1 00:00:07,827 --> 00:00:09,103 - Are you ready, kids? 2 00:00:09,172 --> 00:00:10,793 all: Aye, aye, Captain! 3 00:00:10,862 --> 00:00:12,275 - I can't hear you. 4 00:00:12,344 --> 00:00:14,241 all: Aye, aye, Captain! 5 00:00:14,310 --> 00:00:17,275 - ♪ Ohh... ♪ 6 00:00:17,344 --> 00:00:19,379 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 7 00:00:19,448 --> 00:00:21,379 all: SpongeBob SquarePants! 8 00:00:21,448 --> 00:00:23,275 - ♪ Absorbent and yellow and porous is he ♪ 9 00:00:23,344 --> 00:00:24,965 all: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:25,034 --> 00:00:27,413 - ♪ If nautical nonsense be something you wish ♪ 11 00:00:27,482 --> 00:00:29,206 all: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:29,275 --> 00:00:31,413 - ♪ Then drop on the deck and flop like a fish ♪ 13 00:00:31,482 --> 00:00:33,379 all: SpongeBob SquarePants! - Ready? 14 00:00:33,448 --> 00:00:35,241 all: SpongeBob SquarePants! 15 00:00:35,310 --> 00:00:37,379 SpongeBob SquarePants! 16 00:00:37,448 --> 00:00:39,482 SpongeBob SquarePants! 17 00:00:39,551 --> 00:00:40,827 - SpongeBob 18 00:00:40,896 --> 00:00:42,689 SquarePants! 19 00:00:42,758 --> 00:00:45,241 [laughing] 20 00:00:45,310 --> 00:00:47,724 ♪ ♪ 21 00:00:47,793 --> 00:00:49,344 [waves crashing] 22 00:00:53,448 --> 00:00:56,379 [buoyant music] 23 00:00:56,448 --> 00:01:03,241 ♪ ♪ 24 00:01:07,310 --> 00:01:09,482 - [yawns] Whoa. 25 00:01:09,551 --> 00:01:11,413 - [high-pitched grumbling] Oh! 26 00:01:11,482 --> 00:01:13,344 - [snoring] 27 00:01:13,413 --> 00:01:15,172 Huh? 28 00:01:15,241 --> 00:01:18,103 [whimpers] Ma? Pa? 29 00:01:18,172 --> 00:01:21,413 [sobbing] 30 00:01:21,482 --> 00:01:23,517 - I'm Gale Doppler with the big weather! 31 00:01:23,586 --> 00:01:26,206 Well just as I predicted, those severe thunderstorms 32 00:01:26,275 --> 00:01:28,620 are moving to the southeast, and I guarantee 33 00:01:28,689 --> 00:01:30,413 it's gonna be nothing but sunny skies 34 00:01:30,482 --> 00:01:31,793 for the rest of the week. 35 00:01:31,862 --> 00:01:33,655 This is Gale Doppler, and I broadcast 36 00:01:33,724 --> 00:01:35,724 the forecast that's never wrong! 37 00:01:35,793 --> 00:01:37,137 Heh heh. 38 00:01:37,206 --> 00:01:38,758 - [panting] Huh? 39 00:01:38,827 --> 00:01:41,241 [muttering] 40 00:01:41,310 --> 00:01:43,275 Whoa--boing! Hah! 41 00:01:43,344 --> 00:01:45,862 Sunny skies all week? 42 00:01:45,931 --> 00:01:48,586 Hot diggity! [mutters] 43 00:01:48,655 --> 00:01:51,137 [hums] Ah. 44 00:01:52,379 --> 00:01:53,310 Rain. 45 00:01:53,379 --> 00:01:54,827 But--but 46 00:01:54,896 --> 00:01:57,310 Gale Doppler is never wrong. 