
00:03:00,758 --> 00:03:02,757
♪ Wishes of wishing you ♪
- [groans]
70
00:03:02,758 --> 00:03:04,000
both: ♪ Wishing you ♪
71
00:03:06,896 --> 00:03:08,136
- Ouch.
72
00:03:08,137 --> 00:03:09,723
- Snow Yellow!
73
00:03:09,724 --> 00:03:14,309
No singing until
I've had my morning update!
74
00:03:14,310 --> 00:03:17,448
[beeping, buzzing]
75
00:03:20,344 --> 00:03:21,895
Ah, forget it.
76
00:03:21,896 --> 00:03:23,033
- Oh.
77
00:03:23,034 --> 00:03:25,378
Sorry, Queen Stepmommy.
78
00:03:25,379 --> 00:03:26,655
[grunts]
79
00:03:28,931 --> 00:03:32,205
Where is she getting all
of these glass shoes?
80
00:03:32,206 --> 00:03:33,585
- Hey, Prince!
81
00:03:33,586 --> 00:03:36,447
Start scrubbing
those royal commodes,
82
00:03:36,448 --> 00:03:38,585
or you don't eat today.
83
00:03:38,586 --> 00:03:41,033
- Yay, toilet duty!
84
00:03:41,034 --> 00:03:45,378
- Say, why do you look
so square all of a sudden?
85
00:03:45,379 --> 00:03:46,688
[beeping]
86
00:03:46,689 --> 00:03:49,895
- My big boy edges
just grew in.
87
00:03:49,896 --> 00:03:51,171
Thanks for noticing.
88
00:03:51,172 --> 00:03:52,378
- [gasps]
89
00:03:52,379 --> 00:03:54,034
- Oh!
90
00:03:55,724 --> 00:03:58,930
♪ Bye, Queen Stepmommy ♪
91
00:03:58,931 --> 00:04:00,999
- Ugh!
92
00:04:01,000 --> 00:04:03,136
[wheels squeaking]
93
00:04:03,137 --> 00:04:05,792
Magic mirror on my wall,
94
00:04:05,793 --> 00:04:08,689
who's the squarest
of them all?
95
00:04:10,655 --> 00:04:13,619
- You, my Queen,
are square, 'tis true.
96
00:04:13,620 --> 00:04:17,067
But Snow Yellow is
the squarest,
97
00:04:17,068 --> 00:04:19,550
uh, boop-boop-bee-doo.
98
00:04:19,551 --> 00:04:21,585
- [groans] I knew it!
99
00:04:21,586 --> 00:04:23,067
- No, you didn't.
100
00:04:23,068 --> 00:04:25,309
You didn't know anything
until I told--
101
00:04:25,310 --> 00:04:26,517
what?
102
00:04:27,482 --> 00:04:28,792
- [grumbles]
103
00:04:28,793 --> 00:04:32,343
If I wanna stay
the squarest in the land,
104
00:04:32,344 --> 00:04:37,067
I need to de-squarify
Prince Snow Yellow.
105
00:04:37,068 --> 00:04:38,964
But how?
106
00:04:38,965 --> 00:04:41,171
[video game music]
- [gasps]
107
00:04:41,172 --> 00:04:43,205
Aah!
108
00:04:43,206 --> 00:04:46,413
[sobbing]
109
00:04:48,310 --> 00:04:50,585
- Oh. That works for me.
110
00:04:50,586 --> 00:04:52,343
Huntsman?
111
00:04:52,344 --> 00:04:53,585
- Hmm.
112
00:04:53,586 --> 00:04:56,171
- Huntsman?
- [gasps]
113
00:04:56,172 --> 00:04:59,102
My Queen doth summon me!
114
00:04:59,103 --> 00:05:02,172
[panting]
115
00:05:07,103 --> 00:05:09,827
[gasping]
116
00:05:13,793 --> 00:05:16,343
You called for my personage--
mwah, mwah--
117
00:05:16,344 --> 00:05:21,378
my most--mwah--perfectly square
Royal Highness?
118
00:05:21,379 --> 00:05:26,240
- You are to take the Prince
into the forest
119
00:05:26,241 --> 00:05:29,171
and snip off
his square corners.
120
00:05:29,172 --> 00:05:31,723
- Aah!
But, my Queen,
121
00:05:31,724 --> 00:05:34,619
I could never
do something like that.
122
00:05:34,620 --> 00:05:40,550
I'm a truffle hunter,
not a sponge slicer.
123
00:05:40,551 --> 00:05:41,654
- Okay then.
124
00:05:41,655 --> 00:05:44,654
I'll cut off your corners!
