1 00:00:07,862 --> 00:00:09,137 - Are you ready, kids? 2 00:00:09,206 --> 00:00:10,827 all: Aye, aye, Captain! 3 00:00:10,896 --> 00:00:12,310 - I can't hear you. 4 00:00:12,379 --> 00:00:14,275 all: Aye, aye, Captain! 5 00:00:14,344 --> 00:00:17,310 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:17,379 --> 00:00:19,413 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:19,482 --> 00:00:21,413 all: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:21,482 --> 00:00:23,310 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:23,379 --> 00:00:25,000 all: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,344 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:27,413 --> 00:00:29,137 all: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:29,206 --> 00:00:31,379 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:31,448 --> 00:00:33,413 all: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:33,482 --> 00:00:35,275 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:35,344 --> 00:00:37,413 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:37,482 --> 00:00:39,517 SpongeBob SquarePants! 17 00:00:39,586 --> 00:00:40,862 - SpongeBob 18 00:00:40,931 --> 00:00:42,724 SquarePants! 19 00:00:42,793 --> 00:00:45,448 [laughing] 20 00:00:45,517 --> 00:00:47,724 ♪ ♪ 21 00:00:47,793 --> 00:00:49,517 [waves crashing] 22 00:00:49,586 --> 00:00:53,448 [groovy music] 23 00:00:53,517 --> 00:01:00,586 ♪ ♪ 24 00:01:01,862 --> 00:01:05,103 - [whistling] 25 00:01:06,965 --> 00:01:08,724 - [groans] 26 00:01:08,793 --> 00:01:10,137 [bell dings] 27 00:01:10,206 --> 00:01:13,931 - Squidward, order up! -SpongeBob! 28 00:01:14,000 --> 00:01:16,275 Don't you know how to keep quiet? 29 00:01:16,344 --> 00:01:18,000 - I don't know, but hum a few bars, 30 00:01:18,068 --> 00:01:19,275 and maybe I can fake it. 31 00:01:19,344 --> 00:01:20,379 [laughs] 32 00:01:20,448 --> 00:01:23,310 - [groans] 33 00:01:23,379 --> 00:01:25,862 Sorry for getting angry with you, SpongeBob. 34 00:01:25,931 --> 00:01:30,448 I'm just very concerned about your health, that's all. 35 00:01:30,517 --> 00:01:32,620 - Oh, that's okay, Squidward. You know, just the other day, 36 00:01:32,689 --> 00:01:34,448 I--what, my health? 37 00:01:34,517 --> 00:01:39,103 - Yeah, it's probably nothing. Forget I brought it up. 38 00:01:39,172 --> 00:01:40,827 - What about my health, Squidward? 39 00:01:40,896 --> 00:01:42,275 What do you know? 40 00:01:42,344 --> 00:01:44,896 What's my body been saying behind my back? 41 00:01:44,965 --> 00:01:46,206 - [grunts] 42 00:01:46,275 --> 00:01:49,172 Well, if you really want to know, 43 00:01:49,241 --> 00:01:52,241 it's the gap between your teeth. 44 00:01:52,310 --> 00:01:54,862 - My gap? I have a gap? 45 00:01:54,931 --> 00:01:57,896 What's wrong with my gap? Gap! 46 00:01:57,965 --> 00:01:59,275 - [shudders] 47 00:01:59,344 --> 00:02:01,896 - A gap that big between your teeth 48 00:02:01,965 --> 00:02:04,034 can be extremely dangerous. 