47 00:01:57,379 --> 00:02:00,206 Huh? Hm. 48 00:02:00,275 --> 00:02:02,793 [mumbles] What...? 49 00:02:02,862 --> 00:02:07,000 - [sobbing] - Hm? 50 00:02:07,068 --> 00:02:10,172 Aw, it's a little baby storm cloud. 51 00:02:11,103 --> 00:02:13,586 Hello, little cloud. Nice to meet you. 52 00:02:13,655 --> 00:02:15,379 - [weeping] 53 00:02:15,448 --> 00:02:19,034 - Oh, you're crying. I thought you were raining. 54 00:02:19,103 --> 00:02:21,137 - Huh? 55 00:02:21,206 --> 00:02:22,724 [whimpering] 56 00:02:22,793 --> 00:02:24,379 - Oh, now don't be scared. 57 00:02:24,448 --> 00:02:27,413 SpongeBob knows just what a growing storm cloud needs. 58 00:02:27,482 --> 00:02:30,241 Huhh. Hot steam. 59 00:02:30,310 --> 00:02:31,689 [kisses] 60 00:02:31,758 --> 00:02:36,310 Mm. Hm-hm-hm-hmm. Mm-hmm. 61 00:02:36,379 --> 00:02:37,517 - [whimpers] 62 00:02:37,586 --> 00:02:39,379 [enthusiastic muttering] 63 00:02:39,448 --> 00:02:41,310 [slurping] 64 00:02:44,551 --> 00:02:46,586 [sighs] 65 00:02:46,655 --> 00:02:48,137 Huh? [whimpers] 66 00:02:48,206 --> 00:02:51,103 - Well, okay, I don't see any clouds, 67 00:02:51,172 --> 00:02:54,758 so I'm just gonna take a walk. - Huh? 68 00:02:54,827 --> 00:02:57,793 - [whistling] 69 00:02:57,862 --> 00:03:00,206 Tut, tut, it looks like rain. 70 00:03:00,275 --> 00:03:01,827 Hah! 71 00:03:02,758 --> 00:03:04,931 Oh, hello there. 72 00:03:07,482 --> 00:03:09,551 Aw, who's a cute cumulous? 73 00:03:09,620 --> 00:03:12,448 I always wanted to have a pet cloud formation. 74 00:03:12,517 --> 00:03:14,620 I'm gonna name you... 75 00:03:14,689 --> 00:03:16,862 [gasps] Drizzle. 76 00:03:16,931 --> 00:03:18,758 [giggling] Whoo. 77 00:03:18,827 --> 00:03:20,517 Whoo-- 78 00:03:20,586 --> 00:03:22,931 - [babbling] 79 00:03:24,827 --> 00:03:27,413 - Hey, good visibility! 80 00:03:27,482 --> 00:03:29,655 [muttering] 81 00:03:29,724 --> 00:03:32,172 [laughs] - [inhaling] 82 00:03:32,241 --> 00:03:33,931 - Wha! Oh. 83 00:03:34,000 --> 00:03:36,482 And gusty winds from the southeast. 84 00:03:36,551 --> 00:03:38,344 [both laughing] 85 00:03:39,620 --> 00:03:40,689 - [beeping] - Um. 86 00:03:40,758 --> 00:03:42,034 A clam eating a telephone. 87 00:03:42,103 --> 00:03:43,931 - [pop] - A fur chandelier! 88 00:03:44,000 --> 00:03:46,551 A lamp! A shoe factory! 89 00:03:46,620 --> 00:03:48,172 A continental breakfast! 90 00:03:48,241 --> 00:03:50,000 - Ooh. - A chicken! 91 00:03:50,068 --> 00:03:53,068 - [clucks] - Oh, I am so good at this. 92 00:03:53,137 --> 00:03:55,482 [humming] 93 00:03:55,551 --> 00:03:56,931 - [sniffing] 94 00:03:57,000 --> 00:03:58,586 [both snarl] 95 00:03:58,655 --> 00:04:00,724 - [barking] - [straining] 96 00:04:00,793 --> 00:04:02,551 - [screeches] 97 00:04:04,000 --> 00:04:06,310 - Sorry. Ee... 98 00:04:08,103 --> 00:04:10,310 Bad Drizzle. Bad. 99 00:04:10,379 --> 00:04:12,241 - [whimpers] 100 00:04:12,310 --> 00:04:14,517 Well, all right, not that bad. 101 00:04:14,586 --> 00:04:16,068 Okay, let's go home. 102 00:04:16,137 --> 00:04:18,344 - [panting] - [giggles] 103 00:04:20,827 --> 00:04:23,620 I'm sorry Drizzle, but you can't go in the house 104 00:04:23,689 --> 00:04:27,137 until you're housebroken. 