125
00:05:44,655 --> 00:05:48,240
- Aah! Aah! Aah!
126
00:05:48,241 --> 00:05:49,861
- [gulps]
127
00:05:49,862 --> 00:05:51,792
Would you like
those sponge corners
128
00:05:51,793 --> 00:05:55,999
thick cut or deli sliced?
129
00:05:56,000 --> 00:05:57,895
- Gooooo!
130
00:05:57,896 --> 00:06:01,964
- Yes, my Queen!
[shrieking]
131
00:06:01,965 --> 00:06:05,930
- Even though the task
was a pain in the rump,
132
00:06:05,931 --> 00:06:08,067
the Huntsman
pursued Snow Yellow...
133
00:06:08,068 --> 00:06:09,723
- ♪ La la la la la la la ♪
- Like a cowardly chump.
134
00:06:09,724 --> 00:06:11,171
- ♪ La la la la la la la ♪
135
00:06:11,172 --> 00:06:13,964
♪ La la la la la la ♪
- [gasping]
136
00:06:13,965 --> 00:06:16,826
Moderate thy haste,
my Prince.
137
00:06:16,827 --> 00:06:19,585
You're frolicking too fast.
138
00:06:19,586 --> 00:06:22,068
I cannot keep up.
139
00:06:23,482 --> 00:06:25,171
- Uh-oh.
140
00:06:25,172 --> 00:06:28,723
Looks like someone skipped
their second breakfast.
141
00:06:28,724 --> 00:06:31,343
Let me look in my satchel here.
142
00:06:31,344 --> 00:06:34,412
[menacing music]
143
00:06:34,413 --> 00:06:37,826
- [laughs darkly]
[bell dings]
144
00:06:37,827 --> 00:06:38,861
[gasps]
- Here we go.
145
00:06:38,862 --> 00:06:40,654
A royal Krabby Patty
146
00:06:40,655 --> 00:06:42,654
on a golden platter.
147
00:06:42,655 --> 00:06:43,723
[angelic vocalizing]
148
00:06:43,724 --> 00:06:46,516
- [groans dreamily]
149
00:06:46,517 --> 00:06:50,102
- And it's all for you.
150
00:06:50,103 --> 00:06:52,654
[horn blares]
- You're too kind to mutilate.
151
00:06:52,655 --> 00:06:56,930
I can't do it!
152
00:06:56,931 --> 00:06:57,792
- Oh, uh,
153
00:06:57,793 --> 00:06:59,412
how about with cheese?
154
00:06:59,413 --> 00:07:01,034
- No, no, no, no, no, no, no.
155
00:07:02,862 --> 00:07:04,378
You don't understand.
156
00:07:04,379 --> 00:07:07,688
The Queen wants me
to cut off your corners
157
00:07:07,689 --> 00:07:11,896
so she can be the squarest
in the land.
158
00:07:15,241 --> 00:07:18,136
- [screams] What?
159
00:07:18,137 --> 00:07:20,136
Why?
160
00:07:20,137 --> 00:07:21,343
Where?
161
00:07:21,344 --> 00:07:22,757
When?
162
00:07:22,758 --> 00:07:25,136
La la la la la la la la la la!
163
00:07:25,137 --> 00:07:27,033
Nuh-uhhhh!
164
00:07:27,034 --> 00:07:30,447
[gasps]
165
00:07:30,448 --> 00:07:32,550
- Run, my sweet Prince.
166
00:07:32,551 --> 00:07:35,757
Hide in the woods
and never come back!
167
00:07:35,758 --> 00:07:38,378
Leave thy Krabby Patty, though.
168
00:07:38,379 --> 00:07:40,103
Run!
169
00:07:41,241 --> 00:07:43,412
[wails]
170
00:07:43,413 --> 00:07:47,033
Run!
171
00:07:47,034 --> 00:07:49,688
- [panting]
172
00:07:49,689 --> 00:07:51,585
I don't wanna be round.
173
00:07:51,586 --> 00:07:55,274
I want to stay square!
174
00:07:55,275 --> 00:07:57,619
[thunder crashing]
175
00:07:57,620 --> 00:07:58,964
[wolves howling]
What?
176
00:07:58,965 --> 00:08:00,240
[panting]
177
00:08:00,241 --> 00:08:02,343
[screaming]
178
00:08:02,344 --> 00:08:03,550
Oh.
179
00:08:03,551 --> 00:08:05,136
Wahhh!
180
00:08:05,137 --> 00:08:08,103
[grunting]
181
00:08:10,793 --> 00:08:13,033
Whoa!
182
00:08:13,034 --> 00:08:14,550
Huh?