49 00:02:04,103 --> 00:02:05,793 You can get something caught in it. 50 00:02:05,862 --> 00:02:07,482 - [grunts] 51 00:02:07,551 --> 00:02:11,103 - It obstructs your airway, and now, you can't breathe. 52 00:02:11,172 --> 00:02:12,517 - [wheezing] 53 00:02:12,586 --> 00:02:15,172 I can't breathe, I can't breathe! 54 00:02:15,241 --> 00:02:17,275 Call a doctor! 55 00:02:17,344 --> 00:02:19,931 - No need to call a doctor, SpongeBob. 56 00:02:20,000 --> 00:02:21,137 - [grunts] 57 00:02:21,206 --> 00:02:24,793 - I will be your dentist. 58 00:02:24,862 --> 00:02:26,931 - You will? 59 00:02:27,000 --> 00:02:28,862 [groans] 60 00:02:28,931 --> 00:02:30,896 - [groans] 61 00:02:30,965 --> 00:02:34,862 Guess I got to use good old-fashioned tentacle grease. 62 00:02:34,931 --> 00:02:37,965 [grunts] 63 00:02:38,034 --> 00:02:39,689 - Ow! 64 00:02:41,862 --> 00:02:44,137 - [grunting] 65 00:02:44,206 --> 00:02:46,172 [drill whirrs] 66 00:02:46,241 --> 00:02:48,896 - All better. That should seal up 67 00:02:48,965 --> 00:02:51,034 that drafty gap. - Ah! 68 00:02:51,103 --> 00:02:53,034 - And kill the whistling. 69 00:02:53,103 --> 00:02:54,620 [laughs] 70 00:02:54,689 --> 00:02:56,206 [deep voice] - Well, thank you, 71 00:02:56,275 --> 00:02:58,206 Dr. Squidward! 72 00:02:58,275 --> 00:03:01,793 Say, without a gap, my voice sounds almost... 73 00:03:01,862 --> 00:03:03,689 cool. 74 00:03:03,758 --> 00:03:06,620 Testing, testing, one, two, three. 75 00:03:06,689 --> 00:03:09,310 You know, with this voice, I don't need whistling. 76 00:03:09,379 --> 00:03:11,655 Oh, I've got to sing! 77 00:03:11,724 --> 00:03:14,103 [jazzy music] 78 00:03:14,172 --> 00:03:17,103 [jazz scatting] 79 00:03:17,172 --> 00:03:19,689 Flip, flip, flip, flap! 80 00:03:19,758 --> 00:03:21,689 [jazz scatting] 81 00:03:21,758 --> 00:03:28,793 ♪ ♪ 82 00:03:31,137 --> 00:03:35,241 - Oh, where is that heavenly voice coming from? 83 00:03:36,862 --> 00:03:38,068 I must--huh? 84 00:03:38,137 --> 00:03:40,241 - [jazz scatting] 85 00:03:40,310 --> 00:03:42,241 - Oh, blowfish! 86 00:03:42,310 --> 00:03:45,448 Does he have to ruin everything for me? 87 00:03:45,517 --> 00:03:46,793 [groans] 88 00:03:46,862 --> 00:03:51,793 - What a dreamy voice! - Wow, it really swings. 89 00:03:51,862 --> 00:03:53,586 [clamoring] 90 00:03:53,655 --> 00:03:55,000 - [jazz scatting] 91 00:03:55,068 --> 00:03:59,448 - Hey, everybody, look. SpongeBob is cool now! 92 00:03:59,517 --> 00:04:00,689 - [purrs] 93 00:04:00,758 --> 00:04:03,586 - Hmm, maybe I can use SpongeBob 94 00:04:03,655 --> 00:04:07,068 to get in with all those cool people at the jazz club. 95 00:04:07,137 --> 00:04:08,068 Yeah! 96 00:04:08,137 --> 00:04:09,517 [grunts] 97 00:04:09,586 --> 00:04:12,275 - [purrs] 98 00:04:12,344 --> 00:04:14,517 Yeah. - Hey, SpongeBob. 99 00:04:14,586 --> 00:04:17,034 Owie, owie, owie, owie! Um, how would you 100 00:04:17,103 --> 00:04:21,310 like to accompany me to my favorite jazz club tonight? 