105 00:04:27,206 --> 00:04:28,034 - [meows] 106 00:04:28,103 --> 00:04:29,620 - I'll check on you later. 107 00:04:29,689 --> 00:04:33,551 - [whimpers, straining] 108 00:04:33,620 --> 00:04:35,413 [continues straining] 109 00:04:36,482 --> 00:04:37,724 [thunder booming] 110 00:04:37,793 --> 00:04:39,517 [lightning crackles] 111 00:04:39,586 --> 00:04:40,827 Whoo-hoo! 112 00:04:40,896 --> 00:04:42,172 - It's later! 113 00:04:42,241 --> 00:04:46,310 Who wants a steaming hot bowl of steam? 114 00:04:46,379 --> 00:04:48,724 Ah! Drizzle! 115 00:04:48,793 --> 00:04:51,551 Yow! Hot, hot, hot, hot, hot! 116 00:04:51,620 --> 00:04:53,448 Where art thou, Drizzle? 117 00:04:53,517 --> 00:04:56,896 Oh, what unfortunate forecast be this. 118 00:04:56,965 --> 00:04:59,620 [whimpers]--oh wait, there he goes. 119 00:04:59,689 --> 00:05:01,103 Come back, Drizzle! 120 00:05:01,172 --> 00:05:03,413 [wailing] Come back! 121 00:05:03,482 --> 00:05:05,241 - Whoa! 122 00:05:05,310 --> 00:05:06,793 - Oh, get off the road! 123 00:05:06,862 --> 00:05:08,000 [horn blaring] 124 00:05:08,068 --> 00:05:09,862 - [wailing, groaning] 125 00:05:09,931 --> 00:05:12,482 [shrieking] 126 00:05:12,551 --> 00:05:13,931 [rumbling] 127 00:05:14,000 --> 00:05:15,517 [snails hissing] 128 00:05:15,586 --> 00:05:18,586 [panicked yelling] 129 00:05:20,103 --> 00:05:22,241 - It's raining snails and worms! 130 00:05:22,310 --> 00:05:24,896 [thud] [panicked wailing] 131 00:05:24,965 --> 00:05:26,172 - That's impossible! 132 00:05:26,241 --> 00:05:28,931 I called for sunny skies and for 35 years 133 00:05:29,000 --> 00:05:32,034 I broadcast the forecast that's never wrong. 134 00:05:32,103 --> 00:05:34,551 [both growling] 135 00:05:34,620 --> 00:05:38,034 [blows landing, hissing] 136 00:05:38,103 --> 00:05:42,758 - This just in: Gale Doppler is wrong! 137 00:05:42,827 --> 00:05:44,689 - [laughs awkwardly] Huh? 138 00:05:44,758 --> 00:05:47,620 [panicked yelling] [zapping] 139 00:05:49,275 --> 00:05:52,310 [grunts] Ah! I see the trouble now, folks. 140 00:05:52,379 --> 00:05:55,551 That is what they call an unpredictable storm front. 141 00:05:55,620 --> 00:05:56,965 But don't worry. 142 00:05:57,034 --> 00:05:58,896 [whirring] 143 00:05:58,965 --> 00:06:00,689 I'm gonna suck him right out of the sky 144 00:06:00,758 --> 00:06:03,793 to save my reputation, after these messages. 145 00:06:03,862 --> 00:06:05,827 - Are you constipated? 