183
00:08:14,551 --> 00:08:15,688
[gasps]
184
00:08:15,689 --> 00:08:16,723
Oh, no!
185
00:08:16,724 --> 00:08:19,585
The deep dark woods!
186
00:08:19,586 --> 00:08:20,964
[horn honks]
Aw.
187
00:08:20,965 --> 00:08:22,516
They're not that scary
as long as you--
188
00:08:22,517 --> 00:08:24,067
[evil laughter]
189
00:08:24,068 --> 00:08:25,930
[screams]
190
00:08:25,931 --> 00:08:28,033
[creatures growling,
chainsaw whirring]
191
00:08:28,034 --> 00:08:31,516
Aah!
192
00:08:31,517 --> 00:08:33,412
[suspenseful music]
193
00:08:33,413 --> 00:08:36,103
Yaaah!
194
00:08:38,137 --> 00:08:40,895
My, what a cute little hive.
195
00:08:40,896 --> 00:08:43,447
Maybe I can hive in the hide.
196
00:08:43,448 --> 00:08:46,447
Or hide in the--hive in the--
197
00:08:46,448 --> 00:08:48,723
hide for a while.
198
00:08:48,724 --> 00:08:50,136
Hello?
199
00:08:50,137 --> 00:08:53,136
Is anybody home?
200
00:08:53,137 --> 00:08:55,447
I need some eyes on the inside
201
00:08:55,448 --> 00:08:57,206
to make sure it's safe.
202
00:08:59,068 --> 00:09:00,930
[blows] Come on, baby.
203
00:09:00,931 --> 00:09:03,240
Papa needs a new place to live.
204
00:09:03,241 --> 00:09:04,344
Bam!
205
00:09:06,000 --> 00:09:09,723
Wow, it looks like
tiny people live here.
206
00:09:09,724 --> 00:09:14,171
It's so cute but such a mess.
207
00:09:14,172 --> 00:09:15,654
- [snarling]
208
00:09:15,655 --> 00:09:17,102
Ah.
209
00:09:17,103 --> 00:09:19,516
Mon cherie.
Ho-ho-ho.
210
00:09:19,517 --> 00:09:20,895
- Oh, no, you don't.
211
00:09:20,896 --> 00:09:22,793
I'm gonna need these.
212
00:09:25,379 --> 00:09:26,310
[gulps]
213
00:09:27,551 --> 00:09:31,585
Aww, seven little chairs,
each with a name.
214
00:09:31,586 --> 00:09:33,481
But this place is a dump.
215
00:09:33,482 --> 00:09:35,067
It's really a shame.
216
00:09:35,068 --> 00:09:37,619
It would make
a perfect hideaway.
217
00:09:37,620 --> 00:09:39,895
Say, maybe if I clean it,
218
00:09:39,896 --> 00:09:41,688
they'll let me stay.
219
00:09:41,689 --> 00:09:43,516
Hooray!
220
00:09:43,517 --> 00:09:45,136
Toilet duty!
221
00:09:45,137 --> 00:09:47,688
♪ Now there's just one thing,
with a ring-a-ding-ding ♪
222
00:09:47,689 --> 00:09:49,861
♪ To get in the swing
while you work, you-- ♪
223
00:09:49,862 --> 00:09:51,033
[creatures warbling]
224
00:09:51,034 --> 00:09:53,205
That's right--warble!
225
00:09:53,206 --> 00:09:55,792
[warbling]
226
00:09:55,793 --> 00:09:57,585
[all warbling]
227
00:09:57,586 --> 00:10:00,585
[upbeat music]
228
00:10:00,586 --> 00:10:02,171
♪ ♪
229
00:10:02,172 --> 00:10:05,137
[straining]
230
00:10:07,241 --> 00:10:08,412
Oh, well.
231
00:10:08,413 --> 00:10:11,757
If it gets tough
and your energy is sapped,
232
00:10:11,758 --> 00:10:16,067
sometimes it's best
to take a nap.
233
00:10:16,068 --> 00:10:17,412
- [laughs deviously]
234
00:10:17,413 --> 00:10:19,516
- [snores]
235
00:10:19,517 --> 00:10:22,757
- "While the Prince
took a quick nappy-poo,
236
00:10:22,758 --> 00:10:24,205
"the seven jellies who live
237
00:10:24,206 --> 00:10:26,688
in the hive were happily
at work."