101 00:04:21,379 --> 00:04:25,793 - Oh, boy, would I? That sounds so cool. 102 00:04:25,862 --> 00:04:28,379 all: Aw! 103 00:04:28,448 --> 00:04:31,379 [jazzy music] 104 00:04:31,448 --> 00:04:37,034 ♪ ♪ 105 00:04:37,103 --> 00:04:39,482 [snapping] 106 00:04:39,551 --> 00:04:43,413 - Oh, man, that beat is so pure, it hurts. 107 00:04:43,482 --> 00:04:48,241 - Ah, my people! Hey, hipsters. 108 00:04:48,310 --> 00:04:51,310 It's groovy, cats. I can dig it. 109 00:04:51,379 --> 00:04:52,931 all: Lame. 110 00:04:53,000 --> 00:04:57,448 - Hm, turn away from me, huh? We'll just see. 111 00:04:57,517 --> 00:05:00,758 Oh, it's past 8:00. Where is SpongeBob? 112 00:05:00,827 --> 00:05:03,758 [jazzy music] 113 00:05:03,827 --> 00:05:06,379 ♪ ♪ 114 00:05:06,448 --> 00:05:08,724 [all gasp] 115 00:05:08,793 --> 00:05:13,724 - Hey, cool crowd. What's shaking? 116 00:05:13,793 --> 00:05:16,310 Oh, yeah. 117 00:05:16,379 --> 00:05:19,448 Hey, hipsters. It's groovy, cats. 118 00:05:19,517 --> 00:05:20,724 Oh, I can dig it. 119 00:05:20,793 --> 00:05:22,896 - [yelps] 120 00:05:22,965 --> 00:05:24,137 [shoes squeak] 121 00:05:24,206 --> 00:05:26,241 - Oh, welcome, man. 122 00:05:26,310 --> 00:05:29,241 You're the coolest customer we've ever had. 123 00:05:29,310 --> 00:05:33,448 - Oh, crazy, Daddy. Crazy. 124 00:05:33,517 --> 00:05:36,758 - Can I seat you at the coolest table? 125 00:05:36,827 --> 00:05:39,517 ♪ ♪ 126 00:05:39,586 --> 00:05:41,827 - No, thank you. I'm here to meet up 127 00:05:41,896 --> 00:05:43,275 with a real cool cat. 128 00:05:43,344 --> 00:05:45,724 Oh, there he is. Hey Squideroonie! 129 00:05:45,793 --> 00:05:46,827 - Ah! 130 00:05:46,896 --> 00:05:50,482 - [grunting] 131 00:05:50,551 --> 00:05:51,896 [foghorn blares] 132 00:05:51,965 --> 00:05:53,931 - You're with him? 133 00:05:54,000 --> 00:05:55,655 - [groaning] 134 00:05:55,724 --> 00:05:59,793 Yes, you're with me. And he is my-- 135 00:05:59,862 --> 00:06:03,517 best...friend... 136 00:06:03,586 --> 00:06:06,448 - You heard the man, folks. He's by best friend. 137 00:06:06,517 --> 00:06:08,620 Can you dig it? - Huh? 138 00:06:08,689 --> 00:06:10,827 Huh. 139 00:06:10,896 --> 00:06:13,655 - I guess he's... 140 00:06:13,724 --> 00:06:15,620 cool? 141 00:06:15,689 --> 00:06:20,620 - I don't know, man. Something smells lame. 142 00:06:20,689 --> 00:06:24,413 - Hey, CoolBob, why don't you sing 143 00:06:24,482 --> 00:06:27,655 everybody one of your singing cool tunes? 144 00:06:27,724 --> 00:06:31,068 - Oh, no, Daddio. I really couldn't. 145 00:06:31,137 --> 00:06:33,724 [snapping] 146 00:06:33,793 --> 00:06:35,448 [grunting] 147 00:06:35,517 --> 00:06:38,172 - Well, okay, maybe just one ditty. 148 00:06:38,241 --> 00:06:39,862 Then I'll get out your hair. 149 00:06:39,931 --> 00:06:43,793 - And I will accompany you on my licorice stick. 150 00:06:43,862 --> 00:06:46,517 [groaning] 151 00:06:46,586 --> 00:06:48,758 Just as I planned. 