146 00:06:05,896 --> 00:06:07,482 Sure, we all are. 147 00:06:07,551 --> 00:06:09,586 Thank goodness there's new-- - Drizzle! 148 00:06:09,655 --> 00:06:11,413 Drizzle, where are you? Excuse me. 149 00:06:11,482 --> 00:06:13,965 Have you seen a little storm cloud about yea big? 150 00:06:14,034 --> 00:06:16,862 [all screaming] 151 00:06:16,931 --> 00:06:19,275 - [whimpering] 152 00:06:19,344 --> 00:06:20,862 Ah! 153 00:06:20,931 --> 00:06:23,931 [whimpering] 154 00:06:24,000 --> 00:06:26,896 [whirring] 155 00:06:26,965 --> 00:06:28,931 [straining] - I got him! 156 00:06:29,000 --> 00:06:32,379 Naughty nimbus, nobody messes with my flawless forecasts. 157 00:06:32,448 --> 00:06:36,827 It's back to sunny skies for Bikini Bottom. 158 00:06:36,896 --> 00:06:39,000 - Drizzle! Drizzle! 159 00:06:39,068 --> 00:06:40,413 Drizzle! 160 00:06:40,482 --> 00:06:42,862 Oh, there you are, Drizzle. [gasps] 161 00:06:42,931 --> 00:06:44,620 Gale Doppler! 162 00:06:44,689 --> 00:06:46,896 You're my favorite wall-eyed weather man! 163 00:06:46,965 --> 00:06:49,827 Oh, thanks for finding my lost pet, Mr. Doppler. 164 00:06:49,896 --> 00:06:51,758 Time to go home, Drizzle. 165 00:06:51,827 --> 00:06:53,344 - I'm sorry, square face. 166 00:06:53,413 --> 00:06:55,275 This cloud is a danger to the public. 167 00:06:55,344 --> 00:06:57,448 And I'm sending him straight to cloud heaven. 168 00:06:57,517 --> 00:06:59,482 - [whimpering] [whirring] 169 00:06:59,551 --> 00:07:00,689 - [gasps] 170 00:07:00,758 --> 00:07:04,379 - [whimpering, wails] 171 00:07:04,448 --> 00:07:05,586 - [laughs] 172 00:07:05,655 --> 00:07:07,068 I'm Gale Doppler, 173 00:07:07,137 --> 00:07:09,310 and I con-trol the weather. 174 00:07:09,379 --> 00:07:11,862 [laughing] - Hey, Doppler. 175 00:07:11,931 --> 00:07:13,413 You're not the only one who knows 176 00:07:13,482 --> 00:07:15,793 how to use a leaf blower, sucker. 177 00:07:15,862 --> 00:07:17,310 [grunting] 178 00:07:17,379 --> 00:07:18,344 - Huh? 179 00:07:18,413 --> 00:07:20,551 Hm. Blah! 180 00:07:20,620 --> 00:07:23,896 - Hm? [snarls] 181 00:07:23,965 --> 00:07:25,448 - [grunts] 182 00:07:25,517 --> 00:07:27,379 - Hm? Aha! 183 00:07:28,862 --> 00:07:31,034 - Huh? - [panting] 184 00:07:31,103 --> 00:07:33,034 [mysterious music] 185 00:07:33,103 --> 00:07:35,448 - Huh? Ah. - Ah! 186 00:07:35,517 --> 00:07:37,379 Yah-whoo-ah! 187 00:07:38,000 --> 00:07:39,241 We did it, Drizzle. 188 00:07:39,310 --> 00:07:41,413 We put a stoppler to the doppler. 189 00:07:41,482 --> 00:07:45,000 And I predict sunny skies for the rest of our lives. 190 00:07:45,068 --> 00:07:47,517 Whoa! Ah! 191 00:07:50,000 --> 00:07:52,896 - [whimpering] 192 00:07:52,965 --> 00:07:55,310 [wailing] 193 00:07:55,379 --> 00:07:58,620 - Ooh! That's a nasty low pressure system from the north! 