238
00:10:26,689 --> 00:10:29,654
[jellies buzzing happily]
239
00:10:29,655 --> 00:10:36,862
♪ ♪
240
00:10:41,206 --> 00:10:43,033
[together] ♪ We mine
flowers of the sea ♪
241
00:10:43,034 --> 00:10:45,861
♪ So we can make sweet jelly ♪
242
00:10:45,862 --> 00:10:48,240
- ♪ And I can make me money ♪
243
00:10:48,241 --> 00:10:50,516
- ♪ This pollen
sure smells funny ♪
244
00:10:50,517 --> 00:10:51,861
[sneezes]
245
00:10:51,862 --> 00:10:53,274
[jellies buzzing happily]
246
00:10:53,275 --> 00:10:54,792
Aah!
247
00:10:54,793 --> 00:10:57,412
- [grunts]
248
00:10:57,413 --> 00:10:59,067
[all groan]
249
00:10:59,068 --> 00:11:00,930
- Hmm?
- Meow.
250
00:11:00,931 --> 00:11:02,171
- Ow!
- Eek!
251
00:11:02,172 --> 00:11:03,067
- [gasps]
252
00:11:03,068 --> 00:11:04,965
[groans]
- [laughs]
253
00:11:06,586 --> 00:11:07,861
- Meow?
- Huh?
254
00:11:07,862 --> 00:11:09,585
[laughter]
255
00:11:09,586 --> 00:11:11,274
[clock chimes]
256
00:11:11,275 --> 00:11:13,930
- [cuckoos]
Stop working, ya morons.
257
00:11:13,931 --> 00:11:15,930
It's 5:00!
258
00:11:15,931 --> 00:11:16,861
[spits]
[bell dings]
259
00:11:16,862 --> 00:11:18,654
Bingo!
260
00:11:18,655 --> 00:11:19,757
- Woo-hoo!
- Hurray!
261
00:11:19,758 --> 00:11:21,033
- Whoo-hoo!
- Yahoo!
262
00:11:21,034 --> 00:11:23,136
- Whoo-hoo!
- Ho-ho!
263
00:11:23,137 --> 00:11:26,964
[jellies buzzing happily]
264
00:11:26,965 --> 00:11:29,379
- "When the seven jellies
got home..."
265
00:11:30,482 --> 00:11:32,067
[alarm blares]
both: Aah!
266
00:11:32,068 --> 00:11:33,516
- "They did not expect to find
267
00:11:33,517 --> 00:11:35,723
a snoring monster
in their kitchen."
268
00:11:35,724 --> 00:11:37,551
- [snores]
269
00:11:40,586 --> 00:11:43,516
[dramatic music]
270
00:11:43,517 --> 00:11:44,930
- Attack!
271
00:11:44,931 --> 00:11:46,550
all: Yeah!
272
00:11:46,551 --> 00:11:47,999
- [snores]
273
00:11:48,000 --> 00:11:49,896
[mutters dazedly]
[creatures gasp]
274
00:11:51,862 --> 00:11:54,550
[all gasp, groan]
275
00:11:54,551 --> 00:11:55,792
- Whoo!
276
00:11:55,793 --> 00:11:58,481
How do you...
[exclaiming] Do?
277
00:11:58,482 --> 00:12:02,205
You must be the owners of
this lovely little hive.
278
00:12:02,206 --> 00:12:03,826
- That's right.
My name is--
279
00:12:03,827 --> 00:12:05,447
- No, don't tell me.
280
00:12:05,448 --> 00:12:08,136
I saw your names
on your adorable little chairs.
281
00:12:08,137 --> 00:12:09,999
Let me guess.
282
00:12:10,000 --> 00:12:12,102
You must be Nutty.
283
00:12:12,103 --> 00:12:13,447
- Yee-haw!
284
00:12:13,448 --> 00:12:14,964
You hit the bull's-eye there.
285
00:12:14,965 --> 00:12:16,895
- And you're Krusty!
286
00:12:16,896 --> 00:12:18,343
[chimes jangle]
287
00:12:18,344 --> 00:12:20,723
- Jackpot!
[chortles]
288
00:12:20,724 --> 00:12:22,136
- Op.
- Puffy.
289
00:12:22,137 --> 00:12:23,585
- That is correct.
290
00:12:23,586 --> 00:12:25,309
- Dummy.
291
00:12:25,310 --> 00:12:26,447
- Duuuh.
292
00:12:26,448 --> 00:12:27,550
- Gimme that.
293
00:12:27,551 --> 00:12:28,585
Cooty.
294
00:12:28,586 --> 00:12:30,378
- You're darn tootin'!
295
00:12:30,379 --> 00:12:32,240
[chuckles]
296
00:12:32,241 --> 00:12:33,171
Aah!
297
00:12:33,172 --> 00:12:35,343
- Meow.
- And Gary.
298
00:12:35,344 --> 00:12:36,378
- Meow.