152 00:06:48,827 --> 00:06:50,000 [laughs] 153 00:06:50,068 --> 00:06:52,206 [off-key clarinet] 154 00:06:52,275 --> 00:06:54,310 [groaning] 155 00:06:54,379 --> 00:06:56,241 [boos] 156 00:06:56,310 --> 00:06:58,931 - Would you care for a mute, sir? 157 00:06:59,000 --> 00:07:02,586 All the great jazz musicians use mutes. 158 00:07:02,655 --> 00:07:07,551 - Hey, that's right, they do. Thanks, Daddio. 159 00:07:07,620 --> 00:07:10,448 - A-one, a-two, a bop-bubbly boo. 160 00:07:10,517 --> 00:07:12,482 [gargles] 161 00:07:12,551 --> 00:07:15,344 [jazz scatting] 162 00:07:15,413 --> 00:07:17,655 [clamoring] 163 00:07:17,724 --> 00:07:20,862 [jazzy music] 164 00:07:20,931 --> 00:07:26,724 ♪ ♪ 165 00:07:26,793 --> 00:07:30,413 [high-pitched jazz scatting] 166 00:07:31,862 --> 00:07:33,000 - [gasps] 167 00:07:34,758 --> 00:07:36,586 [high-pitched vocalizing] 168 00:07:36,655 --> 00:07:38,655 [low-pitched jazz scatting] 169 00:07:38,724 --> 00:07:41,344 [cheers and applause] 170 00:07:41,413 --> 00:07:42,793 [snapping] 171 00:07:42,862 --> 00:07:47,206 - At last, I'm cool! Mwah! 172 00:07:47,275 --> 00:07:48,965 [laughs] 173 00:07:50,896 --> 00:07:53,103 [laughs] 174 00:07:53,172 --> 00:07:54,655 Go on, go on-- 175 00:07:54,724 --> 00:07:58,413 - That was so cool, it caused structural damage! 176 00:07:58,482 --> 00:08:00,655 You got to play some more for us cats. 177 00:08:00,724 --> 00:08:02,034 Don't leave us hanging. 178 00:08:02,103 --> 00:08:03,827 [high voice] - Oh, aren't you nice, I-- 179 00:08:03,896 --> 00:08:07,551 - Uh, sorry, man. We're going to bounce, you dig? 180 00:08:07,620 --> 00:08:11,241 Hey, we got to go spread some more joy, baby. 181 00:08:11,310 --> 00:08:15,758 But we'll be back tomorrow night to blow the roof back on. 182 00:08:15,827 --> 00:08:18,206 [cheers and applause] 183 00:08:18,275 --> 00:08:20,206 - Yay-- 184 00:08:20,275 --> 00:08:23,034 [jazzy music] 185 00:08:23,103 --> 00:08:26,137 - Thanks, Dr. Squidward. That was so much fun 186 00:08:26,206 --> 00:08:28,000 being "cool" for one night. 187 00:08:28,068 --> 00:08:32,103 - We are going to stay "cool" every night if it kills us! 188 00:08:32,172 --> 00:08:36,448 Got it, Daddio? - Okay, best friend. 189 00:08:36,517 --> 00:08:39,517 [laughs] 190 00:08:39,586 --> 00:08:41,413 - We just have to make sure 191 00:08:41,482 --> 00:08:44,206 that gap in your teeth stays closed. 192 00:08:44,275 --> 00:08:47,827 Say cheese. - Chee- 193 00:08:47,896 --> 00:08:49,517 [gargling] 194 00:08:49,586 --> 00:08:51,275 - [grunting] 195 00:08:51,344 --> 00:08:54,275 [bright music] 196 00:08:54,344 --> 00:08:55,413 ♪ ♪ 197 00:08:55,482 --> 00:08:57,068 You ready, Daddio? 198 00:08:57,137 --> 00:08:58,517 [deep voice] - Baby, I was born ready. 199 00:08:58,586 --> 00:08:59,517 [jazzy music] 200 00:08:59,586 --> 00:09:01,517 [jazz scatting] 201 00:09:01,586 --> 00:09:03,551 [cheers and applause] 202 00:09:03,620 --> 00:09:05,862 ♪ ♪ 203 00:09:05,931 --> 00:09:10,000 - Cool. - Real cool. 204 00:09:10,068 --> 00:09:12,931 - This next one goes out to all the-- 205 00:09:13,000 --> 00:09:15,724 [high voice] ladies! 