194 00:07:58,689 --> 00:08:01,206 - [straining] 195 00:08:01,275 --> 00:08:03,517 [coughing, sputters] 196 00:08:03,586 --> 00:08:04,758 [retches] 197 00:08:04,827 --> 00:08:06,310 - [whimpering] 198 00:08:06,379 --> 00:08:08,344 - [panicked muttering] 199 00:08:09,172 --> 00:08:13,310 Please, Mr. Doppler, don't send Drizzle to cloud heaven! 200 00:08:13,379 --> 00:08:15,103 - That's just an expression. 201 00:08:15,172 --> 00:08:16,862 He's not going anywhere. 202 00:08:16,931 --> 00:08:18,344 - Phew, that's a relief. 203 00:08:18,413 --> 00:08:19,896 [dramatic music] 204 00:08:19,965 --> 00:08:22,310 - I'm gonna drop him in this dehumidifier 205 00:08:22,379 --> 00:08:24,241 and dissolve him. 206 00:08:24,310 --> 00:08:25,758 - [screams] 207 00:08:25,827 --> 00:08:27,310 - Dissolve him? What? 208 00:08:27,379 --> 00:08:30,482 Please, Mr. Doppler! Drizzler's a good cloud! 209 00:08:30,551 --> 00:08:33,344 He doesn't deserve to dissolve! 210 00:08:33,413 --> 00:08:35,241 [crying] 211 00:08:35,310 --> 00:08:37,379 [somber string music] 212 00:08:37,448 --> 00:08:39,551 - I've got zero visibility. 213 00:08:39,620 --> 00:08:42,068 Let go of my eyes, square face! 214 00:08:45,137 --> 00:08:46,827 - [sobbing] Drizzle! 215 00:08:46,896 --> 00:08:49,517 [rumbling, mechanical creaking] 216 00:08:49,586 --> 00:08:51,137 - [straining] 217 00:08:51,206 --> 00:08:53,793 [thunder rumbling] 218 00:08:53,862 --> 00:08:55,758 [dramatic music] 219 00:08:55,827 --> 00:08:57,275 - [nervous giggling] 220 00:08:57,344 --> 00:09:01,275 - I'm in the middle of a severe thunderstorm-- 221 00:09:01,344 --> 00:09:04,000 And we're bringing it to you li-- 222 00:09:04,068 --> 00:09:06,068 ♪ ♪ 223 00:09:06,137 --> 00:09:07,758 [audio feedback] 224 00:09:07,827 --> 00:09:09,793 - Wha! 225 00:09:09,862 --> 00:09:12,689 [gurgling] 226 00:09:15,827 --> 00:09:18,517 [muffled whimpering] 227 00:09:18,586 --> 00:09:20,275 Hm. [spits] 228 00:09:20,344 --> 00:09:22,448 I'm Gale Doppler, 229 00:09:22,517 --> 00:09:25,896 and I actually am the weather! 230 00:09:25,965 --> 00:09:27,344 [laughing] 231 00:09:27,413 --> 00:09:29,137 [thunder rumbling] Huh? 232 00:09:29,206 --> 00:09:30,896 Huh? 233 00:09:30,965 --> 00:09:32,724 Uh-oh. 234 00:09:32,793 --> 00:09:35,241 - Uh-oh. [grunts] 235 00:09:35,310 --> 00:09:38,137 ♪ ♪ 236 00:09:38,206 --> 00:09:41,517 [all screaming, wailing] 237 00:09:44,068 --> 00:09:48,068 - [shivering] My body is cold. 238 00:09:49,344 --> 00:09:51,655 I don't want to be the weather anymore. 239 00:09:51,724 --> 00:09:53,103 It hurts! 240 00:09:53,172 --> 00:09:55,000 [wailing] 241 00:09:55,068 --> 00:09:56,344 - Excuse me, Drizzle. 