299
00:12:36,379 --> 00:12:38,654
- The question is, who are you?
300
00:12:38,655 --> 00:12:41,723
And what are you doing
in our house?
301
00:12:41,724 --> 00:12:43,895
- And you must be
302
00:12:43,896 --> 00:12:45,309
Drippy.
303
00:12:45,310 --> 00:12:46,999
[giggles]
304
00:12:47,000 --> 00:12:49,723
Nice to... [groaning]
Meet ya.
305
00:12:49,724 --> 00:12:51,240
I'm Snow Yellow.
306
00:12:51,241 --> 00:12:53,792
[jellies gasp]
both: Snow Yellow?
307
00:12:53,793 --> 00:12:55,033
- The Prince?
308
00:12:55,034 --> 00:12:58,033
- Yes, and I'm
in a dangerous pickle.
309
00:12:58,034 --> 00:12:59,826
It all started when--
310
00:12:59,827 --> 00:13:02,068
- Pickle?
311
00:13:04,620 --> 00:13:08,274
- It all started when...
mirror!
312
00:13:08,275 --> 00:13:09,654
- "While the Prince tells..."
- Snip! Snip!
313
00:13:09,655 --> 00:13:12,343
- "His harrowing story
to the jellies,
314
00:13:12,344 --> 00:13:14,930
"the Huntsman was feeding lies
to the Queen
315
00:13:14,931 --> 00:13:17,412
"about cutting off
the Prince's corners.
316
00:13:17,413 --> 00:13:20,482
And she ate it up
with great relish."
317
00:13:22,344 --> 00:13:25,205
- Magic mirror on the wall,
318
00:13:25,206 --> 00:13:27,585
now who's the squarest one
of--
319
00:13:27,586 --> 00:13:29,171
- Save your breath.
320
00:13:29,172 --> 00:13:31,102
The Prince is still square.
321
00:13:31,103 --> 00:13:32,309
- What?
322
00:13:32,310 --> 00:13:34,102
- The Huntsman is lying,
323
00:13:34,103 --> 00:13:35,688
if you weren't aware.
324
00:13:35,689 --> 00:13:36,964
- Lying?
325
00:13:36,965 --> 00:13:40,516
I have never been
so offended in my--
326
00:13:40,517 --> 00:13:41,378
[shrieks]
327
00:13:41,379 --> 00:13:43,930
[knives shinging]
328
00:13:43,931 --> 00:13:46,516
Uh, who are you gonna believe,
329
00:13:46,517 --> 00:13:50,447
me or some loopy looking glass?
330
00:13:50,448 --> 00:13:52,964
- I believe you, of course.
331
00:13:52,965 --> 00:13:54,481
- Phew.
332
00:13:54,482 --> 00:13:56,757
- I believe
you're alligator bait.
333
00:13:56,758 --> 00:13:58,895
- Huh? Wah!
334
00:13:58,896 --> 00:14:00,240
No! No!
335
00:14:00,241 --> 00:14:02,516
[alligator chomping]
No! Aah!
336
00:14:02,517 --> 00:14:04,758
[whimpering]
337
00:14:06,310 --> 00:14:08,999
- If you want
someone cut right,
338
00:14:09,000 --> 00:14:12,585
you have to cut 'em yourself.
339
00:14:12,586 --> 00:14:16,240
[cackles]
340
00:14:16,241 --> 00:14:19,171
The Prince will
never recognize me
341
00:14:19,172 --> 00:14:21,447
in this wacky getup.
342
00:14:21,448 --> 00:14:22,895
Oop.
[laughs]
343
00:14:22,896 --> 00:14:24,412
Uh.
344
00:14:24,413 --> 00:14:27,067
[mysterious music]
345
00:14:27,068 --> 00:14:28,585
♪ ♪
346
00:14:28,586 --> 00:14:32,688
I'll dip this ball
of poison chum
347
00:14:32,689 --> 00:14:36,723
in a candy coating
that no one can resist.
348
00:14:36,724 --> 00:14:39,930
[cackles]
349
00:14:39,931 --> 00:14:42,550
- "So Queen Karen snuck away
350
00:14:42,551 --> 00:14:45,447
to the seven jellies' hive
and"--ow!
351
00:14:45,448 --> 00:14:48,550
- I can turn
my own pages, thank you.
352
00:14:48,551 --> 00:14:49,930
Ugh!
353
00:14:49,931 --> 00:14:52,792
[jellies buzzing happily]
354
00:14:52,793 --> 00:14:55,757
[light music]
355
00:14:55,758 --> 00:14:58,240
- Thanks so much for letting me
crash here a while.