206 00:09:15,793 --> 00:09:18,000 [high-pitched jazz scatting] 207 00:09:18,068 --> 00:09:19,620 - [grunting] 208 00:09:19,689 --> 00:09:21,275 - Take it, Squidward. 209 00:09:21,344 --> 00:09:25,724 - I'm going to start this solo on a high note! 210 00:09:25,793 --> 00:09:27,137 [sharp inhale] 211 00:09:27,206 --> 00:09:29,482 [muffled notes] 212 00:09:29,551 --> 00:09:33,344 [off-key clarinet] 213 00:09:33,413 --> 00:09:35,896 [groaning] 214 00:09:37,655 --> 00:09:39,896 - I knew he smelled lame. 215 00:09:39,965 --> 00:09:42,586 - [low-pitched jazz scatting] 216 00:09:47,000 --> 00:09:48,827 - [growling] 217 00:09:51,344 --> 00:09:53,551 [jazz scatting] 218 00:09:55,551 --> 00:09:57,000 - [groaning] 219 00:09:57,068 --> 00:09:59,482 If I'm not allowed to be cool anymore, 220 00:09:59,551 --> 00:10:02,448 then neither is SpongeBob! 221 00:10:02,517 --> 00:10:05,068 [yells] 222 00:10:05,137 --> 00:10:07,413 [groaning] 223 00:10:07,482 --> 00:10:09,379 Oh, uh-huh. 224 00:10:09,448 --> 00:10:13,103 [screams] 225 00:10:13,172 --> 00:10:15,034 - [jazz scatting] 226 00:10:17,034 --> 00:10:21,172 Zoop, zop, zlim, zlam, jam! 227 00:10:21,241 --> 00:10:23,241 Bam! 228 00:10:24,586 --> 00:10:26,241 [high voice] - Yeah, okay. 229 00:10:26,310 --> 00:10:28,344 [groans] 230 00:10:28,413 --> 00:10:31,965 Hey, my gap's back! 231 00:10:32,034 --> 00:10:34,241 [murmuring] 232 00:10:34,310 --> 00:10:36,482 - [groaning] 233 00:10:36,551 --> 00:10:38,793 You see? He's not cool! 234 00:10:38,862 --> 00:10:43,137 He's square! He's a food-flipping fraud. 235 00:10:43,206 --> 00:10:44,310 - [laughs] 236 00:10:44,379 --> 00:10:45,896 [whistles] Sorry. 237 00:10:45,965 --> 00:10:49,103 Did you hear that! My whistle is back, too. 238 00:10:49,172 --> 00:10:53,103 Who needs singing when you can whistle? 239 00:10:53,172 --> 00:10:54,482 [whistles] 240 00:10:54,551 --> 00:10:58,172 - [groaning] 241 00:10:58,241 --> 00:10:59,793 all: Ooh, yeah. 242 00:10:59,862 --> 00:11:03,310 - What--what's going on? Why are you snapping? 243 00:11:03,379 --> 00:11:05,000 Stop snapping! 244 00:11:05,068 --> 00:11:08,620 - That's the most righteous sound I've ever heard, man. 245 00:11:08,689 --> 00:11:11,482 Follow the leader of cool! 246 00:11:11,551 --> 00:11:16,000 [grunting] 247 00:11:16,068 --> 00:11:17,068 [whistles] 248 00:11:17,137 --> 00:11:19,689 [all grunting] 249 00:11:19,758 --> 00:11:21,344 [whistling harmony] 250 00:11:21,413 --> 00:11:23,758 - Hmm, you know what? 251 00:11:23,827 --> 00:11:28,034 If that is what passes for "cool" now, 252 00:11:28,103 --> 00:11:32,103 then I don't want to be cool anymore! 253 00:11:32,172 --> 00:11:33,689 [grunts] 254 00:11:35,586 --> 00:11:37,172 Huh? 255 00:11:37,241 --> 00:11:40,068 [groans] 256 00:11:40,137 --> 00:11:42,413 - Oh, you're not leaving this time 257 00:11:42,482 --> 00:11:47,344 until you pay for the damages first, Daddio. 258 00:11:47,413 --> 00:11:50,068 [whistling] - This stinks. 259 00:11:51,034 --> 00:11:54,931 [groovy music] 260 00:11:55,000 --> 00:12:02,206 ♪ ♪