242 00:09:56,413 --> 00:09:58,206 I don't mean to parade on your rain, 243 00:09:58,275 --> 00:10:00,655 but could you please put Gale down? 244 00:10:00,724 --> 00:10:02,689 Whoa-whoa, whoa! 245 00:10:02,758 --> 00:10:05,896 Whoa! [screams] 246 00:10:05,965 --> 00:10:08,344 Ooh. Hm. Hm? 247 00:10:08,413 --> 00:10:12,172 Huh? Oh, no! Not more storm clouds. 248 00:10:12,241 --> 00:10:14,931 - Whoa! Whoa! Whoa! 249 00:10:15,000 --> 00:10:17,586 [thunder booming] 250 00:10:17,655 --> 00:10:20,758 - No! [sputters] 251 00:10:20,827 --> 00:10:23,000 - What? [laughs] 252 00:10:23,068 --> 00:10:25,344 - [spits] - Aw. 253 00:10:25,413 --> 00:10:27,413 [chatters happily] 254 00:10:27,482 --> 00:10:30,931 - Holy hurricane, they're Drizzle's parents! 255 00:10:31,000 --> 00:10:32,344 - Mm, mm. 256 00:10:32,413 --> 00:10:34,793 [muttering sternly] 257 00:10:34,862 --> 00:10:36,517 [thunder rumbling] 258 00:10:36,586 --> 00:10:38,965 - You know, everybody complains about the weather, 259 00:10:39,034 --> 00:10:41,827 but my next guests actually do something about it. 260 00:10:41,896 --> 00:10:44,758 Did you two always want to be storm clouds? 261 00:10:44,827 --> 00:10:46,482 [both inhaling] 262 00:10:46,551 --> 00:10:49,827 - I'm Gale Doppler, and I could probably use an ambulance, 263 00:10:49,896 --> 00:10:52,034 right about now! 264 00:10:52,103 --> 00:10:53,965 [yelps] [machinery grinding] 265 00:10:54,034 --> 00:10:55,689 [explosion booms] 266 00:10:55,758 --> 00:10:57,758 [shimmering] 267 00:10:57,827 --> 00:10:59,172 - [giggling] 268 00:10:59,241 --> 00:11:01,586 - Good-bye, my little foul weather friend. 269 00:11:01,655 --> 00:11:04,482 I'll never forget you, come rain or shine. 270 00:11:04,551 --> 00:11:06,068 [kisses] 271 00:11:06,137 --> 00:11:08,827 - Huh? [whimpers] 272 00:11:10,413 --> 00:11:12,586 - Aw, thank you, Drizzle. 273 00:11:12,655 --> 00:11:16,379 Don't worry. I'll water him and walk him every day. 274 00:11:16,448 --> 00:11:18,344 - Whoo-hoo! - Bye! 275 00:11:18,413 --> 00:11:19,758 - [squeaking] 276 00:11:19,827 --> 00:11:24,068 - Aw, I'm gonna name you "Drizzle Junior." 277 00:11:24,137 --> 00:11:26,068 And I know just where to keep you too. 278 00:11:26,137 --> 00:11:28,000 all: Aw. 279 00:11:28,068 --> 00:11:29,172 [sizzling] 280 00:11:29,241 --> 00:11:31,413 - Aw--[groans] 281 00:11:33,068 --> 00:11:34,827 [bright guitar music] 282 00:11:34,896 --> 00:11:37,137 - [humming] 283 00:11:37,206 --> 00:11:39,000 ♪ ♪ 284 00:11:39,068 --> 00:11:40,724 Good morning, Drizzle Junior. 285 00:11:40,793 --> 00:11:43,758 Not too hot but not too cold. - Uh-huh. 286 00:11:43,827 --> 00:11:46,965 - [opera singing] 287 00:11:47,034 --> 00:11:50,931 [ukulele music] 288 00:11:51,000 --> 00:11:58,206 ♪ ♪