356
00:14:58,241 --> 00:15:00,654
I'll grill jelly patties
for dinner.
357
00:15:00,655 --> 00:15:02,343
[all cheer]
358
00:15:02,344 --> 00:15:05,861
[jellies buzzing happily]
359
00:15:05,862 --> 00:15:07,412
Goodbye. See ya tonight.
360
00:15:07,413 --> 00:15:08,550
- Meow.
- Uh--
361
00:15:08,551 --> 00:15:10,205
[groaning]
362
00:15:10,206 --> 00:15:12,344
I'll miss you too, Gary.
363
00:15:14,379 --> 00:15:15,550
- Meow-meow.
364
00:15:15,551 --> 00:15:17,619
♪ Mow-mow-mow, mow-mow-mow ♪
365
00:15:17,620 --> 00:15:19,654
- Peekaboo!
- [screams]
366
00:15:19,655 --> 00:15:23,516
- Hello,
my sickeningly square friend.
367
00:15:23,517 --> 00:15:26,240
May I use your restroom?
368
00:15:26,241 --> 00:15:27,550
- Of course.
369
00:15:27,551 --> 00:15:30,240
I'm sure
the jellies wouldn't mind.
370
00:15:30,241 --> 00:15:32,930
[humming]
[toilet flushes]
371
00:15:32,931 --> 00:15:36,447
- I see you've made
a delicious dinner.
372
00:15:36,448 --> 00:15:40,792
Can I interest you
in a mouthwatering chum ball
373
00:15:40,793 --> 00:15:41,895
to go with that?
374
00:15:41,896 --> 00:15:44,136
- Whoa. Eee.
375
00:15:44,137 --> 00:15:45,930
Thank you, kind crone.
376
00:15:45,931 --> 00:15:47,378
But I don't like chum.
377
00:15:47,379 --> 00:15:51,033
- But my chum balls
are dipped in candy.
378
00:15:51,034 --> 00:15:52,136
Ooh.
379
00:15:52,137 --> 00:15:53,481
Num-num-num-num-num.
380
00:15:53,482 --> 00:15:55,964
Mmm, chummy.
[giggles]
381
00:15:55,965 --> 00:15:57,550
Hey?
382
00:15:57,551 --> 00:16:01,206
- Oh, I guess
a little nibble wouldn't hurt.
383
00:16:05,689 --> 00:16:07,412
[gulps] Hey.
384
00:16:07,413 --> 00:16:10,171
That actually
tastes pretty good.
385
00:16:10,172 --> 00:16:15,274
- Now you'll be
in a dehydrated sleep forever.
386
00:16:15,275 --> 00:16:18,757
And I'll be the squarest
in the land.
387
00:16:18,758 --> 00:16:19,999
[cackles]
388
00:16:20,000 --> 00:16:22,447
- ♪ Buzz-buzz-buzz,
buzz-buzz-buzz ♪
389
00:16:22,448 --> 00:16:25,136
Duh, forgot my pickax.
390
00:16:25,137 --> 00:16:26,343
Huh?
391
00:16:26,344 --> 00:16:28,481
An evil witch?
392
00:16:28,482 --> 00:16:31,067
- [screams]
393
00:16:31,068 --> 00:16:33,309
- Duh, wait a minute.
394
00:16:33,310 --> 00:16:35,895
Pricey hairband,
395
00:16:35,896 --> 00:16:38,309
removable snoot,
396
00:16:38,310 --> 00:16:40,275
party hat?
397
00:16:42,344 --> 00:16:44,792
You're not an evil witch.
398
00:16:44,793 --> 00:16:47,171
[alarm blares]
You're an evil queen!
399
00:16:47,172 --> 00:16:48,930
- Keep quiet, you fool!
400
00:16:48,931 --> 00:16:51,240
- [chomps]
- Aah! Get back here!
401
00:16:51,241 --> 00:16:53,757
- [grunts]
402
00:16:53,758 --> 00:16:55,310
Duhhhh!
403
00:16:58,448 --> 00:17:00,136
[jellies buzzing happily]
404
00:17:00,137 --> 00:17:02,999
[all groaning]
405
00:17:03,000 --> 00:17:04,550
[together] The Queen?
406
00:17:04,551 --> 00:17:07,102
- Snow Yellow is in trouble!
407
00:17:07,103 --> 00:17:09,309
- Meow!
408
00:17:09,310 --> 00:17:11,171
- Whoa, whoa, whoa, aah!
409
00:17:11,172 --> 00:17:12,171
[all whining worriedly]
410
00:17:12,172 --> 00:17:13,792
- Whoa!
411
00:17:13,793 --> 00:17:15,378
all: Snow Yellow?
412
00:17:15,379 --> 00:17:16,654
[dramatic music]
413
00:17:16,655 --> 00:17:19,688
- The Queen dried him out.
414
00:17:19,689 --> 00:17:24,067
And I think she ate
all our jelly patties!
415
00:17:24,068 --> 00:17:25,585
[burps]
416
00:17:25,586 --> 00:17:29,654
Bad Queen went that-a-way.
417
00:17:29,655 --> 00:17:33,343
- Let's hog-tie
that royal pain in the caboose.
418
00:17:33,344 --> 00:17:35,550
♪ ♪
419
00:17:35,551 --> 00:17:38,171
[siren wails]
Aah!
420
00:17:38,172 --> 00:17:40,205
- Whoa, whoa, whoa.
421
00:17:40,206 --> 00:17:43,274
- I have to get away
from those jelly brains.
422
00:17:43,275 --> 00:17:46,826
[panting]
423
00:17:46,827 --> 00:17:50,240
[all snarling]
424
00:17:50,241 --> 00:17:52,792
- See ya
in the next fairy tale.
425
00:17:52,793 --> 00:17:55,999
♪ ♪
426
00:17:56,000 --> 00:17:57,999
[cackles]
427
00:17:58,000 --> 00:18:00,931
[jellies yelling angrily]
428
00:18:02,068 --> 00:18:03,309
[both roar]
429
00:18:03,310 --> 00:18:04,895
- Yah!
Uh!
430
00:18:04,896 --> 00:18:07,585
[all scream]
431
00:18:07,586 --> 00:18:09,136
- [screaming gibberish]
432
00:18:09,137 --> 00:18:11,275
[groans]
433
00:18:12,241 --> 00:18:16,171
- Whoa! Whoa, magic mirror
on the wall--
434
00:18:16,172 --> 00:18:17,447
- All right.
435
00:18:17,448 --> 00:18:21,412
You're the squarest--
jumpin' jellies!
436
00:18:21,413 --> 00:18:23,516
- Huh?
[all snarling]
437
00:18:23,517 --> 00:18:25,654
[all scream]
438
00:18:25,655 --> 00:18:28,793
Nyah! Time to hit
my escape key.
439
00:18:30,206 --> 00:18:32,274
[all scream]
440
00:18:32,275 --> 00:18:36,481
- Aah! Story time's over.
441
00:18:36,482 --> 00:18:38,619
- [groaning]
442
00:18:38,620 --> 00:18:41,067
Why did I put in stairs?
443
00:18:41,068 --> 00:18:44,103
Ugh!
[jellies shouting indistinctly]
444
00:18:46,310 --> 00:18:48,481
[gasps]
445
00:18:48,482 --> 00:18:50,999
[thunder rumbles]
[whimpers]
446
00:18:51,000 --> 00:18:53,688
Aah! Aah!
447
00:18:53,689 --> 00:18:55,964
[suspenseful music]
448
00:18:55,965 --> 00:18:57,378
Uh...
449
00:18:57,379 --> 00:19:00,309
[buzzing]
450
00:19:00,310 --> 00:19:03,516
- Gotcha.
- Uh, no.
451
00:19:03,517 --> 00:19:07,171
I've got you!
452
00:19:07,172 --> 00:19:10,447
Time to mush these jellies
into marmalade.
453
00:19:10,448 --> 00:19:12,481
[all gasp]
454
00:19:12,482 --> 00:19:15,895
[epic music]
455
00:19:15,896 --> 00:19:17,378
all: Ah!
456
00:19:17,379 --> 00:19:20,205
- [cackles]
457
00:19:20,206 --> 00:19:21,654
Screwdrivers?
458
00:19:21,655 --> 00:19:23,826
Wha--what are you doing?
459
00:19:23,827 --> 00:19:25,378
[jellies mumbling indistinctly]
460
00:19:25,379 --> 00:19:28,000
Not my screws!
461
00:19:30,896 --> 00:19:33,309
- Magic mirror off the wall,
462
00:19:33,310 --> 00:19:36,481
who's the fastest one of all?
463
00:19:36,482 --> 00:19:38,171
♪ Me ♪
464
00:19:38,172 --> 00:19:39,172
[chuckles]
[brick whistling]
465
00:19:40,448 --> 00:19:42,447
Oh, great.
466
00:19:42,448 --> 00:19:45,102
Seven years bad luck.
467
00:19:45,103 --> 00:19:46,205
Ugh.
468
00:19:46,206 --> 00:19:48,067
- Oh!
469
00:19:48,068 --> 00:19:52,619
I was the squarest.
I was the squarest.
470
00:19:52,620 --> 00:19:55,895
Oh, what a world.
471
00:19:55,896 --> 00:19:57,757
[sobs]
472
00:19:57,758 --> 00:20:02,930
- Well then. Cannot turn
the page now, can you?
473
00:20:02,931 --> 00:20:05,964
"While still under
the Queen's sleeping spell,
474
00:20:05,965 --> 00:20:09,654
"the seven jellies placed
the Prince in a sponge dish
475
00:20:09,655 --> 00:20:11,585
to keep him
from getting moldy."
476
00:20:11,586 --> 00:20:14,516
[all crying]
477
00:20:14,517 --> 00:20:17,240
[all sobbing]
478
00:20:17,241 --> 00:20:20,447
- [wails]
479
00:20:20,448 --> 00:20:22,964
[both sob]
480
00:20:22,965 --> 00:20:25,792
- [crying]
481
00:20:25,793 --> 00:20:28,689
- Meow!
482
00:20:32,275 --> 00:20:34,102
- I'm ready!
483
00:20:34,103 --> 00:20:35,964
all: Hooray!
484
00:20:35,965 --> 00:20:37,205
[all gasp in horror]
485
00:20:37,206 --> 00:20:39,102
- Snow Yellow?
486
00:20:39,103 --> 00:20:40,585
You're still alive!
487
00:20:40,586 --> 00:20:43,447
- And naked. Eee.
488
00:20:43,448 --> 00:20:44,964
- I sure am.
489
00:20:44,965 --> 00:20:47,585
You little jellies
saved my--whoa!
490
00:20:47,586 --> 00:20:49,654
- EH, put these on, boy-o.
491
00:20:49,655 --> 00:20:51,757
- Oh. Thanks, Krusty.
492
00:20:51,758 --> 00:20:55,067
You little jellies
saved my sponge.
493
00:20:55,068 --> 00:20:56,930
- You're darn tootin'.
494
00:20:56,931 --> 00:21:01,723
We took that rotten Queen
apart--bolt by bolt.
495
00:21:01,724 --> 00:21:04,033
She won't bother you no more.
496
00:21:04,034 --> 00:21:06,033
[laughs]
497
00:21:06,034 --> 00:21:07,309
- In that case,
498
00:21:07,310 --> 00:21:09,481
you can all crash at my hive.
499
00:21:09,482 --> 00:21:11,171
[giggles]
500
00:21:11,172 --> 00:21:13,343
all: Hooray.
501
00:21:13,344 --> 00:21:17,343
Aww.
[crackling]
502
00:21:17,344 --> 00:21:18,826
[sizzling]
503
00:21:18,827 --> 00:21:20,240
- Hooray!
504
00:21:20,241 --> 00:21:22,757
- [cheering]
505
00:21:22,758 --> 00:21:24,550
- A-one, two, three, four.
506
00:21:24,551 --> 00:21:26,240
[bright music]
507
00:21:26,241 --> 00:21:29,447
[gentle string music]
508
00:21:29,448 --> 00:21:36,655
♪ ♪
509
00:21:38,103 --> 00:21:39,274
- Whoo!
510
00:21:39,275 --> 00:21:40,516
[giggles]
511
00:21:40,517 --> 00:21:41,999
- [chuckles]
512
00:21:42,000 --> 00:21:44,033
[together] ♪ Buzz-buzz-buzz,
buzz-buzz-buzz ♪
513
00:21:44,034 --> 00:21:45,412
♪ Buzz-buzz-buzz,
buzz-buzz-buzz ♪
514
00:21:45,413 --> 00:21:46,895
- Huzzah!
515
00:21:46,896 --> 00:21:48,792
[together] ♪ Buzz-buzz-buzz ♪
- Whoo! [laughs]
516
00:21:48,793 --> 00:21:51,343
[all buzzing happily]
517
00:21:51,344 --> 00:21:53,550
[together] ♪ Buzz-buzz-buzz,
buzz-buzz-buzz ♪
518
00:21:53,551 --> 00:21:55,895
- [vocalizes]
519
00:21:55,896 --> 00:21:57,896
- [vomits]
520
00:21:59,931 --> 00:22:01,585
- [laughs]
521
00:22:01,586 --> 00:22:04,793
[cheering]
522
00:22:06,655 --> 00:22:08,102
- Yes, indeed.
523
00:22:08,103 --> 00:22:11,102
"And they all lived
happily ever"--
524
00:22:11,103 --> 00:22:13,619
ow! My finger!
525
00:22:13,620 --> 00:22:16,137
[whimpering]